1
00:00:11,980 --> 00:00:13,660
2
00:00:14,610 --> 00:00:16,840
.صباح الخير
3
00:00:17,630 --> 00:00:20,810
.أخبرتين أختي أنها قادمة هذا اليوم
4
00:00:21,220 --> 00:00:22,100
.فهمت
5
00:00:22,870 --> 00:00:25,820
.كنت أتوقع ردّة فعل أخرى
6
00:00:26,610 --> 00:00:30,120
.ميزوشيما. العب من أجل نفسك دائما
7
00:00:30,460 --> 00:00:31,300
8
00:00:31,900 --> 00:00:33,250
.ابدأ بالفوز
9
00:00:33,250 --> 00:00:37,270
.فُز وسيصبح كل شيء ملكك. هذا كلّ ما يهمّ حاليا
10
00:00:38,870 --> 00:00:39,930
.حسنا
11
00:02:13,520 --> 00:02:16,990
الحلقة 17
12
00:02:13,520 --> 00:02:16,990
هدوء مؤقّت
13
00:02:13,520 --> 00:02:16,990
هدوء مؤقّت
14
00:02:16,990 --> 00:02:19,740
{\an8}البطولة
الوطنية
لألعاب القوى
ما بين الثانويات
15
00:02:16,990 --> 00:02:19,740
{\an8}بطولة
محافظة
كاناغاوا
16
00:02:16,990 --> 00:02:19,740
{\an8}حدث
الفرق الفردية
17
00:02:20,700 --> 00:02:22,490
!لقد وصلوا
18
00:02:25,430 --> 00:02:27,160
هل أنت جادّ؟
19
00:02:27,640 --> 00:02:28,340
20
00:02:29,040 --> 00:02:31,370
متى بدأتما تتواعدان؟
21
00:02:31,370 --> 00:02:33,720
من الذي اعترف بمشاعره أولا؟
22
00:02:33,720 --> 00:02:36,050
.لا تكونا مرعبين هكذا
23
00:02:36,500 --> 00:02:38,100
.تبدون هادئين أكثر من اللازم
24
00:02:38,100 --> 00:02:38,810
25
00:02:38,810 --> 00:02:41,880
.هذا يعني أنّ بالهم مشغول فحسب. هيا، فلنذهب
26
00:02:46,110 --> 00:02:48,890
.يسعدني أنكم تأهلتم يا يوكوهاما ميناتو
27
00:02:49,820 --> 00:02:51,370
.ثانوية هوجو
28
00:02:51,900 --> 00:02:53,940
.إنه فريق أوكازاكي وأريمورا
29
00:02:54,290 --> 00:02:57,360
.تستحقون الثناء على الظهور بدل الهرب
30
00:02:57,590 --> 00:02:58,310
ماذا؟
31
00:02:58,310 --> 00:03:05,260
يعتقد أنّ ذلك يبدو أروع إن جعل الأمر
.يبدو وكأنه كان في انتظاركم
32
00:03:07,290 --> 00:03:09,910
.كنت في انتظار هذا اليوم يا يوزا
33
00:03:09,910 --> 00:03:13,380
.هذا هو اليوم الذي سأدمّرك فيه حتما
34
00:03:14,040 --> 00:03:17,060
تدمّرني؟ ومن سيقوم بذلك؟
35
00:03:17,930 --> 00:03:23,800
ما يقوله يوزا هو "ستخسر في منتصف
"التأهيلات. من تكون أصلا؟
36
00:03:23,800 --> 00:03:25,860
.اخرس أيها المغرور
37
00:03:25,860 --> 00:03:28,210
!سأهزمكم جميعا وأصبح البطل
38
00:03:28,210 --> 00:03:30,490
.أتحرق شوقا لذلك
39
00:03:30,490 --> 00:03:35,890
.يشجّعك على ألا تخسر حتى تتواجهان
40
00:03:35,890 --> 00:03:37,690
.كفّ عن ترجمة كل شيء
41
00:03:38,510 --> 00:03:40,590
.هذا يكفي. فلنذهب
42
00:03:40,930 --> 00:03:42,020
.إلى اللقاء
43
00:03:43,960 --> 00:03:45,940
.إنه متحمّس حقا
44
00:03:47,100 --> 00:03:49,450
...إن كان يصعب عليك تحمّله
45
00:03:50,280 --> 00:03:51,550
.فسأقضي عليه
46
00:03:52,760 --> 00:03:54,110
.رائع
47
00:03:54,520 --> 00:03:58,220
.غبيّ. لا تدعه يصل ليوزا-سان
48
00:04:03,710 --> 00:04:06,930
.نحن في فئة مختلفة عن فئة يوزا-سان
49
00:04:06,930 --> 00:04:10,470
إن سارت الأمور على خير، سنواجه بعضنا
.في نصف النهائيّ
50
00:04:10,470 --> 00:04:12,930
.سيواجه الفائز يوزا-سان في النهائي
51
00:04:12,930 --> 00:04:16,540
،لكن إن خسر ماتسودا في مرحلة ربع النهائيّ
52
00:04:16,540 --> 00:04:21,180
.سيواجه ميزوشيما أوكازاكي-سان في نصف النهائي
53
00:04:22,730 --> 00:04:24,570
هانا، ألن يحتاجوا لك؟
54
00:04:24,570 --> 00:04:26,910
.لا يوجد ما يمكنني فعله من أجلهم
55
00:04:26,910 --> 00:04:29,660
كيف حال ماتسودا-كن؟ سيفوز، صحيح؟
56
00:04:29,660 --> 00:04:33,470
.خصمه القادم قويّ. شخص يدعى أوكازاكي
57
00:04:33,470 --> 00:04:35,250
.كلا
58
00:04:36,280 --> 00:04:37,330
هل تعرفه؟
59
00:04:37,330 --> 00:04:40,350
.احتلّ المركز الثاني السنة الماضية
60
00:04:40,350 --> 00:04:42,460
.تغلّب على يوكوكاوا-سان سلفا
61
00:04:42,690 --> 00:04:45,470
ألا يعني هذا أنه قويّ للغاية؟
62
00:04:45,820 --> 00:04:48,970
.قال أنه سيهزم يوزا-سان، لذا على الأرجح
63
00:04:48,970 --> 00:04:51,220
...إن خسر ماتسودا-كن، إذا
64
00:04:51,220 --> 00:04:53,730
.توقفي، أنت تخيفينني
65
00:04:54,580 --> 00:04:57,530
.سيلعب ضدّ ميزوشيما-كن في نصف النهائي
66
00:05:01,550 --> 00:05:04,010
.حان الوقت. سأذهب
67
00:05:04,010 --> 00:05:05,490
.أنا أيضا
68
00:05:05,490 --> 00:05:06,660
69
00:05:07,390 --> 00:05:10,660
.اذهب للفوز. أنت أيضا يا ماتسودا
70
00:05:10,980 --> 00:05:13,540
.أوكازاكي-سان هو خصم قويّ
71
00:05:14,020 --> 00:05:15,370
كيف ذلك؟
72
00:05:15,370 --> 00:05:18,330
سيحاول إغاضتك؟
73
00:05:18,330 --> 00:05:19,770
أهو أقوى مني؟
74
00:05:22,170 --> 00:05:25,380
حسب الطريقة التي لعبت بها في بطولة المبتدئين
.للسنة الماضية، أجل
75
00:05:54,810 --> 00:05:58,290
.ستكون تدريب التحمية المثاليّ
76
00:06:01,470 --> 00:06:02,920
...هذا الوغد
77
00:06:03,710 --> 00:06:09,550
مباراة ربع النهائي للفرق الفردية\h\h\h\hمباراة 1
78
00:06:03,710 --> 00:06:09,550
أوكازاكي شوجي
79
00:06:03,710 --> 00:06:09,550
ماتسودا كوكي
80
00:06:04,820 --> 00:06:06,750
.حبّ الكل. بدأ
81
00:06:23,730 --> 00:06:24,610
!تبا
82
00:06:35,750 --> 00:06:37,100
!أجل
83
00:06:38,360 --> 00:06:39,800
صدّها؟
84
00:06:40,200 --> 00:06:42,210
ألم يدرك أنها ستخرج؟
85
00:06:42,920 --> 00:06:45,740
.هيا، قم بصدّ ضرباتي
86
00:06:45,740 --> 00:06:49,170
.تركها تسقط على الأرض في أول نقطة لن يكون ممتعا
87
00:06:50,470 --> 00:06:52,180
قام بذلك عن قصد؟
88
00:06:55,090 --> 00:06:57,600
أيّ أسلوب لعب غبيّ هو هذا؟
89
00:06:58,620 --> 00:07:01,930
ألا يستطيع إبقاء عينيه على الكرة؟
90
00:07:01,930 --> 00:07:04,150
.يقوم بصدّ كل ضربة
91
00:07:05,860 --> 00:07:10,120
.لكنه يقع في الفخاخ البديهية. لا أفهم
92
00:07:11,630 --> 00:07:13,870
!تبا
93
00:07:17,580 --> 00:07:19,830
!تبا لمهووس ضربات سماش
94
00:07:26,210 --> 00:07:27,960
.لن أقوم بالأمور على طريقتك
95
00:07:34,690 --> 00:07:35,930
هل اكتشف الأمر؟
96
00:07:36,540 --> 00:07:38,560
...كلا، لقد
97
00:07:40,350 --> 00:07:43,060
...افترض ذلك، لكن
98
00:07:46,610 --> 00:07:48,940
!لا يمكنه أن يفترض بصحّة في كل مرّة
99
00:07:53,810 --> 00:08:00,540
.فاز بأول شوط أوكازاكي-كن من ثانوية هوجة، 21-18
100
00:08:02,450 --> 00:08:03,920
كيف يعرف ذلك؟
101
00:08:04,950 --> 00:08:05,920
.إنها الغريزة
102
00:08:07,260 --> 00:08:10,440
.سمحت لي بالتغلّب عليك نفسيا
103
00:08:10,770 --> 00:08:13,010
.لا يمكنك هزيمتي بعد الآن
104
00:08:13,240 --> 00:08:15,180
.لا تعلم عمّا تتحدّث
105
00:08:16,570 --> 00:08:19,820
مستحيل. خسر أول شوط؟
106
00:08:19,820 --> 00:08:23,060
سيفوز بالشوط التالي، صحيح؟
107
00:08:23,570 --> 00:08:26,020
.أجل، لكن يبدو أنه يعاني
108
00:08:26,020 --> 00:08:28,990
.ماتسودا-كن هو أفضل لاعب لكنّ خصمه متفوق عليه
109
00:08:28,990 --> 00:08:31,100
هل هذا ممكن؟
110
00:08:31,100 --> 00:08:35,410
.أحيانا، يخسر اللاعبون بطرق غريبة ومشوشة
111
00:08:36,030 --> 00:08:38,790
.سأذهب لأطمئن على ميزوشيما-كن
112
00:08:42,060 --> 00:08:44,450
!ماتسودا-كن، يمكنك فعلها
113
00:08:47,340 --> 00:08:52,110
إنه لاعب نشط. سأتمكّن من إرهاقه عن طريق
.إجباره على الركض
114
00:08:59,460 --> 00:09:00,630
...ميزوشيما-كن
115
00:09:06,660 --> 00:09:11,190
.فاز بالمباراة ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو
116
00:09:11,870 --> 00:09:14,680
.أحسنت صنعا. لقد هزمته
117
00:09:14,680 --> 00:09:18,410
.كلا، بدا مشوشا
118
00:09:19,500 --> 00:09:21,910
ألست شخصا رائعا؟
119
00:09:22,130 --> 00:09:23,420
!أجل
120
00:09:23,420 --> 00:09:24,510
!نصر
121
00:09:24,510 --> 00:09:25,790
!أحسنت
122
00:09:26,920 --> 00:09:28,250
!أجل
123
00:09:27,930 --> 00:09:28,830
{\an8}!أجل
124
00:09:29,170 --> 00:09:30,460
كيف يبلي ماتسودا؟
125
00:09:34,860 --> 00:09:35,880
ماذا؟
126
00:09:39,620 --> 00:09:41,310
...إن أردت الشجار
127
00:09:42,640 --> 00:09:44,300
!فسأجاريك فيه
128
00:09:50,580 --> 00:09:52,910
.هكذا يقاتل ماتسودا
129
00:09:52,910 --> 00:09:55,240
.تحوّل ماتسودا إلى أوكازاكي-سان
130
00:09:55,240 --> 00:09:57,740
!لكن هل يمكنك صدّ هذه؟
131
00:09:58,540 --> 00:10:06,390
.فاز بالمباراة أوكازاكي-كن من ثانوية هوجو
.النتيجة 21-18، 23-21
132
00:10:14,910 --> 00:10:16,440
.أحسنت عملا
133
00:10:23,470 --> 00:10:24,580
.ميزوشيما
134
00:10:26,670 --> 00:10:31,520
ليس هذا ما رغبتُ فيه لكنّ إيقاف البهيمة
.يعتمد عليك الآن
135
00:10:31,520 --> 00:10:32,720
بهيمة؟
136
00:10:32,720 --> 00:10:34,940
.كلا، إنه وحش
137
00:10:34,940 --> 00:10:36,540
ماذا حدث؟
138
00:10:36,540 --> 00:10:40,810
.إنه بمثابة مزيج سيّئ بينك أنت وساكاكي
139
00:10:41,580 --> 00:10:43,010
.لكن مع ذلك، فهو قويّ
140
00:10:43,010 --> 00:10:45,290
هل قام بإهانتنا بطريقة غير مباشرة؟
141
00:10:46,540 --> 00:10:48,740
.أتى من أجل تحقيق انتقامه
142
00:10:49,380 --> 00:10:51,670
.خسرت المعركة النفسية من البداية
143
00:10:54,470 --> 00:10:58,820
.تبا. يملك ما أفتقده تماما
144
00:10:59,530 --> 00:11:01,670
.سأصبح أقوى
145
00:11:11,980 --> 00:11:14,980
فاز بمباراته الأولى، صحيح؟
146
00:11:15,260 --> 00:11:18,390
.هذا خطؤك لأنك تأخرت في الاستعداد
147
00:11:19,230 --> 00:11:24,430
تريد مشاهدته وهو يلعب لكنك خائف
أيضا يا أبي، صحيح؟
148
00:11:25,330 --> 00:11:28,630
.ريكا، لا تتحدّثي إلى والدك بهذه الطريقة
149
00:11:28,630 --> 00:11:29,900
.حسنا يا أمي
150
00:11:31,290 --> 00:11:34,380
.حان وقت نصف النهائيّ، يوزا، ميزوشيما
151
00:11:37,730 --> 00:11:38,680
.يوزا-سان
152
00:11:39,510 --> 00:11:42,260
.ركّز على نفسك فقط
153
00:11:47,780 --> 00:11:48,740
.ركّز
154
00:11:59,540 --> 00:12:01,530
.أنا على بعد خطوة واحدة من مواجهة يوزا
155
00:12:02,490 --> 00:12:04,570
.هذه السنة هي فرصتي الأخيرة
156
00:12:04,570 --> 00:12:08,770
،بعدما أهزم واحدا آخر من أتباعه
.سيكون يوزا في قبضة يدي
157
00:12:08,770 --> 00:12:10,050
أتباع؟
158
00:12:10,490 --> 00:12:14,510
.لولاه لكنت في المركز الأول في كل سنة
159
00:12:14,900 --> 00:12:17,250
.لكن يسعدني أنه كان موجودا
160
00:12:17,250 --> 00:12:20,550
لا يوجد شعور أفضل من هزيمة الخصم
.الذي تسعى خلفه
161
00:12:20,550 --> 00:12:24,630
!أنوي هزيمة يوزا-سان أنا أيضا
162
00:12:24,990 --> 00:12:27,010
أحقا ذلك؟
163
00:12:30,510 --> 00:12:32,450
...ماتسودا-كن
164
00:12:32,450 --> 00:12:34,270
.هيا اهدئي
165
00:12:35,320 --> 00:12:38,950
.قال ماتسودا-كن أنه سيصبح أقوى
166
00:12:40,230 --> 00:12:41,330
.أجل
167
00:12:41,330 --> 00:12:44,970
.لا بأس. سينتقم منه ميزوشيما-كن
168
00:12:47,660 --> 00:12:50,790
نصف نهائي الفرق الفردية\h\h\hالمباراة 1
169
00:12:47,660 --> 00:12:50,790
أوكازاكي شوجي
170
00:12:47,660 --> 00:12:50,790
ميزوشيما ريو
171
00:12:53,500 --> 00:12:57,010
تعليمات من المدرّب. لا تقع في الفخّ
.الذي سينصبه لك الخصم
172
00:12:57,330 --> 00:13:01,730
.اجعلها مباراة تحمّل. لا تدعه يسيطر على سرعتك
173
00:13:02,260 --> 00:13:04,210
لمَ لم تخبرني بذلك مسبقا؟
174
00:13:05,550 --> 00:13:08,890
...ردود فعله سريعة للغاية لذا سوف
175
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
.خارجة
176
00:13:20,590 --> 00:13:23,800
!ميزوشيما-كن، لا تدعه يؤثر عليك بسرعته
177
00:13:24,230 --> 00:13:27,010
.صحيح. سألعب بطريقتي الخاصة
178
00:13:27,010 --> 00:13:29,130
.إنه متعب من اللعب ضدّ ماتسودا
179
00:13:29,460 --> 00:13:31,240
.سأجعله يركض وأقوم بإرهاقه
180
00:13:35,810 --> 00:13:37,170
.النقطة الحاسمة
181
00:13:38,420 --> 00:13:44,880
فاز بالشوط الأول ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما
.ميناتو بنتيجة 21-17
182
00:13:44,880 --> 00:13:46,050
!أجل
183
00:13:53,550 --> 00:13:55,010
يبدو الأمر واعدا، صحيح؟
184
00:13:57,290 --> 00:13:58,580
كيف تسير الأمور؟
185
00:13:58,580 --> 00:14:03,230
.كانت البداية مقلقة نوعا ما لكنه تغلب على خصمه
186
00:14:03,230 --> 00:14:05,730
.فهمت. واصل هكذا
187
00:14:05,730 --> 00:14:06,820
.حاضر
188
00:14:06,820 --> 00:14:10,550
.من الأفضل أن تتفادى النظر إلى خصمك
189
00:14:10,550 --> 00:14:12,360
ماذا؟ لماذا؟
190
00:14:19,100 --> 00:14:21,190
.ميزوشيما-كن، ستفعلها
191
00:14:23,130 --> 00:14:26,380
{\an8}.الشوط الثاني. حبّ الكل. لعب
192
00:14:23,250 --> 00:14:26,380
نصف نهائي الفرق الفردية
193
00:14:23,250 --> 00:14:26,380
المباراة 2
194
00:14:26,650 --> 00:14:30,050
لا أنظر إلى خصمي؟ ما الذي يعنيه ذلك؟
195
00:14:43,050 --> 00:14:44,270
ماذا كان ذلك؟
196
00:14:52,330 --> 00:14:54,710
.تغلّب عليّ نفسيا
197
00:15:03,080 --> 00:15:05,990
.اهدأ. قم بإرهاقه عن طريق الركض
198
00:15:17,230 --> 00:15:20,520
.كان غرورا منّي أن أعتقد أنني لاعب عنيد
199
00:15:22,730 --> 00:15:25,360
.يتمسّك بالكرة بقوة هائلة
200
00:15:25,770 --> 00:15:28,320
.زيادة على ذلك، يسدّد نحو نقطة ضعفي
201
00:15:30,250 --> 00:15:31,660
...هذا الشخص
202
00:15:32,450 --> 00:15:33,430
.مرعب ...
203
00:15:36,490 --> 00:15:40,290
ميزوشيما-كن هو اللاعب الأكثر مهارة، لذا لماذا؟
204
00:15:40,810 --> 00:15:44,540
.أحيانا، يتمّ تحديد الفائز بأمور أخرى غير المهارة
205
00:15:45,110 --> 00:15:46,220
هل تفهم؟
206
00:15:46,770 --> 00:15:48,570
شيءٌ آخر عدا المهارة؟
207
00:15:49,510 --> 00:15:51,980
"حيث هناك إرادة هناك وسيلة؟"
208
00:15:52,850 --> 00:15:57,090
صحيح. القوة النفسية التي تنبع من اعتقادك أنك ستموت
209
00:15:57,090 --> 00:15:58,710
.إن خسرت المباراة
210
00:15:59,430 --> 00:16:02,530
ريكا، هل سيكون ريو على ما يرام؟
211
00:16:02,530 --> 00:16:04,430
.قد يكون في ورطة
212
00:16:04,430 --> 00:16:07,080
كيف يعقل أن تكوني غير مبالية هكذا؟
213
00:16:07,470 --> 00:16:13,130
.لا أفهم تنس الريشة حقا، لكن يبدو أنه
.لا يتحرك مثلما يجدر به
214
00:16:17,570 --> 00:16:19,450
.كأنه وسط عاصفة
215
00:16:19,770 --> 00:16:22,040
!استدع الرياح نحوك يا ميزوشيما-كن
216
00:16:23,380 --> 00:16:24,370
!ميزوشيما-كن
217
00:16:25,540 --> 00:16:27,500
...تلك الفتاة
218
00:16:29,010 --> 00:16:33,510
.فاز بالشوط الثاني أوكازاكي-كن من ثانوية هوجو
219
00:16:40,020 --> 00:16:44,890
ستكون على ما يرام إن لم تعره الكثير من الاهتمام
.وتلعب بعناد مثلما تفعل دائما
220
00:16:45,240 --> 00:16:46,900
.يمكنك الفوز بالشوط التالي
221
00:16:47,470 --> 00:16:48,260
222
00:16:57,830 --> 00:16:59,610
هل سيكون على ما يرام؟
223
00:16:59,610 --> 00:17:02,950
.أجل، بالرغم من أنّ لديه مشكلة كبيرة ليحلّها
224
00:17:04,540 --> 00:17:07,080
نصف نهائي الفرق الفردية
225
00:17:04,540 --> 00:17:07,080
آخر مباراة
226
00:17:04,680 --> 00:17:07,080
{\an8},كان المدرّب محقا
227
00:17:08,470 --> 00:17:12,500
،أوكازاكي-سان استنفذ كل قوّته باللعب ضدّ ماتسودا
228
00:17:12,500 --> 00:17:15,970
.ولم ينجح في المباراة الأخيرة
229
00:17:17,730 --> 00:17:22,220
.فاز بالمباراة ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو
230
00:17:22,220 --> 00:17:25,230
!مرحى
231
00:17:25,230 --> 00:17:27,770
!كان ذلك مذهلا
232
00:17:37,250 --> 00:17:38,070
233
00:17:42,940 --> 00:17:45,250
.اسمعني جيدا يا هذا
234
00:17:45,610 --> 00:17:47,920
لست خائفا منك، مفهوم؟
235
00:17:47,920 --> 00:17:51,080
.لن أكون خائفا مطلقا إن واجهتك مجددا
236
00:17:51,080 --> 00:17:52,980
.أنت ويوزا مختلفان كليا
237
00:17:54,250 --> 00:17:56,930
.أنت غريب عن عالم المنافسة
238
00:17:57,630 --> 00:18:00,430
.لكني فزت هذا اليوم
239
00:18:00,430 --> 00:18:02,220
!اخرس أيها الغبيّ
240
00:18:03,860 --> 00:18:06,010
!تبا
241
00:18:12,420 --> 00:18:15,380
لمَ أشعر أنّ هناك غيمة فوقي؟
242
00:18:15,880 --> 00:18:17,560
.كلا، لا تفكّر في ذلك الآن
243
00:18:18,190 --> 00:18:20,870
.سأتمكّن من مواجهة يوزا-سان في مباراة حقيقية
244
00:18:25,910 --> 00:18:31,960
نهائي الفرق الفردية
245
00:18:25,910 --> 00:18:31,960
يوزا كينتو
246
00:18:25,910 --> 00:18:31,960
ميزوشيما ريو
247
00:18:26,780 --> 00:18:30,410
{\an8}.يسعدني أنني سأتمكّن من اللعب ضدّك في مباراة رسمية
248
00:18:31,380 --> 00:18:36,050
.أريد أن أرى كيف سأبلي ضدّك
249
00:18:36,430 --> 00:18:38,950
هل أنت تابعي أو ما شابه؟
250
00:18:39,680 --> 00:18:41,000
يوزا-سان؟
251
00:18:49,690 --> 00:18:51,550
ما هذا؟
252
00:18:58,570 --> 00:19:00,970
.إنه وحش
253
00:19:13,490 --> 00:19:17,920
.فاز بالمباراة يوزا-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو
254
00:19:18,420 --> 00:19:21,250
.كنت خائفا لدرجة أنني لم أستطع التحرّك
255
00:19:22,150 --> 00:19:23,410
.أشعر بخيبة الأمل
256
00:19:25,580 --> 00:19:27,960
.كان أوكازاكي ليشكّل خصما أفضل منك
257
00:19:29,230 --> 00:19:32,150
.أنت لا تفهم معنى المنافسة
258
00:19:38,860 --> 00:19:40,900
لكنك حللت في المركز الثاني، صحيح؟
259
00:19:40,900 --> 00:19:43,160
.هذا رائع
260
00:19:43,630 --> 00:19:48,010
.أجل. آسف يا أمي لكني شبعان
261
00:19:51,460 --> 00:19:55,480
أبين لا يمكنك حضور مباريات الفرق الثنائية في الأسبوع
المقبل لأنك مشغول، صحيح؟
262
00:19:55,480 --> 00:19:56,960
.أجل
263
00:19:56,960 --> 00:20:02,340
شعرت وكأنّ يوزا-سان أخبرني أنني لا أستحقّ
.التواجد ضمن النخبة
264
00:20:05,260 --> 00:20:08,060
{\an8}البطولة
الوطنية
لألعاب القوى
ما بين الثانويات
265
00:20:05,260 --> 00:20:08,060
{\an8}بطولة
محافظة
كاناغاوا
266
00:20:05,260 --> 00:20:08,060
{\an8}حدث
الفرق الثنائية
267
00:20:06,860 --> 00:20:10,910
.كان أوكازاكي-سان يملك شيئا أفتقده
268
00:20:12,870 --> 00:20:17,830
{\an8}.توقعت ذلك نوعا ما لكني لم أفهم معناه تماما
269
00:20:14,270 --> 00:20:19,070
نصف النهائي
270
00:20:14,270 --> 00:20:19,070
يوزا – يوكوكاوا
271
00:20:14,270 --> 00:20:19,070
ميزوشيما – ساكاكي
272
00:20:19,070 --> 00:20:20,320
273
00:20:21,710 --> 00:20:24,510
ساكاكي، ما معنى أن تنافس؟
274
00:20:24,510 --> 00:20:27,030
ماذا؟ يتعلق الأمر بالفوز أو الخسارة، صحيح؟
275
00:20:27,380 --> 00:20:29,890
كيف يمكنني أن أصبح مثلهم؟
276
00:20:35,390 --> 00:20:36,760
...ميزوشيما-كن
277
00:20:38,660 --> 00:20:43,570
.فاز بالمباراة فريق يوزا ويوكوكاوا من ثانوية يوكوهاما ميناتو
278
00:20:45,720 --> 00:20:48,530
.علينا أن نحاول في السنة المقبلة فحسب
279
00:20:48,850 --> 00:20:52,120
ساكاكي، هل بدا وكأنني أبذل جهدا فارغا؟
280
00:20:52,780 --> 00:20:54,760
.أجل، عليك أن تعمل على ذلك
281
00:20:55,230 --> 00:20:56,090
.آسف
282
00:20:56,090 --> 00:21:00,520
لا عليك. الأهمّ من ذلك، يجدر بك ألا تخسر
.في بطولة ما بني الثانويات
283
00:21:00,520 --> 00:21:03,860
.سأساعدك في تحسين لياقتك
284
00:21:07,890 --> 00:21:09,460
.آسف يا ساكاكي
285
00:21:10,670 --> 00:21:13,070
...أنا... أنا
286
00:21:17,710 --> 00:21:19,630
.ستصاب بنزلة برد
287
00:21:23,240 --> 00:21:25,490
...ساكوراي-سان، أنا آسف لكن
288
00:21:44,630 --> 00:21:47,380
.توقّفت الرياح
289
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
290
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
291
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
292
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
في الحلقة القادمة
293
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
في الحلقة القادمة
294
00:23:21,390 --> 00:23:25,380
.وصلت أخيرا! نهائيات الفرق الثنائية
295
00:23:25,710 --> 00:23:29,100
.في العادة، خصمانا هما يوزا ويوكوكاوا
296
00:23:29,100 --> 00:23:31,060
.يوجي، فلنفز بهذه المباراة
297
00:23:31,060 --> 00:23:35,230
!فلنفز بفارق هائل ونحرص على أن يعرف الجميع اسمنا
298
00:23:35,230 --> 00:23:38,430
.انظر كيف يقومون بتشجيعنا
299
00:23:38,690 --> 00:23:39,460
لحظة، ماذا؟
300
00:23:40,020 --> 00:23:49,940
الحلقة 18
301
00:23:40,020 --> 00:23:49,940
كيف تهبّ الرياح
302
00:23:40,020 --> 00:23:49,940
كيف تهبّ الرياح
303
00:23:40,450 --> 00:23:43,810
{\an8}LOVE ALL PLAY في الحلقة القادمة من
"الحلقة 18 :"كيف تهبّ الرياح
304
00:23:44,630 --> 00:23:48,780
{\an8}ما الأمر يا ميزوشيما؟ ألا يمكنك تشجيعنا؟