1 00:00:11,980 --> 00:00:13,660 2 00:00:14,610 --> 00:00:16,840 .صباح الخير 3 00:00:17,630 --> 00:00:20,810 .أخبرتين أختي أنها قادمة هذا اليوم 4 00:00:21,220 --> 00:00:22,100 .فهمت 5 00:00:22,870 --> 00:00:25,820 .كنت أتوقع ردّة فعل أخرى 6 00:00:26,610 --> 00:00:30,120 .ميزوشيما. العب من أجل نفسك دائما 7 00:00:30,460 --> 00:00:31,300 8 00:00:31,900 --> 00:00:33,250 .ابدأ بالفوز 9 00:00:33,250 --> 00:00:37,270 .فُز وسيصبح كل شيء ملكك. هذا كلّ ما يهمّ حاليا 10 00:00:38,870 --> 00:00:39,930 .حسنا 11 00:02:13,520 --> 00:02:16,990 الحلقة 17 12 00:02:13,520 --> 00:02:16,990 هدوء مؤقّت 13 00:02:13,520 --> 00:02:16,990 هدوء مؤقّت 14 00:02:16,990 --> 00:02:19,740 {\an8}البطولة الوطنية لألعاب القوى ما بين الثانويات 15 00:02:16,990 --> 00:02:19,740 {\an8}بطولة محافظة كاناغاوا 16 00:02:16,990 --> 00:02:19,740 {\an8}حدث الفرق الفردية 17 00:02:20,700 --> 00:02:22,490 !لقد وصلوا 18 00:02:25,430 --> 00:02:27,160 هل أنت جادّ؟ 19 00:02:27,640 --> 00:02:28,340 20 00:02:29,040 --> 00:02:31,370 متى بدأتما تتواعدان؟ 21 00:02:31,370 --> 00:02:33,720 من الذي اعترف بمشاعره أولا؟ 22 00:02:33,720 --> 00:02:36,050 .لا تكونا مرعبين هكذا 23 00:02:36,500 --> 00:02:38,100 .تبدون هادئين أكثر من اللازم 24 00:02:38,100 --> 00:02:38,810 25 00:02:38,810 --> 00:02:41,880 .هذا يعني أنّ بالهم مشغول فحسب. هيا، فلنذهب 26 00:02:46,110 --> 00:02:48,890 .يسعدني أنكم تأهلتم يا يوكوهاما ميناتو 27 00:02:49,820 --> 00:02:51,370 .ثانوية هوجو 28 00:02:51,900 --> 00:02:53,940 .إنه فريق أوكازاكي وأريمورا 29 00:02:54,290 --> 00:02:57,360 .تستحقون الثناء على الظهور بدل الهرب 30 00:02:57,590 --> 00:02:58,310 ماذا؟ 31 00:02:58,310 --> 00:03:05,260 يعتقد أنّ ذلك يبدو أروع إن جعل الأمر .يبدو وكأنه كان في انتظاركم 32 00:03:07,290 --> 00:03:09,910 .كنت في انتظار هذا اليوم يا يوزا 33 00:03:09,910 --> 00:03:13,380 .هذا هو اليوم الذي سأدمّرك فيه حتما 34 00:03:14,040 --> 00:03:17,060 تدمّرني؟ ومن سيقوم بذلك؟ 35 00:03:17,930 --> 00:03:23,800 ما يقوله يوزا هو "ستخسر في منتصف "التأهيلات. من تكون أصلا؟ 36 00:03:23,800 --> 00:03:25,860 .اخرس أيها المغرور 37 00:03:25,860 --> 00:03:28,210 !سأهزمكم جميعا وأصبح البطل 38 00:03:28,210 --> 00:03:30,490 .أتحرق شوقا لذلك 39 00:03:30,490 --> 00:03:35,890 .يشجّعك على ألا تخسر حتى تتواجهان 40 00:03:35,890 --> 00:03:37,690 .كفّ عن ترجمة كل شيء 41 00:03:38,510 --> 00:03:40,590 .هذا يكفي. فلنذهب 42 00:03:40,930 --> 00:03:42,020 .إلى اللقاء 43 00:03:43,960 --> 00:03:45,940 .إنه متحمّس حقا 44 00:03:47,100 --> 00:03:49,450 ...إن كان يصعب عليك تحمّله 45 00:03:50,280 --> 00:03:51,550 .فسأقضي عليه 46 00:03:52,760 --> 00:03:54,110 .رائع 47 00:03:54,520 --> 00:03:58,220 .غبيّ. لا تدعه يصل ليوزا-سان 48 00:04:03,710 --> 00:04:06,930 .نحن في فئة مختلفة عن فئة يوزا-سان 49 00:04:06,930 --> 00:04:10,470 إن سارت الأمور على خير، سنواجه بعضنا .في نصف النهائيّ 50 00:04:10,470 --> 00:04:12,930 .سيواجه الفائز يوزا-سان في النهائي 51 00:04:12,930 --> 00:04:16,540 ،لكن إن خسر ماتسودا في مرحلة ربع النهائيّ 52 00:04:16,540 --> 00:04:21,180 .سيواجه ميزوشيما أوكازاكي-سان في نصف النهائي 53 00:04:22,730 --> 00:04:24,570 هانا، ألن يحتاجوا لك؟ 54 00:04:24,570 --> 00:04:26,910 .لا يوجد ما يمكنني فعله من أجلهم 55 00:04:26,910 --> 00:04:29,660 كيف حال ماتسودا-كن؟ سيفوز، صحيح؟ 56 00:04:29,660 --> 00:04:33,470 .خصمه القادم قويّ. شخص يدعى أوكازاكي 57 00:04:33,470 --> 00:04:35,250 .كلا 58 00:04:36,280 --> 00:04:37,330 هل تعرفه؟ 59 00:04:37,330 --> 00:04:40,350 .احتلّ المركز الثاني السنة الماضية 60 00:04:40,350 --> 00:04:42,460 .تغلّب على يوكوكاوا-سان سلفا 61 00:04:42,690 --> 00:04:45,470 ألا يعني هذا أنه قويّ للغاية؟ 62 00:04:45,820 --> 00:04:48,970 .قال أنه سيهزم يوزا-سان، لذا على الأرجح 63 00:04:48,970 --> 00:04:51,220 ...إن خسر ماتسودا-كن، إذا 64 00:04:51,220 --> 00:04:53,730 .توقفي، أنت تخيفينني 65 00:04:54,580 --> 00:04:57,530 .سيلعب ضدّ ميزوشيما-كن في نصف النهائي 66 00:05:01,550 --> 00:05:04,010 .حان الوقت. سأذهب 67 00:05:04,010 --> 00:05:05,490 .أنا أيضا 68 00:05:05,490 --> 00:05:06,660 69 00:05:07,390 --> 00:05:10,660 .اذهب للفوز. أنت أيضا يا ماتسودا 70 00:05:10,980 --> 00:05:13,540 .أوكازاكي-سان هو خصم قويّ 71 00:05:14,020 --> 00:05:15,370 كيف ذلك؟ 72 00:05:15,370 --> 00:05:18,330 سيحاول إغاضتك؟ 73 00:05:18,330 --> 00:05:19,770 أهو أقوى مني؟ 74 00:05:22,170 --> 00:05:25,380 حسب الطريقة التي لعبت بها في بطولة المبتدئين .للسنة الماضية، أجل 75 00:05:54,810 --> 00:05:58,290 .ستكون تدريب التحمية المثاليّ 76 00:06:01,470 --> 00:06:02,920 ...هذا الوغد 77 00:06:03,710 --> 00:06:09,550 مباراة ربع النهائي للفرق الفردية\h\h\h\hمباراة 1 78 00:06:03,710 --> 00:06:09,550 أوكازاكي شوجي 79 00:06:03,710 --> 00:06:09,550 ماتسودا كوكي 80 00:06:04,820 --> 00:06:06,750 .حبّ الكل. بدأ 81 00:06:23,730 --> 00:06:24,610 !تبا 82 00:06:35,750 --> 00:06:37,100 !أجل 83 00:06:38,360 --> 00:06:39,800 صدّها؟ 84 00:06:40,200 --> 00:06:42,210 ألم يدرك أنها ستخرج؟ 85 00:06:42,920 --> 00:06:45,740 .هيا، قم بصدّ ضرباتي 86 00:06:45,740 --> 00:06:49,170 .تركها تسقط على الأرض في أول نقطة لن يكون ممتعا 87 00:06:50,470 --> 00:06:52,180 قام بذلك عن قصد؟ 88 00:06:55,090 --> 00:06:57,600 أيّ أسلوب لعب غبيّ هو هذا؟ 89 00:06:58,620 --> 00:07:01,930 ألا يستطيع إبقاء عينيه على الكرة؟ 90 00:07:01,930 --> 00:07:04,150 .يقوم بصدّ كل ضربة 91 00:07:05,860 --> 00:07:10,120 .لكنه يقع في الفخاخ البديهية. لا أفهم 92 00:07:11,630 --> 00:07:13,870 !تبا 93 00:07:17,580 --> 00:07:19,830 !تبا لمهووس ضربات سماش 94 00:07:26,210 --> 00:07:27,960 .لن أقوم بالأمور على طريقتك 95 00:07:34,690 --> 00:07:35,930 هل اكتشف الأمر؟ 96 00:07:36,540 --> 00:07:38,560 ...كلا، لقد 97 00:07:40,350 --> 00:07:43,060 ...افترض ذلك، لكن 98 00:07:46,610 --> 00:07:48,940 !لا يمكنه أن يفترض بصحّة في كل مرّة 99 00:07:53,810 --> 00:08:00,540 .فاز بأول شوط أوكازاكي-كن من ثانوية هوجة، 21-18 100 00:08:02,450 --> 00:08:03,920 كيف يعرف ذلك؟ 101 00:08:04,950 --> 00:08:05,920 .إنها الغريزة 102 00:08:07,260 --> 00:08:10,440 .سمحت لي بالتغلّب عليك نفسيا 103 00:08:10,770 --> 00:08:13,010 .لا يمكنك هزيمتي بعد الآن 104 00:08:13,240 --> 00:08:15,180 .لا تعلم عمّا تتحدّث 105 00:08:16,570 --> 00:08:19,820 مستحيل. خسر أول شوط؟ 106 00:08:19,820 --> 00:08:23,060 سيفوز بالشوط التالي، صحيح؟ 107 00:08:23,570 --> 00:08:26,020 .أجل، لكن يبدو أنه يعاني 108 00:08:26,020 --> 00:08:28,990 .ماتسودا-كن هو أفضل لاعب لكنّ خصمه متفوق عليه 109 00:08:28,990 --> 00:08:31,100 هل هذا ممكن؟ 110 00:08:31,100 --> 00:08:35,410 .أحيانا، يخسر اللاعبون بطرق غريبة ومشوشة 111 00:08:36,030 --> 00:08:38,790 .سأذهب لأطمئن على ميزوشيما-كن 112 00:08:42,060 --> 00:08:44,450 !ماتسودا-كن، يمكنك فعلها 113 00:08:47,340 --> 00:08:52,110 إنه لاعب نشط. سأتمكّن من إرهاقه عن طريق .إجباره على الركض 114 00:08:59,460 --> 00:09:00,630 ...ميزوشيما-كن 115 00:09:06,660 --> 00:09:11,190 .فاز بالمباراة ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو 116 00:09:11,870 --> 00:09:14,680 .أحسنت صنعا. لقد هزمته 117 00:09:14,680 --> 00:09:18,410 .كلا، بدا مشوشا 118 00:09:19,500 --> 00:09:21,910 ألست شخصا رائعا؟ 119 00:09:22,130 --> 00:09:23,420 !أجل 120 00:09:23,420 --> 00:09:24,510 !نصر 121 00:09:24,510 --> 00:09:25,790 !أحسنت 122 00:09:26,920 --> 00:09:28,250 !أجل 123 00:09:27,930 --> 00:09:28,830 {\an8}!أجل 124 00:09:29,170 --> 00:09:30,460 كيف يبلي ماتسودا؟ 125 00:09:34,860 --> 00:09:35,880 ماذا؟ 126 00:09:39,620 --> 00:09:41,310 ...إن أردت الشجار 127 00:09:42,640 --> 00:09:44,300 !فسأجاريك فيه 128 00:09:50,580 --> 00:09:52,910 .هكذا يقاتل ماتسودا 129 00:09:52,910 --> 00:09:55,240 .تحوّل ماتسودا إلى أوكازاكي-سان 130 00:09:55,240 --> 00:09:57,740 !لكن هل يمكنك صدّ هذه؟ 131 00:09:58,540 --> 00:10:06,390 .فاز بالمباراة أوكازاكي-كن من ثانوية هوجو .النتيجة 21-18، 23-21 132 00:10:14,910 --> 00:10:16,440 .أحسنت عملا 133 00:10:23,470 --> 00:10:24,580 .ميزوشيما 134 00:10:26,670 --> 00:10:31,520 ليس هذا ما رغبتُ فيه لكنّ إيقاف البهيمة .يعتمد عليك الآن 135 00:10:31,520 --> 00:10:32,720 بهيمة؟ 136 00:10:32,720 --> 00:10:34,940 .كلا، إنه وحش 137 00:10:34,940 --> 00:10:36,540 ماذا حدث؟ 138 00:10:36,540 --> 00:10:40,810 .إنه بمثابة مزيج سيّئ بينك أنت وساكاكي 139 00:10:41,580 --> 00:10:43,010 .لكن مع ذلك، فهو قويّ 140 00:10:43,010 --> 00:10:45,290 هل قام بإهانتنا بطريقة غير مباشرة؟ 141 00:10:46,540 --> 00:10:48,740 .أتى من أجل تحقيق انتقامه 142 00:10:49,380 --> 00:10:51,670 .خسرت المعركة النفسية من البداية 143 00:10:54,470 --> 00:10:58,820 .تبا. يملك ما أفتقده تماما 144 00:10:59,530 --> 00:11:01,670 .سأصبح أقوى 145 00:11:11,980 --> 00:11:14,980 فاز بمباراته الأولى، صحيح؟ 146 00:11:15,260 --> 00:11:18,390 .هذا خطؤك لأنك تأخرت في الاستعداد 147 00:11:19,230 --> 00:11:24,430 تريد مشاهدته وهو يلعب لكنك خائف أيضا يا أبي، صحيح؟ 148 00:11:25,330 --> 00:11:28,630 .ريكا، لا تتحدّثي إلى والدك بهذه الطريقة 149 00:11:28,630 --> 00:11:29,900 .حسنا يا أمي 150 00:11:31,290 --> 00:11:34,380 .حان وقت نصف النهائيّ، يوزا، ميزوشيما 151 00:11:37,730 --> 00:11:38,680 .يوزا-سان 152 00:11:39,510 --> 00:11:42,260 .ركّز على نفسك فقط 153 00:11:47,780 --> 00:11:48,740 .ركّز 154 00:11:59,540 --> 00:12:01,530 .أنا على بعد خطوة واحدة من مواجهة يوزا 155 00:12:02,490 --> 00:12:04,570 .هذه السنة هي فرصتي الأخيرة 156 00:12:04,570 --> 00:12:08,770 ،بعدما أهزم واحدا آخر من أتباعه .سيكون يوزا في قبضة يدي 157 00:12:08,770 --> 00:12:10,050 أتباع؟ 158 00:12:10,490 --> 00:12:14,510 .لولاه لكنت في المركز الأول في كل سنة 159 00:12:14,900 --> 00:12:17,250 .لكن يسعدني أنه كان موجودا 160 00:12:17,250 --> 00:12:20,550 لا يوجد شعور أفضل من هزيمة الخصم .الذي تسعى خلفه 161 00:12:20,550 --> 00:12:24,630 !أنوي هزيمة يوزا-سان أنا أيضا 162 00:12:24,990 --> 00:12:27,010 أحقا ذلك؟ 163 00:12:30,510 --> 00:12:32,450 ...ماتسودا-كن 164 00:12:32,450 --> 00:12:34,270 .هيا اهدئي 165 00:12:35,320 --> 00:12:38,950 .قال ماتسودا-كن أنه سيصبح أقوى 166 00:12:40,230 --> 00:12:41,330 .أجل 167 00:12:41,330 --> 00:12:44,970 .لا بأس. سينتقم منه ميزوشيما-كن 168 00:12:47,660 --> 00:12:50,790 نصف نهائي الفرق الفردية\h\h\hالمباراة 1 169 00:12:47,660 --> 00:12:50,790 أوكازاكي شوجي 170 00:12:47,660 --> 00:12:50,790 ميزوشيما ريو 171 00:12:53,500 --> 00:12:57,010 تعليمات من المدرّب. لا تقع في الفخّ .الذي سينصبه لك الخصم 172 00:12:57,330 --> 00:13:01,730 .اجعلها مباراة تحمّل. لا تدعه يسيطر على سرعتك 173 00:13:02,260 --> 00:13:04,210 لمَ لم تخبرني بذلك مسبقا؟ 174 00:13:05,550 --> 00:13:08,890 ...ردود فعله سريعة للغاية لذا سوف 175 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 .خارجة 176 00:13:20,590 --> 00:13:23,800 !ميزوشيما-كن، لا تدعه يؤثر عليك بسرعته 177 00:13:24,230 --> 00:13:27,010 .صحيح. سألعب بطريقتي الخاصة 178 00:13:27,010 --> 00:13:29,130 .إنه متعب من اللعب ضدّ ماتسودا 179 00:13:29,460 --> 00:13:31,240 .سأجعله يركض وأقوم بإرهاقه 180 00:13:35,810 --> 00:13:37,170 .النقطة الحاسمة 181 00:13:38,420 --> 00:13:44,880 فاز بالشوط الأول ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما .ميناتو بنتيجة 21-17 182 00:13:44,880 --> 00:13:46,050 !أجل 183 00:13:53,550 --> 00:13:55,010 يبدو الأمر واعدا، صحيح؟ 184 00:13:57,290 --> 00:13:58,580 كيف تسير الأمور؟ 185 00:13:58,580 --> 00:14:03,230 .كانت البداية مقلقة نوعا ما لكنه تغلب على خصمه 186 00:14:03,230 --> 00:14:05,730 .فهمت. واصل هكذا 187 00:14:05,730 --> 00:14:06,820 .حاضر 188 00:14:06,820 --> 00:14:10,550 .من الأفضل أن تتفادى النظر إلى خصمك 189 00:14:10,550 --> 00:14:12,360 ماذا؟ لماذا؟ 190 00:14:19,100 --> 00:14:21,190 .ميزوشيما-كن، ستفعلها 191 00:14:23,130 --> 00:14:26,380 {\an8}.الشوط الثاني. حبّ الكل. لعب 192 00:14:23,250 --> 00:14:26,380 نصف نهائي الفرق الفردية 193 00:14:23,250 --> 00:14:26,380 المباراة 2 194 00:14:26,650 --> 00:14:30,050 لا أنظر إلى خصمي؟ ما الذي يعنيه ذلك؟ 195 00:14:43,050 --> 00:14:44,270 ماذا كان ذلك؟ 196 00:14:52,330 --> 00:14:54,710 .تغلّب عليّ نفسيا 197 00:15:03,080 --> 00:15:05,990 .اهدأ. قم بإرهاقه عن طريق الركض 198 00:15:17,230 --> 00:15:20,520 .كان غرورا منّي أن أعتقد أنني لاعب عنيد 199 00:15:22,730 --> 00:15:25,360 .يتمسّك بالكرة بقوة هائلة 200 00:15:25,770 --> 00:15:28,320 .زيادة على ذلك، يسدّد نحو نقطة ضعفي 201 00:15:30,250 --> 00:15:31,660 ...هذا الشخص 202 00:15:32,450 --> 00:15:33,430 .مرعب ... 203 00:15:36,490 --> 00:15:40,290 ميزوشيما-كن هو اللاعب الأكثر مهارة، لذا لماذا؟ 204 00:15:40,810 --> 00:15:44,540 .أحيانا، يتمّ تحديد الفائز بأمور أخرى غير المهارة 205 00:15:45,110 --> 00:15:46,220 هل تفهم؟ 206 00:15:46,770 --> 00:15:48,570 شيءٌ آخر عدا المهارة؟ 207 00:15:49,510 --> 00:15:51,980 "حيث هناك إرادة هناك وسيلة؟" 208 00:15:52,850 --> 00:15:57,090 صحيح. القوة النفسية التي تنبع من اعتقادك أنك ستموت 209 00:15:57,090 --> 00:15:58,710 .إن خسرت المباراة 210 00:15:59,430 --> 00:16:02,530 ريكا، هل سيكون ريو على ما يرام؟ 211 00:16:02,530 --> 00:16:04,430 .قد يكون في ورطة 212 00:16:04,430 --> 00:16:07,080 كيف يعقل أن تكوني غير مبالية هكذا؟ 213 00:16:07,470 --> 00:16:13,130 .لا أفهم تنس الريشة حقا، لكن يبدو أنه .لا يتحرك مثلما يجدر به 214 00:16:17,570 --> 00:16:19,450 .كأنه وسط عاصفة 215 00:16:19,770 --> 00:16:22,040 !استدع الرياح نحوك يا ميزوشيما-كن 216 00:16:23,380 --> 00:16:24,370 !ميزوشيما-كن 217 00:16:25,540 --> 00:16:27,500 ...تلك الفتاة 218 00:16:29,010 --> 00:16:33,510 .فاز بالشوط الثاني أوكازاكي-كن من ثانوية هوجو 219 00:16:40,020 --> 00:16:44,890 ستكون على ما يرام إن لم تعره الكثير من الاهتمام .وتلعب بعناد مثلما تفعل دائما 220 00:16:45,240 --> 00:16:46,900 .يمكنك الفوز بالشوط التالي 221 00:16:47,470 --> 00:16:48,260 222 00:16:57,830 --> 00:16:59,610 هل سيكون على ما يرام؟ 223 00:16:59,610 --> 00:17:02,950 .أجل، بالرغم من أنّ لديه مشكلة كبيرة ليحلّها 224 00:17:04,540 --> 00:17:07,080 نصف نهائي الفرق الفردية 225 00:17:04,540 --> 00:17:07,080 آخر مباراة 226 00:17:04,680 --> 00:17:07,080 {\an8},كان المدرّب محقا 227 00:17:08,470 --> 00:17:12,500 ،أوكازاكي-سان استنفذ كل قوّته باللعب ضدّ ماتسودا 228 00:17:12,500 --> 00:17:15,970 .ولم ينجح في المباراة الأخيرة 229 00:17:17,730 --> 00:17:22,220 .فاز بالمباراة ميزوشيما-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو 230 00:17:22,220 --> 00:17:25,230 !مرحى 231 00:17:25,230 --> 00:17:27,770 !كان ذلك مذهلا 232 00:17:37,250 --> 00:17:38,070 233 00:17:42,940 --> 00:17:45,250 .اسمعني جيدا يا هذا 234 00:17:45,610 --> 00:17:47,920 لست خائفا منك، مفهوم؟ 235 00:17:47,920 --> 00:17:51,080 .لن أكون خائفا مطلقا إن واجهتك مجددا 236 00:17:51,080 --> 00:17:52,980 .أنت ويوزا مختلفان كليا 237 00:17:54,250 --> 00:17:56,930 .أنت غريب عن عالم المنافسة 238 00:17:57,630 --> 00:18:00,430 .لكني فزت هذا اليوم 239 00:18:00,430 --> 00:18:02,220 !اخرس أيها الغبيّ 240 00:18:03,860 --> 00:18:06,010 !تبا 241 00:18:12,420 --> 00:18:15,380 لمَ أشعر أنّ هناك غيمة فوقي؟ 242 00:18:15,880 --> 00:18:17,560 .كلا، لا تفكّر في ذلك الآن 243 00:18:18,190 --> 00:18:20,870 .سأتمكّن من مواجهة يوزا-سان في مباراة حقيقية 244 00:18:25,910 --> 00:18:31,960 نهائي الفرق الفردية 245 00:18:25,910 --> 00:18:31,960 يوزا كينتو 246 00:18:25,910 --> 00:18:31,960 ميزوشيما ريو 247 00:18:26,780 --> 00:18:30,410 {\an8}.يسعدني أنني سأتمكّن من اللعب ضدّك في مباراة رسمية 248 00:18:31,380 --> 00:18:36,050 .أريد أن أرى كيف سأبلي ضدّك 249 00:18:36,430 --> 00:18:38,950 هل أنت تابعي أو ما شابه؟ 250 00:18:39,680 --> 00:18:41,000 يوزا-سان؟ 251 00:18:49,690 --> 00:18:51,550 ما هذا؟ 252 00:18:58,570 --> 00:19:00,970 .إنه وحش 253 00:19:13,490 --> 00:19:17,920 .فاز بالمباراة يوزا-كن من ثانوية يوكوهاما ميناتو 254 00:19:18,420 --> 00:19:21,250 .كنت خائفا لدرجة أنني لم أستطع التحرّك 255 00:19:22,150 --> 00:19:23,410 .أشعر بخيبة الأمل 256 00:19:25,580 --> 00:19:27,960 .كان أوكازاكي ليشكّل خصما أفضل منك 257 00:19:29,230 --> 00:19:32,150 .أنت لا تفهم معنى المنافسة 258 00:19:38,860 --> 00:19:40,900 لكنك حللت في المركز الثاني، صحيح؟ 259 00:19:40,900 --> 00:19:43,160 .هذا رائع 260 00:19:43,630 --> 00:19:48,010 .أجل. آسف يا أمي لكني شبعان 261 00:19:51,460 --> 00:19:55,480 أبين لا يمكنك حضور مباريات الفرق الثنائية في الأسبوع المقبل لأنك مشغول، صحيح؟ 262 00:19:55,480 --> 00:19:56,960 .أجل 263 00:19:56,960 --> 00:20:02,340 شعرت وكأنّ يوزا-سان أخبرني أنني لا أستحقّ .التواجد ضمن النخبة 264 00:20:05,260 --> 00:20:08,060 {\an8}البطولة الوطنية لألعاب القوى ما بين الثانويات 265 00:20:05,260 --> 00:20:08,060 {\an8}بطولة محافظة كاناغاوا 266 00:20:05,260 --> 00:20:08,060 {\an8}حدث الفرق الثنائية 267 00:20:06,860 --> 00:20:10,910 .كان أوكازاكي-سان يملك شيئا أفتقده 268 00:20:12,870 --> 00:20:17,830 {\an8}.توقعت ذلك نوعا ما لكني لم أفهم معناه تماما 269 00:20:14,270 --> 00:20:19,070 نصف النهائي 270 00:20:14,270 --> 00:20:19,070 يوزا – يوكوكاوا 271 00:20:14,270 --> 00:20:19,070 ميزوشيما – ساكاكي 272 00:20:19,070 --> 00:20:20,320 273 00:20:21,710 --> 00:20:24,510 ساكاكي، ما معنى أن تنافس؟ 274 00:20:24,510 --> 00:20:27,030 ماذا؟ يتعلق الأمر بالفوز أو الخسارة، صحيح؟ 275 00:20:27,380 --> 00:20:29,890 كيف يمكنني أن أصبح مثلهم؟ 276 00:20:35,390 --> 00:20:36,760 ...ميزوشيما-كن 277 00:20:38,660 --> 00:20:43,570 .فاز بالمباراة فريق يوزا ويوكوكاوا من ثانوية يوكوهاما ميناتو 278 00:20:45,720 --> 00:20:48,530 .علينا أن نحاول في السنة المقبلة فحسب 279 00:20:48,850 --> 00:20:52,120 ساكاكي، هل بدا وكأنني أبذل جهدا فارغا؟ 280 00:20:52,780 --> 00:20:54,760 .أجل، عليك أن تعمل على ذلك 281 00:20:55,230 --> 00:20:56,090 .آسف 282 00:20:56,090 --> 00:21:00,520 لا عليك. الأهمّ من ذلك، يجدر بك ألا تخسر .في بطولة ما بني الثانويات 283 00:21:00,520 --> 00:21:03,860 .سأساعدك في تحسين لياقتك 284 00:21:07,890 --> 00:21:09,460 .آسف يا ساكاكي 285 00:21:10,670 --> 00:21:13,070 ...أنا... أنا 286 00:21:17,710 --> 00:21:19,630 .ستصاب بنزلة برد 287 00:21:23,240 --> 00:21:25,490 ...ساكوراي-سان، أنا آسف لكن 288 00:21:44,630 --> 00:21:47,380 .توقّفت الرياح 289 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 290 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 291 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 292 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 في الحلقة القادمة 293 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 في الحلقة القادمة 294 00:23:21,390 --> 00:23:25,380 .وصلت أخيرا! نهائيات الفرق الثنائية 295 00:23:25,710 --> 00:23:29,100 .في العادة، خصمانا هما يوزا ويوكوكاوا 296 00:23:29,100 --> 00:23:31,060 .يوجي، فلنفز بهذه المباراة 297 00:23:31,060 --> 00:23:35,230 !فلنفز بفارق هائل ونحرص على أن يعرف الجميع اسمنا 298 00:23:35,230 --> 00:23:38,430 .انظر كيف يقومون بتشجيعنا 299 00:23:38,690 --> 00:23:39,460 لحظة، ماذا؟ 300 00:23:40,020 --> 00:23:49,940 الحلقة 18 301 00:23:40,020 --> 00:23:49,940 كيف تهبّ الرياح 302 00:23:40,020 --> 00:23:49,940 كيف تهبّ الرياح 303 00:23:40,450 --> 00:23:43,810 {\an8}LOVE ALL PLAY في الحلقة القادمة من "الحلقة 18 :"كيف تهبّ الرياح 304 00:23:44,630 --> 00:23:48,780 {\an8}ما الأمر يا ميزوشيما؟ ألا يمكنك تشجيعنا؟