1
00:00:15,600 --> 00:00:16,920
Bonjour !
2
00:00:17,610 --> 00:00:20,940
Euh, ma sœur a dit qu’elle viendrait,
aujourd’hui.
3
00:00:21,080 --> 00:00:22,070
Ah bon.
4
00:00:22,870 --> 00:00:25,820
C’est tout ?
Je m’attendais à une autre réaction.
5
00:00:26,590 --> 00:00:27,610
Mizushima,
6
00:00:28,510 --> 00:00:30,160
bats-toi d’abord pour toi.
7
00:00:31,850 --> 00:00:35,290
Commence par gagner,
et tu obtiendras le reste.
8
00:00:35,770 --> 00:00:37,400
C’est tout pour l’instant.
9
00:00:38,840 --> 00:00:39,870
OK…
10
00:02:13,520 --> 00:02:16,990
{\an1}ÉPISODE 17 : ACCALMIE
11
00:02:16,990 --> 00:02:19,740
{\an8}CHAMPIONNAT DÉPARTEMENTAL INTERLYCÉES
DE KANAGAWA
ÉPREUVE EN SIMPLE
12
00:02:20,670 --> 00:02:22,490
Ah, les voilà !
13
00:02:24,740 --> 00:02:26,970
Quoi ?
Qu’est-ce que tu fais avec lui ?
14
00:02:29,040 --> 00:02:31,220
Depuis quand
vous sortez ensemble ?
15
00:02:31,340 --> 00:02:33,620
Qui s’est déclaré le premier ?
16
00:02:33,760 --> 00:02:35,800
Arrêtez vos questions flippantes !
17
00:02:36,380 --> 00:02:39,800
YÛSUKE YOKOKAWA
CAPITAINE DE L’ÉQUIPE DE BADMINTON
DE YOKOHAMA MINATO
18
00:02:36,380 --> 00:02:39,800
KENTO YUSA
TLE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
19
00:02:36,400 --> 00:02:38,130
Je vous trouve bien détendus.
20
00:02:38,790 --> 00:02:41,980
Parce qu’un rien vous distrait.
Allez, en route !
21
00:02:42,430 --> 00:02:44,470
RYÔ MIZUSHIMA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
22
00:02:46,100 --> 00:02:48,890
Vous voilà enfin, Yokohama Minato !
23
00:02:49,810 --> 00:02:51,470
Le lycée Hôjô…
24
00:02:51,900 --> 00:02:53,960
C’est Okazaki et Arimura.
25
00:02:52,310 --> 00:02:55,980
SHÔJI OKAZAKI
TLE AU LYCÉE HÔJÔ
26
00:02:52,310 --> 00:02:55,980
TETSUYA ARIMURA
TLE AU LYCÉE HÔJÔ
27
00:02:54,220 --> 00:02:57,100
Vous vous êtes pas défilés, bravo !
28
00:02:59,510 --> 00:03:04,110
Il veut simplement vous montrer
qu’on vous attend de pied ferme.
29
00:03:04,350 --> 00:03:05,370
Enfin, je crois.
30
00:03:07,260 --> 00:03:09,910
Je suis impatient de t’affronter,
Yusa !
31
00:03:10,060 --> 00:03:13,380
Aujourd’hui, tu vas morfler,
je te le garantis !
32
00:03:13,970 --> 00:03:17,260
Morfler, moi ?
Et à cause de qui, au juste ?
33
00:03:17,950 --> 00:03:20,080
« Tu seras vite éliminé, je parie.
34
00:03:20,220 --> 00:03:23,440
Et t’es qui, d’abord ? »
Voilà ce que veut dire Yusa.
35
00:03:23,580 --> 00:03:25,630
Boucle-la, sale crâneur !
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,990
Je vais tous vous battre et gagner !
37
00:03:28,130 --> 00:03:30,360
Vous allez voir
ce que vous allez voir !
38
00:03:30,510 --> 00:03:34,240
« Tâchez de ne pas perdre
avant de m’affronter ! »
39
00:03:34,400 --> 00:03:35,740
Il vous encourage.
40
00:03:35,880 --> 00:03:37,560
Arrête d’interpréter !
41
00:03:38,390 --> 00:03:40,570
J’ai fini. On lève le camp !
42
00:03:40,880 --> 00:03:42,080
À plus tard !
43
00:03:43,950 --> 00:03:45,950
Il est gonflé à bloc.
44
00:03:47,040 --> 00:03:49,450
Si vous vous sentez pas
à la hauteur,
45
00:03:50,140 --> 00:03:51,600
je m’occuperai de son cas.
46
00:03:52,750 --> 00:03:54,220
La classe !
47
00:03:54,490 --> 00:03:58,330
Crétin ! Laisse pas à ce mec
la voie libre jusqu’à Yusa !
48
00:04:03,710 --> 00:04:06,930
On n’est pas dans le même groupe
que Yusa, apparemment.
49
00:04:07,120 --> 00:04:10,370
Si tout se passe bien,
je te verrai en demi-finale.
50
00:04:07,430 --> 00:04:11,680
SHÔHEI SAKAKI
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
51
00:04:07,430 --> 00:04:11,680
KÔKI MATSUDA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
52
00:04:10,540 --> 00:04:12,740
Le vainqueur affrontera Yusa
en finale.
53
00:04:12,920 --> 00:04:13,810
Par contre,
54
00:04:14,170 --> 00:04:16,330
n’oublie pas les quarts de finale.
55
00:04:14,810 --> 00:04:17,310
{\an8}KÔKI MATSUDA
56
00:04:14,810 --> 00:04:17,310
{\an8}SHÔJI OKAZAKI
57
00:04:16,580 --> 00:04:21,200
Si tu perds contre Okazaki,
Mizushima devra jouer contre lui.
58
00:04:22,190 --> 00:04:25,530
AYUMI KAMISHIRO
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
59
00:04:22,190 --> 00:04:25,530
SAORI FUJIWARA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
60
00:04:22,190 --> 00:04:25,530
HANA SAKURAI
ASSISTANTE DE L’ÉQUIPE DE BADMINTON
DE YOKOHAMA MINATO
61
00:04:22,620 --> 00:04:24,590
Tu te joins à nous, Hana ?
62
00:04:24,720 --> 00:04:26,740
Je n’ai rien d’autre à faire.
63
00:04:26,880 --> 00:04:29,500
Comment va Matsuda ?
Il peut gagner ?
64
00:04:29,660 --> 00:04:33,310
Son prochain adversaire,
Okazaki, est plutôt coriace.
65
00:04:33,450 --> 00:04:35,250
Oh non !
66
00:04:36,250 --> 00:04:37,230
Tu le connais ?
67
00:04:36,250 --> 00:04:39,630
SATORU NONOMURA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
68
00:04:36,250 --> 00:04:39,630
HARUTO ISSHIKI
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
69
00:04:37,360 --> 00:04:40,220
Ouais, il était deuxième,
l’année dernière.
70
00:04:40,380 --> 00:04:42,240
Il a battu Yokokawa.
71
00:04:42,730 --> 00:04:45,470
Mais alors, il est vachement fort !
72
00:04:45,820 --> 00:04:48,780
Sûrement, vu qu’il a déclaré
qu’il vaincrait Yusa.
73
00:04:48,970 --> 00:04:51,060
S’il gagne contre Matsuda…
74
00:04:51,350 --> 00:04:53,730
Ne parle pas de malheur !
75
00:04:54,520 --> 00:04:57,600
… il rencontrera Mizushima
en demi-finale.
76
00:05:01,530 --> 00:05:03,900
C’est bientôt l’heure. J’y vais.
77
00:05:04,050 --> 00:05:05,290
Oh, moi aussi !
78
00:05:07,350 --> 00:05:10,660
Revenez avec une victoire,
tous les deux !
79
00:05:10,920 --> 00:05:13,540
Fais gaffe, Okazaki est redoutable.
80
00:05:11,160 --> 00:05:13,540
TAICHI HIGASHIYAMA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
81
00:05:11,160 --> 00:05:13,540
YÔJI HIGASHIYAMA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
82
00:05:14,010 --> 00:05:15,200
Dans quel sens ?
83
00:05:15,370 --> 00:05:18,160
Disons qu’il est toujours
prêt à mordre.
84
00:05:18,300 --> 00:05:19,720
Il est meilleur que moi ?
85
00:05:22,100 --> 00:05:25,470
Au moment du tournoi des débutants,
il t’aurait battu.
86
00:05:54,800 --> 00:05:58,290
Tu feras l’affaire pour m’échauffer.
87
00:06:01,440 --> 00:06:02,960
L’enfoiré…
88
00:06:03,710 --> 00:06:09,550
{\an8}QUART DE FINALE SIMPLE – PREMIER SET
SHÔJI OKAZAKI – KÔKI MATSUDA
89
00:06:04,810 --> 00:06:06,850
Zéro égalité, jouez !
90
00:06:23,730 --> 00:06:24,610
Zut !
91
00:06:35,710 --> 00:06:37,150
Ouais !
92
00:06:38,220 --> 00:06:39,820
Pourquoi il a riposté ?
93
00:06:40,230 --> 00:06:42,240
Il a pas vu que le volant sortait ?
94
00:06:43,100 --> 00:06:45,580
Hé, frappe correctement !
95
00:06:45,750 --> 00:06:48,840
Un out dès le premier point,
c’est pas drôle !
96
00:06:50,300 --> 00:06:51,870
Il a fait exprès ?
97
00:06:55,050 --> 00:06:57,400
C’est absurde de jouer comme ça !
98
00:06:58,670 --> 00:07:01,820
Il observe pas du tout le volant,
ou quoi ?
99
00:07:01,970 --> 00:07:04,150
Faut toujours
qu’il bondisse dessus !
100
00:07:05,860 --> 00:07:10,110
Du coup, il se fait avoir
par une bête feinte… Je pige pas !
101
00:07:11,650 --> 00:07:13,870
Bordel, c’est pas vrai !
102
00:07:17,790 --> 00:07:19,830
Il en a pas marre, de smasher ?
103
00:07:26,370 --> 00:07:27,960
J’entrerai pas dans ton jeu.
104
00:07:34,620 --> 00:07:35,960
Il m’a grillé ?
105
00:07:36,510 --> 00:07:38,560
Non, c’est pas ça…
106
00:07:40,490 --> 00:07:43,060
Il a deviné juste par hasard…
107
00:07:46,650 --> 00:07:48,670
mais ça marchera pas
à chaque fois !
108
00:07:53,790 --> 00:07:58,120
Premier set remporté par Okazaki,
du lycée Hôjô.
109
00:07:58,310 --> 00:08:00,190
21-18.
110
00:08:02,480 --> 00:08:03,920
Comment il anticipe ?
111
00:08:04,860 --> 00:08:05,920
Avec mon instinct.
112
00:08:07,280 --> 00:08:10,460
Mentalement,
j’ai pris le pas sur toi !
113
00:08:10,700 --> 00:08:12,750
Tu peux pas me battre !
114
00:08:13,200 --> 00:08:15,180
Arrête de faire ton malin !
115
00:08:16,550 --> 00:08:19,640
J’y crois pas.
Il a concédé le premier set.
116
00:08:19,790 --> 00:08:23,120
Il se rattrapera au prochain !
Pas vrai ?
117
00:08:23,550 --> 00:08:26,020
Peut-être,
mais ça va pas être facile.
118
00:08:26,170 --> 00:08:28,850
Matsuda a beau être plus adroit,
il est acculé.
119
00:08:29,000 --> 00:08:30,940
Comment c’est possible ?
120
00:08:31,080 --> 00:08:35,460
Il arrive parfois qu’on perde
sans trop savoir pourquoi.
121
00:08:36,030 --> 00:08:38,800
Je vais voir
comment se débrouille Mizushima.
122
00:08:42,020 --> 00:08:44,490
Courage, Matsuda !
123
00:08:47,280 --> 00:08:49,450
Il se dépense plus que moi.
124
00:08:49,640 --> 00:08:52,160
Si je le force à courir,
il va fatiguer.
125
00:08:59,360 --> 00:09:00,730
Mizushima…
126
00:09:06,710 --> 00:09:11,250
Match remporté par Mizushima,
du lycée Yokohama Minato !
127
00:09:11,860 --> 00:09:14,590
Bien joué !
C’était une victoire écrasante !
128
00:09:14,720 --> 00:09:15,590
Non,
129
00:09:16,130 --> 00:09:18,410
mon adversaire
avait pas l’air en forme.
130
00:09:18,700 --> 00:09:21,910
AKIRA UCHIDA
1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO
131
00:09:19,450 --> 00:09:21,620
C’est cool, ce que tu dis là !
132
00:09:22,140 --> 00:09:23,360
Ouais !
133
00:09:23,490 --> 00:09:24,390
Victoire !
134
00:09:24,520 --> 00:09:25,790
Bravo !
135
00:09:29,160 --> 00:09:30,390
Et Matsuda ?
136
00:09:39,740 --> 00:09:41,310
Si tu veux une baston…
137
00:09:42,610 --> 00:09:44,310
tu vas l’avoir !
138
00:09:50,520 --> 00:09:52,780
Matsuda ne joue pas
comme d’habitude.
139
00:09:52,920 --> 00:09:55,240
On dirait plutôt le style d’Okazaki.
140
00:09:55,420 --> 00:09:57,740
Mange ça, bon sang !
141
00:09:58,490 --> 00:10:02,240
Match remporté par Okazaki,
du lycée Hôjô.
142
00:10:02,680 --> 00:10:06,420
21-18. 23-21.
143
00:10:11,130 --> 00:10:13,380
JIN EBIHARA
ENTRAÎNEUR DE BADMINTON
À YOKOHAMA MINATO
144
00:10:14,860 --> 00:10:16,480
Tu t’es bien battu.
145
00:10:23,390 --> 00:10:24,640
Mizushima…
146
00:10:26,510 --> 00:10:28,800
Bien malgré moi,
je te passe le relais.
147
00:10:28,960 --> 00:10:31,420
Il faut que tu stoppes cet animal.
148
00:10:31,560 --> 00:10:32,610
Cet animal ?
149
00:10:32,760 --> 00:10:34,730
En fait, c’est plutôt un monstre.
150
00:10:34,860 --> 00:10:36,330
Qu’est-ce qu’il t’a fait ?
151
00:10:36,580 --> 00:10:40,830
Ce type est comme toi et Sakaki
fusionnés à la va-vite.
152
00:10:41,510 --> 00:10:42,870
Pourtant, il est balèze.
153
00:10:43,020 --> 00:10:45,180
Je rêve ou il nous descend, là ?
154
00:10:46,520 --> 00:10:48,680
Il m’a sauté à la jugulaire.
155
00:10:49,320 --> 00:10:51,440
Dès le début,
j’ai perdu mentalement.
156
00:10:54,410 --> 00:10:55,520
Bon sang…
157
00:10:55,930 --> 00:10:58,920
Il possède les qualités
qui me font défaut.
158
00:10:59,500 --> 00:11:01,760
Je vais m’améliorer, c’est juré !
159
00:11:12,150 --> 00:11:14,980
Ryô a déjà remporté son premier match,
on dirait.
160
00:11:15,230 --> 00:11:18,300
On l’aurait vu,
si tu n’avais pas autant traîné !
161
00:11:15,480 --> 00:11:19,820
RIKA MIZUSHIMA
SŒUR DE RYÔ
162
00:11:15,480 --> 00:11:19,820
ASAKO MIZUSHIMA
MÈRE DE RYÔ
163
00:11:15,480 --> 00:11:19,820
KAZUMA MIZUSHIMA
PÈRE DE RYÔ
164
00:11:19,240 --> 00:11:22,920
C’est qu’il n’est pas sûr
d’avoir envie d’y assister !
165
00:11:23,060 --> 00:11:24,450
J’ai pas raison, papa ?
166
00:11:25,310 --> 00:11:28,500
Rika, il ne faut pas dire ça,
voyons !
167
00:11:28,670 --> 00:11:29,910
Ah bon…
168
00:11:31,240 --> 00:11:34,380
La demi-finale va commencer,
Yusa, Mizushima.
169
00:11:37,640 --> 00:11:38,750
Yusa…
170
00:11:39,770 --> 00:11:42,000
Focalise-toi uniquement
sur toi-même.
171
00:11:47,720 --> 00:11:48,840
Concentre-toi !
172
00:11:59,540 --> 00:12:01,530
Plus qu’une étape avant Yusa.
173
00:12:02,350 --> 00:12:04,520
Cette année,
c’est ma dernière chance.
174
00:12:04,640 --> 00:12:08,590
J’ai plus qu’à battre un de ses toutous,
et ce sera son tour.
175
00:12:08,730 --> 00:12:10,120
Ses toutous, carrément ?
176
00:12:10,440 --> 00:12:14,480
Sans lui,
j’aurais été le champion tous les ans.
177
00:12:14,860 --> 00:12:17,150
Cela dit,
je suis content qu’il soit là.
178
00:12:17,290 --> 00:12:20,550
C’est le pied d’avoir quelqu’un
qu’on veut dézinguer.
179
00:12:20,730 --> 00:12:24,670
Moi aussi,
je me donne à fond pour battre Yusa !
180
00:12:24,970 --> 00:12:27,100
Oh, vraiment ?
181
00:12:27,470 --> 00:12:30,520
{\an8}ALLEZ,
MATSUDA !
182
00:12:30,520 --> 00:12:32,240
Matsuda…
183
00:12:32,370 --> 00:12:34,270
Allons, calme-toi !
184
00:12:35,240 --> 00:12:39,010
Matsuda a déclaré
qu’il allait progresser.
185
00:12:41,410 --> 00:12:44,990
Ne t’inquiète pas,
Mizushima va le venger !
186
00:12:47,660 --> 00:12:50,790
{\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – PREMIER SET
SHÔJI OKAZAKI – RYÔ MIZUSHIMA
187
00:12:53,440 --> 00:12:57,080
Voici les directives de M. Ebihara.
N’entre pas dans son jeu.
188
00:12:57,310 --> 00:12:59,090
Table sur ton endurance.
189
00:12:59,340 --> 00:13:01,820
Ne le laisse pas
t’imposer son rythme.
190
00:13:02,260 --> 00:13:04,220
Fallait le dire plus tôt !
191
00:13:05,550 --> 00:13:08,890
Il réagit à une vitesse incroyable !
Dans ce cas…
192
00:13:13,450 --> 00:13:14,480
Out !
193
00:13:20,570 --> 00:13:23,280
Mizushima,
ne suis pas sa cadence !
194
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
C’est vrai,
je dois jouer à ma façon.
195
00:13:26,990 --> 00:13:31,360
Son match précédent l’a fatigué.
Je vais l’épuiser encore plus !
196
00:13:35,820 --> 00:13:37,170
Point de set !
197
00:13:38,350 --> 00:13:42,700
Premier set remporté par Mizushima,
du lycée Yokohama Minato.
198
00:13:42,860 --> 00:13:44,540
21-17.
199
00:13:45,040 --> 00:13:46,120
Nickel !
200
00:13:53,600 --> 00:13:55,030
C’est bien parti.
201
00:13:57,240 --> 00:13:58,440
Comment ça se passe ?
202
00:13:58,630 --> 00:14:03,080
Malgré un début un peu vacillant,
Mizushima s’est globalement imposé.
203
00:14:03,230 --> 00:14:05,630
Très bien, continue comme ça.
204
00:14:05,780 --> 00:14:06,560
D’accord !
205
00:14:07,040 --> 00:14:10,670
Mieux vaudrait peut-être
ne pas trop regarder ton adversaire.
206
00:14:11,250 --> 00:14:12,440
Pourquoi ?
207
00:14:19,080 --> 00:14:21,280
Mizushima,
qu’est-ce qu’on t’a dit ?
208
00:14:23,130 --> 00:14:26,380
Deuxième set !
Zéro égalité, jouez !
209
00:14:23,250 --> 00:14:26,380
{\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – DEUXIÈME SET
210
00:14:26,620 --> 00:14:29,790
Comment ça,
je ne devrais pas le regarder ?
211
00:14:43,020 --> 00:14:44,270
C’était quoi, ça ?
212
00:14:52,280 --> 00:14:54,790
Il m’a complètement déstabilisé !
213
00:15:03,020 --> 00:15:06,010
Du calme,
je suis censé le faire courir !
214
00:15:17,230 --> 00:15:20,540
J’avais tort de me croire
particulièrement persévérant.
215
00:15:22,730 --> 00:15:25,360
Il s’accroche au volant
avec une énergie folle !
216
00:15:25,770 --> 00:15:28,060
En plus,
il attaque là où ça fait mal !
217
00:15:30,170 --> 00:15:31,400
Ce mec…
218
00:15:32,460 --> 00:15:33,540
me terrifie !
219
00:15:36,460 --> 00:15:40,380
Pourquoi Mizushima galère,
alors que sa technique est meilleure ?
220
00:15:40,780 --> 00:15:44,620
Parfois, autre chose que la technique
détermine l’issue du match.
221
00:15:45,000 --> 00:15:46,330
Tu sais ce que c’est ?
222
00:15:46,690 --> 00:15:48,620
Autre chose que la technique…
223
00:15:49,560 --> 00:15:52,020
Vouloir, c’est pouvoir ?
La volonté ?
224
00:15:52,880 --> 00:15:53,800
Exact.
225
00:15:53,960 --> 00:15:56,860
Une détermination telle
qu’on a l’impression
226
00:15:57,010 --> 00:15:58,880
qu’il est vital de gagner.
227
00:15:59,630 --> 00:16:02,420
Dis, Rika,
tu crois que Ryô va s’en sortir ?
228
00:16:02,560 --> 00:16:04,350
En fait, j’en doute.
229
00:16:04,490 --> 00:16:07,080
Tu pourrais compatir un peu
à son sort !
230
00:16:07,310 --> 00:16:09,890
Je n’y connais pas grand-chose
en badminton,
231
00:16:10,040 --> 00:16:13,040
mais il semble être poussé
sur la défensive.
232
00:16:17,520 --> 00:16:19,450
Il est pris dans la tourmente !
233
00:16:19,690 --> 00:16:22,070
Fais souffler le vent, Mizushima !
234
00:16:23,280 --> 00:16:24,370
Mizushima !
235
00:16:26,270 --> 00:16:27,600
Oh, l’assistante !
236
00:16:28,920 --> 00:16:33,360
Deuxième set remporté par Okazaki,
du lycée Hôjô !
237
00:16:33,510 --> 00:16:36,240
Youhou !
238
00:16:40,020 --> 00:16:44,960
Si tu te focalises moins sur lui
et que tu t’accroches, tout ira bien.
239
00:16:45,220 --> 00:16:46,530
Tu peux gagner.
240
00:16:57,830 --> 00:16:59,520
Vous en êtes certain ?
241
00:16:59,680 --> 00:17:02,970
Oui, même s’il lui restera
un gros problème à résoudre.
242
00:17:04,540 --> 00:17:07,080
{\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – DERNIER SET
243
00:17:04,640 --> 00:17:06,830
M. Ebihara avait vu juste.
244
00:17:08,470 --> 00:17:12,140
Après avoir épuisé son énergie
contre Matsuda,
245
00:17:12,510 --> 00:17:16,010
Okazaki n’a pas pu tenir
jusqu’à la fin du dernier set.
246
00:17:17,710 --> 00:17:22,220
Set et match remportés par Mizushima,
du lycée Yokohama Minato !
247
00:17:42,910 --> 00:17:45,210
Laisse-moi te dire une chose,
enflure !
248
00:17:45,500 --> 00:17:47,710
Tu me fais pas peur !
249
00:17:47,850 --> 00:17:50,980
Je redoute pas du tout
d’avoir à t’affronter à nouveau.
250
00:17:51,120 --> 00:17:53,260
T’as rien à voir avec Yusa !
251
00:17:54,280 --> 00:17:56,930
Tu connais pas
le monde de la compétition !
252
00:17:57,660 --> 00:18:00,260
N’empêche, c’est moi qui ai gagné…
253
00:18:00,470 --> 00:18:02,160
La ferme, abruti !
254
00:18:03,880 --> 00:18:06,000
Bordel !
255
00:18:12,470 --> 00:18:15,370
Pourquoi je me sens pas tranquille ?
256
00:18:15,840 --> 00:18:17,590
Tant pis, ça peut attendre.
257
00:18:18,170 --> 00:18:20,990
Maintenant,
je peux vraiment me mesurer à Yusa.
258
00:18:25,910 --> 00:18:31,960
{\an8}FINALE SIMPLE
KENTO YUSA – RYÔ MIZUSHIMA
259
00:18:26,720 --> 00:18:30,420
Ça me fait plaisir
de t’affronter en match officiel.
260
00:18:31,360 --> 00:18:36,050
Je veux voir jusqu’où
je suis capable d’aller contre toi.
261
00:18:36,460 --> 00:18:38,990
Tu te prends pour mon toutou,
ou quoi ?
262
00:18:39,870 --> 00:18:41,000
Yusa ?
263
00:18:49,850 --> 00:18:51,520
C’est quoi, cette sensation ?
264
00:18:58,570 --> 00:19:01,010
Ce mec est un monstre !
265
00:19:13,420 --> 00:19:17,920
Deuxième set et match remportés par Yusa,
du lycée Yokohama Minato !
266
00:19:18,300 --> 00:19:21,300
J’étais paralysé…
J’ai pas pu bouger.
267
00:19:22,070 --> 00:19:23,450
Tu me déçois.
268
00:19:25,600 --> 00:19:27,910
J’aurais préféré jouer
contre Okazaki.
269
00:19:29,420 --> 00:19:31,900
Tu piges rien à la compétition.
270
00:19:38,800 --> 00:19:43,160
N’empêche, tu étais deuxième !
C’est déjà excellent !
271
00:19:43,630 --> 00:19:44,520
Oui…
272
00:19:45,290 --> 00:19:48,010
Excuse-moi, maman,
mais je n’ai plus faim.
273
00:19:51,390 --> 00:19:55,530
Papa, tu ne pourras pas venir voir
les doubles la semaine prochaine ?
274
00:19:56,760 --> 00:19:59,770
C’est comme si Yusa m’avait dit
275
00:20:00,270 --> 00:20:02,460
que je n’avais pas ma place
au sommet.
276
00:20:05,260 --> 00:20:08,060
{\an8}CHAMPIONNAT DÉPARTEMENTAL INTERLYCÉES
DE KANAGAWA
ÉPREUVE EN DOUBLE
277
00:20:06,910 --> 00:20:10,880
Okazaki possède quelque chose
qu’il me manque…
278
00:20:12,850 --> 00:20:14,840
mais j’ignore de quoi il s’agit.
279
00:20:14,270 --> 00:20:19,070
{\an8}DEMI-FINALE
YUSA / YOKOKAWA – MIZUSHIMA / SAKAKI
280
00:20:16,110 --> 00:20:17,920
Je n’en ai qu’une vague idée.
281
00:20:19,070 --> 00:20:20,080
Allez !
282
00:20:21,730 --> 00:20:24,520
Sakaki, c’est quoi, la compétition ?
283
00:20:25,220 --> 00:20:27,050
Gagner ou perdre, non ?
284
00:20:27,400 --> 00:20:29,930
Comment je peux
devenir comme eux ?
285
00:20:35,340 --> 00:20:36,780
Mizushima…
286
00:20:38,620 --> 00:20:41,720
Match remporté
par Yusa et Yokokawa,
287
00:20:41,900 --> 00:20:43,690
du lycée Yokohama Minato.
288
00:20:45,670 --> 00:20:48,560
Tant pis,
on retentera l’année prochaine.
289
00:20:48,830 --> 00:20:52,170
Dis-moi,
est-ce que je tournais à vide ?
290
00:20:52,800 --> 00:20:54,840
Ouais, va falloir y remédier.
291
00:20:55,160 --> 00:20:56,020
Désolé.
292
00:20:56,170 --> 00:20:57,290
C’est pas grave !
293
00:20:57,420 --> 00:21:00,440
Par contre,
t’avise pas de perdre à l’interlycées !
294
00:21:00,560 --> 00:21:03,860
Je vais t’aider
à te mettre au point !
295
00:21:07,900 --> 00:21:09,460
Pardon, Sakaki…
296
00:21:10,640 --> 00:21:11,570
Je…
297
00:21:12,060 --> 00:21:13,040
Je…
298
00:21:17,680 --> 00:21:19,880
Tu vas attraper froid.
299
00:21:23,210 --> 00:21:25,440
Sakurai, excuse-moi un instant…
300
00:21:44,650 --> 00:21:47,440
Le vent est tombé…
301
00:23:07,940 --> 00:23:12,030
{\an8}Traduction : Emeline Cablé
Adaptation : DW512ZC
302
00:23:12,570 --> 00:23:16,620
{\an8}Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Sophie Sun
303
00:23:20,000 --> 00:23:36,680
PROCHAIN ÉPISODE
304
00:23:21,360 --> 00:23:25,380
Le moment est enfin arrivé !
On joue en finale en double !
305
00:23:25,640 --> 00:23:28,830
Bien entendu,
on affronte Yusa et Yokokawa.
306
00:23:29,070 --> 00:23:30,930
On va les battre, Yôji !
307
00:23:31,080 --> 00:23:35,070
Et à force d’enchaîner les victoires,
on finira par s’imposer !
308
00:23:35,210 --> 00:23:38,430
Regarde,
tout le monde nous encourage !
309
00:23:38,630 --> 00:23:39,580
Tiens ?
310
00:23:40,020 --> 00:23:49,940
{\an1}ÉPISODE 18 : CIEL NUAGEUX
311
00:23:40,430 --> 00:23:44,280
Prochain épisode de Love All Play :
« Ciel nuageux ».
312
00:23:44,660 --> 00:23:48,810
Ben alors, Mizushima !
Encourage-nous mieux que ça !