1 00:00:15,600 --> 00:00:16,920 Bonjour ! 2 00:00:17,610 --> 00:00:20,940 Euh, ma sœur a dit qu’elle viendrait, aujourd’hui. 3 00:00:21,080 --> 00:00:22,070 Ah bon. 4 00:00:22,870 --> 00:00:25,820 C’est tout ? Je m’attendais à une autre réaction. 5 00:00:26,590 --> 00:00:27,610 Mizushima, 6 00:00:28,510 --> 00:00:30,160 bats-toi d’abord pour toi. 7 00:00:31,850 --> 00:00:35,290 Commence par gagner, et tu obtiendras le reste. 8 00:00:35,770 --> 00:00:37,400 C’est tout pour l’instant. 9 00:00:38,840 --> 00:00:39,870 OK… 10 00:02:13,520 --> 00:02:16,990 {\an1}ÉPISODE 17 : ACCALMIE 11 00:02:16,990 --> 00:02:19,740 {\an8}CHAMPIONNAT DÉPARTEMENTAL INTERLYCÉES DE KANAGAWA ÉPREUVE EN SIMPLE 12 00:02:20,670 --> 00:02:22,490 Ah, les voilà ! 13 00:02:24,740 --> 00:02:26,970 Quoi ? Qu’est-ce que tu fais avec lui ? 14 00:02:29,040 --> 00:02:31,220 Depuis quand vous sortez ensemble ? 15 00:02:31,340 --> 00:02:33,620 Qui s’est déclaré le premier ? 16 00:02:33,760 --> 00:02:35,800 Arrêtez vos questions flippantes ! 17 00:02:36,380 --> 00:02:39,800 YÛSUKE YOKOKAWA CAPITAINE DE L’ÉQUIPE DE BADMINTON DE YOKOHAMA MINATO 18 00:02:36,380 --> 00:02:39,800 KENTO YUSA TLE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 19 00:02:36,400 --> 00:02:38,130 Je vous trouve bien détendus. 20 00:02:38,790 --> 00:02:41,980 Parce qu’un rien vous distrait. Allez, en route ! 21 00:02:42,430 --> 00:02:44,470 RYÔ MIZUSHIMA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 22 00:02:46,100 --> 00:02:48,890 Vous voilà enfin, Yokohama Minato ! 23 00:02:49,810 --> 00:02:51,470 Le lycée Hôjô… 24 00:02:51,900 --> 00:02:53,960 C’est Okazaki et Arimura. 25 00:02:52,310 --> 00:02:55,980 SHÔJI OKAZAKI TLE AU LYCÉE HÔJÔ 26 00:02:52,310 --> 00:02:55,980 TETSUYA ARIMURA TLE AU LYCÉE HÔJÔ 27 00:02:54,220 --> 00:02:57,100 Vous vous êtes pas défilés, bravo ! 28 00:02:59,510 --> 00:03:04,110 Il veut simplement vous montrer qu’on vous attend de pied ferme. 29 00:03:04,350 --> 00:03:05,370 Enfin, je crois. 30 00:03:07,260 --> 00:03:09,910 Je suis impatient de t’affronter, Yusa ! 31 00:03:10,060 --> 00:03:13,380 Aujourd’hui, tu vas morfler, je te le garantis ! 32 00:03:13,970 --> 00:03:17,260 Morfler, moi ? Et à cause de qui, au juste ? 33 00:03:17,950 --> 00:03:20,080 « Tu seras vite éliminé, je parie. 34 00:03:20,220 --> 00:03:23,440 Et t’es qui, d’abord ? » Voilà ce que veut dire Yusa. 35 00:03:23,580 --> 00:03:25,630 Boucle-la, sale crâneur ! 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,990 Je vais tous vous battre et gagner ! 37 00:03:28,130 --> 00:03:30,360 Vous allez voir ce que vous allez voir ! 38 00:03:30,510 --> 00:03:34,240 « Tâchez de ne pas perdre avant de m’affronter ! » 39 00:03:34,400 --> 00:03:35,740 Il vous encourage. 40 00:03:35,880 --> 00:03:37,560 Arrête d’interpréter ! 41 00:03:38,390 --> 00:03:40,570 J’ai fini. On lève le camp ! 42 00:03:40,880 --> 00:03:42,080 À plus tard ! 43 00:03:43,950 --> 00:03:45,950 Il est gonflé à bloc. 44 00:03:47,040 --> 00:03:49,450 Si vous vous sentez pas à la hauteur, 45 00:03:50,140 --> 00:03:51,600 je m’occuperai de son cas. 46 00:03:52,750 --> 00:03:54,220 La classe ! 47 00:03:54,490 --> 00:03:58,330 Crétin ! Laisse pas à ce mec la voie libre jusqu’à Yusa ! 48 00:04:03,710 --> 00:04:06,930 On n’est pas dans le même groupe que Yusa, apparemment. 49 00:04:07,120 --> 00:04:10,370 Si tout se passe bien, je te verrai en demi-finale. 50 00:04:07,430 --> 00:04:11,680 SHÔHEI SAKAKI 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 51 00:04:07,430 --> 00:04:11,680 KÔKI MATSUDA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 52 00:04:10,540 --> 00:04:12,740 Le vainqueur affrontera Yusa en finale. 53 00:04:12,920 --> 00:04:13,810 Par contre, 54 00:04:14,170 --> 00:04:16,330 n’oublie pas les quarts de finale. 55 00:04:14,810 --> 00:04:17,310 {\an8}KÔKI MATSUDA 56 00:04:14,810 --> 00:04:17,310 {\an8}SHÔJI OKAZAKI 57 00:04:16,580 --> 00:04:21,200 Si tu perds contre Okazaki, Mizushima devra jouer contre lui. 58 00:04:22,190 --> 00:04:25,530 AYUMI KAMISHIRO 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 59 00:04:22,190 --> 00:04:25,530 SAORI FUJIWARA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 60 00:04:22,190 --> 00:04:25,530 HANA SAKURAI ASSISTANTE DE L’ÉQUIPE DE BADMINTON DE YOKOHAMA MINATO 61 00:04:22,620 --> 00:04:24,590 Tu te joins à nous, Hana ? 62 00:04:24,720 --> 00:04:26,740 Je n’ai rien d’autre à faire. 63 00:04:26,880 --> 00:04:29,500 Comment va Matsuda ? Il peut gagner ? 64 00:04:29,660 --> 00:04:33,310 Son prochain adversaire, Okazaki, est plutôt coriace. 65 00:04:33,450 --> 00:04:35,250 Oh non ! 66 00:04:36,250 --> 00:04:37,230 Tu le connais ? 67 00:04:36,250 --> 00:04:39,630 SATORU NONOMURA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 68 00:04:36,250 --> 00:04:39,630 HARUTO ISSHIKI 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 69 00:04:37,360 --> 00:04:40,220 Ouais, il était deuxième, l’année dernière. 70 00:04:40,380 --> 00:04:42,240 Il a battu Yokokawa. 71 00:04:42,730 --> 00:04:45,470 Mais alors, il est vachement fort ! 72 00:04:45,820 --> 00:04:48,780 Sûrement, vu qu’il a déclaré qu’il vaincrait Yusa. 73 00:04:48,970 --> 00:04:51,060 S’il gagne contre Matsuda… 74 00:04:51,350 --> 00:04:53,730 Ne parle pas de malheur ! 75 00:04:54,520 --> 00:04:57,600 … il rencontrera Mizushima en demi-finale. 76 00:05:01,530 --> 00:05:03,900 C’est bientôt l’heure. J’y vais. 77 00:05:04,050 --> 00:05:05,290 Oh, moi aussi ! 78 00:05:07,350 --> 00:05:10,660 Revenez avec une victoire, tous les deux ! 79 00:05:10,920 --> 00:05:13,540 Fais gaffe, Okazaki est redoutable. 80 00:05:11,160 --> 00:05:13,540 TAICHI HIGASHIYAMA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 81 00:05:11,160 --> 00:05:13,540 YÔJI HIGASHIYAMA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 82 00:05:14,010 --> 00:05:15,200 Dans quel sens ? 83 00:05:15,370 --> 00:05:18,160 Disons qu’il est toujours prêt à mordre. 84 00:05:18,300 --> 00:05:19,720 Il est meilleur que moi ? 85 00:05:22,100 --> 00:05:25,470 Au moment du tournoi des débutants, il t’aurait battu. 86 00:05:54,800 --> 00:05:58,290 Tu feras l’affaire pour m’échauffer. 87 00:06:01,440 --> 00:06:02,960 L’enfoiré… 88 00:06:03,710 --> 00:06:09,550 {\an8}QUART DE FINALE SIMPLE – PREMIER SET SHÔJI OKAZAKI – KÔKI MATSUDA 89 00:06:04,810 --> 00:06:06,850 Zéro égalité, jouez ! 90 00:06:23,730 --> 00:06:24,610 Zut ! 91 00:06:35,710 --> 00:06:37,150 Ouais ! 92 00:06:38,220 --> 00:06:39,820 Pourquoi il a riposté ? 93 00:06:40,230 --> 00:06:42,240 Il a pas vu que le volant sortait ? 94 00:06:43,100 --> 00:06:45,580 Hé, frappe correctement ! 95 00:06:45,750 --> 00:06:48,840 Un out dès le premier point, c’est pas drôle ! 96 00:06:50,300 --> 00:06:51,870 Il a fait exprès ? 97 00:06:55,050 --> 00:06:57,400 C’est absurde de jouer comme ça ! 98 00:06:58,670 --> 00:07:01,820 Il observe pas du tout le volant, ou quoi ? 99 00:07:01,970 --> 00:07:04,150 Faut toujours qu’il bondisse dessus ! 100 00:07:05,860 --> 00:07:10,110 Du coup, il se fait avoir par une bête feinte… Je pige pas ! 101 00:07:11,650 --> 00:07:13,870 Bordel, c’est pas vrai ! 102 00:07:17,790 --> 00:07:19,830 Il en a pas marre, de smasher ? 103 00:07:26,370 --> 00:07:27,960 J’entrerai pas dans ton jeu. 104 00:07:34,620 --> 00:07:35,960 Il m’a grillé ? 105 00:07:36,510 --> 00:07:38,560 Non, c’est pas ça… 106 00:07:40,490 --> 00:07:43,060 Il a deviné juste par hasard… 107 00:07:46,650 --> 00:07:48,670 mais ça marchera pas à chaque fois ! 108 00:07:53,790 --> 00:07:58,120 Premier set remporté par Okazaki, du lycée Hôjô. 109 00:07:58,310 --> 00:08:00,190 21-18. 110 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 Comment il anticipe ? 111 00:08:04,860 --> 00:08:05,920 Avec mon instinct. 112 00:08:07,280 --> 00:08:10,460 Mentalement, j’ai pris le pas sur toi ! 113 00:08:10,700 --> 00:08:12,750 Tu peux pas me battre ! 114 00:08:13,200 --> 00:08:15,180 Arrête de faire ton malin ! 115 00:08:16,550 --> 00:08:19,640 J’y crois pas. Il a concédé le premier set. 116 00:08:19,790 --> 00:08:23,120 Il se rattrapera au prochain ! Pas vrai ? 117 00:08:23,550 --> 00:08:26,020 Peut-être, mais ça va pas être facile. 118 00:08:26,170 --> 00:08:28,850 Matsuda a beau être plus adroit, il est acculé. 119 00:08:29,000 --> 00:08:30,940 Comment c’est possible ? 120 00:08:31,080 --> 00:08:35,460 Il arrive parfois qu’on perde sans trop savoir pourquoi. 121 00:08:36,030 --> 00:08:38,800 Je vais voir comment se débrouille Mizushima. 122 00:08:42,020 --> 00:08:44,490 Courage, Matsuda ! 123 00:08:47,280 --> 00:08:49,450 Il se dépense plus que moi. 124 00:08:49,640 --> 00:08:52,160 Si je le force à courir, il va fatiguer. 125 00:08:59,360 --> 00:09:00,730 Mizushima… 126 00:09:06,710 --> 00:09:11,250 Match remporté par Mizushima, du lycée Yokohama Minato ! 127 00:09:11,860 --> 00:09:14,590 Bien joué ! C’était une victoire écrasante ! 128 00:09:14,720 --> 00:09:15,590 Non, 129 00:09:16,130 --> 00:09:18,410 mon adversaire avait pas l’air en forme. 130 00:09:18,700 --> 00:09:21,910 AKIRA UCHIDA 1RE AU LYCÉE YOKOHAMA MINATO 131 00:09:19,450 --> 00:09:21,620 C’est cool, ce que tu dis là ! 132 00:09:22,140 --> 00:09:23,360 Ouais ! 133 00:09:23,490 --> 00:09:24,390 Victoire ! 134 00:09:24,520 --> 00:09:25,790 Bravo ! 135 00:09:29,160 --> 00:09:30,390 Et Matsuda ? 136 00:09:39,740 --> 00:09:41,310 Si tu veux une baston… 137 00:09:42,610 --> 00:09:44,310 tu vas l’avoir ! 138 00:09:50,520 --> 00:09:52,780 Matsuda ne joue pas comme d’habitude. 139 00:09:52,920 --> 00:09:55,240 On dirait plutôt le style d’Okazaki. 140 00:09:55,420 --> 00:09:57,740 Mange ça, bon sang ! 141 00:09:58,490 --> 00:10:02,240 Match remporté par Okazaki, du lycée Hôjô. 142 00:10:02,680 --> 00:10:06,420 21-18. 23-21. 143 00:10:11,130 --> 00:10:13,380 JIN EBIHARA ENTRAÎNEUR DE BADMINTON À YOKOHAMA MINATO 144 00:10:14,860 --> 00:10:16,480 Tu t’es bien battu. 145 00:10:23,390 --> 00:10:24,640 Mizushima… 146 00:10:26,510 --> 00:10:28,800 Bien malgré moi, je te passe le relais. 147 00:10:28,960 --> 00:10:31,420 Il faut que tu stoppes cet animal. 148 00:10:31,560 --> 00:10:32,610 Cet animal ? 149 00:10:32,760 --> 00:10:34,730 En fait, c’est plutôt un monstre. 150 00:10:34,860 --> 00:10:36,330 Qu’est-ce qu’il t’a fait ? 151 00:10:36,580 --> 00:10:40,830 Ce type est comme toi et Sakaki fusionnés à la va-vite. 152 00:10:41,510 --> 00:10:42,870 Pourtant, il est balèze. 153 00:10:43,020 --> 00:10:45,180 Je rêve ou il nous descend, là ? 154 00:10:46,520 --> 00:10:48,680 Il m’a sauté à la jugulaire. 155 00:10:49,320 --> 00:10:51,440 Dès le début, j’ai perdu mentalement. 156 00:10:54,410 --> 00:10:55,520 Bon sang… 157 00:10:55,930 --> 00:10:58,920 Il possède les qualités qui me font défaut. 158 00:10:59,500 --> 00:11:01,760 Je vais m’améliorer, c’est juré ! 159 00:11:12,150 --> 00:11:14,980 Ryô a déjà remporté son premier match, on dirait. 160 00:11:15,230 --> 00:11:18,300 On l’aurait vu, si tu n’avais pas autant traîné ! 161 00:11:15,480 --> 00:11:19,820 RIKA MIZUSHIMA SŒUR DE RYÔ 162 00:11:15,480 --> 00:11:19,820 ASAKO MIZUSHIMA MÈRE DE RYÔ 163 00:11:15,480 --> 00:11:19,820 KAZUMA MIZUSHIMA PÈRE DE RYÔ 164 00:11:19,240 --> 00:11:22,920 C’est qu’il n’est pas sûr d’avoir envie d’y assister ! 165 00:11:23,060 --> 00:11:24,450 J’ai pas raison, papa ? 166 00:11:25,310 --> 00:11:28,500 Rika, il ne faut pas dire ça, voyons ! 167 00:11:28,670 --> 00:11:29,910 Ah bon… 168 00:11:31,240 --> 00:11:34,380 La demi-finale va commencer, Yusa, Mizushima. 169 00:11:37,640 --> 00:11:38,750 Yusa… 170 00:11:39,770 --> 00:11:42,000 Focalise-toi uniquement sur toi-même. 171 00:11:47,720 --> 00:11:48,840 Concentre-toi ! 172 00:11:59,540 --> 00:12:01,530 Plus qu’une étape avant Yusa. 173 00:12:02,350 --> 00:12:04,520 Cette année, c’est ma dernière chance. 174 00:12:04,640 --> 00:12:08,590 J’ai plus qu’à battre un de ses toutous, et ce sera son tour. 175 00:12:08,730 --> 00:12:10,120 Ses toutous, carrément ? 176 00:12:10,440 --> 00:12:14,480 Sans lui, j’aurais été le champion tous les ans. 177 00:12:14,860 --> 00:12:17,150 Cela dit, je suis content qu’il soit là. 178 00:12:17,290 --> 00:12:20,550 C’est le pied d’avoir quelqu’un qu’on veut dézinguer. 179 00:12:20,730 --> 00:12:24,670 Moi aussi, je me donne à fond pour battre Yusa ! 180 00:12:24,970 --> 00:12:27,100 Oh, vraiment ? 181 00:12:27,470 --> 00:12:30,520 {\an8}ALLEZ, MATSUDA ! 182 00:12:30,520 --> 00:12:32,240 Matsuda… 183 00:12:32,370 --> 00:12:34,270 Allons, calme-toi ! 184 00:12:35,240 --> 00:12:39,010 Matsuda a déclaré qu’il allait progresser. 185 00:12:41,410 --> 00:12:44,990 Ne t’inquiète pas, Mizushima va le venger ! 186 00:12:47,660 --> 00:12:50,790 {\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – PREMIER SET SHÔJI OKAZAKI – RYÔ MIZUSHIMA 187 00:12:53,440 --> 00:12:57,080 Voici les directives de M. Ebihara. N’entre pas dans son jeu. 188 00:12:57,310 --> 00:12:59,090 Table sur ton endurance. 189 00:12:59,340 --> 00:13:01,820 Ne le laisse pas t’imposer son rythme. 190 00:13:02,260 --> 00:13:04,220 Fallait le dire plus tôt ! 191 00:13:05,550 --> 00:13:08,890 Il réagit à une vitesse incroyable ! Dans ce cas… 192 00:13:13,450 --> 00:13:14,480 Out ! 193 00:13:20,570 --> 00:13:23,280 Mizushima, ne suis pas sa cadence ! 194 00:13:24,200 --> 00:13:26,800 C’est vrai, je dois jouer à ma façon. 195 00:13:26,990 --> 00:13:31,360 Son match précédent l’a fatigué. Je vais l’épuiser encore plus ! 196 00:13:35,820 --> 00:13:37,170 Point de set ! 197 00:13:38,350 --> 00:13:42,700 Premier set remporté par Mizushima, du lycée Yokohama Minato. 198 00:13:42,860 --> 00:13:44,540 21-17. 199 00:13:45,040 --> 00:13:46,120 Nickel ! 200 00:13:53,600 --> 00:13:55,030 C’est bien parti. 201 00:13:57,240 --> 00:13:58,440 Comment ça se passe ? 202 00:13:58,630 --> 00:14:03,080 Malgré un début un peu vacillant, Mizushima s’est globalement imposé. 203 00:14:03,230 --> 00:14:05,630 Très bien, continue comme ça. 204 00:14:05,780 --> 00:14:06,560 D’accord ! 205 00:14:07,040 --> 00:14:10,670 Mieux vaudrait peut-être ne pas trop regarder ton adversaire. 206 00:14:11,250 --> 00:14:12,440 Pourquoi ? 207 00:14:19,080 --> 00:14:21,280 Mizushima, qu’est-ce qu’on t’a dit ? 208 00:14:23,130 --> 00:14:26,380 Deuxième set ! Zéro égalité, jouez ! 209 00:14:23,250 --> 00:14:26,380 {\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – DEUXIÈME SET 210 00:14:26,620 --> 00:14:29,790 Comment ça, je ne devrais pas le regarder ? 211 00:14:43,020 --> 00:14:44,270 C’était quoi, ça ? 212 00:14:52,280 --> 00:14:54,790 Il m’a complètement déstabilisé ! 213 00:15:03,020 --> 00:15:06,010 Du calme, je suis censé le faire courir ! 214 00:15:17,230 --> 00:15:20,540 J’avais tort de me croire particulièrement persévérant. 215 00:15:22,730 --> 00:15:25,360 Il s’accroche au volant avec une énergie folle ! 216 00:15:25,770 --> 00:15:28,060 En plus, il attaque là où ça fait mal ! 217 00:15:30,170 --> 00:15:31,400 Ce mec… 218 00:15:32,460 --> 00:15:33,540 me terrifie ! 219 00:15:36,460 --> 00:15:40,380 Pourquoi Mizushima galère, alors que sa technique est meilleure ? 220 00:15:40,780 --> 00:15:44,620 Parfois, autre chose que la technique détermine l’issue du match. 221 00:15:45,000 --> 00:15:46,330 Tu sais ce que c’est ? 222 00:15:46,690 --> 00:15:48,620 Autre chose que la technique… 223 00:15:49,560 --> 00:15:52,020 Vouloir, c’est pouvoir ? La volonté ? 224 00:15:52,880 --> 00:15:53,800 Exact. 225 00:15:53,960 --> 00:15:56,860 Une détermination telle qu’on a l’impression 226 00:15:57,010 --> 00:15:58,880 qu’il est vital de gagner. 227 00:15:59,630 --> 00:16:02,420 Dis, Rika, tu crois que Ryô va s’en sortir ? 228 00:16:02,560 --> 00:16:04,350 En fait, j’en doute. 229 00:16:04,490 --> 00:16:07,080 Tu pourrais compatir un peu à son sort ! 230 00:16:07,310 --> 00:16:09,890 Je n’y connais pas grand-chose en badminton, 231 00:16:10,040 --> 00:16:13,040 mais il semble être poussé sur la défensive. 232 00:16:17,520 --> 00:16:19,450 Il est pris dans la tourmente ! 233 00:16:19,690 --> 00:16:22,070 Fais souffler le vent, Mizushima ! 234 00:16:23,280 --> 00:16:24,370 Mizushima ! 235 00:16:26,270 --> 00:16:27,600 Oh, l’assistante ! 236 00:16:28,920 --> 00:16:33,360 Deuxième set remporté par Okazaki, du lycée Hôjô ! 237 00:16:33,510 --> 00:16:36,240 Youhou ! 238 00:16:40,020 --> 00:16:44,960 Si tu te focalises moins sur lui et que tu t’accroches, tout ira bien. 239 00:16:45,220 --> 00:16:46,530 Tu peux gagner. 240 00:16:57,830 --> 00:16:59,520 Vous en êtes certain ? 241 00:16:59,680 --> 00:17:02,970 Oui, même s’il lui restera un gros problème à résoudre. 242 00:17:04,540 --> 00:17:07,080 {\an8}DEMI-FINALE SIMPLE – DERNIER SET 243 00:17:04,640 --> 00:17:06,830 M. Ebihara avait vu juste. 244 00:17:08,470 --> 00:17:12,140 Après avoir épuisé son énergie contre Matsuda, 245 00:17:12,510 --> 00:17:16,010 Okazaki n’a pas pu tenir jusqu’à la fin du dernier set. 246 00:17:17,710 --> 00:17:22,220 Set et match remportés par Mizushima, du lycée Yokohama Minato ! 247 00:17:42,910 --> 00:17:45,210 Laisse-moi te dire une chose, enflure ! 248 00:17:45,500 --> 00:17:47,710 Tu me fais pas peur ! 249 00:17:47,850 --> 00:17:50,980 Je redoute pas du tout d’avoir à t’affronter à nouveau. 250 00:17:51,120 --> 00:17:53,260 T’as rien à voir avec Yusa ! 251 00:17:54,280 --> 00:17:56,930 Tu connais pas le monde de la compétition ! 252 00:17:57,660 --> 00:18:00,260 N’empêche, c’est moi qui ai gagné… 253 00:18:00,470 --> 00:18:02,160 La ferme, abruti ! 254 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 Bordel ! 255 00:18:12,470 --> 00:18:15,370 Pourquoi je me sens pas tranquille ? 256 00:18:15,840 --> 00:18:17,590 Tant pis, ça peut attendre. 257 00:18:18,170 --> 00:18:20,990 Maintenant, je peux vraiment me mesurer à Yusa. 258 00:18:25,910 --> 00:18:31,960 {\an8}FINALE SIMPLE KENTO YUSA – RYÔ MIZUSHIMA 259 00:18:26,720 --> 00:18:30,420 Ça me fait plaisir de t’affronter en match officiel. 260 00:18:31,360 --> 00:18:36,050 Je veux voir jusqu’où je suis capable d’aller contre toi. 261 00:18:36,460 --> 00:18:38,990 Tu te prends pour mon toutou, ou quoi ? 262 00:18:39,870 --> 00:18:41,000 Yusa ? 263 00:18:49,850 --> 00:18:51,520 C’est quoi, cette sensation ? 264 00:18:58,570 --> 00:19:01,010 Ce mec est un monstre ! 265 00:19:13,420 --> 00:19:17,920 Deuxième set et match remportés par Yusa, du lycée Yokohama Minato ! 266 00:19:18,300 --> 00:19:21,300 J’étais paralysé… J’ai pas pu bouger. 267 00:19:22,070 --> 00:19:23,450 Tu me déçois. 268 00:19:25,600 --> 00:19:27,910 J’aurais préféré jouer contre Okazaki. 269 00:19:29,420 --> 00:19:31,900 Tu piges rien à la compétition. 270 00:19:38,800 --> 00:19:43,160 N’empêche, tu étais deuxième ! C’est déjà excellent ! 271 00:19:43,630 --> 00:19:44,520 Oui… 272 00:19:45,290 --> 00:19:48,010 Excuse-moi, maman, mais je n’ai plus faim. 273 00:19:51,390 --> 00:19:55,530 Papa, tu ne pourras pas venir voir les doubles la semaine prochaine ? 274 00:19:56,760 --> 00:19:59,770 C’est comme si Yusa m’avait dit 275 00:20:00,270 --> 00:20:02,460 que je n’avais pas ma place au sommet. 276 00:20:05,260 --> 00:20:08,060 {\an8}CHAMPIONNAT DÉPARTEMENTAL INTERLYCÉES DE KANAGAWA ÉPREUVE EN DOUBLE 277 00:20:06,910 --> 00:20:10,880 Okazaki possède quelque chose qu’il me manque… 278 00:20:12,850 --> 00:20:14,840 mais j’ignore de quoi il s’agit. 279 00:20:14,270 --> 00:20:19,070 {\an8}DEMI-FINALE YUSA / YOKOKAWA – MIZUSHIMA / SAKAKI 280 00:20:16,110 --> 00:20:17,920 Je n’en ai qu’une vague idée. 281 00:20:19,070 --> 00:20:20,080 Allez ! 282 00:20:21,730 --> 00:20:24,520 Sakaki, c’est quoi, la compétition ? 283 00:20:25,220 --> 00:20:27,050 Gagner ou perdre, non ? 284 00:20:27,400 --> 00:20:29,930 Comment je peux devenir comme eux ? 285 00:20:35,340 --> 00:20:36,780 Mizushima… 286 00:20:38,620 --> 00:20:41,720 Match remporté par Yusa et Yokokawa, 287 00:20:41,900 --> 00:20:43,690 du lycée Yokohama Minato. 288 00:20:45,670 --> 00:20:48,560 Tant pis, on retentera l’année prochaine. 289 00:20:48,830 --> 00:20:52,170 Dis-moi, est-ce que je tournais à vide ? 290 00:20:52,800 --> 00:20:54,840 Ouais, va falloir y remédier. 291 00:20:55,160 --> 00:20:56,020 Désolé. 292 00:20:56,170 --> 00:20:57,290 C’est pas grave ! 293 00:20:57,420 --> 00:21:00,440 Par contre, t’avise pas de perdre à l’interlycées ! 294 00:21:00,560 --> 00:21:03,860 Je vais t’aider à te mettre au point ! 295 00:21:07,900 --> 00:21:09,460 Pardon, Sakaki… 296 00:21:10,640 --> 00:21:11,570 Je… 297 00:21:12,060 --> 00:21:13,040 Je… 298 00:21:17,680 --> 00:21:19,880 Tu vas attraper froid. 299 00:21:23,210 --> 00:21:25,440 Sakurai, excuse-moi un instant… 300 00:21:44,650 --> 00:21:47,440 Le vent est tombé… 301 00:23:07,940 --> 00:23:12,030 {\an8}Traduction : Emeline Cablé Adaptation : DW512ZC 302 00:23:12,570 --> 00:23:16,620 {\an8}Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Sophie Sun 303 00:23:20,000 --> 00:23:36,680 PROCHAIN ÉPISODE 304 00:23:21,360 --> 00:23:25,380 Le moment est enfin arrivé ! On joue en finale en double ! 305 00:23:25,640 --> 00:23:28,830 Bien entendu, on affronte Yusa et Yokokawa. 306 00:23:29,070 --> 00:23:30,930 On va les battre, Yôji ! 307 00:23:31,080 --> 00:23:35,070 Et à force d’enchaîner les victoires, on finira par s’imposer ! 308 00:23:35,210 --> 00:23:38,430 Regarde, tout le monde nous encourage ! 309 00:23:38,630 --> 00:23:39,580 Tiens ? 310 00:23:40,020 --> 00:23:49,940 {\an1}ÉPISODE 18 : CIEL NUAGEUX 311 00:23:40,430 --> 00:23:44,280 Prochain épisode de Love All Play : « Ciel nuageux ». 312 00:23:44,660 --> 00:23:48,810 Ben alors, Mizushima ! Encourage-nous mieux que ça !