1
00:00:05,730 --> 00:00:06,610
{\an7}Streaming
2
00:00:05,730 --> 00:00:06,610
{\an7}Yokohama Minato
3
00:00:05,730 --> 00:00:06,610
{\an7}Badminton
4
00:00:05,730 --> 00:00:06,610
{\an7}Team
5
00:00:05,730 --> 00:00:06,610
{\an7}Inter-High!
6
00:00:06,610 --> 00:00:07,480
{\an7}Streaming
7
00:00:06,610 --> 00:00:07,480
{\an7}Badminton
8
00:00:06,610 --> 00:00:07,480
{\an7}Inter-High!
9
00:00:06,610 --> 00:00:07,610
{\an7}Yokohama Minato
10
00:00:07,480 --> 00:00:07,610
{\an7}S
11
00:00:07,980 --> 00:00:10,360
{\an7}Streaming
12
00:00:07,980 --> 00:00:10,360
{\an7}Yokohama Minato
13
00:00:07,980 --> 00:00:10,360
{\an7}Badminton
14
00:00:07,980 --> 00:00:10,360
{\an7}Team
15
00:00:07,980 --> 00:00:10,360
{\an7}Inter-High!
16
00:00:14,570 --> 00:00:15,780
All right.
17
00:00:16,200 --> 00:00:18,370
It's time for the team event finals!
18
00:00:18,370 --> 00:00:20,410
Thanks for letting us know about this.
19
00:00:20,410 --> 00:00:24,420
No problem. We knew how much you wanted this.
20
00:00:24,750 --> 00:00:26,290
Let's root for them together.
21
00:00:26,880 --> 00:00:30,840
Isshiki, Nonomura, you are shining examples
of former badminton team members.
22
00:00:31,950 --> 00:00:37,350
We quit right away, but we know
how hard they've been working.
23
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
24
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
25
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
26
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
27
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
28
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
29
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
30
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
31
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
32
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
33
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
34
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
35
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
36
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
37
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7
38
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7
39
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7
40
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7
41
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
Badminton Inter-High Finals !!
42
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an1}Boys Team Event
43
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an1}Final
44
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Saitama Futaba
Academy
45
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Yokohama Minato
High School
46
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Date Haruomi
47
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Takeda Kazuhiro
48
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Yusa Kento
49
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Yokokawa Yusuke
50
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Kojima Shuya
51
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Kozono Yukihiro
52
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Higashiyama Taichi
53
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Higashiyama Yoji
54
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Miyagi Ren
55
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Mizushima Ryo
56
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Takahashi Shohei
57
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Matsuda Koki
58
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Date Haruomi
59
00:00:38,220 --> 00:00:43,100
{\an8}Yusa Kento
60
00:00:38,750 --> 00:00:43,100
Hey, this means Matsuda-kun
plays if someone loses, right?
61
00:00:43,530 --> 00:00:45,710
I wanna see him play, but I also don't.
62
00:00:45,710 --> 00:00:47,230
No, wait, I do.
63
00:00:48,500 --> 00:00:54,280
The other team is on a six-year win streak
at the Inter-High. They're worthy opponents.
64
00:00:54,780 --> 00:00:56,210
Excuse us.
65
00:00:56,210 --> 00:00:57,530
Hello.
66
00:00:57,530 --> 00:00:58,990
Have a seat.
67
00:00:58,990 --> 00:01:01,800
Nice to meet you. My name is Uchida.
68
00:01:01,800 --> 00:01:04,110
My name is Higashiyama.
69
00:01:04,110 --> 00:01:06,040
It's finally time, huh?
70
00:01:06,350 --> 00:01:08,650
Hello, we're the Mizushimas.
71
00:01:08,650 --> 00:01:10,670
I'm so nervous.
72
00:01:11,390 --> 00:01:13,170
Ryo's the one who's playing.
73
00:01:13,170 --> 00:01:17,250
It's my cute little twins' big moment.
74
00:01:13,170 --> 00:01:18,090
{\an8}Yoji
75
00:01:13,170 --> 00:01:18,090
{\an8}Yoji
76
00:01:13,170 --> 00:01:18,090
{\an8}Taichi
77
00:01:13,170 --> 00:01:18,090
{\an8}Taichi
78
00:01:18,420 --> 00:01:20,350
Can you see us?
79
00:01:20,350 --> 00:01:22,220
You're way too close, man.
80
00:01:22,220 --> 00:01:23,560
Ah! Sorry.
81
00:01:23,560 --> 00:01:25,690
Huh? All these people came?
82
00:01:26,140 --> 00:01:27,480
Good luck.
83
00:01:27,480 --> 00:01:28,400
You can do it.
84
00:01:28,400 --> 00:01:29,570
Ryo.
85
00:01:29,570 --> 00:01:31,850
Well? Pretty encouraging, right?
86
00:01:32,270 --> 00:01:34,180
Wow.
87
00:01:34,180 --> 00:01:36,900
Thank you, everyone.
88
00:01:36,900 --> 00:01:40,450
Fight, fight, Minato.
89
00:01:40,450 --> 00:01:41,860
You're embarrassing us.
90
00:01:41,860 --> 00:01:44,260
We told you not to come.
91
00:01:46,220 --> 00:01:49,080
You should be grateful she came.
92
00:01:51,090 --> 00:01:54,840
We'll make up for your dad not being there.
93
00:01:55,940 --> 00:01:57,070
Don't worry about it.
94
00:01:57,410 --> 00:01:59,140
My dad doesn't care.
95
00:01:59,710 --> 00:02:02,950
Besides, I may not even
get the chance to play.
96
00:02:04,760 --> 00:02:05,920
You've got this.
97
00:02:05,920 --> 00:02:06,780
Good luck.
98
00:02:07,160 --> 00:02:09,190
We're excited to see you play.
99
00:02:09,650 --> 00:02:13,610
For our generation, it ended as a failed
dream, but you boys may just pull it off.
100
00:02:13,980 --> 00:02:15,110
We're counting on you.
101
00:02:26,820 --> 00:02:30,710
Finally, the pinnacle Yokohama
Minato has been working towards,
102
00:02:31,140 --> 00:02:34,630
the Inter-High team event
finals, are about to begin.
103
00:02:36,450 --> 00:02:38,590
We are going to win this.
104
00:04:10,980 --> 00:04:14,480
Episode 22
105
00:04:10,980 --> 00:04:14,480
Push Forward
106
00:04:10,980 --> 00:04:14,480
Push Forward
107
00:04:14,810 --> 00:04:19,320
Date came to my university's
practices in order to beat you guys.
108
00:04:15,020 --> 00:04:18,770
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
109
00:04:15,020 --> 00:04:18,770
Hishikawa Shinichi
110
00:04:15,020 --> 00:04:18,770
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
111
00:04:15,020 --> 00:04:18,770
Yokohama Minato alumnus
& Sokyo Uni 2nd Year
112
00:04:19,650 --> 00:04:21,320
Don't let your guard down.
113
00:04:22,530 --> 00:04:24,990
Yusa Kento.
114
00:04:24,990 --> 00:04:25,980
Right.
115
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
116
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
Yusa Kento
117
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
118
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
Yokohama Minato High School
3rd Year
119
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
120
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
Yokokawa Yusuke
121
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
122
00:04:25,410 --> 00:04:27,490
Yokohama Minato Badminton Team
Captain
123
00:04:27,910 --> 00:04:29,510
Whoa.
124
00:04:29,510 --> 00:04:31,290
They're huge.
125
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
126
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
Kojima Shuya
127
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
128
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
Saitama Futaba Academy
1st Year
129
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
130
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
Kozono Yukihiro
131
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
132
00:04:30,330 --> 00:04:32,000
Saitama Futaba Academy
1st Year
133
00:04:32,410 --> 00:04:35,620
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
134
00:04:32,410 --> 00:04:35,620
Miyagi Ren
135
00:04:32,410 --> 00:04:35,620
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
136
00:04:32,410 --> 00:04:35,620
Saitama Futaba Academy
2nd Year
137
00:04:32,430 --> 00:04:34,780
I hope you'll entertain me today.
138
00:04:36,130 --> 00:04:38,630
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
139
00:04:36,130 --> 00:04:38,630
Mizushima Ryo
140
00:04:36,130 --> 00:04:38,630
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
141
00:04:36,130 --> 00:04:38,630
Yokohama Minato High School
2nd Year
142
00:04:40,750 --> 00:04:42,060
Interesting.
143
00:04:42,510 --> 00:04:45,260
National High School Sports Tournament Takamatsunomiya Memorial Cup
144
00:04:42,510 --> 00:04:45,260
National Badminton Championship
145
00:04:42,510 --> 00:04:45,260
{\an7}\hBadminton
Tournament
146
00:04:43,080 --> 00:04:45,260
Love all. Play.
147
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
148
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
Date Haruomi
149
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
150
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
Saitama Futaba Academy
3rd Year
151
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
152
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
Takeda Kazuhiro
153
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
154
00:04:50,140 --> 00:04:52,350
Saitama Futaba Academy
3rd Year
155
00:04:50,360 --> 00:04:51,180
All right.
156
00:04:51,180 --> 00:04:52,350
Nice.
157
00:05:02,820 --> 00:05:04,950
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
158
00:05:02,820 --> 00:05:04,950
Uchida Akira
159
00:05:02,820 --> 00:05:04,950
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
160
00:05:02,820 --> 00:05:04,950
Yokohama Minato High School
2nd Year
161
00:05:03,090 --> 00:05:04,950
He jumped so high.
162
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
163
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
Higashiyama Yoji
164
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
165
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
Yokohama Minato High School
2nd Year
166
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
167
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
Higashiyama Taichi
168
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
169
00:05:07,700 --> 00:05:11,040
Yokohama Minato High School
2nd Year
170
00:05:08,010 --> 00:05:09,870
He could even reach that?
171
00:05:09,870 --> 00:05:11,650
What are we supposed to aim for?
172
00:05:16,250 --> 00:05:19,170
Are they targeting Yokokawa? But...
173
00:05:25,870 --> 00:05:27,590
Tch. Stop getting in my way.
174
00:05:32,770 --> 00:05:35,270
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
175
00:05:32,770 --> 00:05:35,270
Mizushima Rika
176
00:05:32,770 --> 00:05:35,270
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
177
00:05:32,770 --> 00:05:35,270
Ryo's Sister
178
00:05:39,560 --> 00:05:41,520
Are the finals starting soon?
179
00:05:46,800 --> 00:05:47,610
Inter-High Boys Badminton
180
00:05:46,800 --> 00:05:47,610
Results and Livestream
181
00:05:46,800 --> 00:05:47,610
Inter-High Boys Badminton
182
00:05:46,800 --> 00:05:47,610
Summary
183
00:05:55,740 --> 00:05:57,580
He'll be fine without me.
184
00:06:05,590 --> 00:06:07,930
Wow, that's five points in a row.
185
00:06:07,930 --> 00:06:10,200
Mizushima, steamroll him!
186
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
187
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
Sakaki Shohei
188
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
189
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
Yokohama Minato High School
2nd Year
190
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
191
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
Matsuda Koki
192
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
193
00:06:08,340 --> 00:06:10,840
Yokohama Minato High School
2nd Year
194
00:06:10,200 --> 00:06:12,300
Mizushima-kun, you've almost got him!
195
00:06:15,510 --> 00:06:18,850
I can't see a player of
his caliber going out like this.
196
00:06:15,720 --> 00:06:19,850
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
197
00:06:15,720 --> 00:06:19,850
Ebihara Jin
198
00:06:15,720 --> 00:06:19,850
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
199
00:06:15,720 --> 00:06:19,850
Yokohama Minato Badminton Team
Coach
200
00:06:19,470 --> 00:06:24,190
The real battle begins once
Miyagi-kun changes his approach.
201
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
{\an9}Inter-High Team Event Finals
202
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
Doubles 1
203
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
{\an8}Futaba Academy (Saitama) — Yokohama Minato (Kanagawa)
204
00:06:28,950 --> 00:06:32,620
Takeda/Date
205
00:06:28,950 --> 00:06:32,620
Futaba Academy
206
00:06:28,950 --> 00:06:32,620
Yusa/Yokokawa
207
00:06:28,950 --> 00:06:32,620
Yokohama Minato
208
00:06:29,950 --> 00:06:32,620
{\an9}Inter-High Team Event Finals
209
00:06:29,950 --> 00:06:32,620
Doubles 1
210
00:06:29,950 --> 00:06:32,620
{\an8}Futaba Academy (Saitama) — Yokohama Minato (Kanagawa)
211
00:06:32,870 --> 00:06:34,200
Go get 'em!
212
00:06:34,200 --> 00:06:35,370
Focus!
213
00:06:36,620 --> 00:06:37,290
Idiot.
214
00:06:42,590 --> 00:06:43,920
Damn.
215
00:06:43,920 --> 00:06:45,140
All right!
216
00:06:45,140 --> 00:06:47,920
20, match point, 18.
217
00:06:48,290 --> 00:06:50,300
One more point!
218
00:06:50,670 --> 00:06:51,750
Sorry.
219
00:06:51,750 --> 00:06:53,460
Forget about it. Just focus.
220
00:06:55,180 --> 00:06:59,550
I promise I'll bring you teammates with
whom you can strive to become number one.
221
00:07:00,020 --> 00:07:01,460
And in exchange...
222
00:07:01,460 --> 00:07:06,440
Starting tomorrow, you aren't
allowed to lose a single game.
223
00:07:11,590 --> 00:07:15,500
I'm here so I can win
with the rest of the team.
224
00:07:48,190 --> 00:07:49,630
Come on!
225
00:07:49,630 --> 00:07:50,570
Yes!
226
00:07:52,020 --> 00:07:56,780
Game and match won by Yusa and Yokokawa
of Yokohama Minato High School.
227
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
228
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
Sakurai Hana
229
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
230
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
Yokohama Minato Badminton Team
Manager
231
00:07:57,050 --> 00:07:58,620
Yeah!
232
00:07:57,480 --> 00:07:58,620
{\an8}Yes!
233
00:07:59,160 --> 00:08:01,160
All right!
234
00:08:01,160 --> 00:08:02,250
We won!
235
00:08:02,250 --> 00:08:03,790
Wow!
236
00:08:03,790 --> 00:08:05,170
That was amazing!
237
00:08:05,170 --> 00:08:07,420
{\an7}Streaming
238
00:08:05,170 --> 00:08:07,420
{\an7}Yokohama Minato
239
00:08:05,170 --> 00:08:07,420
{\an7}Badminton
240
00:08:05,170 --> 00:08:07,420
{\an7}Team
241
00:08:05,170 --> 00:08:07,420
{\an7}Inter-High!
242
00:08:07,420 --> 00:08:08,670
{\an7}Streaming
243
00:08:07,420 --> 00:08:08,670
{\an7}Yokohama Minato
244
00:08:07,420 --> 00:08:08,670
{\an7}Badminton
245
00:08:07,420 --> 00:08:08,670
{\an7}Team
246
00:08:07,420 --> 00:08:08,670
{\an7}Inter-High!
247
00:08:14,210 --> 00:08:18,590
You were right. We couldn't have won if
I was the only strong player on the team.
248
00:08:18,590 --> 00:08:19,470
Huh?
249
00:08:21,530 --> 00:08:23,740
We won together.
250
00:08:23,740 --> 00:08:24,770
What?
251
00:08:25,930 --> 00:08:28,390
You sure you weren't playing by yourself?
252
00:08:36,840 --> 00:08:38,990
Damn it!
253
00:08:38,990 --> 00:08:42,070
All right. Let's keep this
momentum up and win the next one.
254
00:08:46,580 --> 00:08:47,830
All right!
255
00:08:48,920 --> 00:08:49,460
{\an8}Certain Victory
256
00:08:49,450 --> 00:08:54,300
Game and match won by Kojima and
Kozono of Saitama Futaba Academy.
257
00:08:49,460 --> 00:08:50,000
{\an8}Certain Victory
258
00:08:50,000 --> 00:08:50,540
{\an8}Certain Victory
259
00:08:50,540 --> 00:08:51,000
{\an8}Certain Victory
260
00:08:51,000 --> 00:08:51,540
{\an8}Certain Victory
261
00:08:51,540 --> 00:08:52,000
{\an8}Certain Victory
262
00:08:52,010 --> 00:08:52,550
{\an8}Certain Victory
263
00:08:58,750 --> 00:09:00,110
Let's switch gears.
264
00:09:00,110 --> 00:09:01,470
We'll win the next one.
265
00:09:01,470 --> 00:09:02,810
Fight!
266
00:09:03,650 --> 00:09:04,780
Sorry...
267
00:09:06,840 --> 00:09:08,340
Leave the rest to us.
268
00:09:08,340 --> 00:09:10,200
Mizushima won his first game.
269
00:09:11,410 --> 00:09:12,820
We need you to cheer for us.
270
00:09:13,590 --> 00:09:14,930
All right!
271
00:09:14,930 --> 00:09:16,180
You can count on us.
272
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
Miyagi Ren
273
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
Futaba
Academy
274
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
Saitama
275
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
Yokohama
Minato
276
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
(Kana-
gawa)
277
00:09:17,740 --> 00:09:22,330
Mizushima Ryo
278
00:09:26,420 --> 00:09:28,050
Mizushima!
279
00:09:28,050 --> 00:09:30,500
Mizushima-kun, you can do it!
280
00:09:30,500 --> 00:09:32,200
You're just getting started!
281
00:09:32,200 --> 00:09:34,460
You've got this!
282
00:09:34,460 --> 00:09:37,220
He lit a fire in Miyagi.
283
00:09:37,560 --> 00:09:41,260
This is your moment of truth, Mizushima-kun.
284
00:09:55,700 --> 00:09:59,140
Shimamura-sensei, what are
you staring at so intently?
285
00:10:01,400 --> 00:10:03,320
Mizushima, hang in there.
286
00:10:05,820 --> 00:10:07,550
Ryo, focus.
287
00:10:17,590 --> 00:10:19,590
Miyagi Ren
288
00:10:17,590 --> 00:10:19,590
Futaba Academy
289
00:10:17,590 --> 00:10:19,590
Mizushima Ryo
290
00:10:17,590 --> 00:10:19,590
Yokohama Minato
291
00:10:21,880 --> 00:10:23,510
I won't let him catch up.
292
00:10:23,510 --> 00:10:26,270
I can't do it. My body feels heavy.
293
00:10:26,540 --> 00:10:29,240
I can't believe he managed
to tire out Mizushima.
294
00:10:30,150 --> 00:10:32,370
Miyagi-kun really is strong.
295
00:10:32,370 --> 00:10:35,030
Mizushima, power through it!
296
00:10:35,030 --> 00:10:37,280
Miyagi, you can do it!
297
00:10:37,280 --> 00:10:38,500
Miyagi...
298
00:10:39,030 --> 00:10:41,160
Go Mizushima!
299
00:10:43,740 --> 00:10:45,120
Yes!
300
00:10:49,350 --> 00:10:52,520
My legs refuse to move.
301
00:10:53,890 --> 00:10:55,140
Mizushima-kun.
302
00:10:59,370 --> 00:11:01,990
You can't be serious, Mizushima!
303
00:11:06,460 --> 00:11:07,750
Yusa-san.
304
00:11:08,560 --> 00:11:11,790
Aren't you supposed to be
Minato's top singles player?
305
00:11:11,790 --> 00:11:13,400
Do it!
306
00:11:14,940 --> 00:11:16,070
Yes, sir!
307
00:11:16,510 --> 00:11:18,350
What an obnoxious bunch.
308
00:11:19,170 --> 00:11:23,860
My opponent must be struggling, too.
I can't let this get to me. Focus!
309
00:11:27,670 --> 00:11:32,190
Your true strength is your ability to
enjoy badminton more than anyone else.
310
00:11:43,190 --> 00:11:43,810
Yes!
311
00:11:43,810 --> 00:11:46,850
20, match point, 19.
312
00:11:55,500 --> 00:11:56,810
One more point.
313
00:12:10,080 --> 00:12:10,690
What?
314
00:12:19,410 --> 00:12:28,170
Game and match won by Mizushima-kun of
Yokohama Minato High School. 21-19, 21-19.
315
00:12:28,170 --> 00:12:28,850
Yes!
316
00:12:28,850 --> 00:12:31,100
All right!
317
00:12:31,100 --> 00:12:32,620
Yeah!
318
00:12:33,100 --> 00:12:34,770
All right!
319
00:12:34,770 --> 00:12:35,970
He did it!
320
00:12:37,290 --> 00:12:40,150
Mizushima, you did it!
321
00:12:40,150 --> 00:12:41,770
Seriously?
322
00:12:43,400 --> 00:12:45,590
You did it, Mizushima.
323
00:12:47,140 --> 00:12:50,540
Saitama Futaba
324
00:12:47,140 --> 00:12:50,540
Yokohama Minato
325
00:12:48,500 --> 00:12:49,990
Damn brat.
326
00:12:51,020 --> 00:12:53,660
All right. I'll finish this off.
327
00:12:53,880 --> 00:12:55,610
We're all counting on you.
328
00:12:57,250 --> 00:13:00,300
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
329
00:12:57,250 --> 00:13:00,300
Kanie Toru
330
00:12:57,250 --> 00:13:00,300
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
331
00:12:57,250 --> 00:13:00,300
Saitama Futaba Academy
Coach
332
00:12:57,430 --> 00:13:02,270
Your opponent is tensed up. Pile the pressure
on early and dictate the pace of the game.
333
00:13:02,270 --> 00:13:03,050
Yes, sir.
334
00:13:04,170 --> 00:13:06,550
{\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
335
00:13:04,170 --> 00:13:06,550
Takahashi Shohei
336
00:13:04,170 --> 00:13:06,550
{\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
337
00:13:04,170 --> 00:13:06,550
Saitama Futaba Academy
3rd Year
338
00:13:04,190 --> 00:13:06,050
I've already beaten him once.
339
00:13:07,080 --> 00:13:08,600
It won't be a problem.
340
00:13:09,450 --> 00:13:11,460
My heart's beating out of my chest.
341
00:13:11,460 --> 00:13:13,150
That would kill you.
342
00:13:14,010 --> 00:13:17,100
Hey, Koki-kun's up.
343
00:13:25,220 --> 00:13:28,520
Forget about our previous
match. Don't be timid.
344
00:13:29,530 --> 00:13:32,650
He's thinking about stuff he doesn't
need to worry about again.
345
00:13:32,650 --> 00:13:34,790
Matsuda, focus!
346
00:13:40,820 --> 00:13:47,300
First game won by Takahashi-kun
of Saitama Futaba Academy, 21-17.
347
00:13:41,320 --> 00:13:42,550
{\an8}Yes.
348
00:13:47,300 --> 00:13:48,620
Good work!
349
00:13:48,620 --> 00:13:49,930
Nice play!
350
00:13:51,930 --> 00:13:54,490
Don't lose heart, Matsuda.
351
00:14:03,480 --> 00:14:05,750
You need to believe in yourself more.
352
00:14:07,460 --> 00:14:08,390
Yes, sir.
353
00:14:10,060 --> 00:14:13,740
If that's too hard for you,
then believe in your teammates.
354
00:14:14,470 --> 00:14:15,450
What?
355
00:14:16,040 --> 00:14:18,140
You're playing your way, Matsuda!
356
00:14:18,140 --> 00:14:19,870
Pour your heart and soul into it!
357
00:14:19,870 --> 00:14:21,430
Focus on the next game!
358
00:14:21,430 --> 00:14:22,900
It's okay!
359
00:14:22,900 --> 00:14:24,230
You've got this!
360
00:14:24,230 --> 00:14:25,710
Focus!
361
00:14:25,710 --> 00:14:28,340
They all believe in you.
362
00:14:30,860 --> 00:14:33,600
I thought I didn't need anyone.
363
00:14:34,210 --> 00:14:38,990
It doesn't hurt for a
lone wolf to have allies.
364
00:14:39,800 --> 00:14:41,960
I liked being alone.
365
00:14:43,160 --> 00:14:45,660
I thought I could get stronger on my own.
366
00:14:46,310 --> 00:14:51,450
But I didn't want to admit
my own weakness, so I ran.
367
00:14:51,990 --> 00:14:54,900
You should direct all those
feelings at the shuttle.
368
00:14:55,750 --> 00:14:58,090
"If you want to go quickly, then go alone."
369
00:14:58,090 --> 00:15:00,490
"If you want to go far, then go together."
370
00:15:04,870 --> 00:15:06,370
I'll give it all I've got.
371
00:15:07,530 --> 00:15:08,880
Game 2
372
00:15:15,000 --> 00:15:16,910
15-13.
373
00:15:16,910 --> 00:15:17,680
Yes!
374
00:15:19,380 --> 00:15:21,690
I need to end this before he hits his stride.
375
00:15:35,830 --> 00:15:36,820
Yes!
376
00:15:37,130 --> 00:15:40,070
20, game point, 19.
377
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
Matsuda Koki
378
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
Yokohama
\hMinato
379
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
(Kana-
\hgawa)
380
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
Futaba
Academy
381
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
Saitama
382
00:15:38,870 --> 00:15:40,790
Takahashi Shohei
383
00:15:41,020 --> 00:15:43,170
All right! It's game point!
384
00:15:44,490 --> 00:15:46,170
One more point.
385
00:15:46,780 --> 00:15:50,750
Our championship depends on
your victory. We're counting on you.
386
00:16:01,650 --> 00:16:08,070
Second game won by Matsuda-kun of
Yokohama Minato High School, 21-19.
387
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
Matsuda Koki
388
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
Yokohama
Minato
389
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
(Kana-
\hgawa)
390
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
Futaba
Academy
391
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
Saitama
392
00:16:04,350 --> 00:16:05,310
Takahashi Shohei
393
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
Matsuda Koki
394
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
Yokohama
Minato
395
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
(Kana-
\hgawa)
396
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
Futaba
Academy
397
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
Saitama
398
00:16:05,310 --> 00:16:05,650
Takahashi Shohei
399
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
Matsuda Koki
400
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
Yokohama
Minato
401
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
(Kana-
\hgawa)
402
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
Futaba
Academy
403
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
Saitama
404
00:16:05,650 --> 00:16:06,110
Takahashi Shohei
405
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
Matsuda Koki
406
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
Yokohama
Minato
407
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
(Kana-
\hgawa)
408
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
Futaba
Academy
409
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
Saitama
410
00:16:06,110 --> 00:16:06,400
Takahashi Shohei
411
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
Matsuda Koki
412
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
Yokohama
Minato
413
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
(Kana-
\hgawa)
414
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
Futaba
Academy
415
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
Saitama
416
00:16:06,400 --> 00:16:06,770
Takahashi Shohei
417
00:16:08,580 --> 00:16:09,610
All right!
418
00:16:09,850 --> 00:16:11,610
He made a comeback!
419
00:16:13,640 --> 00:16:15,870
All right!
420
00:16:16,190 --> 00:16:17,740
Yes!
421
00:16:16,570 --> 00:16:17,740
{\an8}That's the way!
422
00:16:20,220 --> 00:16:22,120
You did it, Koki-kun.
423
00:16:23,350 --> 00:16:25,830
Good job winning that game.
424
00:16:27,090 --> 00:16:31,380
But your opponent is a battle-hardened
veteran. He's strongest when he's cornered.
425
00:16:31,970 --> 00:16:35,720
He'll probably aim for long rallies.
426
00:16:37,130 --> 00:16:41,660
You've practiced hard enough to beat Futaba.
427
00:16:42,170 --> 00:16:44,730
You'll be all right. You are strong.
428
00:16:45,160 --> 00:16:46,020
Yes, sir.
429
00:16:47,880 --> 00:16:50,550
I'll throw him off his game
and wear him down.
430
00:16:50,550 --> 00:16:51,930
That's the way, Takahashi.
431
00:17:14,290 --> 00:17:18,390
He's chasing down every shot even though
he should already be at his limit.
432
00:17:18,920 --> 00:17:21,560
Hm? I thought you went to go warm up.
433
00:17:21,980 --> 00:17:23,050
I'm fine.
434
00:17:24,360 --> 00:17:25,730
Seriously?
435
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
Matsuda Koki
436
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
Yokohama
Minato
437
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
(Kana-
gawa)
438
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
Futaba
Academy
439
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
Saitama
440
00:17:26,140 --> 00:17:28,150
Takahashi Shohei
441
00:17:32,860 --> 00:17:35,700
His play is rougher than I expected.
442
00:17:37,890 --> 00:17:38,670
Forward.
443
00:17:42,670 --> 00:17:43,750
Hang in there!
444
00:17:54,260 --> 00:17:57,030
Takahashi Shohei
445
00:17:54,260 --> 00:17:57,030
Futaba Academy
446
00:17:54,260 --> 00:17:57,030
Matsuda Koki
447
00:17:54,260 --> 00:17:57,030
Yokohama Minato
448
00:17:54,520 --> 00:17:57,290
20, match point, 16.
449
00:17:59,050 --> 00:18:00,120
No way.
450
00:18:04,810 --> 00:18:06,390
One more point.
451
00:18:06,660 --> 00:18:08,390
Stay calm.
452
00:18:11,390 --> 00:18:12,500
You've got this.
453
00:18:23,290 --> 00:18:25,080
I only need one more point, but...
454
00:18:37,770 --> 00:18:39,090
Surely not...
455
00:18:39,090 --> 00:18:40,930
This match is mine.
456
00:18:45,000 --> 00:18:47,910
Damn. What's wrong with me?
457
00:18:48,260 --> 00:18:49,810
Hey, Matsuda! Are you okay?
458
00:18:49,810 --> 00:18:50,730
Matsuda!
459
00:18:50,600 --> 00:18:51,710
{\an8}Matsuda-kun!
460
00:18:50,730 --> 00:18:51,710
Matsuda-kun!
461
00:18:51,710 --> 00:18:52,690
Matsuda!
462
00:18:52,200 --> 00:18:53,310
{\an8}Matsuda!
463
00:18:53,880 --> 00:18:57,750
I can't lose now after coming this far.
464
00:19:10,500 --> 00:19:12,630
Matsuda Koki
465
00:19:10,500 --> 00:19:12,630
(Kana-
\hgawa)
466
00:19:10,500 --> 00:19:12,630
Saitama
467
00:19:10,500 --> 00:19:12,630
Takahashi Shohei
468
00:19:13,070 --> 00:19:14,670
Keep the pressure on.
469
00:19:15,430 --> 00:19:17,010
Please, no more.
470
00:19:19,910 --> 00:19:22,590
Matsuda-senpai, keep fighting.
471
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
Matsuda Koki
472
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
Yokohama
\hMinato
473
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
(Kana-
\hgawa)
474
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
Futaba
Academy
475
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
Saitama
476
00:19:32,730 --> 00:19:35,480
Takahashi Shohei
477
00:19:49,730 --> 00:19:51,040
Koki, you can do it!
478
00:20:07,330 --> 00:20:08,610
Dad?
479
00:20:10,860 --> 00:20:11,490
{\an8}Matsuda!
480
00:20:11,490 --> 00:20:14,190
{\an8}Matsuda-kun! Go for it!
481
00:20:12,270 --> 00:20:15,420
It's not over yet.
482
00:20:16,180 --> 00:20:18,110
Hang in there!
483
00:20:16,360 --> 00:20:17,270
{\an8}Matsuda!
484
00:20:17,270 --> 00:20:18,110
{\an8}Matsuda-kun!
485
00:20:18,740 --> 00:20:20,110
One more point.
486
00:21:02,770 --> 00:21:07,690
Game and match won by Matsuda-kun
of Yokohama Minato High School.
487
00:21:10,430 --> 00:21:13,410
All right!
488
00:21:13,410 --> 00:21:14,750
Yes!
489
00:21:14,750 --> 00:21:18,750
Our dream has finally come true! Yes!
490
00:21:21,250 --> 00:21:23,260
Yeah!
491
00:21:23,260 --> 00:21:25,260
They did it!
492
00:21:27,260 --> 00:21:29,260
Yeah!
493
00:21:34,810 --> 00:21:35,940
Koki...
494
00:23:20,000 --> 00:23:36,140
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
495
00:23:20,000 --> 00:23:36,140
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
496
00:23:20,000 --> 00:23:36,140
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
497
00:23:20,000 --> 00:23:36,140
Next Time
498
00:23:20,000 --> 00:23:36,140
Next Time
499
00:23:20,890 --> 00:23:25,530
The team are finally national champions!
Not that I was worried, of course.
500
00:23:26,040 --> 00:23:30,170
All right, Yusa. Now you're all
set up to win the triple crown.
501
00:23:30,810 --> 00:23:33,390
Or will you stop him, Ryo?
502
00:23:33,880 --> 00:23:37,630
What future do you seek,
and what future will you seize?
503
00:23:38,180 --> 00:23:49,940
Episode 23
504
00:23:38,180 --> 00:23:49,940
Favorable Wind
505
00:23:38,180 --> 00:23:49,940
Favorable Wind
506
00:23:38,630 --> 00:23:42,940
{\an8}Next time on LOVE ALL PLAY
Episode 23, "Favorable Wind."
507
00:23:43,810 --> 00:23:47,910
{\an8}I'm sure their future will be
beyond even what I can imagine.