1 00:00:05,730 --> 00:00:06,610 {\an7}Streaming 2 00:00:05,730 --> 00:00:06,610 {\an7}Yokohama Minato 3 00:00:05,730 --> 00:00:06,610 {\an7}Badminton 4 00:00:05,730 --> 00:00:06,610 {\an7}Team 5 00:00:05,730 --> 00:00:06,610 {\an7}Inter-High! 6 00:00:06,610 --> 00:00:07,480 {\an7}Streaming 7 00:00:06,610 --> 00:00:07,480 {\an7}Badminton 8 00:00:06,610 --> 00:00:07,480 {\an7}Inter-High! 9 00:00:06,610 --> 00:00:07,610 {\an7}Yokohama Minato 10 00:00:07,480 --> 00:00:07,610 {\an7}S 11 00:00:07,980 --> 00:00:10,360 {\an7}Streaming 12 00:00:07,980 --> 00:00:10,360 {\an7}Yokohama Minato 13 00:00:07,980 --> 00:00:10,360 {\an7}Badminton 14 00:00:07,980 --> 00:00:10,360 {\an7}Team 15 00:00:07,980 --> 00:00:10,360 {\an7}Inter-High! 16 00:00:14,570 --> 00:00:15,780 All right. 17 00:00:16,200 --> 00:00:18,370 It's time for the team event finals! 18 00:00:18,370 --> 00:00:20,410 Thanks for letting us know about this. 19 00:00:20,410 --> 00:00:24,420 No problem. We knew how much you wanted this. 20 00:00:24,750 --> 00:00:26,290 Let's root for them together. 21 00:00:26,880 --> 00:00:30,840 Isshiki, Nonomura, you are shining examples of former badminton team members. 22 00:00:31,950 --> 00:00:37,350 We quit right away, but we know how hard they've been working. 23 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 24 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 25 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 26 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 27 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 28 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 29 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 30 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 31 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 32 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 33 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 34 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 35 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 36 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an9}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 37 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7 38 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7 39 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7 40 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 m 0 0 b 0 0 0 0 1 1 b 1 1 2 2 2 2 b -1 5 -5 8 -10 10 b -12 10 -16 11 -18 10 b -21 10 -23 8 -27 5 b -27 12 -29 17 -31 20 b -34 24 -38 26 -42 28 b -45 29 -49 29 -54 28 b -57 27 -61 26 -65 24 b -67 38 -68 52 -70 66 b -71 66 -72 67 -73 65 b -71 49 -69 35 -67 20 b -62 22 -56 24 -53 25 b -48 26 -44 26 -40 24 b -38 23 -35 22 -33 19 b -31 16 -30 11 -30 3 b -27 5 -29 4 -30 3 b -29 2 -28 1 -27 1 b -26 2 -25 3 -24 4 b -22 5 -20 7 -19 7 b -16 8 -13 8 -9 7 41 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 Badminton Inter-High Finals !! 42 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an1}Boys Team Event 43 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an1}Final 44 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Saitama Futaba Academy 45 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Yokohama Minato High School 46 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Date Haruomi 47 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Takeda Kazuhiro 48 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Yusa Kento 49 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Yokokawa Yusuke 50 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Kojima Shuya 51 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Kozono Yukihiro 52 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Higashiyama Taichi 53 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Higashiyama Yoji 54 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Miyagi Ren 55 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Mizushima Ryo 56 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Takahashi Shohei 57 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Matsuda Koki 58 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Date Haruomi 59 00:00:38,220 --> 00:00:43,100 {\an8}Yusa Kento 60 00:00:38,750 --> 00:00:43,100 Hey, this means Matsuda-kun plays if someone loses, right? 61 00:00:43,530 --> 00:00:45,710 I wanna see him play, but I also don't. 62 00:00:45,710 --> 00:00:47,230 No, wait, I do. 63 00:00:48,500 --> 00:00:54,280 The other team is on a six-year win streak at the Inter-High. They're worthy opponents. 64 00:00:54,780 --> 00:00:56,210 Excuse us. 65 00:00:56,210 --> 00:00:57,530 Hello. 66 00:00:57,530 --> 00:00:58,990 Have a seat. 67 00:00:58,990 --> 00:01:01,800 Nice to meet you. My name is Uchida. 68 00:01:01,800 --> 00:01:04,110 My name is Higashiyama. 69 00:01:04,110 --> 00:01:06,040 It's finally time, huh? 70 00:01:06,350 --> 00:01:08,650 Hello, we're the Mizushimas. 71 00:01:08,650 --> 00:01:10,670 I'm so nervous. 72 00:01:11,390 --> 00:01:13,170 Ryo's the one who's playing. 73 00:01:13,170 --> 00:01:17,250 It's my cute little twins' big moment. 74 00:01:13,170 --> 00:01:18,090 {\an8}Yoji 75 00:01:13,170 --> 00:01:18,090 {\an8}Yoji 76 00:01:13,170 --> 00:01:18,090 {\an8}Taichi 77 00:01:13,170 --> 00:01:18,090 {\an8}Taichi 78 00:01:18,420 --> 00:01:20,350 Can you see us? 79 00:01:20,350 --> 00:01:22,220 You're way too close, man. 80 00:01:22,220 --> 00:01:23,560 Ah! Sorry. 81 00:01:23,560 --> 00:01:25,690 Huh? All these people came? 82 00:01:26,140 --> 00:01:27,480 Good luck. 83 00:01:27,480 --> 00:01:28,400 You can do it. 84 00:01:28,400 --> 00:01:29,570 Ryo. 85 00:01:29,570 --> 00:01:31,850 Well? Pretty encouraging, right? 86 00:01:32,270 --> 00:01:34,180 Wow. 87 00:01:34,180 --> 00:01:36,900 Thank you, everyone. 88 00:01:36,900 --> 00:01:40,450 Fight, fight, Minato. 89 00:01:40,450 --> 00:01:41,860 You're embarrassing us. 90 00:01:41,860 --> 00:01:44,260 We told you not to come. 91 00:01:46,220 --> 00:01:49,080 You should be grateful she came. 92 00:01:51,090 --> 00:01:54,840 We'll make up for your dad not being there. 93 00:01:55,940 --> 00:01:57,070 Don't worry about it. 94 00:01:57,410 --> 00:01:59,140 My dad doesn't care. 95 00:01:59,710 --> 00:02:02,950 Besides, I may not even get the chance to play. 96 00:02:04,760 --> 00:02:05,920 You've got this. 97 00:02:05,920 --> 00:02:06,780 Good luck. 98 00:02:07,160 --> 00:02:09,190 We're excited to see you play. 99 00:02:09,650 --> 00:02:13,610 For our generation, it ended as a failed dream, but you boys may just pull it off. 100 00:02:13,980 --> 00:02:15,110 We're counting on you. 101 00:02:26,820 --> 00:02:30,710 Finally, the pinnacle Yokohama Minato has been working towards, 102 00:02:31,140 --> 00:02:34,630 the Inter-High team event finals, are about to begin. 103 00:02:36,450 --> 00:02:38,590 We are going to win this. 104 00:04:10,980 --> 00:04:14,480 Episode 22 105 00:04:10,980 --> 00:04:14,480 Push Forward 106 00:04:10,980 --> 00:04:14,480 Push Forward 107 00:04:14,810 --> 00:04:19,320 Date came to my university's practices in order to beat you guys. 108 00:04:15,020 --> 00:04:18,770 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 109 00:04:15,020 --> 00:04:18,770 Hishikawa Shinichi 110 00:04:15,020 --> 00:04:18,770 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 111 00:04:15,020 --> 00:04:18,770 Yokohama Minato alumnus & Sokyo Uni 2nd Year 112 00:04:19,650 --> 00:04:21,320 Don't let your guard down. 113 00:04:22,530 --> 00:04:24,990 Yusa Kento. 114 00:04:24,990 --> 00:04:25,980 Right. 115 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 116 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 Yusa Kento 117 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 118 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 Yokohama Minato High School 3rd Year 119 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 120 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 Yokokawa Yusuke 121 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 122 00:04:25,410 --> 00:04:27,490 Yokohama Minato Badminton Team Captain 123 00:04:27,910 --> 00:04:29,510 Whoa. 124 00:04:29,510 --> 00:04:31,290 They're huge. 125 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 126 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 Kojima Shuya 127 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 128 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 Saitama Futaba Academy 1st Year 129 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 130 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 Kozono Yukihiro 131 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 132 00:04:30,330 --> 00:04:32,000 Saitama Futaba Academy 1st Year 133 00:04:32,410 --> 00:04:35,620 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 134 00:04:32,410 --> 00:04:35,620 Miyagi Ren 135 00:04:32,410 --> 00:04:35,620 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 136 00:04:32,410 --> 00:04:35,620 Saitama Futaba Academy 2nd Year 137 00:04:32,430 --> 00:04:34,780 I hope you'll entertain me today. 138 00:04:36,130 --> 00:04:38,630 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 139 00:04:36,130 --> 00:04:38,630 Mizushima Ryo 140 00:04:36,130 --> 00:04:38,630 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 141 00:04:36,130 --> 00:04:38,630 Yokohama Minato High School 2nd Year 142 00:04:40,750 --> 00:04:42,060 Interesting. 143 00:04:42,510 --> 00:04:45,260 National High School Sports Tournament Takamatsunomiya Memorial Cup 144 00:04:42,510 --> 00:04:45,260 National Badminton Championship 145 00:04:42,510 --> 00:04:45,260 {\an7}\hBadminton Tournament 146 00:04:43,080 --> 00:04:45,260 Love all. Play. 147 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 148 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 Date Haruomi 149 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 150 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 Saitama Futaba Academy 3rd Year 151 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 152 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 Takeda Kazuhiro 153 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 154 00:04:50,140 --> 00:04:52,350 Saitama Futaba Academy 3rd Year 155 00:04:50,360 --> 00:04:51,180 All right. 156 00:04:51,180 --> 00:04:52,350 Nice. 157 00:05:02,820 --> 00:05:04,950 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 158 00:05:02,820 --> 00:05:04,950 Uchida Akira 159 00:05:02,820 --> 00:05:04,950 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 160 00:05:02,820 --> 00:05:04,950 Yokohama Minato High School 2nd Year 161 00:05:03,090 --> 00:05:04,950 He jumped so high. 162 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 163 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 Higashiyama Yoji 164 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 165 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 Yokohama Minato High School 2nd Year 166 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 167 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 Higashiyama Taichi 168 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 169 00:05:07,700 --> 00:05:11,040 Yokohama Minato High School 2nd Year 170 00:05:08,010 --> 00:05:09,870 He could even reach that? 171 00:05:09,870 --> 00:05:11,650 What are we supposed to aim for? 172 00:05:16,250 --> 00:05:19,170 Are they targeting Yokokawa? But... 173 00:05:25,870 --> 00:05:27,590 Tch. Stop getting in my way. 174 00:05:32,770 --> 00:05:35,270 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 175 00:05:32,770 --> 00:05:35,270 Mizushima Rika 176 00:05:32,770 --> 00:05:35,270 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 177 00:05:32,770 --> 00:05:35,270 Ryo's Sister 178 00:05:39,560 --> 00:05:41,520 Are the finals starting soon? 179 00:05:46,800 --> 00:05:47,610 Inter-High Boys Badminton 180 00:05:46,800 --> 00:05:47,610 Results and Livestream 181 00:05:46,800 --> 00:05:47,610 Inter-High Boys Badminton 182 00:05:46,800 --> 00:05:47,610 Summary 183 00:05:55,740 --> 00:05:57,580 He'll be fine without me. 184 00:06:05,590 --> 00:06:07,930 Wow, that's five points in a row. 185 00:06:07,930 --> 00:06:10,200 Mizushima, steamroll him! 186 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 187 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 Sakaki Shohei 188 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 189 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 Yokohama Minato High School 2nd Year 190 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 191 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 Matsuda Koki 192 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 193 00:06:08,340 --> 00:06:10,840 Yokohama Minato High School 2nd Year 194 00:06:10,200 --> 00:06:12,300 Mizushima-kun, you've almost got him! 195 00:06:15,510 --> 00:06:18,850 I can't see a player of his caliber going out like this. 196 00:06:15,720 --> 00:06:19,850 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 197 00:06:15,720 --> 00:06:19,850 Ebihara Jin 198 00:06:15,720 --> 00:06:19,850 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 199 00:06:15,720 --> 00:06:19,850 Yokohama Minato Badminton Team Coach 200 00:06:19,470 --> 00:06:24,190 The real battle begins once Miyagi-kun changes his approach. 201 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 {\an9}Inter-High Team Event Finals 202 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 Doubles 1 203 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 {\an8}Futaba Academy (Saitama) — Yokohama Minato (Kanagawa) 204 00:06:28,950 --> 00:06:32,620 Takeda/Date 205 00:06:28,950 --> 00:06:32,620 Futaba Academy 206 00:06:28,950 --> 00:06:32,620 Yusa/Yokokawa 207 00:06:28,950 --> 00:06:32,620 Yokohama Minato 208 00:06:29,950 --> 00:06:32,620 {\an9}Inter-High Team Event Finals 209 00:06:29,950 --> 00:06:32,620 Doubles 1 210 00:06:29,950 --> 00:06:32,620 {\an8}Futaba Academy (Saitama) — Yokohama Minato (Kanagawa) 211 00:06:32,870 --> 00:06:34,200 Go get 'em! 212 00:06:34,200 --> 00:06:35,370 Focus! 213 00:06:36,620 --> 00:06:37,290 Idiot. 214 00:06:42,590 --> 00:06:43,920 Damn. 215 00:06:43,920 --> 00:06:45,140 All right! 216 00:06:45,140 --> 00:06:47,920 20, match point, 18. 217 00:06:48,290 --> 00:06:50,300 One more point! 218 00:06:50,670 --> 00:06:51,750 Sorry. 219 00:06:51,750 --> 00:06:53,460 Forget about it. Just focus. 220 00:06:55,180 --> 00:06:59,550 I promise I'll bring you teammates with whom you can strive to become number one. 221 00:07:00,020 --> 00:07:01,460 And in exchange... 222 00:07:01,460 --> 00:07:06,440 Starting tomorrow, you aren't allowed to lose a single game. 223 00:07:11,590 --> 00:07:15,500 I'm here so I can win with the rest of the team. 224 00:07:48,190 --> 00:07:49,630 Come on! 225 00:07:49,630 --> 00:07:50,570 Yes! 226 00:07:52,020 --> 00:07:56,780 Game and match won by Yusa and Yokokawa of Yokohama Minato High School. 227 00:07:56,780 --> 00:07:59,160 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 228 00:07:56,780 --> 00:07:59,160 Sakurai Hana 229 00:07:56,780 --> 00:07:59,160 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 230 00:07:56,780 --> 00:07:59,160 Yokohama Minato Badminton Team Manager 231 00:07:57,050 --> 00:07:58,620 Yeah! 232 00:07:57,480 --> 00:07:58,620 {\an8}Yes! 233 00:07:59,160 --> 00:08:01,160 All right! 234 00:08:01,160 --> 00:08:02,250 We won! 235 00:08:02,250 --> 00:08:03,790 Wow! 236 00:08:03,790 --> 00:08:05,170 That was amazing! 237 00:08:05,170 --> 00:08:07,420 {\an7}Streaming 238 00:08:05,170 --> 00:08:07,420 {\an7}Yokohama Minato 239 00:08:05,170 --> 00:08:07,420 {\an7}Badminton 240 00:08:05,170 --> 00:08:07,420 {\an7}Team 241 00:08:05,170 --> 00:08:07,420 {\an7}Inter-High! 242 00:08:07,420 --> 00:08:08,670 {\an7}Streaming 243 00:08:07,420 --> 00:08:08,670 {\an7}Yokohama Minato 244 00:08:07,420 --> 00:08:08,670 {\an7}Badminton 245 00:08:07,420 --> 00:08:08,670 {\an7}Team 246 00:08:07,420 --> 00:08:08,670 {\an7}Inter-High! 247 00:08:14,210 --> 00:08:18,590 You were right. We couldn't have won if I was the only strong player on the team. 248 00:08:18,590 --> 00:08:19,470 Huh? 249 00:08:21,530 --> 00:08:23,740 We won together. 250 00:08:23,740 --> 00:08:24,770 What? 251 00:08:25,930 --> 00:08:28,390 You sure you weren't playing by yourself? 252 00:08:36,840 --> 00:08:38,990 Damn it! 253 00:08:38,990 --> 00:08:42,070 All right. Let's keep this momentum up and win the next one. 254 00:08:46,580 --> 00:08:47,830 All right! 255 00:08:48,920 --> 00:08:49,460 {\an8}Certain Victory 256 00:08:49,450 --> 00:08:54,300 Game and match won by Kojima and Kozono of Saitama Futaba Academy. 257 00:08:49,460 --> 00:08:50,000 {\an8}Certain Victory 258 00:08:50,000 --> 00:08:50,540 {\an8}Certain Victory 259 00:08:50,540 --> 00:08:51,000 {\an8}Certain Victory 260 00:08:51,000 --> 00:08:51,540 {\an8}Certain Victory 261 00:08:51,540 --> 00:08:52,000 {\an8}Certain Victory 262 00:08:52,010 --> 00:08:52,550 {\an8}Certain Victory 263 00:08:58,750 --> 00:09:00,110 Let's switch gears. 264 00:09:00,110 --> 00:09:01,470 We'll win the next one. 265 00:09:01,470 --> 00:09:02,810 Fight! 266 00:09:03,650 --> 00:09:04,780 Sorry... 267 00:09:06,840 --> 00:09:08,340 Leave the rest to us. 268 00:09:08,340 --> 00:09:10,200 Mizushima won his first game. 269 00:09:11,410 --> 00:09:12,820 We need you to cheer for us. 270 00:09:13,590 --> 00:09:14,930 All right! 271 00:09:14,930 --> 00:09:16,180 You can count on us. 272 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 Miyagi Ren 273 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 Futaba Academy 274 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 Saitama 275 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 Yokohama Minato 276 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 (Kana- gawa) 277 00:09:17,740 --> 00:09:22,330 Mizushima Ryo 278 00:09:26,420 --> 00:09:28,050 Mizushima! 279 00:09:28,050 --> 00:09:30,500 Mizushima-kun, you can do it! 280 00:09:30,500 --> 00:09:32,200 You're just getting started! 281 00:09:32,200 --> 00:09:34,460 You've got this! 282 00:09:34,460 --> 00:09:37,220 He lit a fire in Miyagi. 283 00:09:37,560 --> 00:09:41,260 This is your moment of truth, Mizushima-kun. 284 00:09:55,700 --> 00:09:59,140 Shimamura-sensei, what are you staring at so intently? 285 00:10:01,400 --> 00:10:03,320 Mizushima, hang in there. 286 00:10:05,820 --> 00:10:07,550 Ryo, focus. 287 00:10:17,590 --> 00:10:19,590 Miyagi Ren 288 00:10:17,590 --> 00:10:19,590 Futaba Academy 289 00:10:17,590 --> 00:10:19,590 Mizushima Ryo 290 00:10:17,590 --> 00:10:19,590 Yokohama Minato 291 00:10:21,880 --> 00:10:23,510 I won't let him catch up. 292 00:10:23,510 --> 00:10:26,270 I can't do it. My body feels heavy. 293 00:10:26,540 --> 00:10:29,240 I can't believe he managed to tire out Mizushima. 294 00:10:30,150 --> 00:10:32,370 Miyagi-kun really is strong. 295 00:10:32,370 --> 00:10:35,030 Mizushima, power through it! 296 00:10:35,030 --> 00:10:37,280 Miyagi, you can do it! 297 00:10:37,280 --> 00:10:38,500 Miyagi... 298 00:10:39,030 --> 00:10:41,160 Go Mizushima! 299 00:10:43,740 --> 00:10:45,120 Yes! 300 00:10:49,350 --> 00:10:52,520 My legs refuse to move. 301 00:10:53,890 --> 00:10:55,140 Mizushima-kun. 302 00:10:59,370 --> 00:11:01,990 You can't be serious, Mizushima! 303 00:11:06,460 --> 00:11:07,750 Yusa-san. 304 00:11:08,560 --> 00:11:11,790 Aren't you supposed to be Minato's top singles player? 305 00:11:11,790 --> 00:11:13,400 Do it! 306 00:11:14,940 --> 00:11:16,070 Yes, sir! 307 00:11:16,510 --> 00:11:18,350 What an obnoxious bunch. 308 00:11:19,170 --> 00:11:23,860 My opponent must be struggling, too. I can't let this get to me. Focus! 309 00:11:27,670 --> 00:11:32,190 Your true strength is your ability to enjoy badminton more than anyone else. 310 00:11:43,190 --> 00:11:43,810 Yes! 311 00:11:43,810 --> 00:11:46,850 20, match point, 19. 312 00:11:55,500 --> 00:11:56,810 One more point. 313 00:12:10,080 --> 00:12:10,690 What? 314 00:12:19,410 --> 00:12:28,170 Game and match won by Mizushima-kun of Yokohama Minato High School. 21-19, 21-19. 315 00:12:28,170 --> 00:12:28,850 Yes! 316 00:12:28,850 --> 00:12:31,100 All right! 317 00:12:31,100 --> 00:12:32,620 Yeah! 318 00:12:33,100 --> 00:12:34,770 All right! 319 00:12:34,770 --> 00:12:35,970 He did it! 320 00:12:37,290 --> 00:12:40,150 Mizushima, you did it! 321 00:12:40,150 --> 00:12:41,770 Seriously? 322 00:12:43,400 --> 00:12:45,590 You did it, Mizushima. 323 00:12:47,140 --> 00:12:50,540 Saitama Futaba 324 00:12:47,140 --> 00:12:50,540 Yokohama Minato 325 00:12:48,500 --> 00:12:49,990 Damn brat. 326 00:12:51,020 --> 00:12:53,660 All right. I'll finish this off. 327 00:12:53,880 --> 00:12:55,610 We're all counting on you. 328 00:12:57,250 --> 00:13:00,300 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 329 00:12:57,250 --> 00:13:00,300 Kanie Toru 330 00:12:57,250 --> 00:13:00,300 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 331 00:12:57,250 --> 00:13:00,300 Saitama Futaba Academy Coach 332 00:12:57,430 --> 00:13:02,270 Your opponent is tensed up. Pile the pressure on early and dictate the pace of the game. 333 00:13:02,270 --> 00:13:03,050 Yes, sir. 334 00:13:04,170 --> 00:13:06,550 {\an3}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 335 00:13:04,170 --> 00:13:06,550 Takahashi Shohei 336 00:13:04,170 --> 00:13:06,550 {\an1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 337 00:13:04,170 --> 00:13:06,550 Saitama Futaba Academy 3rd Year 338 00:13:04,190 --> 00:13:06,050 I've already beaten him once. 339 00:13:07,080 --> 00:13:08,600 It won't be a problem. 340 00:13:09,450 --> 00:13:11,460 My heart's beating out of my chest. 341 00:13:11,460 --> 00:13:13,150 That would kill you. 342 00:13:14,010 --> 00:13:17,100 Hey, Koki-kun's up. 343 00:13:25,220 --> 00:13:28,520 Forget about our previous match. Don't be timid. 344 00:13:29,530 --> 00:13:32,650 He's thinking about stuff he doesn't need to worry about again. 345 00:13:32,650 --> 00:13:34,790 Matsuda, focus! 346 00:13:40,820 --> 00:13:47,300 First game won by Takahashi-kun of Saitama Futaba Academy, 21-17. 347 00:13:41,320 --> 00:13:42,550 {\an8}Yes. 348 00:13:47,300 --> 00:13:48,620 Good work! 349 00:13:48,620 --> 00:13:49,930 Nice play! 350 00:13:51,930 --> 00:13:54,490 Don't lose heart, Matsuda. 351 00:14:03,480 --> 00:14:05,750 You need to believe in yourself more. 352 00:14:07,460 --> 00:14:08,390 Yes, sir. 353 00:14:10,060 --> 00:14:13,740 If that's too hard for you, then believe in your teammates. 354 00:14:14,470 --> 00:14:15,450 What? 355 00:14:16,040 --> 00:14:18,140 You're playing your way, Matsuda! 356 00:14:18,140 --> 00:14:19,870 Pour your heart and soul into it! 357 00:14:19,870 --> 00:14:21,430 Focus on the next game! 358 00:14:21,430 --> 00:14:22,900 It's okay! 359 00:14:22,900 --> 00:14:24,230 You've got this! 360 00:14:24,230 --> 00:14:25,710 Focus! 361 00:14:25,710 --> 00:14:28,340 They all believe in you. 362 00:14:30,860 --> 00:14:33,600 I thought I didn't need anyone. 363 00:14:34,210 --> 00:14:38,990 It doesn't hurt for a lone wolf to have allies. 364 00:14:39,800 --> 00:14:41,960 I liked being alone. 365 00:14:43,160 --> 00:14:45,660 I thought I could get stronger on my own. 366 00:14:46,310 --> 00:14:51,450 But I didn't want to admit my own weakness, so I ran. 367 00:14:51,990 --> 00:14:54,900 You should direct all those feelings at the shuttle. 368 00:14:55,750 --> 00:14:58,090 "If you want to go quickly, then go alone." 369 00:14:58,090 --> 00:15:00,490 "If you want to go far, then go together." 370 00:15:04,870 --> 00:15:06,370 I'll give it all I've got. 371 00:15:07,530 --> 00:15:08,880 Game 2 372 00:15:15,000 --> 00:15:16,910 15-13. 373 00:15:16,910 --> 00:15:17,680 Yes! 374 00:15:19,380 --> 00:15:21,690 I need to end this before he hits his stride. 375 00:15:35,830 --> 00:15:36,820 Yes! 376 00:15:37,130 --> 00:15:40,070 20, game point, 19. 377 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 Matsuda Koki 378 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 Yokohama \hMinato 379 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 (Kana- \hgawa) 380 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 Futaba Academy 381 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 Saitama 382 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 Takahashi Shohei 383 00:15:41,020 --> 00:15:43,170 All right! It's game point! 384 00:15:44,490 --> 00:15:46,170 One more point. 385 00:15:46,780 --> 00:15:50,750 Our championship depends on your victory. We're counting on you. 386 00:16:01,650 --> 00:16:08,070 Second game won by Matsuda-kun of Yokohama Minato High School, 21-19. 387 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 Matsuda Koki 388 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 Yokohama Minato 389 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 (Kana- \hgawa) 390 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 Futaba Academy 391 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 Saitama 392 00:16:04,350 --> 00:16:05,310 Takahashi Shohei 393 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 Matsuda Koki 394 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 Yokohama Minato 395 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 (Kana- \hgawa) 396 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 Futaba Academy 397 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 Saitama 398 00:16:05,310 --> 00:16:05,650 Takahashi Shohei 399 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 Matsuda Koki 400 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 Yokohama Minato 401 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 (Kana- \hgawa) 402 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 Futaba Academy 403 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 Saitama 404 00:16:05,650 --> 00:16:06,110 Takahashi Shohei 405 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 Matsuda Koki 406 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 Yokohama Minato 407 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 (Kana- \hgawa) 408 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 Futaba Academy 409 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 Saitama 410 00:16:06,110 --> 00:16:06,400 Takahashi Shohei 411 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 Matsuda Koki 412 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 Yokohama Minato 413 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 (Kana- \hgawa) 414 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 Futaba Academy 415 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 Saitama 416 00:16:06,400 --> 00:16:06,770 Takahashi Shohei 417 00:16:08,580 --> 00:16:09,610 All right! 418 00:16:09,850 --> 00:16:11,610 He made a comeback! 419 00:16:13,640 --> 00:16:15,870 All right! 420 00:16:16,190 --> 00:16:17,740 Yes! 421 00:16:16,570 --> 00:16:17,740 {\an8}That's the way! 422 00:16:20,220 --> 00:16:22,120 You did it, Koki-kun. 423 00:16:23,350 --> 00:16:25,830 Good job winning that game. 424 00:16:27,090 --> 00:16:31,380 But your opponent is a battle-hardened veteran. He's strongest when he's cornered. 425 00:16:31,970 --> 00:16:35,720 He'll probably aim for long rallies. 426 00:16:37,130 --> 00:16:41,660 You've practiced hard enough to beat Futaba. 427 00:16:42,170 --> 00:16:44,730 You'll be all right. You are strong. 428 00:16:45,160 --> 00:16:46,020 Yes, sir. 429 00:16:47,880 --> 00:16:50,550 I'll throw him off his game and wear him down. 430 00:16:50,550 --> 00:16:51,930 That's the way, Takahashi. 431 00:17:14,290 --> 00:17:18,390 He's chasing down every shot even though he should already be at his limit. 432 00:17:18,920 --> 00:17:21,560 Hm? I thought you went to go warm up. 433 00:17:21,980 --> 00:17:23,050 I'm fine. 434 00:17:24,360 --> 00:17:25,730 Seriously? 435 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 Matsuda Koki 436 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 Yokohama Minato 437 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 (Kana- gawa) 438 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 Futaba Academy 439 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 Saitama 440 00:17:26,140 --> 00:17:28,150 Takahashi Shohei 441 00:17:32,860 --> 00:17:35,700 His play is rougher than I expected. 442 00:17:37,890 --> 00:17:38,670 Forward. 443 00:17:42,670 --> 00:17:43,750 Hang in there! 444 00:17:54,260 --> 00:17:57,030 Takahashi Shohei 445 00:17:54,260 --> 00:17:57,030 Futaba Academy 446 00:17:54,260 --> 00:17:57,030 Matsuda Koki 447 00:17:54,260 --> 00:17:57,030 Yokohama Minato 448 00:17:54,520 --> 00:17:57,290 20, match point, 16. 449 00:17:59,050 --> 00:18:00,120 No way. 450 00:18:04,810 --> 00:18:06,390 One more point. 451 00:18:06,660 --> 00:18:08,390 Stay calm. 452 00:18:11,390 --> 00:18:12,500 You've got this. 453 00:18:23,290 --> 00:18:25,080 I only need one more point, but... 454 00:18:37,770 --> 00:18:39,090 Surely not... 455 00:18:39,090 --> 00:18:40,930 This match is mine. 456 00:18:45,000 --> 00:18:47,910 Damn. What's wrong with me? 457 00:18:48,260 --> 00:18:49,810 Hey, Matsuda! Are you okay? 458 00:18:49,810 --> 00:18:50,730 Matsuda! 459 00:18:50,600 --> 00:18:51,710 {\an8}Matsuda-kun! 460 00:18:50,730 --> 00:18:51,710 Matsuda-kun! 461 00:18:51,710 --> 00:18:52,690 Matsuda! 462 00:18:52,200 --> 00:18:53,310 {\an8}Matsuda! 463 00:18:53,880 --> 00:18:57,750 I can't lose now after coming this far. 464 00:19:10,500 --> 00:19:12,630 Matsuda Koki 465 00:19:10,500 --> 00:19:12,630 (Kana- \hgawa) 466 00:19:10,500 --> 00:19:12,630 Saitama 467 00:19:10,500 --> 00:19:12,630 Takahashi Shohei 468 00:19:13,070 --> 00:19:14,670 Keep the pressure on. 469 00:19:15,430 --> 00:19:17,010 Please, no more. 470 00:19:19,910 --> 00:19:22,590 Matsuda-senpai, keep fighting. 471 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 Matsuda Koki 472 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 Yokohama \hMinato 473 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 (Kana- \hgawa) 474 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 Futaba Academy 475 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 Saitama 476 00:19:32,730 --> 00:19:35,480 Takahashi Shohei 477 00:19:49,730 --> 00:19:51,040 Koki, you can do it! 478 00:20:07,330 --> 00:20:08,610 Dad? 479 00:20:10,860 --> 00:20:11,490 {\an8}Matsuda! 480 00:20:11,490 --> 00:20:14,190 {\an8}Matsuda-kun! Go for it! 481 00:20:12,270 --> 00:20:15,420 It's not over yet. 482 00:20:16,180 --> 00:20:18,110 Hang in there! 483 00:20:16,360 --> 00:20:17,270 {\an8}Matsuda! 484 00:20:17,270 --> 00:20:18,110 {\an8}Matsuda-kun! 485 00:20:18,740 --> 00:20:20,110 One more point. 486 00:21:02,770 --> 00:21:07,690 Game and match won by Matsuda-kun of Yokohama Minato High School. 487 00:21:10,430 --> 00:21:13,410 All right! 488 00:21:13,410 --> 00:21:14,750 Yes! 489 00:21:14,750 --> 00:21:18,750 Our dream has finally come true! Yes! 490 00:21:21,250 --> 00:21:23,260 Yeah! 491 00:21:23,260 --> 00:21:25,260 They did it! 492 00:21:27,260 --> 00:21:29,260 Yeah! 493 00:21:34,810 --> 00:21:35,940 Koki... 494 00:23:20,000 --> 00:23:36,140 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 495 00:23:20,000 --> 00:23:36,140 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 496 00:23:20,000 --> 00:23:36,140 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 497 00:23:20,000 --> 00:23:36,140 Next Time 498 00:23:20,000 --> 00:23:36,140 Next Time 499 00:23:20,890 --> 00:23:25,530 The team are finally national champions! Not that I was worried, of course. 500 00:23:26,040 --> 00:23:30,170 All right, Yusa. Now you're all set up to win the triple crown. 501 00:23:30,810 --> 00:23:33,390 Or will you stop him, Ryo? 502 00:23:33,880 --> 00:23:37,630 What future do you seek, and what future will you seize? 503 00:23:38,180 --> 00:23:49,940 Episode 23 504 00:23:38,180 --> 00:23:49,940 Favorable Wind 505 00:23:38,180 --> 00:23:49,940 Favorable Wind 506 00:23:38,630 --> 00:23:42,940 {\an8}Next time on LOVE ALL PLAY Episode 23, "Favorable Wind." 507 00:23:43,810 --> 00:23:47,910 {\an8}I'm sure their future will be beyond even what I can imagine.