1 00:00:02,920 --> 00:00:04,379 פשוט תגידי את זה, איב. 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,342 תגידי לי שהרגת את אבא שלי. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,639 כל מה שאני צריכה זה שתודי בזה. 4 00:00:13,639 --> 00:00:20,646 לעולם לא אגיד לך שהרגתי את אבא שלך כי לא הרגתי אותו. 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,814 אבא? 6 00:00:25,442 --> 00:00:28,278 אמרתי לך! בחיי, היית צריכה לראות את הפנים שלך. 7 00:00:29,488 --> 00:00:31,031 אבא? 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,323 אני אוהבת אותך. 9 00:00:32,323 --> 00:00:33,617 אני כאן. 10 00:00:34,910 --> 00:00:37,829 איחוד משפחות עלול להיות דבר מסובך. 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,749 ולכן בסיפור שלנו, לפני שנתקדם, 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,377 נצטרך לחזור מעט לאחור ולראות איך הגענו לכאן. 13 00:00:43,377 --> 00:00:46,463 לפני חמש שנים - 14 00:00:48,841 --> 00:00:50,050 סאם? 15 00:00:51,969 --> 00:00:53,011 מולי. 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,432 אני שומעת אותך. 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,230 הו, אלוהים. 18 00:01:03,230 --> 00:01:05,399 אני אוהב אותך, מולי. 19 00:01:05,399 --> 00:01:07,943 תמיד אהבתי אותך. 20 00:01:09,736 --> 00:01:10,821 כנ"ל. 21 00:01:21,415 --> 00:01:23,834 טוב, קאט. קאט. 22 00:01:25,127 --> 00:01:27,546 איב, זה "רוח רפאים". 23 00:01:27,546 --> 00:01:32,634 סוף סוף את זוכה לראות את בעלך המת לפני שהוא הולך לגן עדן. 24 00:01:33,135 --> 00:01:34,344 איפה הדמעות? 25 00:01:34,344 --> 00:01:36,263 זה מוזר כל כך, כי בחזרות... 26 00:01:36,263 --> 00:01:39,725 כלומר, זה היה פשוט... שפכתי מפלים של דמעות. 27 00:01:39,725 --> 00:01:41,518 תצטרכי לעשות את זה ביום עצמו. 28 00:01:41,518 --> 00:01:43,103 כן, אני יודעת, עבדתי באופן מקצועי. 29 00:01:43,103 --> 00:01:46,231 נראה לך שבזכות פרסומת אחת להשכרת רכב את סחורה חמה? 30 00:01:48,525 --> 00:01:49,359 את לא. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,529 עשית עבודה מצוינת, אגב, איידן. 32 00:01:53,614 --> 00:01:57,576 לאיב הייתה מה שנקרא תגובה מהשרוול למקרים שבהם הרגישה מותקפת. 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,244 היית חושב שאיידן עשה עבודה מצוינת 34 00:01:59,244 --> 00:02:01,788 גם אם הוא לא היה מוצץ לך לפני כל שיעור? 35 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 אפשר להריח את הביצים שלך מהפה שלו. 36 00:02:05,375 --> 00:02:06,418 החוצה! 37 00:02:06,418 --> 00:02:07,336 לך תזדיין. 38 00:02:09,880 --> 00:02:12,674 חשוב להבין שהדבר היחיד שעזר לה לעבור בשלום 39 00:02:12,674 --> 00:02:17,346 את הילדות המחורבנת שלה היה משהו שהיא הרגישה עמוק בבטן. 40 00:02:17,846 --> 00:02:19,806 אני אהיה כוכבת. 41 00:02:22,601 --> 00:02:23,602 אופנה שמיימית - 42 00:02:23,602 --> 00:02:26,146 זו את. זו את בעיתון. 43 00:02:26,146 --> 00:02:28,607 - בחיי, אני גאה בך כל כך. - אלוהים... 44 00:02:28,607 --> 00:02:31,193 כאב יחידני, ניק עשה כמיטב יכולתו. 45 00:02:31,193 --> 00:02:32,778 גם אני אוהבת אותך, אבא. 46 00:02:33,362 --> 00:02:34,696 תראי את זה. 47 00:02:34,696 --> 00:02:37,491 מה שהייתי עושה זה אולי לכפתר שם, כי זה... 48 00:02:37,491 --> 00:02:38,784 זה רק ציצים. 49 00:02:38,784 --> 00:02:40,244 כן. 50 00:02:41,453 --> 00:02:44,498 לרוע המזל, זה היה במיאמי וקייטלין הייתה רק בת 17. 51 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 כך שעל כל צעד ושעל ארבו לניק טעויות חדשות. 52 00:02:48,794 --> 00:02:49,962 גיליון הקיץ היילי מגזין - סיימנו - 53 00:02:49,962 --> 00:02:52,756 הוא לא התלהב לבוא איתה למסיבת ההשקה של העיתון 54 00:02:52,756 --> 00:02:56,510 וקיווה שהיא לא תתפתה לכל הבושם והאורות הנוצצים. 55 00:02:57,469 --> 00:02:59,805 - זה מגניב, נכון? - די מגניב. 56 00:03:01,056 --> 00:03:03,225 - בבקשה. - קניתי לך משקה. 57 00:03:03,225 --> 00:03:04,685 תודה. 58 00:03:05,352 --> 00:03:07,437 איכס. ספרייט? 59 00:03:07,437 --> 00:03:08,730 אני לא ילדה. 60 00:03:08,730 --> 00:03:09,982 בחייך, אבא. 61 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 נראה לי שאלך לבלות עם שאר הדוגמניות 62 00:03:12,276 --> 00:03:13,777 ועם נציגי המותגים שם. 63 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 - זה בסדר? - סבבה. זמן להתרועע. 64 00:03:15,904 --> 00:03:17,322 תיצמדי לשפם שלי. 65 00:03:17,322 --> 00:03:20,367 רגע, נראה לך שאוכל ללכת לבד? 66 00:03:21,451 --> 00:03:24,454 זה לא בגללך, אבא. אני פשוט... אני רוצה... 67 00:03:24,454 --> 00:03:27,165 - כן. כן, לכי תראי להם. - טוב. אני אוהבת אותך. 68 00:03:27,165 --> 00:03:28,375 אוהב אותך. 69 00:03:29,751 --> 00:03:33,380 אולי היה זה משום שהרגיש שבתו הקטנה חומקת מבין אצבעותיו, 70 00:03:34,256 --> 00:03:38,677 אבל עבריין הצעצוע טוב המזג שלנו נראה פגיע עוד יותר מהרגיל. 71 00:03:38,677 --> 00:03:39,970 תודה. 72 00:03:43,015 --> 00:03:47,019 קראו לי רומנטיקן, אבל אני מאמין באהבה ממבט ראשון. 73 00:03:48,729 --> 00:03:51,231 רק לא הייתי אומר שזה דבר טוב בהכרח. 74 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 תפסיק לבהות בציצים שלי, חבוב. 75 00:03:54,484 --> 00:03:56,028 עבר עליי יום ממש מחורבן. 76 00:03:56,028 --> 00:03:58,197 טוב, אני מצטער שבהיתי, 77 00:03:58,197 --> 00:04:02,242 אבל זו לא את בפרסומת ל"אוויס", שנוהגת במכונית עם גג פתוח? 78 00:04:03,285 --> 00:04:04,119 כן. 79 00:04:04,119 --> 00:04:05,704 - את כל כך טובה שם. - תודה. 80 00:04:05,704 --> 00:04:08,081 אף פעם לא זיהו אותי. 81 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 - באמת? - כן, 82 00:04:09,249 --> 00:04:11,168 חיכיתי שיזהו אותי. 83 00:04:11,168 --> 00:04:12,503 אבל את כוכבת. 84 00:04:12,503 --> 00:04:13,879 מה פתאום את עובדת כאן? 85 00:04:13,879 --> 00:04:16,923 נכון? גם אני מרגישה ככה. 86 00:04:16,923 --> 00:04:18,509 איזה חלק הכי אהבת? 87 00:04:19,134 --> 00:04:21,970 כשאת מסתובבת למצלמה ועושה כזה... 88 00:04:21,970 --> 00:04:23,305 זה היה ככה. 89 00:04:25,140 --> 00:04:26,934 כל כך סקסי. סליחה. 90 00:04:28,727 --> 00:04:29,811 פישלתי? 91 00:04:30,437 --> 00:04:33,106 עדיין לא, אבל יש עוד זמן. 92 00:04:35,484 --> 00:04:38,070 הוא גרם לי להרגיש כזאת אפס. 93 00:04:38,070 --> 00:04:41,949 בחיי, אני חושבת שהוא גמר מלהשפיל אותי. 94 00:04:41,949 --> 00:04:45,285 תראי, אם לחלאה הזה היה כישרון, הוא היה שחקן בעצמו. 95 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 היא לא היה מלמד משחק במרכז קניות. 96 00:04:48,163 --> 00:04:53,126 פשוט אני... תמיד הייתי מהאנשים 97 00:04:53,126 --> 00:04:58,632 שחושבים שהחיים שלהם יהיו יפים ומיוחדים. 98 00:04:58,632 --> 00:05:02,636 אבל אולי הגיע הזמן שאביט במראה ואבין ש... 99 00:05:04,221 --> 00:05:08,559 אני דוחפת אלכוהול ללקוחות ואולי החיים שלי יהיו פדיחה אחת גדולה, אתה יודע? 100 00:05:08,559 --> 00:05:12,479 היי, יהיו לך חיים יפים ומיוחדים. 101 00:05:13,564 --> 00:05:14,690 אני מבטיח. 102 00:05:16,650 --> 00:05:19,027 איב חיכתה שמישהו יבטיח לך את זה 103 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 מאז שהיא זכרה את עצמה. 104 00:05:23,073 --> 00:05:24,575 אני מתה על השיר הזה. 105 00:05:26,451 --> 00:05:28,120 עכשיו אתה יכול להסתכל על הציצים שלי. 106 00:05:28,120 --> 00:05:29,621 טוב. 107 00:05:32,332 --> 00:05:34,084 את רוצה שארקוד איתך? 108 00:05:35,127 --> 00:05:35,961 לא. 109 00:05:37,296 --> 00:05:39,006 אני רוצה שתסתכל. 110 00:05:50,809 --> 00:05:53,228 אני מניח שאף בת לא אוהבת לראות את אביה 111 00:05:53,228 --> 00:05:55,606 נהנה מריקוד ארוטי של מלצרית במועדון. 112 00:06:00,110 --> 00:06:04,531 למזלה של קייטלין, גם לה עוד מצפה שורה ארוכה של החלטות גרועות. 113 00:06:09,411 --> 00:06:12,956 {\an8}ברוכים הבאים לחתונה של איב וניק - 114 00:06:12,956 --> 00:06:15,000 היי, כולם. אני השושבין. 115 00:06:15,000 --> 00:06:17,127 היי, מותק. זו אשתי. 116 00:06:17,794 --> 00:06:19,254 לא עברה אפילו שנה, 117 00:06:19,254 --> 00:06:23,759 אבל היה זה הגיוני שאיב בחרה כשושבינה בכלבה שלה ולא בקייטלין. 118 00:06:23,759 --> 00:06:26,512 זה חרטא ברטא. 119 00:06:26,512 --> 00:06:32,267 ניקי, כשפגשתי אותך, הייתי לגמרי אבודה. 120 00:06:32,267 --> 00:06:34,228 אתה האדם הכי טוב שאני מכירה, 121 00:06:34,228 --> 00:06:37,898 ובגלל זה בחרתי בך. כדי שתיתן לי את החיים שתמיד רציתי. 122 00:06:38,440 --> 00:06:42,194 ואני פשוט יודעת שיום אחד תהיה האבא הכי מדהים בעולם. 123 00:06:42,194 --> 00:06:43,570 יום אחד? 124 00:06:43,570 --> 00:06:44,780 אני אוהבת אותך, ניקי. 125 00:06:44,780 --> 00:06:46,281 אני אוהבת אותך. 126 00:06:46,281 --> 00:06:48,825 אוהבת אותך. אוהבת אותך. 127 00:06:50,160 --> 00:06:55,457 איב, אני מבטיח שאוהב אותך בכל רגע ורגע מהנצח. 128 00:06:56,166 --> 00:06:57,584 זה מ"דמדומים". 129 00:06:58,919 --> 00:07:00,712 מותק, זה הסרט האהוב עליי. 130 00:07:00,712 --> 00:07:02,589 - טילי. - תראו אותו. הוא נוראי. 131 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 אני אף פעם... 132 00:07:13,141 --> 00:07:17,521 אף פעם לא ידעתי מהי אהבה עד שפגשתי אותך. 133 00:07:19,022 --> 00:07:21,358 תמיד אדאג לך. 134 00:07:23,694 --> 00:07:24,903 אני מבטיח. 135 00:07:26,530 --> 00:07:28,907 כעת אני מצהיר שאתם נשואים. 136 00:07:29,408 --> 00:07:32,035 - אתה רשאי לנשק את הכלה שלך. - יש! 137 00:07:35,080 --> 00:07:36,331 איכס. 138 00:07:37,416 --> 00:07:38,959 מזל טוב! 139 00:07:41,461 --> 00:07:43,046 מותק! 140 00:08:47,903 --> 00:08:50,113 באשר לעברו של ינסי, 141 00:08:50,113 --> 00:08:52,699 באותה תקופה הוא עדיין היה בלש במיאמי. 142 00:08:54,284 --> 00:08:56,828 הדבר היחיד שהוא לא אהב בזה היה ללבוש חליפה. 143 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 משטרת מיאמי. לא לזוז! 144 00:08:59,289 --> 00:09:01,291 במיוחד הוא שנא מרדפים בחליפה. 145 00:09:01,291 --> 00:09:03,126 - חלאה. - לך, לך. 146 00:09:03,126 --> 00:09:04,628 היי, מה הקטע? 147 00:09:06,004 --> 00:09:07,089 זוזו! זוזו! 148 00:09:12,094 --> 00:09:13,095 לעזאזל, גבר. 149 00:09:13,929 --> 00:09:15,389 לעזאזל, גבר. 150 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 טוב. קדימה, קום. 151 00:09:19,226 --> 00:09:20,936 קום. תן את הידיים. 152 00:09:21,520 --> 00:09:23,856 {\an8}תפסיק לזוז. לאט יותר. בוא. 153 00:09:24,731 --> 00:09:25,941 {\an8}לא עשיתי כלום. 154 00:09:25,941 --> 00:09:28,068 {\an8}כן, לכן ברחת במהירות כזאת. 155 00:09:28,068 --> 00:09:30,028 {\an8}יש לנו סרטון שלך שודד מכון ציפורניים. 156 00:09:30,028 --> 00:09:32,990 {\an8}ואתה יודע מה הבעיה הכי גדולה בחיים של פשע? 157 00:09:32,990 --> 00:09:35,367 {\an8}כשאתה כל הזמן בורח מהחוק, אין לך זמן לעצור 158 00:09:35,367 --> 00:09:37,786 {\an8}ולהתפעל מכל האמנות שסביבך. 159 00:09:37,786 --> 00:09:39,955 {\an8}תראה את הקיר הזה. אני רציני. תסתכל. 160 00:09:40,622 --> 00:09:41,498 {\an8}הוא בסדר. 161 00:09:41,498 --> 00:09:43,709 {\an8}הוא בסדר? הוא מהמם. 162 00:09:44,626 --> 00:09:48,297 {\an8}אתה יודע מה? אתה צריך זמן לשבת ולחשוב על ההחלטות שקיבלת. 163 00:09:49,339 --> 00:09:51,091 הילוך ספורט. אני מוכן. יש! 164 00:09:51,091 --> 00:09:52,384 בחודשים הבאים, 165 00:09:52,384 --> 00:09:56,054 ניק ואיזי נכנסו לימי השיא של תרמית הקלנועיות שלהם. 166 00:09:58,056 --> 00:09:59,349 איך אתה מרגיש עליה, מותק? 167 00:09:59,349 --> 00:10:01,977 {\an8}- מה התוצאה? - ארבע-שלוש לך והכדור שלי. 168 00:10:04,980 --> 00:10:08,734 - היי, בובה. - אז זאת העבודה? 169 00:10:08,734 --> 00:10:11,820 לא. מכרנו כמו משוגעים הבוקר. 170 00:10:11,820 --> 00:10:13,322 היינו עסוקים כל כך 171 00:10:13,322 --> 00:10:15,449 - ואנחנו בהפסקה קצרה. - תפסיק לחרטט. 172 00:10:17,409 --> 00:10:19,620 זו חברה לציוד רפואי, נכון? 173 00:10:20,204 --> 00:10:22,998 לא ראיתי במו עיניי אף משלוח נכנס או יוצא. 174 00:10:22,998 --> 00:10:24,082 טוב, זה... 175 00:10:24,082 --> 00:10:25,959 אנחנו עובדים במיקור חוץ. 176 00:10:25,959 --> 00:10:28,253 כן, אנחנו מקבלים הזמנות וממקרים אותן החוצה. 177 00:10:28,253 --> 00:10:29,880 זה מיקור... כן, אז... 178 00:10:29,880 --> 00:10:31,798 - תודה שהסברתם לי. - מיקור... 179 00:10:31,798 --> 00:10:33,842 כל הדבר הדפוק הזה הוא הונאה. 180 00:10:33,842 --> 00:10:36,595 הרופא המטומטם רושם מרשמים מזויפים 181 00:10:36,595 --> 00:10:38,096 למטופלים שלא קיימים. 182 00:10:38,096 --> 00:10:39,890 אתם רוצים להיות פושעים עלובים? 183 00:10:39,890 --> 00:10:41,433 אחלה. תחיו את החיים שלכם. 184 00:10:41,433 --> 00:10:44,019 אני לא רוצה להיכוות. אני מתקשרת למשטרה. 185 00:10:44,019 --> 00:10:45,812 איב, מותק. בואי נדבר על זה. 186 00:10:45,812 --> 00:10:47,064 אתה רוצה לדבר? 187 00:10:47,064 --> 00:10:48,440 רוצה לדבר איתי, ניקי? 188 00:10:48,440 --> 00:10:51,777 אם אני אלך לכלא, מי יטפל בטילי? 189 00:10:51,777 --> 00:10:52,945 איב, בבקשה. יש לי בן. 190 00:10:52,945 --> 00:10:55,197 היית צריך לחשוב על זה קודם. 191 00:10:56,490 --> 00:10:58,242 איב. איב, בבקשה. 192 00:10:59,493 --> 00:11:01,119 הלו? 193 00:11:05,040 --> 00:11:06,291 השתנת במכנסיים? 194 00:11:07,000 --> 00:11:09,837 כי כשהיינו בתיכון, הוא השתין במכנסיים כשהוא נבהל. 195 00:11:11,839 --> 00:11:13,340 - עבדנו עליך, אחי. - אוי, אלוהים. 196 00:11:13,340 --> 00:11:14,800 מותק, איך עבדנו עליו. 197 00:11:14,800 --> 00:11:16,885 - אלוהים... - חבל שלא ראית את הפנים שלך. 198 00:11:16,885 --> 00:11:18,136 בואו נשתכר! 199 00:11:21,598 --> 00:11:23,267 ברור שסיפרתי לאיב. 200 00:11:23,267 --> 00:11:27,813 אם מריסול תגלה שאנחנו עוברים על החוק, היא תתחרפן לגמרי. 201 00:11:27,813 --> 00:11:29,439 כן, טוב, היא מעפנה. 202 00:11:29,940 --> 00:11:32,234 - זו אשתי. - בדרכה המגניבה. 203 00:11:32,234 --> 00:11:36,697 תקשיבי, אני מקבל שמות של מטופלים מפקידים בבתי החולים בבראוורד ובדייד. 204 00:11:36,697 --> 00:11:38,323 מתחלק איתם, כולם מרוויחים. 205 00:11:38,323 --> 00:11:39,783 מחוכם מאוד, מותק. 206 00:11:39,783 --> 00:11:42,828 אבל לפעמים אני נתקל במישהו מהסוג הקדוש יותר מהאפיפיור 207 00:11:42,828 --> 00:11:47,040 שלדעתי ישתכנע יותר בקלות מפצצת-על כמוך. 208 00:11:47,583 --> 00:11:51,753 לכן אני תוהה אם תהיי מעוניינת לעזור לנו? 209 00:11:55,507 --> 00:11:57,134 תעלה אותי למגרש, המאמן. 210 00:11:58,635 --> 00:12:01,263 את חושבת שאנשים יתבאסו אם נתעלס על השולחן? 211 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 אני לא. 212 00:12:03,015 --> 00:12:06,310 אני מבטיח לסובב את הראש... בחלק הראשון. 213 00:12:06,310 --> 00:12:08,353 - אני צוחק. הנה היא. - אתה מגעיל. 214 00:12:08,353 --> 00:12:12,691 סתמו את הפה. היי, בובה. תראי אותך. 215 00:12:12,691 --> 00:12:15,485 - את נראית מהממת. - תודה. 216 00:12:15,485 --> 00:12:16,862 בערך באותו זמן, 217 00:12:16,862 --> 00:12:19,531 ינסי רכש לעצמו אויב נוסף לכל החיים. 218 00:12:22,534 --> 00:12:23,952 אחד גם בשבילי. 219 00:12:23,952 --> 00:12:28,081 בעצם אולי אחד לכל הממתינים בתור על חשבון האיש הזה. 220 00:12:28,081 --> 00:12:29,666 ג' מנדס - 221 00:12:29,666 --> 00:12:31,793 סליחה, מי אתה, לעזאזל? 222 00:12:31,793 --> 00:12:33,337 השוטר מנדס, נכון? 223 00:12:33,337 --> 00:12:35,214 אתה מנהל את הקו החם "מכסחי הפשע"? 224 00:12:35,214 --> 00:12:37,716 אני הבלש ינסי. נעים מאוד. 225 00:12:37,716 --> 00:12:38,842 טוב. 226 00:12:38,842 --> 00:12:40,344 מה הבעיה שלך, בלש? 227 00:12:40,344 --> 00:12:42,429 אין לי בעיה ספציפית, 228 00:12:42,429 --> 00:12:45,557 אבל יש לי סיפור שאולי ימצא חן בעיניך, גם ספציפית. 229 00:12:45,557 --> 00:12:49,353 אתה מבין, בשבוע שעבר עצרתי איזה דפקט ששדד מכון ציפורניים. 230 00:12:49,353 --> 00:12:53,482 אחר כך קראתי ב"הרלד" שנהג אוטובוס קיבל 4,500 דולר 231 00:12:53,482 --> 00:12:57,653 ממכסחי הפשע תמורת המידע שהוביל למעצר. 232 00:12:58,153 --> 00:12:59,488 אבל זו הבעיה: 233 00:12:59,988 --> 00:13:02,157 אתה יודע, לא קיבלתי מידע מאף אחד. 234 00:13:02,741 --> 00:13:06,495 - בסדר. אשלם על הקפה שלך. - מאוחר מדי. 235 00:13:07,329 --> 00:13:09,998 דיברתי כבר עם נהג האוטובוס. הוא נשוי לבת דודתך. 236 00:13:09,998 --> 00:13:13,252 עושה רושם שאתה מגייס חברים כדי שימסרו מידע לקו החם 237 00:13:13,252 --> 00:13:14,962 על פשעים שכבר פוענחו. 238 00:13:16,255 --> 00:13:18,590 מה דעתך על הסיפור שלי עד כה? 239 00:13:18,590 --> 00:13:20,300 תלוי מתי תגיע לחלק 240 00:13:20,300 --> 00:13:22,344 שבו אתה מגלה שזה לא עניינך. 241 00:13:22,344 --> 00:13:23,720 אבל זה רק בסוף. 242 00:13:23,720 --> 00:13:26,807 ויש עוד חלק אמצעי שלם שבו אני מתקרצץ עליך בטירוף 243 00:13:26,807 --> 00:13:28,684 ואז שנינו מתאהבים באותה בחורה. 244 00:13:28,684 --> 00:13:30,227 שנינו צומחים מבחינה אישית. 245 00:13:30,227 --> 00:13:31,311 זה מטורף. 246 00:13:32,646 --> 00:13:33,772 אל תתעסק איתי. 247 00:13:34,439 --> 00:13:36,733 שלא במפתיע, ברגע הזה בדיוק 248 00:13:36,733 --> 00:13:39,403 התחיל ינסי לחשוב על דרכים להתעסק איתו. 249 00:13:41,154 --> 00:13:45,367 אם כן, הבלש ינסי, אתה התקשרת למכסחי הפשע במיוחד כדי לסחוט 250 00:13:45,367 --> 00:13:49,079 מהבלש מנדס סכום של 50,000 דולר. 251 00:13:49,079 --> 00:13:50,163 לא נכון. 252 00:13:50,163 --> 00:13:51,999 היי, מכסחי הפשע. זה שוב אני. 253 00:13:51,999 --> 00:13:55,669 האיש שמנהל את הקו החם שלכם הוא טיפוס מפוקפק וחלאת אדם. 254 00:13:55,669 --> 00:13:58,672 אז לא אמרת "הוא צריך לתת לי 50,000 דולר?" 255 00:13:58,672 --> 00:14:02,009 ועל המידע החיוני הזה אני חושב שהוא צריך לתת לי... 256 00:14:02,926 --> 00:14:05,137 נראה לי משהו כמו 50,000 דולר. 257 00:14:05,137 --> 00:14:07,014 כי זה אמיץ מאוד מצדי להתקשר לדווח. 258 00:14:07,014 --> 00:14:09,141 אמרתי, אבל אתה לא קולט את הטון. 259 00:14:09,141 --> 00:14:12,895 יש לי סגנון ספציפי מאוד שהוא קצת שובב וקצת מתנחמד. 260 00:14:12,895 --> 00:14:16,273 אני משתמש בטון הזה עכשיו, אם זה עוזר לך להבין. 261 00:14:17,566 --> 00:14:18,567 אתה רציני? 262 00:14:18,567 --> 00:14:21,111 בדקת בכלל את סיפור הרקע של האיש הזה? 263 00:14:21,111 --> 00:14:23,155 הוא מזוהם כמו גרב באוטוסטרדה. 264 00:14:23,155 --> 00:14:24,323 לא קיים ביטוי כזה. 265 00:14:24,323 --> 00:14:26,825 אף ביטוי לא קיים עד שמישהו אומר אותו, טוב? 266 00:14:26,825 --> 00:14:28,535 אז אני פורץ דרך. 267 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 אתה מבין את האנלוגיה. זה אדם מושחת. 268 00:14:30,662 --> 00:14:32,039 רבותיי, למען הפרוטוקול... 269 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 אוי ואבוי. 270 00:14:33,123 --> 00:14:35,501 אין לי מושג למה הבלש ינסי מתכוון... 271 00:14:35,501 --> 00:14:36,668 בבקשה, לא. 272 00:14:38,879 --> 00:14:40,464 אז זה מה שהולך לקרות. 273 00:14:41,048 --> 00:14:42,591 אז אתה האיש הראשי. 274 00:14:42,591 --> 00:14:44,927 אתה יודע, עד עכשיו חשבתי שזה הוא. 275 00:14:44,927 --> 00:14:46,220 בלי לגרוע ממך כלום, 276 00:14:46,220 --> 00:14:48,847 כי דרוש איש לא-ראשי כדי להוציא את האיש הראשי גדול, 277 00:14:48,847 --> 00:14:51,099 וכל איש ראשי יודע שמאחורי כל איש ראשי 278 00:14:51,099 --> 00:14:52,309 יש איש שהוא לא הראשי. 279 00:14:52,309 --> 00:14:54,645 אז ביחיד אתם צוות ראשי. 280 00:14:56,897 --> 00:14:59,483 מנדס, אומנם טשטשת את עקבותיך, אבל אני לא אידיוט. 281 00:14:59,483 --> 00:15:00,651 אתה מודח מהקו החם. 282 00:15:00,651 --> 00:15:03,570 למרבה הצער, בירור יסודי יותר של הפרשה 283 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 יביך את המשטרה. 284 00:15:06,323 --> 00:15:08,367 ראיתי שאתה עומד להתמנות לבלש. 285 00:15:08,367 --> 00:15:11,828 - כן, אדוני. בחודש הבא. - כן, זה לא יקרה, 286 00:15:11,828 --> 00:15:13,956 וגם לא הייתי טורח לנסות בשנה שעברה. 287 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 כל הכבוד, איש ראשי. 288 00:15:15,457 --> 00:15:17,751 הורדת פטיש מהיר והחלטה חזקה. 289 00:15:17,751 --> 00:15:19,294 יכולת לעשות יותר, אבל עשית את זה. 290 00:15:20,003 --> 00:15:21,588 נראה לי שתפקידי כאן הסתיים. 291 00:15:21,588 --> 00:15:25,551 הבאתי אור שמש למצב חשוך מאוד, ואני אלך עכשיו. 292 00:15:25,551 --> 00:15:27,052 אז תודה שהקדשתם לי מזמנכם. 293 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 שניכם. תודה. 294 00:15:28,345 --> 00:15:30,514 כן, עוד דבר אחד. 295 00:15:30,514 --> 00:15:32,015 אז למה לעזאזל העבירו אותך? 296 00:15:32,015 --> 00:15:35,227 הם אמרו שבאופן עקבי אני פזיז, לא יודע להתנהג ומדבר בלי לחשוב. 297 00:15:35,227 --> 00:15:36,812 - טוב... - מדבר בלי לחשוב, אולי, 298 00:15:36,812 --> 00:15:38,313 אבל השאר זה קשקוש. 299 00:15:38,939 --> 00:15:40,274 איזה אידיוט. 300 00:15:40,274 --> 00:15:42,109 פשוט לא יכולת להניח לזה, מה? 301 00:15:42,109 --> 00:15:43,277 אם אתה רוצה לשמור על השיניים שלך, 302 00:15:43,277 --> 00:15:44,945 - עדיף שתשתוק. - מה שתגיד. 303 00:15:44,945 --> 00:15:47,489 תיהנה באיים, מניאק. שמעתי ששם כל האקשן. 304 00:15:47,489 --> 00:15:51,159 מרף, תגיד לבלש שמישהו גנב לי את הכפכפים. 305 00:15:51,743 --> 00:15:54,162 עד כאן. אידיוט. 306 00:15:54,162 --> 00:15:56,999 - הנה זה. הנה זה. כן. - לך תזדיין. 307 00:15:56,999 --> 00:15:58,584 תמונה למזכרת. אמסגר אותה. 308 00:15:58,584 --> 00:15:59,918 שמור על התחת, מנדס. 309 00:15:59,918 --> 00:16:01,545 יחזירו אותי לתפקיד בתוך שבוע. 310 00:16:02,254 --> 00:16:03,964 לא החזירו אותו לתפקיד. 311 00:16:04,464 --> 00:16:05,799 מנדס הדפוק. 312 00:16:06,300 --> 00:16:08,510 הוא אחד מהשוטרים שמכתימים את כולנו. 313 00:16:08,510 --> 00:16:10,762 כמו השימפנזה שאכלה את הפנים של אישה 314 00:16:10,762 --> 00:16:13,015 ועכשיו אסור להחזיק שימפנזה כחיית מחמד. 315 00:16:13,015 --> 00:16:15,684 אסור להרשות לאף אחד להחזיק שימפנזה כחיית מחמד. 316 00:16:15,684 --> 00:16:17,436 לא כיף איתך היום, אבא. 317 00:16:17,436 --> 00:16:20,022 תראה, אתה לא השוטר של העולם. 318 00:16:20,814 --> 00:16:22,024 שכח את מנדס. 319 00:16:22,024 --> 00:16:28,071 אם תמשיך לחשוב שתפקידך הוא לתקן כל עוולה בעולם, לעולם לא תדע שלווה. 320 00:16:29,198 --> 00:16:34,661 הייתי כמוך כשהייתי צעיר, ואז התחלתי להקשיב לעולם מסביבי. 321 00:16:34,661 --> 00:16:38,790 רוח, עצים, הטבע עצמו. 322 00:16:38,790 --> 00:16:41,543 הנה זה בא. נאום פרת הים המופלאה. 323 00:16:41,543 --> 00:16:42,711 רק תקשיב. 324 00:16:42,711 --> 00:16:45,214 יום אחד שחיתי בבלו ספרינגס 325 00:16:45,214 --> 00:16:47,424 ופרת ים אחת הסתכלה עליי... 326 00:16:48,008 --> 00:16:50,677 לא, היא הסתכלה לתוכי. 327 00:16:52,554 --> 00:16:54,139 ואז שמעתי אותה אומרת, 328 00:16:54,932 --> 00:17:01,438 "בוא אחריי, ג'ים. אני אלמד אותך לשחרר." 329 00:17:04,107 --> 00:17:05,858 כן, יש משהו שמציק לי המון זמן, 330 00:17:05,858 --> 00:17:08,362 ואני חייב לשאול אותך על זה. 331 00:17:09,488 --> 00:17:11,906 קיימת פעם יחסי מין עם פרת ים? 332 00:17:12,782 --> 00:17:15,117 יודע מה? אל תענה. אני לא רוצה לדעת. 333 00:17:15,117 --> 00:17:17,913 אף אחד לא אוהב לראות את הוריו במצבים כאלה. 334 00:17:17,913 --> 00:17:19,540 אתה מבין? זה לא נעים, אבא. 335 00:17:19,540 --> 00:17:22,084 תמשיך לקשקש, אנדרו. 336 00:17:23,001 --> 00:17:24,586 הקסם של הטבע. 337 00:17:25,295 --> 00:17:29,132 בעלי החיים מעבירים לך מסרים. אתה רק צריך להיות קשוב אליהם. 338 00:17:31,051 --> 00:17:33,428 אוי, לא. כדאי שניכנס. 339 00:17:33,428 --> 00:17:34,638 סופה מתקרבת. 340 00:17:34,638 --> 00:17:37,057 רק אל תגיד שהציפורים אמרו לך את זה, טוב? 341 00:17:37,057 --> 00:17:38,559 טוב, לא כולן. 342 00:17:39,518 --> 00:17:40,811 רק ההיא שם. 343 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 במהלך השנה הבאה, 344 00:17:46,358 --> 00:17:50,779 ינסי התרגל לקצב החיים המהיר של עבודת הבלש בקי וסט. 345 00:17:50,779 --> 00:17:52,406 באמת קנית את הבקתה ההיא? 346 00:17:52,406 --> 00:17:54,992 לא אוכל לשכור לנצח. חוץ מזה, עכשיו היא בית. 347 00:17:55,659 --> 00:17:56,660 איך הלך עם מונטי? 348 00:17:56,660 --> 00:17:58,203 היית אמור לפגוש את ילדיו בסופ"ש, נכון? 349 00:17:58,203 --> 00:18:00,080 - כן. - ומה? 350 00:18:00,080 --> 00:18:01,081 פגשתי אותם. 351 00:18:02,457 --> 00:18:05,544 רו, כשהחלטת להתגרש מטניה ולצאת מהארון, 352 00:18:05,544 --> 00:18:10,215 שמחתי בשבילך. כי חשבתי שסוף סוף החבר שלי יהיה שמח. 353 00:18:10,799 --> 00:18:13,802 אתה יודע, אולי גם פגיע ופתוח רגשית. 354 00:18:13,802 --> 00:18:14,887 מה אתה מנסה לומר? 355 00:18:14,887 --> 00:18:18,223 ראית פעם מישהו עצוב כל כך בזמן שהוא אוכל גלידה? 356 00:18:18,223 --> 00:18:19,224 אני סתם אני. 357 00:18:19,224 --> 00:18:20,309 אומלל. 358 00:18:21,351 --> 00:18:22,186 אתה אומלל. 359 00:18:22,186 --> 00:18:25,230 אם מישהו ישמע אותך מדבר עליי, 360 00:18:25,230 --> 00:18:27,983 הוא יחשוב שאני איזה רוצח סדרתי. 361 00:18:27,983 --> 00:18:30,444 אני לא מלכלך עליך. אתה חבר שלי. אני אומר לך בפנים. 362 00:18:30,444 --> 00:18:31,904 אני דוקר מלפנים כי אני אוהב אותך. 363 00:18:31,904 --> 00:18:33,322 - תודה. - אני לא מגלה להם 364 00:18:33,322 --> 00:18:35,365 שהלך לי הגב כי אני סוחב את כל הקשר. 365 00:18:35,365 --> 00:18:36,533 אני אומר את זה לך. 366 00:18:36,533 --> 00:18:37,868 אקנה עוד כדור גלידה. 367 00:18:37,868 --> 00:18:39,620 תזמין את הילדים של מונטי לגלידה. 368 00:18:39,620 --> 00:18:42,581 אולי אפילו תנסה לחייך כשאתה מזמין אותם. 369 00:18:43,165 --> 00:18:45,083 אתה כל כך מסובך. 370 00:18:45,083 --> 00:18:47,294 - עוד אחד. - בכיף. 371 00:18:47,294 --> 00:18:51,548 "טעם המתוק האחרון הוא המתיקות שנשארת." 372 00:18:51,548 --> 00:18:53,258 מה זה? 373 00:18:53,258 --> 00:18:54,885 שייקספיר. 374 00:18:54,885 --> 00:18:55,969 ריצ'רד השני. 375 00:18:55,969 --> 00:18:58,180 הריצ'רד שאני הכי אוהב. 376 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 - בחירה מעניינת. - זהו? 377 00:19:00,390 --> 00:19:02,309 טוב, היה נעים כמעט להכיר אותך. 378 00:19:03,185 --> 00:19:05,771 אני בטוחה שדרכינו יצטלבו שוב מתישהו. 379 00:19:06,980 --> 00:19:08,440 ואז נוכל להכיר. 380 00:19:09,358 --> 00:19:12,611 הייתה זו הפעם הראשונה בחייו שינסי ראה החלטה גרועה 381 00:19:12,611 --> 00:19:13,820 בשמלה כתומה. 382 00:19:13,820 --> 00:19:14,947 מי זו הייתה? 383 00:19:14,947 --> 00:19:16,949 - צרה. - קיבלת את הטלפון שלה? 384 00:19:16,949 --> 00:19:18,367 לא קיבלתי את הטלפון של הצרה. 385 00:19:18,367 --> 00:19:20,118 איזה טעם בחרת לכדור השני? 386 00:19:20,118 --> 00:19:21,203 אותו דבר. 387 00:19:21,203 --> 00:19:24,998 רציני? אתה יכול לנסות לענות על זה קצת יותר בהתלהבות? 388 00:19:24,998 --> 00:19:26,667 איזה טעם בחרת לכדור השני? 389 00:19:27,543 --> 00:19:28,752 אותו דבר. 390 00:19:30,462 --> 00:19:31,964 עם כל הכסף שזרם אליהם, 391 00:19:31,964 --> 00:19:36,385 ניק, איב ואיזי חגגו בטיול הזוגות הראשון שלהם לאנדרוס. 392 00:19:36,385 --> 00:19:38,887 - מוכן? שלוש, שתיים, אחת. - אחת. 393 00:19:41,348 --> 00:19:43,517 נראה טוב, בילי ריי. 394 00:19:43,517 --> 00:19:45,686 מרגיש טוב, לואיס. 395 00:19:45,686 --> 00:19:48,146 למה אתם אומרים את זה? אני לא מבינה. 396 00:19:48,146 --> 00:19:49,481 זה מ"משנה מקום משנה מזל". 397 00:19:50,023 --> 00:19:51,066 הסרט עם אדי מרפי. 398 00:19:51,066 --> 00:19:52,234 "נורביט"? 399 00:19:52,234 --> 00:19:55,028 וסרטים נוספים שהיו מעולים לא פחות. 400 00:19:55,028 --> 00:19:56,196 בואי הנה. 401 00:19:56,196 --> 00:19:58,490 כל כך יפה כאן. 402 00:19:59,950 --> 00:20:03,453 זה באמת כל מה שחלמתי שהחיים שלי יכולים להיות. 403 00:20:04,413 --> 00:20:07,291 המצב לא רע בעבודה. 404 00:20:07,291 --> 00:20:10,335 אולי נקנה לנו בונגלו קטן כאן. 405 00:20:10,335 --> 00:20:12,462 בונגלו? 406 00:20:12,462 --> 00:20:14,715 ניקי, אתה צריך לחלום בגדול יותר. 407 00:20:14,715 --> 00:20:15,924 אתה רואה שם? 408 00:20:15,924 --> 00:20:19,553 זה יהיה הלובי של אתר הנופש היוקרתי שלנו. 409 00:20:19,553 --> 00:20:20,971 אתר נופש? 410 00:20:21,763 --> 00:20:23,015 כשאיב פיתתה את ניק 411 00:20:23,015 --> 00:20:27,311 בתיאורים של בקתות עם מרפסת על הים ובריכת טבילה... 412 00:20:27,311 --> 00:20:29,188 לעזאזל, אני מת על בריכות טבילה. 413 00:20:29,188 --> 00:20:30,814 הוא עדיין לא האמין למזלו הטוב 414 00:20:30,814 --> 00:20:33,275 שהאישה המדהימה הזאת בחרה בו. 415 00:20:36,320 --> 00:20:39,489 אף שנוויל לא ראה את הזוג הלא מתאים הזה קודם לכן, 416 00:20:39,489 --> 00:20:42,159 בכל זאת קיננה בו תחושה מבשרת רעות. 417 00:20:42,659 --> 00:20:44,494 זה חלום יפה מאוד. 418 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 נראה שגם ניק חש כך. 419 00:20:46,246 --> 00:20:47,539 מותק, לא. 420 00:20:47,539 --> 00:20:50,792 תבינו, הוא תמיד נתן לאיב כל מה שהיא רצתה. 421 00:20:51,418 --> 00:20:52,628 מה דעתך? 422 00:20:53,629 --> 00:20:56,340 טוב, אולי אני יכול לנסות להגדיל את תזרים המזומנים, 423 00:20:56,340 --> 00:20:59,009 ואז אולי... כן, נוכל לקנות כמה נכסים. 424 00:20:59,009 --> 00:21:00,093 באמת? 425 00:21:00,093 --> 00:21:02,012 אתה לא חושב שזה מסוכן מדי? 426 00:21:02,638 --> 00:21:04,097 מה כבר יכול לקרות? 427 00:21:06,642 --> 00:21:09,603 משרד המשפטים בודק כל פעילות חריגה. 428 00:21:09,603 --> 00:21:12,940 כמות ההזמנות לסופר-רוליס היא לבדה דגל אדום אצלנו. 429 00:21:12,940 --> 00:21:15,275 היי, אני מבין. בכמויות שאנחנו מייצרים... 430 00:21:15,275 --> 00:21:17,277 אנחנו נאלצים לפנות למיקור חוץ. 431 00:21:17,277 --> 00:21:18,904 מיקור חוץ הוא עיקר הפעילות. 432 00:21:18,904 --> 00:21:20,906 כי אתה לא רוצה לנהל את העסק באסם. 433 00:21:20,906 --> 00:21:23,033 נכון. איפה תחנה את כל הקלנועיות? 434 00:21:23,033 --> 00:21:25,994 אתם אנשים חכמים. אין צורך להסביר לכם, אני מניח. 435 00:21:25,994 --> 00:21:28,956 אתה ממקר אותה ואז היא יוצאת מכאן. 436 00:21:28,956 --> 00:21:31,959 בכל זאת נצטרך לראות את המרשמים שלך מול חשבוניות העסקה. 437 00:21:33,710 --> 00:21:37,089 הבעיה היחידה היא שאנחנו לא שומרים את הרשומות שלנו במקום. 438 00:21:37,089 --> 00:21:38,465 גם זה נעשה במיקור חוץ. 439 00:21:38,465 --> 00:21:39,842 היי, חבר'ה, בחייכם. 440 00:21:39,842 --> 00:21:42,386 הפשע היחיד שלי הוא כושר ארגון גרוע, טוב? 441 00:21:42,386 --> 00:21:45,097 אני מבטיח להעביר לכם את הרשומות ברגע שתהיה לי גישה. 442 00:21:45,681 --> 00:21:48,767 ניק היה גבר גדול ושעיר. היה לו סימן מסגיר אחד. 443 00:21:48,767 --> 00:21:50,435 יש לך זמן עד מחר. 444 00:21:50,435 --> 00:21:51,562 מעולה. 445 00:21:53,522 --> 00:21:54,982 איזי, לעומת זאת, 446 00:21:54,982 --> 00:21:57,901 תהה אם הם יכולים לשמוע את הלב שלו דופק. 447 00:21:58,694 --> 00:21:59,778 זה רע, לא? 448 00:21:59,778 --> 00:22:00,988 זה לא טוב, איזי. 449 00:22:00,988 --> 00:22:02,072 מה נעשה? 450 00:22:02,656 --> 00:22:05,242 נשמיד כל זכר למקום הזה ונתחפף. 451 00:22:05,242 --> 00:22:07,077 מה אני אמור להגיד למריסול? 452 00:22:07,578 --> 00:22:09,371 מה אם היא תנסה לקחת את סאם? 453 00:22:13,458 --> 00:22:14,960 למה אתה מתעסק בחרא הזה? 454 00:22:15,961 --> 00:22:18,755 כי זה הדבר היחיד שמרגיע אותי. 455 00:22:19,423 --> 00:22:21,175 אתה דווקא נראה רגוע. 456 00:22:21,175 --> 00:22:22,509 אני לא בנוי לזה. 457 00:22:22,509 --> 00:22:24,970 זה לא הקטע שלי. אני לא יכול... 458 00:22:24,970 --> 00:22:29,600 תנשום עמוק ואל תשתין במכנסיים. 459 00:22:33,395 --> 00:22:35,189 אני מצטער. אני אוהב אותך. 460 00:22:35,898 --> 00:22:37,274 גם אני אוהב אותך. 461 00:22:37,983 --> 00:22:39,151 יהיה בסדר. 462 00:22:41,695 --> 00:22:44,072 ניק קיווה שגם איב תקבל את זה יפה. 463 00:22:44,072 --> 00:22:46,158 חומד, יש לנו כסף שחסכנו. 464 00:22:46,158 --> 00:22:48,577 אנחנו יכולים לברוח, לחיות מהיד לפה. 465 00:22:48,577 --> 00:22:49,828 אולי אפילו יהיה כיף. 466 00:22:49,828 --> 00:22:51,079 כיף? 467 00:22:51,079 --> 00:22:52,915 על מה לעזאזל אתה מדבר? 468 00:22:52,915 --> 00:22:54,082 מה עם התוכניות שלנו? 469 00:22:54,082 --> 00:22:57,294 מה עם איי בהאמה וכל החרא שהבטחת לי? 470 00:22:57,294 --> 00:22:59,296 הרסת הכול. 471 00:23:00,422 --> 00:23:04,301 אלוהים, ניקי. באתי מכלום ואתה יודע את זה. 472 00:23:05,344 --> 00:23:08,805 ולא אחזור לזה. לא אחזור לזה. לא אחזור לזה. 473 00:23:08,805 --> 00:23:10,432 אני לא יכולה לחיות ככה. לא יכולה. 474 00:23:10,432 --> 00:23:14,728 - אני לא יכולה. - אני לא יכול ללכת לכלא ל-20 שנה. 475 00:23:14,728 --> 00:23:16,772 הבטחת לי שתדאג לי. 476 00:23:18,106 --> 00:23:20,275 אני צריכה מישהו שידאג לי. 477 00:23:21,485 --> 00:23:23,612 ניק הבין שאם הוא לא ייזהר, 478 00:23:23,612 --> 00:23:25,113 הוא עלול לאבד את איב לנצח. 479 00:23:25,113 --> 00:23:26,907 יש לי הרבה חומר למחשבה. 480 00:23:29,868 --> 00:23:33,288 היא לא הייתה הסוציופתית הגבולית היחידה בעולם. 481 00:23:33,288 --> 00:23:36,542 כלומר, אין ספק שיש ריכוז גבוה שלהן בפלורידה. 482 00:23:37,042 --> 00:23:38,627 חלקן פגומות יותר מאחרות. 483 00:23:41,672 --> 00:23:43,257 למה שלא תגלי לי מה קרה? 484 00:23:43,257 --> 00:23:45,133 אולי די? 485 00:23:45,133 --> 00:23:47,511 אני יודע שזה לא היה משחק כדורסל ספונטני. 486 00:23:48,220 --> 00:23:49,221 קליף עשה את זה? 487 00:23:51,181 --> 00:23:54,685 בעלה הוא אידיוט שמחלק כדורים בסיטונאות. אתה מופתע שהוא סטר לה? 488 00:23:54,685 --> 00:23:57,437 לא נוכל לעשות כלום אם היא לא מוכנה להעיד. 489 00:23:58,647 --> 00:24:02,317 אני לא רוצה לדבר על זה, אז לא נדבר. 490 00:24:03,986 --> 00:24:04,903 לא נדבר. 491 00:24:07,739 --> 00:24:09,908 וכן, אני יודע מה אתה חושב. 492 00:24:10,951 --> 00:24:13,328 יש בך דחף לעשות משהו טיפשי. 493 00:24:15,998 --> 00:24:18,292 הבטחת לי שתדאג לי. 494 00:24:19,042 --> 00:24:23,797 אבל תאמין לי, אתה תרגיש טוב רק באותו רגע. 495 00:24:26,550 --> 00:24:29,761 וכשההרגשה הטובה תתפוגג, הלך עליך. 496 00:24:30,721 --> 00:24:33,599 ההחלטות האלה הולכות איתך לנצח. 497 00:24:33,599 --> 00:24:35,267 עצור! עצור! 498 00:24:35,934 --> 00:24:38,395 ותצטרך לחיות עם ההשלכות. 499 00:24:40,898 --> 00:24:44,318 אז תהיה חכם. אל תעשה משהו שתתחרט עליו. 500 00:24:45,527 --> 00:24:46,737 אתה תהיה מת? 501 00:24:46,737 --> 00:24:47,988 "מת". 502 00:24:48,530 --> 00:24:50,782 בלי סוכנים שרודפים אחריי, אחליף את שמי, 503 00:24:51,283 --> 00:24:53,744 ניסע לבהאמה, נחיה שם בסבבה שלנו. 504 00:24:54,411 --> 00:24:55,412 איך? 505 00:24:55,412 --> 00:24:57,206 נטביע את "ערב קיץ". 506 00:24:58,373 --> 00:25:00,751 אני יודע, אבל את תדווחי למשטרה שנעלמתי. 507 00:25:00,751 --> 00:25:03,795 הם יגלו שהסירה טבעה, וגמרנו. 508 00:25:04,463 --> 00:25:08,175 תקבלי את כספי הביטוח ונתחיל לבנות את אתר הנופש שלנו באנדרוס. 509 00:25:08,175 --> 00:25:11,220 חומד, בחייך. אנשים הם הרבה יותר חכמים מזה. 510 00:25:11,220 --> 00:25:13,931 אחד מהסכתי הפשע שלי עסק במשהו כזה. 511 00:25:13,931 --> 00:25:16,767 אי אפשר להכריז על מוות של אדם 512 00:25:16,767 --> 00:25:19,353 בלי שרידים פיזיים או משהו. אז... 513 00:25:19,353 --> 00:25:20,646 חשבתי גם על זה. 514 00:25:21,730 --> 00:25:23,273 אכרות את שתי האצבעות האלה. 515 00:25:23,941 --> 00:25:25,859 אז תגידי שלום. 516 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 ניקי. 517 00:25:28,737 --> 00:25:33,116 רק שתי אצבעות... כלומר, זה מה-זה עלוב. 518 00:25:33,116 --> 00:25:34,409 אנשים עשו את זה כדי לקבל 519 00:25:34,409 --> 00:25:36,662 כריך סאב חינם במעדניה. 520 00:25:36,662 --> 00:25:38,747 בחייך, מותק, אף אחד לא מאמין לזה. 521 00:25:39,414 --> 00:25:42,417 אומרים שאהבה גורמת לאנשים לעשות את הדברים הכי מוזרים. 522 00:25:42,960 --> 00:25:46,505 אבל מי שאמר כך לא חשב על זה. 523 00:25:49,299 --> 00:25:51,760 אם כך, אלך בגדול יותר. 524 00:25:53,428 --> 00:25:54,471 כלומר... 525 00:25:55,556 --> 00:25:57,224 לזה כולם יאמינו. 526 00:25:57,724 --> 00:26:01,562 ובובה, הייתי מוותר על כל דבר כדי להיות איתך. 527 00:26:05,315 --> 00:26:06,608 תגידי משהו. 528 00:26:12,364 --> 00:26:17,536 זה הדבר הכי רומנטי שמישהו עשה למעני אי-פעם. 529 00:26:28,130 --> 00:26:32,176 היי. כן, אני יודע שמזמן לא דיברנו, 530 00:26:32,676 --> 00:26:35,512 אבל אני יוצא למסע דיג, 531 00:26:36,096 --> 00:26:38,682 ורק רציתי להגיד שלום. 532 00:26:38,682 --> 00:26:40,225 אז... 533 00:26:41,935 --> 00:26:43,145 ביי, מתוקה. 534 00:26:43,145 --> 00:26:46,231 אז אנחנו מדברים על החופשות שלנו עכשיו? 535 00:26:46,231 --> 00:26:49,401 טוב, סיימון ואני היינו באפקוט בחודש שעבר. 536 00:26:49,401 --> 00:26:51,570 הוא השתכר והכניס לגופי אגרוף בפנים. 537 00:26:51,570 --> 00:26:52,863 סיימון. מי... 538 00:26:53,530 --> 00:26:54,573 מי זה סיימון? 539 00:26:54,573 --> 00:26:56,116 סיימון הוא הארוס שלי. 540 00:26:56,825 --> 00:26:59,161 - אלוהים. - כן. כן. 541 00:26:59,161 --> 00:27:01,538 אמרת לי. סליחה. 542 00:27:02,122 --> 00:27:04,583 אז איך פגשת אותו? 543 00:27:04,583 --> 00:27:06,335 פגשתי אותו בכנסייה. 544 00:27:06,335 --> 00:27:08,629 - סיימון עזר לי להתנקות. - אני אוהב אותך כל כך. 545 00:27:09,379 --> 00:27:10,797 יופי. אז... 546 00:27:10,797 --> 00:27:17,721 תמסרי לסיימון שאני חייב לו... לחיצת יד. 547 00:27:19,056 --> 00:27:22,226 קייטלין, אני יודע שהתרחקנו זה מזה, 548 00:27:22,226 --> 00:27:28,774 אבל את עדיין בתי הקטנה... ואני אוהב אותך. 549 00:27:32,569 --> 00:27:33,612 שיהיה. 550 00:27:35,614 --> 00:27:37,574 ניק ידע שהוא אכזב את בתו, 551 00:27:37,574 --> 00:27:38,659 ובו במקום נדר נדר 552 00:27:38,659 --> 00:27:42,162 שאם הוא יצא מזה בשלום, הוא ימצא דרך לפצות אותה. 553 00:27:43,664 --> 00:27:44,915 נראה מדהים כאן. 554 00:27:44,915 --> 00:27:46,124 נראה מקצועי כל כך. 555 00:27:46,124 --> 00:27:47,459 עשיתי כמיטב יכולתי. 556 00:27:47,459 --> 00:27:49,545 אנחנו באמת עושים את זה, חבר'ה? 557 00:27:49,545 --> 00:27:51,421 ההצגה מתחילה, חבוב. 558 00:27:52,130 --> 00:27:54,341 אני אהפוך לאגדה, נכון, בובה? 559 00:27:54,341 --> 00:27:57,261 אתה תהיה מה-זה אגדה, ניקי. 560 00:27:58,178 --> 00:28:01,306 עכשיו דברי עם היד ותגידי לה ביי-ביי. 561 00:28:01,306 --> 00:28:03,433 - ביי-ביי. - ביי. 562 00:28:03,433 --> 00:28:06,562 אני צריך שתבואי ותחזיקי את היד שלו במקום. 563 00:28:06,562 --> 00:28:08,272 - מה? - לא אוכל לעשות את זה לבד. 564 00:28:08,272 --> 00:28:09,898 את צריכה להחזיק את היד, 565 00:28:09,898 --> 00:28:12,025 אחרת היא תעוף מהחלון. 566 00:28:12,025 --> 00:28:15,487 - לא חשבתי שאצטרך לסייע. - אני לא חשבתי שמשהו כזה 567 00:28:15,487 --> 00:28:17,948 - יתרחש, אבל זה המצב. - הייתי לובשת משהו אחר. 568 00:28:17,948 --> 00:28:20,617 תסתכלי לצד השני. את לא תאהבי את התמונה שתראי. 569 00:28:20,617 --> 00:28:23,245 כבר מאוחר מדי? נראה לך שאפשר להרדים אותו? 570 00:28:23,245 --> 00:28:25,831 זה מסוכן מדי בלי מרדים. את משוגעת? 571 00:28:25,831 --> 00:28:27,666 - אני לא רוצה שהחבר הכי טוב שלי ימות. - הוא ירגיש? 572 00:28:27,666 --> 00:28:29,668 - אנחנו לוקחים לו זרוע... - תירגע. 573 00:28:29,668 --> 00:28:31,003 להירגע? 574 00:28:31,670 --> 00:28:32,671 אלוהים אדירים. 575 00:28:32,671 --> 00:28:35,174 הוא ירגיש את זה? 576 00:28:35,174 --> 00:28:38,844 הייתי אומר כן, הוא ירגיש עקצוץ קל. 577 00:28:38,844 --> 00:28:41,513 - טוב. רק עקצוץ, מותק. - טוב. 578 00:28:41,513 --> 00:28:44,266 מוכן, חבוב? 579 00:28:49,521 --> 00:28:51,023 אוי, אלוהים. 580 00:28:56,945 --> 00:28:59,156 איזי היה פעם רופא טוב, 581 00:28:59,156 --> 00:29:00,407 ולכן ניק נשאר בחיים. 582 00:29:01,700 --> 00:29:04,578 איב, לעומת זאת, התאוששה מהר יותר משניהם. 583 00:29:05,954 --> 00:29:08,665 כל כך הביל כאן. מגעיל בסגנון פלורידה. 584 00:29:13,045 --> 00:29:15,088 כן, נראה שהכאב חזר. 585 00:29:15,088 --> 00:29:16,507 אה, בסדר. 586 00:29:18,592 --> 00:29:20,052 הוא יכול לקחת שניים מאלה. 587 00:29:21,637 --> 00:29:22,638 תודה. 588 00:29:24,515 --> 00:29:26,058 אקח בעצמי, אם זה כבר פתוח. 589 00:29:27,935 --> 00:29:28,936 אתה רוצה... 590 00:29:28,936 --> 00:29:30,020 תודה. 591 00:29:34,691 --> 00:29:36,276 ישבתי כאן 592 00:29:36,276 --> 00:29:39,154 וחשבתי על הפנים של אבי ביום שהתקבלתי ללימודי רפואה. 593 00:29:40,822 --> 00:29:42,241 הוא היה גאה כל כך. 594 00:29:43,784 --> 00:29:47,287 לפעמים אדם יכול לשקוע עמוק כל כך, שהוא פשוט יטבע 595 00:29:47,287 --> 00:29:48,997 אם אף אחד לא ימשה אותו. 596 00:29:49,748 --> 00:29:54,086 היי, רק חבר ממש טוב היה עושה את זה למען ניקי. 597 00:29:54,586 --> 00:29:56,171 זה לא הספיק. 598 00:29:57,965 --> 00:29:58,799 אוי ואבוי. 599 00:29:58,799 --> 00:29:59,883 מה? 600 00:30:01,885 --> 00:30:03,303 כמעט שכחתי את השעון שלו. 601 00:30:03,929 --> 00:30:05,055 איכס. גועל נפש. גועל נפש. לעזאזל. איכס. 602 00:30:09,852 --> 00:30:12,062 אני צריך להשתמש בשירותים שלכם לרגע, 603 00:30:12,062 --> 00:30:15,440 כי זה לא נראה כמו תאונת שיט... 604 00:30:18,068 --> 00:30:19,111 עדיין. 605 00:30:39,214 --> 00:30:40,841 חג מולד שמח. 606 00:30:41,592 --> 00:30:43,010 זה בשבילך. 607 00:30:47,055 --> 00:30:47,931 אתה חוגג? 608 00:30:48,974 --> 00:30:49,975 תמשיך. 609 00:30:49,975 --> 00:30:52,311 {\an8}מידווסט מובייל מדיקל - 610 00:30:54,688 --> 00:30:56,773 אז אתה דייג, הא? 611 00:30:58,066 --> 00:30:59,693 הייתי שמח לנסות. 612 00:30:59,693 --> 00:31:03,238 - באמת? - לא. אני שונא סירות. 613 00:31:03,238 --> 00:31:04,406 אני סובל ממחלת ים. 614 00:31:05,490 --> 00:31:06,867 לא יכול אפילו לעלות לקאנו. 615 00:31:11,496 --> 00:31:12,831 אתה מזכיר לי את בני. 616 00:31:14,208 --> 00:31:15,918 גם הוא חשב שהוא מצחיק. 617 00:31:15,918 --> 00:31:17,377 בבקשה. 618 00:31:17,961 --> 00:31:18,962 שוטים. 619 00:31:19,755 --> 00:31:20,756 לחיים. 620 00:31:39,650 --> 00:31:42,778 שוב, אני משתתף בצערך. 621 00:32:00,420 --> 00:32:04,842 זין. זין. זין! 622 00:32:06,969 --> 00:32:08,303 לא הצלחתי לבכות. 623 00:32:09,847 --> 00:32:12,558 ניסיתי הכול, אפילו דמיינתי שמכונית פוגעת בטילי. 624 00:32:12,558 --> 00:32:13,851 וכלום. 625 00:32:13,851 --> 00:32:15,018 זין. 626 00:32:15,018 --> 00:32:17,688 אפילו באנדרוס מבאס להיות בעל זרוע אחת. 627 00:32:18,772 --> 00:32:19,898 תנשום, טוב? 628 00:32:19,898 --> 00:32:21,233 אתה תתרגל לזה. 629 00:32:22,693 --> 00:32:23,735 אתה רואה? 630 00:32:24,903 --> 00:32:26,321 אני צריכה פיפי. כבר חוזרת. 631 00:32:28,073 --> 00:32:32,119 היי, אדון, איך איבדת את הזרוע? 632 00:32:32,119 --> 00:32:33,412 תודה ששאלת. 633 00:32:33,412 --> 00:32:36,373 טיפסתי על עץ קוקוס, החלקתי ונפלתי 634 00:32:36,373 --> 00:32:39,585 ונחתתי על ערמה של אל תדחפי את האף לעניינים של אחרים. 635 00:32:46,466 --> 00:32:48,427 טוב, אני לא אוהב את זה. 636 00:32:48,427 --> 00:32:50,721 אני במקומך הייתי מראה קצת כבוד. 637 00:32:50,721 --> 00:32:52,222 כוח הקסם שלה עדיין חזק. 638 00:32:52,222 --> 00:32:53,182 באמת? 639 00:32:53,182 --> 00:32:54,641 נראה אם תצליח לנסר את עצמה לשניים. 640 00:32:55,309 --> 00:32:57,603 היי, אג, טפל במטורללות האלה. 641 00:32:57,603 --> 00:32:59,354 אני צריך להביא קטשופ. 642 00:33:01,982 --> 00:33:05,068 רוב מערכות היחסים של אג הסתיימו בעימות. 643 00:33:05,068 --> 00:33:06,987 הפעם היא התחילה כך. 644 00:33:06,987 --> 00:33:09,198 הבוס שלך הוא אידיוט בעל זרוע אחת. 645 00:33:09,907 --> 00:33:11,283 אולי. 646 00:33:12,576 --> 00:33:17,080 אם הוא יביא חרא על יא-יא שלי, אני אדפוק את כל העולם שלו. 647 00:33:17,080 --> 00:33:20,792 כן, אני לא רואה את זה קורה. 648 00:33:23,045 --> 00:33:24,296 אתה לא רואה? 649 00:33:26,381 --> 00:33:27,841 טוב לדעת. 650 00:33:29,176 --> 00:33:30,844 אתה לא מהסביבה, אה? 651 00:33:32,763 --> 00:33:36,517 כי אם היית מהסביבה, היית יודע. 652 00:33:48,487 --> 00:33:50,656 עשית מספיק מעגלים להיום, יא-יא. 653 00:33:51,990 --> 00:33:54,326 לא. לא, שלא תעזי. 654 00:33:55,786 --> 00:33:56,995 למה את עושה לי מעגלים? 655 00:34:01,792 --> 00:34:03,210 הדבר המטופש הזה. 656 00:34:04,962 --> 00:34:06,004 מה? 657 00:34:06,004 --> 00:34:08,005 זו הודעה מהילד ההוא, פיני. 658 00:34:08,005 --> 00:34:09,925 הוא רוצה עוד כסף. 659 00:34:09,925 --> 00:34:11,342 תגיד לו שאתה לא כספומט. 660 00:34:11,342 --> 00:34:12,636 זה רק 500 דולר. 661 00:34:12,636 --> 00:34:15,179 הוא רוצה לקנות לחברה שלו טבעת אירוסים. 662 00:34:16,598 --> 00:34:18,350 בחורה בת מזל. 663 00:34:19,643 --> 00:34:22,062 כן, אעביר לו את הכסף ואגמור עם זה. 664 00:34:23,272 --> 00:34:24,273 טוב. 665 00:34:26,567 --> 00:34:28,777 אתה באמת חושב שהוא יפסיק בגלל זה? 666 00:34:30,779 --> 00:34:33,574 קראת פעם את הספר "אם תיתן עוגייה לעכבר"? 667 00:34:33,574 --> 00:34:34,908 כן, ברור שקראתי אותו. 668 00:34:34,908 --> 00:34:35,826 יש לי בת. 669 00:34:37,159 --> 00:34:38,328 למה את קראת אותו? 670 00:34:38,328 --> 00:34:40,914 אני פשוט לא רוצה שכל החיים שלנו נשב 671 00:34:40,914 --> 00:34:43,166 ונחכה שדג הרקק הזה יבוא לסחוט אותנו. 672 00:34:45,210 --> 00:34:48,130 מה יהיה הטעם באובדן הזרוע שלך? 673 00:34:48,130 --> 00:34:50,465 אז מה היית רוצה שאעשה, איב? 674 00:34:50,465 --> 00:34:52,676 זו הבעיה באובססיה. 675 00:34:53,342 --> 00:34:55,262 צריך להילחם כדי לשמור על הנשמה שלך. 676 00:34:55,846 --> 00:34:58,098 איב, זה לא מתאים לי, טוב? 677 00:34:58,098 --> 00:35:00,017 וחשוב לי שתביני את זה. 678 00:35:02,352 --> 00:35:03,353 אני יודעת. 679 00:35:04,021 --> 00:35:05,564 גם לי זה לא מתאים. 680 00:35:06,273 --> 00:35:10,235 כמו שאמרתי כבר, כל מה שאיב רצתה. 681 00:35:25,792 --> 00:35:28,420 חבוב, יש לך מועד סיום משוער בשבילי או מה? 682 00:35:29,505 --> 00:35:31,089 אני מצטער. אני לא מרוכז. 683 00:35:35,344 --> 00:35:36,720 הוא היה בסך הכול ילד. 684 00:35:39,181 --> 00:35:40,224 אני מבינה. 685 00:35:41,808 --> 00:35:42,809 באמת. 686 00:35:42,809 --> 00:35:45,562 אני אוהבת אותך כל כך, ניקי. 687 00:35:50,943 --> 00:35:53,195 כל הרע כבר מאחורינו. 688 00:35:54,988 --> 00:35:56,198 אני מבטיחה. 689 00:35:57,491 --> 00:36:00,077 האשמה הכבידה גם על איזי. 690 00:36:00,577 --> 00:36:01,870 אני מוכן לדבר. תבוא אחה"צ? זה אופיל - 691 00:36:01,870 --> 00:36:02,788 בדרך, כבר מגיע - 692 00:36:02,788 --> 00:36:04,957 הוא קיווה שאחרי שידבר עם ינסי יוכל שוב לישון. 693 00:36:11,421 --> 00:36:12,464 ניק. 694 00:36:13,590 --> 00:36:15,384 איזו הפתעה. 695 00:36:15,384 --> 00:36:18,178 מה אתה... לא מסוכן לך להיות במיאמי עכשיו? 696 00:36:18,178 --> 00:36:19,680 די מסוכן. 697 00:36:19,680 --> 00:36:21,890 אני מתאר לעצמי. זה מטורף. 698 00:36:23,517 --> 00:36:25,477 - אז אני יכול להיכנס? - כן, כן, כן. 699 00:36:25,477 --> 00:36:29,273 מצטער. בוא תיכנס. הדירה מבולגנת לגמרי. המנקה שלי התאבדה. 700 00:36:32,860 --> 00:36:35,028 אז איך הולך? 701 00:36:35,028 --> 00:36:38,282 איך אתה מסתדר עם זרוע אחת? 702 00:36:38,282 --> 00:36:39,491 אני חייב לומר בכנות. 703 00:36:39,491 --> 00:36:41,159 - היא לא חסרה לי. - באמת? 704 00:36:41,159 --> 00:36:42,911 מה נראה לך? 705 00:36:44,538 --> 00:36:46,874 לא ציפיתי שתבוא, אתה יודע. 706 00:36:47,374 --> 00:36:49,626 מגניב שבאת. 707 00:36:50,460 --> 00:36:51,670 אז איז... 708 00:36:51,670 --> 00:36:54,631 חשבת עוד על אנדרוס? 709 00:36:54,631 --> 00:36:56,216 אני יודע שאיב דיברה איתך. 710 00:36:56,216 --> 00:36:57,593 כן, נכון, אחי. 711 00:36:57,593 --> 00:37:00,512 ואני חושב שאשאר כאן. 712 00:37:00,512 --> 00:37:03,640 באמת. כי בקושי יוצא לי לראות את סאם. 713 00:37:03,640 --> 00:37:06,351 זה כמו אתה וקייטלין. אני בטוח שאתה מבין. 714 00:37:06,351 --> 00:37:07,269 אנדרו ינסי - 715 00:37:07,269 --> 00:37:09,771 אז אני רוצה לראות אותו כמה שיותר. 716 00:37:09,771 --> 00:37:11,273 כן, אני מבין. 717 00:37:12,941 --> 00:37:14,359 אז איז... 718 00:37:14,359 --> 00:37:16,653 דיברת עם ינסי ההוא? 719 00:37:16,653 --> 00:37:19,323 שוטר האוכל. 720 00:37:19,323 --> 00:37:23,452 דיברתי איתו, אבל לא אמרתי כלום. 721 00:37:23,452 --> 00:37:24,828 כל הכבוד. 722 00:37:24,828 --> 00:37:27,206 אבל אז שלחתי לו הודעה שיבוא ואספר לו הכול. 723 00:37:27,206 --> 00:37:28,207 לך תזדיין. 724 00:37:28,207 --> 00:37:30,209 - לכל הרוחות, אתה רציני? מתי? - כן. 725 00:37:30,209 --> 00:37:31,502 הוא בדרך לכאן עכשיו. 726 00:37:31,502 --> 00:37:32,961 ואני לא עומד ברגשות האשם. 727 00:37:32,961 --> 00:37:34,505 לא ידעתי שאנשים ימותו. 728 00:37:34,505 --> 00:37:37,257 זה נועד להגן עלינו. על כולנו! 729 00:37:37,257 --> 00:37:39,009 אני לא ביקשתי את זה, נכון? 730 00:37:42,137 --> 00:37:43,472 שמע, שמע, שמע. 731 00:37:43,472 --> 00:37:45,182 המצפון שלי הוא לא בעיה שלך. 732 00:37:45,182 --> 00:37:47,184 אני אגיד לו... יודע מה אגיד לו? 733 00:37:47,184 --> 00:37:49,102 אגיד לו שזה בקשר להונאת הביטוח. 734 00:37:49,102 --> 00:37:52,356 שאתה... שאולי בגלל זה נהרגת. לא אספר לו כלום. 735 00:37:52,356 --> 00:37:54,900 אתה יודע שאני אוהב אותך ואני שומר עליך. 736 00:37:56,235 --> 00:37:57,736 כן, אני יודע. 737 00:38:02,658 --> 00:38:03,867 אני הולך לשירותים. 738 00:38:04,910 --> 00:38:06,286 טוב. 739 00:38:07,621 --> 00:38:10,290 איזי קיווה שהחבר שלו לא הושחת לגמרי. 740 00:38:12,042 --> 00:38:16,672 וניק? גם הוא קיווה כך. 741 00:38:18,465 --> 00:38:20,425 תודה שהזמנת אותי לאנדרוס. 742 00:38:20,425 --> 00:38:22,678 זו הצעה נדיבה מאוד. 743 00:38:23,804 --> 00:38:24,847 בכיף. 744 00:38:26,431 --> 00:38:28,809 הבעיה שבהליכה בדרך הרעה, 745 00:38:28,809 --> 00:38:31,728 אם מדובר בשתייה או בסמים או בכל הרגל מגונה אחר, 746 00:38:33,355 --> 00:38:35,649 היא שקשה הרבה יותר להפסיק מאשר להמשיך. 747 00:38:41,822 --> 00:38:42,948 אתה בסדר שם? 748 00:38:43,615 --> 00:38:44,700 בסדר גמור. 749 00:38:49,454 --> 00:38:50,789 נראה טוב, בילי ריי. 750 00:38:51,582 --> 00:38:53,000 מרגיש טוב, לואיס. 751 00:39:18,400 --> 00:39:19,985 ראית מישהו כאן לפני רגע? 752 00:39:20,861 --> 00:39:22,070 רק אותך. 753 00:39:22,946 --> 00:39:23,780 יופי. 754 00:39:24,656 --> 00:39:27,367 לו רק יכולת לדבר, טילי, היינו מדברות כל היום. 755 00:39:27,367 --> 00:39:30,370 את מכירה את אימא. את מכירה את אימא. 756 00:39:31,121 --> 00:39:33,707 תמיד את מחמירה כל כך עם עצמך. למה זה? 757 00:39:33,707 --> 00:39:35,042 היי. היי, איך הלך? 758 00:39:35,667 --> 00:39:36,502 הוא מת. 759 00:39:36,502 --> 00:39:38,670 אוי, חומד. 760 00:39:39,922 --> 00:39:41,423 אנחנו צריכים לנסוע, ניקי. 761 00:39:41,423 --> 00:39:43,383 ניקי, אנחנו צריכים... 762 00:39:45,969 --> 00:39:47,804 בואי, טילי. בואי, חמודה. בואי. 763 00:39:47,804 --> 00:39:49,014 עשי פיפי. 764 00:39:49,014 --> 00:39:50,641 לכי להשתין. לכי להשתין. 765 00:39:51,350 --> 00:39:52,643 הו, חומד. 766 00:39:52,643 --> 00:39:54,311 אני מצטערת כל כך, 767 00:39:54,311 --> 00:39:56,605 אבל ידענו שזה עלול לקרות. 768 00:39:56,605 --> 00:39:59,733 איזי יכול להיות עקשן כל כך. 769 00:39:59,733 --> 00:40:05,239 אתה זוכר שנסענו כולנו לאורלנדו והוא רצה לאכול בוונדי'ס? 770 00:40:05,239 --> 00:40:09,201 אני ממש גוועתי ועברנו ליד מקדונלד'ס, 771 00:40:09,201 --> 00:40:11,578 ליד צ'יק-פילה. אבל לא, הוא חייב ונדי'ס. 772 00:40:12,538 --> 00:40:15,374 היה לו מזל שלא היה לנו אקדח אז. 773 00:40:17,292 --> 00:40:18,752 מה הבעיה שלך? 774 00:40:20,587 --> 00:40:23,423 אתה יודע שאני תמיד מתלוצצת ברגע הלא מתאים. כלומר... 775 00:40:24,716 --> 00:40:27,553 אני רק אומרת שאני לא רוצה שתתייסר בגלל זה. 776 00:40:27,553 --> 00:40:29,137 שאני אתייסר? 777 00:40:30,222 --> 00:40:31,515 הוא היה החבר הכי טוב שלי. 778 00:40:33,684 --> 00:40:36,228 - מה עשיתי? - מותק, אנחנו צריכים לזוז. 779 00:40:36,228 --> 00:40:39,690 כמו שאנחנו תמיד אומרים, חייבים להציב את עצמנו במקום הראשון. 780 00:40:40,691 --> 00:40:43,277 אנחנו לא אמרנו את זה. את אמרת. 781 00:40:44,653 --> 00:40:46,238 כל דיבורי ה"אנחנו" שלך. 782 00:40:46,238 --> 00:40:48,156 עד כה זה היה רק אני. 783 00:40:48,156 --> 00:40:50,909 אני זה שאיבדתי זרוע. 784 00:40:51,660 --> 00:40:53,495 אני זה שיריתי בילד ההוא. 785 00:40:54,246 --> 00:40:57,457 ואני זה שהרגתי את החבר הכי טוב שלי. 786 00:41:02,754 --> 00:41:04,631 זה ודאי נשמע רע. 787 00:41:05,507 --> 00:41:06,508 היי. 788 00:41:06,508 --> 00:41:08,385 אוי, אלוהים, אל תיבהלי. 789 00:41:08,385 --> 00:41:09,636 אני מצטערת מאוד. 790 00:41:09,636 --> 00:41:10,971 עשינו חזרות כאן 791 00:41:11,930 --> 00:41:15,601 כי אנחנו מעלים הצגה בתיאטרון קוקונט גרוב. 792 00:41:15,601 --> 00:41:18,061 זה תיאטרון קטן וחמוד. ממש פה בהמשך הרחוב. 793 00:41:19,646 --> 00:41:21,064 רגע, את מוכרת לי כל כך. 794 00:41:22,566 --> 00:41:24,484 אלוהים אדירים, את הת'ר החזאית. 795 00:41:24,484 --> 00:41:25,444 אני מתה עלייך! 796 00:41:25,444 --> 00:41:27,571 מותק, זו הת'ר החזאית. 797 00:41:27,571 --> 00:41:29,823 כיף מאוד לפגוש עמיתים מעולם הבידור. 798 00:41:31,116 --> 00:41:32,242 אני יכולה לצלם אותך? 799 00:41:32,242 --> 00:41:35,245 - האמת היא שאני צריכה ללכת. - בואי, בבקשה, בבקשה. 800 00:41:35,245 --> 00:41:37,039 זה ממש יעשה לי את היום. 801 00:41:37,039 --> 00:41:38,248 זה ייקח שנייה אחת. 802 00:41:38,248 --> 00:41:41,835 אני פשוט מעריצה שלך ו... סליחה, התיק שלי. אנחנו הבנות, נכון? 803 00:41:41,835 --> 00:41:45,380 תמיד סוחבות יותר מדי שטויות בתיקים שלנו. 804 00:41:51,887 --> 00:41:52,888 האישה הזאת. 805 00:41:59,269 --> 00:42:01,063 תודה. אלוהים... 806 00:42:02,397 --> 00:42:03,398 זהו. 807 00:42:04,149 --> 00:42:05,859 זה כבר "אנחנו"? תכניס אותה לתא המטען 808 00:42:05,859 --> 00:42:07,402 ותיכנס למכונית. 809 00:42:09,363 --> 00:42:10,197 טילי. 810 00:42:12,824 --> 00:42:16,578 אוי ואבוי. זה רע, כלבה טיפשונת. 811 00:42:16,578 --> 00:42:18,163 לא. זה מגעיל. 812 00:42:18,163 --> 00:42:20,749 אתה מה-זה עוזר לי לרחוץ אותה כשנגיע הביתה, אדון. 813 00:42:23,293 --> 00:42:26,088 לראשונה מזה עידן ועידנים, 814 00:42:26,088 --> 00:42:28,382 הת'ר לא הגישה את התחזית באותו ערב. 815 00:42:30,509 --> 00:42:32,261 זהו, עכשיו אתם מעודכנים לגמרי. 816 00:42:32,845 --> 00:42:34,555 משפחה גדולה ומאושרת. 817 00:42:35,347 --> 00:42:36,807 כמה זמן עוד תתחבקו? 818 00:42:38,517 --> 00:42:40,227 אני עומדת כאן. לעזאזל. 819 00:42:40,936 --> 00:42:42,729 בינתיים באיים, ינסי ורוזה 820 00:42:42,729 --> 00:42:44,940 עדיין עסקו בסידור הבלגן שהם חוללו. 821 00:42:45,691 --> 00:42:46,942 תגיעי הביתה בסדר? 822 00:42:46,942 --> 00:42:48,902 לא, אני מתה מפחד. 823 00:42:48,902 --> 00:42:51,405 רק משום שאמרתי שאת עומדת להירצח? 824 00:42:52,239 --> 00:42:53,824 טוב, עכשיו אני קולט את זה. 825 00:42:53,824 --> 00:42:56,577 היי, פסטוב, אכפת לך ללוות אותה הביתה? 826 00:42:57,077 --> 00:42:59,079 - היא לא תרצה. - כן, הוא צודק. 827 00:43:00,330 --> 00:43:01,415 בסדר. 828 00:43:02,708 --> 00:43:04,334 - בואי נשתה קפה... - אל תיגע בי. 829 00:43:05,961 --> 00:43:07,337 אני משיקה את הזוג הזה. 830 00:43:07,337 --> 00:43:08,964 סבבה. מה שזה לא אומר. 831 00:43:09,756 --> 00:43:12,301 שמעו, אני יודע למה אני כאן בפיג'מה. 832 00:43:12,301 --> 00:43:13,802 איך את נגררת לזה? 833 00:43:13,802 --> 00:43:16,847 אל תיתני לשליליות שלו לדכא אותנו. זה מה שהוא רוצה. 834 00:43:26,690 --> 00:43:28,984 טוב, טלמונדו, אני עומד כאן. 835 00:43:28,984 --> 00:43:31,445 בואו נדבר בשפה שכולנו מבינים. 836 00:43:31,445 --> 00:43:33,697 אחי, אנחנו בדרום פלורידה. 837 00:43:33,697 --> 00:43:36,116 אם אתה לא יודע ספרדית, בעיה שלך. 838 00:43:36,783 --> 00:43:38,202 היא מוצאת חן בעיניי. 839 00:43:38,785 --> 00:43:40,662 אני שמח שאתם מסתדרים ביניכם. 840 00:43:51,131 --> 00:43:54,843 כן, אני נמצאת במקום שבו הת'ר מקנאלי שלנו נרצחה באכזרית. 841 00:43:54,843 --> 00:43:57,179 כמו שאפשר לראות, החניון נסגר למעבר 842 00:43:57,179 --> 00:44:00,265 {\an8}בשעה שהמשטרה ממשיכה לחפש רמזים לזהותו של מבצע 843 00:44:00,265 --> 00:44:02,351 הפשע המחריד. 844 00:44:04,311 --> 00:44:05,646 כאן הבלש ברטון. 845 00:44:05,646 --> 00:44:07,606 - מדבר הבלש מנדס. - לא נכון. 846 00:44:07,606 --> 00:44:09,525 סוף סוף התמנית לבלש. 847 00:44:09,525 --> 00:44:10,609 מה? 848 00:44:10,609 --> 00:44:13,737 הייתי השותף של אנדרו ינסי כאן באיים. 849 00:44:13,737 --> 00:44:15,989 שיזדיין הטיפוס הזה. הוא חרטטן גדול. 850 00:44:15,989 --> 00:44:17,449 אני אמסור לו. 851 00:44:17,449 --> 00:44:19,576 אתה יכול לסגור את תיק הרצח של צ'רלס פיני. 852 00:44:19,576 --> 00:44:22,037 היה לנו מקרה של התאבדות כאן במיאמי. 853 00:44:22,037 --> 00:44:24,331 הנשק זהה, וגם הפונצ'ו. 854 00:44:24,331 --> 00:44:27,459 הבחור שחיסל את הילד לבש פונצ'ו כתום, נכון? 855 00:44:27,459 --> 00:44:28,418 כן. 856 00:44:28,418 --> 00:44:29,753 היי, אתה בטוח בכל זה? 857 00:44:29,753 --> 00:44:31,797 תמיד אותו סיפור. רופא מפוקפק, 858 00:44:31,797 --> 00:44:33,674 חפיסות של אוקסי מפוזרות בבית. 859 00:44:33,674 --> 00:44:35,425 כנראה הילד מכר אותן בשבילו. 860 00:44:36,510 --> 00:44:38,428 איך הגעת לכל זה? 861 00:44:38,971 --> 00:44:40,430 קיבלת את זה בקו החם שלך? 862 00:44:41,348 --> 00:44:42,766 לך תזדיין. 863 00:44:42,766 --> 00:44:46,520 בסוף כולם הגיעו לאותה מסקנה בנוגע למנדס. 864 00:44:47,187 --> 00:44:48,188 אידיוט. 865 00:44:49,773 --> 00:44:51,900 ניק עדיין שמר על פרופיל נמוך במיאמי, 866 00:44:51,900 --> 00:44:54,361 מייחל שהמצב יחזור לקדמותו. 867 00:44:55,279 --> 00:44:57,281 היי, זוכרת שהיינו הולכים 868 00:44:57,281 --> 00:44:59,741 לטיילת בדייטונה ביץ' ומשחקים סקיבול? 869 00:44:59,741 --> 00:45:01,368 כן. 870 00:45:01,368 --> 00:45:04,913 ולא נתתי לך את הכרטיסים שזכינו בהם עד ששנינו אמרנו, 871 00:45:04,913 --> 00:45:06,164 בויה! 872 00:45:06,874 --> 00:45:08,959 - כמה מביך. - אולי אותך. 873 00:45:10,460 --> 00:45:12,004 בויה. 874 00:45:15,591 --> 00:45:18,886 היי, אני יודע שהייתי אבא לא משהו. 875 00:45:18,886 --> 00:45:21,054 כן, חשבתי על זה בלוויה שלך. 876 00:45:22,139 --> 00:45:23,307 אני... 877 00:45:27,060 --> 00:45:29,563 אני רוצה לומר לך שאני באמת מצטער, 878 00:45:30,147 --> 00:45:32,941 ואני חושב שאני יכול לעשות עבודה טובה יותר עכשיו. 879 00:45:32,941 --> 00:45:36,612 את יודעת, אם תזדקקי לי, אהיה שם. 880 00:45:38,655 --> 00:45:39,823 תודה. 881 00:45:42,242 --> 00:45:46,079 אז ספרי לי על סיימון שלך? 882 00:45:46,830 --> 00:45:49,708 הוא מקסים, אבל אתה בטח תחשוב שהוא חנון-על. 883 00:45:49,708 --> 00:45:54,254 הוא מאוהב במיינקראפט ונועל סנדלים הרבה יותר מדי. 884 00:45:55,130 --> 00:45:56,590 וואו. נשמע כמו אפס גמור. 885 00:45:58,175 --> 00:46:01,011 ניק לא האמין איך זה להרגיש מאושר שוב. 886 00:46:01,887 --> 00:46:03,597 הוא קיווה שכלום לא יקלקל את זה. 887 00:46:06,475 --> 00:46:07,309 ינסי - 888 00:46:07,309 --> 00:46:10,187 הטיפוס הזה לא מפסיק להתקשר. זה מדאיג? 889 00:46:11,188 --> 00:46:12,648 את יודעת, זה שום דבר. 890 00:46:14,149 --> 00:46:16,902 - סיימון אוהב לחבוש כובעים? - מספיק. 891 00:46:17,736 --> 00:46:19,780 נו, איזי. מי ירה בך? 892 00:46:21,156 --> 00:46:22,407 הוא לא מדבר איתי. נסי את. 893 00:46:22,407 --> 00:46:23,992 פצע הכניסה מאחורי האוזן. 894 00:46:23,992 --> 00:46:26,036 הם טוענים שאחרי שהוא רצח את פיני 895 00:46:26,036 --> 00:46:27,120 הוא התאבד. 896 00:46:27,120 --> 00:46:28,956 זה לא הגיוני. קבענו להיפגש. 897 00:46:28,956 --> 00:46:31,333 נכון. כלומר, מי יהרוג את עצמו 898 00:46:31,333 --> 00:46:33,335 אם יש לו הזדמנות לשבת ולדבר איתך? 899 00:46:33,335 --> 00:46:34,795 טוב, בואי לא נפנה זה נגד זה. 900 00:46:34,795 --> 00:46:36,964 - זה לא מה שעשיתי. - הפעלת את האיתות. 901 00:46:36,964 --> 00:46:39,591 אין ספק שהדלקת את פנסי האיתות והתחלת לנסוע לשם 902 00:46:39,591 --> 00:46:41,051 כי הטון השתנה. 903 00:46:41,051 --> 00:46:43,804 בסדר, אני מסכימה איתך. אין מצב שהוא התאבד. 904 00:46:43,804 --> 00:46:47,266 ניק היה דג רקק, הסוכנים עמדו לשלוח אותו לכלא, 905 00:46:47,266 --> 00:46:48,976 כך שלאף אחד לא אכפת שהוא מת. 906 00:46:49,560 --> 00:46:51,603 מדובר לכאורה במקרה של רצח והתאבדות, 907 00:46:51,603 --> 00:46:53,272 כך שהכול סגור וארוז כמו מתנה. 908 00:46:53,272 --> 00:46:54,523 זין. 909 00:46:55,107 --> 00:46:56,108 כן. 910 00:47:01,488 --> 00:47:03,448 אולי אחרטט משהו כדי שהתיק לא ייסגר? 911 00:47:03,448 --> 00:47:06,410 אגיד שבדקתי את הגופה ומצאתי משהו שמצביע על רצח? 912 00:47:06,410 --> 00:47:09,079 אני מת על הרעיון, ולכן אני יודע שהוא נוראי. 913 00:47:10,080 --> 00:47:12,499 אל תעשי משהו שתתחרטי עליו. 914 00:47:13,083 --> 00:47:14,668 אלוהים, למי אכפת? 915 00:47:15,460 --> 00:47:17,212 העבודה הזאת אוכלת לי את הנשמה. 916 00:47:17,212 --> 00:47:19,173 וואו, זה קצת כבד. 917 00:47:19,173 --> 00:47:20,591 כלומר, נזרום עם זה, נכון? 918 00:47:20,591 --> 00:47:23,927 בואי נבלע כמה אוקיסקונטין, נשמיע דת' מטאל בפול ווליום, 919 00:47:23,927 --> 00:47:26,763 ונחגוג עד אובדן הכרה. 920 00:47:28,682 --> 00:47:30,267 - קחי. - אתה לא רוצה? 921 00:47:30,267 --> 00:47:31,393 זה האחרון. 922 00:47:32,269 --> 00:47:34,354 וכמו שאמרת, הנשמה שלך מתכלה או משהו. 923 00:47:34,354 --> 00:47:36,064 אז חשבתי לפנק אותה בקרטיב. 924 00:47:37,608 --> 00:47:42,529 קיוויתי שתעשי את זה. ידעתי שתעשי את זה, חברה. לחיים! 925 00:47:43,739 --> 00:47:46,700 רוזה לא זכרה מתי בפעם האחרונה היא ישבה עם גבר 926 00:47:46,700 --> 00:47:49,453 שחשב על מה שהוא מכניס לפה שלו 927 00:47:49,453 --> 00:47:51,747 ולא על מה שהוא מנסה להכניס לפה שלה. 928 00:47:55,709 --> 00:47:57,461 אתה יודע, לא תמיד אני... 929 00:47:59,338 --> 00:48:00,756 לא תמיד שנאתי את העבודה הזאת. 930 00:48:02,174 --> 00:48:04,384 אבל בזמן האחרון אני מרגישה שהיא שולטת בי. 931 00:48:06,178 --> 00:48:09,932 רוזה קמפנסינו, שום דבר לא יכול לשלוט בך. 932 00:48:17,147 --> 00:48:18,315 קמפסינו. 933 00:48:18,315 --> 00:48:21,109 תראי, בשלב זה את כבר יודעת שזה לא בכוונה, כן? 934 00:48:21,109 --> 00:48:22,694 ולא נראה שהתיקונים עוזרים, 935 00:48:22,694 --> 00:48:24,238 אז פשוט תני לי לגלות בעצמי. 936 00:48:25,239 --> 00:48:28,575 כל כך הרבה אותיות תנועה צמודות. שם מקסים, אבל קשה להגיה. 937 00:48:30,953 --> 00:48:31,828 מה קורה? 938 00:48:32,538 --> 00:48:35,582 זה תלוי. אתה יודע, כל הזמן אומרים לי 939 00:48:36,792 --> 00:48:39,002 לשמור מרחק ממך כי אתה תפיל אותי. 940 00:48:39,920 --> 00:48:41,046 זה נכון? 941 00:48:41,046 --> 00:48:45,801 למרבה הצער, אני יכול לאשר בלי ספק שזה נכון ב-100 אחוז. 942 00:48:47,845 --> 00:48:50,681 רוזה ידעה את התשובה. השאלה הייתה מבחן. 943 00:48:52,391 --> 00:48:54,142 נגמר הזמן לקרטיבים? 944 00:48:59,481 --> 00:49:03,193 יש לך מושג איזה דבר סקסי זה גבר שמדבר בכנות לשם שינוי? 945 00:49:14,788 --> 00:49:16,748 זה כיף כל כך. יש לי רק מחשבה אחת. 946 00:49:16,748 --> 00:49:18,750 בלי לעכב את הרכבת, 947 00:49:18,750 --> 00:49:21,420 אבל אולי נלך לאיזה מקום קצת פחות מטריד? 948 00:49:31,847 --> 00:49:32,681 כן, סבבה לי כאן. 949 00:49:40,189 --> 00:49:42,191 - היי, אבא! - היי. 950 00:49:43,442 --> 00:49:44,276 לעזאזל. 951 00:49:47,279 --> 00:49:49,406 ינסי ההוא עלול לעשות לנו בעיות. 952 00:49:49,406 --> 00:49:50,824 אני יודעת. אני יודעת. 953 00:49:52,034 --> 00:49:54,828 אולי גם קייטלין. 954 00:49:56,830 --> 00:49:57,831 מה זאת אומרת? 955 00:49:58,498 --> 00:50:03,295 לא יודעת, היא יודעת הרבה עכשיו והיא עלולה... 956 00:50:04,046 --> 00:50:07,049 אתה יודע, היא יכולה להיות פרא אדם. 957 00:50:08,175 --> 00:50:09,384 - תמשיכי. - לא, פשוט... 958 00:50:09,384 --> 00:50:11,470 לא ראית אותה בלוויה שלך. 959 00:50:11,470 --> 00:50:13,388 היא הצביעה עליי ואמרה, 960 00:50:13,388 --> 00:50:16,892 "את כזאת כלבה. את הרגת אותו." זה היה מטורף. 961 00:50:18,268 --> 00:50:20,020 אולי משום שאבא שלה בדיוק מת. 962 00:50:20,020 --> 00:50:21,230 אני יודעת. 963 00:50:23,482 --> 00:50:24,816 אני רק... 964 00:50:27,110 --> 00:50:31,073 באמת, חומד, אנחנו מדברים על אנשים שעלולים לעשות לנו בעיות. אני... 965 00:50:31,073 --> 00:50:33,575 נניח שהיא אכן תעשה בעיות, מה היית רוצה שאעשה? 966 00:50:33,575 --> 00:50:35,118 למה אתה מתעצבן? 967 00:50:35,118 --> 00:50:36,745 את אומרת שאני אפגע בבת שלי? 968 00:50:36,745 --> 00:50:38,539 - זה לא... אלוהים. - מה יש לך? 969 00:50:38,539 --> 00:50:40,499 זה לא מה שאני אומרת, ניקי. 970 00:50:41,416 --> 00:50:43,544 אלוהים! בחיים לא אעשה את זה. 971 00:50:44,127 --> 00:50:45,212 אני אוהבת את קייטלין. 972 00:50:46,088 --> 00:50:48,048 היא בתי החורגת. 973 00:50:48,048 --> 00:50:49,550 תפסיקי לזיין את המוח. 974 00:50:55,389 --> 00:50:57,683 זה מה שאתה חושב עליי? 975 00:51:03,564 --> 00:51:05,732 אתה שובר את לבי עכשיו. 976 00:51:08,193 --> 00:51:10,529 לעזאזל, אני מצטער. טעות שלי. 977 00:51:11,697 --> 00:51:12,865 בואי הנה, חומד. 978 00:51:13,365 --> 00:51:15,909 הו, בובה, אני אוהב אותך. 979 00:51:17,995 --> 00:51:19,162 אני אוהב אותך. 980 00:51:21,415 --> 00:51:22,457 כנ"ל. 981 00:51:25,502 --> 00:51:27,379 מה הדרמה, אובמה? 982 00:51:27,379 --> 00:51:29,673 היי, חמודה. איך המים? 983 00:51:29,673 --> 00:51:31,425 איב תמיד ידעה שזה קיים בה. 984 00:51:32,050 --> 00:51:33,802 היא הייתה מתקשרת למורה שלה למשחק 985 00:51:33,802 --> 00:51:35,846 אילולא הפלילה אותו בפדופיליה. 986 00:51:38,182 --> 00:51:41,518 טוב, מדהים ככל שהיה, זה לא הכול אני. גם את היית שם. 987 00:51:43,312 --> 00:51:45,022 עשית את זה פעם? 988 00:51:45,022 --> 00:51:46,481 כן, אני מזדיינת בעבודה כל הזמן. 989 00:51:47,816 --> 00:51:51,278 לא, בכנות, לא קרה הרבה בחיים שלי מאז שביטלתי את אירוסיי. 990 00:51:51,278 --> 00:51:54,198 היית מאורסת! וואו, מה קרה? 991 00:51:54,198 --> 00:51:59,203 הגרסה הקצרה: פגשתי גבר ביציאה מקונצרט של הפילהרמונית. 992 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 יש לי חוק משונה. 993 00:52:00,662 --> 00:52:04,208 אם אתה אוהב מוזיקה קלאסית, אתה חייב להיות מחובר לרגשות שלך. 994 00:52:04,208 --> 00:52:08,712 - אני שונא מוזיקה קלאסית. - כן, זה לא מפתיע. 995 00:52:09,505 --> 00:52:12,007 אז אחרי שלוש שנים של מגורים משותפים, 996 00:52:12,007 --> 00:52:14,843 גיליתי שהוא בוגד בי עם מדריכת הסאפ שלו. 997 00:52:15,427 --> 00:52:18,013 אבל שיא השיאים היה כשהעפתי אותו מהבית, 998 00:52:18,013 --> 00:52:20,098 והוא הודה שבכלל לא צפה בקונצרט. 999 00:52:20,682 --> 00:52:22,476 הוא רק נכנס לשירותים שם. 1000 00:52:22,476 --> 00:52:27,648 אז בעצם בזבזתי חלק נכבד מחיי על גבר שבסך הכול היה צריך לחרבן. 1001 00:52:27,648 --> 00:52:29,775 כן, הסיפור הכי ישן בספר. 1002 00:52:37,491 --> 00:52:38,325 היי, מל. 1003 00:52:39,284 --> 00:52:42,412 אחותי, תקשיבי, תקשיבי. לא תאמיני לחרא הזה. 1004 00:52:42,412 --> 00:52:43,914 - זה היה... - סליחה. 1005 00:52:43,914 --> 00:52:45,582 - לא תאמיני... - אין בעיה. 1006 00:52:46,458 --> 00:52:48,210 טוב, תירגעי. מה קרה? 1007 00:52:48,210 --> 00:52:49,127 לרגע קצר 1008 00:52:49,127 --> 00:52:51,713 ינסי שקל לצאת בלי לעורר מבוכה. 1009 00:52:52,548 --> 00:52:54,842 היי, אני אוהב אותך. 1010 00:52:54,842 --> 00:52:56,176 לך כבר. 1011 00:52:58,679 --> 00:52:59,596 הת'ר מתה. 1012 00:52:59,596 --> 00:53:01,223 - מה? - כן. 1013 00:53:01,223 --> 00:53:03,267 ונחשי מי מחליפה אותה הערב? 1014 00:53:03,267 --> 00:53:06,687 - סתמי! לא נכון! את רצינית? - נכון! אני! 1015 00:53:06,687 --> 00:53:08,814 אני קצת בלחץ. רטוב לי בבית השחי. 1016 00:53:08,814 --> 00:53:11,233 - טוב. אני אוהבת אותך. - אני אוהבת אותך. 1017 00:53:16,780 --> 00:53:18,240 - היי, מנדס. - יו. 1018 00:53:18,240 --> 00:53:20,742 יש כאן אישה שרוצה לדבר איתך. היא במשרד שלך. 1019 00:53:20,742 --> 00:53:22,911 אחי! יש לי כרטיסים לכדורסל. בחייך. 1020 00:53:23,537 --> 00:53:24,788 בסדר. 1021 00:53:28,417 --> 00:53:29,501 טוב, גברת, 1022 00:53:29,501 --> 00:53:33,297 אז הקולגה שלי אומר שראית מישהו 1023 00:53:33,297 --> 00:53:35,299 ליד הדירה של ד"ר אופיל. 1024 00:53:35,299 --> 00:53:39,178 בסדר, כבר נקבע שמדובר בהתאבדות, אז נוכל לקצר. 1025 00:53:39,178 --> 00:53:41,263 רק תגידי לי איך הוא נראה? 1026 00:53:41,263 --> 00:53:43,974 - הוא היה גבוה. - טוב, הוא היה גבוה. 1027 00:53:43,974 --> 00:53:47,603 למעשה, זה מעולה. זה כל מה שאנחנו צריכים. 1028 00:53:47,603 --> 00:53:49,229 תודה, תודה. 1029 00:53:49,229 --> 00:53:53,317 חכה רגע, זה היה הוא. הבחור הזה שם. 1030 00:53:57,196 --> 00:53:59,573 - את בטוחה? - הבחור הזה. 1031 00:54:00,574 --> 00:54:03,577 מנדס מעולם לא היה מאושר יותר לפספס את שריקת הפתיחה. 1032 00:54:11,710 --> 00:54:12,878 היי, היי! 1033 00:54:12,878 --> 00:54:15,672 היי, היי, מה לעזאזל אתה עושה, חבוב? 1034 00:54:15,672 --> 00:54:18,967 אני מסלק את האשפה שצצה בשטח שלי בדרך פלא. 1035 00:54:18,967 --> 00:54:21,428 מה? יש כאן פח אשפה. 1036 00:54:21,428 --> 00:54:22,513 הלם. 1037 00:54:22,513 --> 00:54:23,931 אתה יודע מה זה פח אשפה. 1038 00:54:23,931 --> 00:54:26,225 אין לי מושג איך הזבל הגיע לשם. 1039 00:54:26,225 --> 00:54:27,976 בגלל הציפורים והשקנאים והרוח. 1040 00:54:27,976 --> 00:54:30,771 כן. אז להבא אשליך אותו לפח הזבל הצהוב הגדול. 1041 00:54:31,813 --> 00:54:34,358 אתה בעצמך פח זבל צהוב גדול, אפס. 1042 00:54:34,358 --> 00:54:35,609 אני לובש לבן, גאון. 1043 00:54:40,822 --> 00:54:43,992 אף שאני נרגשת מאוד למלא את מקומה של הת'ר מקנאלי, 1044 00:54:44,493 --> 00:54:47,246 {\an8}כולם כאן שבורי לב מהאובדן. 1045 00:54:47,913 --> 00:54:52,501 {\an8}גם כשמישהו נוהג בגסות רוח או ברשעות, אנחנו עדיין עצובים במותו. 1046 00:54:54,127 --> 00:54:55,921 {\an8}ינסי רק רצה לתפוס שלווה 1047 00:54:55,921 --> 00:54:59,842 ולשכוח מכל מה שקשור לניק ולאווה ולד"ר איזי המת. 1048 00:55:00,384 --> 00:55:03,554 אבל לפעמים ליקום יש תוכניות אחרות. 1049 00:55:05,556 --> 00:55:08,976 אולי היה זה המראה המוכר של דם בבור הניקוז במקלחת שלו. 1050 00:55:10,686 --> 00:55:14,064 או אולי המפגש עם החבר הקטן שהוא הציל, 1051 00:55:14,982 --> 00:55:16,108 שנראה, נאלץ ינסי להודות, 1052 00:55:16,108 --> 00:55:20,195 שהוא מסתדר עם שלוש רגליים לא פחות טוב מאשר עם ארבע. 1053 00:55:22,281 --> 00:55:25,492 הוא תיאר לעצמו שגם אדם יכול לנהוג כך. 1054 00:55:26,702 --> 00:55:29,037 אז מצאו את הזרוע של סטריפלינג, נכון? 1055 00:55:29,037 --> 00:55:31,081 ויצאנו מנקודת הנחה שהיה שם רצח. 1056 00:55:31,081 --> 00:55:32,958 בדיוק כמו שאת הנחת 1057 00:55:32,958 --> 00:55:35,210 שהארוס החלאה אוהב מוזיקה קלאסית, 1058 00:55:35,210 --> 00:55:37,296 שאגב, אף גבר לא אוהב. 1059 00:55:37,296 --> 00:55:41,133 אבל עני לי על זה: מה אם ניק לא נרצח? את מבינה? 1060 00:55:41,133 --> 00:55:44,178 ומה אם כריסטופר הוא למעשה ניק? 1061 00:55:44,178 --> 00:55:45,679 זה מרתק. 1062 00:55:45,679 --> 00:55:47,806 בכל אופן, חזרי אליי בזמנך. 1063 00:55:49,933 --> 00:55:51,643 נהניתי מאוד מהסקס. 1064 00:55:54,229 --> 00:55:55,731 מן הסתם הייתי צריך לפתוח בזה. 1065 00:55:55,731 --> 00:55:56,815 ביי. 1066 00:56:03,739 --> 00:56:04,615 לך תזדיין. 1067 00:57:02,339 --> 00:57:04,341 תרגום: גלית אקסלרד