1 00:00:13,431 --> 00:00:15,559 :نکته‌ای که درباره‌ی کیزِ فلوریدا هست اینه 2 00:00:16,058 --> 00:00:17,936 ،به جز تمام توریست‌های خمار 3 00:00:17,936 --> 00:00:20,855 اکثر مردم انگار خیلی زود از خواب بیدار میشن 4 00:00:22,107 --> 00:00:23,733 استخرهای کِشندی هست ،که بخوای توش بشینی 5 00:00:25,277 --> 00:00:28,613 و پیاده‌روی‌های صبحگاهی بری قبل از اینکه صبحونه بخوری 6 00:00:31,449 --> 00:00:33,076 یانسی خوب نخوابیده بود 7 00:00:33,577 --> 00:00:35,954 همه‌اش تو فکر تیر خوردنِ اون بچه بود 8 00:00:53,430 --> 00:00:56,224 همیشه یه جور با وکیلش احوالپرسی می‌کرد 9 00:00:56,224 --> 00:00:57,559 خبر خوشه یا بد؟ 10 00:00:57,559 --> 00:01:00,979 شاید فقط تماس گرفتم تا بگم صبح بخیر 11 00:01:00,979 --> 00:01:02,731 بچه‌ها، بیاید صبحونه 12 00:01:02,731 --> 00:01:05,275 ،مانتی، وقتی وکیلت زنگ می‌زنه خبر یا خوشه یا بد 13 00:01:05,275 --> 00:01:06,192 کدومه، مرد؟ 14 00:01:06,192 --> 00:01:08,320 خبر خوشه 15 00:01:08,320 --> 00:01:11,197 ،دکتر ویت و سانی یه جلسه خصوصی داشتن 16 00:01:11,197 --> 00:01:13,825 و اون داره تمام اتهامات رو بیخیال میشه 17 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 محاکمه‌ای در کار نیست 18 00:01:14,951 --> 00:01:16,620 هیچی توی سابقه‌ات نمیاد 19 00:01:16,620 --> 00:01:18,914 خب اون که خوب نیست... خبر کیری خوبیه 20 00:01:18,914 --> 00:01:20,832 .فوق‌العاده است مرد چرا با همون شروع نکردی؟ 21 00:01:20,832 --> 00:01:22,584 ،سانی تمام جزئیات رو بهم نمی‌داد 22 00:01:22,584 --> 00:01:24,461 ولی گفت توی اداره بهت توضیح میده 23 00:01:24,461 --> 00:01:26,379 عالیه. رفیق‌مون هستش؟ 24 00:01:26,379 --> 00:01:28,089 آره، همینجاست 25 00:01:28,757 --> 00:01:29,591 نه 26 00:01:29,591 --> 00:01:31,134 میشه بزنی روی اسپیکر؟ - حتماً - 27 00:01:31,885 --> 00:01:33,094 خیلی ممنون، مانتی 28 00:01:33,094 --> 00:01:34,179 رو، اونجایی؟ 29 00:01:34,179 --> 00:01:36,139 می‌خوام درباره اون تیراندازی توی هَف شِل باهات حرف بزنم 30 00:01:36,139 --> 00:01:38,308 .با دوچرخه‌ام میام اونجا باهمدیگه میریم 31 00:01:39,226 --> 00:01:40,727 اونقدرها هم واجب نیست 32 00:01:40,727 --> 00:01:42,938 می‌دونم واجب نیست، ولی می‌خوام 33 00:01:42,938 --> 00:01:45,649 .خودتم می‌خوای فقط با گفتنش راحت نیستی 34 00:01:45,649 --> 00:01:47,776 مسواک بزن. می‌خوام بغلت کنم 35 00:01:47,776 --> 00:01:48,944 چند دقیقه دیگه می‌بینمت 36 00:01:48,944 --> 00:01:51,821 ...یانسی، زحمت - میشه دیگه اینجوری نباشی؟ خدافظ - 37 00:01:54,115 --> 00:01:55,992 می‌تونستی جلوی اون اتفاق کوفتی رو بگیری 38 00:01:57,202 --> 00:01:58,870 ...فکرِ پس گرفتنِ شغلش 39 00:01:58,870 --> 00:02:00,789 یانسی رو هیجان‌زده کرد 40 00:02:02,249 --> 00:02:04,793 این صدف خوشگل رو توی ساحل شما پیدا کردم 41 00:02:04,793 --> 00:02:05,710 بهش فکر کنید 42 00:02:05,710 --> 00:02:07,462 باشه، شما دوتا 43 00:02:07,462 --> 00:02:10,465 بهم اعتماد می‌کنید وقتی میگم این قراره برق از سرتون بپرونه 44 00:02:10,465 --> 00:02:13,260 رنگش رو دوست دارید؟ زرد کم‌رنگه 45 00:02:19,182 --> 00:02:20,809 الو؟ - اینجا رو گوش کن - 46 00:02:20,809 --> 00:02:22,686 هیچی نشده می‌خواد وفات بابا رو اعلام کنه 47 00:02:22,686 --> 00:02:25,146 سلام، کیتلین بودی، درسته؟ اوضاع چطوره؟ 48 00:02:25,146 --> 00:02:27,274 ،نمی‌دونم کدوم مرحله از عزاداریه 49 00:02:27,274 --> 00:02:29,192 ...ولی فکر کنم مابینِ انکار 50 00:02:29,192 --> 00:02:30,902 و "قطعاً شوهرم رو کشتم" باشه 51 00:02:30,902 --> 00:02:33,196 انگار هنوز تصمیم قطعی نگرفتی 52 00:02:33,196 --> 00:02:34,823 ...هنوز داری از اتفاقات سر در میاری، پس 53 00:02:34,823 --> 00:02:37,075 کار اون بوده. هیچی نشده دوست‌پسر هم پیدا کرده 54 00:02:37,075 --> 00:02:38,618 جدی؟ - باورت میشه آخه؟ - 55 00:02:38,618 --> 00:02:40,120 میشه فقط حضوری ملاقات کنیم؟ 56 00:02:40,120 --> 00:02:43,748 باشه. بریم هف شل، کیِ غربی 57 00:02:43,748 --> 00:02:45,667 فردا ساعت 3. خوبه؟ 58 00:02:45,667 --> 00:02:47,502 باشه - باشه. خدافظ - 59 00:02:48,962 --> 00:02:50,505 چه کوفتی؟ 60 00:02:50,505 --> 00:02:52,299 چی... بس کن 61 00:02:52,299 --> 00:02:55,343 بسه. لعنتی. گندش بزنن... تمومش کنید 62 00:02:55,343 --> 00:02:57,304 ...ولم کنید لامصبا. ولم 63 00:02:57,304 --> 00:02:59,806 یانسی قدردان بود ...چون انگار زنبورها 64 00:02:59,806 --> 00:03:01,766 از عوضی‌ها خوش‌شون میومد 65 00:03:02,809 --> 00:03:04,144 آب کافی نیست 66 00:03:04,144 --> 00:03:05,770 خدای من، همه‌جا هستن 67 00:03:05,770 --> 00:03:07,647 !بگیریدشون! دور بشید 68 00:03:08,148 --> 00:03:09,774 ،از یه طرف اِوان شوک 69 00:03:09,774 --> 00:03:11,985 ...بیشتر فقط تو فکر زنبورهای توی دهنش بود 70 00:03:11,985 --> 00:03:13,945 و اینکه ممکنه مغزش رو نیش بزنن یا نه 71 00:03:15,655 --> 00:03:18,742 در کل، انگار یه روز خیلی خوب بود 72 00:03:24,915 --> 00:03:27,334 حس خوب زیاد دوام نیاورد 73 00:03:48,271 --> 00:03:52,567 در آندروس، ایو تازه پیاده‌روی کاردیوی صبحگاهیش رو تموم کرده بود 74 00:03:53,068 --> 00:03:58,198 ،پس وایساد تا چندتا عکس بگیره و نه فقط از مرغ‌های دریایی 75 00:04:01,660 --> 00:04:05,163 عزیزم، اون کسکش هنوز داره تو ساحل ما زندگی می‌کنه 76 00:04:05,163 --> 00:04:09,584 .می‌خوایم یه اقامتگاه 5 ستاره بسازیم. چندشه تیلی هنوز آسیب روحی دیده 77 00:04:12,128 --> 00:04:13,964 هی اِگ، حلش کن 78 00:04:14,464 --> 00:04:15,298 الان؟ 79 00:04:18,509 --> 00:04:21,888 باشه - حرف نداری، اِگ. دوستت داریم - 80 00:04:21,888 --> 00:04:24,599 عزیزم، میشه برم ناساو؟ می‌خوام برم خرید 81 00:04:25,183 --> 00:04:26,643 هنوز پول نداریم 82 00:04:26,667 --> 00:04:36,667 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 83 00:04:41,241 --> 00:04:42,409 الان داریم؟ 84 00:04:44,077 --> 00:04:47,581 ایو می‌دونست که ممکنه به خاطر سکس تو جکوزی ،دچار عفونت ادراری بشه 85 00:04:47,581 --> 00:04:49,374 ولی بازم حس می‌کرد ارزشش رو داره 86 00:04:53,253 --> 00:04:55,547 دفتر پزشکی قانونی میامی ...اینقدر شلوغ بود 87 00:04:55,547 --> 00:04:58,633 ،که رُزا گاهی در برابر این همه مرگ و میر لمس می‌شد 88 00:05:00,802 --> 00:05:03,805 ...متوفی یک زن سفیدپوست 29 ساله است 89 00:05:03,805 --> 00:05:07,475 که اثراتی از ضربه سنگین و یه تاپ خیلی بانمک داره 90 00:05:07,475 --> 00:05:09,185 حداقل موقع مرگ خوشتیپ بودی، درسته؟ 91 00:05:09,185 --> 00:05:10,937 دختر، تو یه مرضی داری 92 00:05:11,938 --> 00:05:12,939 هرچی، جنِت 93 00:05:13,440 --> 00:05:17,569 معمولاً رُزا جنِت رو شکنجه می‌کرد ،به خاطر رفتارهای کسشعر قضاوت‌گرش 94 00:05:17,569 --> 00:05:19,946 ولی امروز یه چیز دیگه تو فکرش داشت 95 00:05:23,575 --> 00:05:24,576 سلام دادا 96 00:05:25,368 --> 00:05:26,661 امشب می‌رسی؟ - ،آره - 97 00:05:26,661 --> 00:05:27,662 بعد از کار میام 98 00:05:27,662 --> 00:05:28,788 داداش، کافی نیست 99 00:05:28,788 --> 00:05:31,041 میشه حداقل تلاش کنی امشب یکم خوشگل‌تر باشی؟ 100 00:05:33,043 --> 00:05:34,961 بدجنسی نبود، واقعی بود 101 00:05:34,961 --> 00:05:36,755 مِل، بیا این گریم کوفتی رو شروع کنیم 102 00:05:36,755 --> 00:05:38,089 کونم داره خوابش می‌بره 103 00:05:38,089 --> 00:05:39,633 صدای هِدر از هواشناسیِ کیری بود؟ 104 00:05:39,633 --> 00:05:41,218 باید برم. دوستت دارم 105 00:05:41,218 --> 00:05:42,385 باشه. خدافظ 106 00:05:42,385 --> 00:05:44,387 ببخشید. خواهرم بود 107 00:05:44,387 --> 00:05:46,223 خدای من، کی تخمشه؟ 108 00:05:46,223 --> 00:05:47,307 فقط موهام رو آماده کن 109 00:05:49,768 --> 00:05:50,769 باشه 110 00:05:52,062 --> 00:05:53,563 عجیبه. راهنما نداره 111 00:05:53,563 --> 00:05:56,316 چطوری بقیه بفهمن می‌خوای بپیچی؟ - دلم واسه این حرف‌ها تنگ نشده بود - 112 00:05:56,316 --> 00:05:58,193 چرا یه جوری فرمون رو فشار میدی انگار داری خفه‌اش می‌کنی؟ 113 00:05:58,193 --> 00:06:00,904 .می‌تونه تصادف ایجاد کنه الان باید وایسیم. باید وایسیم 114 00:06:03,615 --> 00:06:04,991 نمی‌خوام عن‌بازی در بیارم 115 00:06:04,991 --> 00:06:07,494 فقط میگم نباید اجازه داشته باشی با یه خودرو کار کنی 116 00:06:07,494 --> 00:06:10,705 ،از وقتی دیگه همکار نبودیم مشکلی نداشتم که خودم رانندگی کنم 117 00:06:10,705 --> 00:06:12,249 ما دست از همکاری نکشیدیم 118 00:06:12,249 --> 00:06:14,167 هیچوقت قرار نیست همکارِ همدیگه نباشیم 119 00:06:14,167 --> 00:06:16,294 ،کل حرفم اینه که موقع تغییر لاین 120 00:06:16,294 --> 00:06:18,630 لازم نیست اونجوری پنج بار پشت سرت رو نگاه کنی 121 00:06:18,630 --> 00:06:19,714 حالت بهم می‌خوره 122 00:06:19,714 --> 00:06:22,050 اون پیرزنه توی شاسی‌بلند چسبیده بود درِ کونم 123 00:06:22,050 --> 00:06:24,928 نمی‌تونی این رو کنترل کنی که چندتا پیرزن توی شاسی‌بلند در حال حرکته 124 00:06:24,928 --> 00:06:26,346 ولی می‌دونی چی رو می‌تونی کنترل کنی؟ 125 00:06:26,346 --> 00:06:28,223 واکنشت به پیرزن‌هایی که توی شاسی‌بلند هستن 126 00:06:28,223 --> 00:06:29,224 کیری خسته‌ام می‌کنی 127 00:06:29,224 --> 00:06:31,142 .باید دوباره پارکش کنم میشه سوئیچش رو بدی؟ 128 00:06:31,142 --> 00:06:32,185 لازم نیست دوباره پارک بشه 129 00:06:32,185 --> 00:06:35,146 ،می‌دونی، امروز قراره نشانم رو پس بگیرم و انگار اصلاً خوشحال نیستی 130 00:06:35,146 --> 00:06:36,856 این یکی از مسائلیه ،که باید روشون کار کنی 131 00:06:36,856 --> 00:06:37,774 رو 132 00:06:37,774 --> 00:06:40,193 اگه بتونی به خودت اجازه بدی ،که شادی رو تجربه کنی 133 00:06:40,193 --> 00:06:42,153 بدترین چیزِ دنیا نمیشه 134 00:06:42,153 --> 00:06:44,197 .خانواده‌ات ازت تشکر می‌کنه من می‌کنم 135 00:06:44,197 --> 00:06:46,324 و مهم‌تر از همه، کی تشکر می‌کنه؟ خودت 136 00:06:46,324 --> 00:06:47,325 خودت از خودت تشکر می‌کنی 137 00:06:47,325 --> 00:06:48,952 هی، من آدم شادی هستم 138 00:06:50,495 --> 00:06:51,580 کجا میری؟ 139 00:06:51,580 --> 00:06:53,957 می‌خوام ماشین تخمی رو دوباره پارک کنم 140 00:06:53,957 --> 00:06:55,458 چرا از همونجا شروع نکردیم؟ 141 00:06:55,959 --> 00:06:56,960 منم همین رو گفتم 142 00:06:56,960 --> 00:06:58,545 گوشم با تو نیست 143 00:07:01,756 --> 00:07:02,799 هی یانسی 144 00:07:02,799 --> 00:07:04,634 سلام. صبح بخیر 145 00:07:04,634 --> 00:07:05,969 خوشحالم که دیده شدم 146 00:07:06,636 --> 00:07:07,804 اومدش 147 00:07:08,305 --> 00:07:09,973 رفیقم - سلام، رفیق خودم - 148 00:07:09,973 --> 00:07:14,019 ،گوش کن، می‌دونم برگشت رسمیم از فرداست 149 00:07:14,019 --> 00:07:16,271 ولی می‌خوام پیش‌دستی کنم و از امروز و رایگان شروع کنم 150 00:07:16,271 --> 00:07:17,689 فقط می‌خوام فوراً مشغول بشم 151 00:07:18,607 --> 00:07:20,066 جایی آتیش گرفته که باید خاموش بشه؟ میرم سراغش 152 00:07:21,109 --> 00:07:22,319 ترمز بگیر 153 00:07:23,194 --> 00:07:26,531 ،خب، نمی‌تونم ترمز بگیرم سانی چون ماشینم رو گرفتی 154 00:07:27,198 --> 00:07:28,366 بانمک 155 00:07:28,366 --> 00:07:29,492 جریان چیه؟ 156 00:07:29,492 --> 00:07:30,827 کلیف که اتهاماتش رو برداشته 157 00:07:30,827 --> 00:07:32,954 ...درسته، ولی مجبور شدم قبول کنم 158 00:07:32,954 --> 00:07:36,041 که فوراً به عنوان کارآگاه برت نگردونم 159 00:07:36,875 --> 00:07:39,544 دهنشو - منم ناراحت شدم - 160 00:07:39,544 --> 00:07:41,630 اون داخل داشتم برات می‌جنگیدم، پسر 161 00:07:42,839 --> 00:07:45,675 و دکترِ خوب گفت چه زمانی اجازه میده که برگردم؟ 162 00:07:45,675 --> 00:07:48,220 .نمی‌دونم کلاً 10 ثانیه حرف زدیم 163 00:07:48,220 --> 00:07:49,804 ولی کل مدت داشتی مشت می‌زدی 164 00:07:49,804 --> 00:07:50,931 طرف وصله 165 00:07:50,931 --> 00:07:53,475 خال‌های نصف نماینده‌های شهرستان رو برداشته 166 00:07:53,475 --> 00:07:55,143 یوتیوب هم دارن، باشه؟ 167 00:07:55,143 --> 00:07:57,938 دیدنت که گلف کارتش رو انداختی توی بندر 168 00:07:57,938 --> 00:07:59,814 ولی یکی بهم مدیونی. ماجرای دسته رو یادته؟ 169 00:07:59,814 --> 00:08:03,318 آره و ممنونتم، واسه همین یه کار دیگه برات جور کردم. یه خوبش رو 170 00:08:04,194 --> 00:08:05,862 از غذای خوشمزه خوشت میاد، درسته؟ 171 00:08:05,862 --> 00:08:07,239 خدا می‌دونه که من خوشم میاد 172 00:08:07,239 --> 00:08:08,531 تهِ کلامت چیه؟ 173 00:08:08,531 --> 00:08:11,326 شغل جدیدت، بازرس رستوران 174 00:08:12,369 --> 00:08:14,621 گشتِ سوسکی؟ - مسافرت با حقوقه، اَندرو - 175 00:08:14,621 --> 00:08:16,957 مأمور قبلی مریض شد و استعفا کرد - طرف مُرد، سانی - 176 00:08:16,957 --> 00:08:18,124 باشه. مُرد 177 00:08:18,792 --> 00:08:19,876 اولش مریض شد 178 00:08:19,876 --> 00:08:22,045 چرا نمیشه اینجا توی یه میزی چیزی مخفیم کنی؟ 179 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 .اصلاً کار واقعی نمی‌کنم فقط وبسایت‌های موردعلاقه‌ام رو چک می‌کنم 180 00:08:27,259 --> 00:08:31,471 باید چی‌کار کنم تا دوباره کارآگاه بشم؟ 181 00:08:31,471 --> 00:08:33,847 باشه سانی، خواهش می‌کنم 182 00:08:35,015 --> 00:08:35,933 لطفاً 183 00:08:36,560 --> 00:08:39,645 این کار رو قبول می‌کنی، دردسر درست نمی‌کنی 184 00:08:40,188 --> 00:08:43,358 ،وقتی آب‌ها از آسیاب افتاد شغلت رو پس می‌گیری 185 00:08:43,858 --> 00:08:44,693 نظرت چیه؟ 186 00:08:46,319 --> 00:08:49,364 یانسی تظاهر کرد یه لحظه بهش فکر کرده 187 00:08:49,364 --> 00:08:50,365 کِی شروع کنم؟ 188 00:08:50,365 --> 00:08:51,992 روز داره تموم میشه 189 00:08:52,016 --> 00:09:02,016 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 190 00:09:02,040 --> 00:09:12,040 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 191 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 « میمونِ بد » « فصل اول، قسمت دوم » 192 00:09:55,847 --> 00:09:58,350 غواص‌های اسکوبا ...همیشه خیلی به آندروس میرن 193 00:09:58,350 --> 00:10:01,770 چون بیشتر از هرجایی در زمین چاله‌های آبی داره 194 00:10:02,479 --> 00:10:04,773 ولی نِویل به این چیزها اهمیت نمی‌داد 195 00:10:04,773 --> 00:10:06,691 فقط امیدوار بود که ماهی‌ها نوک بزنن 196 00:10:07,609 --> 00:10:12,155 خوشبختانه، درست مثل دیروز و پریروز، نوک می‌زدن 197 00:10:15,242 --> 00:10:17,702 ولی اون موقع بود که شانسِ نِویل تَه کشید 198 00:10:18,328 --> 00:10:19,496 صبح بخیر 199 00:10:19,496 --> 00:10:20,705 ماهی خوبیه 200 00:10:22,082 --> 00:10:25,585 بابای نِویل یه زمانی پُزش رو داده بود که ساختن کلبه فقط یه روز براش طول کشیده 201 00:10:26,169 --> 00:10:27,379 خونه‌ام 202 00:10:27,879 --> 00:10:29,923 تخریبش سریعتر هم انجام شد 203 00:10:29,923 --> 00:10:31,716 تمام آشغال‌هات رو گذاشتیم اونجا 204 00:10:32,592 --> 00:10:33,969 ده دقیقه وقت داری از این ساحل بزنی به چاک 205 00:10:33,969 --> 00:10:35,053 کی میگه؟ 206 00:10:36,388 --> 00:10:37,514 من میگم 207 00:10:39,015 --> 00:10:40,475 نوبت توئه که حرف بزنی 208 00:10:44,771 --> 00:10:46,189 همین فکر رو می‌کردم 209 00:10:49,359 --> 00:10:51,945 نِویل تا حالا حسِ یک بزدل رو نداشت 210 00:10:53,613 --> 00:10:54,614 شرمش یکم سوزناک بود 211 00:10:55,949 --> 00:10:58,952 دریگز هم که فقط انگور می‌خواست 212 00:11:01,454 --> 00:11:02,789 سلام خوشتیپ 213 00:11:02,789 --> 00:11:04,958 سلام - شنیدم یکی ماشین نیاز داره - 214 00:11:07,460 --> 00:11:08,920 بازرس غذایی؟ 215 00:11:08,920 --> 00:11:11,423 کلیف یه مرد پست غمگین و کینه‌ایه 216 00:11:12,507 --> 00:11:13,967 داری کتابخونه می‌زنی؟ 217 00:11:13,967 --> 00:11:16,136 می‌خوام تمام کتاب‌هام رو بذارم توی انباری 218 00:11:17,137 --> 00:11:20,098 امشب باید واسه همیشه از شهر برم 219 00:11:20,098 --> 00:11:22,058 لطفاً علتش رو نپرس - باشه - 220 00:11:22,058 --> 00:11:23,435 نمی‌خوای علتش رو بپرسی؟ 221 00:11:23,435 --> 00:11:24,769 ...الان گفتی که نمی‌خوای 222 00:11:24,769 --> 00:11:29,441 باورم نمیشه قلبم رو به مردی دادم که اینقدر کنجکاویش کمه 223 00:11:29,441 --> 00:11:33,987 بانی، گاهی حس می‌کنم توی یه فیلمی‌ام که تو داری توی سرت می‌نویسیش 224 00:11:33,987 --> 00:11:35,947 ممنون اَندرو 225 00:11:36,740 --> 00:11:38,158 خیلی قشنگ بود 226 00:11:38,158 --> 00:11:41,703 ،طبق معمول ...یانسی حس می‌کرد 227 00:11:41,703 --> 00:11:43,997 داره درگیر دنیای دیوانگی‌های بانی میشه 228 00:11:45,165 --> 00:11:47,459 دیدنِ دوباره‌ی اون یوکان باعث شد از اون دنیا خارج بشه 229 00:11:49,586 --> 00:11:51,796 اینجا بزن بغل. بقیه مسیر رو پیاده میرم 230 00:11:51,796 --> 00:11:53,757 ...چی؟ من - مشکلی ندارم. همینجا - 231 00:11:53,757 --> 00:11:54,925 خدافظ اَندرو 232 00:12:02,015 --> 00:12:03,016 قهوه‌هاتون 233 00:12:03,016 --> 00:12:04,142 ممنون - بله؟ - 234 00:12:04,142 --> 00:12:05,518 سلام رو، سرت شلوغه؟ 235 00:12:05,518 --> 00:12:08,855 میشه ببینی ایو استریپلینگ یه یوکان جی‌تیِ مشکی داره یا نه؟ 236 00:12:08,855 --> 00:12:11,024 ،اصلاً سرم شلوغ نیست ولی بازم انجامش نمیدم 237 00:12:11,024 --> 00:12:12,567 یه قهوه - بله، حتماً - 238 00:12:12,567 --> 00:12:14,986 ،ببین، می‌خوام دخالت نکنم ...ولی با وجود ایو و دست 239 00:12:14,986 --> 00:12:16,571 ...و تیر خوردن اون فینیِ بچه 240 00:12:16,571 --> 00:12:20,492 غریزه‌ام داره میگه کل این ماجرا یه جوری وصله، می‌دونی؟ 241 00:12:20,492 --> 00:12:23,954 انگار یکی تحت نظرم گرفته ،به خاطر چیزهایی که می‌دونم 242 00:12:23,954 --> 00:12:26,581 ولی مشکل اینجاست که واقعاً نمی‌دونم چی رو می‌دونم 243 00:12:26,581 --> 00:12:28,375 آره، همیشه این مشکل رو داشتی 244 00:12:28,375 --> 00:12:29,584 ...لطفاً فقط یه لطفی بهم بکن 245 00:12:29,584 --> 00:12:30,627 و بررسیش کن - نه - 246 00:12:30,627 --> 00:12:32,045 ...قطع نکن. خوشم نمیاد وقتی 247 00:12:33,380 --> 00:12:35,924 سوال آشنایی برای یانسی بود 248 00:12:35,924 --> 00:12:39,427 چی می‌دونست که نمی‌دونست می‌دونه و دیگه کی می‌دونستش؟ 249 00:12:44,099 --> 00:12:46,518 یه بار دیگه، یوکان باعث شد از فکرش خارج بشه 250 00:12:46,518 --> 00:12:47,811 دهنشو 251 00:12:53,733 --> 00:12:54,651 سلام 252 00:12:54,651 --> 00:12:56,611 اومدم مطمئن بشم ...آشپزخونه‌تون 253 00:12:56,611 --> 00:12:59,447 با تمام قوانین فعلی سلامت و امنیت فلوریدا مطابقت داره 254 00:12:59,447 --> 00:13:01,866 در ضمن، خوشحال میشم از دستشویی‌تون واسه شستن صورتم استفاده کنم 255 00:13:02,742 --> 00:13:04,411 اون پشته - ممنون - 256 00:13:07,664 --> 00:13:11,459 ،نِویل که خونه‌اش خراب شده بود باید سنگ‌هاش رو با یکی وا می‌کرد 257 00:13:19,467 --> 00:13:25,432 ارواح ساکن، احضارتون می‌کنم ...تا از طریق من جاری شوید 258 00:13:25,432 --> 00:13:27,851 که بتونم زجر و عذاب این مرد رو تموم کنم 259 00:13:57,380 --> 00:13:58,632 چرا اینقدر ازم می‌ترسی؟ 260 00:13:58,632 --> 00:13:59,758 ببخشید 261 00:13:59,758 --> 00:14:02,844 نه، خیلی خوشم میاد 262 00:14:04,179 --> 00:14:06,348 .نگران نباش به کسی نمیگم چی دیدم 263 00:14:06,348 --> 00:14:08,475 نمی‌دونی چی دیدی 264 00:14:09,226 --> 00:14:12,812 اون مرد خیلی وقته که به خاطر سرطان در عذاب بوده 265 00:14:12,812 --> 00:14:14,564 پس می‌خوای جونش رو بگیری؟ - من؟ - 266 00:14:14,564 --> 00:14:17,234 فقط دارم دری رو باز می‌کنم که براش بسته بوده 267 00:14:18,151 --> 00:14:19,986 یا ترجیح میدی به عذاب کشیدن ادامه بده؟ 268 00:14:20,487 --> 00:14:22,197 خونه‌ام رو خراب کردن 269 00:14:22,197 --> 00:14:24,908 کریستوفرِ آمریکایی حالش خوبه 270 00:14:25,992 --> 00:14:28,286 جادوت جواب نمیده 271 00:14:32,123 --> 00:14:34,167 نِویلِ خوشتیپ 272 00:14:34,167 --> 00:14:37,254 خواسته‌ی خودش رو داره و همین الان می‌خوادش 273 00:14:38,630 --> 00:14:39,839 یه مرد معمولی 274 00:14:40,507 --> 00:14:42,467 ،اینقدر روی چیزی که جلوی چشمته تمرکز کردی 275 00:14:42,467 --> 00:14:45,679 که نمی‌بینی اطرافت چه خبره 276 00:14:45,679 --> 00:14:47,264 هرچی داره میشه، باید سریعتر باشه 277 00:14:47,264 --> 00:14:48,598 پولِ سریعتر رو ندادی 278 00:14:54,479 --> 00:14:56,481 مگر اینکه چیز دیگه‌ای داری که بخوای بهم بدی 279 00:14:59,859 --> 00:15:00,944 بهش فکر می‌کنم 280 00:15:01,778 --> 00:15:02,654 باشه 281 00:15:04,197 --> 00:15:05,490 پس برو فکر کن 282 00:15:06,116 --> 00:15:08,493 چرا همیشه باید بهت بگم که بری؟ 283 00:15:16,418 --> 00:15:19,921 ،میامی ممکنه واقعاً پایتخت رقص روی قایق‌ها باشه 284 00:15:20,422 --> 00:15:24,926 ولی رُزا خیلی وقت پیش میلش به اون کار و اینجور بارهایی رو از دست داده بود 285 00:15:26,011 --> 00:15:28,138 با اینحال، نتونست به خواهرش نه بگه 286 00:15:33,143 --> 00:15:34,060 وای 287 00:15:34,060 --> 00:15:35,729 خوشگل شدی 288 00:15:35,729 --> 00:15:37,230 جدی اون تاپ رو از کجا آوردی؟ 289 00:15:37,230 --> 00:15:39,357 از کارم - کارت کجاست؟ - 290 00:15:40,150 --> 00:15:43,320 باشه. تشنمه. بریم - باشه - 291 00:15:43,320 --> 00:15:46,907 می‌دونست مِل عصبانی میشه ،اگه حداقل سعی نمی‌کرد خوش بگذرونه 292 00:15:46,907 --> 00:15:50,660 ولی مغزش روی همون چیزی گیر کرده بود که کل روز درگیرش بود 293 00:15:50,660 --> 00:15:52,621 دوتا شات تکیلا، لطفاً 294 00:15:55,540 --> 00:15:57,834 چیه؟ - لباسه رو از یه جسد دزدیدی؟ - 295 00:15:57,834 --> 00:15:59,461 شستمش - چقدر چندش - 296 00:15:59,461 --> 00:16:01,963 دست بردار لطفاً - چیه؟ چندشه دیگه - 297 00:16:01,963 --> 00:16:03,381 سلام. ممنون - خواهش می‌کنم - 298 00:16:04,382 --> 00:16:05,508 بگذریم 299 00:16:08,428 --> 00:16:11,139 گوش کن، اخیراً چت شده؟ 300 00:16:11,723 --> 00:16:12,724 چی داری میگی؟ 301 00:16:12,724 --> 00:16:14,226 ...فقط یه جورایی - چیه؟ - 302 00:16:15,143 --> 00:16:16,561 دارک شدی 303 00:16:18,104 --> 00:16:19,314 لازمه مامانی رو خبر کنم؟ 304 00:16:19,314 --> 00:16:23,193 لطفاً نزن. ولش کن - باشه بابا. پشمام - 305 00:16:24,986 --> 00:16:26,404 ولی جذاب شدی 306 00:16:27,489 --> 00:16:28,657 حتی با لباس‌های دخترهای مُرده 307 00:16:28,657 --> 00:16:31,284 ممنون - اون که اینطور فکر می‌کنه - 308 00:16:32,535 --> 00:16:33,828 بیا اینجا - چی‌کار می‌کنی؟ - 309 00:16:33,828 --> 00:16:34,788 هیچی - حق نداری - 310 00:16:34,788 --> 00:16:35,747 باید برم دستشویی 311 00:16:35,747 --> 00:16:37,958 مِل، نرو - سلام - 312 00:16:37,958 --> 00:16:39,709 سلام - من بِرَد هستم - 313 00:16:39,709 --> 00:16:40,794 معلومه 314 00:16:40,794 --> 00:16:42,087 ببخشید بِرَد 315 00:16:44,339 --> 00:16:45,799 ساعت قشنگیه 316 00:16:45,799 --> 00:16:47,676 ممنون - برندش میروست، ها؟ - 317 00:16:47,676 --> 00:16:50,011 میشه خط برنزگیش رو ببینم؟ - میشه من مال تو رو ببینم؟ - 318 00:16:50,011 --> 00:16:52,806 چی؟ آره. یعنی کاملاً 319 00:16:52,806 --> 00:16:55,475 فقط... همه‌چیز نشونت میدم اگه اول مال خودت رو نشونم بدی 320 00:16:55,976 --> 00:16:56,810 باشه 321 00:16:58,979 --> 00:16:59,813 ،ببین 322 00:16:59,813 --> 00:17:01,606 من یه مکان همین نزدیکی دارم 323 00:17:02,691 --> 00:17:03,692 می‌دونی چیه؟ 324 00:17:04,401 --> 00:17:05,986 ،چطوره فقط همینجا صبر کنی 325 00:17:05,986 --> 00:17:09,447 منم میرم به خواهرم میگم که دارم میرم، صبرکن 326 00:17:09,447 --> 00:17:13,618 ،برد اخیراً طلاق گرفته بود پس این لحظه‌ی خیلی بزرگی براش بود 327 00:17:13,618 --> 00:17:14,953 آره 328 00:17:14,953 --> 00:17:18,206 احتمالاً بزرگترم می‌شد اگه رزا بر می‌گشت 329 00:17:43,356 --> 00:17:44,608 تعطیلت می‌کنم 330 00:17:44,608 --> 00:17:45,775 صد دلار میگه این کار رو نمی‌کنی 331 00:17:45,775 --> 00:17:47,736 .خدای من اون خونه که روی چاقوته؟ 332 00:17:48,236 --> 00:17:51,489 برنان به خودش می‌بالید که آدم خیلی زودفکریه 333 00:17:52,073 --> 00:17:52,949 دویست دلار - ،برنان - 334 00:17:52,949 --> 00:17:55,118 ،هفده نقض بهداشتی پیدا کردم 335 00:17:55,118 --> 00:17:56,536 تازه خیلی با دقت نگشتم 336 00:17:56,536 --> 00:17:58,663 بیخیال. چی مثلاً؟ - عنِ موش - 337 00:17:58,663 --> 00:18:00,540 موی موش. خودِ موش‌های مُرده 338 00:18:00,540 --> 00:18:02,292 باشه، اون باید یه مورد باشه، نه سه تا 339 00:18:02,292 --> 00:18:03,376 فقط باید موش باشه 340 00:18:03,376 --> 00:18:05,212 همه‌جا سوسک داری 341 00:18:05,212 --> 00:18:06,504 سبزیجات کپک‌زده داری 342 00:18:06,504 --> 00:18:07,839 ،میگوی در حال تجزیه داری 343 00:18:07,839 --> 00:18:09,799 که همینجوری بیرونه - گذاشتم یخش آب بشه - 344 00:18:09,799 --> 00:18:13,887 ،و موردعلاقه‌ی خودم توی دیگ سوپ، یه کاندوم واقعی هست 345 00:18:13,887 --> 00:18:15,096 آبگوشته 346 00:18:15,096 --> 00:18:16,431 ممکنه دیگه هیچوقت غذا نخورم 347 00:18:17,849 --> 00:18:23,647 ،هوا شدیداً مرطوب شده پس خانم‌ها، حتماً سرم نرم‌کننده مو بزنید 348 00:18:24,564 --> 00:18:28,235 ،من هدر از هواشناسی هستم اخبار هواشناسی رو هم گوش کردین 349 00:18:28,235 --> 00:18:30,946 .خدا خیرش بده اون پیام خدافظی رو بیخیال نمیشه 350 00:18:30,946 --> 00:18:33,698 ،نفر قبلی، نیلسن هیچوقت برام دردسر درست نکرد 351 00:18:33,698 --> 00:18:35,533 هیچوقت. همیشه هم اینجا غذا می‌خورد 352 00:18:35,533 --> 00:18:36,993 و از هپاتیت مُرد 353 00:18:37,661 --> 00:18:38,662 تعطیل شدی 354 00:18:40,538 --> 00:18:43,541 اون موقع بود که یانسی دوست‌دختر آهن‌ربای کس‌ها رو دید 355 00:18:51,091 --> 00:18:53,218 کاملاً مطمئن بود که اون هم دیدتش 356 00:18:54,970 --> 00:18:56,263 اون چه کوفتی بود؟ 357 00:18:56,263 --> 00:18:58,056 دیگه مشکل من نیست 358 00:18:58,765 --> 00:19:01,142 .هی دوستان :یه اعلان خدمات عمومی کوتاه دارم 359 00:19:01,142 --> 00:19:02,978 دیگه از اون غذا نخورید 360 00:19:05,605 --> 00:19:07,023 جدی؟ وای 361 00:19:08,525 --> 00:19:09,818 ممنون که گوش کردین 362 00:19:12,862 --> 00:19:15,532 نِویل تقریباً به اندازه یانسی احساس بیچارگی می‌کرد 363 00:19:15,532 --> 00:19:17,867 .سلام. به لبه‌ی خلیج خوش اومدین امروز باهامون شام می‌خورید؟ 364 00:19:17,867 --> 00:19:19,202 سرت تو کار خودت باشه 365 00:19:19,202 --> 00:19:21,871 تا حالا اینجا زنِ میزبان نداشتن 366 00:19:21,871 --> 00:19:26,293 نمی‌دونست بار محلی موردعلاقه‌اش ،یه شبه می‌تونه چقدر تغییر کنه 367 00:19:26,293 --> 00:19:29,462 ،ولی یه چیز رو می‌دونست خوشش نمیومد 368 00:19:29,462 --> 00:19:32,007 اینجا چی‌شده؟ - دوستت کریستوفر، پسر - 369 00:19:32,632 --> 00:19:35,302 بار داره بخشی از اقامتگاه کِرلی تِیل لِینِش میشه 370 00:19:35,302 --> 00:19:37,429 باید همه‌چیز رو واسه توریست‌ها تر و تمیز کنه، نه؟ 371 00:19:38,513 --> 00:19:41,683 .از طرف خودت بگو، مرد من مشکلی با تر و تازه ندارم 372 00:19:42,684 --> 00:19:45,770 .کسشعره، پسر. بیخیال بیا یکم حرف بزنیم، ها؟ 373 00:19:46,521 --> 00:19:48,189 جریان چیه؟ - چارلز رو اخراج کردن - 374 00:19:48,189 --> 00:19:49,858 گمونم به ظاهر جدید نمی‌خوره 375 00:19:49,858 --> 00:19:51,776 فقط 400 دلاری که طلبمه رو می‌خوام 376 00:19:52,819 --> 00:19:53,820 گمشو 377 00:19:54,613 --> 00:19:57,240 تو دزدی، رئیست هم دزده 378 00:19:58,783 --> 00:20:00,493 شانس آوردی آدم اینجاست 379 00:20:00,493 --> 00:20:02,078 ...نِویل ناخواسته به این فکر می‌کرد 380 00:20:02,078 --> 00:20:05,832 که آیا دوستش هم به اندازه خودش از این یارو، اِگ می‌ترسه یا نه 381 00:20:07,125 --> 00:20:07,959 سلام پسرها 382 00:20:09,961 --> 00:20:11,546 انگار نمی‌ترسید 383 00:20:14,090 --> 00:20:15,926 خوبی، چارلز؟ - خوبم - 384 00:20:16,426 --> 00:20:18,428 اون رو بدش من - نه نه - 385 00:20:20,055 --> 00:20:21,223 صبرکن، چارلز 386 00:20:22,891 --> 00:20:24,017 پیشخدمت خوشگله رو خبر کن، پسر 387 00:20:25,727 --> 00:20:27,604 خواهرزاده‌ام داره میاد دنبالم - داونی؟ - 388 00:20:28,605 --> 00:20:29,689 باهات میام 389 00:20:31,107 --> 00:20:32,609 بابت اون کونی شرمنده 390 00:20:33,109 --> 00:20:34,527 می‌دونی حتی اهل اینجا نیست؟ 391 00:20:35,070 --> 00:20:36,279 اهل ناساوه 392 00:20:36,279 --> 00:20:38,323 آره، باهم آشنا شدیم 393 00:20:39,532 --> 00:20:40,867 کیرم تو اون یارو کریستوفر، پسر 394 00:20:42,786 --> 00:20:45,747 هی، رفتی دیدن ملکه اژدها؟ 395 00:20:45,747 --> 00:20:47,165 میگه پول بیشتر می‌خواد 396 00:20:53,713 --> 00:20:55,131 می‌دوم از کجا می‌تونم جورش کنم 397 00:20:57,175 --> 00:20:58,260 سلام داونی 398 00:20:58,760 --> 00:21:00,011 چه خبرها؟ 399 00:21:00,011 --> 00:21:02,264 چرا با این جوجه دخترباز می‌چرخی؟ 400 00:21:02,264 --> 00:21:03,265 دخترباز؟ 401 00:21:03,265 --> 00:21:06,810 همه رو می‌کنه - دمت گرم پسر - 402 00:21:06,810 --> 00:21:08,311 همه رو نه 403 00:21:08,311 --> 00:21:10,188 میشه سواری بگیرم؟ - حتماً - 404 00:21:11,565 --> 00:21:12,774 از من که نه 405 00:21:23,660 --> 00:21:26,121 ...خیلی وقت بود که رُزا 406 00:21:26,121 --> 00:21:28,373 اینقدر نسبت به یک جنبه‌ی کارش هیجان‌زده نشده بود 407 00:21:30,542 --> 00:21:32,836 از طرفی یانسی، از شغل جدیدش متنفر بود 408 00:21:33,587 --> 00:21:37,716 نودل موردعلاقه‌اش حالا اون رو یاد کِرم مرغ‌هایی می‌انداخت که تو رستوران استونی دیده بود 409 00:21:41,595 --> 00:21:43,346 الو؟ - سلام، منم رُزا - 410 00:21:43,346 --> 00:21:46,224 الان فهمیدم که نیک استریپلینگ چه مدل ساعتی داشته 411 00:21:46,224 --> 00:21:48,268 میشل میرو نسخه محدود 412 00:21:48,268 --> 00:21:51,897 قیمت خرده‌فروشی توصیه شده‌اش، 220 هزار دلاره 413 00:21:51,897 --> 00:21:53,982 ،وای. باید ساعت‌ساز می‌شدم 414 00:21:53,982 --> 00:21:56,192 گرچه گمونم یکم آموزش داشته باشه 415 00:21:56,192 --> 00:21:57,777 ...ببین، به نظرم باید بری خونه ایو 416 00:21:57,777 --> 00:21:59,529 و ازش بپرسی که ساعتش رو به سفر ماهی‌گیریش بُرده یا نه 417 00:21:59,529 --> 00:22:01,072 باید همینجا حرفت رو قطع کنم، رُزا 418 00:22:01,072 --> 00:22:02,198 نمی‌تونم درگیر این کار بشم 419 00:22:02,198 --> 00:22:04,367 چی میگی واسه خودت؟ خودت من رو کِشوندی وسط 420 00:22:04,367 --> 00:22:06,244 می‌خوای مودب بودن رو کنار بذاری و کم‌کم جدی بشی؟ 421 00:22:06,953 --> 00:22:08,204 اون مقدمه‌ی برنامه‌ی دنیای واقعی بود؟ 422 00:22:08,204 --> 00:22:10,665 در دفاع از خودم باید بگم که فکر می‌کردم خیلی جوونی که بشناسیش 423 00:22:10,665 --> 00:22:12,417 ...کلانترم واضح بهم گفت 424 00:22:12,417 --> 00:22:15,003 ،که اگه می‌خوام دوباره توی پلیس کار کنم 425 00:22:15,003 --> 00:22:16,755 باید دست از پیگیری این پرونده بردارم 426 00:22:16,755 --> 00:22:20,467 حالا فهمیدم خودم تقصیر زیادی دارم که به این وضع افتادم 427 00:22:20,467 --> 00:22:22,844 ،تا حدودیش هم تقصیر دکتر کلیفورد ویته 428 00:22:22,844 --> 00:22:25,263 و حقیقتاً، یه بخش کوچیکش هم تقصیر توئه 429 00:22:25,263 --> 00:22:26,556 من؟ - واسه آدم‌فروشی - 430 00:22:26,556 --> 00:22:28,683 .چغلیم رو پیش سانی کردی آدم چغلی‌کُنی هستی 431 00:22:28,683 --> 00:22:31,519 .قضاوتت نمی‌کنم همه انجامش میدن، از جمله خودم 432 00:22:31,519 --> 00:22:33,897 ...البته از ده سالگیم 433 00:22:33,897 --> 00:22:34,856 ،دیگه انجامش ندادم، ولی می‌دونی 434 00:22:34,856 --> 00:22:37,192 همه با سرعت‌های مختلفی عادات بدشون رو کنار می‌ذارن 435 00:22:37,192 --> 00:22:38,735 می‌خوای بذاری توضیح بدم؟ - نه - 436 00:22:38,735 --> 00:22:41,238 ،در مورد ساعت هم ...تو داخل اداره پلیس کار می‌کنی 437 00:22:41,238 --> 00:22:44,157 همه‌جور آدم خوبی هم هست ،که بتونی ایده‌هات رو بهشون شرح بدی 438 00:22:44,157 --> 00:22:45,283 ولی نمیشه من باشم 439 00:22:45,283 --> 00:22:47,827 .خدای من واقعاً یه بچه‌ی گنده‌ای 440 00:22:47,827 --> 00:22:49,913 حداقل چغلی‌کُن نیستم. شب بخیر رُزا 441 00:22:53,458 --> 00:22:55,001 ریدم توش 442 00:22:58,588 --> 00:23:03,343 ،رُزا هروقت استرس داشت یک روش قطعی برای رفعش داشت 443 00:23:06,429 --> 00:23:09,516 ولی امشب، واسه افکاری که بهش داد آماده نبود 444 00:23:09,540 --> 00:23:17,540 «دیجــــی موویـــــز» 445 00:23:17,857 --> 00:23:18,817 یعنی چی؟ 446 00:23:27,367 --> 00:23:28,577 سلام مامان جون 447 00:23:29,286 --> 00:23:30,203 هیچی 448 00:23:30,954 --> 00:23:34,708 فقط اینجام و دارم تصور می‌کنم که اگه یکی از نعش‌هام بودم، چطوری می‌شدم 449 00:23:34,708 --> 00:23:35,917 واسه چی این رو بهم میگی؟ 450 00:23:36,687 --> 00:23:38,687 ماریجوانا می‌زنی؟ 451 00:23:38,712 --> 00:23:39,546 نه 452 00:23:40,255 --> 00:23:42,757 بازم باید بیرون باشی و با خواهرت یه شب خوب بگذرونی 453 00:23:42,757 --> 00:23:44,217 خدای من. بهت زنگ زده؟ 454 00:23:44,217 --> 00:23:46,428 نگرانته، پدرتم همینطور 455 00:23:46,428 --> 00:23:48,096 از پس خودش برمیاد 456 00:23:48,096 --> 00:23:50,015 باشه مامان 457 00:23:50,016 --> 00:23:51,533 دخترم، چت شده؟ 458 00:23:51,558 --> 00:23:52,559 قبلاً می‌درخشیدی 459 00:23:52,559 --> 00:23:54,477 باشه باشه. مامان، ممنون 460 00:23:54,477 --> 00:23:55,729 دوستت دارم. خدافظ 461 00:24:02,652 --> 00:24:03,987 هنوزم می‌درخشم 462 00:24:06,114 --> 00:24:08,283 ،صبح روز بعد ...یانسی هرکاری تونست کرد 463 00:24:08,283 --> 00:24:12,329 تا رُزا و هرچیزی که رد پلیسی داره رو فراموش کنه 464 00:24:12,329 --> 00:24:14,873 ،وقتی کارت تو این تموم شد فقط برو. باشه؟ 465 00:24:14,873 --> 00:24:16,291 موفق نبود 466 00:24:16,791 --> 00:24:17,834 نباید اینجا باشی 467 00:24:17,834 --> 00:24:19,920 واقعاً، آدم اصلاً باید جایی باشه؟ 468 00:24:19,920 --> 00:24:22,923 ...به نظرت چندتا یوکان مشکی 469 00:24:22,923 --> 00:24:24,007 ممکنه توی فلوریدای جنوبی باشه؟ 470 00:24:24,007 --> 00:24:25,634 چک کردم. 17 هزارتا 471 00:24:25,634 --> 00:24:26,843 دهنشو 472 00:24:26,843 --> 00:24:29,763 پیدا کردنش آسونتر می‌شد اگه رد تایرش رو داشتیم 473 00:24:29,763 --> 00:24:31,932 شاید دفعه بعد، بهتره بذاری زیر بگیرتت 474 00:24:31,932 --> 00:24:34,559 قیافه‌ام رو ببین. به نظرت هنوز آماده‌ام که درباره اتفاقی که افتاده شوخی کنم؟ 475 00:24:34,559 --> 00:24:35,518 من آماده‌ام - باشه - 476 00:24:35,518 --> 00:24:37,687 زودباش. برو پی کارت. کار دارم 477 00:24:38,521 --> 00:24:39,606 می‌دونی چی‌شد؟ 478 00:24:39,606 --> 00:24:41,900 ...داشتم تو رستوران استونی بازرسی می‌کردم 479 00:24:41,900 --> 00:24:43,360 عاشق اونجام - نباید باشی - 480 00:24:43,360 --> 00:24:46,238 .کیری چندشه مثل اِسپای روزانه برای موش‌هاست 481 00:24:46,238 --> 00:24:48,907 .ولی بگذریم، مادلین رو دیدم زید فینی رو میگم 482 00:24:48,907 --> 00:24:50,617 به محضی که من رو دید، یهو در رفت 483 00:24:50,617 --> 00:24:53,036 .چی‌کار می‌کنی؟ تو پلیس نیستی دخالت نکن خبر مرگت 484 00:24:53,036 --> 00:24:55,121 نه می‌دونم، ولی دارم به تو میگمش چون تو پلیسی 485 00:24:55,121 --> 00:24:57,916 فقط دارم بهت اطلاعاتی میدم که ممکنه جون مردم رو نجات بده 486 00:24:57,916 --> 00:24:59,209 ...اینه. این میشه - باشه، قبول - 487 00:24:59,209 --> 00:25:00,835 اینم یه بشقاب اطلاعات - ممنون - 488 00:25:00,835 --> 00:25:02,504 ،اگه می‌خوای به بشقاب سیخونک بزنی ،یه چیزهایی برداری 489 00:25:02,504 --> 00:25:04,214 فقط یه گاز کوچیک بزن و ببین چی می‌تونی بفهمی 490 00:25:04,214 --> 00:25:06,174 خدافظ یانسی - باشه. خب، بعداً می‌بینمت - 491 00:25:09,052 --> 00:25:10,345 خیلی ممنون که بررسیش می‌کنی 492 00:25:10,345 --> 00:25:12,180 تا بعد - بازم ممنون. متشکرم - 493 00:25:12,681 --> 00:25:13,932 تصمیمات بهتر بگیر 494 00:25:27,696 --> 00:25:30,282 توی حباب ترکوندن عالی هستی - ممنون - 495 00:25:30,282 --> 00:25:31,491 باشه 496 00:25:31,992 --> 00:25:34,494 یه سدان اقتصادی دو در با جی‌پی‌اس برات جور کردم 497 00:25:34,494 --> 00:25:36,121 خیلی ممنون. حرف نداره 498 00:25:36,121 --> 00:25:40,041 ...که می‌تونیم ظرف 6 روز 499 00:25:42,335 --> 00:25:43,169 برات حاضرش کنیم 500 00:25:44,379 --> 00:25:46,965 .فکر نکنم واضح گفته باشم راستش همین الان ماشین رو نیاز دارم 501 00:25:47,591 --> 00:25:48,508 باشه 502 00:25:52,387 --> 00:25:54,973 خبر عالی. یکی توی میامی داریم - خوب شد - 503 00:25:54,973 --> 00:25:57,058 عالیه. بزن قدش 504 00:25:57,058 --> 00:25:59,394 شگفت‌انگیزه، چون می‌دونی ممکن بود بذارم برم 505 00:25:59,394 --> 00:26:02,105 نباید می‌دونستی یکی داری؟ تعلیق واسه چی بود؟ بی‌رحمانه است 506 00:26:02,647 --> 00:26:04,190 می‌تونستی بگی، هیچ ماشینی ندارم 507 00:26:04,190 --> 00:26:05,650 اینجا کیزه، پسر 508 00:26:09,195 --> 00:26:10,989 بله؟ - رفیق، کدوم گوری هستی؟ - 509 00:26:10,989 --> 00:26:13,074 گفتی ساعت 3 اینجا ببینمت. الان 3:20 شده 510 00:26:13,074 --> 00:26:14,701 .خیلی ممنون واسه کمکت شگفت‌انگیز بودی 511 00:26:14,701 --> 00:26:16,369 مشکلی نیست - درسته. ببخشید، یادم رفت - 512 00:26:16,369 --> 00:26:17,746 تا یه دقیقه دیگه می‌بینمت 513 00:26:18,955 --> 00:26:20,457 دروغ بود 514 00:26:20,457 --> 00:26:23,627 می‌دونست اگه پیاده بره ،حدود 25 دقیقه طول می‌کشه 515 00:26:24,127 --> 00:26:26,421 شاید 23 دقیقه اگه می‌خواست آروم بدَوه 516 00:26:27,964 --> 00:26:30,425 آخرش، حدود نیم ساعت طول کشید 517 00:26:30,425 --> 00:26:31,593 ایو خیلی جنده است 518 00:26:31,593 --> 00:26:34,387 بهت میگم چرا سعی داره ،مرگش رو اینقدر سریع اعلام کنه 519 00:26:34,387 --> 00:26:36,806 ،بیمه عمرش 5 میلیون دلاره 520 00:26:36,806 --> 00:26:38,058 و حدس بزن همه‌اش به کی می‌رسه؟ 521 00:26:38,058 --> 00:26:40,477 به ایو - وقت ندادی حدس بزنم - 522 00:26:40,477 --> 00:26:42,687 کاملاً مطمئنم که می‌تونستم بفهمم 523 00:26:42,687 --> 00:26:47,567 ولی فقط الان تو موقعیت خوبی نیستم که این پرونده به‌خصوص رو دنبال کنم 524 00:26:47,567 --> 00:26:50,654 به نظرم مادرناتنیم بابام رو کشته و قرار نیست ازم چیزی بپرسی؟ 525 00:26:54,366 --> 00:26:56,826 باشه. یه مدتی بود که بابات رو ندیده بودی 526 00:26:57,661 --> 00:26:58,578 چرا؟ 527 00:26:58,578 --> 00:27:00,747 ایو کسکش بهش گفته بود ،اعتیاد دارم 528 00:27:00,747 --> 00:27:02,666 که داشتم، ولی بابا حمایت مالیش رو قطع کرد 529 00:27:02,666 --> 00:27:05,460 پس بهش گفتم بره به جهنم و همین 530 00:27:06,711 --> 00:27:09,089 .دیگه بهم زنگ نزد منم بهش زنگ نزدم 531 00:27:10,674 --> 00:27:13,260 دلیل دیگه‌ای داشت که ایو بخواد بکشتش؟ 532 00:27:14,177 --> 00:27:16,179 گفتی زیرزیرکی دوست‌پسر داره 533 00:27:16,179 --> 00:27:18,223 آره. توی مراسم ختم حرف‌هاش رو پای تلفن شنیدم 534 00:27:18,223 --> 00:27:20,308 یه یارو به نام کریستوفر توی باهاماس 535 00:27:23,228 --> 00:27:26,398 گذاشتن از پارکینگ ناساو یه راست ببرمش توی کشتی 536 00:27:28,567 --> 00:27:31,778 واقعاً فکر می‌کنی یه تازه‌بیوه باید اون ماشین رو برونه؟ 537 00:27:31,778 --> 00:27:34,447 مردم به روش‌های خیلی مختلفی عزاداری می‌کنن. می‌خوام به تیلی نشونش بدم 538 00:27:34,447 --> 00:27:35,365 عاشقش میشه 539 00:27:35,365 --> 00:27:37,117 تیل! عاشقش میشه 540 00:27:37,117 --> 00:27:38,159 بانمک نیست، عزیزم؟ 541 00:27:39,369 --> 00:27:40,203 می‌دونی چیه؟ 542 00:27:40,203 --> 00:27:43,748 به نظرم تو باید باهام بیای میامی 543 00:27:43,748 --> 00:27:46,710 و وقتی ایو رفته باهاماس ،کیر بخوره و کس بده 544 00:27:46,710 --> 00:27:49,045 ...می‌تونیم دزدکی وارد خونه‌اش بشیم و بعد - عمراً - 545 00:27:49,045 --> 00:27:50,839 بیخیال - ،با اینکه خیلی وسوسه کننده است - 546 00:27:50,839 --> 00:27:54,968 تقویم کاریم واقعاً هر روز تا آخر عمرم پُره 547 00:27:54,968 --> 00:27:58,221 فقط فکر نمی‌کنم بابام ممکنه یه تصادف احمقانه کرده باشه و غرق شده باشه 548 00:27:58,722 --> 00:28:00,682 خب، چرا نه؟ ایو گفت شنا بلد نبوده 549 00:28:00,682 --> 00:28:02,475 کسشعره. عاشق غواصی بود 550 00:28:02,475 --> 00:28:04,269 حتی نیزه ماهیگیری موردعلاقه‌اش رو توی تابوت گذاشتم 551 00:28:05,020 --> 00:28:06,563 حرکت عجیبیه 552 00:28:08,398 --> 00:28:11,401 میشه فقط برام بررسیش کنی؟ لطفاً؟ 553 00:28:12,402 --> 00:28:13,737 ...ببین کیتلین 554 00:28:15,739 --> 00:28:17,574 ،متوجه اوضاع سختی که داری هستم 555 00:28:17,574 --> 00:28:21,161 جدی میگم، ولی الان امکان‌پذیر نیست 556 00:28:21,161 --> 00:28:23,747 کون لقت مرد. تو هم مثل بقیه‌ای 557 00:28:24,873 --> 00:28:25,916 خدافظ کیتلین 558 00:28:28,501 --> 00:28:30,420 ،کیتلین به بیچارگی عادت داشت 559 00:28:30,420 --> 00:28:32,339 ،معمولاً اون رو به مسیر بدی می‌فرستاد 560 00:28:32,964 --> 00:28:35,091 ولی می‌دونست یه تیر براش مونده 561 00:28:37,529 --> 00:28:39,529 « فکر کردی تموم شده، ولی می‌دونم تو بودی » « دارم به شرکت بیمه زنگ می‌زنم » 562 00:28:39,554 --> 00:28:40,555 خودشه 563 00:28:42,974 --> 00:28:45,727 بعد از ظهرهای آندروس خیلی کُند پیش میرن 564 00:28:46,228 --> 00:28:48,230 دریگز دوست داشت بعد از ظهرها رو ،توی درخت موردعلاقه‌اش بگذرونه 565 00:28:48,230 --> 00:28:50,273 و تصمیم بگیره به سمت کی عن پرتاب کنه 566 00:28:52,484 --> 00:28:55,195 اِگ آبجو و سکوت رو ترجیح می‌داد 567 00:28:55,987 --> 00:28:58,490 ،خیلی وقت پیش با شغلش کنار اومده بود 568 00:28:59,115 --> 00:29:01,701 ولی بازم خوشش نمیومد که مزاحم روتینش بشن 569 00:29:17,050 --> 00:29:22,889 ،می‌دونی، وقتی بار رو رنگ کردیم دوربین امنیتی هم کار گذاشتیم 570 00:29:25,350 --> 00:29:26,518 میرم پول رو بیارم 571 00:29:27,227 --> 00:29:28,770 واسه اون کار خیلی دیر شده 572 00:29:28,770 --> 00:29:30,105 نه مرد. بیخیال 573 00:29:33,233 --> 00:29:34,568 اِگی کجاست؟ 574 00:29:34,568 --> 00:29:35,860 اسموتی می‌خوام 575 00:29:35,860 --> 00:29:38,572 چمی‌دونم بابا، احتمالاً سر کاره 576 00:29:38,572 --> 00:29:41,241 هی، نذار اون سگ کوچولوی کوفتی بره روی تخت، باشه؟ 577 00:29:41,241 --> 00:29:42,409 باشه 578 00:29:48,123 --> 00:29:49,374 تف توش 579 00:29:51,376 --> 00:29:52,794 باید برم میامی 580 00:29:56,400 --> 00:29:58,400 « فکر کردی تموم شده، ولی می‌دونم تو بودی » « دارم به شرکت بیمه زنگ می‌زنم » 581 00:29:58,425 --> 00:30:01,094 باشه. به کلاسپرز میگم برامون هواپیما رو آماده کنه 582 00:30:01,094 --> 00:30:04,639 .نه. تو همینجا بمون. من حلش می‌کنم به هرحال باید به خونه سر بزنم 583 00:30:04,639 --> 00:30:05,724 مطمئنی؟ 584 00:30:09,519 --> 00:30:10,437 ایو؟ 585 00:30:15,066 --> 00:30:17,193 ،واسه یانسی ...نشستن روی صندلی موردعلاقه‌اش 586 00:30:17,193 --> 00:30:20,155 خیلی مثل علف کشیدن توی وانِ رُزا بود 587 00:30:20,655 --> 00:30:22,407 معمولاً استرسش رو کم می‌کرد 588 00:30:24,576 --> 00:30:26,453 ولی اون روز، کار رو در نمی‌آورد 589 00:30:26,453 --> 00:30:29,873 باور ندارم بابام ممکنه یه تصادف احمقانه کرده باشه و غرق شده باشه 590 00:30:29,873 --> 00:30:31,458 لطفاً فقط برام بررسیش کن 591 00:30:31,458 --> 00:30:32,417 خواهشاً؟ 592 00:30:32,417 --> 00:30:35,003 الان امکان‌پذیر نیست - کون لقت مرد - 593 00:30:42,552 --> 00:30:44,262 ...رُزا آدرس ایو رو پیدا کرده بود 594 00:30:44,262 --> 00:30:47,891 و مرخصی گرفته بود تا بره و درباره ساعت گمشده باهاش رو در رو بشه 595 00:30:48,767 --> 00:30:53,980 تا ثانیه آخر به ذهنش خطور نکرد که شاید اونقدرها کار عاقلانه‌ای نباشه 596 00:30:54,981 --> 00:30:58,235 امکان نداره. خوش اومدی - یعنی چی؟ - 597 00:30:58,235 --> 00:30:59,819 جدی هستی؟ 598 00:31:00,695 --> 00:31:01,529 مشکلی نیست 599 00:31:01,529 --> 00:31:05,367 اخبار موثق دارم که ایو رفته باهاماس مشغول کیرخوری و سکسه 600 00:31:05,367 --> 00:31:07,452 من... نه، اون انجامش داد 601 00:31:07,452 --> 00:31:09,454 دخترناتنیش. می‌گیری منظورم رو 602 00:31:09,454 --> 00:31:10,747 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 603 00:31:10,747 --> 00:31:12,707 مثل تو، ورود غیرقانونی 604 00:31:12,707 --> 00:31:15,085 در زدم - باشه، وارد شدی - 605 00:31:15,085 --> 00:31:16,545 بازم ممکنه براش تو دردسر بیوفتی 606 00:31:16,545 --> 00:31:19,381 و می‌دونی چیه؟ محض اطلاعت، من لوت ندادم 607 00:31:19,381 --> 00:31:20,757 من مخبر نیستم 608 00:31:20,757 --> 00:31:22,968 اون یارو سانی گولم زد ...و بهم گفت صمیمی هستید 609 00:31:22,968 --> 00:31:24,469 و ازم پرسید داریم روی چی کار می‌کنیم 610 00:31:24,469 --> 00:31:26,638 .به سانی می‌خوره شرمنده بهت نق زدم 611 00:31:28,056 --> 00:31:29,182 عذرخواهیت قبول نشد 612 00:31:29,683 --> 00:31:32,018 پس تو از اون‌هایی هستی که نمی‌تونن فوراً ببخشن 613 00:31:32,018 --> 00:31:34,020 عاشق اونجور آدم‌هایی هستم - هرچی - 614 00:31:34,020 --> 00:31:35,355 پس داریم دنبال چی می‌گردیم؟ 615 00:31:35,355 --> 00:31:37,232 می‌گردیم؟ باشه، چه باحال 616 00:31:37,232 --> 00:31:39,401 دنبال مدرک می‌گردیم 617 00:31:40,819 --> 00:31:44,281 خب ممنون بابت جزئیاتی که دادی 618 00:31:44,281 --> 00:31:45,657 خیلی مفیده 619 00:31:45,657 --> 00:31:48,493 اگه می‌گفتم سرنخ، بیشتر مفید بود؟ 620 00:31:48,493 --> 00:31:49,536 ...هی مرد 621 00:31:51,454 --> 00:31:53,290 هی، مراقب باش - هی، کفش‌هات رو تمیز کن - 622 00:31:53,290 --> 00:31:55,417 آروم باش. کونده‌های مایه‌دار هیچوقت خونه نیستن 623 00:31:55,417 --> 00:31:57,460 ساندویچ بوقلمون می‌خوام 624 00:31:57,961 --> 00:32:01,715 می‌دونی، برام سخته که توی حموم جا بشم چون خیلی قدم بلنده 625 00:32:01,715 --> 00:32:03,425 راستش این لوکسه 626 00:32:03,425 --> 00:32:05,176 الان چرا داری حرف می‌زنی؟ 627 00:32:05,176 --> 00:32:07,429 از سکوت خوشم نمیاد - بریم بهشون سلام کنیم - 628 00:32:09,055 --> 00:32:11,266 در ضمن، می‌تونی این ماجرا رو به دوست‌پسرت نگی 629 00:32:11,266 --> 00:32:14,728 فکر نکنم خوشش بیاد که با یه مرد دیگه توی حموم باشی 630 00:32:16,062 --> 00:32:17,898 دوست‌پسر ندارم، باشه؟ - می‌دونم - 631 00:32:17,898 --> 00:32:19,941 ...فقط فرض کردم یه حرفیه که می‌زنی 632 00:32:19,941 --> 00:32:21,818 تا مردها نخوان باهات بخوابن 633 00:32:21,818 --> 00:32:22,986 درسته - جواب میده - 634 00:32:22,986 --> 00:32:24,321 خوبه - حله - 635 00:32:26,364 --> 00:32:27,741 ...در ضمن، می‌خواستی همینجوری - خدای من - 636 00:32:27,741 --> 00:32:29,284 دز بزنی و از ایو ماجرای ساعت رو بپرسی؟ 637 00:32:29,284 --> 00:32:31,453 یعنی نقشه‌ات اون بود؟ - ...لطفاً، خواهشاً - 638 00:32:31,453 --> 00:32:34,039 ،محض رضای خدا فقط لطفاً خفه‌خون بگیر 639 00:32:34,039 --> 00:32:36,333 فقط چون خیلی مودبانه گفتی 640 00:32:40,587 --> 00:32:42,756 .نمی‌دونم چطوری باز شد دستگیره نداره که 641 00:32:42,756 --> 00:32:44,424 فقط ببندش - ...نمی‌دونم چی - 642 00:32:44,424 --> 00:32:46,218 اونجوری - باشه، ببخشید. مثل پازله - 643 00:32:46,218 --> 00:32:48,929 فقط... بزنش بالا - فهمیدم - 644 00:32:48,929 --> 00:32:50,013 فهمیدم 645 00:32:53,767 --> 00:32:54,976 خونه؟ 646 00:32:57,729 --> 00:32:59,731 ببینیم چی اینجاست 647 00:33:12,661 --> 00:33:14,120 انگار تکه‌هایی از استخوانه 648 00:33:14,120 --> 00:33:15,872 آره، شاید 649 00:33:17,165 --> 00:33:18,166 ممکنه صدف حلزونی باشه 650 00:33:20,126 --> 00:33:21,294 شوره. بازم معلوم نیست 651 00:33:21,294 --> 00:33:23,797 .نه، نه. بذار یه جور دیگه بگم مطمئناً تکه‌ی استخوانه 652 00:33:23,797 --> 00:33:25,048 چرا گذاشتی لیسش بزنم؟ 653 00:33:25,048 --> 00:33:26,716 .من نذاشتم خودت یهو لیس زدی 654 00:33:26,716 --> 00:33:28,677 آهای؟ - پشمام - 655 00:33:29,469 --> 00:33:30,512 کی اونجاست؟ 656 00:33:31,721 --> 00:33:32,722 ،ببخشید 657 00:33:33,223 --> 00:33:35,642 تو خونه‌ای که تازه خریدیم چی‌کار دارید؟ 658 00:33:35,642 --> 00:33:37,143 یارو، نمیشه همینجوری از دستشویی ما استفاده کنی 659 00:33:37,143 --> 00:33:39,688 رفیق، منم جات بودم و باهات همدردی می‌کنم، ولی موافقت نیستم 660 00:33:39,688 --> 00:33:41,064 ببخشید. کسی بهمون چیزی نگفته 661 00:33:41,064 --> 00:33:43,358 خب، تا پنج می‌شمارم تا گورت رو از اینجا گم کنی 662 00:33:43,358 --> 00:33:45,860 ...یک، دو - وقتی بشماره، اوضاع بده - 663 00:33:45,860 --> 00:33:47,904 ...سه، چهار 664 00:33:49,281 --> 00:33:50,782 بیخیال ساندویچ. باید بریم 665 00:33:50,782 --> 00:33:52,284 آفرین - ممنون - 666 00:33:55,245 --> 00:33:58,039 نِویل تصمیم گرفته بود ...یه سفر کوتاه به کیز بره 667 00:33:58,039 --> 00:34:01,585 ،تا پولش رو از خواهرش بگیره ولی نمی‌خواست تنها سفر کنه 668 00:34:02,419 --> 00:34:03,336 برو بالا 669 00:34:20,061 --> 00:34:22,856 تَهِ دلش، امیدوار بود ...اختلاف‌هاشون رو کنار گذاشته باشه 670 00:34:22,856 --> 00:34:24,149 و از دیدنش خوشحال بشه 671 00:34:26,483 --> 00:34:28,778 می‌دونستم نظرت رو بابت پول تغییر میدی 672 00:34:29,445 --> 00:34:30,989 منم از دیدنت خوشحالم، سامارا 673 00:34:34,034 --> 00:34:35,117 خوب شده، جیدن 674 00:34:36,661 --> 00:34:37,495 بد نیست، دریگز 675 00:34:37,495 --> 00:34:39,581 کارت عالیه، دریگز 676 00:34:42,626 --> 00:34:45,753 جیدن خیلی بزرگ شده - یه سال اینجوری میشه - 677 00:34:46,922 --> 00:34:48,965 انگار دنبال دعوا می‌گردی - منم همینطور - 678 00:34:48,965 --> 00:34:51,218 .ما تو اون خونه بزرگ شدیم اگه بابا بود، عصبانی می‌شد 679 00:34:51,718 --> 00:34:53,678 می‌خواست من اونجا زندگی کنم - آره - 680 00:34:53,678 --> 00:34:56,097 بابایی همیشه هرچی تو می‌خواستی رو می‌خواست 681 00:34:56,097 --> 00:34:57,182 حتماً حس خوبه 682 00:34:57,182 --> 00:34:59,017 ساعت 9 رستورانم رو باز می‌کنم 683 00:34:59,017 --> 00:35:03,230 فردا سرِ راه کار، یه سر میرم بانکم و پولت رو برات می‌گیرم 684 00:35:04,522 --> 00:35:05,482 خوبه 685 00:35:06,816 --> 00:35:07,984 زباله‌ها رو می‌ذاریم توی کوچه 686 00:35:11,488 --> 00:35:12,948 مامان، ببین - آفرین جیدن - 687 00:35:15,408 --> 00:35:17,702 ،وقتی کیتلین در اوج مصرف موادش بود 688 00:35:17,702 --> 00:35:21,623 یکی از اون ابرکلیساهای فلوریدایی کلاسیک رو به عنوان راه نجاتش پیدا کرد 689 00:35:22,207 --> 00:35:25,418 وقتی نامزدش رو می‌دید ،که داره گروه جوانانش رو واسه یه سفر میدانی آماده می‌کنه 690 00:35:26,086 --> 00:35:28,046 ناخواسته احساس نجات‌یافتن بهش دست می‌داد 691 00:35:30,173 --> 00:35:31,925 توی پارک آبی خوش بگذره، بچه‌ها 692 00:35:31,925 --> 00:35:34,678 ممنون عزیزم. مطمئنی نمیای؟ 693 00:35:34,678 --> 00:35:37,180 نه، اونجور جاها همه‌اش آغشته به شاشه - راست میگی - 694 00:35:38,181 --> 00:35:40,183 آروم باشید - بریم - 695 00:35:40,183 --> 00:35:43,353 کیتلین از دیدن هیچکسی توی کلیسا تعجب نمی‌کرد 696 00:35:43,353 --> 00:35:45,814 فاحشه‌ها، سیاستمدارها، هرچی که بگید 697 00:35:46,356 --> 00:35:49,025 ولی این بار، نزدیک بود به خودش برینه 698 00:35:49,025 --> 00:35:50,652 باورم نمیشه 699 00:35:50,652 --> 00:35:52,404 عزیزم، میشه لطفاً فقط یه ثانیه بهم وقت بدی؟ 700 00:35:52,404 --> 00:35:54,322 دارم این دعا رو واسه پدرت تموم می‌کنم 701 00:35:54,322 --> 00:35:56,658 ببخشید، دخترت الان مزاحم شد 702 00:35:56,658 --> 00:36:00,078 ولی امیدوارم هرکسی که تا حالا باهاش سکس داشتی اونجا باشه، چون حقته 703 00:36:00,996 --> 00:36:02,038 آمین 704 00:36:02,038 --> 00:36:04,791 میشه بریم یه جایی که بتونیم حرف بزنیم؟ 705 00:36:04,791 --> 00:36:06,418 بگو. همینجا حرف بزن 706 00:36:06,418 --> 00:36:08,378 اوه نه، می‌خوام برم یه جایی که اون گوش نده 707 00:36:08,378 --> 00:36:09,880 اون همیشه گوش میده - راست میگی - 708 00:36:10,630 --> 00:36:11,923 واسه همین هم عاشقشیم 709 00:36:15,385 --> 00:36:19,097 وقتی یانسی داشت تکه‌های استخوان شورمزه رو ،توی پلاستیک مدارک می‌ذاشت 710 00:36:19,097 --> 00:36:21,850 به این فکر می‌کرد که اصلاً ممکنه دوباره گرسنه‌اش بشه یا نه 711 00:36:21,850 --> 00:36:25,186 این خبر بدی واسه ایوه - کار خودش بوده، درسته؟ - 712 00:36:25,186 --> 00:36:27,772 ،شوهرش رو کشته، توی اون حموم تیکه‌تیکه‌اش کرده 713 00:36:27,772 --> 00:36:29,983 بعد تیکه‌هاش رو انداخته توی اقیانوس که غذای ماهی‌ها بشه 714 00:36:29,983 --> 00:36:31,943 شرط می‌بندم پای آدم‌های دیگه‌ای هم وسطه 715 00:36:31,943 --> 00:36:35,906 یه دوست‌پسر داره. تازه اون بچهه فینی رو یادته که کشته شد؟ 716 00:36:36,907 --> 00:36:39,451 ،آره، دوست‌دخترش رو دیدم مثل یه روانی ازم فرار کرد 717 00:36:40,160 --> 00:36:41,703 آره، فکر کنم بیشتر به خودت مربوطه 718 00:36:41,703 --> 00:36:43,038 خب، می‌خوای چی‌کار کنی؟ 719 00:36:43,038 --> 00:36:44,748 می‌خوای این مدارک رو ببری پیش پلیس؟ 720 00:36:44,748 --> 00:36:46,374 منظورت مدارکیه که غیرقانونی به دست اومده؟ 721 00:36:47,375 --> 00:36:49,461 شخصاً از زندان‌ها خوشم نمیاد 722 00:36:49,461 --> 00:36:51,671 .یه فرهنگ گنگستری داره زیاد اهلش نیستم 723 00:36:51,671 --> 00:36:52,797 آره 724 00:36:52,797 --> 00:36:54,341 خنده واسه چیه؟ - تو - 725 00:36:54,341 --> 00:36:56,635 واسه پس گرفتن کارت فقط نباید دردسر درست می‌کردی 726 00:36:56,635 --> 00:36:58,178 و نمی‌تونی، نه؟ 727 00:36:58,178 --> 00:37:01,431 خب، سانی خوشحال می‌شد اگه دقیقاً دستورات رو اجرا می‌کردم؟ 728 00:37:01,431 --> 00:37:02,349 آره 729 00:37:02,933 --> 00:37:04,768 ولی می‌دونی به نظرم چی ممکنه شادترش کنه؟ 730 00:37:04,768 --> 00:37:06,895 غافلگیر کردنش با کادوی حل کردنِ قتل 731 00:37:06,895 --> 00:37:08,730 ...درسته؟ یعنی بهترین کادوییه که میشه بگیری 732 00:37:08,730 --> 00:37:10,398 چون وظیفه‌ای شامل حالت نمیشه 733 00:37:10,398 --> 00:37:12,400 نه کریسمسه و نه تولدت 734 00:37:12,400 --> 00:37:13,526 ،بعدش یهو میگم 735 00:37:13,526 --> 00:37:15,612 سلام سانی. یادت افتادم، واسه همین برات آوردمش 736 00:37:16,613 --> 00:37:18,657 تازه روزه‌ی مذهبی گرفته بودی؟ 737 00:37:18,657 --> 00:37:20,033 خیلی خوشمزه است 738 00:37:21,368 --> 00:37:23,328 تکه‌های استخوان رو بهم بده. باشه 739 00:37:23,328 --> 00:37:24,955 ،فردا صبح آزمایش‌شون می‌کنم 740 00:37:24,955 --> 00:37:27,332 دی‌ان‌ای‌شون رو چک می‌کنم تا ببینم با نیک استریپلینگ تطبیق داره یا نه 741 00:37:27,332 --> 00:37:29,584 .خب، من یه ایده بهتر دارم فردا صبح ساعت 10 بیا دیدنم 742 00:37:29,584 --> 00:37:30,961 ...فوراً شروع می‌کنیم 743 00:37:30,961 --> 00:37:34,923 ،نمیشه همه‌اش کار رو بپیچونم و کمکت کنم تا درباره یه قتل تحقیق کنی 744 00:37:34,923 --> 00:37:36,132 آدرسش رو برات تکست می‌کنم 745 00:37:36,132 --> 00:37:37,842 نمیام - باشه، خواهیم دید - 746 00:37:37,842 --> 00:37:40,345 می‌دونی، اکثر مردم موقع خوردن بوریتو، نفس می‌کشن 747 00:37:40,345 --> 00:37:42,597 ماشینم اومد دیگه. بعداً می‌بینمت 748 00:37:42,597 --> 00:37:44,808 هی، می‌دونی چیه؟ من نمیام 749 00:37:44,808 --> 00:37:46,268 اونجا می‌بینمت. بهت افتخار می‌کنم 750 00:37:47,936 --> 00:37:49,938 وای. آقا طرفدار ادکلنه 751 00:37:51,314 --> 00:37:52,941 میشه شیشه‌ها رو بدی پایین، حاج آقا؟ 752 00:37:54,568 --> 00:37:57,779 خب، خدا سایمون رو خیرش بده که با اون کلیسا آشنات کرد 753 00:37:57,779 --> 00:37:59,406 انجمن کوچولوی خیلی خوبیه 754 00:37:59,406 --> 00:38:02,450 احتمالاً واسه پاک بودنت خیلی مفیده 755 00:38:02,450 --> 00:38:05,495 باید بگم، اینجا خیلی خونه دنجیه، عزیزم 756 00:38:10,000 --> 00:38:12,502 فکر کردی احمقم؟ - فکر نمی‌کنم احمق باشی - 757 00:38:12,502 --> 00:38:14,129 ،به نظرم تصمیمات زندگی ضعیفی گرفتی 758 00:38:14,129 --> 00:38:16,089 ولی همه گرفتیم 759 00:38:16,089 --> 00:38:18,216 به خاطر پول اومدی 760 00:38:18,216 --> 00:38:19,217 بشین 761 00:38:21,219 --> 00:38:22,679 بشین، بشین، بشین 762 00:38:24,139 --> 00:38:26,892 کیتلین، می‌فهمم خشمت رو 763 00:38:26,892 --> 00:38:30,979 احتمالاً حتی یکم لایقش باشم، ولی عاشق بابات بودم 764 00:38:30,979 --> 00:38:32,439 ...و دلم براش تنگ شده 765 00:38:34,941 --> 00:38:35,984 نیکیِ من 766 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 اون حلقه ازدواج باباست؟ 767 00:38:38,153 --> 00:38:40,530 فکر کردم برش داشتی که بفروشیش مثلاً 768 00:38:40,530 --> 00:38:42,449 نمی‌دونم - عزیزم، هرگز - 769 00:38:42,449 --> 00:38:45,619 .گوش کن دوتامون باید یه راهی واسه گذشتن پیدا کنیم 770 00:38:47,245 --> 00:38:49,289 به خاطر اون آسونتر میشه 771 00:38:49,873 --> 00:38:53,919 یعنی، اون بیمه کرده که هوای ما رو داشته باشه 772 00:38:54,794 --> 00:38:58,173 قاعدتاً یکی بهت گفته که تو رو ذی‌نفع کرده، درسته؟ 773 00:38:59,925 --> 00:39:01,426 نه - چی؟ - 774 00:39:01,426 --> 00:39:02,344 هیچکس بهم نگفته 775 00:39:02,344 --> 00:39:03,720 پشمام 776 00:39:03,720 --> 00:39:04,721 خیلی متأسفم 777 00:39:05,597 --> 00:39:07,224 نیومدم بهت بگم چطوری سوگواری کنی 778 00:39:07,224 --> 00:39:09,559 ،اگه اینکه به من بگی قاتل 779 00:39:09,559 --> 00:39:13,605 و کُند کردن روند بیمه ،به خوب شدن حالت کمک می‌کنه 780 00:39:13,605 --> 00:39:15,440 پس 100 درصد باهاتم 781 00:39:16,942 --> 00:39:18,235 فقط پوله 782 00:39:20,612 --> 00:39:22,572 .باشه، باید غذا بخوری می‌خوام برامون پیتزا سفارش بدم 783 00:39:30,664 --> 00:39:33,333 .خیلی ممنون این بوها هم تا ابد روم می‌مونه 784 00:39:35,126 --> 00:39:37,504 با اینکه چشم‌های یانسی ،هنوز داشت آب می‌آورد 785 00:39:37,504 --> 00:39:39,965 دوست داشت گوزنِ مادر رو ،در حال خوردن بوته‌هاش ببینه 786 00:39:40,674 --> 00:39:44,010 ولی همه‌اش تو این فکر بود که بچه‌اش کجا رفته 787 00:39:45,554 --> 00:39:47,681 همچنین می‌خواست بدونه این یارو دیگه کیه 788 00:39:48,515 --> 00:39:49,933 منظره خفنیه 789 00:39:51,643 --> 00:39:54,271 خب، اگه دوستش داری، خونه روبرویی واسه فروشه 790 00:39:54,271 --> 00:39:56,106 اون یکم از محدوده قیمتی من خارجه 791 00:39:56,106 --> 00:39:59,067 تا حالا خونه‌ای رو ندیدم که به نظر بیاد انگار کوکائین زده 792 00:40:00,235 --> 00:40:02,904 ،جانا راسل اداره تحقیقات ایالات اکلاهوما 793 00:40:02,904 --> 00:40:04,489 خیلی قشنگ نشونت رو کشیدی 794 00:40:04,489 --> 00:40:07,993 من قبلاً نشون کشیدن خودم رو یکم کُندتر و دراماتیک‌تر انجام می‌دادم 795 00:40:08,660 --> 00:40:10,370 زنی به نام پلاور چیس می‌شناسی؟ 796 00:40:10,370 --> 00:40:11,830 کسی به نام کلاور چیس نمی‌شناسم 797 00:40:11,830 --> 00:40:13,206 مطمئنی؟ - پلاور؟ چی گفتی؟ - 798 00:40:13,206 --> 00:40:15,959 انتظار نداشت عکس بانی رو ببینه 799 00:40:15,959 --> 00:40:18,795 راستش دوست‌دخترمه، ولی به نام بانی ویت می‌شناسمش 800 00:40:18,795 --> 00:40:20,380 فکر کنم الان قطع رابطه باشیم 801 00:40:20,380 --> 00:40:22,048 ،راستش تازه هم از شهر رفته 802 00:40:22,048 --> 00:40:24,384 که می‌دونی، قاعدتاً حالا یکم منطقی‌ترش می‌کنه 803 00:40:24,384 --> 00:40:26,011 ولی میشه بپرسم، چی‌کار کرده؟ 804 00:40:26,011 --> 00:40:29,097 توی اکلاهوما به جرم تعرض جنسی تحت تعقیبه 805 00:40:29,097 --> 00:40:31,516 .معلم انگلیسی بوده با یکی از شاگردهاش خوابیده 806 00:40:31,516 --> 00:40:34,102 با وثیقه گذاشتن فرار کرده و حدود 9 سال غیبش زده بوده 807 00:40:34,102 --> 00:40:36,229 ...تا وقتی توی یه فیلم یوتیوب دیدمش 808 00:40:36,229 --> 00:40:40,066 که تو توش داشتی یه پیرمرد سوار بر گلف کارت رو به اقیانوس اطلس می‌انداختی 809 00:40:40,066 --> 00:40:41,401 حقش بود - مطمئنم - 810 00:40:41,401 --> 00:40:43,570 می‌دونی ممکنه کجا رفته باشه؟ 811 00:40:43,570 --> 00:40:46,072 نه - ،جوابت رو به عنوان آره در نظر می‌گیرم - 812 00:40:46,072 --> 00:40:49,242 ولی آماده نیستی حرف بزنی چون اطلاعات جدید زیادی بهت دادم 813 00:40:49,242 --> 00:40:51,453 احتمالاً حق با توئه - گوش کن - 814 00:40:51,453 --> 00:40:53,955 وقتی هضمش کردی، این کارت منه 815 00:40:53,955 --> 00:40:55,248 بهم زنگ بزن - حتماً - 816 00:40:58,084 --> 00:40:59,878 ...اون موقع بود که بچه گوزن رو 817 00:40:59,878 --> 00:41:02,464 توی محل ساخت و ساز اِوان شوک دید 818 00:41:02,464 --> 00:41:03,632 از دست این کسکش 819 00:41:04,257 --> 00:41:05,383 یه کمکی می‌خوام 820 00:41:07,802 --> 00:41:08,803 موفق باشی 821 00:41:09,554 --> 00:41:11,014 جانا آدم خوبی بود 822 00:41:11,014 --> 00:41:12,307 ...یانسی رو به دامپزشک رسوند 823 00:41:12,307 --> 00:41:14,768 بدون اینکه بپرسه چرا خودش ماشین نداره 824 00:41:17,395 --> 00:41:18,563 سلام 825 00:41:18,563 --> 00:41:20,315 پای این حیوون بدجوری صدمه دیده 826 00:41:20,315 --> 00:41:21,900 ...باشه. بذار فقط 827 00:41:23,401 --> 00:41:25,362 آره، انگار پاش باید قطع بشه 828 00:41:25,362 --> 00:41:26,696 تعطیل کردم 829 00:41:26,696 --> 00:41:30,242 حاضری هزینه‌ی وضعیت اورژانسی پس از ساعات کاری رو پرداخت کنی؟ 830 00:41:30,242 --> 00:41:32,786 .نه آقا. این حیوان خانگی نیست این حیوون به طبیعت تعلق داره 831 00:41:32,786 --> 00:41:34,704 پس توصیه می‌کنم ...برش گردونی به جایی که پیداش کردی 832 00:41:34,704 --> 00:41:36,706 و بذاری طبیعت کارش رو بکنه 833 00:41:36,706 --> 00:41:38,917 .باشه. فقط می‌ذارمش روی پله‌هات بچه داری؟ 834 00:41:40,085 --> 00:41:41,378 دوتا - باشه - 835 00:41:41,378 --> 00:41:45,340 تو و بچه‌ها می‌تونید صدای درد کشیدنش ...تا وقتی که می‌میره رو بشنوید، پس 836 00:41:46,883 --> 00:41:48,134 فقط گوزن لامصب رو بده بهم 837 00:41:48,134 --> 00:41:50,387 باشه. شب خوبی داشته باشی - آره، برو به جهنم - 838 00:41:50,387 --> 00:41:51,471 خدافظ 839 00:41:53,890 --> 00:41:55,725 ...اون شب، یانسی و نِویل 840 00:41:55,725 --> 00:41:58,019 ،یک حس یکسان داشتن 841 00:41:58,520 --> 00:42:01,982 انگار دوتاشون داشتن بدون خواست خودشون به سمت هرج و مرج کشیده می‌شدن 842 00:42:04,609 --> 00:42:07,487 نِویل تصمیم گرفت ...صبح تو رستوران خواهرش کمک کنه 843 00:42:07,487 --> 00:42:09,614 تا افکار منفیش پاک بشن 844 00:42:10,323 --> 00:42:12,742 بالأخره یه روز جدید بود 845 00:42:14,744 --> 00:42:17,998 پس این پسره نِویل، به قدرتت شک داره؟ 846 00:42:17,998 --> 00:42:20,417 بله، و حالا باید پول بیشتر بده 847 00:42:21,042 --> 00:42:23,420 شده به خودت شک کنی؟ 848 00:42:25,589 --> 00:42:26,673 شاید گاهی 849 00:42:27,591 --> 00:42:31,011 ،اولین باری که فهمیدم موهبت رو داری بچگی‌هات بود 850 00:42:31,011 --> 00:42:33,305 خواهشاً دوباره این قصه رو شروع نکن 851 00:42:33,305 --> 00:42:36,308 می‌دونی کِی فهمیدم چقدر می‌تونی قوی باشی؟ 852 00:42:36,933 --> 00:42:42,814 ،وقتی اون مردی که دوستش داشتی قلبت رو شکست و با جونش تقاص پس داد 853 00:42:45,025 --> 00:42:47,110 یایا، اون فقط یه تصادف بود 854 00:42:48,403 --> 00:42:50,488 توی رستوران خفه شد 855 00:42:50,488 --> 00:42:52,282 آرزوی مرگش رو نداشتی؟ 856 00:42:54,409 --> 00:42:55,243 شاید 857 00:42:58,580 --> 00:43:00,123 همونطور که یادت دادم 858 00:43:20,393 --> 00:43:21,728 نِویلِ جوان 859 00:43:23,146 --> 00:43:24,564 خیلی پسر خوشتیپیه 860 00:43:27,150 --> 00:43:29,903 ،فکر می‌کنه فقط بین خودش و کریستوفره 861 00:43:29,903 --> 00:43:32,572 مردی که بدجوری می‌خواد از شرّش خلاص بشه 862 00:43:33,198 --> 00:43:37,202 ،میگه خیلی مرد بدیه ولی فقط او ننیست 863 00:43:38,119 --> 00:43:41,665 همه‌جور آدم بدی الان داره وارد آب میشه 864 00:43:41,689 --> 00:43:51,689 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 865 00:43:51,713 --> 00:43:58,613 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 866 00:43:58,682 --> 00:43:59,808 ،شانگو 867 00:44:01,309 --> 00:44:02,852 ،اوریشایِ عدالت 868 00:44:04,604 --> 00:44:05,939 از نیروی حیاتی من استفاده کن 869 00:44:09,067 --> 00:44:10,110 من بادم 870 00:44:11,444 --> 00:44:12,988 ...و مردم این زندگی 871 00:44:16,074 --> 00:44:17,784 فقط دانه‌های شن هستن 872 00:44:21,079 --> 00:44:23,206 به جایی میرن که نَفَسِ من ببره‌شون 873 00:44:24,207 --> 00:44:25,375 الان میام خدمت‌تون 874 00:44:25,375 --> 00:44:26,751 ممنون 875 00:44:27,419 --> 00:44:32,048 اون‌ها رو به همدیگه نزدیک و نزدیکتر می‌کنه 876 00:44:32,048 --> 00:44:33,425 یه قهوه میدین لطفاً؟ 877 00:44:34,009 --> 00:44:35,677 آره مرد - ممنون - 878 00:44:39,431 --> 00:44:40,807 دوتا قهوه‌اش کن لطفاً 879 00:44:40,807 --> 00:44:44,978 خبر نداشتن که همه‌شون دارن به سمت قلب توفان میرن 880 00:44:44,978 --> 00:44:48,064 و دونه دونه، همه‌شون رو می‌بلعه 881 00:44:48,088 --> 00:44:58,088 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .::