1 00:00:13,388 --> 00:00:14,681 Bijām tik tuvu! 2 00:00:14,681 --> 00:00:17,684 Striplingi droši vien jau Bahamās dzer daikiri. 3 00:00:18,185 --> 00:00:19,353 Ir tikai 9.30. 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,396 Daikiri nav gluži brokastu dzēriens. 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,233 - Viņus nevar vienkārši arestēt? - Nav tik vienkārši. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,567 Un ir izdošanas noteikumi. 7 00:00:25,567 --> 00:00:29,696 Ir iesniegumi un atļaujas, un biroji zvana birojiem, 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,366 un tad ir daudz dažādu procedūru 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,577 un norišu, kas galu galā ļauj kaut ko tādu izdarīt. 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,704 Tas nav tā - aizgāju un izdarīju. 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 - Tu to nezini, vai ne? - Nē. 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,749 Bet domāju, ka apmēram tā ir. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,252 Paskatīsimies. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,385 Es nedrīkstu ar tevi runāt. 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,011 Zinu, bet esmu pēc tevis noilgojies. 16 00:00:53,011 --> 00:00:54,763 Turklāt Niks Striplings vēl ir dzīvs. 17 00:00:54,763 --> 00:00:57,224 Man ir viņa mobilais, un tīri labi zinu, kur viņš ir. 18 00:00:57,224 --> 00:00:59,601 Nez, iedomājos - varbūt varam pieskriet un pārrunāt, 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,395 - ko tālāk darīt. - Velns, nē! 20 00:01:01,395 --> 00:01:02,896 Labi. Tas ir lielisks sākums. 21 00:01:02,896 --> 00:01:05,440 - Divreiz - velns, nē! - Tas būs pirmais solis uz priekšu. 22 00:01:05,440 --> 00:01:07,776 Zinu - man ir nelielas ziepes. 23 00:01:07,776 --> 00:01:09,278 Tevi tur aizdomās par slepkavību. 24 00:01:09,278 --> 00:01:10,612 Varbūt esmu pat ķezā. 25 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 Klau, Ro, tu šādās situācijās esi lielisks. 26 00:01:13,198 --> 00:01:14,491 Man vajag, lai palīdzi. 27 00:01:15,826 --> 00:01:18,829 Ro mūžam nožēlos to, ko tad pateica. 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,247 - Brauc šurp! - Paldies. 29 00:01:20,247 --> 00:01:22,082 Vai nākamreiz varam sākt no šīs vietas? 30 00:01:22,082 --> 00:01:24,376 Nenoliec klausuli! Tu zini, ka tas ir kaitinoši... 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 Ņemot vērā notikumu attīstību, 32 00:01:30,924 --> 00:01:33,802 būtu bijis gudrāk, ja Nevils uz laiku nozustu, 33 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 bet viņam bija nojauta, ka Pūķu karaliene var viņam palīdzēt. 34 00:01:46,231 --> 00:01:48,442 Viņa nojautas bija tikpat sliktas kā Jensijam. 35 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 - Ej nost! - Velns, ko? 36 00:03:00,347 --> 00:03:01,515 Eg! 37 00:03:02,349 --> 00:03:04,560 Mans draugs. Mans priekšnieks. Mans brālis. 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,186 Es neesmu nekas no tā. 39 00:03:06,186 --> 00:03:07,729 Neesi. Nē. 40 00:03:07,729 --> 00:03:09,022 Vai redzēji to puiku Nevilu? 41 00:03:09,022 --> 00:03:11,316 Nē. Es tikko atvedu bosu un viņa kundzi. 42 00:03:11,316 --> 00:03:13,318 Tagad es uzpildīšu degvielu. 43 00:03:13,318 --> 00:03:16,488 Aizvedīšu dažus narkotiku tirgoņus atpakaļ uz Štatiem, tāpēc... 44 00:03:16,488 --> 00:03:18,907 Viņi noteikti ir priecīgi, ka tu visiem to stāsti. 45 00:03:19,700 --> 00:03:20,826 Izcila doma. 46 00:03:20,826 --> 00:03:22,578 Ei, vai tev ir brītiņš? 47 00:03:22,578 --> 00:03:23,829 Izskaties izslāpis. 48 00:03:23,829 --> 00:03:27,291 Negribi ātri iedzert kafiju? Vai mēs varētu... Nu labi. 49 00:03:27,833 --> 00:03:29,668 Varam pārcelt. Citreiz. 50 00:03:30,502 --> 00:03:31,920 Tas čalis ir baiss. 51 00:04:38,987 --> 00:04:41,448 {\an8}Egs bija kārtīgi uzvilcies - 52 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 {\an8}gan Nevila dēļ, gan seksuāli -, 53 00:04:45,327 --> 00:04:48,080 {\an8}bet viņš bija diezgan drošs, ka vienā ziņā viņš to nokārtos. 54 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 ĪPAŠUMA NODOŠANAS AKTS 55 00:04:50,290 --> 00:04:51,375 DŽ VENDELS 56 00:04:59,383 --> 00:05:01,593 {\an8}Neatradu. Viņš diezgan spēcīgi asiņo. 57 00:05:01,593 --> 00:05:03,470 {\an8}Būs vai nu slimnīcā, vai beigts. 58 00:05:03,470 --> 00:05:05,389 {\an8}Neatceros, kad kāds no manis būtu bēdzis, 59 00:05:05,389 --> 00:05:07,182 {\an8}kad mana mēle ir viņa mutē. 60 00:05:08,809 --> 00:05:10,143 {\an8}Savu izdevību palaidi garām. 61 00:05:10,769 --> 00:05:12,521 {\an8}Būtu bijis labi. 62 00:05:14,314 --> 00:05:15,315 {\an8}Vari iet. 63 00:05:17,776 --> 00:05:20,696 {\an8}Kāpēc vīrieši nekad nesaprot, kad viņiem jāiet prom? 64 00:05:23,574 --> 00:05:26,827 {\an8}Jensijs joprojām oda pēc izrakta kapa, 65 00:05:26,827 --> 00:05:29,413 {\an8}tāpēc viņam vajadzēja nodušoties un pārģērbties. 66 00:05:30,622 --> 00:05:33,750 {\an8}Apstājies! Izkāpšu te gadījumam, ja pie manas mājas ir kruķi. 67 00:05:33,750 --> 00:05:34,877 Gluži kā vidusskolā. 68 00:05:34,877 --> 00:05:37,421 Mans puisis Kīts mēdza mani izlaist kvartālu tālāk, 69 00:05:37,421 --> 00:05:39,006 lai varu ielavīties pēc atļautā laika. 70 00:05:39,006 --> 00:05:41,300 Jāsaka godīgi - man nepatīk, kā tas izklausās. 71 00:05:41,300 --> 00:05:42,593 Tu un Kīts vēlu ārā, 72 00:05:42,593 --> 00:05:44,219 darot dievs zina ko. 73 00:05:44,219 --> 00:05:46,763 Tieši tādu čaļu dēļ jau atļautais laiks tiek noteikts. 74 00:05:46,763 --> 00:05:49,641 Ak dievs! Tevis dēļ man jāiedzer kafija. 75 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 Manis dēļ nav jādara nekas. Neesmu Kīts. 76 00:05:51,935 --> 00:05:53,937 Tiksimies vēlāk pie Rohelio. 77 00:05:53,937 --> 00:05:55,022 Paķer līdzi Kītu! 78 00:06:07,284 --> 00:06:09,411 Kad sākotnējais satraukums bija norimis, 79 00:06:09,411 --> 00:06:13,332 Kodijs iegrima vienā no grāmatām, ko Jensijs nebija lasījis. 80 00:06:13,332 --> 00:06:15,209 Bāc, šis gan ir labs rakstnieks. 81 00:06:15,959 --> 00:06:16,960 Jā. 82 00:06:18,128 --> 00:06:20,130 Ei, tev viss kārtībā? 83 00:06:21,882 --> 00:06:23,383 Esmu nogurusi no bēgšanas. 84 00:06:23,383 --> 00:06:26,845 Jā, zini ko? Nu... Vispār neko. 85 00:06:27,346 --> 00:06:29,765 Man nepatīk, ka cilvēki nepabeidz domu. 86 00:06:30,599 --> 00:06:32,434 Man tas šķiet egoistiski un augstprātīgi. 87 00:06:32,434 --> 00:06:33,602 Jā, es atvainojos. 88 00:06:33,602 --> 00:06:37,606 Nezinu - tas ir drusku muļķīgi, bet iedomājos: man tagad ir 27 89 00:06:37,606 --> 00:06:39,441 un varbūt tevi vairs nevajātu, 90 00:06:39,441 --> 00:06:42,319 ja mēs būtu... īsts pāris. 91 00:06:43,445 --> 00:06:44,446 Nezinu gan, Kodij. 92 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 Jā. Nē, tev taisnība. 93 00:06:48,075 --> 00:06:51,578 Bet Bonija savu dzīvi vienmēr bija uztvērusi kā problēmu virkni 94 00:06:52,579 --> 00:06:56,166 un cilvēkus ap sevi - tikai kā risinājumus. 95 00:07:00,087 --> 00:07:01,213 Tāpēc kas zina - 96 00:07:03,257 --> 00:07:04,967 varbūt viņa bija atradusi nākamo. 97 00:07:16,687 --> 00:07:18,105 Laid vaļā! 98 00:07:18,105 --> 00:07:20,148 - Kas... - Viss labi. Ļaujies! 99 00:07:20,148 --> 00:07:21,733 - Atslābsti! Elpo! - Bonij! 100 00:07:21,733 --> 00:07:23,402 Mieru! 101 00:07:23,402 --> 00:07:26,154 Endrū! Vai nokāpsi no viņa, lūdzu? 102 00:07:30,033 --> 00:07:32,494 Skatoties uz viltoto dokumentu... 103 00:07:32,494 --> 00:07:34,037 {\an8}DĀVINĀTĀJS DŽEIMSS VENDELS DĀVINA GREISIJAI SVEINAI 104 00:07:34,037 --> 00:07:35,706 {\an8}...Greisija zināja, ka ir tuvu kam neatgriezeniskam. 105 00:07:45,132 --> 00:07:46,383 Gribējāt mani satikt? 106 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 Paldies, ka atnācāt. 107 00:07:48,510 --> 00:07:50,929 Jājā, mums ir viešņas. 108 00:07:53,682 --> 00:07:55,184 Kad uzzināju, ka mēģināt pārdot 109 00:07:55,184 --> 00:07:57,686 jūsu vīra zemes gabaliņu pludmalē, 110 00:07:57,686 --> 00:07:59,104 sapratu, ka mums jārunā. 111 00:08:00,230 --> 00:08:02,983 Kā redzat, Džeimss to atdeva man par manu pakalpojumu. 112 00:08:02,983 --> 00:08:06,236 Teicu, ka pieņemšu tikai tad, ja spēšu palīdzēt. 113 00:08:09,489 --> 00:08:13,577 Tas, kādu atvieglojumu sniedzāt Džeimsam un visai ģimenei, nav naudā izmērāms. 114 00:08:13,577 --> 00:08:17,039 Velns parāvis! Zvani juristam, mamm! 115 00:08:17,039 --> 00:08:22,544 Meitenīt! Pagājušoreiz es par tavu necieņu paklusēju. Nu vairs ne. 116 00:08:23,170 --> 00:08:27,049 Sarunāsi vēl kādas blēņas - nožēlosi. 117 00:08:34,556 --> 00:08:35,933 Atvainojos par viņu. 118 00:08:35,933 --> 00:08:38,559 Tas nekas. Viņa sēro. 119 00:08:39,394 --> 00:08:41,270 Pasakiet, ka viņu vienmēr atbalstīšu. 120 00:08:51,198 --> 00:08:53,909 Kas? Kāpēc taisi tādu kaķa skaņu? 121 00:08:53,909 --> 00:08:57,162 Tāpēc, ka biji izlaidusi nagus. Biji gatava uzbrukt. 122 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 Neviens ar tevi tā nerunās. 123 00:08:59,706 --> 00:09:00,791 Izņemot tevi. 124 00:09:01,583 --> 00:09:05,754 Un kad Vendela kungs tev iedeva tik dāsnu dāvanu? 125 00:09:06,463 --> 00:09:09,883 Pirms viņa gars viņu pameta. Viņš zināja, ka beigas ir tuvu. 126 00:09:11,343 --> 00:09:15,138 Tagad mēs varētu iziet pastaigāties, vai arī gribi uzbrukt vēl kādam? 127 00:09:16,598 --> 00:09:18,684 Šodien ar Jājā joki mazi. 128 00:09:21,645 --> 00:09:23,730 Klau, iedosi viņam, lūdzu, pretsāpju zāles? 129 00:09:23,730 --> 00:09:24,648 - Paldies. - Nē. 130 00:09:24,648 --> 00:09:26,859 - Nopietni? - Bonij, viņš centās mani nogalināt. 131 00:09:26,859 --> 00:09:29,027 Neesi tik dramatisks! Viņš gribēja tevi nobaidīt. 132 00:09:29,027 --> 00:09:31,446 Turpretim tu mēģināji nogalināt manu vīru. 133 00:09:32,239 --> 00:09:35,659 Nu kas manī ir tāds, kas vīriešus dara vardarbīgus? 134 00:09:35,659 --> 00:09:38,871 Nezinu, bet esmu diezgan drošs, ka par to nebūtu jāpriecājas. 135 00:09:38,871 --> 00:09:41,999 Tā golfa mašīnas notikuma dēļ es viņu atradu. 136 00:09:41,999 --> 00:09:43,876 Internetā redzēju video. 137 00:09:43,876 --> 00:09:47,212 Atvaino! Tikai domāju, ka esi bīstams. 138 00:09:47,212 --> 00:09:51,383 Nu re! Tu centies mani aizstāvēt. 139 00:09:52,050 --> 00:09:54,887 Tā, klau! Tu zini, ka esmu par mīlestību, 140 00:09:54,887 --> 00:09:57,598 un esmu par jums, trakajiem, ārkārtīgi priecīgs, 141 00:09:57,598 --> 00:10:00,976 bet tevi meklē. Mūs abus. Tu nevari te palikt. 142 00:10:00,976 --> 00:10:02,477 Nu, man ir rezerves plāns. 143 00:10:02,477 --> 00:10:04,688 Redzi - viņš tev palīdzēs. Stāsti! Kāds tas ir? 144 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 Es rezervēju mums numuru Motor Inn. 145 00:10:06,523 --> 00:10:07,524 Jā. 146 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 Pirmā mācība, čempiņ: moteļos viņa nepaliek. 147 00:10:11,486 --> 00:10:13,906 Vai būtu iespējams dažas naktis palikt namiņā, 148 00:10:13,906 --> 00:10:15,490 kamēr sapratīšu, ko darīt tālāk? 149 00:10:17,576 --> 00:10:18,660 Protams. 150 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Man jābrauc pie Ro. 151 00:10:19,870 --> 00:10:21,830 - Jā. - Tikmēr pazūdi! 152 00:10:23,373 --> 00:10:24,791 Tas sīkais draņķis! 153 00:10:25,667 --> 00:10:27,377 - 911. Kas noticis? - Sveiki! 154 00:10:27,377 --> 00:10:31,632 Zvanu, lai ziņotu, ka esmu redzējis meklēšanā esošu cilvēku. Endrū Je... 155 00:10:31,632 --> 00:10:33,133 - Ei! - Viltus trauksme. 156 00:10:33,926 --> 00:10:37,304 Ei! Nē! Ko tu... 157 00:10:37,304 --> 00:10:39,473 Cerams, tev ir telefona atrašanas funkcija. 158 00:10:39,473 --> 00:10:42,518 Vecīt, tikko dabūju viena zaķa numuru. Citur nesaglabāju. Bļāviens! 159 00:10:43,936 --> 00:10:46,480 Ei, atvaino! Jā. 160 00:10:46,480 --> 00:10:48,315 Ej atpakaļ uz mežu vai kur! 161 00:10:48,315 --> 00:10:49,691 Nolādēts! 162 00:10:50,734 --> 00:10:51,944 Gaidīdams Jensiju, 163 00:10:51,944 --> 00:10:55,322 Ro nespēja beigt domāt par Sanija izteiktajiem draudiem. 164 00:10:55,322 --> 00:10:57,491 Flaco, neesi redzējis Nataljas sprādzīti? 165 00:10:58,158 --> 00:10:59,326 Kādu sprādzīti? 166 00:10:59,326 --> 00:11:02,204 Matu sprādzi ar vienradzi. Tā viņai ir mīļākā. 167 00:11:02,204 --> 00:11:05,040 Viņa to nevar atrast un iet pa gaisu. 168 00:11:06,834 --> 00:11:07,668 Tev viss labi? 169 00:11:09,837 --> 00:11:11,588 - Kāpēc prasi? - Kad tu domā, 170 00:11:11,588 --> 00:11:14,007 tev saraucas piere. 171 00:11:14,007 --> 00:11:15,342 Dabūsi krunkas. 172 00:11:15,342 --> 00:11:19,096 Man tevi jābrīdina: es nenovecošu kopā ar čali, kas izskatās vecs. 173 00:11:19,680 --> 00:11:20,764 Par vēlu. 174 00:11:21,265 --> 00:11:22,641 Man viss kārtībā. 175 00:11:22,641 --> 00:11:23,725 Tiešām? 176 00:11:23,725 --> 00:11:24,893 Goda vārds. 177 00:11:27,229 --> 00:11:29,439 - Labi. Atā! - Labi. 178 00:11:43,203 --> 00:11:44,496 Vēl nav vaļā. 179 00:11:44,496 --> 00:11:45,998 Pat man? 180 00:11:48,584 --> 00:11:49,835 Sveika! 181 00:11:49,835 --> 00:11:51,170 Nē. 182 00:11:51,170 --> 00:11:54,840 Es tevis dēļ izgāju no mājas, skaisti saģērbos. 183 00:11:54,840 --> 00:11:57,676 Tāds sveiciens nav pieņemams. Mēģini vēlreiz! 184 00:12:00,637 --> 00:12:02,222 Sveicināta, karalien! 185 00:12:02,222 --> 00:12:03,307 Labāk. 186 00:12:03,307 --> 00:12:05,017 Tev kāds piečurājis alu? 187 00:12:05,684 --> 00:12:08,270 Slimnīcā joprojām nav uzradies neviens ar šautu brūci. 188 00:12:08,270 --> 00:12:10,189 Jūtu līdzi. 189 00:12:10,814 --> 00:12:14,860 Atslābsti! Viss nokārtosies. 190 00:12:16,028 --> 00:12:17,529 Man tā parasti notiek. 191 00:12:18,530 --> 00:12:19,656 Man vajag, lai izpalīdzi. 192 00:12:20,574 --> 00:12:21,992 Gribu satikt tavu bosu. 193 00:12:22,951 --> 00:12:26,163 Man viņam kaut kas ir. Kaut kas labs. 194 00:12:28,498 --> 00:12:31,376 Labs tev vai labs mums abiem? 195 00:12:36,298 --> 00:12:37,591 Vēl neesmu izlēmusi. 196 00:12:41,845 --> 00:12:43,764 Paskatīsimies, kā tu uzvedīsies. 197 00:12:58,570 --> 00:13:01,240 Sveiks, draugs! Neticēsi, kas pēdējās dienās ar mani noticis. 198 00:13:02,074 --> 00:13:04,201 Tev viss labi? Kas par lietu? 199 00:13:04,826 --> 00:13:05,827 Piedod, vecīt! 200 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Ro, ko tu izdarīji? 201 00:13:19,967 --> 00:13:23,095 Viss būs labi. Lai sistēma strādā! Tu neesi izdarījis neko sliktu. 202 00:13:24,221 --> 00:13:27,307 Tu zini, kas jādara. Kāp lejā un nostājies! 203 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Rokas augšā! 204 00:13:33,272 --> 00:13:35,983 Mans bijušais draugs jau teica - neesmu izdarījis neko sliktu. 205 00:13:36,483 --> 00:13:38,861 - Viņam kabatā ir pirksts. - Nav manējais. 206 00:13:38,861 --> 00:13:42,531 Endrū Jensij, tu tiec arestēts par Israēla O'Pīla slepkavību. 207 00:13:43,282 --> 00:13:45,701 Nolādēts, cik patīkami to pateikt! 208 00:13:45,701 --> 00:13:47,786 Tavs deguns izskatās briesmīgi. Kas atgadījās? 209 00:13:48,579 --> 00:13:49,955 Ved viņu projām! 210 00:13:51,331 --> 00:13:53,083 Tavs šerifs teica - tu esot šo noorganizējis. 211 00:13:53,667 --> 00:13:57,171 Pieņēmi pareizo lēmumu, vecīt. Paldies. 212 00:13:59,715 --> 00:14:00,716 Labi. 213 00:14:06,096 --> 00:14:08,599 Jums ir tiesības klusēt. 214 00:14:08,599 --> 00:14:11,143 Viss, ko teiksiet, tiks izmantots pret jums tiesā. 215 00:14:11,727 --> 00:14:13,312 Jums ir tiesības runāt ar advokātu 216 00:14:13,312 --> 00:14:15,439 un lūgt viņa klātbūtni nopratināšanā. 217 00:14:15,439 --> 00:14:18,358 Ja advokātu nevarat atļauties, jums to piešķirs. 218 00:14:18,358 --> 00:14:19,526 Jums ir tiesības uz... 219 00:14:21,361 --> 00:14:22,696 Kas tās par kladēm? 220 00:14:26,200 --> 00:14:27,659 Atvaino! 221 00:14:27,659 --> 00:14:29,786 Tikai... To neskaties! 222 00:14:30,370 --> 00:14:32,039 Kas tās ir? Dienasgrāmatas? 223 00:14:32,789 --> 00:14:34,291 Tās ir... 224 00:14:34,291 --> 00:14:36,668 Tā ir grāmata, ko es rakstu. 225 00:14:37,169 --> 00:14:38,086 Tu esi rakstnieks? 226 00:14:39,630 --> 00:14:41,632 - Mēģinu būt. - Par ko tā ir? 227 00:14:43,133 --> 00:14:45,761 Nu, tā ir par šo. 228 00:14:47,554 --> 00:14:48,555 Par mums. 229 00:14:49,223 --> 00:14:51,391 Bonija negribēja pārsteigties, bet, 230 00:14:51,391 --> 00:14:55,187 ja viņš joprojām bija labs gultā, līdz nedēļas beigām viņi varētu būt precēti. 231 00:14:58,815 --> 00:15:01,735 Jensiju ģimenes namiņš pie Sentdžonsa upes 232 00:15:01,735 --> 00:15:03,904 stāvēja jau gadiem. 233 00:15:03,904 --> 00:15:04,988 Tas bija veclaicīgs, 234 00:15:05,614 --> 00:15:09,910 kas floridiešu valodā nozīmē - tajā nebija kondicioniera un bija bariem kukaiņu. 235 00:15:13,372 --> 00:15:15,832 Raugoties no gaišās puses, Bonija bija pārliecināta, 236 00:15:15,832 --> 00:15:18,669 ka Oklahomas štata policijai nav ne jausmas, 237 00:15:18,669 --> 00:15:21,713 ka šī Dieva pamestā vieta vispār pastāv. 238 00:15:24,216 --> 00:15:25,217 Tā. 239 00:15:26,510 --> 00:15:28,345 Te mūs neviens netraucēs. 240 00:15:29,137 --> 00:15:30,973 Man likās tieši tāpat. 241 00:15:32,850 --> 00:15:35,269 Atvainojiet! Endrū teica, ka namiņš būs tukšs. 242 00:15:36,854 --> 00:15:38,564 Izklausās pēc mana dēla. 243 00:15:39,314 --> 00:15:40,315 Kā viņam klājas? 244 00:15:48,657 --> 00:15:51,618 Es tikai saku - jums uniforma izskatās ļoti labi. 245 00:15:51,618 --> 00:15:55,080 Cilājat svarus vai vingrināties? Izskatāties super. Kāds ir noslēpums? 246 00:16:06,008 --> 00:16:08,177 Pat Tillija un iecienītie burkāni 247 00:16:08,177 --> 00:16:11,555 neļāva Īvei aizmirst, ka Jensijs joprojām ir dzīvs, 248 00:16:12,431 --> 00:16:13,891 un viņa zināja, kuru vainot. 249 00:16:14,808 --> 00:16:16,894 - Drīkstu pievienoties? - Nedrīksti. 250 00:16:16,894 --> 00:16:20,981 Ja nu es pateiktu, ka Jensiju tikko apsūdzēja slepkavībā? 251 00:16:20,981 --> 00:16:23,066 Kriminālā Florida. Paskaties! 252 00:16:29,948 --> 00:16:31,992 Vēl neesi izlasījusi? Tur ir viena īsa rindkopa. 253 00:16:31,992 --> 00:16:33,827 Atšujies un ļauj man pabeigt! 254 00:16:37,706 --> 00:16:39,166 Tagad drīksti kāpt iekšā. 255 00:16:40,542 --> 00:16:42,044 Velns parāvis, mīļum! 256 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 To nevarētu izplānot labāk, vai ne? 257 00:16:45,255 --> 00:16:46,965 Ceru, ka apsūdzību neatcels. 258 00:16:46,965 --> 00:16:50,052 Es prātoju, vai nevajadzētu aizsūtīt uz Jensija māju Keitlinu, 259 00:16:50,052 --> 00:16:52,721 lai noliek tur mobilo vai ko. 260 00:16:52,721 --> 00:16:54,806 Zinu - tu teiksi, ka viņa visu salaidīs dēlī, 261 00:16:54,806 --> 00:16:56,808 bet viņa ir laba meitene. 262 00:16:56,808 --> 00:16:58,852 Viņa ir ļoti laba meitene, mīļum. 263 00:16:58,852 --> 00:17:01,647 Mums vajadzētu turpināt runāt par viņu, nevis darīt šo. 264 00:17:09,820 --> 00:17:13,242 Vecīt, mēs tagad drātēsimies. 265 00:17:13,867 --> 00:17:15,953 Man ir piedāvājums no Pūķu karalienes. 266 00:17:16,828 --> 00:17:18,413 Kas, pie velna, ir Pūķu karaliene? 267 00:17:19,748 --> 00:17:20,832 Es piezvanīju, 268 00:17:20,832 --> 00:17:25,002 un tajā laikā nav reģistrēta nevienas privātās lidmašīnas izlidošana. 269 00:17:25,002 --> 00:17:27,464 Es viņus redzēju pats savām acīm, Montij. 270 00:17:27,464 --> 00:17:29,675 Viņš ir dzīvs. Vai saki, ka viņi neko neatrada? 271 00:17:29,675 --> 00:17:31,969 Atrada sadalījušos pirkstu tavā kabatā. 272 00:17:31,969 --> 00:17:34,221 Tas ir uz veiksmi. Es to tā nēsāju. 273 00:17:34,221 --> 00:17:35,556 Tas ir Nika pirksts. 274 00:17:35,556 --> 00:17:37,307 Izrakām, lai atbloķētu viņa mobilo. 275 00:17:37,307 --> 00:17:38,767 Vai viņa mobilo pārbaudīja? 276 00:17:39,351 --> 00:17:40,519 Starp pierādījumiem mobilā nav. 277 00:17:40,519 --> 00:17:42,813 Nolādētais Mendess! Tu zini, ka viņš to paņēmis. 278 00:17:44,523 --> 00:17:46,024 - Sveiki! - Sveiks! 279 00:17:46,024 --> 00:17:47,401 Kāpēc tu man nepateici? 280 00:17:47,401 --> 00:17:50,362 Tāpēc, ka tu būtu pateicis viņam un viņš neatbrauktu. 281 00:18:02,374 --> 00:18:04,042 Tā, kungi! 282 00:18:04,042 --> 00:18:07,546 Man tiešām patīk jūsu dzimtās valodas neslēptā emocionalitāte. 283 00:18:07,546 --> 00:18:08,964 Es gribētu iesaistīties. 284 00:18:08,964 --> 00:18:11,425 - Ko tu dari? Tu viņu pazīsti. - Kā - ko? 285 00:18:11,425 --> 00:18:15,095 Vai, tavuprāt, nav iespējams, ka viņš aizbrauca iztaujāt to sūda dakteri, 286 00:18:15,095 --> 00:18:17,389 kurš izvilka ieroci, un Jensijam vajadzēja viņu nošaut? 287 00:18:19,308 --> 00:18:20,559 - Vai tā notika? - Nē. 288 00:18:20,559 --> 00:18:21,518 Redzi? 289 00:18:25,439 --> 00:18:26,773 Atvaino! 290 00:18:27,524 --> 00:18:31,028 Starp citu, tik neseksīgs kā tagad tu neesi bijis nekad. 291 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 Arī man tā šķiet. 292 00:18:38,952 --> 00:18:40,996 Tas ir stulbums. Es tūlīt aizbraukšu. 293 00:18:40,996 --> 00:18:42,414 Nē. Tā nedari! 294 00:18:43,248 --> 00:18:44,583 Tu vari zaudēt darbu. 295 00:18:44,583 --> 00:18:45,876 Es varu palīdzēt. 296 00:18:45,876 --> 00:18:47,586 Tiešām? Esi lieciniece? 297 00:18:47,586 --> 00:18:49,963 Vai redzēji Niku Striplingu dzīvu? 298 00:18:49,963 --> 00:18:51,715 Nē, bet es redzēju lidmašīnu. 299 00:18:51,715 --> 00:18:55,719 Jā, arī tev neviens neticēs. Bez pierādījumiem tās lidmašīnas nav. 300 00:18:58,096 --> 00:19:01,350 Klau, zinu - teici, lai liekos mierā, un es nostādīju tevi nelāgā situācijā, 301 00:19:01,350 --> 00:19:05,062 bet, Ro, šī sajūta nav laba. 302 00:19:05,062 --> 00:19:06,355 Tu domā - es jūtos labi? 303 00:19:07,064 --> 00:19:09,274 Atvaino! Negribu aizskart tavas jūtas. 304 00:19:11,401 --> 00:19:13,820 Tu būsi emocionālā cietumā, es - īstā. 305 00:19:21,453 --> 00:19:23,372 Evans Šuks nemēdza gremdēties domās, 306 00:19:23,372 --> 00:19:27,125 bet viņš sev bija iestāstījis: ja viņš atradīs telefonu, 307 00:19:27,125 --> 00:19:29,336 atgūs arī savu modžo. 308 00:19:30,921 --> 00:19:31,964 Sveiki! 309 00:19:33,632 --> 00:19:34,466 Jauks žetons. 310 00:19:35,050 --> 00:19:37,386 Man prieks, ka noķērāt to sūdabrāli Jensiju. 311 00:19:37,386 --> 00:19:39,555 Ceru, ka cietumā viņu sadurs. 312 00:19:39,555 --> 00:19:43,725 Vispār es meklēju tādu pievilcīgu balto dāmu vidējos gados. 313 00:19:43,725 --> 00:19:45,686 Mēs abi, māsa. 314 00:19:45,686 --> 00:19:47,729 Pirmkārt, nesauc mani par māsu! 315 00:19:47,729 --> 00:19:49,481 - Tu nedrīksti. - Skaidrs. 316 00:19:49,481 --> 00:19:52,860 Otrkārt, tavs laulības gredzens redzams pat no šejienes, tāpēc tas ir pretīgi. 317 00:19:52,860 --> 00:19:54,152 Ērgļa acis? 318 00:19:54,778 --> 00:19:58,615 Atvainojos, policistes kundze. Viena dāma te bija. 319 00:19:58,615 --> 00:20:01,076 Viņa aizbrauca ar čali, ar kuru bija kopā. 320 00:20:01,076 --> 00:20:02,494 Uz kurieni - nezinu. 321 00:20:02,494 --> 00:20:03,871 - Paldies. - Jep. 322 00:20:04,746 --> 00:20:07,291 Ziniet, šī ir pirmā reize, kad redzu jūsu māju gaismā. 323 00:20:07,291 --> 00:20:08,458 A-ha. 324 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 Tiešām nejēdzīgi vājprātīga, vecīt. 325 00:20:10,502 --> 00:20:11,587 Paldies. 326 00:20:11,587 --> 00:20:12,671 Tas nav kompliments. 327 00:20:16,717 --> 00:20:18,552 Federālo aģentu nelaime ir tā, 328 00:20:18,552 --> 00:20:23,015 ka viņi nedrīkst okšķerēt pa slepkavībā aizdomās turētā māju bez pamatota iemesla. 329 00:20:24,808 --> 00:20:26,643 Bet to var piekāst. 330 00:20:38,739 --> 00:20:40,741 BLŪSPRINGSAS ŠTATA PARKS 331 00:20:44,536 --> 00:20:46,246 Es to darīšu. Lēkšu iekšā. 332 00:20:47,122 --> 00:20:49,166 Tas bija tieši tas, ko Bonijai vajadzēja. 333 00:20:50,209 --> 00:20:51,960 Viņa mēģināja to visu aptvert. 334 00:20:55,047 --> 00:20:56,757 Bija vieglāk, nekā gaidīts. 335 00:20:59,927 --> 00:21:01,220 Muciņa! 336 00:21:02,721 --> 00:21:07,643 Tā nebija muciņa, bet Kodijam patika to izkliegt, kad vien viņš devās peldēt. 337 00:21:09,686 --> 00:21:10,812 UZMANĪBU - LAMANTĪNI 338 00:21:10,812 --> 00:21:13,106 Lamantīni? Kā tas, kurš teica, lai sakārtojat dzīvi? 339 00:21:14,191 --> 00:21:16,026 Endrū vajadzētu paturēt muti ciet. 340 00:21:17,194 --> 00:21:19,363 Viņš bieži stāstīja, cik ļoti jums abiem te patīk. 341 00:21:20,405 --> 00:21:21,406 Jā. 342 00:21:21,406 --> 00:21:25,244 Vajadzēja 33 miljonus gadu, lai radītu šo vietu. 343 00:21:26,370 --> 00:21:29,915 Viss sākās ar sīku plaisu kaļķakmenī, 344 00:21:29,915 --> 00:21:35,128 kas pazemes upei ļāva izveidot milzonīgu strūklaku. 345 00:21:36,880 --> 00:21:40,217 Ja tas nav brīnums, tad nezinu, kā to sauc. 346 00:21:41,134 --> 00:21:42,386 Ģeoloģija. 347 00:21:43,303 --> 00:21:46,431 Nu es redzu, kāpēc jūs tik labi sapratāties. 348 00:21:50,435 --> 00:21:52,688 Tev jālec ūdenī. Tas ir tik dzidrs! 349 00:21:53,522 --> 00:21:54,565 Kristāldzidrs. 350 00:21:55,232 --> 00:21:59,736 Šāda vieta rāda dvēselei spoguli - 351 00:22:01,738 --> 00:22:03,073 parāda, kas ir īsts. 352 00:22:04,324 --> 00:22:05,742 Tāpat, kā lietojot sēnes. 353 00:22:06,326 --> 00:22:08,328 Jā, apmēram tā. 354 00:22:08,954 --> 00:22:11,790 Endrū par jums bija taisnība. Jūs tiešām esat rēcīgs. 355 00:22:12,791 --> 00:22:14,376 Esmu saukts arī sliktāk. 356 00:22:17,921 --> 00:22:19,381 Muciņa! 357 00:22:42,571 --> 00:22:46,450 Vienā mirklī visa Bonijas skepse bija aizskalota prom, 358 00:22:47,367 --> 00:22:50,120 jo šis jau nu tiešām bija brīnumaini. 359 00:22:50,954 --> 00:22:53,165 Vēstījums tika nodots, piemiedzot aci. 360 00:22:54,708 --> 00:22:59,087 Kas attiecas uz Kodiju, viņai bija jāklausa sirdij. 361 00:23:18,982 --> 00:23:22,277 Paskat tik, kāds ir mūsu mazais Egs. Sasauc sapulces, rīkojas. 362 00:23:23,529 --> 00:23:27,157 Atvaino! Zinu, ka tev mums ir lielisks piedāvājums. 363 00:23:28,075 --> 00:23:29,952 Viņa pārvalda gabalu no pludmales, 364 00:23:29,952 --> 00:23:31,954 - kuru mēģināt... - Es varu runāt pati. 365 00:23:33,121 --> 00:23:36,124 Šķiet, viņi nav vienojušies, kurš šodien valkā bikses. 366 00:23:36,124 --> 00:23:38,293 Mūsu mājās tas ir 50 pret 50. 367 00:23:38,293 --> 00:23:39,503 Vai ne, mīļum? 368 00:23:39,503 --> 00:23:41,213 Kopā darām - sapni sasniegt varam. 369 00:23:43,257 --> 00:23:44,341 Varu pagaidīt. 370 00:23:45,259 --> 00:23:46,260 Apžilbini mūs! 371 00:23:46,260 --> 00:23:48,428 Runa ir par Vendela īpašumu. Pirms savas nāves 372 00:23:48,428 --> 00:23:51,223 Džeimss Vendels to atdeva man par maniem pakalpojumiem. 373 00:23:51,223 --> 00:23:52,516 Kādiem pakalpojumiem? 374 00:23:53,725 --> 00:23:55,018 Palīdzēju viņam nomirt. 375 00:23:56,353 --> 00:23:59,189 Zinu, ka Vendelas kundzei esat izteicis piedāvājumu. 376 00:24:00,524 --> 00:24:02,526 Tagad jums tas jāizsaka man. 377 00:24:03,735 --> 00:24:05,153 Tas ir skaists īpašums. 378 00:24:05,153 --> 00:24:06,321 Lieliski! 379 00:24:06,321 --> 00:24:09,825 Nu, kad esam apsprieduši šo brīnišķīgo iespēju, par biznesu vairs ne vārda. 380 00:24:10,409 --> 00:24:13,036 - Atnes mums dzērienus! - Tūlīt būs. 381 00:24:14,329 --> 00:24:16,164 Tev tie būs jāpagatavo. Ejam! 382 00:24:16,790 --> 00:24:18,000 Paldies, puiši. 383 00:24:18,709 --> 00:24:21,962 Tie ir mūsu puiši. Tik jauki. 384 00:24:23,380 --> 00:24:24,381 Kas? 385 00:24:25,340 --> 00:24:29,386 Nedomāju, ka jūs ar vīru esat 50 pret 50. 386 00:24:29,386 --> 00:24:31,805 Tiešām? 60 pret 40? 387 00:24:32,806 --> 00:24:35,517 - Nē. - Kā teiksi. 388 00:24:48,030 --> 00:24:51,366 Vai dieniņ! Cik mazs būris tava izmēra sunim. 389 00:24:51,366 --> 00:24:53,535 Minēšu: tu būtu atnācis pirms 20 minūtēm, 390 00:24:53,535 --> 00:24:56,163 bet gribēji izdomāt kaut ko asprātīgu, ko pateikt, 391 00:24:56,163 --> 00:24:57,664 mani ieraugot. 392 00:24:57,664 --> 00:24:59,166 Uzdevums paveikts. 393 00:24:59,166 --> 00:25:00,667 Nē, tiešām - perfekta frāze. 394 00:25:00,667 --> 00:25:02,669 - Runā vien! - Jā. 395 00:25:02,669 --> 00:25:04,838 Vai aptver, kādos mēslos tu esi? 396 00:25:04,838 --> 00:25:06,882 Vai tu tiešām šos sūdus uzvelsi man? 397 00:25:06,882 --> 00:25:08,258 - Jā. - Par ko? 398 00:25:08,258 --> 00:25:10,928 Par to, ka pārsimt reižu izrāvu tavu pastkastīti? 399 00:25:10,928 --> 00:25:12,346 Zini, iespējams. 400 00:25:12,346 --> 00:25:14,097 Ko mēs te vispār darām, vecīt? 401 00:25:14,097 --> 00:25:16,558 Vai kādreiz esi ar kādu bijis uz nažiem tik ilgi, 402 00:25:16,558 --> 00:25:18,393 ka pat neatceries, kā tas sākās? 403 00:25:18,393 --> 00:25:19,686 Es atceros, kā tas sākās. 404 00:25:19,686 --> 00:25:21,647 Tu visiem iestāstīji, ka esmu sasmērējies kruķis. 405 00:25:21,647 --> 00:25:23,106 Tu esi sasmērējies kruķis. 406 00:25:23,106 --> 00:25:24,816 Jā, bet neviens to nezināja. 407 00:25:24,816 --> 00:25:28,070 Man ir sajūta, ka ikviens, kas tevi satika, to zināja uzreiz. 408 00:25:28,070 --> 00:25:30,280 Varbūt viņi to nezināja savā prātā, 409 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 bet viņi to noteikti sajuta un zināja te iekšā. 410 00:25:32,950 --> 00:25:34,117 Kāds tu esi kretīns! 411 00:25:34,117 --> 00:25:36,036 - Es esmu kretīns. Tu esi kretīns. - Jā. 412 00:25:36,036 --> 00:25:38,038 Kāda starpība? Svarīgi ir, lūk, kas: 413 00:25:38,038 --> 00:25:42,084 Niks Striplings ir dzīvs un viņš novāca Israēlu O'Pīlu un Čārlzu Finiju. 414 00:25:42,084 --> 00:25:43,585 Zinu, ka tu paņēmi viņa telefonu. 415 00:25:43,585 --> 00:25:46,296 Izlaid mani no šejienes ārā, un atradīsim to tipu kopā! 416 00:25:47,089 --> 00:25:49,925 Paklau! Varēsi teikt, ka to izdarīji tu, un būt varonis. 417 00:25:51,051 --> 00:25:53,220 Velns, par to tevi, iespējams, pat paaugstinās. 418 00:25:55,764 --> 00:25:58,767 Neļauj naidam pret mani nomākt pareizu rīcību! 419 00:26:01,061 --> 00:26:02,729 Atvaino, vai tu ko teici? 420 00:26:03,438 --> 00:26:04,439 Es neklausījos. 421 00:26:04,439 --> 00:26:05,524 Tu klausījies gan. 422 00:26:05,524 --> 00:26:07,776 Jā. Tu klausījies, un tu to zini. 423 00:26:08,902 --> 00:26:10,320 Pilnīgi noteikti klausījies. 424 00:26:16,493 --> 00:26:17,661 Tā zeme, protams, ir lieliska. 425 00:26:17,661 --> 00:26:19,913 Noteikti to 700 tūkstošu vērta, kurus tu gribi, 426 00:26:19,913 --> 00:26:21,999 bet viss ir ieguldīts celtniecībā, 427 00:26:21,999 --> 00:26:23,917 tāpēc man nav brīvu līdzekļu. 428 00:26:23,917 --> 00:26:27,838 Mīļum, beidz! Tā ir burtiski ideāla vieta manam salonam. 429 00:26:28,338 --> 00:26:30,591 Varbūt mēs varētu nevis to nopirkt, 430 00:26:30,591 --> 00:26:32,885 bet maksāt viņai procentus. 431 00:26:33,427 --> 00:26:36,471 Nu, domā - tagad iedot viņai 50 tūkstošus par darījumu 432 00:26:36,471 --> 00:26:39,099 un tad 3 % no pirmā gada bruto? Nē. 433 00:26:39,099 --> 00:26:42,060 Tā viņa nopelnītu piecreiz vairāk, nekā tas īpašums ir vērts. 434 00:26:42,060 --> 00:26:44,438 - Mēs paliktu muļķos. - Manis dēļ, mīļais! 435 00:26:46,148 --> 00:26:48,483 Nu labi. Tevis dēļ - jebko. 436 00:26:49,735 --> 00:26:50,736 Nu, ko teiksi? 437 00:26:53,030 --> 00:26:54,531 Vai šis gājiens parasti nostrādā? 438 00:26:55,115 --> 00:26:56,992 Ko tu dari? 439 00:26:56,992 --> 00:26:58,285 Ar tevi neviens nerunā. 440 00:26:59,369 --> 00:27:02,623 Vai šis sviests nostrādā uz tiem stulbajiem tūristiem, kuri te brauc? 441 00:27:03,624 --> 00:27:04,875 Nu, jā. 442 00:27:04,875 --> 00:27:07,211 - Jā. Parasti jā. - Man likās... 443 00:27:07,211 --> 00:27:08,921 Vai tev nelikās, ka mums izdodas... 444 00:27:08,921 --> 00:27:10,631 - Likās. - ...ļoti labi? Es tā iejutos. 445 00:27:10,631 --> 00:27:11,798 Eg, atstāj mūs vienus! 446 00:27:13,967 --> 00:27:16,720 Ei, kur tu taisies iet? Tu strādā pie manis. 447 00:27:16,720 --> 00:27:18,764 No manis viņš baidās vairāk nekā no jums. 448 00:27:19,848 --> 00:27:21,058 Vai zināt, kas es esmu? 449 00:27:21,558 --> 00:27:23,393 Jā, kaut kāda burve vai kas. 450 00:27:23,977 --> 00:27:27,064 Jā, un man patīk viss tavs stils un tā cepure. 451 00:27:27,064 --> 00:27:29,816 Nu, kas tas ir - apsējs? Un arī rotaslietas un viss. Tik... 452 00:27:34,404 --> 00:27:35,614 Jūs to jūtat, ja? 453 00:27:36,240 --> 00:27:37,950 To smagumu krūtīs. 454 00:27:37,950 --> 00:27:40,077 To sajūtu, ka esat pieļāvuši nopietnu kļūdu. 455 00:27:42,538 --> 00:27:44,373 Neaizmirstiet to sajūtu! 456 00:27:45,624 --> 00:27:47,084 Uzskatiet to par brīdinājumu! 457 00:27:48,502 --> 00:27:49,628 Es jūs vēroju. 458 00:27:50,420 --> 00:27:52,047 Abi esat bijuši dikti rosīgi. 459 00:27:52,840 --> 00:27:57,594 Rosīgi ceļat, rosīgi zogat - rosīgi, rosīgi, rosīgi. 460 00:27:58,220 --> 00:28:00,514 Jums uz manas salas iet labi tāpēc, ka to atļauju. 461 00:28:00,514 --> 00:28:03,809 Bet tas viss var pazust ar vienu čukstu. 462 00:28:06,353 --> 00:28:08,397 Tāpēc, kad rīt uzlēks saule, 463 00:28:09,690 --> 00:28:14,319 varbūt jūs nopirksiet no manis to zemi. Vai arī ne. Kā izlemsiet. 464 00:28:14,903 --> 00:28:17,114 Kā jums, amerikāņiem, patīk teikt: 465 00:28:17,865 --> 00:28:19,783 "Nekā personiska - tikai bizness." 466 00:28:21,618 --> 00:28:22,828 Bet ziniet: 467 00:28:24,955 --> 00:28:28,917 necieņa vienmēr ir... 468 00:28:30,919 --> 00:28:31,920 personiska. 469 00:28:38,051 --> 00:28:41,013 Tāpēc, pirms atkal runājam, jūs varētu apjautāties 470 00:28:41,013 --> 00:28:44,474 un noskaidrot, kas notiek ar cilvēkiem, kuri mani čakarē. 471 00:28:53,150 --> 00:28:54,401 Velns parāvis! 472 00:29:03,702 --> 00:29:04,953 Kas, pie velna, notika? 473 00:29:04,953 --> 00:29:06,663 Kā viņi zināja, ka Jensijs tur būs? 474 00:29:06,663 --> 00:29:10,000 Roza, sveika! Šī nav labākā vieta, kur runāt par mūsu draugu. 475 00:29:10,000 --> 00:29:11,835 Tiešām - šerifs Buba? 476 00:29:11,835 --> 00:29:13,712 Esmu ar viņu runājusi - viņš spāniski neprot. 477 00:29:13,712 --> 00:29:15,506 Šerif! Apkārt baumo, 478 00:29:15,506 --> 00:29:17,216 ka jums esot sīks krāniņš. 479 00:29:22,179 --> 00:29:25,349 Klau, Montijs saka - viņu izlidošana no lidostas nav reģistrēta. 480 00:29:25,349 --> 00:29:27,142 Mums vajadzētu tikt tajā angārā 481 00:29:27,142 --> 00:29:30,145 un atrast manifestu vai kādu pierādījumu, ka viņi tur bija. 482 00:29:30,145 --> 00:29:32,856 Būs labāk, ja tur neiesaistīsimies. 483 00:29:32,856 --> 00:29:34,149 Nopietni? 484 00:29:34,149 --> 00:29:35,817 Viņam vajag palīdzību. 485 00:29:36,193 --> 00:29:37,194 Ei! 486 00:29:37,194 --> 00:29:39,154 Vai neesi tā tiesu mediķe no Maiami? 487 00:29:39,154 --> 00:29:42,115 - Jā. - Telefons neatklāj ne pusi. 488 00:29:42,115 --> 00:29:43,158 Pretīgi. 489 00:29:43,158 --> 00:29:46,370 Zinu, ka Jensijs mums abiem sagādāja kaudzi problēmu, 490 00:29:46,370 --> 00:29:49,665 bet nu viņš ir nocelts no trases, pateicoties šim vīram. 491 00:29:49,665 --> 00:29:51,667 Apveda viņu ap stūri, ka nemetas. 492 00:29:52,709 --> 00:29:54,044 Es to nezināju. 493 00:29:54,044 --> 00:29:57,005 Zinu, ka viss ir sagājis tūtā, 494 00:29:57,381 --> 00:29:59,424 bet man jādomā par vīru un bērniem, 495 00:29:59,424 --> 00:30:00,884 un hipotēku, saproti? 496 00:30:01,260 --> 00:30:02,261 Jā, es saprotu. 497 00:30:03,428 --> 00:30:04,805 Atvaino, tikai biju pārsteigta. 498 00:30:04,805 --> 00:30:06,306 Nezināju, ka esi tāds mēsls. 499 00:30:09,518 --> 00:30:10,853 Lai iet ieskrieties! 500 00:30:11,603 --> 00:30:13,814 Tu rīkojies tieši tā, kā būtu rīkojies es. 501 00:30:14,815 --> 00:30:16,275 Tas, bez šaubām, 502 00:30:16,275 --> 00:30:18,944 bija sliktākais, ko kāds jebkad Ro bija teicis. 503 00:30:31,957 --> 00:30:34,877 Bonija vienmēr bija bijusi no tiem, kam patīk teikt: 504 00:30:34,877 --> 00:30:36,628 "Vecums ir tikai skaitlis." 505 00:30:39,673 --> 00:30:41,383 Bet nu viņa sāka prātot, 506 00:30:41,383 --> 00:30:45,137 vai beidzot nav pienācis laiks saprast, uz kurieni viņas dzīve virzās 507 00:30:45,762 --> 00:30:47,014 un ar ko. 508 00:30:48,891 --> 00:30:49,892 Sveiks! 509 00:30:51,685 --> 00:30:52,686 Oho! 510 00:30:54,146 --> 00:30:56,106 - Atvaino! - Tas nekas. 511 00:30:56,815 --> 00:30:58,567 "Oho!" ik pa laikam man noder. 512 00:30:59,151 --> 00:31:01,195 Es te strādāju pie savas grāmatas. 513 00:31:01,862 --> 00:31:03,113 Jā. 514 00:31:05,741 --> 00:31:07,326 Noteikti uzraksti arī par šo! 515 00:31:28,430 --> 00:31:29,640 Tu od pēc upes. 516 00:31:31,141 --> 00:31:32,267 Labā nozīmē? 517 00:31:32,267 --> 00:31:34,061 Nē. Ieej dušā! 518 00:31:34,061 --> 00:31:35,979 Jā, kundze. Ko vien teiksi. 519 00:31:39,942 --> 00:31:43,779 Bonija nespēja noturēties. Nu kurš spētu? 520 00:31:48,575 --> 00:31:50,911 Kad pieteicos uz padziļināto angļu valodu, 521 00:31:50,911 --> 00:31:52,579 domāju - varbūt kaut ko iemācīšos. 522 00:31:53,080 --> 00:31:55,207 Nekad nedomāju, ka man tiks nozagta sirds. 523 00:31:58,460 --> 00:32:01,088 Gluži kā eņģelis, tur jau viņa bija: 524 00:32:01,088 --> 00:32:03,966 Čeisas kundze - vēl seksīgāka nekā skolā. 525 00:32:03,966 --> 00:32:07,010 Viņas baltā blūze bija dziļi atpogāta, kas bija jauki. 526 00:32:07,010 --> 00:32:10,097 Vairāk vasarraibumu, nekā atceros, bet kāda starpība? 527 00:32:13,100 --> 00:32:15,811 Šodien mēs gājām peldēties ar viņas bijušā tēti, 528 00:32:15,811 --> 00:32:18,272 kas bija diezgan dīvaini, taču viņš šķiet foršs. 529 00:32:18,772 --> 00:32:20,941 Viņš nelika spiest man uz bremzēm vai ko tādu. 530 00:32:20,941 --> 00:32:23,235 Pavisam drīz vēders sarāvās čokurā, 531 00:32:24,111 --> 00:32:27,614 un ne no tā, ka viņa izlasīja par cieto daiktu, ar kuru varēja griezt dimantu, 532 00:32:28,156 --> 00:32:30,784 vai pat par pakaļas vaigiem, uz kuriem varēja nolikt aliņu. 533 00:32:32,035 --> 00:32:36,331 Tas bija no tā, ka šķita - šo iedomāto grāmatu ir rakstījis bērns. 534 00:32:49,136 --> 00:32:53,473 Roza nekad nebija iekļuvusi svešā īpašumā bez Jensija, 535 00:32:53,473 --> 00:32:54,892 bet nu tas brīdis bija klāt. 536 00:32:58,395 --> 00:32:59,479 Te kāds ir? 537 00:33:02,274 --> 00:33:03,692 Sveiki! 538 00:33:32,679 --> 00:33:34,097 Paldies, Kendij. 539 00:33:34,640 --> 00:33:36,683 Šurpceļā notika kas savāds. 540 00:33:36,683 --> 00:33:39,645 Tieši pirms nolaišanās es pavisam aizmigu un neviens pat nepamanīja. 541 00:33:39,645 --> 00:33:42,356 Zvēru - es pamodos, kad riteņi pieskārās skrejceļam. 542 00:33:42,356 --> 00:33:43,857 Lūk, tā, regulatori! 543 00:33:45,400 --> 00:33:49,029 Jums tūlīt ir jāķeras pie darba, vai gribat iedzert kādu aliņu? 544 00:33:50,155 --> 00:33:51,990 Quieres una cerveza? 545 00:33:52,783 --> 00:33:54,409 Skaidrs, nē. Varam citreiz. 546 00:34:04,461 --> 00:34:06,255 Es neko nedzir... 547 00:34:17,975 --> 00:34:19,309 Enrike, saku kā draugs - 548 00:34:19,309 --> 00:34:21,395 varbūt tu par daudz lieto savu... 549 00:34:22,896 --> 00:34:24,731 Daudz runāsi, nošaušu. 550 00:34:25,690 --> 00:34:28,694 Tas šķita pārāk agresīvi. 551 00:34:42,583 --> 00:34:46,712 Tā. Natalja ir novannojusies. Vai uzvest viņu augšā? 552 00:34:46,712 --> 00:34:49,339 - Saulīt, esi gatava iet gulēt? - Beidz, papu! 553 00:34:49,339 --> 00:34:51,757 Tētis man nekad neliek iet gulēt tik agri. 554 00:34:51,757 --> 00:34:52,842 Kur viņš ir? 555 00:34:52,842 --> 00:34:54,719 Viņš ir Maiami - palīdz tēvocim Jensijam. 556 00:34:54,719 --> 00:34:55,804 Ej iztīri zobus! 557 00:34:57,848 --> 00:34:59,933 Paldies, Paula. Vari braukt mājās. 558 00:35:00,434 --> 00:35:01,643 Labi. 559 00:35:05,814 --> 00:35:08,358 Parasti Ro patika likt Benito gulēt, 560 00:35:08,942 --> 00:35:11,695 bet šovakar tas lika domāt par to, par ko negribējās. 561 00:35:11,695 --> 00:35:13,071 Tā. Gatavi? 562 00:35:13,071 --> 00:35:14,948 - Jā. - Dāvanu laiks. 563 00:35:14,948 --> 00:35:18,535 Šis ir kas superforšs - kā instrumentu kaste kabatā. 564 00:35:18,535 --> 00:35:20,412 - Tajā ir daudz rīku. - Nazis? 565 00:35:20,412 --> 00:35:24,875 Viens no tiem ir nazis, bet ir arī konservu attaisāmais. Ir... 566 00:35:24,875 --> 00:35:26,418 Kad viņiem vajadzēs atvērt konservus? 567 00:35:26,418 --> 00:35:28,420 - Es tos paņemšu. Paldies. - Tiešām? 568 00:35:28,420 --> 00:35:31,798 Man jau bija aizdomas, ka tā var notikt, bet man te ir vēl kas. 569 00:35:32,424 --> 00:35:35,802 Kam domāts šis? Jāmēģina atcerēties. 570 00:35:35,802 --> 00:35:38,764 Ak tu dieniņ! Paskaties - matu sprādze ar vienradzi. 571 00:35:38,764 --> 00:35:40,849 Zinu, ka vienradži tev patīk. 572 00:35:40,849 --> 00:35:44,353 - Iešu ielikt. - Jā, labi. Izskatīsies lieliski. 573 00:35:45,270 --> 00:35:47,981 Kas gan varētu te būt šim vecajam jūrniekam? 574 00:35:47,981 --> 00:35:51,151 Jā, aiziet! Plēs vaļā! Paskat tik! 575 00:35:52,528 --> 00:35:54,071 - Bruņrupucis? - Jā. 576 00:35:54,071 --> 00:35:58,075 Tavs tētis man stāstīja, ka tev nepatīkot sarkanās gaismas naktī. 577 00:35:58,075 --> 00:36:01,453 Vai zināji, ka tās ir šo mazo draugu dēļ? 578 00:36:01,453 --> 00:36:03,413 Viņi piedzimst smiltīs, 579 00:36:03,413 --> 00:36:05,290 bet, kad ir tik lieli, lai rāpotu, 580 00:36:05,290 --> 00:36:09,419 vadoties pēc mēnessgaismas, viņi dodas uz ūdeni, lai būtu drošībā. 581 00:36:09,419 --> 00:36:11,630 Bet, ja ierauga baltu ielas gaismu, 582 00:36:11,630 --> 00:36:14,925 dažreiz viņi padomā, ka tā baltā gaisma ir mēness, 583 00:36:14,925 --> 00:36:17,386 un tad iet uz to iekšā pilsētā. 584 00:36:17,386 --> 00:36:22,474 Un tad viņus var saplacināt smagās vai vieglās mašīnas. 585 00:36:22,474 --> 00:36:24,810 Mašīnas viņus neredz un var nogalināt. 586 00:36:24,810 --> 00:36:26,228 Vecīt! 587 00:36:28,021 --> 00:36:30,023 Kā viņi zina, ka jāiet uz mēnesi? 588 00:36:30,023 --> 00:36:32,860 Tā ir viņu vaduguns. Tāda ir katram. 589 00:36:32,860 --> 00:36:34,278 Kāda ir tev? 590 00:36:34,278 --> 00:36:35,571 Nezinu. 591 00:36:36,363 --> 00:36:39,449 Lielākoties es sekoju šim vīram, 592 00:36:39,449 --> 00:36:43,161 un parasti viņš mani aizved pareizā virzienā. 593 00:36:44,204 --> 00:36:45,789 Labi. Ej spēlēties ar bruņrupuci! 594 00:36:47,708 --> 00:36:49,251 Kas vainas kabatas nazim? 595 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Tas ir nazis. 596 00:36:52,087 --> 00:36:53,088 Velns! 597 00:36:53,714 --> 00:36:56,550 - Ko? - Neko. Viss kārtībā. 598 00:37:08,770 --> 00:37:11,607 Nu, vai šāds ir déjà vu? 599 00:37:15,235 --> 00:37:19,615 Man liekas - es redzēju 2009. gada Silver Oak pudeli. 600 00:37:19,615 --> 00:37:21,325 Pagaidi! Aiziešu tai pakaļ. 601 00:37:21,325 --> 00:37:23,076 Vai tas ir kaut kāds vīns? 602 00:37:23,660 --> 00:37:25,412 Jā, tas ir vīns. 603 00:37:25,412 --> 00:37:26,914 Nāvīgi romantiski. 604 00:37:31,043 --> 00:37:33,253 Circeņi nebija pietiekami skaļi, lai nomāktu 605 00:37:33,253 --> 00:37:35,130 Bonijas brēcošo sirdsapziņu. 606 00:37:35,797 --> 00:37:38,217 Par laimi, viņa bija iemācījusies norakt vainas apziņu tik dziļi, 607 00:37:38,217 --> 00:37:42,471 ka par to pilnīgi aizmirstu, ja vien mirkli varētu pabūt vienatnē. 608 00:37:42,471 --> 00:37:43,555 Kaut kas noticis? 609 00:37:47,184 --> 00:37:49,186 Es Kodiju tiešām sajāju, vai ne? 610 00:37:51,396 --> 00:37:56,235 Tiklīdz tas puika ienāca pa durvīm, es sapratu - kaut kas nav kārtībā. 611 00:37:56,235 --> 00:37:57,569 Tu esi satikusi manu dēlu, 612 00:37:57,569 --> 00:38:02,908 tāpēc zini - es labi pazīstu vīriešus ar problēmām starp ausīm. 613 00:38:04,076 --> 00:38:08,539 Pieņemu, ka senāk ar jauno Kodiju labi izpriecājies. 614 00:38:10,916 --> 00:38:13,210 Bija aizraujoši - tas nu gan. 615 00:38:13,210 --> 00:38:16,046 Un mana dzīve nekad nebija aizraujoša. 616 00:38:17,047 --> 00:38:20,634 Bet tad tu no pilsētas aizbrauci un dzīvoji tālāk. Viņš ne. 617 00:38:22,719 --> 00:38:25,472 Viņš domāja, ka joprojām ir iemīlējies. Dumiķis. 618 00:38:27,099 --> 00:38:28,100 Tā ir mana vaina. 619 00:38:33,021 --> 00:38:35,357 Kad es peldējos, 620 00:38:35,357 --> 00:38:37,276 redzēju jūsu lamantīnu. 621 00:38:37,276 --> 00:38:41,947 Un likās, ka viņš saka, lai ar Kodiju visu turpinu. 622 00:38:43,490 --> 00:38:45,951 Izklausās, ka tas bijis cits lamantīns. 623 00:38:49,997 --> 00:38:54,126 Vai gribi zināt, ko vienmēr saku Endrū, kad viņš ir ķezā? 624 00:38:54,126 --> 00:38:57,754 Viņš to sauc par ķezas runu. 625 00:38:57,754 --> 00:38:58,839 Ne tagad. 626 00:39:00,841 --> 00:39:02,176 Sapratu. 627 00:39:15,314 --> 00:39:16,315 Bonija nebija vienīgā, 628 00:39:16,315 --> 00:39:19,359 kas jutās kā slazdā, kur viņu iedzinuši nepareizi lēmumi. 629 00:39:25,741 --> 00:39:27,242 Tas ir kāds joks? 630 00:39:27,910 --> 00:39:29,328 Galvenais, ja? 631 00:39:29,328 --> 00:39:31,371 Man prieks, ka tie esat jūs, vīri, 632 00:39:31,371 --> 00:39:34,833 jo zinu, ka droši vien esat dzirdējuši par mani labas atsauksmes no Kīzām. 633 00:39:34,833 --> 00:39:38,045 Zinu, ka jūs, ķēmi, jau sen viens otru čakarējat. 634 00:39:38,545 --> 00:39:39,546 Šoreiz tā nav. 635 00:39:39,546 --> 00:39:42,883 Jensija kungs ir iepinies slepkavībā, un mums ir lieciniece. 636 00:39:42,883 --> 00:39:45,135 Mans klients nevienu nav nogalinājis. 637 00:39:45,135 --> 00:39:46,261 Labi. Malacis. 638 00:39:46,261 --> 00:39:50,307 Nuja. To izdarīja tas Striplings, kurš arī, izrādās, ir miris. 639 00:39:50,307 --> 00:39:53,894 Kad Jensiju arestējām, viņa kabatā atradām Striplinga pirkstu. 640 00:39:54,728 --> 00:39:57,814 It kā tas būtu noziegums - staigāt apkārt ar pirkstu kabatā. 641 00:39:57,814 --> 00:39:59,691 Nu, tas ir garš stāsts. 642 00:39:59,691 --> 00:40:01,902 Bet tas neietver slepkavību. 643 00:40:01,902 --> 00:40:05,822 Ietver, tikai to slepkavību neizdarīju es. 644 00:40:05,822 --> 00:40:09,493 Šāviens galvā no tuva attāluma. Kaimiņiene šāvienu dzirdēja. 645 00:40:09,493 --> 00:40:12,079 Pēc dažām sekundēm redzēja Jensiju izejam no tā dzīvokļa. 646 00:40:12,079 --> 00:40:15,457 Es braucu ar O'Pīlu parunāt, bet, kad tur nokļuvu, viņš jau bija beigts. 647 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 Tātad tu atzīsti, ka upuri pazīsti 648 00:40:17,125 --> 00:40:19,211 un viņa slepkavības dienā biji viņa dzīvoklī? 649 00:40:21,505 --> 00:40:22,506 Kā mums veicas? 650 00:40:23,006 --> 00:40:27,177 Endrū acīmredzami ir iegāzis kāds, kurš uz viņu tur ļaunu prātu. 651 00:40:27,177 --> 00:40:29,805 Ļaunu prātu? Man nav bijis kontakta ar Jensiju jau gadiem. 652 00:40:29,805 --> 00:40:31,932 Nav tiesa. Es sadauzu viņa pastkasti 653 00:40:31,932 --> 00:40:33,392 ik reizi, kad esmu tajā apkaimē. 654 00:40:33,392 --> 00:40:36,687 Un nesen, guļot līķa maisā, salauzu viņam degunu - kā futbolists. 655 00:40:36,687 --> 00:40:38,272 Vienkārši - bāc! Izlīdu un salauzu. 656 00:40:38,272 --> 00:40:41,942 Tāpēc es teiktu - tas bija ciešs kontakts un noteikti pēdējā gada laikā. 657 00:40:43,026 --> 00:40:44,027 Balstoties uz pierādījumiem, 658 00:40:45,028 --> 00:40:48,448 mums jārekomendē, lai rajona advokāts turpina uzturēt apsūdzību. 659 00:40:49,157 --> 00:40:51,952 Jārekomendē... Jums nav jādara nekas. 660 00:40:51,952 --> 00:40:53,579 Te ir Amerika. Nevajag nobalsot? 661 00:40:54,538 --> 00:40:56,331 Es to neatbalstu. 662 00:40:56,331 --> 00:40:58,250 Nu tad sazināsimies! 663 00:40:58,250 --> 00:40:59,793 Jums ir mans numurs. 664 00:40:59,793 --> 00:41:02,880 Esmu diezgan brīvs, tāpēc... Vai kāds no jums ir sociālajos medijos? 665 00:41:04,882 --> 00:41:08,177 Veselu stundu klausījusies, kā Klasperss runā 666 00:41:08,177 --> 00:41:10,512 un neviens viņam neatbild, 667 00:41:10,512 --> 00:41:13,348 Roza beidzot izelpoja un atkal ķērās pie meklēšanas. 668 00:41:29,531 --> 00:41:32,159 Ak dievs, jums viss labi? 669 00:41:34,411 --> 00:41:35,412 Es tevi zinu. 670 00:41:37,497 --> 00:41:38,832 Ar krējumu un diviem cukuriem. 671 00:41:39,416 --> 00:41:43,253 Tā, saki godīgi! Cik lielos sūdos esmu? No viens līdz desmit. 672 00:41:43,253 --> 00:41:44,338 Miljons. 673 00:41:44,338 --> 00:41:48,133 Nevarēji pateikt "desmit"? Domā - es nesaprastu, ka desmit ir slikti? 674 00:41:48,133 --> 00:41:50,093 - Ar tevi ir cauri. - Ak dievs! 675 00:41:50,093 --> 00:41:51,637 Nu re! 676 00:41:53,222 --> 00:41:54,431 Atvainojiet, ka likām gaidīt. 677 00:41:55,974 --> 00:41:57,351 Runājot par jurisdikciju: 678 00:41:57,351 --> 00:42:00,687 mēs zinām, ka varētu būt saistība ar Finija slepkavību Kīvestā, 679 00:42:00,687 --> 00:42:02,564 bet O'Pīla dēļ 680 00:42:02,564 --> 00:42:05,484 mēs ļausim policistam Mendesam paturēt jūsu klientu te, Maiami. 681 00:42:05,984 --> 00:42:08,237 - Piekrītat? - Atkal laiks balsot. 682 00:42:08,237 --> 00:42:11,490 Nē, es tam nepiekrītu. Vai vari to kaut kā apturēt? 683 00:42:13,534 --> 00:42:14,743 Kāpēc te ir mani bērni? 684 00:42:15,994 --> 00:42:16,995 Čau, tēt! 685 00:42:17,829 --> 00:42:19,248 Atvainojos, ka pārtraucu. 686 00:42:20,582 --> 00:42:23,460 Nupat runāju ar Blenkas kundzi - šīs lietas galveno liecinieci. 687 00:42:23,460 --> 00:42:25,838 Ak, dieva dēļ! Mēs to jau izrunājām. 688 00:42:25,838 --> 00:42:27,005 Viņa viņu tur redzēja 689 00:42:27,005 --> 00:42:29,007 - uzreiz pēc tam, kad dzirdēja šāvienus. - Jā. 690 00:42:29,007 --> 00:42:31,343 To viņa teica iesniegumā. Zināt, ko vēl viņa teica? 691 00:42:31,343 --> 00:42:34,012 Man ir tikai vīnogu - mango nav. 692 00:42:34,012 --> 00:42:35,681 Benito viņai bija palūdzis našķi. 693 00:42:35,681 --> 00:42:37,599 Paldies. 694 00:42:37,599 --> 00:42:40,602 Bet tad es teicu: "Būtu labi, ja jūs izstāstītu pilnīgi visu." 695 00:42:40,602 --> 00:42:43,272 Viņa detektīvam Mendesam esot pateikusi, ka pirms slepkavības 696 00:42:43,272 --> 00:42:46,483 viņa pie O'Pīla dzīvokļa esot redzējusi citu vīrieti. 697 00:42:46,483 --> 00:42:48,986 Viņa viņu atcerējās, jo viņam bija tikai viena roka. 698 00:42:49,695 --> 00:42:52,364 Kā vīrietim tajā filmā Bēglis. 699 00:42:52,364 --> 00:42:55,617 Viņa teica, ka es to droši vien neesot redzējis, jo tajā nav meksikāņu. 700 00:42:55,617 --> 00:42:57,828 Teicu, ka neesmu meksikānis. Esmu puertorikānis. 701 00:42:57,828 --> 00:42:59,705 Jā, viņa ir kārtīga rasiste. 702 00:43:00,289 --> 00:43:02,666 Pēc tam viņa sacīja, ka detektīvs Mendess viņai teicis, 703 00:43:02,666 --> 00:43:04,835 lai to savā iesniegumā nemin. 704 00:43:04,835 --> 00:43:09,673 Citādi īstais slepkava - Jensija kungs - droši vien tiks cauri sveikā. 705 00:43:11,341 --> 00:43:15,137 Neesmu jurists, bet šķiet - tas manai lietai nāk par labu. Nē? 706 00:43:16,305 --> 00:43:17,347 Nolādēts! 707 00:43:17,347 --> 00:43:19,391 Es jau teicu. Zeķe uz lielceļa. 708 00:43:19,391 --> 00:43:21,935 Šķiet, vienojāmies, ka neļausim šim ākstam kļūt par detektīvu. 709 00:43:21,935 --> 00:43:24,229 - Tas bija pirms trim gadiem. Aizmirsu. - Aizmirsi. 710 00:43:24,229 --> 00:43:27,024 Tā, tas viss ir blēņas, ja? Šie divi ir precēti. 711 00:43:27,024 --> 00:43:28,567 Šie divi ir labākie draugi. 712 00:43:28,567 --> 00:43:30,235 - Arī mēs esam labi draugi. - Jā. 713 00:43:30,235 --> 00:43:32,279 Domā - šis man ir vienīgais pierādījums? 714 00:43:32,279 --> 00:43:35,032 Man uz galda ir vesela mape, skaidrs? 715 00:43:35,032 --> 00:43:37,367 - Es aizietu tai pakaļ. - Arī es to gribētu redzēt. 716 00:43:38,243 --> 00:43:40,829 Jā. Mani apmierina jebkura pieeja attiecībā uz to mapi. 717 00:43:42,748 --> 00:43:45,709 Tu paņēmi bērnus līdzi pie liecinieces un tad atvedi šurp? 718 00:43:45,709 --> 00:43:47,085 Biju palaidis Paulu mājās. 719 00:43:48,545 --> 00:43:50,380 Uzradies īstajā brīdī, Ro. 720 00:43:52,549 --> 00:43:53,759 Esmu tev pateicīgs. 721 00:43:55,719 --> 00:43:57,471 Tikai mājiens? Nekāda smaida? 722 00:43:57,471 --> 00:44:00,015 Ak dievs, viņš vienkārši nespēj izrādīt prieku. 723 00:44:07,606 --> 00:44:10,776 Džona Rasela, Oklahomas štata izmeklēšanas birojs. 724 00:44:10,776 --> 00:44:12,236 Es meklēju Ploveru Čeisu. 725 00:44:12,236 --> 00:44:14,530 Es tādu nepazīstu. 726 00:44:14,530 --> 00:44:15,656 Boniju. 727 00:44:15,656 --> 00:44:17,157 Jā. Viņa ir pagalmā. 728 00:44:19,159 --> 00:44:22,704 - Mums ir problēma. Mendess aizbraucis. - Nolādēts! 729 00:44:23,288 --> 00:44:26,542 Sliktie vienmēr bēg. Bet nepārdzīvojiet! Kurš gan to varēja paredzēt? 730 00:44:27,543 --> 00:44:28,961 Jensijam bija taisnība. 731 00:44:28,961 --> 00:44:31,839 Kad viss salaists dēlī, vienmēr vieglāk ir notīties, 732 00:44:31,839 --> 00:44:33,882 nevis par sastrādāto atbildēt. 733 00:44:33,882 --> 00:44:38,387 Kas attiecas uz Boniju, dziļi sirdī viņa zināja, ka bēgšanai jāliek punkts. 734 00:44:44,351 --> 00:44:45,811 Bet ne šodien. 735 00:44:48,146 --> 00:44:49,565 Mazliet nokavējāt. 736 00:44:51,441 --> 00:44:54,361 Un es gribētu ziņot par nozagtu laivu. 737 00:46:25,911 --> 00:46:27,913 Tulkojusi Inguna Puķīte