1
00:00:13,388 --> 00:00:14,681
Bijām tik tuvu!
2
00:00:14,681 --> 00:00:17,684
Striplingi droši vien
jau Bahamās dzer daikiri.
3
00:00:18,185 --> 00:00:19,353
Ir tikai 9.30.
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,396
Daikiri nav gluži brokastu dzēriens.
5
00:00:21,396 --> 00:00:24,233
- Viņus nevar vienkārši arestēt?
- Nav tik vienkārši.
6
00:00:24,233 --> 00:00:25,567
Un ir izdošanas noteikumi.
7
00:00:25,567 --> 00:00:29,696
Ir iesniegumi un atļaujas,
un biroji zvana birojiem,
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,366
un tad ir daudz dažādu procedūru
9
00:00:32,366 --> 00:00:35,577
un norišu,
kas galu galā ļauj kaut ko tādu izdarīt.
10
00:00:35,577 --> 00:00:37,704
Tas nav tā - aizgāju un izdarīju.
11
00:00:37,704 --> 00:00:39,164
- Tu to nezini, vai ne?
- Nē.
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,749
Bet domāju, ka apmēram tā ir.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,252
Paskatīsimies.
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,385
Es nedrīkstu ar tevi runāt.
15
00:00:51,385 --> 00:00:53,011
Zinu, bet esmu pēc tevis noilgojies.
16
00:00:53,011 --> 00:00:54,763
Turklāt Niks Striplings vēl ir dzīvs.
17
00:00:54,763 --> 00:00:57,224
Man ir viņa mobilais,
un tīri labi zinu, kur viņš ir.
18
00:00:57,224 --> 00:00:59,601
Nez, iedomājos -
varbūt varam pieskriet un pārrunāt,
19
00:00:59,601 --> 00:01:01,395
- ko tālāk darīt.
- Velns, nē!
20
00:01:01,395 --> 00:01:02,896
Labi. Tas ir lielisks sākums.
21
00:01:02,896 --> 00:01:05,440
- Divreiz - velns, nē!
- Tas būs pirmais solis uz priekšu.
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,776
Zinu - man ir nelielas ziepes.
23
00:01:07,776 --> 00:01:09,278
Tevi tur aizdomās par slepkavību.
24
00:01:09,278 --> 00:01:10,612
Varbūt esmu pat ķezā.
25
00:01:10,612 --> 00:01:13,198
Klau, Ro,
tu šādās situācijās esi lielisks.
26
00:01:13,198 --> 00:01:14,491
Man vajag, lai palīdzi.
27
00:01:15,826 --> 00:01:18,829
Ro mūžam nožēlos to, ko tad pateica.
28
00:01:18,829 --> 00:01:20,247
- Brauc šurp!
- Paldies.
29
00:01:20,247 --> 00:01:22,082
Vai nākamreiz varam sākt no šīs vietas?
30
00:01:22,082 --> 00:01:24,376
Nenoliec klausuli!
Tu zini, ka tas ir kaitinoši...
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,924
Ņemot vērā notikumu attīstību,
32
00:01:30,924 --> 00:01:33,802
būtu bijis gudrāk,
ja Nevils uz laiku nozustu,
33
00:01:33,802 --> 00:01:36,346
bet viņam bija nojauta,
ka Pūķu karaliene var viņam palīdzēt.
34
00:01:46,231 --> 00:01:48,442
Viņa nojautas
bija tikpat sliktas kā Jensijam.
35
00:01:57,784 --> 00:01:58,785
- Ej nost!
- Velns, ko?
36
00:03:00,347 --> 00:03:01,515
Eg!
37
00:03:02,349 --> 00:03:04,560
Mans draugs.
Mans priekšnieks. Mans brālis.
38
00:03:04,560 --> 00:03:06,186
Es neesmu nekas no tā.
39
00:03:06,186 --> 00:03:07,729
Neesi. Nē.
40
00:03:07,729 --> 00:03:09,022
Vai redzēji to puiku Nevilu?
41
00:03:09,022 --> 00:03:11,316
Nē. Es tikko atvedu bosu un viņa kundzi.
42
00:03:11,316 --> 00:03:13,318
Tagad es uzpildīšu degvielu.
43
00:03:13,318 --> 00:03:16,488
Aizvedīšu dažus narkotiku tirgoņus
atpakaļ uz Štatiem, tāpēc...
44
00:03:16,488 --> 00:03:18,907
Viņi noteikti ir priecīgi,
ka tu visiem to stāsti.
45
00:03:19,700 --> 00:03:20,826
Izcila doma.
46
00:03:20,826 --> 00:03:22,578
Ei, vai tev ir brītiņš?
47
00:03:22,578 --> 00:03:23,829
Izskaties izslāpis.
48
00:03:23,829 --> 00:03:27,291
Negribi ātri iedzert kafiju?
Vai mēs varētu... Nu labi.
49
00:03:27,833 --> 00:03:29,668
Varam pārcelt. Citreiz.
50
00:03:30,502 --> 00:03:31,920
Tas čalis ir baiss.
51
00:04:38,987 --> 00:04:41,448
{\an8}Egs bija kārtīgi uzvilcies -
52
00:04:41,448 --> 00:04:43,450
{\an8}gan Nevila dēļ, gan seksuāli -,
53
00:04:45,327 --> 00:04:48,080
{\an8}bet viņš bija diezgan drošs,
ka vienā ziņā viņš to nokārtos.
54
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
ĪPAŠUMA NODOŠANAS AKTS
55
00:04:50,290 --> 00:04:51,375
DŽ VENDELS
56
00:04:59,383 --> 00:05:01,593
{\an8}Neatradu. Viņš diezgan spēcīgi asiņo.
57
00:05:01,593 --> 00:05:03,470
{\an8}Būs vai nu slimnīcā, vai beigts.
58
00:05:03,470 --> 00:05:05,389
{\an8}Neatceros, kad kāds no manis būtu bēdzis,
59
00:05:05,389 --> 00:05:07,182
{\an8}kad mana mēle ir viņa mutē.
60
00:05:08,809 --> 00:05:10,143
{\an8}Savu izdevību palaidi garām.
61
00:05:10,769 --> 00:05:12,521
{\an8}Būtu bijis labi.
62
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
{\an8}Vari iet.
63
00:05:17,776 --> 00:05:20,696
{\an8}Kāpēc vīrieši nekad nesaprot,
kad viņiem jāiet prom?
64
00:05:23,574 --> 00:05:26,827
{\an8}Jensijs joprojām oda pēc izrakta kapa,
65
00:05:26,827 --> 00:05:29,413
{\an8}tāpēc viņam vajadzēja
nodušoties un pārģērbties.
66
00:05:30,622 --> 00:05:33,750
{\an8}Apstājies! Izkāpšu te gadījumam,
ja pie manas mājas ir kruķi.
67
00:05:33,750 --> 00:05:34,877
Gluži kā vidusskolā.
68
00:05:34,877 --> 00:05:37,421
Mans puisis Kīts
mēdza mani izlaist kvartālu tālāk,
69
00:05:37,421 --> 00:05:39,006
lai varu ielavīties pēc atļautā laika.
70
00:05:39,006 --> 00:05:41,300
Jāsaka godīgi -
man nepatīk, kā tas izklausās.
71
00:05:41,300 --> 00:05:42,593
Tu un Kīts vēlu ārā,
72
00:05:42,593 --> 00:05:44,219
darot dievs zina ko.
73
00:05:44,219 --> 00:05:46,763
Tieši tādu čaļu dēļ
jau atļautais laiks tiek noteikts.
74
00:05:46,763 --> 00:05:49,641
Ak dievs! Tevis dēļ man jāiedzer kafija.
75
00:05:49,641 --> 00:05:51,351
Manis dēļ nav jādara nekas. Neesmu Kīts.
76
00:05:51,935 --> 00:05:53,937
Tiksimies vēlāk pie Rohelio.
77
00:05:53,937 --> 00:05:55,022
Paķer līdzi Kītu!
78
00:06:07,284 --> 00:06:09,411
Kad sākotnējais satraukums bija norimis,
79
00:06:09,411 --> 00:06:13,332
Kodijs iegrima vienā no grāmatām,
ko Jensijs nebija lasījis.
80
00:06:13,332 --> 00:06:15,209
Bāc, šis gan ir labs rakstnieks.
81
00:06:15,959 --> 00:06:16,960
Jā.
82
00:06:18,128 --> 00:06:20,130
Ei, tev viss kārtībā?
83
00:06:21,882 --> 00:06:23,383
Esmu nogurusi no bēgšanas.
84
00:06:23,383 --> 00:06:26,845
Jā, zini ko? Nu... Vispār neko.
85
00:06:27,346 --> 00:06:29,765
Man nepatīk, ka cilvēki nepabeidz domu.
86
00:06:30,599 --> 00:06:32,434
Man tas šķiet egoistiski un augstprātīgi.
87
00:06:32,434 --> 00:06:33,602
Jā, es atvainojos.
88
00:06:33,602 --> 00:06:37,606
Nezinu - tas ir drusku muļķīgi,
bet iedomājos: man tagad ir 27
89
00:06:37,606 --> 00:06:39,441
un varbūt tevi vairs nevajātu,
90
00:06:39,441 --> 00:06:42,319
ja mēs būtu... īsts pāris.
91
00:06:43,445 --> 00:06:44,446
Nezinu gan, Kodij.
92
00:06:46,281 --> 00:06:48,075
Jā. Nē, tev taisnība.
93
00:06:48,075 --> 00:06:51,578
Bet Bonija savu dzīvi
vienmēr bija uztvērusi kā problēmu virkni
94
00:06:52,579 --> 00:06:56,166
un cilvēkus ap sevi -
tikai kā risinājumus.
95
00:07:00,087 --> 00:07:01,213
Tāpēc kas zina -
96
00:07:03,257 --> 00:07:04,967
varbūt viņa bija atradusi nākamo.
97
00:07:16,687 --> 00:07:18,105
Laid vaļā!
98
00:07:18,105 --> 00:07:20,148
- Kas...
- Viss labi. Ļaujies!
99
00:07:20,148 --> 00:07:21,733
- Atslābsti! Elpo!
- Bonij!
100
00:07:21,733 --> 00:07:23,402
Mieru!
101
00:07:23,402 --> 00:07:26,154
Endrū! Vai nokāpsi no viņa, lūdzu?
102
00:07:30,033 --> 00:07:32,494
Skatoties uz viltoto dokumentu...
103
00:07:32,494 --> 00:07:34,037
{\an8}DĀVINĀTĀJS DŽEIMSS VENDELS
DĀVINA GREISIJAI SVEINAI
104
00:07:34,037 --> 00:07:35,706
{\an8}...Greisija zināja,
ka ir tuvu kam neatgriezeniskam.
105
00:07:45,132 --> 00:07:46,383
Gribējāt mani satikt?
106
00:07:46,383 --> 00:07:47,926
Paldies, ka atnācāt.
107
00:07:48,510 --> 00:07:50,929
Jājā, mums ir viešņas.
108
00:07:53,682 --> 00:07:55,184
Kad uzzināju, ka mēģināt pārdot
109
00:07:55,184 --> 00:07:57,686
jūsu vīra zemes gabaliņu pludmalē,
110
00:07:57,686 --> 00:07:59,104
sapratu, ka mums jārunā.
111
00:08:00,230 --> 00:08:02,983
Kā redzat, Džeimss to atdeva man
par manu pakalpojumu.
112
00:08:02,983 --> 00:08:06,236
Teicu, ka pieņemšu tikai tad,
ja spēšu palīdzēt.
113
00:08:09,489 --> 00:08:13,577
Tas, kādu atvieglojumu sniedzāt Džeimsam
un visai ģimenei, nav naudā izmērāms.
114
00:08:13,577 --> 00:08:17,039
Velns parāvis! Zvani juristam, mamm!
115
00:08:17,039 --> 00:08:22,544
Meitenīt! Pagājušoreiz es
par tavu necieņu paklusēju. Nu vairs ne.
116
00:08:23,170 --> 00:08:27,049
Sarunāsi vēl kādas blēņas - nožēlosi.
117
00:08:34,556 --> 00:08:35,933
Atvainojos par viņu.
118
00:08:35,933 --> 00:08:38,559
Tas nekas. Viņa sēro.
119
00:08:39,394 --> 00:08:41,270
Pasakiet, ka viņu vienmēr atbalstīšu.
120
00:08:51,198 --> 00:08:53,909
Kas? Kāpēc taisi tādu kaķa skaņu?
121
00:08:53,909 --> 00:08:57,162
Tāpēc, ka biji izlaidusi nagus.
Biji gatava uzbrukt.
122
00:08:57,746 --> 00:08:59,706
Neviens ar tevi tā nerunās.
123
00:08:59,706 --> 00:09:00,791
Izņemot tevi.
124
00:09:01,583 --> 00:09:05,754
Un kad Vendela kungs tev iedeva
tik dāsnu dāvanu?
125
00:09:06,463 --> 00:09:09,883
Pirms viņa gars viņu pameta.
Viņš zināja, ka beigas ir tuvu.
126
00:09:11,343 --> 00:09:15,138
Tagad mēs varētu iziet pastaigāties,
vai arī gribi uzbrukt vēl kādam?
127
00:09:16,598 --> 00:09:18,684
Šodien ar Jājā joki mazi.
128
00:09:21,645 --> 00:09:23,730
Klau, iedosi viņam, lūdzu,
pretsāpju zāles?
129
00:09:23,730 --> 00:09:24,648
- Paldies.
- Nē.
130
00:09:24,648 --> 00:09:26,859
- Nopietni?
- Bonij, viņš centās mani nogalināt.
131
00:09:26,859 --> 00:09:29,027
Neesi tik dramatisks!
Viņš gribēja tevi nobaidīt.
132
00:09:29,027 --> 00:09:31,446
Turpretim tu mēģināji nogalināt manu vīru.
133
00:09:32,239 --> 00:09:35,659
Nu kas manī ir tāds,
kas vīriešus dara vardarbīgus?
134
00:09:35,659 --> 00:09:38,871
Nezinu, bet esmu diezgan drošs,
ka par to nebūtu jāpriecājas.
135
00:09:38,871 --> 00:09:41,999
Tā golfa mašīnas notikuma dēļ
es viņu atradu.
136
00:09:41,999 --> 00:09:43,876
Internetā redzēju video.
137
00:09:43,876 --> 00:09:47,212
Atvaino! Tikai domāju, ka esi bīstams.
138
00:09:47,212 --> 00:09:51,383
Nu re! Tu centies mani aizstāvēt.
139
00:09:52,050 --> 00:09:54,887
Tā, klau! Tu zini, ka esmu par mīlestību,
140
00:09:54,887 --> 00:09:57,598
un esmu par jums, trakajiem,
ārkārtīgi priecīgs,
141
00:09:57,598 --> 00:10:00,976
bet tevi meklē. Mūs abus.
Tu nevari te palikt.
142
00:10:00,976 --> 00:10:02,477
Nu, man ir rezerves plāns.
143
00:10:02,477 --> 00:10:04,688
Redzi - viņš tev palīdzēs.
Stāsti! Kāds tas ir?
144
00:10:04,688 --> 00:10:06,523
Es rezervēju mums numuru Motor Inn.
145
00:10:06,523 --> 00:10:07,524
Jā.
146
00:10:09,109 --> 00:10:11,486
Pirmā mācība, čempiņ:
moteļos viņa nepaliek.
147
00:10:11,486 --> 00:10:13,906
Vai būtu iespējams
dažas naktis palikt namiņā,
148
00:10:13,906 --> 00:10:15,490
kamēr sapratīšu, ko darīt tālāk?
149
00:10:17,576 --> 00:10:18,660
Protams.
150
00:10:18,660 --> 00:10:19,870
Man jābrauc pie Ro.
151
00:10:19,870 --> 00:10:21,830
- Jā.
- Tikmēr pazūdi!
152
00:10:23,373 --> 00:10:24,791
Tas sīkais draņķis!
153
00:10:25,667 --> 00:10:27,377
- 911. Kas noticis?
- Sveiki!
154
00:10:27,377 --> 00:10:31,632
Zvanu, lai ziņotu, ka esmu redzējis
meklēšanā esošu cilvēku. Endrū Je...
155
00:10:31,632 --> 00:10:33,133
- Ei!
- Viltus trauksme.
156
00:10:33,926 --> 00:10:37,304
Ei! Nē! Ko tu...
157
00:10:37,304 --> 00:10:39,473
Cerams,
tev ir telefona atrašanas funkcija.
158
00:10:39,473 --> 00:10:42,518
Vecīt, tikko dabūju viena zaķa numuru.
Citur nesaglabāju. Bļāviens!
159
00:10:43,936 --> 00:10:46,480
Ei, atvaino! Jā.
160
00:10:46,480 --> 00:10:48,315
Ej atpakaļ uz mežu vai kur!
161
00:10:48,315 --> 00:10:49,691
Nolādēts!
162
00:10:50,734 --> 00:10:51,944
Gaidīdams Jensiju,
163
00:10:51,944 --> 00:10:55,322
Ro nespēja beigt domāt
par Sanija izteiktajiem draudiem.
164
00:10:55,322 --> 00:10:57,491
Flaco, neesi redzējis Nataljas sprādzīti?
165
00:10:58,158 --> 00:10:59,326
Kādu sprādzīti?
166
00:10:59,326 --> 00:11:02,204
Matu sprādzi ar vienradzi.
Tā viņai ir mīļākā.
167
00:11:02,204 --> 00:11:05,040
Viņa to nevar atrast un iet pa gaisu.
168
00:11:06,834 --> 00:11:07,668
Tev viss labi?
169
00:11:09,837 --> 00:11:11,588
- Kāpēc prasi?
- Kad tu domā,
170
00:11:11,588 --> 00:11:14,007
tev saraucas piere.
171
00:11:14,007 --> 00:11:15,342
Dabūsi krunkas.
172
00:11:15,342 --> 00:11:19,096
Man tevi jābrīdina: es nenovecošu
kopā ar čali, kas izskatās vecs.
173
00:11:19,680 --> 00:11:20,764
Par vēlu.
174
00:11:21,265 --> 00:11:22,641
Man viss kārtībā.
175
00:11:22,641 --> 00:11:23,725
Tiešām?
176
00:11:23,725 --> 00:11:24,893
Goda vārds.
177
00:11:27,229 --> 00:11:29,439
- Labi. Atā!
- Labi.
178
00:11:43,203 --> 00:11:44,496
Vēl nav vaļā.
179
00:11:44,496 --> 00:11:45,998
Pat man?
180
00:11:48,584 --> 00:11:49,835
Sveika!
181
00:11:49,835 --> 00:11:51,170
Nē.
182
00:11:51,170 --> 00:11:54,840
Es tevis dēļ izgāju no mājas,
skaisti saģērbos.
183
00:11:54,840 --> 00:11:57,676
Tāds sveiciens nav pieņemams.
Mēģini vēlreiz!
184
00:12:00,637 --> 00:12:02,222
Sveicināta, karalien!
185
00:12:02,222 --> 00:12:03,307
Labāk.
186
00:12:03,307 --> 00:12:05,017
Tev kāds piečurājis alu?
187
00:12:05,684 --> 00:12:08,270
Slimnīcā joprojām nav uzradies
neviens ar šautu brūci.
188
00:12:08,270 --> 00:12:10,189
Jūtu līdzi.
189
00:12:10,814 --> 00:12:14,860
Atslābsti! Viss nokārtosies.
190
00:12:16,028 --> 00:12:17,529
Man tā parasti notiek.
191
00:12:18,530 --> 00:12:19,656
Man vajag, lai izpalīdzi.
192
00:12:20,574 --> 00:12:21,992
Gribu satikt tavu bosu.
193
00:12:22,951 --> 00:12:26,163
Man viņam kaut kas ir. Kaut kas labs.
194
00:12:28,498 --> 00:12:31,376
Labs tev vai labs mums abiem?
195
00:12:36,298 --> 00:12:37,591
Vēl neesmu izlēmusi.
196
00:12:41,845 --> 00:12:43,764
Paskatīsimies, kā tu uzvedīsies.
197
00:12:58,570 --> 00:13:01,240
Sveiks, draugs! Neticēsi,
kas pēdējās dienās ar mani noticis.
198
00:13:02,074 --> 00:13:04,201
Tev viss labi? Kas par lietu?
199
00:13:04,826 --> 00:13:05,827
Piedod, vecīt!
200
00:13:16,296 --> 00:13:17,297
Ro, ko tu izdarīji?
201
00:13:19,967 --> 00:13:23,095
Viss būs labi. Lai sistēma strādā!
Tu neesi izdarījis neko sliktu.
202
00:13:24,221 --> 00:13:27,307
Tu zini, kas jādara.
Kāp lejā un nostājies!
203
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
Rokas augšā!
204
00:13:33,272 --> 00:13:35,983
Mans bijušais draugs jau teica -
neesmu izdarījis neko sliktu.
205
00:13:36,483 --> 00:13:38,861
- Viņam kabatā ir pirksts.
- Nav manējais.
206
00:13:38,861 --> 00:13:42,531
Endrū Jensij, tu tiec arestēts
par Israēla O'Pīla slepkavību.
207
00:13:43,282 --> 00:13:45,701
Nolādēts, cik patīkami to pateikt!
208
00:13:45,701 --> 00:13:47,786
Tavs deguns izskatās briesmīgi.
Kas atgadījās?
209
00:13:48,579 --> 00:13:49,955
Ved viņu projām!
210
00:13:51,331 --> 00:13:53,083
Tavs šerifs teica -
tu esot šo noorganizējis.
211
00:13:53,667 --> 00:13:57,171
Pieņēmi pareizo lēmumu, vecīt. Paldies.
212
00:13:59,715 --> 00:14:00,716
Labi.
213
00:14:06,096 --> 00:14:08,599
Jums ir tiesības klusēt.
214
00:14:08,599 --> 00:14:11,143
Viss, ko teiksiet,
tiks izmantots pret jums tiesā.
215
00:14:11,727 --> 00:14:13,312
Jums ir tiesības runāt ar advokātu
216
00:14:13,312 --> 00:14:15,439
un lūgt viņa klātbūtni nopratināšanā.
217
00:14:15,439 --> 00:14:18,358
Ja advokātu nevarat atļauties,
jums to piešķirs.
218
00:14:18,358 --> 00:14:19,526
Jums ir tiesības uz...
219
00:14:21,361 --> 00:14:22,696
Kas tās par kladēm?
220
00:14:26,200 --> 00:14:27,659
Atvaino!
221
00:14:27,659 --> 00:14:29,786
Tikai... To neskaties!
222
00:14:30,370 --> 00:14:32,039
Kas tās ir? Dienasgrāmatas?
223
00:14:32,789 --> 00:14:34,291
Tās ir...
224
00:14:34,291 --> 00:14:36,668
Tā ir grāmata, ko es rakstu.
225
00:14:37,169 --> 00:14:38,086
Tu esi rakstnieks?
226
00:14:39,630 --> 00:14:41,632
- Mēģinu būt.
- Par ko tā ir?
227
00:14:43,133 --> 00:14:45,761
Nu, tā ir par šo.
228
00:14:47,554 --> 00:14:48,555
Par mums.
229
00:14:49,223 --> 00:14:51,391
Bonija negribēja pārsteigties, bet,
230
00:14:51,391 --> 00:14:55,187
ja viņš joprojām bija labs gultā, līdz
nedēļas beigām viņi varētu būt precēti.
231
00:14:58,815 --> 00:15:01,735
Jensiju ģimenes namiņš pie Sentdžonsa upes
232
00:15:01,735 --> 00:15:03,904
stāvēja jau gadiem.
233
00:15:03,904 --> 00:15:04,988
Tas bija veclaicīgs,
234
00:15:05,614 --> 00:15:09,910
kas floridiešu valodā nozīmē - tajā nebija
kondicioniera un bija bariem kukaiņu.
235
00:15:13,372 --> 00:15:15,832
Raugoties no gaišās puses,
Bonija bija pārliecināta,
236
00:15:15,832 --> 00:15:18,669
ka Oklahomas štata policijai
nav ne jausmas,
237
00:15:18,669 --> 00:15:21,713
ka šī Dieva pamestā vieta vispār pastāv.
238
00:15:24,216 --> 00:15:25,217
Tā.
239
00:15:26,510 --> 00:15:28,345
Te mūs neviens netraucēs.
240
00:15:29,137 --> 00:15:30,973
Man likās tieši tāpat.
241
00:15:32,850 --> 00:15:35,269
Atvainojiet!
Endrū teica, ka namiņš būs tukšs.
242
00:15:36,854 --> 00:15:38,564
Izklausās pēc mana dēla.
243
00:15:39,314 --> 00:15:40,315
Kā viņam klājas?
244
00:15:48,657 --> 00:15:51,618
Es tikai saku -
jums uniforma izskatās ļoti labi.
245
00:15:51,618 --> 00:15:55,080
Cilājat svarus vai vingrināties?
Izskatāties super. Kāds ir noslēpums?
246
00:16:06,008 --> 00:16:08,177
Pat Tillija un iecienītie burkāni
247
00:16:08,177 --> 00:16:11,555
neļāva Īvei aizmirst,
ka Jensijs joprojām ir dzīvs,
248
00:16:12,431 --> 00:16:13,891
un viņa zināja, kuru vainot.
249
00:16:14,808 --> 00:16:16,894
- Drīkstu pievienoties?
- Nedrīksti.
250
00:16:16,894 --> 00:16:20,981
Ja nu es pateiktu,
ka Jensiju tikko apsūdzēja slepkavībā?
251
00:16:20,981 --> 00:16:23,066
Kriminālā Florida. Paskaties!
252
00:16:29,948 --> 00:16:31,992
Vēl neesi izlasījusi?
Tur ir viena īsa rindkopa.
253
00:16:31,992 --> 00:16:33,827
Atšujies un ļauj man pabeigt!
254
00:16:37,706 --> 00:16:39,166
Tagad drīksti kāpt iekšā.
255
00:16:40,542 --> 00:16:42,044
Velns parāvis, mīļum!
256
00:16:42,044 --> 00:16:44,546
To nevarētu izplānot labāk, vai ne?
257
00:16:45,255 --> 00:16:46,965
Ceru, ka apsūdzību neatcels.
258
00:16:46,965 --> 00:16:50,052
Es prātoju, vai nevajadzētu
aizsūtīt uz Jensija māju Keitlinu,
259
00:16:50,052 --> 00:16:52,721
lai noliek tur mobilo vai ko.
260
00:16:52,721 --> 00:16:54,806
Zinu - tu teiksi,
ka viņa visu salaidīs dēlī,
261
00:16:54,806 --> 00:16:56,808
bet viņa ir laba meitene.
262
00:16:56,808 --> 00:16:58,852
Viņa ir ļoti laba meitene, mīļum.
263
00:16:58,852 --> 00:17:01,647
Mums vajadzētu turpināt runāt par viņu,
nevis darīt šo.
264
00:17:09,820 --> 00:17:13,242
Vecīt, mēs tagad drātēsimies.
265
00:17:13,867 --> 00:17:15,953
Man ir piedāvājums no Pūķu karalienes.
266
00:17:16,828 --> 00:17:18,413
Kas, pie velna, ir Pūķu karaliene?
267
00:17:19,748 --> 00:17:20,832
Es piezvanīju,
268
00:17:20,832 --> 00:17:25,002
un tajā laikā nav reģistrēta
nevienas privātās lidmašīnas izlidošana.
269
00:17:25,002 --> 00:17:27,464
Es viņus redzēju pats savām acīm, Montij.
270
00:17:27,464 --> 00:17:29,675
Viņš ir dzīvs.
Vai saki, ka viņi neko neatrada?
271
00:17:29,675 --> 00:17:31,969
Atrada sadalījušos pirkstu tavā kabatā.
272
00:17:31,969 --> 00:17:34,221
Tas ir uz veiksmi. Es to tā nēsāju.
273
00:17:34,221 --> 00:17:35,556
Tas ir Nika pirksts.
274
00:17:35,556 --> 00:17:37,307
Izrakām, lai atbloķētu viņa mobilo.
275
00:17:37,307 --> 00:17:38,767
Vai viņa mobilo pārbaudīja?
276
00:17:39,351 --> 00:17:40,519
Starp pierādījumiem mobilā nav.
277
00:17:40,519 --> 00:17:42,813
Nolādētais Mendess!
Tu zini, ka viņš to paņēmis.
278
00:17:44,523 --> 00:17:46,024
- Sveiki!
- Sveiks!
279
00:17:46,024 --> 00:17:47,401
Kāpēc tu man nepateici?
280
00:17:47,401 --> 00:17:50,362
Tāpēc, ka tu būtu pateicis viņam
un viņš neatbrauktu.
281
00:18:02,374 --> 00:18:04,042
Tā, kungi!
282
00:18:04,042 --> 00:18:07,546
Man tiešām patīk jūsu dzimtās valodas
neslēptā emocionalitāte.
283
00:18:07,546 --> 00:18:08,964
Es gribētu iesaistīties.
284
00:18:08,964 --> 00:18:11,425
- Ko tu dari? Tu viņu pazīsti.
- Kā - ko?
285
00:18:11,425 --> 00:18:15,095
Vai, tavuprāt, nav iespējams, ka viņš
aizbrauca iztaujāt to sūda dakteri,
286
00:18:15,095 --> 00:18:17,389
kurš izvilka ieroci,
un Jensijam vajadzēja viņu nošaut?
287
00:18:19,308 --> 00:18:20,559
- Vai tā notika?
- Nē.
288
00:18:20,559 --> 00:18:21,518
Redzi?
289
00:18:25,439 --> 00:18:26,773
Atvaino!
290
00:18:27,524 --> 00:18:31,028
Starp citu, tik neseksīgs kā tagad
tu neesi bijis nekad.
291
00:18:35,240 --> 00:18:36,658
Arī man tā šķiet.
292
00:18:38,952 --> 00:18:40,996
Tas ir stulbums. Es tūlīt aizbraukšu.
293
00:18:40,996 --> 00:18:42,414
Nē. Tā nedari!
294
00:18:43,248 --> 00:18:44,583
Tu vari zaudēt darbu.
295
00:18:44,583 --> 00:18:45,876
Es varu palīdzēt.
296
00:18:45,876 --> 00:18:47,586
Tiešām? Esi lieciniece?
297
00:18:47,586 --> 00:18:49,963
Vai redzēji Niku Striplingu dzīvu?
298
00:18:49,963 --> 00:18:51,715
Nē, bet es redzēju lidmašīnu.
299
00:18:51,715 --> 00:18:55,719
Jā, arī tev neviens neticēs.
Bez pierādījumiem tās lidmašīnas nav.
300
00:18:58,096 --> 00:19:01,350
Klau, zinu - teici, lai liekos mierā,
un es nostādīju tevi nelāgā situācijā,
301
00:19:01,350 --> 00:19:05,062
bet, Ro, šī sajūta nav laba.
302
00:19:05,062 --> 00:19:06,355
Tu domā - es jūtos labi?
303
00:19:07,064 --> 00:19:09,274
Atvaino! Negribu aizskart tavas jūtas.
304
00:19:11,401 --> 00:19:13,820
Tu būsi emocionālā cietumā, es - īstā.
305
00:19:21,453 --> 00:19:23,372
Evans Šuks nemēdza gremdēties domās,
306
00:19:23,372 --> 00:19:27,125
bet viņš sev bija iestāstījis:
ja viņš atradīs telefonu,
307
00:19:27,125 --> 00:19:29,336
atgūs arī savu modžo.
308
00:19:30,921 --> 00:19:31,964
Sveiki!
309
00:19:33,632 --> 00:19:34,466
Jauks žetons.
310
00:19:35,050 --> 00:19:37,386
Man prieks,
ka noķērāt to sūdabrāli Jensiju.
311
00:19:37,386 --> 00:19:39,555
Ceru, ka cietumā viņu sadurs.
312
00:19:39,555 --> 00:19:43,725
Vispār es meklēju
tādu pievilcīgu balto dāmu vidējos gados.
313
00:19:43,725 --> 00:19:45,686
Mēs abi, māsa.
314
00:19:45,686 --> 00:19:47,729
Pirmkārt, nesauc mani par māsu!
315
00:19:47,729 --> 00:19:49,481
- Tu nedrīksti.
- Skaidrs.
316
00:19:49,481 --> 00:19:52,860
Otrkārt, tavs laulības gredzens redzams
pat no šejienes, tāpēc tas ir pretīgi.
317
00:19:52,860 --> 00:19:54,152
Ērgļa acis?
318
00:19:54,778 --> 00:19:58,615
Atvainojos, policistes kundze.
Viena dāma te bija.
319
00:19:58,615 --> 00:20:01,076
Viņa aizbrauca ar čali, ar kuru bija kopā.
320
00:20:01,076 --> 00:20:02,494
Uz kurieni - nezinu.
321
00:20:02,494 --> 00:20:03,871
- Paldies.
- Jep.
322
00:20:04,746 --> 00:20:07,291
Ziniet, šī ir pirmā reize,
kad redzu jūsu māju gaismā.
323
00:20:07,291 --> 00:20:08,458
A-ha.
324
00:20:08,458 --> 00:20:10,502
Tiešām nejēdzīgi vājprātīga, vecīt.
325
00:20:10,502 --> 00:20:11,587
Paldies.
326
00:20:11,587 --> 00:20:12,671
Tas nav kompliments.
327
00:20:16,717 --> 00:20:18,552
Federālo aģentu nelaime ir tā,
328
00:20:18,552 --> 00:20:23,015
ka viņi nedrīkst okšķerēt pa slepkavībā
aizdomās turētā māju bez pamatota iemesla.
329
00:20:24,808 --> 00:20:26,643
Bet to var piekāst.
330
00:20:38,739 --> 00:20:40,741
BLŪSPRINGSAS ŠTATA PARKS
331
00:20:44,536 --> 00:20:46,246
Es to darīšu. Lēkšu iekšā.
332
00:20:47,122 --> 00:20:49,166
Tas bija tieši tas, ko Bonijai vajadzēja.
333
00:20:50,209 --> 00:20:51,960
Viņa mēģināja to visu aptvert.
334
00:20:55,047 --> 00:20:56,757
Bija vieglāk, nekā gaidīts.
335
00:20:59,927 --> 00:21:01,220
Muciņa!
336
00:21:02,721 --> 00:21:07,643
Tā nebija muciņa, bet Kodijam patika
to izkliegt, kad vien viņš devās peldēt.
337
00:21:09,686 --> 00:21:10,812
UZMANĪBU - LAMANTĪNI
338
00:21:10,812 --> 00:21:13,106
Lamantīni?
Kā tas, kurš teica, lai sakārtojat dzīvi?
339
00:21:14,191 --> 00:21:16,026
Endrū vajadzētu paturēt muti ciet.
340
00:21:17,194 --> 00:21:19,363
Viņš bieži stāstīja,
cik ļoti jums abiem te patīk.
341
00:21:20,405 --> 00:21:21,406
Jā.
342
00:21:21,406 --> 00:21:25,244
Vajadzēja 33 miljonus gadu,
lai radītu šo vietu.
343
00:21:26,370 --> 00:21:29,915
Viss sākās ar sīku plaisu kaļķakmenī,
344
00:21:29,915 --> 00:21:35,128
kas pazemes upei ļāva
izveidot milzonīgu strūklaku.
345
00:21:36,880 --> 00:21:40,217
Ja tas nav brīnums,
tad nezinu, kā to sauc.
346
00:21:41,134 --> 00:21:42,386
Ģeoloģija.
347
00:21:43,303 --> 00:21:46,431
Nu es redzu,
kāpēc jūs tik labi sapratāties.
348
00:21:50,435 --> 00:21:52,688
Tev jālec ūdenī. Tas ir tik dzidrs!
349
00:21:53,522 --> 00:21:54,565
Kristāldzidrs.
350
00:21:55,232 --> 00:21:59,736
Šāda vieta rāda dvēselei spoguli -
351
00:22:01,738 --> 00:22:03,073
parāda, kas ir īsts.
352
00:22:04,324 --> 00:22:05,742
Tāpat, kā lietojot sēnes.
353
00:22:06,326 --> 00:22:08,328
Jā, apmēram tā.
354
00:22:08,954 --> 00:22:11,790
Endrū par jums bija taisnība.
Jūs tiešām esat rēcīgs.
355
00:22:12,791 --> 00:22:14,376
Esmu saukts arī sliktāk.
356
00:22:17,921 --> 00:22:19,381
Muciņa!
357
00:22:42,571 --> 00:22:46,450
Vienā mirklī
visa Bonijas skepse bija aizskalota prom,
358
00:22:47,367 --> 00:22:50,120
jo šis jau nu tiešām bija brīnumaini.
359
00:22:50,954 --> 00:22:53,165
Vēstījums tika nodots, piemiedzot aci.
360
00:22:54,708 --> 00:22:59,087
Kas attiecas uz Kodiju,
viņai bija jāklausa sirdij.
361
00:23:18,982 --> 00:23:22,277
Paskat tik, kāds ir mūsu mazais Egs.
Sasauc sapulces, rīkojas.
362
00:23:23,529 --> 00:23:27,157
Atvaino! Zinu,
ka tev mums ir lielisks piedāvājums.
363
00:23:28,075 --> 00:23:29,952
Viņa pārvalda gabalu no pludmales,
364
00:23:29,952 --> 00:23:31,954
- kuru mēģināt...
- Es varu runāt pati.
365
00:23:33,121 --> 00:23:36,124
Šķiet, viņi nav vienojušies,
kurš šodien valkā bikses.
366
00:23:36,124 --> 00:23:38,293
Mūsu mājās tas ir 50 pret 50.
367
00:23:38,293 --> 00:23:39,503
Vai ne, mīļum?
368
00:23:39,503 --> 00:23:41,213
Kopā darām - sapni sasniegt varam.
369
00:23:43,257 --> 00:23:44,341
Varu pagaidīt.
370
00:23:45,259 --> 00:23:46,260
Apžilbini mūs!
371
00:23:46,260 --> 00:23:48,428
Runa ir par Vendela īpašumu.
Pirms savas nāves
372
00:23:48,428 --> 00:23:51,223
Džeimss Vendels to atdeva man
par maniem pakalpojumiem.
373
00:23:51,223 --> 00:23:52,516
Kādiem pakalpojumiem?
374
00:23:53,725 --> 00:23:55,018
Palīdzēju viņam nomirt.
375
00:23:56,353 --> 00:23:59,189
Zinu, ka Vendelas kundzei
esat izteicis piedāvājumu.
376
00:24:00,524 --> 00:24:02,526
Tagad jums tas jāizsaka man.
377
00:24:03,735 --> 00:24:05,153
Tas ir skaists īpašums.
378
00:24:05,153 --> 00:24:06,321
Lieliski!
379
00:24:06,321 --> 00:24:09,825
Nu, kad esam apsprieduši šo brīnišķīgo
iespēju, par biznesu vairs ne vārda.
380
00:24:10,409 --> 00:24:13,036
- Atnes mums dzērienus!
- Tūlīt būs.
381
00:24:14,329 --> 00:24:16,164
Tev tie būs jāpagatavo. Ejam!
382
00:24:16,790 --> 00:24:18,000
Paldies, puiši.
383
00:24:18,709 --> 00:24:21,962
Tie ir mūsu puiši. Tik jauki.
384
00:24:23,380 --> 00:24:24,381
Kas?
385
00:24:25,340 --> 00:24:29,386
Nedomāju, ka jūs ar vīru esat 50 pret 50.
386
00:24:29,386 --> 00:24:31,805
Tiešām? 60 pret 40?
387
00:24:32,806 --> 00:24:35,517
- Nē.
- Kā teiksi.
388
00:24:48,030 --> 00:24:51,366
Vai dieniņ!
Cik mazs būris tava izmēra sunim.
389
00:24:51,366 --> 00:24:53,535
Minēšu: tu būtu atnācis pirms 20 minūtēm,
390
00:24:53,535 --> 00:24:56,163
bet gribēji izdomāt
kaut ko asprātīgu, ko pateikt,
391
00:24:56,163 --> 00:24:57,664
mani ieraugot.
392
00:24:57,664 --> 00:24:59,166
Uzdevums paveikts.
393
00:24:59,166 --> 00:25:00,667
Nē, tiešām - perfekta frāze.
394
00:25:00,667 --> 00:25:02,669
- Runā vien!
- Jā.
395
00:25:02,669 --> 00:25:04,838
Vai aptver, kādos mēslos tu esi?
396
00:25:04,838 --> 00:25:06,882
Vai tu tiešām šos sūdus uzvelsi man?
397
00:25:06,882 --> 00:25:08,258
- Jā.
- Par ko?
398
00:25:08,258 --> 00:25:10,928
Par to,
ka pārsimt reižu izrāvu tavu pastkastīti?
399
00:25:10,928 --> 00:25:12,346
Zini, iespējams.
400
00:25:12,346 --> 00:25:14,097
Ko mēs te vispār darām, vecīt?
401
00:25:14,097 --> 00:25:16,558
Vai kādreiz
esi ar kādu bijis uz nažiem tik ilgi,
402
00:25:16,558 --> 00:25:18,393
ka pat neatceries, kā tas sākās?
403
00:25:18,393 --> 00:25:19,686
Es atceros, kā tas sākās.
404
00:25:19,686 --> 00:25:21,647
Tu visiem iestāstīji,
ka esmu sasmērējies kruķis.
405
00:25:21,647 --> 00:25:23,106
Tu esi sasmērējies kruķis.
406
00:25:23,106 --> 00:25:24,816
Jā, bet neviens to nezināja.
407
00:25:24,816 --> 00:25:28,070
Man ir sajūta, ka ikviens,
kas tevi satika, to zināja uzreiz.
408
00:25:28,070 --> 00:25:30,280
Varbūt viņi to nezināja savā prātā,
409
00:25:30,280 --> 00:25:32,950
bet viņi to noteikti sajuta
un zināja te iekšā.
410
00:25:32,950 --> 00:25:34,117
Kāds tu esi kretīns!
411
00:25:34,117 --> 00:25:36,036
- Es esmu kretīns. Tu esi kretīns.
- Jā.
412
00:25:36,036 --> 00:25:38,038
Kāda starpība? Svarīgi ir, lūk, kas:
413
00:25:38,038 --> 00:25:42,084
Niks Striplings ir dzīvs un viņš novāca
Israēlu O'Pīlu un Čārlzu Finiju.
414
00:25:42,084 --> 00:25:43,585
Zinu, ka tu paņēmi viņa telefonu.
415
00:25:43,585 --> 00:25:46,296
Izlaid mani no šejienes ārā,
un atradīsim to tipu kopā!
416
00:25:47,089 --> 00:25:49,925
Paklau! Varēsi teikt,
ka to izdarīji tu, un būt varonis.
417
00:25:51,051 --> 00:25:53,220
Velns, par to tevi,
iespējams, pat paaugstinās.
418
00:25:55,764 --> 00:25:58,767
Neļauj naidam pret mani
nomākt pareizu rīcību!
419
00:26:01,061 --> 00:26:02,729
Atvaino, vai tu ko teici?
420
00:26:03,438 --> 00:26:04,439
Es neklausījos.
421
00:26:04,439 --> 00:26:05,524
Tu klausījies gan.
422
00:26:05,524 --> 00:26:07,776
Jā. Tu klausījies, un tu to zini.
423
00:26:08,902 --> 00:26:10,320
Pilnīgi noteikti klausījies.
424
00:26:16,493 --> 00:26:17,661
Tā zeme, protams, ir lieliska.
425
00:26:17,661 --> 00:26:19,913
Noteikti to 700 tūkstošu vērta,
kurus tu gribi,
426
00:26:19,913 --> 00:26:21,999
bet viss ir ieguldīts celtniecībā,
427
00:26:21,999 --> 00:26:23,917
tāpēc man nav brīvu līdzekļu.
428
00:26:23,917 --> 00:26:27,838
Mīļum, beidz!
Tā ir burtiski ideāla vieta manam salonam.
429
00:26:28,338 --> 00:26:30,591
Varbūt mēs varētu nevis to nopirkt,
430
00:26:30,591 --> 00:26:32,885
bet maksāt viņai procentus.
431
00:26:33,427 --> 00:26:36,471
Nu, domā - tagad
iedot viņai 50 tūkstošus par darījumu
432
00:26:36,471 --> 00:26:39,099
un tad 3 % no pirmā gada bruto? Nē.
433
00:26:39,099 --> 00:26:42,060
Tā viņa nopelnītu piecreiz vairāk,
nekā tas īpašums ir vērts.
434
00:26:42,060 --> 00:26:44,438
- Mēs paliktu muļķos.
- Manis dēļ, mīļais!
435
00:26:46,148 --> 00:26:48,483
Nu labi. Tevis dēļ - jebko.
436
00:26:49,735 --> 00:26:50,736
Nu, ko teiksi?
437
00:26:53,030 --> 00:26:54,531
Vai šis gājiens parasti nostrādā?
438
00:26:55,115 --> 00:26:56,992
Ko tu dari?
439
00:26:56,992 --> 00:26:58,285
Ar tevi neviens nerunā.
440
00:26:59,369 --> 00:27:02,623
Vai šis sviests nostrādā uz tiem
stulbajiem tūristiem, kuri te brauc?
441
00:27:03,624 --> 00:27:04,875
Nu, jā.
442
00:27:04,875 --> 00:27:07,211
- Jā. Parasti jā.
- Man likās...
443
00:27:07,211 --> 00:27:08,921
Vai tev nelikās, ka mums izdodas...
444
00:27:08,921 --> 00:27:10,631
- Likās.
- ...ļoti labi? Es tā iejutos.
445
00:27:10,631 --> 00:27:11,798
Eg, atstāj mūs vienus!
446
00:27:13,967 --> 00:27:16,720
Ei, kur tu taisies iet?
Tu strādā pie manis.
447
00:27:16,720 --> 00:27:18,764
No manis viņš baidās vairāk nekā no jums.
448
00:27:19,848 --> 00:27:21,058
Vai zināt, kas es esmu?
449
00:27:21,558 --> 00:27:23,393
Jā, kaut kāda burve vai kas.
450
00:27:23,977 --> 00:27:27,064
Jā, un man patīk
viss tavs stils un tā cepure.
451
00:27:27,064 --> 00:27:29,816
Nu, kas tas ir - apsējs?
Un arī rotaslietas un viss. Tik...
452
00:27:34,404 --> 00:27:35,614
Jūs to jūtat, ja?
453
00:27:36,240 --> 00:27:37,950
To smagumu krūtīs.
454
00:27:37,950 --> 00:27:40,077
To sajūtu,
ka esat pieļāvuši nopietnu kļūdu.
455
00:27:42,538 --> 00:27:44,373
Neaizmirstiet to sajūtu!
456
00:27:45,624 --> 00:27:47,084
Uzskatiet to par brīdinājumu!
457
00:27:48,502 --> 00:27:49,628
Es jūs vēroju.
458
00:27:50,420 --> 00:27:52,047
Abi esat bijuši dikti rosīgi.
459
00:27:52,840 --> 00:27:57,594
Rosīgi ceļat, rosīgi zogat -
rosīgi, rosīgi, rosīgi.
460
00:27:58,220 --> 00:28:00,514
Jums uz manas salas iet labi tāpēc,
ka to atļauju.
461
00:28:00,514 --> 00:28:03,809
Bet tas viss var pazust ar vienu čukstu.
462
00:28:06,353 --> 00:28:08,397
Tāpēc, kad rīt uzlēks saule,
463
00:28:09,690 --> 00:28:14,319
varbūt jūs nopirksiet no manis to zemi.
Vai arī ne. Kā izlemsiet.
464
00:28:14,903 --> 00:28:17,114
Kā jums, amerikāņiem, patīk teikt:
465
00:28:17,865 --> 00:28:19,783
"Nekā personiska - tikai bizness."
466
00:28:21,618 --> 00:28:22,828
Bet ziniet:
467
00:28:24,955 --> 00:28:28,917
necieņa vienmēr ir...
468
00:28:30,919 --> 00:28:31,920
personiska.
469
00:28:38,051 --> 00:28:41,013
Tāpēc, pirms atkal runājam,
jūs varētu apjautāties
470
00:28:41,013 --> 00:28:44,474
un noskaidrot,
kas notiek ar cilvēkiem, kuri mani čakarē.
471
00:28:53,150 --> 00:28:54,401
Velns parāvis!
472
00:29:03,702 --> 00:29:04,953
Kas, pie velna, notika?
473
00:29:04,953 --> 00:29:06,663
Kā viņi zināja, ka Jensijs tur būs?
474
00:29:06,663 --> 00:29:10,000
Roza, sveika! Šī nav labākā vieta,
kur runāt par mūsu draugu.
475
00:29:10,000 --> 00:29:11,835
Tiešām - šerifs Buba?
476
00:29:11,835 --> 00:29:13,712
Esmu ar viņu runājusi -
viņš spāniski neprot.
477
00:29:13,712 --> 00:29:15,506
Šerif! Apkārt baumo,
478
00:29:15,506 --> 00:29:17,216
ka jums esot sīks krāniņš.
479
00:29:22,179 --> 00:29:25,349
Klau, Montijs saka - viņu izlidošana
no lidostas nav reģistrēta.
480
00:29:25,349 --> 00:29:27,142
Mums vajadzētu tikt tajā angārā
481
00:29:27,142 --> 00:29:30,145
un atrast manifestu
vai kādu pierādījumu, ka viņi tur bija.
482
00:29:30,145 --> 00:29:32,856
Būs labāk, ja tur neiesaistīsimies.
483
00:29:32,856 --> 00:29:34,149
Nopietni?
484
00:29:34,149 --> 00:29:35,817
Viņam vajag palīdzību.
485
00:29:36,193 --> 00:29:37,194
Ei!
486
00:29:37,194 --> 00:29:39,154
Vai neesi tā tiesu mediķe no Maiami?
487
00:29:39,154 --> 00:29:42,115
- Jā.
- Telefons neatklāj ne pusi.
488
00:29:42,115 --> 00:29:43,158
Pretīgi.
489
00:29:43,158 --> 00:29:46,370
Zinu, ka Jensijs mums abiem
sagādāja kaudzi problēmu,
490
00:29:46,370 --> 00:29:49,665
bet nu viņš ir nocelts no trases,
pateicoties šim vīram.
491
00:29:49,665 --> 00:29:51,667
Apveda viņu ap stūri, ka nemetas.
492
00:29:52,709 --> 00:29:54,044
Es to nezināju.
493
00:29:54,044 --> 00:29:57,005
Zinu, ka viss ir sagājis tūtā,
494
00:29:57,381 --> 00:29:59,424
bet man jādomā par vīru un bērniem,
495
00:29:59,424 --> 00:30:00,884
un hipotēku, saproti?
496
00:30:01,260 --> 00:30:02,261
Jā, es saprotu.
497
00:30:03,428 --> 00:30:04,805
Atvaino, tikai biju pārsteigta.
498
00:30:04,805 --> 00:30:06,306
Nezināju, ka esi tāds mēsls.
499
00:30:09,518 --> 00:30:10,853
Lai iet ieskrieties!
500
00:30:11,603 --> 00:30:13,814
Tu rīkojies tieši tā, kā būtu rīkojies es.
501
00:30:14,815 --> 00:30:16,275
Tas, bez šaubām,
502
00:30:16,275 --> 00:30:18,944
bija sliktākais,
ko kāds jebkad Ro bija teicis.
503
00:30:31,957 --> 00:30:34,877
Bonija vienmēr bija bijusi no tiem,
kam patīk teikt:
504
00:30:34,877 --> 00:30:36,628
"Vecums ir tikai skaitlis."
505
00:30:39,673 --> 00:30:41,383
Bet nu viņa sāka prātot,
506
00:30:41,383 --> 00:30:45,137
vai beidzot nav pienācis laiks saprast,
uz kurieni viņas dzīve virzās
507
00:30:45,762 --> 00:30:47,014
un ar ko.
508
00:30:48,891 --> 00:30:49,892
Sveiks!
509
00:30:51,685 --> 00:30:52,686
Oho!
510
00:30:54,146 --> 00:30:56,106
- Atvaino!
- Tas nekas.
511
00:30:56,815 --> 00:30:58,567
"Oho!" ik pa laikam man noder.
512
00:30:59,151 --> 00:31:01,195
Es te strādāju pie savas grāmatas.
513
00:31:01,862 --> 00:31:03,113
Jā.
514
00:31:05,741 --> 00:31:07,326
Noteikti uzraksti arī par šo!
515
00:31:28,430 --> 00:31:29,640
Tu od pēc upes.
516
00:31:31,141 --> 00:31:32,267
Labā nozīmē?
517
00:31:32,267 --> 00:31:34,061
Nē. Ieej dušā!
518
00:31:34,061 --> 00:31:35,979
Jā, kundze. Ko vien teiksi.
519
00:31:39,942 --> 00:31:43,779
Bonija nespēja noturēties. Nu kurš spētu?
520
00:31:48,575 --> 00:31:50,911
Kad pieteicos uz padziļināto angļu valodu,
521
00:31:50,911 --> 00:31:52,579
domāju - varbūt kaut ko iemācīšos.
522
00:31:53,080 --> 00:31:55,207
Nekad nedomāju, ka man tiks nozagta sirds.
523
00:31:58,460 --> 00:32:01,088
Gluži kā eņģelis, tur jau viņa bija:
524
00:32:01,088 --> 00:32:03,966
Čeisas kundze - vēl seksīgāka nekā skolā.
525
00:32:03,966 --> 00:32:07,010
Viņas baltā blūze bija dziļi atpogāta,
kas bija jauki.
526
00:32:07,010 --> 00:32:10,097
Vairāk vasarraibumu, nekā atceros,
bet kāda starpība?
527
00:32:13,100 --> 00:32:15,811
Šodien mēs gājām peldēties
ar viņas bijušā tēti,
528
00:32:15,811 --> 00:32:18,272
kas bija diezgan dīvaini,
taču viņš šķiet foršs.
529
00:32:18,772 --> 00:32:20,941
Viņš nelika spiest man uz bremzēm
vai ko tādu.
530
00:32:20,941 --> 00:32:23,235
Pavisam drīz vēders sarāvās čokurā,
531
00:32:24,111 --> 00:32:27,614
un ne no tā, ka viņa izlasīja par cieto
daiktu, ar kuru varēja griezt dimantu,
532
00:32:28,156 --> 00:32:30,784
vai pat par pakaļas vaigiem,
uz kuriem varēja nolikt aliņu.
533
00:32:32,035 --> 00:32:36,331
Tas bija no tā, ka šķita -
šo iedomāto grāmatu ir rakstījis bērns.
534
00:32:49,136 --> 00:32:53,473
Roza nekad nebija
iekļuvusi svešā īpašumā bez Jensija,
535
00:32:53,473 --> 00:32:54,892
bet nu tas brīdis bija klāt.
536
00:32:58,395 --> 00:32:59,479
Te kāds ir?
537
00:33:02,274 --> 00:33:03,692
Sveiki!
538
00:33:32,679 --> 00:33:34,097
Paldies, Kendij.
539
00:33:34,640 --> 00:33:36,683
Šurpceļā notika kas savāds.
540
00:33:36,683 --> 00:33:39,645
Tieši pirms nolaišanās es pavisam aizmigu
un neviens pat nepamanīja.
541
00:33:39,645 --> 00:33:42,356
Zvēru - es pamodos,
kad riteņi pieskārās skrejceļam.
542
00:33:42,356 --> 00:33:43,857
Lūk, tā, regulatori!
543
00:33:45,400 --> 00:33:49,029
Jums tūlīt ir jāķeras pie darba,
vai gribat iedzert kādu aliņu?
544
00:33:50,155 --> 00:33:51,990
Quieres una cerveza?
545
00:33:52,783 --> 00:33:54,409
Skaidrs, nē. Varam citreiz.
546
00:34:04,461 --> 00:34:06,255
Es neko nedzir...
547
00:34:17,975 --> 00:34:19,309
Enrike, saku kā draugs -
548
00:34:19,309 --> 00:34:21,395
varbūt tu par daudz lieto savu...
549
00:34:22,896 --> 00:34:24,731
Daudz runāsi, nošaušu.
550
00:34:25,690 --> 00:34:28,694
Tas šķita pārāk agresīvi.
551
00:34:42,583 --> 00:34:46,712
Tā. Natalja ir novannojusies.
Vai uzvest viņu augšā?
552
00:34:46,712 --> 00:34:49,339
- Saulīt, esi gatava iet gulēt?
- Beidz, papu!
553
00:34:49,339 --> 00:34:51,757
Tētis man nekad neliek iet gulēt tik agri.
554
00:34:51,757 --> 00:34:52,842
Kur viņš ir?
555
00:34:52,842 --> 00:34:54,719
Viņš ir Maiami - palīdz tēvocim Jensijam.
556
00:34:54,719 --> 00:34:55,804
Ej iztīri zobus!
557
00:34:57,848 --> 00:34:59,933
Paldies, Paula. Vari braukt mājās.
558
00:35:00,434 --> 00:35:01,643
Labi.
559
00:35:05,814 --> 00:35:08,358
Parasti Ro patika likt Benito gulēt,
560
00:35:08,942 --> 00:35:11,695
bet šovakar tas lika domāt par to,
par ko negribējās.
561
00:35:11,695 --> 00:35:13,071
Tā. Gatavi?
562
00:35:13,071 --> 00:35:14,948
- Jā.
- Dāvanu laiks.
563
00:35:14,948 --> 00:35:18,535
Šis ir kas superforšs -
kā instrumentu kaste kabatā.
564
00:35:18,535 --> 00:35:20,412
- Tajā ir daudz rīku.
- Nazis?
565
00:35:20,412 --> 00:35:24,875
Viens no tiem ir nazis,
bet ir arī konservu attaisāmais. Ir...
566
00:35:24,875 --> 00:35:26,418
Kad viņiem vajadzēs atvērt konservus?
567
00:35:26,418 --> 00:35:28,420
- Es tos paņemšu. Paldies.
- Tiešām?
568
00:35:28,420 --> 00:35:31,798
Man jau bija aizdomas, ka tā var notikt,
bet man te ir vēl kas.
569
00:35:32,424 --> 00:35:35,802
Kam domāts šis? Jāmēģina atcerēties.
570
00:35:35,802 --> 00:35:38,764
Ak tu dieniņ!
Paskaties - matu sprādze ar vienradzi.
571
00:35:38,764 --> 00:35:40,849
Zinu, ka vienradži tev patīk.
572
00:35:40,849 --> 00:35:44,353
- Iešu ielikt.
- Jā, labi. Izskatīsies lieliski.
573
00:35:45,270 --> 00:35:47,981
Kas gan varētu te būt
šim vecajam jūrniekam?
574
00:35:47,981 --> 00:35:51,151
Jā, aiziet! Plēs vaļā! Paskat tik!
575
00:35:52,528 --> 00:35:54,071
- Bruņrupucis?
- Jā.
576
00:35:54,071 --> 00:35:58,075
Tavs tētis man stāstīja,
ka tev nepatīkot sarkanās gaismas naktī.
577
00:35:58,075 --> 00:36:01,453
Vai zināji, ka tās ir šo mazo draugu dēļ?
578
00:36:01,453 --> 00:36:03,413
Viņi piedzimst smiltīs,
579
00:36:03,413 --> 00:36:05,290
bet, kad ir tik lieli, lai rāpotu,
580
00:36:05,290 --> 00:36:09,419
vadoties pēc mēnessgaismas,
viņi dodas uz ūdeni, lai būtu drošībā.
581
00:36:09,419 --> 00:36:11,630
Bet, ja ierauga baltu ielas gaismu,
582
00:36:11,630 --> 00:36:14,925
dažreiz viņi padomā,
ka tā baltā gaisma ir mēness,
583
00:36:14,925 --> 00:36:17,386
un tad iet uz to iekšā pilsētā.
584
00:36:17,386 --> 00:36:22,474
Un tad viņus var saplacināt
smagās vai vieglās mašīnas.
585
00:36:22,474 --> 00:36:24,810
Mašīnas viņus neredz un var nogalināt.
586
00:36:24,810 --> 00:36:26,228
Vecīt!
587
00:36:28,021 --> 00:36:30,023
Kā viņi zina, ka jāiet uz mēnesi?
588
00:36:30,023 --> 00:36:32,860
Tā ir viņu vaduguns. Tāda ir katram.
589
00:36:32,860 --> 00:36:34,278
Kāda ir tev?
590
00:36:34,278 --> 00:36:35,571
Nezinu.
591
00:36:36,363 --> 00:36:39,449
Lielākoties es sekoju šim vīram,
592
00:36:39,449 --> 00:36:43,161
un parasti
viņš mani aizved pareizā virzienā.
593
00:36:44,204 --> 00:36:45,789
Labi. Ej spēlēties ar bruņrupuci!
594
00:36:47,708 --> 00:36:49,251
Kas vainas kabatas nazim?
595
00:36:49,251 --> 00:36:50,335
Tas ir nazis.
596
00:36:52,087 --> 00:36:53,088
Velns!
597
00:36:53,714 --> 00:36:56,550
- Ko?
- Neko. Viss kārtībā.
598
00:37:08,770 --> 00:37:11,607
Nu, vai šāds ir déjà vu?
599
00:37:15,235 --> 00:37:19,615
Man liekas -
es redzēju 2009. gada Silver Oak pudeli.
600
00:37:19,615 --> 00:37:21,325
Pagaidi! Aiziešu tai pakaļ.
601
00:37:21,325 --> 00:37:23,076
Vai tas ir kaut kāds vīns?
602
00:37:23,660 --> 00:37:25,412
Jā, tas ir vīns.
603
00:37:25,412 --> 00:37:26,914
Nāvīgi romantiski.
604
00:37:31,043 --> 00:37:33,253
Circeņi nebija pietiekami skaļi,
lai nomāktu
605
00:37:33,253 --> 00:37:35,130
Bonijas brēcošo sirdsapziņu.
606
00:37:35,797 --> 00:37:38,217
Par laimi, viņa bija iemācījusies
norakt vainas apziņu tik dziļi,
607
00:37:38,217 --> 00:37:42,471
ka par to pilnīgi aizmirstu,
ja vien mirkli varētu pabūt vienatnē.
608
00:37:42,471 --> 00:37:43,555
Kaut kas noticis?
609
00:37:47,184 --> 00:37:49,186
Es Kodiju tiešām sajāju, vai ne?
610
00:37:51,396 --> 00:37:56,235
Tiklīdz tas puika ienāca pa durvīm,
es sapratu - kaut kas nav kārtībā.
611
00:37:56,235 --> 00:37:57,569
Tu esi satikusi manu dēlu,
612
00:37:57,569 --> 00:38:02,908
tāpēc zini - es labi pazīstu vīriešus
ar problēmām starp ausīm.
613
00:38:04,076 --> 00:38:08,539
Pieņemu, ka senāk
ar jauno Kodiju labi izpriecājies.
614
00:38:10,916 --> 00:38:13,210
Bija aizraujoši - tas nu gan.
615
00:38:13,210 --> 00:38:16,046
Un mana dzīve nekad nebija aizraujoša.
616
00:38:17,047 --> 00:38:20,634
Bet tad tu no pilsētas aizbrauci
un dzīvoji tālāk. Viņš ne.
617
00:38:22,719 --> 00:38:25,472
Viņš domāja, ka joprojām ir iemīlējies.
Dumiķis.
618
00:38:27,099 --> 00:38:28,100
Tā ir mana vaina.
619
00:38:33,021 --> 00:38:35,357
Kad es peldējos,
620
00:38:35,357 --> 00:38:37,276
redzēju jūsu lamantīnu.
621
00:38:37,276 --> 00:38:41,947
Un likās, ka viņš saka,
lai ar Kodiju visu turpinu.
622
00:38:43,490 --> 00:38:45,951
Izklausās, ka tas bijis cits lamantīns.
623
00:38:49,997 --> 00:38:54,126
Vai gribi zināt, ko vienmēr saku Endrū,
kad viņš ir ķezā?
624
00:38:54,126 --> 00:38:57,754
Viņš to sauc par ķezas runu.
625
00:38:57,754 --> 00:38:58,839
Ne tagad.
626
00:39:00,841 --> 00:39:02,176
Sapratu.
627
00:39:15,314 --> 00:39:16,315
Bonija nebija vienīgā,
628
00:39:16,315 --> 00:39:19,359
kas jutās kā slazdā,
kur viņu iedzinuši nepareizi lēmumi.
629
00:39:25,741 --> 00:39:27,242
Tas ir kāds joks?
630
00:39:27,910 --> 00:39:29,328
Galvenais, ja?
631
00:39:29,328 --> 00:39:31,371
Man prieks, ka tie esat jūs, vīri,
632
00:39:31,371 --> 00:39:34,833
jo zinu, ka droši vien esat dzirdējuši
par mani labas atsauksmes no Kīzām.
633
00:39:34,833 --> 00:39:38,045
Zinu, ka jūs, ķēmi,
jau sen viens otru čakarējat.
634
00:39:38,545 --> 00:39:39,546
Šoreiz tā nav.
635
00:39:39,546 --> 00:39:42,883
Jensija kungs ir iepinies slepkavībā,
un mums ir lieciniece.
636
00:39:42,883 --> 00:39:45,135
Mans klients nevienu nav nogalinājis.
637
00:39:45,135 --> 00:39:46,261
Labi. Malacis.
638
00:39:46,261 --> 00:39:50,307
Nuja. To izdarīja tas Striplings,
kurš arī, izrādās, ir miris.
639
00:39:50,307 --> 00:39:53,894
Kad Jensiju arestējām,
viņa kabatā atradām Striplinga pirkstu.
640
00:39:54,728 --> 00:39:57,814
It kā tas būtu noziegums -
staigāt apkārt ar pirkstu kabatā.
641
00:39:57,814 --> 00:39:59,691
Nu, tas ir garš stāsts.
642
00:39:59,691 --> 00:40:01,902
Bet tas neietver slepkavību.
643
00:40:01,902 --> 00:40:05,822
Ietver, tikai to slepkavību neizdarīju es.
644
00:40:05,822 --> 00:40:09,493
Šāviens galvā no tuva attāluma.
Kaimiņiene šāvienu dzirdēja.
645
00:40:09,493 --> 00:40:12,079
Pēc dažām sekundēm
redzēja Jensiju izejam no tā dzīvokļa.
646
00:40:12,079 --> 00:40:15,457
Es braucu ar O'Pīlu parunāt, bet,
kad tur nokļuvu, viņš jau bija beigts.
647
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
Tātad tu atzīsti, ka upuri pazīsti
648
00:40:17,125 --> 00:40:19,211
un viņa slepkavības dienā
biji viņa dzīvoklī?
649
00:40:21,505 --> 00:40:22,506
Kā mums veicas?
650
00:40:23,006 --> 00:40:27,177
Endrū acīmredzami ir iegāzis kāds,
kurš uz viņu tur ļaunu prātu.
651
00:40:27,177 --> 00:40:29,805
Ļaunu prātu? Man nav bijis
kontakta ar Jensiju jau gadiem.
652
00:40:29,805 --> 00:40:31,932
Nav tiesa. Es sadauzu viņa pastkasti
653
00:40:31,932 --> 00:40:33,392
ik reizi, kad esmu tajā apkaimē.
654
00:40:33,392 --> 00:40:36,687
Un nesen, guļot līķa maisā,
salauzu viņam degunu - kā futbolists.
655
00:40:36,687 --> 00:40:38,272
Vienkārši - bāc! Izlīdu un salauzu.
656
00:40:38,272 --> 00:40:41,942
Tāpēc es teiktu - tas bija ciešs kontakts
un noteikti pēdējā gada laikā.
657
00:40:43,026 --> 00:40:44,027
Balstoties uz pierādījumiem,
658
00:40:45,028 --> 00:40:48,448
mums jārekomendē, lai rajona advokāts
turpina uzturēt apsūdzību.
659
00:40:49,157 --> 00:40:51,952
Jārekomendē... Jums nav jādara nekas.
660
00:40:51,952 --> 00:40:53,579
Te ir Amerika. Nevajag nobalsot?
661
00:40:54,538 --> 00:40:56,331
Es to neatbalstu.
662
00:40:56,331 --> 00:40:58,250
Nu tad sazināsimies!
663
00:40:58,250 --> 00:40:59,793
Jums ir mans numurs.
664
00:40:59,793 --> 00:41:02,880
Esmu diezgan brīvs, tāpēc...
Vai kāds no jums ir sociālajos medijos?
665
00:41:04,882 --> 00:41:08,177
Veselu stundu klausījusies,
kā Klasperss runā
666
00:41:08,177 --> 00:41:10,512
un neviens viņam neatbild,
667
00:41:10,512 --> 00:41:13,348
Roza beidzot izelpoja
un atkal ķērās pie meklēšanas.
668
00:41:29,531 --> 00:41:32,159
Ak dievs, jums viss labi?
669
00:41:34,411 --> 00:41:35,412
Es tevi zinu.
670
00:41:37,497 --> 00:41:38,832
Ar krējumu un diviem cukuriem.
671
00:41:39,416 --> 00:41:43,253
Tā, saki godīgi! Cik lielos sūdos esmu?
No viens līdz desmit.
672
00:41:43,253 --> 00:41:44,338
Miljons.
673
00:41:44,338 --> 00:41:48,133
Nevarēji pateikt "desmit"? Domā -
es nesaprastu, ka desmit ir slikti?
674
00:41:48,133 --> 00:41:50,093
- Ar tevi ir cauri.
- Ak dievs!
675
00:41:50,093 --> 00:41:51,637
Nu re!
676
00:41:53,222 --> 00:41:54,431
Atvainojiet, ka likām gaidīt.
677
00:41:55,974 --> 00:41:57,351
Runājot par jurisdikciju:
678
00:41:57,351 --> 00:42:00,687
mēs zinām, ka varētu būt saistība
ar Finija slepkavību Kīvestā,
679
00:42:00,687 --> 00:42:02,564
bet O'Pīla dēļ
680
00:42:02,564 --> 00:42:05,484
mēs ļausim policistam Mendesam
paturēt jūsu klientu te, Maiami.
681
00:42:05,984 --> 00:42:08,237
- Piekrītat?
- Atkal laiks balsot.
682
00:42:08,237 --> 00:42:11,490
Nē, es tam nepiekrītu.
Vai vari to kaut kā apturēt?
683
00:42:13,534 --> 00:42:14,743
Kāpēc te ir mani bērni?
684
00:42:15,994 --> 00:42:16,995
Čau, tēt!
685
00:42:17,829 --> 00:42:19,248
Atvainojos, ka pārtraucu.
686
00:42:20,582 --> 00:42:23,460
Nupat runāju ar Blenkas kundzi -
šīs lietas galveno liecinieci.
687
00:42:23,460 --> 00:42:25,838
Ak, dieva dēļ! Mēs to jau izrunājām.
688
00:42:25,838 --> 00:42:27,005
Viņa viņu tur redzēja
689
00:42:27,005 --> 00:42:29,007
- uzreiz pēc tam, kad dzirdēja šāvienus.
- Jā.
690
00:42:29,007 --> 00:42:31,343
To viņa teica iesniegumā.
Zināt, ko vēl viņa teica?
691
00:42:31,343 --> 00:42:34,012
Man ir tikai vīnogu - mango nav.
692
00:42:34,012 --> 00:42:35,681
Benito viņai bija palūdzis našķi.
693
00:42:35,681 --> 00:42:37,599
Paldies.
694
00:42:37,599 --> 00:42:40,602
Bet tad es teicu: "Būtu labi,
ja jūs izstāstītu pilnīgi visu."
695
00:42:40,602 --> 00:42:43,272
Viņa detektīvam Mendesam esot pateikusi,
ka pirms slepkavības
696
00:42:43,272 --> 00:42:46,483
viņa pie O'Pīla dzīvokļa
esot redzējusi citu vīrieti.
697
00:42:46,483 --> 00:42:48,986
Viņa viņu atcerējās,
jo viņam bija tikai viena roka.
698
00:42:49,695 --> 00:42:52,364
Kā vīrietim tajā filmā Bēglis.
699
00:42:52,364 --> 00:42:55,617
Viņa teica, ka es to droši vien
neesot redzējis, jo tajā nav meksikāņu.
700
00:42:55,617 --> 00:42:57,828
Teicu, ka neesmu meksikānis.
Esmu puertorikānis.
701
00:42:57,828 --> 00:42:59,705
Jā, viņa ir kārtīga rasiste.
702
00:43:00,289 --> 00:43:02,666
Pēc tam viņa sacīja,
ka detektīvs Mendess viņai teicis,
703
00:43:02,666 --> 00:43:04,835
lai to savā iesniegumā nemin.
704
00:43:04,835 --> 00:43:09,673
Citādi īstais slepkava - Jensija kungs -
droši vien tiks cauri sveikā.
705
00:43:11,341 --> 00:43:15,137
Neesmu jurists, bet šķiet -
tas manai lietai nāk par labu. Nē?
706
00:43:16,305 --> 00:43:17,347
Nolādēts!
707
00:43:17,347 --> 00:43:19,391
Es jau teicu. Zeķe uz lielceļa.
708
00:43:19,391 --> 00:43:21,935
Šķiet, vienojāmies,
ka neļausim šim ākstam kļūt par detektīvu.
709
00:43:21,935 --> 00:43:24,229
- Tas bija pirms trim gadiem. Aizmirsu.
- Aizmirsi.
710
00:43:24,229 --> 00:43:27,024
Tā, tas viss ir blēņas, ja?
Šie divi ir precēti.
711
00:43:27,024 --> 00:43:28,567
Šie divi ir labākie draugi.
712
00:43:28,567 --> 00:43:30,235
- Arī mēs esam labi draugi.
- Jā.
713
00:43:30,235 --> 00:43:32,279
Domā - šis man ir vienīgais pierādījums?
714
00:43:32,279 --> 00:43:35,032
Man uz galda ir vesela mape, skaidrs?
715
00:43:35,032 --> 00:43:37,367
- Es aizietu tai pakaļ.
- Arī es to gribētu redzēt.
716
00:43:38,243 --> 00:43:40,829
Jā. Mani apmierina
jebkura pieeja attiecībā uz to mapi.
717
00:43:42,748 --> 00:43:45,709
Tu paņēmi bērnus līdzi pie liecinieces
un tad atvedi šurp?
718
00:43:45,709 --> 00:43:47,085
Biju palaidis Paulu mājās.
719
00:43:48,545 --> 00:43:50,380
Uzradies īstajā brīdī, Ro.
720
00:43:52,549 --> 00:43:53,759
Esmu tev pateicīgs.
721
00:43:55,719 --> 00:43:57,471
Tikai mājiens? Nekāda smaida?
722
00:43:57,471 --> 00:44:00,015
Ak dievs,
viņš vienkārši nespēj izrādīt prieku.
723
00:44:07,606 --> 00:44:10,776
Džona Rasela,
Oklahomas štata izmeklēšanas birojs.
724
00:44:10,776 --> 00:44:12,236
Es meklēju Ploveru Čeisu.
725
00:44:12,236 --> 00:44:14,530
Es tādu nepazīstu.
726
00:44:14,530 --> 00:44:15,656
Boniju.
727
00:44:15,656 --> 00:44:17,157
Jā. Viņa ir pagalmā.
728
00:44:19,159 --> 00:44:22,704
- Mums ir problēma. Mendess aizbraucis.
- Nolādēts!
729
00:44:23,288 --> 00:44:26,542
Sliktie vienmēr bēg. Bet nepārdzīvojiet!
Kurš gan to varēja paredzēt?
730
00:44:27,543 --> 00:44:28,961
Jensijam bija taisnība.
731
00:44:28,961 --> 00:44:31,839
Kad viss salaists dēlī,
vienmēr vieglāk ir notīties,
732
00:44:31,839 --> 00:44:33,882
nevis par sastrādāto atbildēt.
733
00:44:33,882 --> 00:44:38,387
Kas attiecas uz Boniju, dziļi sirdī
viņa zināja, ka bēgšanai jāliek punkts.
734
00:44:44,351 --> 00:44:45,811
Bet ne šodien.
735
00:44:48,146 --> 00:44:49,565
Mazliet nokavējāt.
736
00:44:51,441 --> 00:44:54,361
Un es gribētu ziņot par nozagtu laivu.
737
00:46:25,911 --> 00:46:27,913
Tulkojusi Inguna Puķīte