1 00:00:17,809 --> 00:00:19,478 Tā jau ir klišeja, 2 00:00:19,478 --> 00:00:21,813 bet, kad zini, ka tūlīt satiksi Radītāju, 3 00:00:21,813 --> 00:00:24,983 dažreiz tiešām acu priekšā nozib visa dzīve. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,360 Greisij! 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,654 Greisij, esi gatava? 6 00:00:28,654 --> 00:00:32,824 Viens, divi, trīs! 7 00:00:38,372 --> 00:00:41,583 Tev teiks, ka mammu paņēma pudele. 8 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Tā nav taisnība. 9 00:00:44,294 --> 00:00:46,588 Viņa mira no salauztas sirds. 10 00:00:46,588 --> 00:00:50,884 Mums abām ar šo zaudējumu būs jāsadzīvo. 11 00:00:56,139 --> 00:00:59,309 Ei, uz kurieni tu tagad skrien? 12 00:00:59,309 --> 00:01:01,812 Kā varēsi stāties manā vietā, ja neļauj man tevi mācīt? 13 00:01:01,812 --> 00:01:05,732 Jājā, es tevi mīlu, bet negribu būt Pūķu karaliene. 14 00:01:05,732 --> 00:01:06,817 Man jāiet. 15 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 Tu saki, ka mani mīli. 16 00:01:10,487 --> 00:01:11,780 Es tiešām tevi mīlu. 17 00:01:15,909 --> 00:01:18,495 Tikai atvaļinājums ir beidzies. 18 00:01:21,957 --> 00:01:23,542 Ei, kur tu aizej? 19 00:01:23,542 --> 00:01:25,669 Ceru, ka aizrīsies ar saviem meliem. 20 00:01:25,669 --> 00:01:28,338 - Greisij! - Kaut tu nomirtu! 21 00:01:28,922 --> 00:01:30,340 Kaut tu nomirtu! 22 00:01:36,763 --> 00:01:37,764 Esmu gatava. 23 00:01:39,183 --> 00:01:40,350 Nu labi. 24 00:01:43,812 --> 00:01:48,609 "Ebo" - tā jorubu valodā ir "upuris". 25 00:01:53,614 --> 00:01:56,283 Un tu nesīsi upuri. 26 00:01:59,369 --> 00:02:02,581 Vienu gadu tu staigāsi baltā. 27 00:02:02,581 --> 00:02:05,417 Saule tavu ādu neaizskars, 28 00:02:05,417 --> 00:02:10,339 un, izņemot mani, tu nerunāsi ne ar vienu dvēseli. 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,426 Tu jutīsies viena... 30 00:02:16,929 --> 00:02:22,226 bet tava vara augs un tu kļūsi par karalieni. 31 00:02:46,083 --> 00:02:47,292 Velns! 32 00:02:53,715 --> 00:02:55,217 Blīkš, kuce! 33 00:02:56,927 --> 00:02:58,303 Tas būtu tik viegli. 34 00:02:59,721 --> 00:03:02,349 Šis ir mazliet dramatiski - zinu -, bet tāds ir mans stils. 35 00:03:02,349 --> 00:03:04,476 Ļoti gudri, ka bliezies ar Egu. 36 00:03:04,476 --> 00:03:06,395 Bet, tā kā tevi nevarēja sagrābt viņš, 37 00:03:06,395 --> 00:03:09,606 manam Nikijam bija iespēja pierādīt, ka viņš joprojām ir skarbais. 38 00:03:09,606 --> 00:03:13,569 Ei, kam ir viens rokas īkšķis, bet kas vienalga spēj nolaupīt sievišķi? 39 00:03:14,570 --> 00:03:15,612 Šis čalis. 40 00:03:16,446 --> 00:03:18,198 Ko, mīļum? Tas bija smieklīgi. 41 00:03:18,198 --> 00:03:19,491 - Brauc! - Jā. 42 00:03:19,491 --> 00:03:21,535 Nu, izpriecājies ar šo raganu! 43 00:03:37,634 --> 00:03:40,137 Tā. Ko mēs darām? 44 00:03:40,137 --> 00:03:44,099 Vai šī ir blenšanas sacīkste? Tu laikam uzvarēji. 45 00:03:44,099 --> 00:03:46,894 Nekas nenotiks tā, kā tu gribētu. 46 00:03:48,312 --> 00:03:50,647 Ļoti baisi. Tev ir vienreizīga balss. 47 00:03:50,647 --> 00:03:53,400 Tā kļūst dobja, kad runā draudīgi. 48 00:03:53,400 --> 00:03:55,485 Vai tev bijušas vokālās nodarbības vai... 49 00:03:55,485 --> 00:03:58,322 - Atvaino! Esmu aktrise, tāpēc... - Ko tu gribi? 50 00:03:58,322 --> 00:04:00,866 Es paklausīju tavam padomam un par tevi apjautājos. 51 00:04:02,159 --> 00:04:04,912 Atsauksmes - dažādas. Daži no tevis tiešām ir pārbijušies. 52 00:04:04,912 --> 00:04:06,997 Saka: "Ja ar viņu leksies, tu mirsi." 53 00:04:07,539 --> 00:04:09,458 Taču citi domā, ka esi tikai muldoņa. 54 00:04:09,458 --> 00:04:11,752 Tāpēc - kas zina? 55 00:04:12,503 --> 00:04:15,130 Ieteiktu apjautāties, kas notiek ar tiem, kas čakarē mani, 56 00:04:15,130 --> 00:04:17,089 bet neviens no viņiem vairs nav dzīvs. 57 00:04:20,636 --> 00:04:22,596 Vai mēs saprotamies? 58 00:04:24,556 --> 00:04:27,100 - Jā. - Forši. 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,186 Domāju, ka tu mums tiešām vari palīdzēt. 60 00:04:29,186 --> 00:04:31,939 Tāpēc, ja gribi piedalīties, sameklē mani! 61 00:04:31,939 --> 00:04:33,398 Ceru, ka piekritīsi, 62 00:04:33,398 --> 00:04:35,734 jo man tiešām nav daudz draudzeņu. 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,444 Tam es ticu. 64 00:04:37,444 --> 00:04:39,655 Lecīga. Man patīk. 65 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 Greisija lielākoties bija nikna uz sevi. 66 00:04:46,078 --> 00:04:49,331 Redziet, viņas īstās burvju spējas bija cilvēku atšifrēšana, 67 00:04:49,331 --> 00:04:51,625 un ar Īvi viņa bija stipri aizšāvusi garām. 68 00:04:53,043 --> 00:04:54,878 Tas vairs neatkārtosies. 69 00:05:57,024 --> 00:06:01,653 {\an8}Slēpnī. Nesu draugam kafiju Sēžam slēpnī 70 00:06:02,487 --> 00:06:05,115 {\an8}Jā. Vecīt! 71 00:06:07,409 --> 00:06:10,996 {\an8}Tikko sacerēju superīgu dziesmu "Slēpnī". 72 00:06:10,996 --> 00:06:13,457 {\an8}- Gribi dzirdēt? - Nē. Kāda velna pēc mēs te esam? 73 00:06:13,457 --> 00:06:14,958 {\an8}Mendesa sieva teica: te ir viņa kaķis. 74 00:06:14,958 --> 00:06:16,210 {\an8}VESTVJŪ VETERINĀRĀ KLĪNIKA 75 00:06:16,210 --> 00:06:19,213 {\an8}Zini, persiešiem bieži ir nejaukas acu infekcijas. 76 00:06:19,213 --> 00:06:21,340 {\an8}- Kuru tas interesē? - Atvaino! Tikai atstāstu, 77 00:06:21,340 --> 00:06:23,091 {\an8}ko viņa man teica. Domāju - gribi zināt. 78 00:06:23,091 --> 00:06:26,345 {\an8}Mendess bēguļo. Vai tiešām domā, ka viņš riskēs sūda kaķa dēļ? 79 00:06:26,345 --> 00:06:28,430 {\an8}To viņš mīl vairāk nekā sievu. 80 00:06:28,430 --> 00:06:30,516 {\an8}Un tie ir viņas vārdi, ne manējie. Atvainojos, 81 00:06:30,516 --> 00:06:32,809 {\an8}jo zinu, ka niknojies, kad atstāstu viņas teikto, 82 00:06:32,809 --> 00:06:34,394 {\an8}bet viņš te būs. Man ir nojauta. 83 00:06:34,394 --> 00:06:36,188 {\an8}Tu ar savām sasodītajām nojautām! 84 00:06:36,188 --> 00:06:38,398 {\an8}Tu nevari liegt man sev ticēt. 85 00:06:42,027 --> 00:06:43,737 {\an8}Visvairāk Ro nomāca tas, 86 00:06:43,737 --> 00:06:47,866 {\an8}ka šoreiz Jensijs tiešām bija pelnījis atvainošanos, kuru viņš gaidīja. 87 00:06:49,368 --> 00:06:51,703 {\an8}Piedod, ka manis dēļ tevi apcietināja par slepkavību. 88 00:06:51,703 --> 00:06:52,871 {\an8}Nu lūk! 89 00:06:52,871 --> 00:06:55,374 {\an8}Man gan patīk to dzirdēt, bet tev tas bija jāpasaka. 90 00:06:55,374 --> 00:06:58,085 Es nobijos. Tas nav attaisnojums. 91 00:06:58,085 --> 00:07:01,880 Es vienkārši... salaidu dēlī. 92 00:07:02,381 --> 00:07:05,133 - Ei! - Nē, uz brīdi es apjuku. 93 00:07:05,133 --> 00:07:07,052 Beidz! Viss kārtībā. 94 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 Tu esi labs draugs. 95 00:07:09,555 --> 00:07:10,722 Zini, kāda ir mana problēma? 96 00:07:10,722 --> 00:07:12,099 - Kura? - Tiešām? 97 00:07:13,267 --> 00:07:17,354 {\an8}Mana problēma ir tāda, ka daru to, kas ir pareizi, bet daru to nepareizi. 98 00:07:17,354 --> 00:07:19,064 Tā tiešām ir. 99 00:07:19,064 --> 00:07:20,190 Paldies. 100 00:07:21,275 --> 00:07:24,528 Vai atzīsi arī to, ka dažreiz manas nojautas ir pareizas? 101 00:07:25,863 --> 00:07:27,197 Velns parāvis! 102 00:07:30,450 --> 00:07:31,660 Čau, Mendes! 103 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 Nu velns! 104 00:07:34,371 --> 00:07:35,873 Neiesaku. 105 00:07:35,873 --> 00:07:37,332 Pārmeklē viņu! 106 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Bļāviens! 107 00:07:40,252 --> 00:07:42,838 - Šī ir diezgan īpaša sajūta... - Tu, maita... 108 00:07:42,838 --> 00:07:45,299 ...jo pašlaik es neesmu policists. 109 00:07:45,299 --> 00:07:48,218 Klau, vai varam... Lūdzu, vai varam ātri ieiet iekšā? 110 00:07:48,218 --> 00:07:49,511 Jāredz, vai kaķim viss labi. 111 00:07:49,511 --> 00:07:51,555 Es jau piezvanīju un pateicu, lai iemidzina. 112 00:07:51,555 --> 00:07:53,307 - Pag, ko... - Nē jau, nē. 113 00:07:53,307 --> 00:07:56,018 - Par to nav labi pat jokot. - Tev taisnība. Atvainojos. 114 00:07:57,019 --> 00:07:58,103 Ejam! 115 00:07:58,604 --> 00:08:00,647 - Es varētu stūrēt. - Nē, tā ir mana mašīna. 116 00:08:00,647 --> 00:08:03,066 Mums ir sistēma. Nevajag to čakarēt. 117 00:08:03,066 --> 00:08:05,277 Es atvedu mūs pie vetārsta. Tu neko neteici. 118 00:08:05,277 --> 00:08:07,988 - Es gribēju teikt, bet bija citas lietas. - Iekšā! 119 00:08:07,988 --> 00:08:10,407 Klau, Ro! Tu zini, kā tas notiek. 120 00:08:10,407 --> 00:08:11,909 Es stūrēju un runāju, ko gribu. 121 00:08:11,909 --> 00:08:13,577 Tu izliecies, ka tev nepatīk, taču patīk. 122 00:08:13,577 --> 00:08:15,996 Vecīt, stūrēšu es. Jāpiezvana Sanijam. 123 00:08:18,332 --> 00:08:19,666 Sveika! Kā klājas mūsu draugam? 124 00:08:19,666 --> 00:08:21,460 Labi. Viņš atpūšas. 125 00:08:21,460 --> 00:08:23,253 Mans draugs Breds ir ķirurgs un viņu salāpīja. 126 00:08:23,253 --> 00:08:25,088 Neuztraucies - kruķiem viņš nezvanīs. 127 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 Kāpēc lai zvanītu kruķiem? 128 00:08:26,548 --> 00:08:29,384 Tā jādara, ja kādam ir šauta brūce. 129 00:08:29,384 --> 00:08:30,552 To es nezināju. 130 00:08:30,552 --> 00:08:34,014 Ei, Ro! Vai zināji, ka ārstam ir jāzvana kruķiem, 131 00:08:34,014 --> 00:08:36,183 - ja ir šauta brūce? - Skaidrs, ka zināju. 132 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 Ro sameloja, ka to zina. 133 00:08:38,352 --> 00:08:40,270 Viņš nezina, bet izliekas... 134 00:08:40,270 --> 00:08:41,563 Šis bija sliktākais brīdis, 135 00:08:41,563 --> 00:08:45,234 kad varēja uzrasties Nataljas mīļā vienradža sprādzīte. 136 00:08:45,734 --> 00:08:50,030 Tu nespēj iedomāties, ko Nevils man izstāstīja par Niku Striplingu. 137 00:08:50,030 --> 00:08:52,866 Runāja par viņu vienā gabalā. Nespēja vien apklust. 138 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 Tu re! Ir tikai astoņi no rīta, un diena jau ir lieliska. 139 00:08:55,702 --> 00:08:58,205 Turklāt šorīt jutos ļoti iedvesmots un radošs 140 00:08:58,205 --> 00:08:59,957 un sacerēju jaunu dziesmu. 141 00:09:03,669 --> 00:09:04,545 Jensij? 142 00:09:06,421 --> 00:09:08,674 Jensij! Hallo! 143 00:09:10,467 --> 00:09:11,885 Laid vaļā! 144 00:09:13,637 --> 00:09:15,681 - Ro, ir normāli? - Skrien! Noķer! 145 00:09:26,483 --> 00:09:27,568 Kur dabūji pistoli? 146 00:09:27,568 --> 00:09:29,486 Florida ir lieliska, vecīt. 147 00:09:29,486 --> 00:09:32,364 Šis kungs aiz manis tikko aizdeva savējo. 148 00:09:33,699 --> 00:09:36,118 Ei, Jensij, ar ko šis, tavuprāt, tev beigsies? 149 00:09:36,118 --> 00:09:38,370 Es šauju labāk nekā tu. 150 00:09:38,370 --> 00:09:40,831 Noliec ieroci! Mums tas nav jānoskaidro. 151 00:09:41,415 --> 00:09:42,624 Nomet! 152 00:09:42,624 --> 00:09:46,003 Lai nu ko Jensijs domāja ieraudzīt, bet ne viņu. 153 00:09:46,003 --> 00:09:47,921 Donald? Tas tu? 154 00:09:47,921 --> 00:09:49,006 Noliec ieroci! 155 00:09:49,006 --> 00:09:50,632 Nē. Esmu policists. 156 00:09:50,632 --> 00:09:52,134 Viņš ir sliktais, Donald. 157 00:09:53,343 --> 00:09:54,845 Tevis dēļ mani atlaida. 158 00:09:54,845 --> 00:09:57,890 Vienīgā vieta, kur mani paņēma, bija te stāvlaukumā par sargu, 159 00:09:57,890 --> 00:09:59,641 un mani pat nelaiž būdiņā. 160 00:09:59,641 --> 00:10:03,103 Taisnību sakot, Donald, tā sasodītā būdiņa pienākas tikai vadībai. 161 00:10:03,103 --> 00:10:04,855 Mērķē uz viņu! 162 00:10:04,855 --> 00:10:06,857 Klausies uzmanīgi, puika! 163 00:10:06,857 --> 00:10:08,525 Es esmu policists. 164 00:10:08,525 --> 00:10:11,570 Viņš ir īsts mēsls. Viņa dēļ tevi atlaida. 165 00:10:11,570 --> 00:10:14,031 Bet dziļi sirdī tu zini, kas esmu, Donald. 166 00:10:14,615 --> 00:10:17,409 - Es jau piezvanīju kruķiem. - Labi. Malacis. 167 00:10:18,076 --> 00:10:19,453 Donald, mērķē uz viņu! 168 00:10:30,172 --> 00:10:31,089 Marko! 169 00:10:34,635 --> 00:10:36,220 Tev bija jāsaka "Polo". 170 00:10:38,096 --> 00:10:41,475 - Donald, viss normāli? - Mēs viņu noķērām? 171 00:10:42,059 --> 00:10:43,018 Noķēri tu, lielais. 172 00:10:44,436 --> 00:10:45,479 Labi. 173 00:10:46,813 --> 00:10:49,942 Prom pie Sentdžonsa upes Džims un viņa kaitinošais kaimiņš 174 00:10:49,942 --> 00:10:52,778 vienreiz par kaut ko bija vienisprātis. 175 00:10:53,862 --> 00:10:57,491 Sebastians to pateica vislabāk: trīs - tas ir bars. 176 00:11:01,870 --> 00:11:04,831 Vecīt! Nesaprotu, kur man tagad vajadzētu braukt. 177 00:11:04,831 --> 00:11:08,669 Nu, dēls, ja tu pats nezini, kurp dodies, tad es jau ne tik. 178 00:11:11,171 --> 00:11:12,631 Varbūt braukt viņu sameklēt? 179 00:11:12,631 --> 00:11:13,757 Jā, labi. 180 00:11:18,720 --> 00:11:20,806 Džims cerēja, ka tā iegūs mieru, 181 00:11:21,765 --> 00:11:24,184 taču juta, ka tas nebūs uz ilgu. 182 00:11:27,896 --> 00:11:29,565 Tu re! Esi atpakaļ. 183 00:11:29,565 --> 00:11:31,066 Jā, viņa... 184 00:11:33,485 --> 00:11:35,070 Viņa aizbrauca ar mašīnas atslēgām. 185 00:11:35,070 --> 00:11:37,322 Droši vien tālu netika. 186 00:11:38,532 --> 00:11:40,117 Laivā gandrīz nebija degvielas. 187 00:11:42,286 --> 00:11:44,037 Džimam bija taisnība. 188 00:11:44,037 --> 00:11:48,458 Pāris jūdžu tālāk laivu izskaloja krastā, un Bonija joprojām slīka vainas apziņā. 189 00:11:49,168 --> 00:11:51,753 Viņa apsvēra domu izbarot sevi aligatoram. 190 00:11:53,297 --> 00:11:54,506 Tas šķita tik dramatiski - 191 00:11:54,506 --> 00:11:57,509 gluži kā no grāmatas -, un tas viņai patika. 192 00:11:59,011 --> 00:12:01,221 Tomēr viņa nespēja pieņemt domu, 193 00:12:01,221 --> 00:12:04,975 ka viņu pavilks zem baļķa, lai noslīcinātu un apēstu vēlāk. 194 00:12:09,188 --> 00:12:11,857 Bonija nebija vienīgā, kas stāvēja krustcelēs. 195 00:12:12,482 --> 00:12:14,776 Pūķu karaliene apsvēra Īves piedāvājumu. 196 00:12:15,569 --> 00:12:18,530 Parasti viņa lēmumus pieņēma ātri, 197 00:12:18,530 --> 00:12:20,199 bet šoreiz bija citādi. 198 00:12:21,909 --> 00:12:22,910 Te es. 199 00:12:26,079 --> 00:12:29,082 Jāteic - es zināju, ka atgriezīsies. 200 00:12:30,792 --> 00:12:33,462 Tātad te būs čeks par 50 tūkstošiem. 201 00:12:33,462 --> 00:12:37,716 Skaties uz to kā uz iemaksu par īpašumu, ja gribi. 202 00:12:39,301 --> 00:12:41,887 Paskat tik! Izturies tā, it kā tas būtu grūts lēmums. 203 00:12:43,639 --> 00:12:45,015 Arī man ir burvju spējas. 204 00:12:45,682 --> 00:12:48,685 Es redzu cilvēkiem cauri, un tu man atgādini mani. 205 00:12:49,895 --> 00:12:53,649 Tu gribi skaistu dzīvi un darīsi jebko, lai to dabūtu. 206 00:12:56,860 --> 00:12:57,945 Saki, ja kļūdos. 207 00:12:57,945 --> 00:13:00,697 Greisija bija pārkāpusi jau daudzas robežas, 208 00:13:01,698 --> 00:13:04,159 taču nekad vēl nebija pārdevusi dvēseli. 209 00:13:14,545 --> 00:13:15,754 Vecenīt, man tev jāpasaka. 210 00:13:15,754 --> 00:13:17,923 Jou, tiešām - tev ir skaistākā āda, 211 00:13:17,923 --> 00:13:20,008 ko savā mūžā esmu redzējusi. 212 00:13:20,008 --> 00:13:22,386 Baltās meitenes vienmēr grib to pateikt. 213 00:13:22,386 --> 00:13:25,556 Tik skaista! Tāda maita! 214 00:13:25,556 --> 00:13:27,307 Beidzot kompliments. 215 00:13:27,307 --> 00:13:29,726 Aiziesim uz manu māju! Man tev ir dāvaniņa. 216 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Nāc, maita! 217 00:13:38,151 --> 00:13:39,528 {\an8}TROKONISA MEDICĪNAS CENTRS MAIAMI 218 00:13:39,528 --> 00:13:40,779 Kad viņš bija sašūts, 219 00:13:40,779 --> 00:13:43,323 Nevils visiem izklāstīja, ko attīstītājs, 220 00:13:43,323 --> 00:13:45,909 kuru viņš pazina kā Kristoferu, bija darījis. 221 00:13:46,577 --> 00:13:50,539 Tad parādīja viņiem bildi, kuru torīt bija uzņēmusi Donija 222 00:13:50,539 --> 00:13:52,249 un kurā bija redzams Niks Striplings... 223 00:13:52,249 --> 00:13:55,252 Androsā. Dzīvs. 224 00:13:56,003 --> 00:13:58,630 Aizved to visu Sanijam! Pat viņš nespēs to sačakarēt. 225 00:13:58,630 --> 00:14:00,382 Atceries - biji mans parādnieks. 226 00:14:00,382 --> 00:14:02,801 - Šķiet - esam norēķinājušies. - Par 100 %. 227 00:14:02,801 --> 00:14:04,636 Vispār tas bija diezgan nesāpīgi. 228 00:14:04,636 --> 00:14:06,305 - Mani sašāva. - Arī mani. 229 00:14:06,305 --> 00:14:08,765 Bet mani ne - man nesāpīgi. Viss atkarīgs no skatpunkta. 230 00:14:08,765 --> 00:14:10,184 Atnesu tev siera burgeru. 231 00:14:10,184 --> 00:14:11,393 Tagad visi prom! 232 00:14:11,393 --> 00:14:12,603 Ei, mēs viņu uzmundrinām. 233 00:14:12,603 --> 00:14:15,981 Viņš man uzrakstīja: "Dabū viņus prom!" 234 00:14:17,941 --> 00:14:19,193 - Labi. Mīlu tevi, Ro. - Atā! 235 00:14:20,819 --> 00:14:23,030 "Es tevi arī." Pateikšu viņa vietā, lai nav jāiespringst. 236 00:14:23,030 --> 00:14:24,656 - Līdz vēlākam! - Paldies, Endrū. 237 00:14:24,656 --> 00:14:27,451 Slēpnī Ro tika sašauts slēpnī 238 00:14:27,451 --> 00:14:28,827 Kur ir tas burgers? 239 00:14:29,703 --> 00:14:30,746 Jājā! 240 00:14:31,872 --> 00:14:33,498 Jājā, nāc ārā! 241 00:14:34,249 --> 00:14:36,126 Īves dāvana bija laba. 242 00:14:36,627 --> 00:14:39,213 Tu nesūdzies, bet zinu, ka tev sāp gūža. 243 00:14:39,213 --> 00:14:40,797 Kur tu to dabūji? 244 00:14:41,715 --> 00:14:43,175 Pārdevu Džeimsa zemi. 245 00:14:43,884 --> 00:14:46,762 Tas ir tikai sākums. Mūsu dzīve kļūs daudz vieglāka. 246 00:14:46,762 --> 00:14:48,680 Nezināju, ka mūsu dzīve ir grūta. 247 00:14:49,431 --> 00:14:53,602 Es tikai gribu teikt, ka ar šo naudu varam izdarīt daudz laba. 248 00:14:54,228 --> 00:14:56,688 Tu vienmēr saki, ka negribi ņemt naudu, kad cilvēki ir slimi. 249 00:14:57,564 --> 00:14:58,941 Varbūt tagad to nevajadzēs. 250 00:15:00,609 --> 00:15:01,610 Tas man patīk. 251 00:15:03,487 --> 00:15:04,488 Apsēdīšos. 252 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 Te jāieslēdz. 253 00:15:09,493 --> 00:15:10,577 Uz priekšu. 254 00:15:11,161 --> 00:15:12,371 Uz priekšu. 255 00:15:17,668 --> 00:15:19,920 Vai kāds negrib izbraukt? 256 00:15:19,920 --> 00:15:22,130 Nāc! 257 00:15:25,717 --> 00:15:28,762 Jājā seja Greisijas kaunu uz brīdi aizskaloja prom... 258 00:15:28,762 --> 00:15:29,888 Tev piestāv. 259 00:15:29,888 --> 00:15:31,640 Es ar tevi lepojos. 260 00:15:32,891 --> 00:15:34,476 ...bet tikai uz brīdi. 261 00:15:38,438 --> 00:15:40,649 Lai gan viņš zaudēja daudz naudas, 262 00:15:40,649 --> 00:15:43,193 Evans bija pārliecināts, ka māju pārdos. 263 00:15:44,611 --> 00:15:46,864 Viņam vajadzēja jaunas bildes interneta vietnei, 264 00:15:46,864 --> 00:15:51,076 bet viņš nevarēja atkāpties pietiekami tālu, lai aptvertu visu tās skaistumu. 265 00:15:59,835 --> 00:16:01,461 Čau, kaimiņ! 266 00:16:01,461 --> 00:16:02,629 Velns! 267 00:16:02,629 --> 00:16:04,381 Sveiks, vecīt! Kā sviežas? 268 00:16:04,882 --> 00:16:06,800 Prieks dzirdēt, ka neesi slepkava. 269 00:16:07,301 --> 00:16:09,803 Starp citu, jau labu laiku neesmu nodarījis pāri nevienam dzīvniekam, 270 00:16:09,803 --> 00:16:11,138 ja tu prāto par to. 271 00:16:11,138 --> 00:16:13,015 Tur ir baigais zirneklis. Neesmu pat pieskāries. 272 00:16:13,015 --> 00:16:14,725 Gandrīz tik liels kā lidojošais šķīvītis. 273 00:16:15,350 --> 00:16:16,894 Lūdzu, nesit man, vecīt! 274 00:16:17,519 --> 00:16:21,523 Zini, tev ir vissitamākā seja, ko esmu redzējis ārpus golfa laukuma. 275 00:16:22,649 --> 00:16:23,817 Es tev nesitīšu. 276 00:16:23,817 --> 00:16:25,027 Labi. 277 00:16:26,069 --> 00:16:27,821 Esmu ļoti labs golferis, ja kas. 278 00:16:27,821 --> 00:16:29,489 Kad atdabūšu savu žetonu, 279 00:16:29,489 --> 00:16:31,909 es sadraudzēšos ar vēl kādu civildienesta pārstāvi 280 00:16:31,909 --> 00:16:34,661 un, kad es viņam norādīšu uz visiem noteikumu pārkāpumiem, 281 00:16:34,661 --> 00:16:37,623 tev būs tik daudz dažādu inspekciju 282 00:16:37,623 --> 00:16:41,376 un dārgu pārbūvju, un kaudžu kaudzēm birokrātisku papīru, 283 00:16:41,376 --> 00:16:44,922 ka tu šo čurudzelteno miskasti ne vien nekad nepārdosi, 284 00:16:45,964 --> 00:16:48,759 bet arī vēlēsies, kaut nekad nebūtu to nopircis. 285 00:16:48,759 --> 00:16:51,136 Savā ziņā Evans to jau vēlējās. 286 00:16:53,472 --> 00:16:54,473 Prieks tevi redzēt. 287 00:16:56,558 --> 00:16:59,353 Jensijs priecājās, ka var atgriezties iecirknī. 288 00:16:59,353 --> 00:17:02,689 Bobij, labākā matainā galva iecirknī. Izskaties labi. 289 00:17:02,689 --> 00:17:03,941 Kreig, kā iet dēlam? 290 00:17:03,941 --> 00:17:07,027 Nu, zini, viņš pameta koledžu un atgriezās mājās. 291 00:17:07,027 --> 00:17:09,655 Izrādās - viņš ir neirotipisks, tikai negrib ar mums runāt. 292 00:17:09,655 --> 00:17:12,366 Taču viņš nepriecājās satikt Kreigu. 293 00:17:12,366 --> 00:17:13,784 Tas ir kaut kas pavisam cits. 294 00:17:13,784 --> 00:17:17,079 Kreig, tā ir tikai pieklājība. Pareizā atbilde: "Viņam iet labi." 295 00:17:17,079 --> 00:17:18,204 Labi. Tad redzēs. 296 00:17:18,914 --> 00:17:20,665 Ak vai! Kreigs joprojām ir briesmīgs. 297 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 Ko tu neteiksi. 298 00:17:21,916 --> 00:17:24,044 Lai dabūtu kafiju, jāgaida, līdz viņš aizies no galda. 299 00:17:24,044 --> 00:17:27,089 Te ir visa lieta, apsieta ar banti. 300 00:17:28,882 --> 00:17:31,134 Īsts ziņojums. 301 00:17:31,134 --> 00:17:32,261 Pat pārbaudīju pareizrakstību. 302 00:17:32,261 --> 00:17:34,847 Iedošu federāļiem, lai apskatās. Ja? 303 00:17:34,847 --> 00:17:37,349 Labi. Un lietu apstiprinošais liecinieks Nevils 304 00:17:37,349 --> 00:17:40,853 labprāt aprunātos ar kādu, pirms atgriežas mājās Androsā, 305 00:17:40,853 --> 00:17:43,939 jo viņš nekādā ziņā nav ieradies valstī nelegāli 306 00:17:43,939 --> 00:17:46,942 un pašlaik nemakšķerē manās mājās. 307 00:17:47,651 --> 00:17:49,361 Zinu, ka izklausos kā veca plate, 308 00:17:49,361 --> 00:17:50,946 bet vai šis palīdzēs man atgūt darbu? 309 00:17:50,946 --> 00:17:53,448 Ja šis izdosies, kāpēc ne? 310 00:17:53,448 --> 00:17:56,034 Tieši to es gribēju dzirdēt, Sanij. Paldies. 311 00:17:56,785 --> 00:18:00,497 Laba ziņa. Kreigs ir prom, ja tev joprojām vajag kofeīnu. 312 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 - Nu tad beidzot. - Jā. 313 00:18:04,042 --> 00:18:05,961 Nevilam makšķerēt jau bija apnicis, 314 00:18:06,545 --> 00:18:09,631 bet viņam bija pieteikts to darīt vēl vismaz 12 minūtes. 315 00:18:12,968 --> 00:18:16,513 Nu, tas bija labs veids, kā nosvinēt. 316 00:18:16,513 --> 00:18:20,267 Mēs droši vien būtu varējuši aiziet ieēst saldējumu, bet es labāk gribēju šo. 317 00:18:20,767 --> 00:18:22,269 Tā, tu to sabojā. 318 00:18:22,769 --> 00:18:24,271 Kur tu aizej? 319 00:18:24,271 --> 00:18:26,231 Sanijs teica: mani būs vieglāk atjaunot amatā, 320 00:18:26,231 --> 00:18:29,943 ja apgabala komisija redzēs, ka pildu savus pārtikas inspektora pienākumus. 321 00:18:30,569 --> 00:18:33,071 Un, kaut arī tas nav mans stils, 322 00:18:33,655 --> 00:18:37,951 es tā izdomāju, ka paspēlēšu to spēlīti vēl mazliet. 323 00:18:37,951 --> 00:18:40,162 Jā, laikam arī man būtu jāatgriežas darbā. 324 00:18:40,162 --> 00:18:44,833 Nu, vienalga, kas vēl notiks, šī man bija dienas labākā daļa. 325 00:18:44,833 --> 00:18:47,711 Necenties būt romantisks! Tev nepiestāv. 326 00:18:47,711 --> 00:18:48,962 Sapratu. 327 00:18:50,422 --> 00:18:53,175 Atvaino! Kur mana atvadu buča? 328 00:18:53,175 --> 00:18:55,177 Vai te nav kāda pretruna? 329 00:18:55,844 --> 00:18:58,805 Vai mēs te tā nejauši salaidām? 330 00:18:59,640 --> 00:19:01,266 Vai esi mana stabilā meitene? 331 00:19:02,226 --> 00:19:03,310 Apklusti! 332 00:19:05,812 --> 00:19:07,731 Vai varam labi pavadīt laiku un par to nerunāt? 333 00:19:07,731 --> 00:19:09,233 Jā. Beidz runāt! Pavadīsim labi laiku! 334 00:19:15,030 --> 00:19:18,617 Ei, man prieks, ka varam pieiet tam vienkārši un netaisīt no tā neko lielu. 335 00:19:18,617 --> 00:19:19,993 Uzrakstīšu tev pēc 10 minūtēm. 336 00:19:19,993 --> 00:19:22,162 Ja nepacelsi, pieņemšu, ka tiecies ar kādu citu. 337 00:19:23,288 --> 00:19:26,291 Roza pat nebija droša, vai grib veidot attiecības, 338 00:19:27,042 --> 00:19:28,585 bet viņa zināja, ka ir laimīga. 339 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Niks turpretim 340 00:19:33,340 --> 00:19:36,468 gribēja izcelt no mēsliem savas svarīgākās attiecības. 341 00:19:36,468 --> 00:19:37,511 {\an8}KEITLINA ES TEVI MĪLU. KĀ IET? 342 00:19:38,470 --> 00:19:39,763 Nu taču, saulīt! 343 00:19:41,765 --> 00:19:43,141 Paskaties uz šo sviestu! 344 00:19:44,101 --> 00:19:47,020 Atceries, ko Bībele saka par piedošanu, mīļā. 345 00:19:47,896 --> 00:19:49,857 - Paldies, mīļais. - Nav, par ko. 346 00:19:53,277 --> 00:19:55,070 KEITLINA EJ TŪKSTOŠREIZ ATSŪKĀT! 347 00:20:00,576 --> 00:20:02,369 Zini, par ko nespēju nedomāt? 348 00:20:04,955 --> 00:20:07,165 Par tās Pūķu karalienes ādu. 349 00:20:08,458 --> 00:20:10,711 Viņa palīdzēs savaldīt vietējos, 350 00:20:10,711 --> 00:20:14,006 bet mums vienalga ir vēl tik daudz, ko darīt. 351 00:20:14,798 --> 00:20:17,467 Katrā ziņā mums jāizdomā, ko iesākt ar to Jensiju. 352 00:20:18,260 --> 00:20:20,012 Viņš ir kā tāda pornozvaigzne. 353 00:20:21,471 --> 00:20:24,433 Nevar un nevar beigt. 354 00:20:26,310 --> 00:20:28,812 Mīļum, es tikko ļoti smieklīgi pajokoju. 355 00:20:28,812 --> 00:20:30,606 Kur, ellē, tu peldi? 356 00:20:30,606 --> 00:20:31,648 Atvaino! 357 00:20:32,733 --> 00:20:36,862 Nāc, Tillij! Ejam! Kāds tizlums! 358 00:20:36,862 --> 00:20:39,948 Tā kā Keitlina attālinājās arvien vairāk un vairāk, 359 00:20:39,948 --> 00:20:41,491 Niks bija pateicīgs, 360 00:20:41,491 --> 00:20:45,370 ka vismaz šodien arī viņa sieva nebija noskaņota uz sarunām. 361 00:20:53,504 --> 00:20:55,297 Sveika! Man garlaicīgi. 362 00:20:55,297 --> 00:20:57,216 Klapē ciet un ejam uz pludmali! 363 00:20:57,216 --> 00:20:59,134 Pabeidzu locīt lenču topiņus... 364 00:21:04,681 --> 00:21:07,851 Aizskrien uz pilsētu, Drea! Atnes mums divas limonādes! 365 00:21:13,732 --> 00:21:15,943 Tā meitene ar mani lecās. 366 00:21:17,945 --> 00:21:21,740 Vakar es tevi redzēju ar to attīstītāja dāmu. 367 00:21:22,991 --> 00:21:25,619 Atslābsti! Es pārdodu viņai zemes gabalu. 368 00:21:25,619 --> 00:21:28,539 Drea teica, ka esi nozagusi to zemi viņas ģimenei. 369 00:21:28,539 --> 00:21:30,374 Teicu, ka viņa ir traka. 370 00:21:30,374 --> 00:21:32,584 Pasaki, ka neesmu mele. 371 00:21:35,712 --> 00:21:37,381 Man tev nekas nav jāsaka. 372 00:21:39,132 --> 00:21:40,634 Klačojaties par mani. 373 00:21:40,634 --> 00:21:42,970 Nemēģini to sagrozīt! 374 00:21:42,970 --> 00:21:46,807 Es drīkstu tev to prasīt, jo esam pazīstamas jau sen. 375 00:21:46,807 --> 00:21:49,184 Kad izgāji savu iniciāciju vai kas tas bija, 376 00:21:49,184 --> 00:21:51,019 es biju vienīgā, kas tevi nepameta. 377 00:21:51,019 --> 00:21:52,813 Vai aizmirsu tev par to pateikties? 378 00:21:52,813 --> 00:21:54,439 Beidz, Greisij! 379 00:21:54,439 --> 00:21:57,401 Nesauc vairs mani par Greisiju! 380 00:21:59,528 --> 00:22:01,905 Es esmu Pūķu karaliene. 381 00:22:15,460 --> 00:22:16,503 Ej prom! 382 00:22:17,296 --> 00:22:20,090 Neticami, ka centies mani atkal aizklapēt. 383 00:22:20,090 --> 00:22:22,509 Ja man jāsaka godīgi, esmu šokā, ka esi šokā. 384 00:22:22,509 --> 00:22:24,219 Zini, mēs iegājām virtuvē, 385 00:22:24,219 --> 00:22:26,597 un tās žurkas vairs pat nebēg. 386 00:22:26,597 --> 00:22:28,515 Varbūt prāts ar mani izspēlē jokus, 387 00:22:28,515 --> 00:22:30,058 bet es esmu garš 388 00:22:30,058 --> 00:22:33,937 un viena no tām piecēlās pakaļkājās, un zvēru - bijām vienā augumā. 389 00:22:33,937 --> 00:22:37,524 Jā, esmu to redzējis. Tā ir nejauka. Un nav pat to barvede. 390 00:22:38,275 --> 00:22:41,528 Tas, ka runājam par žurku civilizāciju, 391 00:22:41,528 --> 00:22:44,281 kas izveidojusies tavā virtuvē, jau pietiekami apliecina, 392 00:22:44,281 --> 00:22:47,659 ka restorānu biznesā tev droši vien nevajadzētu strādāt. 393 00:22:47,659 --> 00:22:48,994 Tas ir spēcīgs arguments. 394 00:22:48,994 --> 00:22:51,038 Dabū, lūdzu, visus ārā no šejienes! 395 00:22:51,038 --> 00:22:52,623 - Ei, Jensij! - Pestov! 396 00:22:52,623 --> 00:22:53,916 Kā iet, vecīt? 397 00:22:53,916 --> 00:22:55,667 Atradu šo pudeles vāciņu savā čauderā. 398 00:22:55,667 --> 00:22:57,127 Tev vēl ir paveicies. 399 00:22:57,127 --> 00:22:58,670 Neuztraucies! Slēdzu viņu ciet. 400 00:22:58,670 --> 00:23:00,005 Nē. Nedrīkst. 401 00:23:00,005 --> 00:23:02,007 Medelinai te ir Finija piemiņas pasākums. 402 00:23:02,007 --> 00:23:03,050 Zaķu magnēta? 403 00:23:03,050 --> 00:23:04,635 - Jā. - Jā. 404 00:23:05,511 --> 00:23:06,512 Jāpaliek vaļā. 405 00:23:07,429 --> 00:23:08,430 Lūdzu! 406 00:23:08,430 --> 00:23:10,140 Jensijs nevarēja saprast, 407 00:23:10,140 --> 00:23:13,185 kāpēc Pestovs uztraucas par Medelinas piemiņas pasākumu. 408 00:23:13,185 --> 00:23:14,937 Nevar būt! 409 00:23:14,937 --> 00:23:16,647 Liels paldies, ka atnācāt. 410 00:23:16,647 --> 00:23:19,525 Vispār es te biju, lai... Jā. 411 00:23:19,525 --> 00:23:22,236 Nav, par ko. Izsaku līdzjūtību. 412 00:23:22,236 --> 00:23:23,487 Paldies. 413 00:23:26,031 --> 00:23:27,449 Dažas mīklas atrisinās pašas. 414 00:23:27,449 --> 00:23:29,868 - Mīlu. - Laikam katrs sēro citādi. 415 00:23:29,868 --> 00:23:32,329 Lūdzu, esi tik labs - neslēdz viņu ciet! 416 00:23:33,038 --> 00:23:35,999 Šovakar tīrīšu kā traks. Vēlākais - rīt no rīta. 417 00:23:35,999 --> 00:23:37,167 Vari uz mani paļauties. 418 00:23:37,167 --> 00:23:38,252 Nē, nevaru. 419 00:23:38,252 --> 00:23:40,963 Domāju, ka neviens nevar un arī nevajadzētu uz tevi paļauties. 420 00:23:40,963 --> 00:23:42,047 Bet labi. 421 00:23:42,047 --> 00:23:43,757 Laikam tas pieder pie šī darba - 422 00:23:43,757 --> 00:23:46,134 neslēgt nevienu iestādi, kas Sanijam ļauj ēst par brīvu. 423 00:23:46,134 --> 00:23:48,262 Tāpēc ej un turpini godināt 424 00:23:48,262 --> 00:23:51,974 tā čaļa dzīvi, kurš pēdējais kniebās ar tavu draudzeni. 425 00:23:51,974 --> 00:23:53,267 - Spasibo. - Jā. 426 00:23:53,267 --> 00:23:54,852 - Esmu parādnieks. - Jā. 427 00:23:56,436 --> 00:23:58,188 - Jensij, sit saujā! Paldies. - Jā? 428 00:23:58,188 --> 00:24:00,274 Es laipni atteikšos no pieskaršanās tavai rokai. 429 00:24:00,274 --> 00:24:01,191 Labi. 430 00:24:01,191 --> 00:24:03,193 Un es vienalga... Es saku nē. Lielu nē. 431 00:24:03,193 --> 00:24:04,278 Skaidrs. 432 00:24:05,279 --> 00:24:07,030 ZAĶU MAGNĒTS 433 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 Ja pat Jensijs varēja aizvilkt savu veco pakaļu uz darbu, 434 00:24:11,451 --> 00:24:13,745 Roza zināja, ka to var arī viņa. 435 00:24:13,745 --> 00:24:14,830 Kas noticis? 436 00:24:15,539 --> 00:24:16,707 Seši gadi. 437 00:24:16,707 --> 00:24:20,294 Vecākiem bija barbekjū. Tā piedzērās, ka aizmirsa, ka viņš ir baseinā. 438 00:24:20,294 --> 00:24:24,506 Un dziļi sirdī viņa zināja, ka šim atvaļinājumam no dzīves ir jābeidzas. 439 00:24:53,952 --> 00:24:57,915 Tā, dimelo! Kas ar tevi notiek? 440 00:24:57,915 --> 00:25:02,044 Es nedomāju, ka spēju turpināt darīt savu darbu. 441 00:25:02,044 --> 00:25:03,212 Tad ej prom! 442 00:25:04,171 --> 00:25:05,589 Gribi pateikt Mami, ka es aizeju? 443 00:25:05,589 --> 00:25:06,840 Nu nē! 444 00:25:07,716 --> 00:25:09,468 Ai, ar Mami viss būs kārtībā. 445 00:25:09,468 --> 00:25:10,886 Vajadzēja darīt, kā darīju es. 446 00:25:10,886 --> 00:25:15,098 Visu mūžu taisīju ziepes, un nu no manis neko daudz vairs negaida. 447 00:25:15,098 --> 00:25:16,558 Tas ir diezgan gudri. 448 00:25:17,184 --> 00:25:18,185 Jā, vai ne? 449 00:25:18,185 --> 00:25:20,896 Nekas. Tagad zelta bērniņš varu būt es. 450 00:25:20,896 --> 00:25:22,189 Ko, lūdzu? 451 00:25:22,189 --> 00:25:24,942 Domā, ka vari tā atnākt un atņemt man kroni? 452 00:25:24,942 --> 00:25:26,860 Esmu televīzijā, vecenīt! 453 00:25:26,860 --> 00:25:29,655 Tētis to jau stāsta visiem, ko redz. 454 00:25:29,655 --> 00:25:31,156 Pat svešiniekiem. 455 00:25:37,538 --> 00:25:38,622 Nezinu. 456 00:25:40,999 --> 00:25:42,459 Nezinu, ko lai daru. 457 00:25:42,459 --> 00:25:43,877 Vienkārši rūpējies par sevi! 458 00:25:44,795 --> 00:25:45,796 Ja? 459 00:25:46,672 --> 00:25:47,798 Esmu ar tevi. 460 00:25:51,051 --> 00:25:52,219 Paldies. 461 00:25:52,219 --> 00:25:53,637 Lūdzu. 462 00:25:53,637 --> 00:25:55,055 Mīlu tevi. 463 00:25:57,516 --> 00:25:58,725 Tā, klau! Tēmas maiņa. 464 00:25:58,725 --> 00:26:02,396 Man vajag jaunu ētera vārdu. "Laika ziņu Mela" skan stulbi. 465 00:26:02,396 --> 00:26:03,689 Jā, tev vajag ko oriģinālu. 466 00:26:03,689 --> 00:26:06,733 Jā, tādu stilīgu. Bet smalku. 467 00:26:07,901 --> 00:26:10,988 Varbūt "Maiami Mela"? 468 00:26:12,239 --> 00:26:13,282 Vai es kāda striptīzdejotāja? 469 00:26:19,079 --> 00:26:20,372 Jensiju nepārsteidza, 470 00:26:20,372 --> 00:26:23,250 ka nostrādātās divas stundas šķita kā pusotra nedēļa. 471 00:26:24,293 --> 00:26:25,752 Viņš cerēja, ka dzēriens palīdzēs. 472 00:26:31,133 --> 00:26:33,010 - Gribi vīnu? - Jā. 473 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Zini, Bonij, vairums man pazīstamo seksuālo varmāku vispirms piezvana. 474 00:26:38,182 --> 00:26:39,600 Gudrās ne. 475 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 - Es iegāju dušā... - Nu protams. 476 00:26:42,978 --> 00:26:48,567 Un ieraudzīju šampūnu bez sulfātiem, tāpēc pieņemu, ka Rozai ir cirtaini mati. 477 00:26:48,567 --> 00:26:50,777 Nē. Tas ir šampūns, ko nopirku, 478 00:26:50,777 --> 00:26:53,280 jo to pasmaržoju un dažkārt man patīk smaržot smuki. 479 00:26:54,781 --> 00:26:56,408 Kāpēc esi te? 480 00:26:57,367 --> 00:26:59,745 Vakar es mēģināju izbarot sevi aligatoriem. 481 00:26:59,745 --> 00:27:02,497 Tā. Tu neatbildi uz manu jautājumu. Tu tikai kaut ko saki. 482 00:27:02,497 --> 00:27:05,042 Endrū, esmu nogurusi no bēgšanas. 483 00:27:05,042 --> 00:27:10,422 Es atkal attopos tajā pašā vietā ar neizteiksmīgu, iedomīgu vīrieti, 484 00:27:10,422 --> 00:27:13,634 kam es atdodu sevi visu, lai uz brīdi varētu justies droši. 485 00:27:13,634 --> 00:27:15,928 Ja tas ir par mani, es iebilstu. 486 00:27:15,928 --> 00:27:19,806 Neizteiksmīgs - jā, bet es tiešām neesmu iedomīgs. 487 00:27:19,806 --> 00:27:21,850 Tu zini, ka nerunāju par tevi. 488 00:27:23,018 --> 00:27:25,437 Tu nekad no manis neko neesi gribējis. 489 00:27:26,813 --> 00:27:28,190 Es gribu, lai esi laimīga. 490 00:27:31,360 --> 00:27:32,736 Ar Kodiju es salaidu dēlī. 491 00:27:33,820 --> 00:27:37,824 Vienīgais, ko es vispār atceros: viņš lika man justies īpašai. 492 00:27:41,286 --> 00:27:43,163 Kāpēc man vienmēr jājūtas īpašai? 493 00:27:45,207 --> 00:27:47,584 Tā. Tev būs jānoklausās ķezas runa. 494 00:27:48,669 --> 00:27:52,047 Kad es biju mazs, tētis mēdza man teikt: 495 00:27:52,047 --> 00:27:55,968 "Ja esi salaidis dēlī, vieglākais ceļš ir melot, 496 00:27:55,968 --> 00:27:59,638 zini, aizbēgt. Darīt jebko, lai tiktu no tā prom. 497 00:28:00,264 --> 00:28:01,682 Bet tas nekad neizdodas, 498 00:28:02,266 --> 00:28:06,562 jo tas, kā tas liks tev justies, paliks ar tevi mūžam." 499 00:28:07,688 --> 00:28:09,940 Bonij, vienīgais īstais ceļš, kā no tā izkļūt, 500 00:28:09,940 --> 00:28:12,192 ir atbildēt par to, ko tu izdarīji. 501 00:28:16,196 --> 00:28:17,739 Man nepatīk tā runa. 502 00:28:17,739 --> 00:28:20,242 Arī man nepatika, bet tā tiešām ir. 503 00:28:28,917 --> 00:28:30,711 Tavi mati tiešām smaržo smuki. 504 00:28:31,211 --> 00:28:33,505 Paldies. Es to daru sevis dēļ. 505 00:28:37,009 --> 00:28:38,427 Paliec sveiks, Endrū! 506 00:28:39,720 --> 00:28:42,431 Es droši vien būtu emocionālāks, 507 00:28:42,431 --> 00:28:46,185 bet šī ir piektā reize, kad no manis atvadies. 508 00:28:49,021 --> 00:28:50,063 Drīz tiksimies. 509 00:28:51,064 --> 00:28:54,067 Un tik vienkārši viņa bija prom - pagaidām. 510 00:28:57,237 --> 00:29:00,616 Nē. Viņa saka - tēvs to zemi bija apsolījis viņai 511 00:29:00,616 --> 00:29:02,618 un nekādu dāvinājumu nav parakstījis. 512 00:29:02,618 --> 00:29:05,162 Mana mazmeita neko tādu nedarītu. 513 00:29:05,162 --> 00:29:07,456 Ja jūs parunātu ar Dreu, viņa izstāstītu... 514 00:29:07,456 --> 00:29:10,209 Eiša! Pietiek. 515 00:29:15,672 --> 00:29:19,176 Nav sliktākas sajūtas kā šaubas par kādu, ko mīli. 516 00:29:44,159 --> 00:29:46,161 {\an8}DŽ VENDELS 517 00:29:52,501 --> 00:29:55,504 Viņai atmiņā atausa, kāda Greisija bija agrāk. 518 00:29:57,130 --> 00:29:59,091 Mēģini pagulēt, ja? 519 00:29:59,091 --> 00:30:00,717 Tā tēja tev palīdzēs. 520 00:30:01,343 --> 00:30:02,970 Piezvani, ja tev ko vajadzēs. 521 00:30:05,514 --> 00:30:06,765 Vai gribēja mīlas dzērienu? 522 00:30:06,765 --> 00:30:08,058 Kā tu zini? 523 00:30:08,058 --> 00:30:09,977 Vairums jauno vairs netic, 524 00:30:09,977 --> 00:30:13,230 bet, kad tomēr atnāk, vienmēr grib mīlas dzērienu. 525 00:30:13,230 --> 00:30:14,815 Nepārdevu viņai nekādu dzērienu. 526 00:30:16,066 --> 00:30:17,985 Viņai tikai vajadzēja ar kādu parunāt. 527 00:30:19,570 --> 00:30:21,238 Tev ir skaista sirds. 528 00:30:21,822 --> 00:30:24,199 Ja ir, tā nāk no tevis. 529 00:30:41,300 --> 00:30:44,094 Bonija vēl nebija gatava par sastrādāto atbildēt, 530 00:30:44,887 --> 00:30:47,931 tāpēc aizbrauca uz noliktavu pabūt starp savām grāmatām. 531 00:30:50,976 --> 00:30:52,978 Pašanalīze notika nejauši. 532 00:31:05,073 --> 00:31:09,620 Viņa nezināja, ka aģente Rasela ir sākusi novērot visas viņas iemīļotās vietas, 533 00:31:09,620 --> 00:31:11,747 bet beigās kameru tomēr ieraudzīja. 534 00:31:14,833 --> 00:31:17,169 Viņa zināja, ka ir laiks par grēkiem atbildēt. 535 00:31:18,045 --> 00:31:21,048 Un šo runu viņa domās bija teikusi jau tūkstoš reižu. 536 00:31:22,174 --> 00:31:24,343 Nu tā. Esmu te. 537 00:31:25,594 --> 00:31:29,139 Es nonācu pie dziļas atziņas. 538 00:31:29,973 --> 00:31:32,809 Tā bija viņas labākā uzstāšanās. 539 00:31:32,809 --> 00:31:35,145 Viņa būtu satriekta, ja zinātu, ka neviens to nedzird. 540 00:31:39,816 --> 00:31:40,901 Labi. 541 00:31:47,324 --> 00:31:49,535 Ei, Jensij! Te Sanijs. Aizsūtīšu tev adresi. 542 00:31:49,535 --> 00:31:52,955 Kraties turp, bet tikai tad, ja tev patīk labas ziņas. 543 00:31:55,207 --> 00:31:56,208 ŠERIFS KĪVESTA 544 00:32:00,712 --> 00:32:02,256 Cik skaista vieta! 545 00:32:02,256 --> 00:32:04,550 Kad teici, ka pusceļā jātiekas ar federāļiem, 546 00:32:04,550 --> 00:32:07,219 nezināju, ka būs tāds svinīgums un iznešanās. 547 00:32:07,219 --> 00:32:10,514 Nu, lai jūs zinātu: tu esi svinīgums un tu - iznešanās. 548 00:32:11,223 --> 00:32:12,432 FIB izskatīja tavu lietu. 549 00:32:12,432 --> 00:32:16,311 Priecājos, ka šo varu darīt es. Tava pistole un žetons. 550 00:32:16,311 --> 00:32:18,063 - Apsveicu. - Paldies, Sanij. 551 00:32:18,063 --> 00:32:21,525 Vai kāds no jums, puiši, grib pievienoties apsveicējiem? 552 00:32:21,525 --> 00:32:23,151 - Nē. - Žēl gan. 553 00:32:23,151 --> 00:32:24,653 Svinīgum, tu man patiki labāk. 554 00:32:25,320 --> 00:32:27,698 Tad ko mēs darām? Kas tālāk? 555 00:32:27,698 --> 00:32:28,991 Mēs gaidām. 556 00:32:28,991 --> 00:32:30,284 Ko gaidām? 557 00:32:33,120 --> 00:32:34,746 Tā. Jūs noteikti esat svarīga. 558 00:32:34,746 --> 00:32:37,416 Šie puiši uzreiz saspringa. Redzējāt, kā saspringa? 559 00:32:37,416 --> 00:32:40,043 Redzējāt, kā viņiem saspringa dibens, kad izkāpāt no mašīnas? 560 00:32:40,794 --> 00:32:42,004 Man jābrauc. 561 00:32:42,004 --> 00:32:43,213 Re, atkal saspringst. 562 00:32:43,213 --> 00:32:44,965 - Uz redzi, Sanij! - Jā. 563 00:32:44,965 --> 00:32:48,010 - Detektīv Jensij, esmu direktore Roudsa. - Priecājos. 564 00:32:48,010 --> 00:32:50,220 Mēs piekrītam, ka Niks Striplings nogalināja Čārlzu Finiju 565 00:32:50,220 --> 00:32:52,139 - un Israēlu O'Pīlu. - Jā, labs sākums. 566 00:32:52,139 --> 00:32:54,516 - Tā tik turpināt! - Izmeklējam apdrošināšanas izkrāpšanu, 567 00:32:54,516 --> 00:32:57,019 tāpēc gribam būt droši, ka līdzekļus varēs atgūt. 568 00:32:57,019 --> 00:32:58,520 Gribat dabūt to naudu. Saprotu. 569 00:32:58,520 --> 00:33:00,397 Lietu gan sarežģī tas, ka mūsu aģentūra 570 00:33:00,397 --> 00:33:03,525 pārsteidzīgi pasludināja viņu par mirušu. 571 00:33:03,525 --> 00:33:06,403 Sliktas ziņas, S un I. Viņa noteikti runā par jums. 572 00:33:06,403 --> 00:33:10,365 Diemžēl, detektīv, mēs uzreiz neprasīsim Striplingu izdošanu. 573 00:33:10,365 --> 00:33:11,408 Nopietni? 574 00:33:11,408 --> 00:33:14,286 Viņi uzzinās, ka okšķerējat, un izgaisīs. 575 00:33:14,286 --> 00:33:15,913 Tam jānotiek tagad. 576 00:33:15,913 --> 00:33:18,248 Es ar jums nedebatēju. Es pasaku, ko mēs darām. 577 00:33:18,248 --> 00:33:19,958 Ar to, ko jūs darāt, nepietiek. 578 00:33:20,959 --> 00:33:22,586 Viņi nodara cilvēkiem pāri. 579 00:33:22,586 --> 00:33:25,130 Atgriezieties savā dzīvē Kīzās, detektīv Jensij! 580 00:33:25,756 --> 00:33:26,840 Un ja nu ne? 581 00:33:26,840 --> 00:33:30,344 Nu, tad jūs būsiet tikai Jensijs. 582 00:33:32,513 --> 00:33:33,972 Sūdu būšana. 583 00:33:34,598 --> 00:33:36,934 Realitāte nogāzās pār Jensiju kā tonna ķieģeļu. 584 00:33:38,602 --> 00:33:42,439 Citiem realitātes aptveršanai vajag vairākas minūtes. 585 00:33:42,940 --> 00:33:47,152 Man ir grāmatas par ceļojumiem ar mašīnu, kā arī ūdens un uzkodas braucienam. 586 00:33:47,152 --> 00:33:50,697 Līdz Oklahomai ir 25 stundas, tāpēc mūziku mēs varētu izvēlēties pārmaiņus. 587 00:33:50,697 --> 00:33:53,992 Tas nebūs nekāds meiteņu izbrauciens. Jūs tiekat arestēta. 588 00:33:55,077 --> 00:33:56,912 Varbūt aizverieties - 589 00:33:56,912 --> 00:34:00,290 tad saslēgšu rokas priekšā, nevis visu ceļu uz muguras. 590 00:34:02,709 --> 00:34:05,003 Kāpēc šodien gribēji atnākt pie mammas? 591 00:34:06,004 --> 00:34:07,422 Tu par viņu domā? 592 00:34:07,422 --> 00:34:09,049 Vienmēr. 593 00:34:10,384 --> 00:34:12,427 Es uz tevi nedusmojos, Greisij. 594 00:34:12,427 --> 00:34:13,804 Nu labi. 595 00:34:15,013 --> 00:34:17,808 Bet parasti cilvēki ko tādu saka, kad dusmojas. 596 00:34:18,433 --> 00:34:21,228 Es zinu, ka to zemi nozagi. 597 00:34:23,813 --> 00:34:26,567 Tavs ceļš nav bijis viegls. 598 00:34:27,400 --> 00:34:28,902 Daudz zaudēji. 599 00:34:28,902 --> 00:34:30,946 Man nav jāklausās, ko es zaudēju. 600 00:34:31,655 --> 00:34:33,239 Es zinu visu, ko zaudēju. 601 00:34:34,074 --> 00:34:35,826 Ļauj man palīdzēt to nokārtot! 602 00:34:37,286 --> 00:34:40,831 Es parunāšu ar to ģimeni. Atdosim zemi atpakaļ. 603 00:34:40,831 --> 00:34:42,165 Mēs to nevaram. 604 00:34:42,165 --> 00:34:43,792 Par vēlu. 605 00:34:43,792 --> 00:34:45,585 Nekad nav par vēlu. 606 00:34:46,170 --> 00:34:49,130 Jājā, tici man - viss būs kārtībā. 607 00:34:49,755 --> 00:34:53,510 Tu esi pagājusi pati zem sava lāsta. 608 00:34:54,219 --> 00:34:59,766 - To izlabot būs ļoti grūti. - Jājā! Pietiek! Izbeidz! 609 00:34:59,766 --> 00:35:03,020 Domā - es tiešām šim sviestam ticu? 610 00:35:04,897 --> 00:35:06,190 Nu beidz! 611 00:35:06,815 --> 00:35:10,944 Zīmējumi smiltīs, vistu kaušana, lāstu uzlikšana? 612 00:35:10,944 --> 00:35:13,113 Kaut kādu lāstu? Tiešām? 613 00:35:13,113 --> 00:35:15,908 Mēs nevaram neko mainīt, tikai to vēloties. 614 00:35:15,908 --> 00:35:19,912 Mēs tikai ņemam dumju cilvēku naudu, lai nopirktu sev pārtiku. 615 00:35:19,912 --> 00:35:21,038 Tas ir viss, ko darām. 616 00:35:21,997 --> 00:35:23,123 Tā ir izrāde. 617 00:35:23,123 --> 00:35:25,542 Īstenībā tu tā nedomā. 618 00:35:25,542 --> 00:35:26,627 Domāju gan. 619 00:35:27,503 --> 00:35:32,341 Un zini? Domāju, ka dziļi sirdī tā domā arī tu. 620 00:35:32,341 --> 00:35:34,259 Tu kļūdies. 621 00:35:34,927 --> 00:35:36,553 Es nekļūdos. 622 00:35:36,553 --> 00:35:39,306 Varbūt tu sev iestāsti, ka tas nav nekas slikts, 623 00:35:39,306 --> 00:35:42,226 ja tas cilvēkiem ļauj justies labāk un dod cerību. 624 00:35:43,143 --> 00:35:44,144 Jā? 625 00:35:44,978 --> 00:35:46,396 Bet ko tas dod man? 626 00:35:46,980 --> 00:35:48,357 Kāpēc man visa dzīve jāatdod 627 00:35:48,357 --> 00:35:51,401 kaut kādam stāstam, ko cilvēki naktī stāsta pie ugunskura? 628 00:35:51,902 --> 00:35:53,070 Esmu no tā nogurusi. 629 00:35:53,737 --> 00:35:55,030 Kur ir mana cerība? 630 00:35:55,030 --> 00:35:57,282 - Vai mīlestība? - Es tevi mīlu. 631 00:35:57,282 --> 00:36:01,286 Tu mani mīli tad, ja daru, ko tu gribi. Kā ar to, ko gribu es? 632 00:36:05,541 --> 00:36:07,376 Es aiztīšos no šīs sasodītās salas. 633 00:36:07,376 --> 00:36:09,086 Vai tad tu mani mīlēsi? 634 00:36:09,753 --> 00:36:14,675 Es tevi mīlēšu vienmēr. 635 00:36:16,134 --> 00:36:17,511 Vienmēr. 636 00:36:19,680 --> 00:36:21,473 Bet es tevi pievīlu. 637 00:36:22,766 --> 00:36:26,144 Man žēl, ka tam netici, 638 00:36:26,144 --> 00:36:30,107 bet tavas burvju spējas ir īstas. Un piemini manus vārdus: 639 00:36:30,107 --> 00:36:34,069 ja nenokāpsi no šīs takas tūlīt pat, 640 00:36:34,069 --> 00:36:37,447 tas maksās tev dzīvību. 641 00:37:01,930 --> 00:37:05,142 Ardievu, mans bērns! 642 00:37:13,442 --> 00:37:15,736 Tu nespēj iedomāties, cik sūdīga man bija šī diena. 643 00:37:17,112 --> 00:37:18,322 Man - vēl sūdīgāka. 644 00:37:19,573 --> 00:37:21,617 Diez vai mums tagad jāsacenšas, 645 00:37:21,617 --> 00:37:25,871 bet man tā bija daudz sūdīgāka. 646 00:37:28,582 --> 00:37:29,583 Panāc! 647 00:37:33,295 --> 00:37:35,672 Dalītas bēdas - pusbēdas, 648 00:37:36,882 --> 00:37:38,842 un tas tiešām nav slikti. 649 00:37:39,927 --> 00:37:45,224 Bet būt vienam... Nu, tur grūti atrast ko priecīgu. 650 00:38:12,292 --> 00:38:16,421 Vai tu joprojām klīsti apkārt kā negaisa mākonis? 651 00:38:16,421 --> 00:38:18,507 Esmu izdarījusi burtiski visu. 652 00:38:19,258 --> 00:38:20,259 Atvaino! 653 00:38:21,510 --> 00:38:23,554 Vienu Niks zināja droši... 654 00:38:24,471 --> 00:38:26,807 Domāju - ir laiks parūpēties par tevi. 655 00:38:28,809 --> 00:38:32,437 Nav gudri dot sievai pamatu neapmierinātībai pārāk ilgi. 656 00:38:32,437 --> 00:38:33,647 - Tiešām? - Jā. 657 00:38:46,076 --> 00:38:49,329 Pēc tam es gribēšu picu. Es gribēšu picu. 658 00:38:51,081 --> 00:38:52,958 Pēc tam gribēšu picu. 659 00:39:20,986 --> 00:39:22,487 Ko tu dari? 660 00:39:27,284 --> 00:39:28,368 Neko. 661 00:39:35,375 --> 00:39:37,127 Gribi kaut kur aiziet? 662 00:39:39,046 --> 00:39:40,214 Viņa ir prom. 663 00:39:41,798 --> 00:39:43,008 Varam palikt te. 664 00:40:05,322 --> 00:40:08,200 Ei, kāds pie manis atstāja šo. 665 00:40:08,784 --> 00:40:10,827 Viņš padara mani traku. 666 00:40:12,287 --> 00:40:13,288 Esmu Džims. 667 00:40:13,914 --> 00:40:14,915 Sveiki! Roza. 668 00:40:15,499 --> 00:40:17,167 Spēcīgs uznāciens, tēt. 669 00:40:17,793 --> 00:40:18,794 Apsēdies! 670 00:40:20,546 --> 00:40:21,547 Ne tu. 671 00:40:22,256 --> 00:40:24,675 Jensijam diez ko nepatika aicināt ciemos pat draugus, 672 00:40:24,675 --> 00:40:29,805 tāpēc nelūgti viesi - tie bija vissliktākie. 673 00:41:31,658 --> 00:41:33,660 Tulkojusi Inguna Puķīte