1
00:00:17,809 --> 00:00:19,478
Tā jau ir klišeja,
2
00:00:19,478 --> 00:00:21,813
bet, kad zini, ka tūlīt satiksi Radītāju,
3
00:00:21,813 --> 00:00:24,983
dažreiz tiešām
acu priekšā nozib visa dzīve.
4
00:00:24,983 --> 00:00:26,360
Greisij!
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,654
Greisij, esi gatava?
6
00:00:28,654 --> 00:00:32,824
Viens, divi, trīs!
7
00:00:38,372 --> 00:00:41,583
Tev teiks, ka mammu paņēma pudele.
8
00:00:42,417 --> 00:00:43,418
Tā nav taisnība.
9
00:00:44,294 --> 00:00:46,588
Viņa mira no salauztas sirds.
10
00:00:46,588 --> 00:00:50,884
Mums abām ar šo zaudējumu būs jāsadzīvo.
11
00:00:56,139 --> 00:00:59,309
Ei, uz kurieni tu tagad skrien?
12
00:00:59,309 --> 00:01:01,812
Kā varēsi stāties manā vietā,
ja neļauj man tevi mācīt?
13
00:01:01,812 --> 00:01:05,732
Jājā, es tevi mīlu,
bet negribu būt Pūķu karaliene.
14
00:01:05,732 --> 00:01:06,817
Man jāiet.
15
00:01:08,902 --> 00:01:10,487
Tu saki, ka mani mīli.
16
00:01:10,487 --> 00:01:11,780
Es tiešām tevi mīlu.
17
00:01:15,909 --> 00:01:18,495
Tikai atvaļinājums ir beidzies.
18
00:01:21,957 --> 00:01:23,542
Ei, kur tu aizej?
19
00:01:23,542 --> 00:01:25,669
Ceru, ka aizrīsies ar saviem meliem.
20
00:01:25,669 --> 00:01:28,338
- Greisij!
- Kaut tu nomirtu!
21
00:01:28,922 --> 00:01:30,340
Kaut tu nomirtu!
22
00:01:36,763 --> 00:01:37,764
Esmu gatava.
23
00:01:39,183 --> 00:01:40,350
Nu labi.
24
00:01:43,812 --> 00:01:48,609
"Ebo" - tā jorubu valodā ir "upuris".
25
00:01:53,614 --> 00:01:56,283
Un tu nesīsi upuri.
26
00:01:59,369 --> 00:02:02,581
Vienu gadu tu staigāsi baltā.
27
00:02:02,581 --> 00:02:05,417
Saule tavu ādu neaizskars,
28
00:02:05,417 --> 00:02:10,339
un, izņemot mani,
tu nerunāsi ne ar vienu dvēseli.
29
00:02:12,674 --> 00:02:14,426
Tu jutīsies viena...
30
00:02:16,929 --> 00:02:22,226
bet tava vara augs
un tu kļūsi par karalieni.
31
00:02:46,083 --> 00:02:47,292
Velns!
32
00:02:53,715 --> 00:02:55,217
Blīkš, kuce!
33
00:02:56,927 --> 00:02:58,303
Tas būtu tik viegli.
34
00:02:59,721 --> 00:03:02,349
Šis ir mazliet dramatiski - zinu -,
bet tāds ir mans stils.
35
00:03:02,349 --> 00:03:04,476
Ļoti gudri, ka bliezies ar Egu.
36
00:03:04,476 --> 00:03:06,395
Bet, tā kā tevi nevarēja sagrābt viņš,
37
00:03:06,395 --> 00:03:09,606
manam Nikijam bija iespēja pierādīt,
ka viņš joprojām ir skarbais.
38
00:03:09,606 --> 00:03:13,569
Ei, kam ir viens rokas īkšķis,
bet kas vienalga spēj nolaupīt sievišķi?
39
00:03:14,570 --> 00:03:15,612
Šis čalis.
40
00:03:16,446 --> 00:03:18,198
Ko, mīļum? Tas bija smieklīgi.
41
00:03:18,198 --> 00:03:19,491
- Brauc!
- Jā.
42
00:03:19,491 --> 00:03:21,535
Nu, izpriecājies ar šo raganu!
43
00:03:37,634 --> 00:03:40,137
Tā. Ko mēs darām?
44
00:03:40,137 --> 00:03:44,099
Vai šī ir blenšanas sacīkste?
Tu laikam uzvarēji.
45
00:03:44,099 --> 00:03:46,894
Nekas nenotiks tā, kā tu gribētu.
46
00:03:48,312 --> 00:03:50,647
Ļoti baisi. Tev ir vienreizīga balss.
47
00:03:50,647 --> 00:03:53,400
Tā kļūst dobja, kad runā draudīgi.
48
00:03:53,400 --> 00:03:55,485
Vai tev bijušas vokālās nodarbības vai...
49
00:03:55,485 --> 00:03:58,322
- Atvaino! Esmu aktrise, tāpēc...
- Ko tu gribi?
50
00:03:58,322 --> 00:04:00,866
Es paklausīju tavam padomam
un par tevi apjautājos.
51
00:04:02,159 --> 00:04:04,912
Atsauksmes - dažādas.
Daži no tevis tiešām ir pārbijušies.
52
00:04:04,912 --> 00:04:06,997
Saka: "Ja ar viņu leksies, tu mirsi."
53
00:04:07,539 --> 00:04:09,458
Taču citi domā, ka esi tikai muldoņa.
54
00:04:09,458 --> 00:04:11,752
Tāpēc - kas zina?
55
00:04:12,503 --> 00:04:15,130
Ieteiktu apjautāties,
kas notiek ar tiem, kas čakarē mani,
56
00:04:15,130 --> 00:04:17,089
bet neviens no viņiem vairs nav dzīvs.
57
00:04:20,636 --> 00:04:22,596
Vai mēs saprotamies?
58
00:04:24,556 --> 00:04:27,100
- Jā.
- Forši.
59
00:04:27,100 --> 00:04:29,186
Domāju, ka tu mums tiešām vari palīdzēt.
60
00:04:29,186 --> 00:04:31,939
Tāpēc, ja gribi piedalīties, sameklē mani!
61
00:04:31,939 --> 00:04:33,398
Ceru, ka piekritīsi,
62
00:04:33,398 --> 00:04:35,734
jo man tiešām nav daudz draudzeņu.
63
00:04:35,734 --> 00:04:37,444
Tam es ticu.
64
00:04:37,444 --> 00:04:39,655
Lecīga. Man patīk.
65
00:04:42,199 --> 00:04:44,910
Greisija lielākoties bija nikna uz sevi.
66
00:04:46,078 --> 00:04:49,331
Redziet, viņas īstās burvju spējas
bija cilvēku atšifrēšana,
67
00:04:49,331 --> 00:04:51,625
un ar Īvi
viņa bija stipri aizšāvusi garām.
68
00:04:53,043 --> 00:04:54,878
Tas vairs neatkārtosies.
69
00:05:57,024 --> 00:06:01,653
{\an8}Slēpnī. Nesu draugam kafiju
Sēžam slēpnī
70
00:06:02,487 --> 00:06:05,115
{\an8}Jā. Vecīt!
71
00:06:07,409 --> 00:06:10,996
{\an8}Tikko sacerēju superīgu dziesmu "Slēpnī".
72
00:06:10,996 --> 00:06:13,457
{\an8}- Gribi dzirdēt?
- Nē. Kāda velna pēc mēs te esam?
73
00:06:13,457 --> 00:06:14,958
{\an8}Mendesa sieva teica: te ir viņa kaķis.
74
00:06:14,958 --> 00:06:16,210
{\an8}VESTVJŪ VETERINĀRĀ KLĪNIKA
75
00:06:16,210 --> 00:06:19,213
{\an8}Zini, persiešiem
bieži ir nejaukas acu infekcijas.
76
00:06:19,213 --> 00:06:21,340
{\an8}- Kuru tas interesē?
- Atvaino! Tikai atstāstu,
77
00:06:21,340 --> 00:06:23,091
{\an8}ko viņa man teica. Domāju - gribi zināt.
78
00:06:23,091 --> 00:06:26,345
{\an8}Mendess bēguļo. Vai tiešām domā,
ka viņš riskēs sūda kaķa dēļ?
79
00:06:26,345 --> 00:06:28,430
{\an8}To viņš mīl vairāk nekā sievu.
80
00:06:28,430 --> 00:06:30,516
{\an8}Un tie ir viņas vārdi, ne manējie.
Atvainojos,
81
00:06:30,516 --> 00:06:32,809
{\an8}jo zinu, ka niknojies,
kad atstāstu viņas teikto,
82
00:06:32,809 --> 00:06:34,394
{\an8}bet viņš te būs. Man ir nojauta.
83
00:06:34,394 --> 00:06:36,188
{\an8}Tu ar savām sasodītajām nojautām!
84
00:06:36,188 --> 00:06:38,398
{\an8}Tu nevari liegt man sev ticēt.
85
00:06:42,027 --> 00:06:43,737
{\an8}Visvairāk Ro nomāca tas,
86
00:06:43,737 --> 00:06:47,866
{\an8}ka šoreiz Jensijs tiešām bija pelnījis
atvainošanos, kuru viņš gaidīja.
87
00:06:49,368 --> 00:06:51,703
{\an8}Piedod, ka manis dēļ
tevi apcietināja par slepkavību.
88
00:06:51,703 --> 00:06:52,871
{\an8}Nu lūk!
89
00:06:52,871 --> 00:06:55,374
{\an8}Man gan patīk to dzirdēt,
bet tev tas bija jāpasaka.
90
00:06:55,374 --> 00:06:58,085
Es nobijos. Tas nav attaisnojums.
91
00:06:58,085 --> 00:07:01,880
Es vienkārši... salaidu dēlī.
92
00:07:02,381 --> 00:07:05,133
- Ei!
- Nē, uz brīdi es apjuku.
93
00:07:05,133 --> 00:07:07,052
Beidz! Viss kārtībā.
94
00:07:08,053 --> 00:07:09,054
Tu esi labs draugs.
95
00:07:09,555 --> 00:07:10,722
Zini, kāda ir mana problēma?
96
00:07:10,722 --> 00:07:12,099
- Kura?
- Tiešām?
97
00:07:13,267 --> 00:07:17,354
{\an8}Mana problēma ir tāda, ka daru to,
kas ir pareizi, bet daru to nepareizi.
98
00:07:17,354 --> 00:07:19,064
Tā tiešām ir.
99
00:07:19,064 --> 00:07:20,190
Paldies.
100
00:07:21,275 --> 00:07:24,528
Vai atzīsi arī to,
ka dažreiz manas nojautas ir pareizas?
101
00:07:25,863 --> 00:07:27,197
Velns parāvis!
102
00:07:30,450 --> 00:07:31,660
Čau, Mendes!
103
00:07:32,744 --> 00:07:33,745
Nu velns!
104
00:07:34,371 --> 00:07:35,873
Neiesaku.
105
00:07:35,873 --> 00:07:37,332
Pārmeklē viņu!
106
00:07:38,584 --> 00:07:39,710
Bļāviens!
107
00:07:40,252 --> 00:07:42,838
- Šī ir diezgan īpaša sajūta...
- Tu, maita...
108
00:07:42,838 --> 00:07:45,299
...jo pašlaik es neesmu policists.
109
00:07:45,299 --> 00:07:48,218
Klau, vai varam...
Lūdzu, vai varam ātri ieiet iekšā?
110
00:07:48,218 --> 00:07:49,511
Jāredz, vai kaķim viss labi.
111
00:07:49,511 --> 00:07:51,555
Es jau piezvanīju un pateicu,
lai iemidzina.
112
00:07:51,555 --> 00:07:53,307
- Pag, ko...
- Nē jau, nē.
113
00:07:53,307 --> 00:07:56,018
- Par to nav labi pat jokot.
- Tev taisnība. Atvainojos.
114
00:07:57,019 --> 00:07:58,103
Ejam!
115
00:07:58,604 --> 00:08:00,647
- Es varētu stūrēt.
- Nē, tā ir mana mašīna.
116
00:08:00,647 --> 00:08:03,066
Mums ir sistēma. Nevajag to čakarēt.
117
00:08:03,066 --> 00:08:05,277
Es atvedu mūs pie vetārsta.
Tu neko neteici.
118
00:08:05,277 --> 00:08:07,988
- Es gribēju teikt, bet bija citas lietas.
- Iekšā!
119
00:08:07,988 --> 00:08:10,407
Klau, Ro! Tu zini, kā tas notiek.
120
00:08:10,407 --> 00:08:11,909
Es stūrēju un runāju, ko gribu.
121
00:08:11,909 --> 00:08:13,577
Tu izliecies, ka tev nepatīk, taču patīk.
122
00:08:13,577 --> 00:08:15,996
Vecīt, stūrēšu es. Jāpiezvana Sanijam.
123
00:08:18,332 --> 00:08:19,666
Sveika! Kā klājas mūsu draugam?
124
00:08:19,666 --> 00:08:21,460
Labi. Viņš atpūšas.
125
00:08:21,460 --> 00:08:23,253
Mans draugs Breds ir ķirurgs
un viņu salāpīja.
126
00:08:23,253 --> 00:08:25,088
Neuztraucies - kruķiem viņš nezvanīs.
127
00:08:25,088 --> 00:08:26,548
Kāpēc lai zvanītu kruķiem?
128
00:08:26,548 --> 00:08:29,384
Tā jādara, ja kādam ir šauta brūce.
129
00:08:29,384 --> 00:08:30,552
To es nezināju.
130
00:08:30,552 --> 00:08:34,014
Ei, Ro! Vai zināji,
ka ārstam ir jāzvana kruķiem,
131
00:08:34,014 --> 00:08:36,183
- ja ir šauta brūce?
- Skaidrs, ka zināju.
132
00:08:36,183 --> 00:08:38,352
Ro sameloja, ka to zina.
133
00:08:38,352 --> 00:08:40,270
Viņš nezina, bet izliekas...
134
00:08:40,270 --> 00:08:41,563
Šis bija sliktākais brīdis,
135
00:08:41,563 --> 00:08:45,234
kad varēja uzrasties
Nataljas mīļā vienradža sprādzīte.
136
00:08:45,734 --> 00:08:50,030
Tu nespēj iedomāties, ko Nevils
man izstāstīja par Niku Striplingu.
137
00:08:50,030 --> 00:08:52,866
Runāja par viņu vienā gabalā.
Nespēja vien apklust.
138
00:08:52,866 --> 00:08:55,702
Tu re! Ir tikai astoņi no rīta,
un diena jau ir lieliska.
139
00:08:55,702 --> 00:08:58,205
Turklāt šorīt jutos
ļoti iedvesmots un radošs
140
00:08:58,205 --> 00:08:59,957
un sacerēju jaunu dziesmu.
141
00:09:03,669 --> 00:09:04,545
Jensij?
142
00:09:06,421 --> 00:09:08,674
Jensij! Hallo!
143
00:09:10,467 --> 00:09:11,885
Laid vaļā!
144
00:09:13,637 --> 00:09:15,681
- Ro, ir normāli?
- Skrien! Noķer!
145
00:09:26,483 --> 00:09:27,568
Kur dabūji pistoli?
146
00:09:27,568 --> 00:09:29,486
Florida ir lieliska, vecīt.
147
00:09:29,486 --> 00:09:32,364
Šis kungs aiz manis tikko aizdeva savējo.
148
00:09:33,699 --> 00:09:36,118
Ei, Jensij, ar ko šis,
tavuprāt, tev beigsies?
149
00:09:36,118 --> 00:09:38,370
Es šauju labāk nekā tu.
150
00:09:38,370 --> 00:09:40,831
Noliec ieroci! Mums tas nav jānoskaidro.
151
00:09:41,415 --> 00:09:42,624
Nomet!
152
00:09:42,624 --> 00:09:46,003
Lai nu ko Jensijs domāja ieraudzīt,
bet ne viņu.
153
00:09:46,003 --> 00:09:47,921
Donald? Tas tu?
154
00:09:47,921 --> 00:09:49,006
Noliec ieroci!
155
00:09:49,006 --> 00:09:50,632
Nē. Esmu policists.
156
00:09:50,632 --> 00:09:52,134
Viņš ir sliktais, Donald.
157
00:09:53,343 --> 00:09:54,845
Tevis dēļ mani atlaida.
158
00:09:54,845 --> 00:09:57,890
Vienīgā vieta, kur mani paņēma,
bija te stāvlaukumā par sargu,
159
00:09:57,890 --> 00:09:59,641
un mani pat nelaiž būdiņā.
160
00:09:59,641 --> 00:10:03,103
Taisnību sakot, Donald,
tā sasodītā būdiņa pienākas tikai vadībai.
161
00:10:03,103 --> 00:10:04,855
Mērķē uz viņu!
162
00:10:04,855 --> 00:10:06,857
Klausies uzmanīgi, puika!
163
00:10:06,857 --> 00:10:08,525
Es esmu policists.
164
00:10:08,525 --> 00:10:11,570
Viņš ir īsts mēsls. Viņa dēļ tevi atlaida.
165
00:10:11,570 --> 00:10:14,031
Bet dziļi sirdī tu zini, kas esmu, Donald.
166
00:10:14,615 --> 00:10:17,409
- Es jau piezvanīju kruķiem.
- Labi. Malacis.
167
00:10:18,076 --> 00:10:19,453
Donald, mērķē uz viņu!
168
00:10:30,172 --> 00:10:31,089
Marko!
169
00:10:34,635 --> 00:10:36,220
Tev bija jāsaka "Polo".
170
00:10:38,096 --> 00:10:41,475
- Donald, viss normāli?
- Mēs viņu noķērām?
171
00:10:42,059 --> 00:10:43,018
Noķēri tu, lielais.
172
00:10:44,436 --> 00:10:45,479
Labi.
173
00:10:46,813 --> 00:10:49,942
Prom pie Sentdžonsa upes
Džims un viņa kaitinošais kaimiņš
174
00:10:49,942 --> 00:10:52,778
vienreiz par kaut ko bija vienisprātis.
175
00:10:53,862 --> 00:10:57,491
Sebastians to pateica vislabāk:
trīs - tas ir bars.
176
00:11:01,870 --> 00:11:04,831
Vecīt! Nesaprotu,
kur man tagad vajadzētu braukt.
177
00:11:04,831 --> 00:11:08,669
Nu, dēls, ja tu pats nezini, kurp dodies,
tad es jau ne tik.
178
00:11:11,171 --> 00:11:12,631
Varbūt braukt viņu sameklēt?
179
00:11:12,631 --> 00:11:13,757
Jā, labi.
180
00:11:18,720 --> 00:11:20,806
Džims cerēja, ka tā iegūs mieru,
181
00:11:21,765 --> 00:11:24,184
taču juta, ka tas nebūs uz ilgu.
182
00:11:27,896 --> 00:11:29,565
Tu re! Esi atpakaļ.
183
00:11:29,565 --> 00:11:31,066
Jā, viņa...
184
00:11:33,485 --> 00:11:35,070
Viņa aizbrauca ar mašīnas atslēgām.
185
00:11:35,070 --> 00:11:37,322
Droši vien tālu netika.
186
00:11:38,532 --> 00:11:40,117
Laivā gandrīz nebija degvielas.
187
00:11:42,286 --> 00:11:44,037
Džimam bija taisnība.
188
00:11:44,037 --> 00:11:48,458
Pāris jūdžu tālāk laivu izskaloja krastā,
un Bonija joprojām slīka vainas apziņā.
189
00:11:49,168 --> 00:11:51,753
Viņa apsvēra domu izbarot sevi aligatoram.
190
00:11:53,297 --> 00:11:54,506
Tas šķita tik dramatiski -
191
00:11:54,506 --> 00:11:57,509
gluži kā no grāmatas -,
un tas viņai patika.
192
00:11:59,011 --> 00:12:01,221
Tomēr viņa nespēja pieņemt domu,
193
00:12:01,221 --> 00:12:04,975
ka viņu pavilks zem baļķa,
lai noslīcinātu un apēstu vēlāk.
194
00:12:09,188 --> 00:12:11,857
Bonija nebija vienīgā,
kas stāvēja krustcelēs.
195
00:12:12,482 --> 00:12:14,776
Pūķu karaliene apsvēra Īves piedāvājumu.
196
00:12:15,569 --> 00:12:18,530
Parasti viņa lēmumus pieņēma ātri,
197
00:12:18,530 --> 00:12:20,199
bet šoreiz bija citādi.
198
00:12:21,909 --> 00:12:22,910
Te es.
199
00:12:26,079 --> 00:12:29,082
Jāteic - es zināju, ka atgriezīsies.
200
00:12:30,792 --> 00:12:33,462
Tātad te būs čeks par 50 tūkstošiem.
201
00:12:33,462 --> 00:12:37,716
Skaties uz to
kā uz iemaksu par īpašumu, ja gribi.
202
00:12:39,301 --> 00:12:41,887
Paskat tik!
Izturies tā, it kā tas būtu grūts lēmums.
203
00:12:43,639 --> 00:12:45,015
Arī man ir burvju spējas.
204
00:12:45,682 --> 00:12:48,685
Es redzu cilvēkiem cauri,
un tu man atgādini mani.
205
00:12:49,895 --> 00:12:53,649
Tu gribi skaistu dzīvi un darīsi jebko,
lai to dabūtu.
206
00:12:56,860 --> 00:12:57,945
Saki, ja kļūdos.
207
00:12:57,945 --> 00:13:00,697
Greisija bija pārkāpusi
jau daudzas robežas,
208
00:13:01,698 --> 00:13:04,159
taču nekad vēl nebija pārdevusi dvēseli.
209
00:13:14,545 --> 00:13:15,754
Vecenīt, man tev jāpasaka.
210
00:13:15,754 --> 00:13:17,923
Jou, tiešām - tev ir skaistākā āda,
211
00:13:17,923 --> 00:13:20,008
ko savā mūžā esmu redzējusi.
212
00:13:20,008 --> 00:13:22,386
Baltās meitenes vienmēr grib to pateikt.
213
00:13:22,386 --> 00:13:25,556
Tik skaista! Tāda maita!
214
00:13:25,556 --> 00:13:27,307
Beidzot kompliments.
215
00:13:27,307 --> 00:13:29,726
Aiziesim uz manu māju!
Man tev ir dāvaniņa.
216
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
Nāc, maita!
217
00:13:38,151 --> 00:13:39,528
{\an8}TROKONISA MEDICĪNAS CENTRS
MAIAMI
218
00:13:39,528 --> 00:13:40,779
Kad viņš bija sašūts,
219
00:13:40,779 --> 00:13:43,323
Nevils visiem izklāstīja, ko attīstītājs,
220
00:13:43,323 --> 00:13:45,909
kuru viņš pazina kā Kristoferu,
bija darījis.
221
00:13:46,577 --> 00:13:50,539
Tad parādīja viņiem bildi,
kuru torīt bija uzņēmusi Donija
222
00:13:50,539 --> 00:13:52,249
un kurā bija redzams Niks Striplings...
223
00:13:52,249 --> 00:13:55,252
Androsā. Dzīvs.
224
00:13:56,003 --> 00:13:58,630
Aizved to visu Sanijam!
Pat viņš nespēs to sačakarēt.
225
00:13:58,630 --> 00:14:00,382
Atceries - biji mans parādnieks.
226
00:14:00,382 --> 00:14:02,801
- Šķiet - esam norēķinājušies.
- Par 100 %.
227
00:14:02,801 --> 00:14:04,636
Vispār tas bija diezgan nesāpīgi.
228
00:14:04,636 --> 00:14:06,305
- Mani sašāva.
- Arī mani.
229
00:14:06,305 --> 00:14:08,765
Bet mani ne - man nesāpīgi.
Viss atkarīgs no skatpunkta.
230
00:14:08,765 --> 00:14:10,184
Atnesu tev siera burgeru.
231
00:14:10,184 --> 00:14:11,393
Tagad visi prom!
232
00:14:11,393 --> 00:14:12,603
Ei, mēs viņu uzmundrinām.
233
00:14:12,603 --> 00:14:15,981
Viņš man uzrakstīja: "Dabū viņus prom!"
234
00:14:17,941 --> 00:14:19,193
- Labi. Mīlu tevi, Ro.
- Atā!
235
00:14:20,819 --> 00:14:23,030
"Es tevi arī."
Pateikšu viņa vietā, lai nav jāiespringst.
236
00:14:23,030 --> 00:14:24,656
- Līdz vēlākam!
- Paldies, Endrū.
237
00:14:24,656 --> 00:14:27,451
Slēpnī Ro tika sašauts slēpnī
238
00:14:27,451 --> 00:14:28,827
Kur ir tas burgers?
239
00:14:29,703 --> 00:14:30,746
Jājā!
240
00:14:31,872 --> 00:14:33,498
Jājā, nāc ārā!
241
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Īves dāvana bija laba.
242
00:14:36,627 --> 00:14:39,213
Tu nesūdzies, bet zinu, ka tev sāp gūža.
243
00:14:39,213 --> 00:14:40,797
Kur tu to dabūji?
244
00:14:41,715 --> 00:14:43,175
Pārdevu Džeimsa zemi.
245
00:14:43,884 --> 00:14:46,762
Tas ir tikai sākums.
Mūsu dzīve kļūs daudz vieglāka.
246
00:14:46,762 --> 00:14:48,680
Nezināju, ka mūsu dzīve ir grūta.
247
00:14:49,431 --> 00:14:53,602
Es tikai gribu teikt,
ka ar šo naudu varam izdarīt daudz laba.
248
00:14:54,228 --> 00:14:56,688
Tu vienmēr saki, ka negribi ņemt naudu,
kad cilvēki ir slimi.
249
00:14:57,564 --> 00:14:58,941
Varbūt tagad to nevajadzēs.
250
00:15:00,609 --> 00:15:01,610
Tas man patīk.
251
00:15:03,487 --> 00:15:04,488
Apsēdīšos.
252
00:15:07,866 --> 00:15:09,493
Te jāieslēdz.
253
00:15:09,493 --> 00:15:10,577
Uz priekšu.
254
00:15:11,161 --> 00:15:12,371
Uz priekšu.
255
00:15:17,668 --> 00:15:19,920
Vai kāds negrib izbraukt?
256
00:15:19,920 --> 00:15:22,130
Nāc!
257
00:15:25,717 --> 00:15:28,762
Jājā seja
Greisijas kaunu uz brīdi aizskaloja prom...
258
00:15:28,762 --> 00:15:29,888
Tev piestāv.
259
00:15:29,888 --> 00:15:31,640
Es ar tevi lepojos.
260
00:15:32,891 --> 00:15:34,476
...bet tikai uz brīdi.
261
00:15:38,438 --> 00:15:40,649
Lai gan viņš zaudēja daudz naudas,
262
00:15:40,649 --> 00:15:43,193
Evans bija pārliecināts, ka māju pārdos.
263
00:15:44,611 --> 00:15:46,864
Viņam vajadzēja
jaunas bildes interneta vietnei,
264
00:15:46,864 --> 00:15:51,076
bet viņš nevarēja atkāpties pietiekami
tālu, lai aptvertu visu tās skaistumu.
265
00:15:59,835 --> 00:16:01,461
Čau, kaimiņ!
266
00:16:01,461 --> 00:16:02,629
Velns!
267
00:16:02,629 --> 00:16:04,381
Sveiks, vecīt! Kā sviežas?
268
00:16:04,882 --> 00:16:06,800
Prieks dzirdēt, ka neesi slepkava.
269
00:16:07,301 --> 00:16:09,803
Starp citu, jau labu laiku
neesmu nodarījis pāri nevienam dzīvniekam,
270
00:16:09,803 --> 00:16:11,138
ja tu prāto par to.
271
00:16:11,138 --> 00:16:13,015
Tur ir baigais zirneklis.
Neesmu pat pieskāries.
272
00:16:13,015 --> 00:16:14,725
Gandrīz tik liels kā lidojošais šķīvītis.
273
00:16:15,350 --> 00:16:16,894
Lūdzu, nesit man, vecīt!
274
00:16:17,519 --> 00:16:21,523
Zini, tev ir vissitamākā seja,
ko esmu redzējis ārpus golfa laukuma.
275
00:16:22,649 --> 00:16:23,817
Es tev nesitīšu.
276
00:16:23,817 --> 00:16:25,027
Labi.
277
00:16:26,069 --> 00:16:27,821
Esmu ļoti labs golferis, ja kas.
278
00:16:27,821 --> 00:16:29,489
Kad atdabūšu savu žetonu,
279
00:16:29,489 --> 00:16:31,909
es sadraudzēšos
ar vēl kādu civildienesta pārstāvi
280
00:16:31,909 --> 00:16:34,661
un, kad es viņam norādīšu
uz visiem noteikumu pārkāpumiem,
281
00:16:34,661 --> 00:16:37,623
tev būs tik daudz dažādu inspekciju
282
00:16:37,623 --> 00:16:41,376
un dārgu pārbūvju,
un kaudžu kaudzēm birokrātisku papīru,
283
00:16:41,376 --> 00:16:44,922
ka tu šo čurudzelteno miskasti
ne vien nekad nepārdosi,
284
00:16:45,964 --> 00:16:48,759
bet arī vēlēsies,
kaut nekad nebūtu to nopircis.
285
00:16:48,759 --> 00:16:51,136
Savā ziņā Evans to jau vēlējās.
286
00:16:53,472 --> 00:16:54,473
Prieks tevi redzēt.
287
00:16:56,558 --> 00:16:59,353
Jensijs priecājās,
ka var atgriezties iecirknī.
288
00:16:59,353 --> 00:17:02,689
Bobij, labākā matainā galva iecirknī.
Izskaties labi.
289
00:17:02,689 --> 00:17:03,941
Kreig, kā iet dēlam?
290
00:17:03,941 --> 00:17:07,027
Nu, zini,
viņš pameta koledžu un atgriezās mājās.
291
00:17:07,027 --> 00:17:09,655
Izrādās - viņš ir neirotipisks,
tikai negrib ar mums runāt.
292
00:17:09,655 --> 00:17:12,366
Taču viņš nepriecājās satikt Kreigu.
293
00:17:12,366 --> 00:17:13,784
Tas ir kaut kas pavisam cits.
294
00:17:13,784 --> 00:17:17,079
Kreig, tā ir tikai pieklājība.
Pareizā atbilde: "Viņam iet labi."
295
00:17:17,079 --> 00:17:18,204
Labi. Tad redzēs.
296
00:17:18,914 --> 00:17:20,665
Ak vai! Kreigs joprojām ir briesmīgs.
297
00:17:20,665 --> 00:17:21,916
Ko tu neteiksi.
298
00:17:21,916 --> 00:17:24,044
Lai dabūtu kafiju,
jāgaida, līdz viņš aizies no galda.
299
00:17:24,044 --> 00:17:27,089
Te ir visa lieta, apsieta ar banti.
300
00:17:28,882 --> 00:17:31,134
Īsts ziņojums.
301
00:17:31,134 --> 00:17:32,261
Pat pārbaudīju pareizrakstību.
302
00:17:32,261 --> 00:17:34,847
Iedošu federāļiem, lai apskatās. Ja?
303
00:17:34,847 --> 00:17:37,349
Labi. Un lietu apstiprinošais
liecinieks Nevils
304
00:17:37,349 --> 00:17:40,853
labprāt aprunātos ar kādu,
pirms atgriežas mājās Androsā,
305
00:17:40,853 --> 00:17:43,939
jo viņš nekādā ziņā
nav ieradies valstī nelegāli
306
00:17:43,939 --> 00:17:46,942
un pašlaik nemakšķerē manās mājās.
307
00:17:47,651 --> 00:17:49,361
Zinu, ka izklausos kā veca plate,
308
00:17:49,361 --> 00:17:50,946
bet vai šis palīdzēs man atgūt darbu?
309
00:17:50,946 --> 00:17:53,448
Ja šis izdosies, kāpēc ne?
310
00:17:53,448 --> 00:17:56,034
Tieši to es gribēju dzirdēt, Sanij.
Paldies.
311
00:17:56,785 --> 00:18:00,497
Laba ziņa. Kreigs ir prom,
ja tev joprojām vajag kofeīnu.
312
00:18:00,497 --> 00:18:02,833
- Nu tad beidzot.
- Jā.
313
00:18:04,042 --> 00:18:05,961
Nevilam makšķerēt jau bija apnicis,
314
00:18:06,545 --> 00:18:09,631
bet viņam bija pieteikts to darīt
vēl vismaz 12 minūtes.
315
00:18:12,968 --> 00:18:16,513
Nu, tas bija labs veids, kā nosvinēt.
316
00:18:16,513 --> 00:18:20,267
Mēs droši vien būtu varējuši aiziet
ieēst saldējumu, bet es labāk gribēju šo.
317
00:18:20,767 --> 00:18:22,269
Tā, tu to sabojā.
318
00:18:22,769 --> 00:18:24,271
Kur tu aizej?
319
00:18:24,271 --> 00:18:26,231
Sanijs teica:
mani būs vieglāk atjaunot amatā,
320
00:18:26,231 --> 00:18:29,943
ja apgabala komisija redzēs, ka pildu
savus pārtikas inspektora pienākumus.
321
00:18:30,569 --> 00:18:33,071
Un, kaut arī tas nav mans stils,
322
00:18:33,655 --> 00:18:37,951
es tā izdomāju,
ka paspēlēšu to spēlīti vēl mazliet.
323
00:18:37,951 --> 00:18:40,162
Jā, laikam arī man būtu jāatgriežas darbā.
324
00:18:40,162 --> 00:18:44,833
Nu, vienalga, kas vēl notiks,
šī man bija dienas labākā daļa.
325
00:18:44,833 --> 00:18:47,711
Necenties būt romantisks! Tev nepiestāv.
326
00:18:47,711 --> 00:18:48,962
Sapratu.
327
00:18:50,422 --> 00:18:53,175
Atvaino! Kur mana atvadu buča?
328
00:18:53,175 --> 00:18:55,177
Vai te nav kāda pretruna?
329
00:18:55,844 --> 00:18:58,805
Vai mēs te tā nejauši salaidām?
330
00:18:59,640 --> 00:19:01,266
Vai esi mana stabilā meitene?
331
00:19:02,226 --> 00:19:03,310
Apklusti!
332
00:19:05,812 --> 00:19:07,731
Vai varam labi pavadīt laiku
un par to nerunāt?
333
00:19:07,731 --> 00:19:09,233
Jā. Beidz runāt! Pavadīsim labi laiku!
334
00:19:15,030 --> 00:19:18,617
Ei, man prieks, ka varam pieiet tam
vienkārši un netaisīt no tā neko lielu.
335
00:19:18,617 --> 00:19:19,993
Uzrakstīšu tev pēc 10 minūtēm.
336
00:19:19,993 --> 00:19:22,162
Ja nepacelsi,
pieņemšu, ka tiecies ar kādu citu.
337
00:19:23,288 --> 00:19:26,291
Roza pat nebija droša,
vai grib veidot attiecības,
338
00:19:27,042 --> 00:19:28,585
bet viņa zināja, ka ir laimīga.
339
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Niks turpretim
340
00:19:33,340 --> 00:19:36,468
gribēja izcelt no mēsliem
savas svarīgākās attiecības.
341
00:19:36,468 --> 00:19:37,511
{\an8}KEITLINA
ES TEVI MĪLU. KĀ IET?
342
00:19:38,470 --> 00:19:39,763
Nu taču, saulīt!
343
00:19:41,765 --> 00:19:43,141
Paskaties uz šo sviestu!
344
00:19:44,101 --> 00:19:47,020
Atceries,
ko Bībele saka par piedošanu, mīļā.
345
00:19:47,896 --> 00:19:49,857
- Paldies, mīļais.
- Nav, par ko.
346
00:19:53,277 --> 00:19:55,070
KEITLINA
EJ TŪKSTOŠREIZ ATSŪKĀT!
347
00:20:00,576 --> 00:20:02,369
Zini, par ko nespēju nedomāt?
348
00:20:04,955 --> 00:20:07,165
Par tās Pūķu karalienes ādu.
349
00:20:08,458 --> 00:20:10,711
Viņa palīdzēs savaldīt vietējos,
350
00:20:10,711 --> 00:20:14,006
bet mums vienalga ir vēl tik daudz,
ko darīt.
351
00:20:14,798 --> 00:20:17,467
Katrā ziņā mums jāizdomā,
ko iesākt ar to Jensiju.
352
00:20:18,260 --> 00:20:20,012
Viņš ir kā tāda pornozvaigzne.
353
00:20:21,471 --> 00:20:24,433
Nevar un nevar beigt.
354
00:20:26,310 --> 00:20:28,812
Mīļum, es tikko ļoti smieklīgi pajokoju.
355
00:20:28,812 --> 00:20:30,606
Kur, ellē, tu peldi?
356
00:20:30,606 --> 00:20:31,648
Atvaino!
357
00:20:32,733 --> 00:20:36,862
Nāc, Tillij! Ejam! Kāds tizlums!
358
00:20:36,862 --> 00:20:39,948
Tā kā Keitlina attālinājās
arvien vairāk un vairāk,
359
00:20:39,948 --> 00:20:41,491
Niks bija pateicīgs,
360
00:20:41,491 --> 00:20:45,370
ka vismaz šodien arī viņa sieva
nebija noskaņota uz sarunām.
361
00:20:53,504 --> 00:20:55,297
Sveika! Man garlaicīgi.
362
00:20:55,297 --> 00:20:57,216
Klapē ciet un ejam uz pludmali!
363
00:20:57,216 --> 00:20:59,134
Pabeidzu locīt lenču topiņus...
364
00:21:04,681 --> 00:21:07,851
Aizskrien uz pilsētu, Drea!
Atnes mums divas limonādes!
365
00:21:13,732 --> 00:21:15,943
Tā meitene ar mani lecās.
366
00:21:17,945 --> 00:21:21,740
Vakar es tevi redzēju
ar to attīstītāja dāmu.
367
00:21:22,991 --> 00:21:25,619
Atslābsti! Es pārdodu viņai zemes gabalu.
368
00:21:25,619 --> 00:21:28,539
Drea teica,
ka esi nozagusi to zemi viņas ģimenei.
369
00:21:28,539 --> 00:21:30,374
Teicu, ka viņa ir traka.
370
00:21:30,374 --> 00:21:32,584
Pasaki, ka neesmu mele.
371
00:21:35,712 --> 00:21:37,381
Man tev nekas nav jāsaka.
372
00:21:39,132 --> 00:21:40,634
Klačojaties par mani.
373
00:21:40,634 --> 00:21:42,970
Nemēģini to sagrozīt!
374
00:21:42,970 --> 00:21:46,807
Es drīkstu tev to prasīt,
jo esam pazīstamas jau sen.
375
00:21:46,807 --> 00:21:49,184
Kad izgāji savu iniciāciju
vai kas tas bija,
376
00:21:49,184 --> 00:21:51,019
es biju vienīgā, kas tevi nepameta.
377
00:21:51,019 --> 00:21:52,813
Vai aizmirsu tev par to pateikties?
378
00:21:52,813 --> 00:21:54,439
Beidz, Greisij!
379
00:21:54,439 --> 00:21:57,401
Nesauc vairs mani par Greisiju!
380
00:21:59,528 --> 00:22:01,905
Es esmu Pūķu karaliene.
381
00:22:15,460 --> 00:22:16,503
Ej prom!
382
00:22:17,296 --> 00:22:20,090
Neticami, ka centies mani atkal aizklapēt.
383
00:22:20,090 --> 00:22:22,509
Ja man jāsaka godīgi,
esmu šokā, ka esi šokā.
384
00:22:22,509 --> 00:22:24,219
Zini, mēs iegājām virtuvē,
385
00:22:24,219 --> 00:22:26,597
un tās žurkas vairs pat nebēg.
386
00:22:26,597 --> 00:22:28,515
Varbūt prāts ar mani izspēlē jokus,
387
00:22:28,515 --> 00:22:30,058
bet es esmu garš
388
00:22:30,058 --> 00:22:33,937
un viena no tām piecēlās pakaļkājās,
un zvēru - bijām vienā augumā.
389
00:22:33,937 --> 00:22:37,524
Jā, esmu to redzējis.
Tā ir nejauka. Un nav pat to barvede.
390
00:22:38,275 --> 00:22:41,528
Tas, ka runājam par žurku civilizāciju,
391
00:22:41,528 --> 00:22:44,281
kas izveidojusies tavā virtuvē,
jau pietiekami apliecina,
392
00:22:44,281 --> 00:22:47,659
ka restorānu biznesā
tev droši vien nevajadzētu strādāt.
393
00:22:47,659 --> 00:22:48,994
Tas ir spēcīgs arguments.
394
00:22:48,994 --> 00:22:51,038
Dabū, lūdzu, visus ārā no šejienes!
395
00:22:51,038 --> 00:22:52,623
- Ei, Jensij!
- Pestov!
396
00:22:52,623 --> 00:22:53,916
Kā iet, vecīt?
397
00:22:53,916 --> 00:22:55,667
Atradu šo pudeles vāciņu savā čauderā.
398
00:22:55,667 --> 00:22:57,127
Tev vēl ir paveicies.
399
00:22:57,127 --> 00:22:58,670
Neuztraucies! Slēdzu viņu ciet.
400
00:22:58,670 --> 00:23:00,005
Nē. Nedrīkst.
401
00:23:00,005 --> 00:23:02,007
Medelinai te ir Finija piemiņas pasākums.
402
00:23:02,007 --> 00:23:03,050
Zaķu magnēta?
403
00:23:03,050 --> 00:23:04,635
- Jā.
- Jā.
404
00:23:05,511 --> 00:23:06,512
Jāpaliek vaļā.
405
00:23:07,429 --> 00:23:08,430
Lūdzu!
406
00:23:08,430 --> 00:23:10,140
Jensijs nevarēja saprast,
407
00:23:10,140 --> 00:23:13,185
kāpēc Pestovs uztraucas
par Medelinas piemiņas pasākumu.
408
00:23:13,185 --> 00:23:14,937
Nevar būt!
409
00:23:14,937 --> 00:23:16,647
Liels paldies, ka atnācāt.
410
00:23:16,647 --> 00:23:19,525
Vispār es te biju, lai... Jā.
411
00:23:19,525 --> 00:23:22,236
Nav, par ko. Izsaku līdzjūtību.
412
00:23:22,236 --> 00:23:23,487
Paldies.
413
00:23:26,031 --> 00:23:27,449
Dažas mīklas atrisinās pašas.
414
00:23:27,449 --> 00:23:29,868
- Mīlu.
- Laikam katrs sēro citādi.
415
00:23:29,868 --> 00:23:32,329
Lūdzu, esi tik labs - neslēdz viņu ciet!
416
00:23:33,038 --> 00:23:35,999
Šovakar tīrīšu kā traks.
Vēlākais - rīt no rīta.
417
00:23:35,999 --> 00:23:37,167
Vari uz mani paļauties.
418
00:23:37,167 --> 00:23:38,252
Nē, nevaru.
419
00:23:38,252 --> 00:23:40,963
Domāju, ka neviens nevar
un arī nevajadzētu uz tevi paļauties.
420
00:23:40,963 --> 00:23:42,047
Bet labi.
421
00:23:42,047 --> 00:23:43,757
Laikam tas pieder pie šī darba -
422
00:23:43,757 --> 00:23:46,134
neslēgt nevienu iestādi,
kas Sanijam ļauj ēst par brīvu.
423
00:23:46,134 --> 00:23:48,262
Tāpēc ej un turpini godināt
424
00:23:48,262 --> 00:23:51,974
tā čaļa dzīvi,
kurš pēdējais kniebās ar tavu draudzeni.
425
00:23:51,974 --> 00:23:53,267
- Spasibo.
- Jā.
426
00:23:53,267 --> 00:23:54,852
- Esmu parādnieks.
- Jā.
427
00:23:56,436 --> 00:23:58,188
- Jensij, sit saujā! Paldies.
- Jā?
428
00:23:58,188 --> 00:24:00,274
Es laipni atteikšos
no pieskaršanās tavai rokai.
429
00:24:00,274 --> 00:24:01,191
Labi.
430
00:24:01,191 --> 00:24:03,193
Un es vienalga... Es saku nē. Lielu nē.
431
00:24:03,193 --> 00:24:04,278
Skaidrs.
432
00:24:05,279 --> 00:24:07,030
ZAĶU MAGNĒTS
433
00:24:08,365 --> 00:24:11,451
Ja pat Jensijs varēja
aizvilkt savu veco pakaļu uz darbu,
434
00:24:11,451 --> 00:24:13,745
Roza zināja, ka to var arī viņa.
435
00:24:13,745 --> 00:24:14,830
Kas noticis?
436
00:24:15,539 --> 00:24:16,707
Seši gadi.
437
00:24:16,707 --> 00:24:20,294
Vecākiem bija barbekjū. Tā piedzērās,
ka aizmirsa, ka viņš ir baseinā.
438
00:24:20,294 --> 00:24:24,506
Un dziļi sirdī viņa zināja, ka šim
atvaļinājumam no dzīves ir jābeidzas.
439
00:24:53,952 --> 00:24:57,915
Tā, dimelo! Kas ar tevi notiek?
440
00:24:57,915 --> 00:25:02,044
Es nedomāju,
ka spēju turpināt darīt savu darbu.
441
00:25:02,044 --> 00:25:03,212
Tad ej prom!
442
00:25:04,171 --> 00:25:05,589
Gribi pateikt Mami, ka es aizeju?
443
00:25:05,589 --> 00:25:06,840
Nu nē!
444
00:25:07,716 --> 00:25:09,468
Ai, ar Mami viss būs kārtībā.
445
00:25:09,468 --> 00:25:10,886
Vajadzēja darīt, kā darīju es.
446
00:25:10,886 --> 00:25:15,098
Visu mūžu taisīju ziepes,
un nu no manis neko daudz vairs negaida.
447
00:25:15,098 --> 00:25:16,558
Tas ir diezgan gudri.
448
00:25:17,184 --> 00:25:18,185
Jā, vai ne?
449
00:25:18,185 --> 00:25:20,896
Nekas. Tagad zelta bērniņš varu būt es.
450
00:25:20,896 --> 00:25:22,189
Ko, lūdzu?
451
00:25:22,189 --> 00:25:24,942
Domā, ka vari tā atnākt
un atņemt man kroni?
452
00:25:24,942 --> 00:25:26,860
Esmu televīzijā, vecenīt!
453
00:25:26,860 --> 00:25:29,655
Tētis to jau stāsta visiem, ko redz.
454
00:25:29,655 --> 00:25:31,156
Pat svešiniekiem.
455
00:25:37,538 --> 00:25:38,622
Nezinu.
456
00:25:40,999 --> 00:25:42,459
Nezinu, ko lai daru.
457
00:25:42,459 --> 00:25:43,877
Vienkārši rūpējies par sevi!
458
00:25:44,795 --> 00:25:45,796
Ja?
459
00:25:46,672 --> 00:25:47,798
Esmu ar tevi.
460
00:25:51,051 --> 00:25:52,219
Paldies.
461
00:25:52,219 --> 00:25:53,637
Lūdzu.
462
00:25:53,637 --> 00:25:55,055
Mīlu tevi.
463
00:25:57,516 --> 00:25:58,725
Tā, klau! Tēmas maiņa.
464
00:25:58,725 --> 00:26:02,396
Man vajag jaunu ētera vārdu.
"Laika ziņu Mela" skan stulbi.
465
00:26:02,396 --> 00:26:03,689
Jā, tev vajag ko oriģinālu.
466
00:26:03,689 --> 00:26:06,733
Jā, tādu stilīgu. Bet smalku.
467
00:26:07,901 --> 00:26:10,988
Varbūt "Maiami Mela"?
468
00:26:12,239 --> 00:26:13,282
Vai es kāda striptīzdejotāja?
469
00:26:19,079 --> 00:26:20,372
Jensiju nepārsteidza,
470
00:26:20,372 --> 00:26:23,250
ka nostrādātās divas stundas
šķita kā pusotra nedēļa.
471
00:26:24,293 --> 00:26:25,752
Viņš cerēja, ka dzēriens palīdzēs.
472
00:26:31,133 --> 00:26:33,010
- Gribi vīnu?
- Jā.
473
00:26:33,927 --> 00:26:38,182
Zini, Bonij, vairums man pazīstamo
seksuālo varmāku vispirms piezvana.
474
00:26:38,182 --> 00:26:39,600
Gudrās ne.
475
00:26:40,517 --> 00:26:42,394
- Es iegāju dušā...
- Nu protams.
476
00:26:42,978 --> 00:26:48,567
Un ieraudzīju šampūnu bez sulfātiem,
tāpēc pieņemu, ka Rozai ir cirtaini mati.
477
00:26:48,567 --> 00:26:50,777
Nē. Tas ir šampūns, ko nopirku,
478
00:26:50,777 --> 00:26:53,280
jo to pasmaržoju
un dažkārt man patīk smaržot smuki.
479
00:26:54,781 --> 00:26:56,408
Kāpēc esi te?
480
00:26:57,367 --> 00:26:59,745
Vakar es mēģināju
izbarot sevi aligatoriem.
481
00:26:59,745 --> 00:27:02,497
Tā. Tu neatbildi uz manu jautājumu.
Tu tikai kaut ko saki.
482
00:27:02,497 --> 00:27:05,042
Endrū, esmu nogurusi no bēgšanas.
483
00:27:05,042 --> 00:27:10,422
Es atkal attopos tajā pašā vietā
ar neizteiksmīgu, iedomīgu vīrieti,
484
00:27:10,422 --> 00:27:13,634
kam es atdodu sevi visu,
lai uz brīdi varētu justies droši.
485
00:27:13,634 --> 00:27:15,928
Ja tas ir par mani, es iebilstu.
486
00:27:15,928 --> 00:27:19,806
Neizteiksmīgs - jā,
bet es tiešām neesmu iedomīgs.
487
00:27:19,806 --> 00:27:21,850
Tu zini, ka nerunāju par tevi.
488
00:27:23,018 --> 00:27:25,437
Tu nekad no manis neko neesi gribējis.
489
00:27:26,813 --> 00:27:28,190
Es gribu, lai esi laimīga.
490
00:27:31,360 --> 00:27:32,736
Ar Kodiju es salaidu dēlī.
491
00:27:33,820 --> 00:27:37,824
Vienīgais, ko es vispār atceros:
viņš lika man justies īpašai.
492
00:27:41,286 --> 00:27:43,163
Kāpēc man vienmēr jājūtas īpašai?
493
00:27:45,207 --> 00:27:47,584
Tā. Tev būs jānoklausās ķezas runa.
494
00:27:48,669 --> 00:27:52,047
Kad es biju mazs, tētis mēdza man teikt:
495
00:27:52,047 --> 00:27:55,968
"Ja esi salaidis dēlī,
vieglākais ceļš ir melot,
496
00:27:55,968 --> 00:27:59,638
zini, aizbēgt.
Darīt jebko, lai tiktu no tā prom.
497
00:28:00,264 --> 00:28:01,682
Bet tas nekad neizdodas,
498
00:28:02,266 --> 00:28:06,562
jo tas, kā tas liks tev justies,
paliks ar tevi mūžam."
499
00:28:07,688 --> 00:28:09,940
Bonij, vienīgais īstais ceļš,
kā no tā izkļūt,
500
00:28:09,940 --> 00:28:12,192
ir atbildēt par to, ko tu izdarīji.
501
00:28:16,196 --> 00:28:17,739
Man nepatīk tā runa.
502
00:28:17,739 --> 00:28:20,242
Arī man nepatika, bet tā tiešām ir.
503
00:28:28,917 --> 00:28:30,711
Tavi mati tiešām smaržo smuki.
504
00:28:31,211 --> 00:28:33,505
Paldies. Es to daru sevis dēļ.
505
00:28:37,009 --> 00:28:38,427
Paliec sveiks, Endrū!
506
00:28:39,720 --> 00:28:42,431
Es droši vien būtu emocionālāks,
507
00:28:42,431 --> 00:28:46,185
bet šī ir piektā reize,
kad no manis atvadies.
508
00:28:49,021 --> 00:28:50,063
Drīz tiksimies.
509
00:28:51,064 --> 00:28:54,067
Un tik vienkārši
viņa bija prom - pagaidām.
510
00:28:57,237 --> 00:29:00,616
Nē. Viņa saka -
tēvs to zemi bija apsolījis viņai
511
00:29:00,616 --> 00:29:02,618
un nekādu dāvinājumu nav parakstījis.
512
00:29:02,618 --> 00:29:05,162
Mana mazmeita neko tādu nedarītu.
513
00:29:05,162 --> 00:29:07,456
Ja jūs parunātu ar Dreu, viņa izstāstītu...
514
00:29:07,456 --> 00:29:10,209
Eiša! Pietiek.
515
00:29:15,672 --> 00:29:19,176
Nav sliktākas sajūtas
kā šaubas par kādu, ko mīli.
516
00:29:44,159 --> 00:29:46,161
{\an8}DŽ VENDELS
517
00:29:52,501 --> 00:29:55,504
Viņai atmiņā atausa,
kāda Greisija bija agrāk.
518
00:29:57,130 --> 00:29:59,091
Mēģini pagulēt, ja?
519
00:29:59,091 --> 00:30:00,717
Tā tēja tev palīdzēs.
520
00:30:01,343 --> 00:30:02,970
Piezvani, ja tev ko vajadzēs.
521
00:30:05,514 --> 00:30:06,765
Vai gribēja mīlas dzērienu?
522
00:30:06,765 --> 00:30:08,058
Kā tu zini?
523
00:30:08,058 --> 00:30:09,977
Vairums jauno vairs netic,
524
00:30:09,977 --> 00:30:13,230
bet, kad tomēr atnāk,
vienmēr grib mīlas dzērienu.
525
00:30:13,230 --> 00:30:14,815
Nepārdevu viņai nekādu dzērienu.
526
00:30:16,066 --> 00:30:17,985
Viņai tikai vajadzēja ar kādu parunāt.
527
00:30:19,570 --> 00:30:21,238
Tev ir skaista sirds.
528
00:30:21,822 --> 00:30:24,199
Ja ir, tā nāk no tevis.
529
00:30:41,300 --> 00:30:44,094
Bonija vēl nebija gatava
par sastrādāto atbildēt,
530
00:30:44,887 --> 00:30:47,931
tāpēc aizbrauca uz noliktavu
pabūt starp savām grāmatām.
531
00:30:50,976 --> 00:30:52,978
Pašanalīze notika nejauši.
532
00:31:05,073 --> 00:31:09,620
Viņa nezināja, ka aģente Rasela ir sākusi
novērot visas viņas iemīļotās vietas,
533
00:31:09,620 --> 00:31:11,747
bet beigās kameru tomēr ieraudzīja.
534
00:31:14,833 --> 00:31:17,169
Viņa zināja,
ka ir laiks par grēkiem atbildēt.
535
00:31:18,045 --> 00:31:21,048
Un šo runu
viņa domās bija teikusi jau tūkstoš reižu.
536
00:31:22,174 --> 00:31:24,343
Nu tā. Esmu te.
537
00:31:25,594 --> 00:31:29,139
Es nonācu pie dziļas atziņas.
538
00:31:29,973 --> 00:31:32,809
Tā bija viņas labākā uzstāšanās.
539
00:31:32,809 --> 00:31:35,145
Viņa būtu satriekta,
ja zinātu, ka neviens to nedzird.
540
00:31:39,816 --> 00:31:40,901
Labi.
541
00:31:47,324 --> 00:31:49,535
Ei, Jensij!
Te Sanijs. Aizsūtīšu tev adresi.
542
00:31:49,535 --> 00:31:52,955
Kraties turp,
bet tikai tad, ja tev patīk labas ziņas.
543
00:31:55,207 --> 00:31:56,208
ŠERIFS
KĪVESTA
544
00:32:00,712 --> 00:32:02,256
Cik skaista vieta!
545
00:32:02,256 --> 00:32:04,550
Kad teici,
ka pusceļā jātiekas ar federāļiem,
546
00:32:04,550 --> 00:32:07,219
nezināju,
ka būs tāds svinīgums un iznešanās.
547
00:32:07,219 --> 00:32:10,514
Nu, lai jūs zinātu:
tu esi svinīgums un tu - iznešanās.
548
00:32:11,223 --> 00:32:12,432
FIB izskatīja tavu lietu.
549
00:32:12,432 --> 00:32:16,311
Priecājos, ka šo varu darīt es.
Tava pistole un žetons.
550
00:32:16,311 --> 00:32:18,063
- Apsveicu.
- Paldies, Sanij.
551
00:32:18,063 --> 00:32:21,525
Vai kāds no jums, puiši,
grib pievienoties apsveicējiem?
552
00:32:21,525 --> 00:32:23,151
- Nē.
- Žēl gan.
553
00:32:23,151 --> 00:32:24,653
Svinīgum, tu man patiki labāk.
554
00:32:25,320 --> 00:32:27,698
Tad ko mēs darām? Kas tālāk?
555
00:32:27,698 --> 00:32:28,991
Mēs gaidām.
556
00:32:28,991 --> 00:32:30,284
Ko gaidām?
557
00:32:33,120 --> 00:32:34,746
Tā. Jūs noteikti esat svarīga.
558
00:32:34,746 --> 00:32:37,416
Šie puiši uzreiz saspringa.
Redzējāt, kā saspringa?
559
00:32:37,416 --> 00:32:40,043
Redzējāt, kā viņiem saspringa dibens,
kad izkāpāt no mašīnas?
560
00:32:40,794 --> 00:32:42,004
Man jābrauc.
561
00:32:42,004 --> 00:32:43,213
Re, atkal saspringst.
562
00:32:43,213 --> 00:32:44,965
- Uz redzi, Sanij!
- Jā.
563
00:32:44,965 --> 00:32:48,010
- Detektīv Jensij, esmu direktore Roudsa.
- Priecājos.
564
00:32:48,010 --> 00:32:50,220
Mēs piekrītam, ka Niks Striplings
nogalināja Čārlzu Finiju
565
00:32:50,220 --> 00:32:52,139
- un Israēlu O'Pīlu.
- Jā, labs sākums.
566
00:32:52,139 --> 00:32:54,516
- Tā tik turpināt!
- Izmeklējam apdrošināšanas izkrāpšanu,
567
00:32:54,516 --> 00:32:57,019
tāpēc gribam būt droši,
ka līdzekļus varēs atgūt.
568
00:32:57,019 --> 00:32:58,520
Gribat dabūt to naudu. Saprotu.
569
00:32:58,520 --> 00:33:00,397
Lietu gan sarežģī tas, ka mūsu aģentūra
570
00:33:00,397 --> 00:33:03,525
pārsteidzīgi pasludināja viņu par mirušu.
571
00:33:03,525 --> 00:33:06,403
Sliktas ziņas, S un I.
Viņa noteikti runā par jums.
572
00:33:06,403 --> 00:33:10,365
Diemžēl, detektīv,
mēs uzreiz neprasīsim Striplingu izdošanu.
573
00:33:10,365 --> 00:33:11,408
Nopietni?
574
00:33:11,408 --> 00:33:14,286
Viņi uzzinās, ka okšķerējat, un izgaisīs.
575
00:33:14,286 --> 00:33:15,913
Tam jānotiek tagad.
576
00:33:15,913 --> 00:33:18,248
Es ar jums nedebatēju.
Es pasaku, ko mēs darām.
577
00:33:18,248 --> 00:33:19,958
Ar to, ko jūs darāt, nepietiek.
578
00:33:20,959 --> 00:33:22,586
Viņi nodara cilvēkiem pāri.
579
00:33:22,586 --> 00:33:25,130
Atgriezieties savā dzīvē Kīzās,
detektīv Jensij!
580
00:33:25,756 --> 00:33:26,840
Un ja nu ne?
581
00:33:26,840 --> 00:33:30,344
Nu, tad jūs būsiet tikai Jensijs.
582
00:33:32,513 --> 00:33:33,972
Sūdu būšana.
583
00:33:34,598 --> 00:33:36,934
Realitāte nogāzās pār Jensiju
kā tonna ķieģeļu.
584
00:33:38,602 --> 00:33:42,439
Citiem realitātes aptveršanai
vajag vairākas minūtes.
585
00:33:42,940 --> 00:33:47,152
Man ir grāmatas par ceļojumiem ar mašīnu,
kā arī ūdens un uzkodas braucienam.
586
00:33:47,152 --> 00:33:50,697
Līdz Oklahomai ir 25 stundas, tāpēc
mūziku mēs varētu izvēlēties pārmaiņus.
587
00:33:50,697 --> 00:33:53,992
Tas nebūs nekāds meiteņu izbrauciens.
Jūs tiekat arestēta.
588
00:33:55,077 --> 00:33:56,912
Varbūt aizverieties -
589
00:33:56,912 --> 00:34:00,290
tad saslēgšu rokas priekšā,
nevis visu ceļu uz muguras.
590
00:34:02,709 --> 00:34:05,003
Kāpēc šodien gribēji atnākt pie mammas?
591
00:34:06,004 --> 00:34:07,422
Tu par viņu domā?
592
00:34:07,422 --> 00:34:09,049
Vienmēr.
593
00:34:10,384 --> 00:34:12,427
Es uz tevi nedusmojos, Greisij.
594
00:34:12,427 --> 00:34:13,804
Nu labi.
595
00:34:15,013 --> 00:34:17,808
Bet parasti cilvēki ko tādu saka,
kad dusmojas.
596
00:34:18,433 --> 00:34:21,228
Es zinu, ka to zemi nozagi.
597
00:34:23,813 --> 00:34:26,567
Tavs ceļš nav bijis viegls.
598
00:34:27,400 --> 00:34:28,902
Daudz zaudēji.
599
00:34:28,902 --> 00:34:30,946
Man nav jāklausās, ko es zaudēju.
600
00:34:31,655 --> 00:34:33,239
Es zinu visu, ko zaudēju.
601
00:34:34,074 --> 00:34:35,826
Ļauj man palīdzēt to nokārtot!
602
00:34:37,286 --> 00:34:40,831
Es parunāšu ar to ģimeni.
Atdosim zemi atpakaļ.
603
00:34:40,831 --> 00:34:42,165
Mēs to nevaram.
604
00:34:42,165 --> 00:34:43,792
Par vēlu.
605
00:34:43,792 --> 00:34:45,585
Nekad nav par vēlu.
606
00:34:46,170 --> 00:34:49,130
Jājā, tici man - viss būs kārtībā.
607
00:34:49,755 --> 00:34:53,510
Tu esi pagājusi pati zem sava lāsta.
608
00:34:54,219 --> 00:34:59,766
- To izlabot būs ļoti grūti.
- Jājā! Pietiek! Izbeidz!
609
00:34:59,766 --> 00:35:03,020
Domā - es tiešām šim sviestam ticu?
610
00:35:04,897 --> 00:35:06,190
Nu beidz!
611
00:35:06,815 --> 00:35:10,944
Zīmējumi smiltīs,
vistu kaušana, lāstu uzlikšana?
612
00:35:10,944 --> 00:35:13,113
Kaut kādu lāstu? Tiešām?
613
00:35:13,113 --> 00:35:15,908
Mēs nevaram neko mainīt,
tikai to vēloties.
614
00:35:15,908 --> 00:35:19,912
Mēs tikai ņemam dumju cilvēku naudu,
lai nopirktu sev pārtiku.
615
00:35:19,912 --> 00:35:21,038
Tas ir viss, ko darām.
616
00:35:21,997 --> 00:35:23,123
Tā ir izrāde.
617
00:35:23,123 --> 00:35:25,542
Īstenībā tu tā nedomā.
618
00:35:25,542 --> 00:35:26,627
Domāju gan.
619
00:35:27,503 --> 00:35:32,341
Un zini?
Domāju, ka dziļi sirdī tā domā arī tu.
620
00:35:32,341 --> 00:35:34,259
Tu kļūdies.
621
00:35:34,927 --> 00:35:36,553
Es nekļūdos.
622
00:35:36,553 --> 00:35:39,306
Varbūt tu sev iestāsti,
ka tas nav nekas slikts,
623
00:35:39,306 --> 00:35:42,226
ja tas cilvēkiem ļauj justies labāk
un dod cerību.
624
00:35:43,143 --> 00:35:44,144
Jā?
625
00:35:44,978 --> 00:35:46,396
Bet ko tas dod man?
626
00:35:46,980 --> 00:35:48,357
Kāpēc man visa dzīve jāatdod
627
00:35:48,357 --> 00:35:51,401
kaut kādam stāstam,
ko cilvēki naktī stāsta pie ugunskura?
628
00:35:51,902 --> 00:35:53,070
Esmu no tā nogurusi.
629
00:35:53,737 --> 00:35:55,030
Kur ir mana cerība?
630
00:35:55,030 --> 00:35:57,282
- Vai mīlestība?
- Es tevi mīlu.
631
00:35:57,282 --> 00:36:01,286
Tu mani mīli tad, ja daru, ko tu gribi.
Kā ar to, ko gribu es?
632
00:36:05,541 --> 00:36:07,376
Es aiztīšos no šīs sasodītās salas.
633
00:36:07,376 --> 00:36:09,086
Vai tad tu mani mīlēsi?
634
00:36:09,753 --> 00:36:14,675
Es tevi mīlēšu vienmēr.
635
00:36:16,134 --> 00:36:17,511
Vienmēr.
636
00:36:19,680 --> 00:36:21,473
Bet es tevi pievīlu.
637
00:36:22,766 --> 00:36:26,144
Man žēl, ka tam netici,
638
00:36:26,144 --> 00:36:30,107
bet tavas burvju spējas ir īstas.
Un piemini manus vārdus:
639
00:36:30,107 --> 00:36:34,069
ja nenokāpsi no šīs takas tūlīt pat,
640
00:36:34,069 --> 00:36:37,447
tas maksās tev dzīvību.
641
00:37:01,930 --> 00:37:05,142
Ardievu, mans bērns!
642
00:37:13,442 --> 00:37:15,736
Tu nespēj iedomāties,
cik sūdīga man bija šī diena.
643
00:37:17,112 --> 00:37:18,322
Man - vēl sūdīgāka.
644
00:37:19,573 --> 00:37:21,617
Diez vai mums tagad jāsacenšas,
645
00:37:21,617 --> 00:37:25,871
bet man tā bija daudz sūdīgāka.
646
00:37:28,582 --> 00:37:29,583
Panāc!
647
00:37:33,295 --> 00:37:35,672
Dalītas bēdas - pusbēdas,
648
00:37:36,882 --> 00:37:38,842
un tas tiešām nav slikti.
649
00:37:39,927 --> 00:37:45,224
Bet būt vienam...
Nu, tur grūti atrast ko priecīgu.
650
00:38:12,292 --> 00:38:16,421
Vai tu joprojām klīsti apkārt
kā negaisa mākonis?
651
00:38:16,421 --> 00:38:18,507
Esmu izdarījusi burtiski visu.
652
00:38:19,258 --> 00:38:20,259
Atvaino!
653
00:38:21,510 --> 00:38:23,554
Vienu Niks zināja droši...
654
00:38:24,471 --> 00:38:26,807
Domāju - ir laiks parūpēties par tevi.
655
00:38:28,809 --> 00:38:32,437
Nav gudri dot sievai
pamatu neapmierinātībai pārāk ilgi.
656
00:38:32,437 --> 00:38:33,647
- Tiešām?
- Jā.
657
00:38:46,076 --> 00:38:49,329
Pēc tam es gribēšu picu. Es gribēšu picu.
658
00:38:51,081 --> 00:38:52,958
Pēc tam gribēšu picu.
659
00:39:20,986 --> 00:39:22,487
Ko tu dari?
660
00:39:27,284 --> 00:39:28,368
Neko.
661
00:39:35,375 --> 00:39:37,127
Gribi kaut kur aiziet?
662
00:39:39,046 --> 00:39:40,214
Viņa ir prom.
663
00:39:41,798 --> 00:39:43,008
Varam palikt te.
664
00:40:05,322 --> 00:40:08,200
Ei, kāds pie manis atstāja šo.
665
00:40:08,784 --> 00:40:10,827
Viņš padara mani traku.
666
00:40:12,287 --> 00:40:13,288
Esmu Džims.
667
00:40:13,914 --> 00:40:14,915
Sveiki! Roza.
668
00:40:15,499 --> 00:40:17,167
Spēcīgs uznāciens, tēt.
669
00:40:17,793 --> 00:40:18,794
Apsēdies!
670
00:40:20,546 --> 00:40:21,547
Ne tu.
671
00:40:22,256 --> 00:40:24,675
Jensijam diez ko nepatika
aicināt ciemos pat draugus,
672
00:40:24,675 --> 00:40:29,805
tāpēc nelūgti viesi -
tie bija vissliktākie.
673
00:41:31,658 --> 00:41:33,660
Tulkojusi Inguna Puķīte