1 00:00:07,181 --> 00:00:10,184 [ominous adventure instrumental] 2 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 [gun cocking] 3 00:00:32,249 --> 00:00:37,298 ♪ 4 00:00:44,261 --> 00:00:47,308 [panting] 5 00:00:53,531 --> 00:00:58,580 ♪ 6 00:01:03,933 --> 00:01:05,326 Wait, wait, wait, wait, wait-- 7 00:01:05,369 --> 00:01:07,371 [Clara] What are you doing? 8 00:01:07,415 --> 00:01:08,503 Jax! 9 00:01:08,546 --> 00:01:09,678 [yelling over each other] 10 00:01:09,721 --> 00:01:11,288 [Jax] I'll hold them off! 11 00:01:11,332 --> 00:01:13,508 We only have one chance! 12 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 - [Clara] Go! - [Ashton] Jax! 13 00:01:16,119 --> 00:01:21,124 ♪ 14 00:01:23,300 --> 00:01:26,347 [panting] 15 00:01:40,883 --> 00:01:43,886 [automated voice] Please enter new regime passcode. 16 00:01:44,756 --> 00:01:45,975 [beeping] 17 00:01:46,018 --> 00:01:47,455 [Clara] It's gonna be okay. 18 00:01:47,498 --> 00:01:48,543 [automated voice] Time travel activated. 19 00:01:48,586 --> 00:01:50,066 - Are you ready? - Mm. 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,807 Hey, if I had to choose any of us 21 00:01:51,850 --> 00:01:53,461 to go back there and change things, 22 00:01:53,504 --> 00:01:55,332 nine times out of 10 I'd choose you. 23 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 Alright? Now, you remember everything that happens? 24 00:01:57,160 --> 00:01:58,553 - All the locations? - Yes. 25 00:01:58,596 --> 00:02:00,250 [Clara] Alright, we're counting on you. 26 00:02:00,294 --> 00:02:01,643 [automated voice] Initiate launch. 27 00:02:01,686 --> 00:02:04,733 [Jax gasping and coughing] 28 00:02:07,388 --> 00:02:09,216 [blast] 29 00:02:09,259 --> 00:02:13,045 ♪ 30 00:02:13,089 --> 00:02:14,743 [Clara] I love you very much. 31 00:02:14,786 --> 00:02:16,440 We both do. 32 00:02:16,484 --> 00:02:18,573 Okay? Be worth it for that. 33 00:02:18,616 --> 00:02:20,488 Okay, now I'll tie it sticky 34 00:02:20,531 --> 00:02:22,316 somewhere safe on your body and uh, grab the rest. Come on. 35 00:02:25,797 --> 00:02:26,885 [blast] 36 00:02:28,539 --> 00:02:30,759 [screeches] No! 37 00:02:30,802 --> 00:02:32,239 I'm sorry it had to happen like this. 38 00:02:33,196 --> 00:02:35,851 [grunting] 39 00:02:35,894 --> 00:02:40,943 ♪ 40 00:02:43,293 --> 00:02:44,903 [automated voice] Launch successful. 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,920 [triumphant heroic instrumental] 42 00:03:13,715 --> 00:03:16,283 [office din] 43 00:03:23,028 --> 00:03:24,378 Wesley. 44 00:03:24,421 --> 00:03:25,509 [Wesley] Good morning, Ray. 45 00:03:25,553 --> 00:03:26,641 Good morning. 46 00:03:26,684 --> 00:03:28,251 How you feelin'? 47 00:03:28,295 --> 00:03:29,731 [Wesley] Nervous, actually. 48 00:03:29,774 --> 00:03:31,123 [Ray] Good. Let me introduce you. 49 00:03:31,167 --> 00:03:32,473 Yes sir. 50 00:03:32,516 --> 00:03:34,257 - [James] James. - [Wesley] Wesley. 51 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - It's nice to meet you, Wesley. - Nice to meet you. 52 00:03:36,433 --> 00:03:37,782 So who do they got you partnered with? 53 00:03:37,826 --> 00:03:39,393 [Wesley] Malcolm. 54 00:03:40,959 --> 00:03:42,483 Malcolm. 55 00:03:44,615 --> 00:03:45,703 Good luck with that. 56 00:03:47,488 --> 00:03:49,446 [office din] 57 00:03:49,490 --> 00:03:52,101 - [clears throat] - Who you partnered with? 58 00:03:52,144 --> 00:03:53,929 - Who are you partnered with? - Who are you partnered with? 59 00:03:53,972 --> 00:03:55,539 Malcolm. 60 00:03:55,583 --> 00:03:58,194 [Laughing] 61 00:03:58,238 --> 00:04:00,152 - Malcolm. - Malcolm. 62 00:04:04,113 --> 00:04:05,680 Um... 63 00:04:05,723 --> 00:04:08,291 I mean. He's a great guy. 64 00:04:10,119 --> 00:04:11,338 - Right, Joe? - Yeah, 65 00:04:11,381 --> 00:04:13,296 yeah, yeah, yeah. Great guy. 66 00:04:13,340 --> 00:04:14,819 Great guy. 67 00:04:14,863 --> 00:04:16,908 Yeah. 68 00:04:16,952 --> 00:04:19,824 [office din] 69 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 Ey, I'm uh... 70 00:04:24,220 --> 00:04:26,266 I'mma go... paperwork. 71 00:04:27,528 --> 00:04:28,790 Let's talk about your partner 72 00:04:28,833 --> 00:04:30,182 in my office for a little bit. 73 00:04:30,226 --> 00:04:31,706 I'll meet you there. 74 00:04:33,577 --> 00:04:35,449 So about this Malcolm guy, 75 00:04:35,492 --> 00:04:38,147 I shouldn't be worried or anything, right? 76 00:04:40,236 --> 00:04:42,325 Malcolm has been through some things. 77 00:04:43,195 --> 00:04:45,807 Let's just say he was a young, prodigy detective 78 00:04:45,850 --> 00:04:47,504 like yourself, 79 00:04:47,548 --> 00:04:49,027 but now he cares more about his work 80 00:04:49,071 --> 00:04:50,768 than he does about people 81 00:04:50,812 --> 00:04:53,858 and that can rub detectives the wrong way. 82 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 Yeah. 83 00:04:56,339 --> 00:04:57,862 So, you ready to meet him? 84 00:04:58,820 --> 00:05:01,779 Yes, sure. Why not? 85 00:05:02,737 --> 00:05:04,739 Receivers are running in some routes. 86 00:05:05,609 --> 00:05:08,569 Defense... Sloppy, can't grab flags. 87 00:05:09,961 --> 00:05:11,746 Corners aren't covering very well, either. 88 00:05:11,789 --> 00:05:13,313 [Ray] Detective Malcolm. 89 00:05:15,576 --> 00:05:17,317 Ray. 90 00:05:17,360 --> 00:05:19,275 I'd like to introduce you to your new partner. 91 00:05:22,409 --> 00:05:24,324 Partner. 92 00:05:24,367 --> 00:05:26,108 I'm not taking on any new partners, Ray? 93 00:05:26,151 --> 00:05:27,675 We already talked about this. 94 00:05:28,632 --> 00:05:30,199 Malcolm, this is your new partner, Wes-- 95 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 - Ray. - It's a direct order. 96 00:05:33,202 --> 00:05:35,857 [field din] 97 00:05:35,900 --> 00:05:37,511 [sighs] 98 00:05:38,903 --> 00:05:40,862 ♪ 99 00:05:40,905 --> 00:05:43,691 How are you doin'? I'm Wesley. 100 00:05:48,783 --> 00:05:50,872 [Ray] I'll see you two around. 101 00:05:50,915 --> 00:05:52,395 Take care of Wesley. 102 00:05:52,439 --> 00:05:54,441 Malcolm, always a pleasure catching up. 103 00:05:54,484 --> 00:05:56,530 You two play nice. 104 00:05:56,573 --> 00:06:01,622 ♪ 105 00:06:10,370 --> 00:06:12,459 [Wesley] So do you know anyone playing? 106 00:06:16,854 --> 00:06:18,290 Football's a great sport. 107 00:06:18,334 --> 00:06:20,205 Uh, I played receiver growing up. 108 00:06:21,990 --> 00:06:23,252 How about you? 109 00:06:26,690 --> 00:06:27,822 How old are you? 110 00:06:27,865 --> 00:06:29,693 - 23. - 23... 111 00:06:31,042 --> 00:06:33,262 - Ah, you're married. - Yeah. 112 00:06:34,394 --> 00:06:36,004 Heard you, you started out young too-- 113 00:06:36,047 --> 00:06:37,658 Listen, kid. 114 00:06:37,701 --> 00:06:39,355 I started out young 115 00:06:39,399 --> 00:06:41,183 but I've been doing this for 11 years now. 116 00:06:41,226 --> 00:06:42,750 I'mma be straight with you: 117 00:06:42,793 --> 00:06:44,404 I'm not here to make friends. 118 00:06:45,883 --> 00:06:48,451 Look, this partnership is temporary. 119 00:06:48,495 --> 00:06:51,062 I don't like you and you're not gonna like me. 120 00:06:51,106 --> 00:06:53,369 And that's just how this works. 121 00:06:53,413 --> 00:06:54,805 I don't care if you end up being 122 00:06:54,849 --> 00:06:56,764 the best detective that ever lived, 123 00:06:56,807 --> 00:06:58,592 I just want you to focused on one thing 124 00:06:58,635 --> 00:07:00,463 and one thing only. 125 00:07:00,507 --> 00:07:02,683 That's the mission. 126 00:07:02,726 --> 00:07:04,206 Got that? 127 00:07:04,249 --> 00:07:05,990 Yes, sir. 128 00:07:06,034 --> 00:07:08,906 Good. Let's get to work. 129 00:07:11,169 --> 00:07:13,171 [man] Ladies and gentlemen, 130 00:07:13,215 --> 00:07:16,305 please make a round of applause for Senator Charles Olinksy. 131 00:07:16,348 --> 00:07:19,395 [applause] 132 00:07:29,231 --> 00:07:31,842 Today marks a great day in history. 133 00:07:31,886 --> 00:07:36,151 It is a common misconception that the Freedom Party 134 00:07:36,194 --> 00:07:39,676 and the Activist Party cannot work together. 135 00:07:39,720 --> 00:07:43,245 Today, that misconception has been proven false. 136 00:07:43,288 --> 00:07:44,855 [applause] 137 00:07:44,899 --> 00:07:47,379 In this world, we all can agree on this: 138 00:07:48,293 --> 00:07:50,861 We have an obligation to provide 139 00:07:50,905 --> 00:07:53,037 a better future for our children 140 00:07:53,081 --> 00:07:55,866 and for the generations that come after them. 141 00:07:55,910 --> 00:07:59,566 With this new act, I hope to bring peace 142 00:07:59,609 --> 00:08:01,785 to the broken hearted, 143 00:08:01,829 --> 00:08:03,961 the abandoned children of the world. 144 00:08:04,005 --> 00:08:08,052 The Foster Home Care Act will guarantee a great family 145 00:08:08,096 --> 00:08:11,665 and a single, safe, consistent home 146 00:08:11,708 --> 00:08:15,973 to all foster care children until they are 21-years-old. 147 00:08:17,366 --> 00:08:19,716 No more bouncing around from home to home 148 00:08:19,760 --> 00:08:21,544 or being kicked out of the system 149 00:08:21,588 --> 00:08:23,503 the day they turn 18. 150 00:08:25,026 --> 00:08:30,597 I and other politicians have donated our own money 151 00:08:30,640 --> 00:08:33,643 into the funding of this new act, 152 00:08:33,687 --> 00:08:35,906 not only to give back to our country... 153 00:08:38,430 --> 00:08:41,695 But to also ensure that this act 154 00:08:41,738 --> 00:08:43,435 is supported by the people 155 00:08:44,611 --> 00:08:47,048 and by the federal government, 156 00:08:47,091 --> 00:08:50,660 but also to get the support from politicians 157 00:08:50,704 --> 00:08:52,706 on both ends of the political spectrum. 158 00:08:55,012 --> 00:08:58,059 Today, we are making history. 159 00:08:59,364 --> 00:09:03,107 Today, the children of tomorrow 160 00:09:03,151 --> 00:09:04,718 are safe. 161 00:09:04,761 --> 00:09:07,808 [applause] 162 00:09:12,813 --> 00:09:15,076 [Ava] Charles Olinsky of the Action Party 163 00:09:15,119 --> 00:09:16,904 finds new ways to amaze us 164 00:09:16,947 --> 00:09:19,559 as he continuously brings people together. 165 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 It won't be surprising if the rumors are true 166 00:09:21,648 --> 00:09:24,738 that he'll be running for president next election. 167 00:09:24,781 --> 00:09:28,393 I'm Ava Carter and this is Generational Times. 168 00:09:31,483 --> 00:09:33,398 Fingers crossed they like this story. 169 00:09:33,442 --> 00:09:35,139 I don't see how they couldn't. 170 00:09:35,183 --> 00:09:36,967 [indistinct chattering] 171 00:09:40,492 --> 00:09:41,581 Ava! 172 00:09:45,149 --> 00:09:46,803 Yes, sir? 173 00:09:46,847 --> 00:09:49,284 What is our mission statement? 174 00:09:49,327 --> 00:09:52,069 We-- We are a niche news agency 175 00:09:52,113 --> 00:09:54,463 that covers funny stories to engage with the public. 176 00:09:54,506 --> 00:09:55,943 - Yes-- - [Mickey] So we don't need 177 00:09:55,986 --> 00:09:58,162 stories on politics and crime. 178 00:09:58,206 --> 00:10:00,034 The big news agencies already have that covered. 179 00:10:00,077 --> 00:10:02,253 - We can't compete with them. - Okay, listen-- 180 00:10:02,297 --> 00:10:03,515 Ava, Ava. [snapping fingers] 181 00:10:03,559 --> 00:10:06,040 If-- [sighs] How do I put this? 182 00:10:07,084 --> 00:10:09,609 People think that the world is ending. 183 00:10:10,087 --> 00:10:11,741 Okay? 184 00:10:11,785 --> 00:10:15,353 It's our job to bring them joy, however we can 185 00:10:15,397 --> 00:10:17,965 by providing a distraction from all that ugly stuff 186 00:10:18,008 --> 00:10:19,836 that you keep throwing at them anyway. 187 00:10:19,880 --> 00:10:22,665 Start turning in funny, interesting, 188 00:10:22,709 --> 00:10:26,190 heartfelt stories or start turning in your resignation. 189 00:10:27,801 --> 00:10:29,672 And Parker unless you want to start turning in 190 00:10:29,716 --> 00:10:32,196 your resignation as well, I suggest you stop helping Ava 191 00:10:32,240 --> 00:10:33,633 with her shenanigans. 192 00:10:36,331 --> 00:10:38,376 Everybody, get back to work! 193 00:10:39,203 --> 00:10:41,945 [chattering] 194 00:10:44,774 --> 00:10:46,733 I don't get it. 195 00:10:46,776 --> 00:10:48,865 Funny stories won't help this company grow. 196 00:10:48,909 --> 00:10:50,911 People want to be entertained 197 00:10:50,954 --> 00:10:53,914 but not all their entertainment needs to be so shallow. 198 00:10:53,957 --> 00:10:55,437 Do people really care about a dog 199 00:10:55,480 --> 00:10:56,699 that knows how to curse? 200 00:10:56,743 --> 00:10:58,309 Wait. 201 00:10:58,353 --> 00:10:59,746 There's a cussing dog? 202 00:10:59,789 --> 00:11:02,792 Parker. Seriously? 203 00:11:03,445 --> 00:11:06,535 Well, I-- I just think we need to play by Mickey's rules. 204 00:11:06,578 --> 00:11:08,972 Look, ideally these aren't the stories you want to cover 205 00:11:09,016 --> 00:11:12,149 but it's not worth getting fired over. 206 00:11:12,193 --> 00:11:14,717 I just feel like this company's lost its drive. 207 00:11:15,675 --> 00:11:16,806 We should dream bigger. 208 00:11:16,850 --> 00:11:18,416 I know... 209 00:11:18,460 --> 00:11:20,941 But, it's not your company. 210 00:11:30,211 --> 00:11:31,734 Thank you. 211 00:11:31,778 --> 00:11:34,824 [emotional instrumental] 212 00:11:43,572 --> 00:11:46,009 First, let us toast... 213 00:11:47,968 --> 00:11:50,231 To the future. 214 00:11:54,452 --> 00:11:58,282 ♪ 215 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 What's the order of business for today? 216 00:12:01,982 --> 00:12:05,507 Well, first, we have to discuss the presidential race. 217 00:12:05,550 --> 00:12:08,249 The Freedoms and I have been in office for eight years now 218 00:12:08,292 --> 00:12:10,773 and it's time for the Activists to hold office. 219 00:12:10,817 --> 00:12:13,602 Mr. President. 220 00:12:13,645 --> 00:12:15,691 That title hasn't been given to me yet. 221 00:12:15,735 --> 00:12:17,519 The elections aren't 'til 2024. 222 00:12:17,562 --> 00:12:21,044 Come on, we-- we all know you're next in line. 223 00:12:22,306 --> 00:12:25,092 Let's refrain from calling me Mr. President. 224 00:12:25,135 --> 00:12:27,311 We don't want any slip ups in public. 225 00:12:27,355 --> 00:12:30,532 We don't want the public to think their votes don't matter. 226 00:12:30,575 --> 00:12:35,624 ♪ 227 00:12:36,190 --> 00:12:38,540 You will be running against me in the 2024 elections. 228 00:12:40,672 --> 00:12:42,413 Yes, sir. 229 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 Perfect. 230 00:12:45,677 --> 00:12:48,376 As we get closer to each step of the process, 231 00:12:48,419 --> 00:12:50,639 we need to keep the games going. 232 00:12:50,682 --> 00:12:53,033 The public appearances, the debates, 233 00:12:54,425 --> 00:12:57,385 the slander, the drama, etcetera, 234 00:12:58,081 --> 00:12:59,691 we need to build the anticipation 235 00:12:59,735 --> 00:13:01,519 before our candidacy announcements. 236 00:13:03,347 --> 00:13:05,654 I may be bringing our parties together 237 00:13:05,697 --> 00:13:07,917 but there's still a divide. 238 00:13:09,310 --> 00:13:11,225 Or at least an impression of one. 239 00:13:11,268 --> 00:13:12,792 We need to play to that. 240 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 Sounds good to me. 241 00:13:17,622 --> 00:13:20,147 Regarding the Foster Home Care Act, 242 00:13:20,887 --> 00:13:23,541 how are the plans for that going, really? 243 00:13:25,413 --> 00:13:26,849 They're going really well. 244 00:13:26,893 --> 00:13:28,938 Just ironed out a few kinks. 245 00:13:29,765 --> 00:13:31,201 It'll all be worth it. 246 00:13:33,551 --> 00:13:36,641 Won't the world be so much safer in our hands? 247 00:13:42,909 --> 00:13:45,346 [Ashton] I am sovereign, obey me, now. 248 00:13:45,389 --> 00:13:48,436 [panting] 249 00:13:50,003 --> 00:13:55,008 ♪ 250 00:14:16,986 --> 00:14:22,035 ♪ 251 00:14:38,094 --> 00:14:41,141 [loud chewing] 252 00:14:51,716 --> 00:14:52,804 Who is that? 253 00:14:52,848 --> 00:14:54,328 Hm? 254 00:14:54,371 --> 00:14:55,938 [Wesley] In the picture? 255 00:15:04,164 --> 00:15:05,600 Why are you so nosy? 256 00:15:07,167 --> 00:15:08,908 I was just asking a question. 257 00:15:08,951 --> 00:15:11,040 Nobody ever taught you to mind your own business? 258 00:15:12,128 --> 00:15:13,825 I was just trying to make conversation. 259 00:15:13,869 --> 00:15:14,914 Don't. 260 00:15:17,568 --> 00:15:19,135 Sorry. 261 00:15:19,179 --> 00:15:20,571 [Malcolm] Look, kid. 262 00:15:20,615 --> 00:15:22,225 You can leave if you want to. 263 00:15:22,269 --> 00:15:24,271 Most people usually do by now. 264 00:15:24,314 --> 00:15:27,013 Is that why everyone works in the building across the street? 265 00:15:27,056 --> 00:15:29,232 It's a lot of empty rooms in here. 266 00:15:29,276 --> 00:15:31,147 I work better alone, anyway. 267 00:15:32,540 --> 00:15:34,237 You'll leave like the rest of 'em. 268 00:15:35,195 --> 00:15:36,805 No, I'm good. 269 00:15:36,848 --> 00:15:38,241 I want to work with you. 270 00:15:39,068 --> 00:15:41,984 You want to. Seriously? 271 00:15:42,028 --> 00:15:44,204 [Wesley] I want to see what makes you so great. 272 00:15:44,247 --> 00:15:46,293 You solved some of the toughest cases out there. 273 00:15:47,076 --> 00:15:48,643 Even if you don't like me, 274 00:15:48,686 --> 00:15:51,124 I'm not missing a chance to learn from you. 275 00:15:51,167 --> 00:15:52,952 I want to be better than you. 276 00:15:53,822 --> 00:15:56,825 [loud eating sounds] 277 00:15:58,218 --> 00:16:00,220 Alright, get the hell out of here, [indistinct]. 278 00:16:00,263 --> 00:16:02,352 Six o'clock. Done for the day. 279 00:16:04,050 --> 00:16:05,747 [Wesley] See you tomorrow? 280 00:16:14,103 --> 00:16:15,278 [Malcolm] Hey, Wesley. 281 00:16:15,322 --> 00:16:16,584 [Wesley] Yes, sir. 282 00:16:17,541 --> 00:16:19,282 Be ready at all times. 283 00:16:20,675 --> 00:16:22,024 [squeaks] 284 00:16:24,896 --> 00:16:26,986 Thought you said you wanted to be better than me. 285 00:16:28,857 --> 00:16:30,815 I'll see you tomorrow. 286 00:16:32,774 --> 00:16:35,124 [scoffing] 287 00:16:35,168 --> 00:16:36,778 [Ava laughs] 288 00:16:36,821 --> 00:16:38,388 Did he really? 289 00:16:40,347 --> 00:16:42,479 What an exciting first day for you. 290 00:16:42,523 --> 00:16:43,828 [Wesley] Right? 291 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 He's warming up to me, though. 292 00:16:46,222 --> 00:16:48,616 He'll come around, sooner or later. 293 00:16:48,659 --> 00:16:50,226 How was your day? 294 00:16:50,270 --> 00:16:52,663 Not as fun as yours, I promise. 295 00:16:52,707 --> 00:16:54,665 - Why's that? - [Ava] Well, 296 00:16:54,709 --> 00:16:57,277 one more wrong move and I could get fired. 297 00:16:58,756 --> 00:17:00,497 Yeah. 298 00:17:00,541 --> 00:17:02,456 You know I don't care about those dumb stories 299 00:17:02,499 --> 00:17:04,806 that they try to make us publish as news. 300 00:17:04,849 --> 00:17:06,373 Mickey wants us to be worried 301 00:17:06,416 --> 00:17:08,462 about what we do here at Generational Times. 302 00:17:08,505 --> 00:17:09,593 Or he'll fire you. 303 00:17:09,637 --> 00:17:11,421 Pretty much. 304 00:17:12,422 --> 00:17:15,121 Why don't you just quit if you're so miserable there? 305 00:17:15,164 --> 00:17:16,818 Find a job that actually makes you happy. 306 00:17:16,861 --> 00:17:18,385 [Ava] You know I can't do that. 307 00:17:18,428 --> 00:17:19,951 If I want to make it in this industry, 308 00:17:19,995 --> 00:17:21,779 I have to start somewhere. 309 00:17:21,823 --> 00:17:24,260 You can't just quit every time things get tough. 310 00:17:24,304 --> 00:17:28,699 [Wesley] I know, I just hate seeing you so unhappy. 311 00:17:30,223 --> 00:17:32,138 There are just so many juicy stories out there 312 00:17:32,181 --> 00:17:34,227 that need attention. 313 00:17:34,270 --> 00:17:35,967 I want to be authentic. 314 00:17:36,011 --> 00:17:37,404 I don't know why we even 315 00:17:37,447 --> 00:17:39,275 have the name Generational Times 316 00:17:39,319 --> 00:17:42,104 if we don't cover any actual news. 317 00:17:42,148 --> 00:17:43,975 [Wesley] If you feel those stories bring you 318 00:17:44,019 --> 00:17:46,108 some kind of purpose or inspiration, 319 00:17:46,152 --> 00:17:48,415 you should cover them anyway. 320 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 You know, just find a way to make it entertaining 321 00:17:50,330 --> 00:17:51,679 if you have to. 322 00:17:51,722 --> 00:17:53,115 He hasn't fired you yet, right? 323 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 He must respect your grind, 324 00:17:55,552 --> 00:17:57,032 your work ethic. 325 00:17:57,946 --> 00:17:59,817 Hopefully your next story will change his mind. 326 00:18:03,125 --> 00:18:05,997 I think I already have a story, actually. 327 00:18:11,612 --> 00:18:13,440 [distorted voice] Hello, world. 328 00:18:14,310 --> 00:18:17,183 I have a very important message for you. 329 00:18:17,226 --> 00:18:19,446 But before my big reveal, 330 00:18:19,489 --> 00:18:21,709 let's play a few games. 331 00:18:22,884 --> 00:18:25,495 Shall I predict something? 332 00:18:28,803 --> 00:18:30,892 In two days, a man from Texas 333 00:18:30,935 --> 00:18:32,720 will shoot someone in his own home, 334 00:18:32,763 --> 00:18:34,635 who he assumes is an intruder. 335 00:18:34,678 --> 00:18:38,073 It is in fact his son coming back to visit. 336 00:18:38,117 --> 00:18:39,683 Don't believe me? 337 00:18:39,727 --> 00:18:41,294 Follow the news. 338 00:18:42,730 --> 00:18:44,775 Well, that's all I have for today. 339 00:18:44,819 --> 00:18:48,039 Stay tuned for my next prediction. 340 00:18:52,392 --> 00:18:54,089 I don't get it. 341 00:18:54,133 --> 00:18:56,135 It's just some guy making predictions. 342 00:18:56,178 --> 00:18:57,788 True predictions. 343 00:18:57,832 --> 00:18:59,616 What? 344 00:18:59,660 --> 00:19:01,749 This video was posted three days ago. 345 00:19:01,792 --> 00:19:04,404 I looked all over the news from the last three days. 346 00:19:04,447 --> 00:19:06,145 It happened yesterday. 347 00:19:06,188 --> 00:19:07,842 Just like he said it would. 348 00:19:07,885 --> 00:19:10,018 And there was another one from last week. 349 00:19:10,061 --> 00:19:12,238 Some prediction about a robbery that happened. 350 00:19:12,281 --> 00:19:14,196 It came true, too. 351 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 And there was some lottery numbers 352 00:19:15,850 --> 00:19:17,547 that he put in the comment section 353 00:19:17,591 --> 00:19:19,723 that ended up being winners for a small amount. 354 00:19:19,767 --> 00:19:21,377 And then he also predicted 355 00:19:21,421 --> 00:19:23,771 the outcomes of a few sports, games. 356 00:19:24,641 --> 00:19:26,034 What do you think? 357 00:19:28,254 --> 00:19:29,733 Send me the link to that video. 358 00:19:30,560 --> 00:19:35,609 ♪ 359 00:19:39,482 --> 00:19:41,745 Wesley, are you okay? 360 00:19:45,793 --> 00:19:47,316 I feel like something um, 361 00:19:47,360 --> 00:19:49,231 bad might happen soon. 362 00:19:51,277 --> 00:19:53,017 I don't know. 363 00:19:55,629 --> 00:19:59,763 We'll be going live in three, two, one. 364 00:19:59,807 --> 00:20:02,853 [action theme plays] 365 00:20:04,290 --> 00:20:06,857 Hello. Welcome to Generational Times. 366 00:20:06,901 --> 00:20:09,817 It's Friday, April 21st. I'm Ava Carter. 367 00:20:09,860 --> 00:20:11,558 Here at Generational Times, 368 00:20:11,601 --> 00:20:14,735 we talk about fun, engaging, and comedic topics. 369 00:20:14,778 --> 00:20:17,390 Today, I want to talk about something different. 370 00:20:17,433 --> 00:20:19,305 An interesting video of a man 371 00:20:19,348 --> 00:20:20,828 making a prediction to the world. 372 00:20:20,871 --> 00:20:22,873 Everyone watching this, please go online 373 00:20:22,917 --> 00:20:24,571 and type in "My April 21st prediction-- 374 00:20:24,614 --> 00:20:26,355 - Turn it off. - By the Prodigal Augur, 375 00:20:26,399 --> 00:20:27,965 then look to this weekend's news-- 376 00:20:28,009 --> 00:20:29,445 - [Mickey] Cut it off-- - I'm trying. 377 00:20:29,489 --> 00:20:30,533 - [Mickey] Cut it off. - I'm trying-- 378 00:20:30,577 --> 00:20:32,231 [Mickey] Cut it off. Idiot. 379 00:20:32,274 --> 00:20:33,928 - Oh, I didn't think of that. - What the hell was that? 380 00:20:33,971 --> 00:20:35,669 That's not the story you turned in. 381 00:20:35,712 --> 00:20:36,974 Mickey, please just hear me out. 382 00:20:37,018 --> 00:20:38,324 It's really-- 383 00:20:38,367 --> 00:20:40,587 Yeah, I don't want to hear it. Go home. 384 00:20:40,630 --> 00:20:42,632 Yeah, go home. 385 00:20:42,676 --> 00:20:45,287 You're not fired but I need to re-evaluate your position here. 386 00:20:45,331 --> 00:20:46,767 I warned you. 387 00:20:46,810 --> 00:20:48,203 Parker, that goes for you, too. 388 00:20:48,247 --> 00:20:49,770 Yes, sir. 389 00:20:51,075 --> 00:20:52,425 [Mickey] Get up! 390 00:20:53,948 --> 00:20:56,080 [Parker] Ava, come on. Let's go. 391 00:21:01,085 --> 00:21:04,828 [Prodigal Augur] Stay tuned for my next prediction. 392 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 [Malcolm] I've watched this countless times 393 00:21:06,961 --> 00:21:08,702 - and I've got nothing. - No leads, nothin'. 394 00:21:08,745 --> 00:21:10,921 Tried researching where the IP address is coming from. 395 00:21:10,965 --> 00:21:12,488 It's redirecting me all over the planet. 396 00:21:12,532 --> 00:21:14,142 I've even gone through every single thing 397 00:21:14,185 --> 00:21:15,491 he's said in the comments and fact-checked it. 398 00:21:15,535 --> 00:21:16,449 How did he know about the robbery? 399 00:21:16,492 --> 00:21:17,754 Or the shooting? 400 00:21:17,798 --> 00:21:19,365 Once is a coincidence, but twice? 401 00:21:19,408 --> 00:21:20,888 There's no way he wasn't behind it, somehow. 402 00:21:20,931 --> 00:21:22,324 [Wesley] And he rigs sports games too, right? 403 00:21:22,368 --> 00:21:24,065 [Malcolm] Or he knows somebody that did. 404 00:21:24,108 --> 00:21:26,459 I don't know. But he is making these things happen. 405 00:21:26,502 --> 00:21:27,677 What do we do? 406 00:21:30,463 --> 00:21:32,595 We research and we wait. 407 00:21:32,639 --> 00:21:34,205 If we can't debunk it now, 408 00:21:34,249 --> 00:21:35,685 wait until he makes another prediction. 409 00:21:35,729 --> 00:21:37,339 He's going to slip up. 410 00:21:37,383 --> 00:21:38,732 They always do. 411 00:21:38,775 --> 00:21:40,429 [buzzing] 412 00:21:40,473 --> 00:21:42,649 Hey, Ava. 413 00:21:42,692 --> 00:21:44,781 Wai-Wait. Hold on. Calm down. 414 00:21:44,825 --> 00:21:46,435 I'll be there soon. 415 00:21:47,567 --> 00:21:49,351 Stay put. Alright. 416 00:21:49,395 --> 00:21:51,310 I'll be there in a few minutes. 417 00:21:51,353 --> 00:21:54,617 Malcolm, um, if you'll excuse me, I'll be right back. 418 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 My wife needs me. 419 00:21:59,100 --> 00:22:00,493 Go ahead. 420 00:22:10,764 --> 00:22:13,027 [sighs] 421 00:22:13,854 --> 00:22:14,942 Ava. 422 00:22:22,689 --> 00:22:24,778 Hey, look at me. 423 00:22:24,821 --> 00:22:26,867 You did the right thing, okay? 424 00:22:26,910 --> 00:22:29,086 You should be doing stories you're passionate about. 425 00:22:29,130 --> 00:22:31,262 Not those trash comedy bits. 426 00:22:32,438 --> 00:22:37,443 You are strong. Talented. And confident. 427 00:22:39,401 --> 00:22:40,663 I love you. 428 00:22:41,795 --> 00:22:43,318 I love you, too. 429 00:22:51,457 --> 00:22:54,460 [panting] 430 00:22:58,855 --> 00:23:03,904 ♪ 431 00:23:11,390 --> 00:23:13,000 [Clara echoing] This isn't a time to be-- 432 00:23:13,043 --> 00:23:14,871 This isn't a time to be anxious. 433 00:23:18,266 --> 00:23:20,355 [gasping] 434 00:23:25,491 --> 00:23:30,539 ♪ 435 00:24:00,047 --> 00:24:01,483 [Clara echoing] If you want to see me-- 436 00:24:01,527 --> 00:24:02,876 If you want to see me again, 437 00:24:02,919 --> 00:24:04,573 you'll find a way to pull this off. 438 00:24:04,617 --> 00:24:06,053 You can do this. 439 00:24:06,096 --> 00:24:08,490 ♪ 440 00:24:08,534 --> 00:24:10,623 I don't even know where to start. 441 00:24:12,625 --> 00:24:14,453 [sharp sigh] 442 00:24:17,934 --> 00:24:19,588 [Clara echoing] You seem out of it-- 443 00:24:19,632 --> 00:24:21,372 You seem out of it today. 444 00:24:24,637 --> 00:24:26,377 Yeah. [clears throat] 445 00:24:26,421 --> 00:24:28,031 I'll be fine. 446 00:24:28,075 --> 00:24:29,555 [Jax] Good, 'cause we need you. 447 00:24:29,598 --> 00:24:31,208 We lost too many brothers and sisters 448 00:24:31,252 --> 00:24:32,471 trying to get this helmet. 449 00:24:32,514 --> 00:24:34,385 We can't go back now. 450 00:24:37,432 --> 00:24:39,869 Based on all the information I've gathered, 451 00:24:39,913 --> 00:24:42,829 the one we have eyes on is the only helmet that works. 452 00:24:42,872 --> 00:24:44,613 All the others ones failed. 453 00:24:44,657 --> 00:24:46,049 It took the new regime over a century 454 00:24:46,093 --> 00:24:47,486 to create something functional. 455 00:24:47,529 --> 00:24:49,313 If we can steal it, 456 00:24:49,357 --> 00:24:51,141 we can send Ashton back in time to keep the world 457 00:24:51,185 --> 00:24:52,665 from ending up like this in the first place. 458 00:24:52,708 --> 00:24:54,231 What is they just make another helmet? 459 00:24:54,275 --> 00:24:56,756 They won't, because we are going 460 00:24:56,799 --> 00:24:58,758 to delete all their research 461 00:24:59,410 --> 00:25:01,021 and burn their lab to the ground. 462 00:25:01,064 --> 00:25:02,370 [chuckles] 463 00:25:02,413 --> 00:25:04,503 Let's set them back 100 years. 464 00:25:06,505 --> 00:25:08,245 Ashton! 465 00:25:08,898 --> 00:25:11,248 Dude, can you stop being antisocial for once? 466 00:25:12,206 --> 00:25:14,774 [pants] 467 00:25:14,817 --> 00:25:18,473 Yeah. Yeah, let's do it. 468 00:25:19,169 --> 00:25:20,606 Totally. 469 00:25:23,652 --> 00:25:25,915 - Ashton! - Jax, now isn't the time. 470 00:25:25,959 --> 00:25:27,438 [Jax] Then, when is it? Huh? 471 00:25:27,482 --> 00:25:29,397 Ashton, it's not your fault. 472 00:25:29,440 --> 00:25:32,226 So stop sulking around acting so damn guilty all the time. 473 00:25:32,269 --> 00:25:35,446 - Jax. - Clara, he needs to hear this. 474 00:25:36,273 --> 00:25:39,146 In life, we're going to lose people, 475 00:25:39,189 --> 00:25:41,714 people that we love and care about. 476 00:25:41,757 --> 00:25:44,368 I miss everyone too, but you couldn't save everyone. 477 00:25:44,412 --> 00:25:45,544 And that's not your fault. 478 00:25:45,587 --> 00:25:47,241 It's the new regime's. Alright? 479 00:25:47,284 --> 00:25:48,938 When you're outnumbered by government soldiers, 480 00:25:48,982 --> 00:25:50,636 there's only so much you can do-- 481 00:25:50,679 --> 00:25:52,594 I don't make mistakes! 482 00:25:52,638 --> 00:25:54,074 And if I hadn't given away our location, 483 00:25:54,117 --> 00:25:55,858 they'd still be here. 484 00:25:55,902 --> 00:25:57,817 That's why you're going back. 485 00:25:58,731 --> 00:26:00,646 To fix all of this. 486 00:26:02,256 --> 00:26:04,563 [approaching vehicle noise] 487 00:26:10,525 --> 00:26:13,441 [feet stomping] 488 00:26:14,224 --> 00:26:16,357 [wood thumps] 489 00:26:16,400 --> 00:26:21,449 ♪ 490 00:26:39,815 --> 00:26:42,862 [ominous adventure instrumental] 491 00:26:55,091 --> 00:26:57,311 [sighs] 492 00:27:02,708 --> 00:27:04,666 Someone we can get information from. 493 00:27:09,715 --> 00:27:12,065 Jax, you were right about a lot of things. 494 00:27:14,110 --> 00:27:16,939 [panting] 495 00:27:27,036 --> 00:27:30,083 [office din] 496 00:27:40,049 --> 00:27:41,485 Is there something you need? 497 00:27:41,529 --> 00:27:43,183 Prodigal Augur made another prediction. 498 00:27:43,226 --> 00:27:44,880 See for yourself. 499 00:27:44,924 --> 00:27:47,491 Send that information over. 500 00:27:48,797 --> 00:27:50,973 Hello, world. 501 00:27:51,017 --> 00:27:54,107 I have a very important message for you. 502 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 But how about another game? 503 00:27:56,544 --> 00:27:58,720 Shall I predict something? 504 00:28:02,985 --> 00:28:06,293 Tomorrow, a group of armed men 505 00:28:06,336 --> 00:28:09,426 will hit a gas station in Austin at 2 A.M. 506 00:28:09,470 --> 00:28:11,298 All of the guns are fake 507 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 but that won't stop everyone inside from dying. 508 00:28:14,823 --> 00:28:16,216 Don't believe me? 509 00:28:16,956 --> 00:28:18,566 Follow the news. 510 00:28:19,872 --> 00:28:22,178 And that's all I have for today. 511 00:28:22,222 --> 00:28:25,529 Stay tuned for my next prediction. 512 00:28:27,706 --> 00:28:30,709 - You thinking what I'm thinking? - This guy was somehow behind those other crimes. 513 00:28:30,752 --> 00:28:33,189 Now he's got something to do with this, too. 514 00:28:33,233 --> 00:28:35,496 We need to get everybody involved on this. We need to figure out where that gas station is at, 515 00:28:35,539 --> 00:28:37,454 and stop this before it starts. 516 00:28:37,498 --> 00:28:40,327 Woah, woah, woah, woah. No. I got this. I can figure that out on my own. 517 00:28:40,370 --> 00:28:42,198 Then why'd you come here in the first place? If there's going to be an armed robbery, you're going to need backup. 518 00:28:42,242 --> 00:28:45,071 Look, I'll call for backup if I need it. The more people you get involved 519 00:28:45,114 --> 00:28:47,813 with this type of complex case, the harder it is to actually get things solved. 520 00:28:47,856 --> 00:28:49,815 This is bigger than us. 521 00:28:49,858 --> 00:28:53,906 - [Malcolm] Have I ever let you down more than once? - All it takes is once. 522 00:28:53,949 --> 00:28:55,646 Ray, hold on. Wait. 523 00:28:55,690 --> 00:28:57,387 He won't be completely alone. 524 00:28:57,431 --> 00:28:58,562 I'll be there with him, too. 525 00:28:58,606 --> 00:29:00,390 We'll call for backup when we need it. 526 00:29:01,522 --> 00:29:02,697 We got this. 527 00:29:04,830 --> 00:29:08,137 Fine. I think you'll be a great asset to Malcolm. 528 00:29:08,181 --> 00:29:09,965 Thank you. 529 00:29:10,009 --> 00:29:11,184 [Ray] Malcolm! 530 00:29:11,227 --> 00:29:12,315 Wesley. 531 00:29:12,359 --> 00:29:13,752 Be careful. 532 00:29:14,883 --> 00:29:16,450 In the meantime, I'm still sending people out 533 00:29:16,493 --> 00:29:18,104 to patrol the stations in the area. 534 00:29:18,147 --> 00:29:20,106 - [Wesley] Yes, sir. - Go. 535 00:29:21,107 --> 00:29:24,893 Thank you. Have a great day and keep your eyes on the news. 536 00:29:25,938 --> 00:29:27,766 Did you see the way that Kristi was looking at you 537 00:29:27,809 --> 00:29:29,028 in that meeting? I just can't-- 538 00:29:29,071 --> 00:29:30,507 At this point, I just forget-- 539 00:29:30,551 --> 00:29:32,205 [Mickey] Ava! Ava! 540 00:29:32,248 --> 00:29:33,815 Hey, beautiful work. Beautiful work. 541 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 You're honestly killing it. 542 00:29:35,556 --> 00:29:37,906 - You know that, right? - [Ava] Thank you. 543 00:29:37,950 --> 00:29:40,300 Ya know, I expected to fire you over that last failed report but the public is fascinated by it. 544 00:29:40,343 --> 00:29:44,478 Our subscriber count is through the roof. We have the opportunity to make a lot of money here. 545 00:29:44,521 --> 00:29:46,567 - [Ava] Thank you. - So just keep doing what you're doing. 546 00:29:46,610 --> 00:29:49,178 Oh, and about me re-evaluating your position. 547 00:29:49,222 --> 00:29:51,267 Thought about it but if subscriber count keeps going up, 548 00:29:51,311 --> 00:29:53,313 then you might just be getting a raise, instead. 549 00:29:53,356 --> 00:29:55,315 Okay? Just keep pumping out those stories. 550 00:29:55,358 --> 00:29:56,969 You know what I'm saying? I want you rolling 551 00:29:57,012 --> 00:29:59,058 the second that next prediction comes out, okay? 552 00:29:59,101 --> 00:30:01,930 - [Ava] Gotcha. - Hey, Mickey! What about me? Would I get a raise too, or... 553 00:30:01,974 --> 00:30:03,802 Oh no, no. No, Parker. 554 00:30:05,064 --> 00:30:08,154 [Parker] Well, congratulations. We're killing it. 555 00:30:08,197 --> 00:30:10,025 He's so fake. 556 00:30:10,069 --> 00:30:11,940 He hated me until I proved myself right. 557 00:30:13,420 --> 00:30:14,900 A raise is a raise, though. 558 00:30:14,943 --> 00:30:17,032 Mm-hm. A raise is a raise, though... 559 00:30:17,076 --> 00:30:18,991 - Aye! - [chuckling] 560 00:30:19,034 --> 00:30:21,384 [Wesley] If me and my friends were going to rob a gas station 561 00:30:21,428 --> 00:30:23,691 but heard this, why would we even go? 562 00:30:23,734 --> 00:30:25,649 There's multiple reasons why, actually. 563 00:30:25,693 --> 00:30:27,086 He said they were going to die. 564 00:30:27,129 --> 00:30:29,088 We all die eventually, right? 565 00:30:29,131 --> 00:30:31,481 Besides, they may not have heard the prediction. 566 00:30:31,525 --> 00:30:34,354 I mean, one day isn't much time to change up a plan like that. 567 00:30:34,397 --> 00:30:36,617 It's either they're not following the Prodigal Augur, 568 00:30:37,923 --> 00:30:39,707 they don't believe his predictions will come true, 569 00:30:39,750 --> 00:30:41,840 or the person behind the video is in on it. 570 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 - Which one do you think it is? - Last one. 571 00:30:44,581 --> 00:30:46,496 [Malcolm] Mm. I don't like where this is heading. 572 00:30:46,540 --> 00:30:48,107 We have a mysterious man behind the scenes 573 00:30:48,150 --> 00:30:49,717 that's going to keep on spreading chaos 574 00:30:49,760 --> 00:30:51,719 until we can figure out how to stop him. 575 00:30:51,762 --> 00:30:55,679 At least your wife is profiting from all of this. 576 00:30:59,553 --> 00:31:01,555 I wouldn't say profiting. 577 00:31:01,598 --> 00:31:06,342 ♪ 578 00:31:24,447 --> 00:31:28,582 ♪ 579 00:31:28,625 --> 00:31:30,279 [Ava] Welcome to Generational Times. 580 00:31:30,323 --> 00:31:33,326 It's Tuesday, April 25th. I'm Ava Carter. 581 00:31:33,369 --> 00:31:36,329 The Prodigal Augur's prediction has come true once again. 582 00:31:36,372 --> 00:31:38,984 On a darker tone, two burglars were found dead 583 00:31:39,027 --> 00:31:41,160 at the gas station off of South First Street. 584 00:31:41,203 --> 00:31:43,989 They had attempted to rob the gas station with fake guns, 585 00:31:44,032 --> 00:31:45,991 however, according to a witness, 586 00:31:46,034 --> 00:31:49,037 the owner recognized the guns were fake and still shot them. 587 00:31:49,081 --> 00:31:51,170 The owner, who was stabbed in the ordeal, 588 00:31:51,213 --> 00:31:53,259 died shortly after the police arrived. 589 00:31:58,307 --> 00:32:00,135 Where's he going with this... 590 00:32:15,455 --> 00:32:16,847 [notification rings] 591 00:32:16,891 --> 00:32:18,284 Malcolm. Malcolm! 592 00:32:18,327 --> 00:32:19,981 The Augur is back. 593 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 Hello, world. 594 00:32:28,642 --> 00:32:31,732 I have a very important message for you 595 00:32:31,775 --> 00:32:33,690 but before my big reveal, 596 00:32:33,734 --> 00:32:36,215 how about a few more games? 597 00:32:36,258 --> 00:32:41,133 ♪ 598 00:32:45,659 --> 00:32:49,010 Stay tuned for my next prediction. 599 00:32:49,054 --> 00:32:52,100 The Prodigal Augur makes another prediction. 600 00:32:52,144 --> 00:32:57,192 ♪ 601 00:33:14,166 --> 00:33:19,345 ♪ 602 00:33:20,955 --> 00:33:23,218 How about a few more games? 603 00:33:23,262 --> 00:33:26,482 The Prodigal Augur makes another prediction. 604 00:33:26,526 --> 00:33:30,747 ♪ 605 00:33:37,667 --> 00:33:40,453 [clock ticks slowly] 606 00:33:47,373 --> 00:33:49,462 Maybe we're overthinking this. 607 00:33:49,505 --> 00:33:51,551 If he's truly behind these so-called predictions, 608 00:33:51,594 --> 00:33:53,857 there has to be a reason behind each of them, 609 00:33:53,901 --> 00:33:55,033 some kind of purpose. 610 00:33:55,076 --> 00:33:57,122 I've been trying to connect the dots. 611 00:33:57,165 --> 00:33:59,428 - I'm not getting anything. - [Wesley] It makes no sense. 612 00:33:59,472 --> 00:34:01,039 All his predictions are all over the city 613 00:34:01,082 --> 00:34:02,997 and there's just no, no kind of pattern. 614 00:34:03,041 --> 00:34:04,738 It's meant to keep us on our toes. 615 00:34:05,739 --> 00:34:07,654 That's it. 616 00:34:07,697 --> 00:34:09,438 Augur's predictions are meant to divert our attention 617 00:34:09,482 --> 00:34:11,136 from what's really going on. 618 00:34:11,179 --> 00:34:13,007 Augur has gotten very specific about locations, lately. 619 00:34:13,051 --> 00:34:14,791 Exactly. 620 00:34:14,835 --> 00:34:16,576 This whole time we've been constantly on our toes, 621 00:34:16,619 --> 00:34:18,099 trying to track where these predictions are happening 622 00:34:18,143 --> 00:34:19,666 but where has this Augur been this whole time? 623 00:34:19,709 --> 00:34:21,233 I think we're asking the wrong questions. 624 00:34:21,276 --> 00:34:23,148 What crimes have been happening in this area 625 00:34:23,191 --> 00:34:25,063 that aren't being predicted? 626 00:34:26,107 --> 00:34:28,370 I think this guy robbing banks or something. 627 00:34:29,719 --> 00:34:30,894 Wait a minute. 628 00:34:30,938 --> 00:34:33,071 Wait a minute. 629 00:34:33,114 --> 00:34:34,550 [clacking] 630 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 What? The Augur is a bank robber? 631 00:34:36,422 --> 00:34:39,164 No. Something completely different. 632 00:34:39,207 --> 00:34:42,254 [tense instrumental] 633 00:34:55,702 --> 00:35:00,750 ♪ 634 00:35:18,333 --> 00:35:20,379 [Senator Olinsky] The world isn't watching. 635 00:35:20,422 --> 00:35:22,163 No one cares. 636 00:35:22,207 --> 00:35:24,557 We've been doing our charities, 637 00:35:24,600 --> 00:35:28,169 our interviews. our hospital visits. 638 00:35:28,213 --> 00:35:30,040 And no one cares! 639 00:35:30,084 --> 00:35:32,173 All they care about is that man on the internet 640 00:35:32,217 --> 00:35:34,132 making these absurd predictions! 641 00:35:34,175 --> 00:35:37,222 I refuse to be overshadowed by some internet celebrity! 642 00:35:37,265 --> 00:35:40,268 Maybe it's a good thing he's taking up the spotlight. 643 00:35:40,312 --> 00:35:42,792 You're gonna win anyway. 644 00:35:42,836 --> 00:35:45,012 Maybe it's best that people aren't following 645 00:35:45,055 --> 00:35:47,232 what you're doing for our plan's sake. 646 00:35:47,275 --> 00:35:49,886 The people need someone to rally behind. 647 00:35:49,930 --> 00:35:51,410 They need someone to believe in, 648 00:35:51,453 --> 00:35:52,976 someone they can trust. 649 00:35:53,890 --> 00:35:56,110 That person is supposed to be me. 650 00:35:56,154 --> 00:35:57,894 If they're making T-shirts, 651 00:35:59,200 --> 00:36:01,420 obsessing over his words, 652 00:36:01,463 --> 00:36:02,986 buying into his ideas. 653 00:36:04,640 --> 00:36:08,731 Acting like he's some sort of god, that's too much power. 654 00:36:09,993 --> 00:36:12,213 What if the next thing he says isn't a prediction? 655 00:36:12,257 --> 00:36:16,522 Huh? What if his next move is a move for control? 656 00:36:18,741 --> 00:36:20,656 We would have no way of stopping it. 657 00:36:20,700 --> 00:36:22,397 We need to get rid of the Augur. 658 00:36:22,441 --> 00:36:24,965 [sighs] We've tried searching for him already. 659 00:36:25,008 --> 00:36:26,880 It's near impossible. 660 00:36:28,403 --> 00:36:30,057 Then if we can't destroy him... 661 00:36:31,754 --> 00:36:33,887 We destroy his influence. 662 00:36:34,801 --> 00:36:37,847 [eerie instrumental] 663 00:36:37,891 --> 00:36:39,632 We figured it out. 664 00:36:39,675 --> 00:36:41,982 - And? - [Malcolm] And we have a plan. 665 00:36:42,025 --> 00:36:43,549 I'll take that back-up now. 666 00:36:43,592 --> 00:36:45,681 Get everybody ready to listen in 20 minutes. 667 00:36:48,423 --> 00:36:50,469 Alright everybody, listen up. 668 00:36:50,512 --> 00:36:52,471 Near the locations where the Augur's predictions 669 00:36:52,514 --> 00:36:54,777 have been taking place, there's been a series of break-ins. 670 00:36:54,821 --> 00:36:57,040 All of the break ins have been in homes or facilities 671 00:36:57,084 --> 00:36:58,651 owned by the Olinsky family. 672 00:36:58,694 --> 00:37:00,653 Olinsky? Like the senator. 673 00:37:00,696 --> 00:37:02,959 That's the one. Now, this isn't a coincidence. 674 00:37:03,003 --> 00:37:04,439 The man behind the videos 675 00:37:04,483 --> 00:37:06,267 has been going into these places 676 00:37:06,311 --> 00:37:08,182 and he's been collecting something, something of value. 677 00:37:08,226 --> 00:37:10,184 Not sure what it is but it is vital to the case. 678 00:37:10,228 --> 00:37:11,881 Now we've already phoned the senator about it. 679 00:37:11,925 --> 00:37:13,666 He doesn't seem too concerned. 680 00:37:13,709 --> 00:37:15,189 He wasn't really interested in talking to me about it. 681 00:37:15,233 --> 00:37:18,279 Hey Ray, can you pull that out for me? 682 00:37:18,323 --> 00:37:19,933 Pull in. 683 00:37:21,717 --> 00:37:23,676 Hello, world. 684 00:37:23,719 --> 00:37:26,505 I have a very important message for you. 685 00:37:26,548 --> 00:37:28,202 But before my big reveal, 686 00:37:28,246 --> 00:37:30,857 let's play one last, little game. 687 00:37:31,510 --> 00:37:34,774 In four days three politicians will walk out 688 00:37:34,817 --> 00:37:36,732 of the State capitol. 689 00:37:36,776 --> 00:37:39,257 One of them will have a heart attack at the Capitol steps. 690 00:37:39,953 --> 00:37:41,781 Don't believe me? 691 00:37:41,824 --> 00:37:44,131 Follow the news. 692 00:37:44,174 --> 00:37:49,005 And stay tuned for my last prediction. 693 00:37:49,049 --> 00:37:50,964 [Malcolm] The next prediction will be taking place here. 694 00:37:51,007 --> 00:37:52,487 Nearby, there's a storage facility 695 00:37:52,531 --> 00:37:54,097 with a unit owned by Olinksy. 696 00:37:54,141 --> 00:37:55,969 Now, if he keeps up his normal patterns, 697 00:37:56,012 --> 00:37:57,492 that's exactly where the Augur will be. 698 00:37:57,536 --> 00:37:59,102 Alright, now, we have about four days 699 00:37:59,146 --> 00:38:00,930 to get as much intel as we possibly can. 700 00:38:00,974 --> 00:38:03,063 We have no time to waste. Let's get to work. 701 00:38:03,106 --> 00:38:08,155 ♪ 702 00:38:19,732 --> 00:38:21,299 Just one more thing. 703 00:38:23,649 --> 00:38:25,172 [woman] Oh, my God, your son 704 00:38:25,215 --> 00:38:26,782 has the same glasses as you? 705 00:38:26,826 --> 00:38:29,350 Yeah, he specifically told the eye doctor 706 00:38:29,394 --> 00:38:31,744 he wanted to look cool, just like his dad. 707 00:38:31,787 --> 00:38:33,920 - Oh, that's adorable. - [Matt] Yeah, he's great. 708 00:38:33,963 --> 00:38:35,269 How old is she again? 709 00:38:35,313 --> 00:38:38,011 She is seven going on 27. 710 00:38:38,054 --> 00:38:41,319 Golly... Okay. And you said he's in band... 711 00:38:41,362 --> 00:38:43,538 He's in band, she's in soccer, right. 712 00:38:43,582 --> 00:38:45,801 So when we're not at soccer practices, 713 00:38:45,845 --> 00:38:47,194 we're at band concerts. 714 00:38:47,237 --> 00:38:49,370 You know, always, always busy. 715 00:38:49,414 --> 00:38:50,763 [woman] So... When are you going 716 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 to get them their first dog? 717 00:38:53,026 --> 00:38:54,680 We're all over the place 718 00:38:54,723 --> 00:38:56,421 so I don't think that there's time. 719 00:38:56,464 --> 00:38:58,205 Yeah, but it's been great catching up with you-- 720 00:38:58,248 --> 00:38:59,685 - [woman] Yeah, it has-- - I'm meeting with a client, 721 00:38:59,728 --> 00:39:01,600 so we'll have to do this again sometime. 722 00:39:01,643 --> 00:39:03,123 Yeah. Yeah, for sure. No, this was fun. 723 00:39:03,166 --> 00:39:04,820 We can catch up again sometime. 724 00:39:04,864 --> 00:39:06,474 [Matt] Alright, well be careful. 725 00:39:06,518 --> 00:39:08,563 [quietly] Is that senator Olinsky? 726 00:39:08,607 --> 00:39:11,087 - Yeah. - Oh, my God. 727 00:39:11,131 --> 00:39:12,828 I'll see you later. 728 00:39:12,872 --> 00:39:17,659 ♪ 729 00:39:22,969 --> 00:39:24,797 [Senator Olinsky] How was your staff meeting? 730 00:39:24,840 --> 00:39:26,799 They're always great. 731 00:39:27,365 --> 00:39:28,670 Want a donut? 732 00:39:29,323 --> 00:39:30,411 No. 733 00:39:31,281 --> 00:39:32,500 How about the Augur? 734 00:39:33,109 --> 00:39:34,459 So I'm sure you can see 735 00:39:34,502 --> 00:39:35,938 why this has been such a problem. 736 00:39:35,982 --> 00:39:38,158 That's why I need you. 737 00:39:38,201 --> 00:39:40,160 Can you make it happen? 738 00:39:40,203 --> 00:39:42,380 [sighs] I'm not sure. 739 00:39:42,423 --> 00:39:47,428 ♪ 740 00:39:49,561 --> 00:39:51,563 [Senator Olinsky] How's Sara doing? 741 00:39:51,606 --> 00:39:53,391 It's been a while since we all caught up. 742 00:39:54,566 --> 00:39:56,089 Seems just like yesterday I was at your wedding-- 743 00:39:56,132 --> 00:39:58,265 [Matt] She's doing fine. 744 00:39:58,308 --> 00:40:00,876 Look, I've been thinking about this a lot lately. 745 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 His account has been really hard to hack into. 746 00:40:03,183 --> 00:40:07,143 It's taken me over a month but I... 747 00:40:07,187 --> 00:40:08,797 I finally got in. 748 00:40:14,890 --> 00:40:15,978 [Senator Olinsky] So you'll give me 749 00:40:16,022 --> 00:40:18,807 that account information. 750 00:40:23,246 --> 00:40:26,728 [scribbling] 751 00:40:33,909 --> 00:40:36,608 It's always a pleasure working with you. 752 00:40:40,263 --> 00:40:41,874 Oh. 753 00:40:43,963 --> 00:40:45,660 Tell your family I say hello. 754 00:40:45,704 --> 00:40:50,752 ♪ 755 00:40:54,669 --> 00:40:56,454 [Mickey] Everybody! 756 00:40:57,193 --> 00:40:58,847 I have an announcement to make. 757 00:40:58,891 --> 00:41:02,982 We're celebrating today because today 758 00:41:03,025 --> 00:41:05,811 we finally hit 10 million online newsletter subscribers! 759 00:41:05,854 --> 00:41:08,378 [applause & cheering] 760 00:41:12,252 --> 00:41:13,862 Wait, wait, wait, wait-- 761 00:41:13,906 --> 00:41:15,647 I want to recognize someone 762 00:41:15,690 --> 00:41:19,041 for being the catalyst for our newfound success. 763 00:41:20,347 --> 00:41:21,653 That's Miss Ava Carter. 764 00:41:21,696 --> 00:41:22,784 [employees] Yeah! 765 00:41:22,828 --> 00:41:24,351 Woo! 766 00:41:24,394 --> 00:41:26,222 Come here, come here, come, come here-- 767 00:41:26,266 --> 00:41:28,964 I just want to say I'm proud of you 768 00:41:29,008 --> 00:41:31,140 and your work and I'm excited for your future 769 00:41:31,184 --> 00:41:32,272 as a news reporter. 770 00:41:32,315 --> 00:41:33,969 Thank you. 771 00:41:34,013 --> 00:41:36,015 Everybody, one more round of applause for Ava! 772 00:41:36,058 --> 00:41:38,408 [applause] 773 00:41:45,154 --> 00:41:46,547 Kristi, hey! 774 00:41:46,591 --> 00:41:48,680 Well, if it isn't our star reporter. 775 00:41:50,246 --> 00:41:52,771 Kristi, are we good? 776 00:41:53,380 --> 00:41:55,425 Mm. No. 777 00:41:55,469 --> 00:41:56,557 No, we're not good. 778 00:41:56,601 --> 00:41:58,559 Did I do something wrong? 779 00:41:58,603 --> 00:42:02,215 [Kristi] No matter how hard I try, it doesn't seem to matter. 780 00:42:02,258 --> 00:42:03,869 I've been here since the beginning, 781 00:42:03,912 --> 00:42:06,132 helping the subscribers' numbers go up, 782 00:42:06,175 --> 00:42:08,047 doing everything I was supposed to do. 783 00:42:08,090 --> 00:42:09,396 And then you come in here, 784 00:42:09,439 --> 00:42:10,919 you break all the rules 785 00:42:10,963 --> 00:42:12,878 and yet you still steal the spotlight. 786 00:42:12,921 --> 00:42:15,228 I'm not trying to steal the spotlight. 787 00:42:15,271 --> 00:42:17,012 Where's all this coming from? 788 00:42:17,056 --> 00:42:18,840 You know, not everyone is happy with your reports. 789 00:42:18,884 --> 00:42:20,842 You know, we don't live in a vacuum. 790 00:42:20,886 --> 00:42:22,278 Bringing unnecessary publicity 791 00:42:22,322 --> 00:42:24,106 to these random acts of violence 792 00:42:24,150 --> 00:42:26,500 is just going to bring more violent copycats. 793 00:42:26,544 --> 00:42:28,502 Have you ever thought about that? 794 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 I'd be careful if I were you, Ava. 795 00:42:30,591 --> 00:42:33,638 Not to glorify him as much as you do 796 00:42:33,681 --> 00:42:36,423 because your success is only built 797 00:42:36,466 --> 00:42:38,251 by a menace of society. 798 00:42:46,215 --> 00:42:48,435 [Malcolm] Tomorrow's a big day for us. 799 00:42:49,001 --> 00:42:51,133 Are you going to be covering the Augur's arrest? 800 00:42:52,265 --> 00:42:56,356 [sighs] The Augur's a threat to society, right? 801 00:42:57,357 --> 00:42:58,924 Right. 802 00:42:59,968 --> 00:43:02,144 Then my success was built off of that. 803 00:43:02,971 --> 00:43:05,713 No, I wouldn't say that. 804 00:43:05,757 --> 00:43:07,019 Then what was it built off of? 805 00:43:07,062 --> 00:43:09,891 From your guts, your passion. 806 00:43:14,330 --> 00:43:17,769 He's a threat but so many people follow him 807 00:43:17,812 --> 00:43:19,553 and believe everything he says. 808 00:43:19,597 --> 00:43:21,555 It's normal. People love mystery. 809 00:43:23,035 --> 00:43:24,950 Do you think I glorify him? 810 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 No, no. 811 00:43:26,691 --> 00:43:27,866 Wesley. Seriously. 812 00:43:27,909 --> 00:43:29,345 I said, "No," 813 00:43:29,389 --> 00:43:31,086 I don't think you glorify him. 814 00:43:32,000 --> 00:43:34,089 What's the matter? 815 00:43:34,133 --> 00:43:36,570 Before the Augur, I was supposed to have been fired. 816 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 His predictions made me successful. 817 00:43:38,659 --> 00:43:41,140 No, no. 818 00:43:41,183 --> 00:43:43,011 Not even close. 819 00:43:43,055 --> 00:43:44,752 I think you saw something compelling 820 00:43:44,796 --> 00:43:46,667 and you made a report on it. 821 00:43:46,711 --> 00:43:50,149 It's very silly to say the Augur created your success. 822 00:43:50,845 --> 00:43:53,674 You're just doing your job in telling the people 823 00:43:53,718 --> 00:43:56,198 that this guy is lying about telling the future. 824 00:43:58,200 --> 00:44:01,595 But that's the thing, we don't know that that's the truth. 825 00:44:01,639 --> 00:44:03,771 You think he can actually tell the future? 826 00:44:03,815 --> 00:44:06,731 I think you automatically ruled that out. 827 00:44:07,949 --> 00:44:09,821 I don't know what the truth is. 828 00:44:09,864 --> 00:44:11,866 That's ridiculous, babe. 829 00:44:11,910 --> 00:44:13,955 - Ridiculous? - Come on. 830 00:44:13,999 --> 00:44:17,393 More ridiculous than believing that he can somehow orchestrate 831 00:44:17,437 --> 00:44:18,873 half of the impossible crimes 832 00:44:18,917 --> 00:44:20,527 you think he's been orchestrating? 833 00:44:20,570 --> 00:44:21,746 I dunno. 834 00:44:23,269 --> 00:44:27,752 But I think I just got a... 835 00:44:28,753 --> 00:44:31,016 Checkmate. 836 00:44:31,059 --> 00:44:33,758 Great. Congrats, you won. 837 00:44:33,801 --> 00:44:35,629 Thank you, thank you. 838 00:44:37,239 --> 00:44:39,241 [Ava] I think I'm going to turn in early. 839 00:44:39,285 --> 00:44:41,417 I don't feel too great. 840 00:44:45,030 --> 00:44:47,510 [ominous instrumental] 841 00:44:50,818 --> 00:44:53,386 [panting] 842 00:45:03,439 --> 00:45:05,398 Let me know if you hear or see anything. 843 00:45:06,355 --> 00:45:08,662 - Copy that. - This was his last prediction 844 00:45:08,706 --> 00:45:10,055 before the big reveal. 845 00:45:10,838 --> 00:45:12,405 Everybody's going to want a piece of that. 846 00:45:13,623 --> 00:45:15,190 Yeah. 847 00:45:15,234 --> 00:45:17,627 [indistinct chatter] 848 00:45:19,064 --> 00:45:20,979 [clattering] 849 00:45:22,763 --> 00:45:25,418 Isn't it kind of sickening that we're all just here 850 00:45:25,461 --> 00:45:27,507 waiting for someone to collapse? 851 00:45:27,550 --> 00:45:31,163 It's like it's all just for our entertainment or something. 852 00:45:31,206 --> 00:45:33,513 If you put it that way, yeah. 853 00:45:33,556 --> 00:45:35,645 I mean, what other way is there to put it? 854 00:45:35,689 --> 00:45:38,431 Uh, everyone's witnessing the grandest story of the ages? 855 00:45:45,438 --> 00:45:48,267 [dramatic action music] 856 00:45:48,833 --> 00:45:50,748 [agent] Potential suspect spotted. 857 00:45:52,053 --> 00:45:54,795 Copy that. Remember, we want him alive. 858 00:45:55,883 --> 00:46:00,932 ♪ 859 00:46:18,645 --> 00:46:23,693 ♪ 860 00:46:40,275 --> 00:46:45,324 ♪ 861 00:46:45,890 --> 00:46:47,282 Be ready. 862 00:47:01,035 --> 00:47:04,038 [rustling] 863 00:47:10,523 --> 00:47:15,571 ♪ 864 00:47:30,848 --> 00:47:32,762 [gun cocks] 865 00:47:32,806 --> 00:47:35,591 ♪ 866 00:47:35,635 --> 00:47:37,332 Hey! Hey! Stop right there! 867 00:47:37,376 --> 00:47:39,987 Hey! Freeze! It's the police! 868 00:47:40,031 --> 00:47:44,557 Freeze! Hey! Stop right there! 869 00:47:44,600 --> 00:47:46,559 This is the police! Stop! Freeze! 870 00:47:48,169 --> 00:47:51,216 Drop the backpack and get on the ground. 871 00:47:51,259 --> 00:47:53,914 Now. Slowly, slowly. 872 00:47:53,958 --> 00:47:55,960 Hands and feet, get on the ground. 873 00:47:56,003 --> 00:47:58,788 [police radio chatter] 874 00:47:58,832 --> 00:48:00,616 You have the right to remain silent. 875 00:48:00,660 --> 00:48:02,836 Anything you say can and will be used against you 876 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 in a court of law. 877 00:48:04,229 --> 00:48:06,013 You have the right to an attorney. 878 00:48:06,057 --> 00:48:08,146 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 879 00:48:08,189 --> 00:48:10,452 [chattering] 880 00:48:13,107 --> 00:48:14,935 [woman] Look, there's three of them. 881 00:48:14,979 --> 00:48:16,676 [crowd chattering] 882 00:48:16,719 --> 00:48:23,030 ♪ 883 00:48:23,074 --> 00:48:26,425 [gasping] 884 00:48:26,468 --> 00:48:29,167 [excited chatter] 885 00:48:31,256 --> 00:48:35,521 [distorted audio] 886 00:48:49,100 --> 00:48:52,364 [bright pop musical theme] 887 00:48:52,407 --> 00:48:54,322 ♪ 888 00:48:55,367 --> 00:48:58,109 The Prodigal Augur's prediction has come true once again. 889 00:48:58,152 --> 00:49:00,763 Medics have taken the one person who has fallen. 890 00:49:00,807 --> 00:49:03,636 Nothing further is known at this time. 891 00:49:03,679 --> 00:49:05,464 [Elise] Mrs. Carter? 892 00:49:05,507 --> 00:49:07,596 Hi, I'm Elise Spatkin. 893 00:49:07,640 --> 00:49:10,034 I work very closely with Senator Charles Olinksy 894 00:49:10,077 --> 00:49:12,123 on a number of issues. 895 00:49:12,166 --> 00:49:14,647 He is a huge admirer of your work. 896 00:49:14,690 --> 00:49:16,779 My work? I've only reported on 897 00:49:16,823 --> 00:49:18,433 the predictions from the Augur. 898 00:49:18,477 --> 00:49:20,000 Well, you were at the press conference he had 899 00:49:20,044 --> 00:49:21,784 for the Foster Home Care Act, were you not? 900 00:49:21,828 --> 00:49:23,003 You remember seeing me? 901 00:49:23,047 --> 00:49:24,831 Of course. 902 00:49:24,874 --> 00:49:27,486 A hungry young reporter always catches our eye. 903 00:49:27,529 --> 00:49:29,531 The senator would like to invite you 904 00:49:29,575 --> 00:49:32,143 to a big banquet event he's having in the fall. 905 00:49:32,186 --> 00:49:34,667 He thinks you would be a great addition to his team. 906 00:49:34,710 --> 00:49:36,408 He hopes you'll be there. 907 00:49:36,451 --> 00:49:39,324 - Thank you. - Have a great day. 908 00:49:39,367 --> 00:49:41,108 I really hope to see you there. 909 00:50:03,609 --> 00:50:06,133 Ashton Williamson is your name. 910 00:50:08,092 --> 00:50:09,484 Yes. 911 00:50:11,095 --> 00:50:12,661 Tell me something, Ashton, 912 00:50:12,705 --> 00:50:15,229 is there a reason why we can't I.D. you? 913 00:50:15,838 --> 00:50:18,058 You have no record. 914 00:50:18,102 --> 00:50:19,494 It's like you don't even exist. 915 00:50:23,716 --> 00:50:25,152 You kept everyone quite occupied 916 00:50:25,196 --> 00:50:26,371 with your latest predictions. 917 00:50:27,981 --> 00:50:29,591 I'm almost impressed. 918 00:50:31,115 --> 00:50:33,247 I don't know what you're talking about. 919 00:50:33,291 --> 00:50:35,075 [Malcolm chuckles] 920 00:50:35,119 --> 00:50:38,035 Yeah, sure you don't. Sure you don't. 921 00:50:38,383 --> 00:50:40,167 But there are three things I need to know 922 00:50:40,211 --> 00:50:42,735 before I can let you go, okay? 923 00:50:44,476 --> 00:50:47,609 What have you been taking from the places you've broken into? 924 00:50:49,220 --> 00:50:51,135 How are you making all of these things happen? 925 00:50:52,571 --> 00:50:55,008 Shootings, robberies. 926 00:50:55,052 --> 00:50:57,054 The list goes on. 927 00:50:57,097 --> 00:50:59,186 And, lastly, who are you working with? 928 00:51:01,014 --> 00:51:03,016 Do you have any accomplices? 929 00:51:09,805 --> 00:51:13,896 If I answer your questions, you'll let me go? 930 00:51:16,160 --> 00:51:18,510 Yes. I'll let you go. 931 00:51:19,772 --> 00:51:21,208 [Ray] Usually it takes Malcolm a lot longer 932 00:51:21,252 --> 00:51:23,210 to get a confession out of people. 933 00:51:23,254 --> 00:51:25,386 [Wesley] Malcolm knows what he's doing. 934 00:51:25,430 --> 00:51:27,258 ♪ 935 00:51:27,301 --> 00:51:29,521 Just surprised he hasn't asked for a lawyer, yet. 936 00:51:32,915 --> 00:51:35,440 Did he think he was just going to walk out of here? 937 00:51:40,532 --> 00:51:43,187 [panting] 938 00:51:43,230 --> 00:51:44,971 [Ashton quietly] Should we tell him? 939 00:51:45,014 --> 00:51:48,670 Should we tell him, no. 940 00:51:48,714 --> 00:51:50,716 He-- he said he'd let us go if we tell him. 941 00:51:50,759 --> 00:51:52,544 Should we tell him? 942 00:51:52,587 --> 00:51:54,807 He said he'd let us go if we tell him. 943 00:51:55,590 --> 00:51:57,418 No, no, no, no, no, he wouldn't let us go 944 00:51:57,462 --> 00:51:58,985 even if you did tell him. 945 00:51:59,028 --> 00:52:00,508 Better to be locked up. 946 00:52:01,292 --> 00:52:05,122 [panting] 947 00:52:05,165 --> 00:52:07,602 May-- maybe he'll let us go if we-- 948 00:52:07,646 --> 00:52:11,867 No! No, no, no, no, no, no. 949 00:52:11,911 --> 00:52:14,261 ♪ 950 00:52:14,305 --> 00:52:15,480 Perhaps. 951 00:52:17,003 --> 00:52:20,137 Perhaps you, you would let us go, right? 952 00:52:22,617 --> 00:52:24,097 I don't like where this going? 953 00:52:25,229 --> 00:52:26,926 There's something off about this. 954 00:52:30,669 --> 00:52:32,279 [sighs] 955 00:52:32,845 --> 00:52:35,587 [Ashton] If I tell you what you want to know, 956 00:52:36,762 --> 00:52:38,633 you will let me go? 957 00:52:38,677 --> 00:52:41,680 ♪ 958 00:52:41,723 --> 00:52:42,855 That's what I said. 959 00:52:47,512 --> 00:52:48,730 Talk. 960 00:52:49,775 --> 00:52:51,733 I've been seeing UFO's all over the city. 961 00:52:51,777 --> 00:52:53,387 I've been watching them for months and I believe that 962 00:52:53,431 --> 00:52:55,041 they're creating bases in these buildings. 963 00:52:55,084 --> 00:52:56,956 There's gotta be something there, right? 964 00:52:56,999 --> 00:52:59,350 I'm not the one that's making all these things happen, okay? 965 00:52:59,393 --> 00:53:01,221 I started seeing UFOs the first day I saw the Augur. 966 00:53:01,265 --> 00:53:03,658 I think they're working together like they have one 967 00:53:03,702 --> 00:53:05,660 collective brain and they're controlling people and stuff. 968 00:53:05,704 --> 00:53:07,358 And I know you said that you'd let me go 969 00:53:07,401 --> 00:53:09,316 if I told you the truth but please, God, 970 00:53:09,360 --> 00:53:10,883 please, if you catch these aliens, 971 00:53:10,926 --> 00:53:12,276 please, just give me some credit 972 00:53:12,319 --> 00:53:13,973 so that my family can be proud of me 973 00:53:14,016 --> 00:53:15,322 for once in my life, please. 974 00:53:20,066 --> 00:53:22,808 [laughing] 975 00:53:25,071 --> 00:53:27,508 Oh, you must think I'm a damn fool. 976 00:53:28,292 --> 00:53:29,902 UFOS. 977 00:53:29,945 --> 00:53:32,034 You're funny, you are funny. 978 00:53:32,861 --> 00:53:35,995 But you're not as funny as you think you are. Okay? 979 00:53:36,952 --> 00:53:39,128 No, I really don't want to have to do this the hard way. 980 00:53:40,260 --> 00:53:42,044 So give me something. 981 00:53:42,088 --> 00:53:43,655 Real. 982 00:53:43,698 --> 00:53:45,396 ♪ 983 00:53:45,439 --> 00:53:47,136 I knew he wouldn't believe us. 984 00:53:48,486 --> 00:53:50,705 What we do now? What do we do now? 985 00:53:50,749 --> 00:53:52,403 What do we do now? What do we do now? 986 00:53:52,446 --> 00:53:54,100 What do we do now? What do we do now? 987 00:53:54,143 --> 00:53:55,754 Stop playing games, okay-- 988 00:53:55,797 --> 00:53:58,147 What do we do now? We're not playing games! 989 00:53:58,191 --> 00:53:59,801 - Yes, you are. - No, we're not! 990 00:53:59,845 --> 00:54:01,542 Why can't we I.D. you? 991 00:54:01,586 --> 00:54:03,544 Your fingerprints aren't in the system. Explain that! 992 00:54:05,633 --> 00:54:09,507 [panting] 993 00:54:09,550 --> 00:54:11,726 What if I am the alien! 994 00:54:11,770 --> 00:54:13,424 ♪ 995 00:54:13,467 --> 00:54:15,339 We can't keep him all night. 996 00:54:15,382 --> 00:54:16,862 So we're gonna let him go? 997 00:54:18,690 --> 00:54:20,648 Honestly, yeah. 998 00:54:20,692 --> 00:54:23,347 If we can't find any evidence on him-- 999 00:54:23,390 --> 00:54:25,131 [sighs] 1000 00:54:25,174 --> 00:54:26,741 I think he's just some lunatic 1001 00:54:26,785 --> 00:54:28,830 at the wrong place, at the wrong time. 1002 00:54:28,874 --> 00:54:30,484 I know you're the Prodigal Augur! 1003 00:54:30,528 --> 00:54:32,312 I've been trying to catch you for three months. 1004 00:54:32,356 --> 00:54:33,792 Stop playing this little crazy act. 1005 00:54:33,835 --> 00:54:35,315 All right? I see right through it. 1006 00:54:35,359 --> 00:54:37,186 Answer my questions right now! 1007 00:54:37,230 --> 00:54:38,971 ♪ I think he's getting angry ♪ 1008 00:54:39,014 --> 00:54:40,668 ♪ I think he's getting-- 1009 00:54:40,712 --> 00:54:42,235 Please don't hurt me! 1010 00:54:42,279 --> 00:54:43,758 You're supposed to go to jail. You hear me! 1011 00:54:43,802 --> 00:54:45,978 Imma get the information I want out of you 1012 00:54:46,021 --> 00:54:48,067 one way or another. I don't care if I gotta beat it 1013 00:54:48,110 --> 00:54:49,938 - outta your ass, you hear me? - Malcolm. Malcolm, stop. 1014 00:54:49,982 --> 00:54:52,332 [Ashton sobs] 1015 00:54:54,639 --> 00:54:56,467 Malcolm, relax. 1016 00:54:56,510 --> 00:54:58,382 All our evidence on him is circumstantial. 1017 00:54:58,425 --> 00:55:00,297 Just trust me, okay? I put hours into this case. 1018 00:55:00,340 --> 00:55:02,168 I know that's our guy. A'right? 1019 00:55:02,211 --> 00:55:03,952 He was found on the premises, was he not? 1020 00:55:03,996 --> 00:55:05,650 He didn't have nothing on him when we brought him in. 1021 00:55:05,693 --> 00:55:07,391 This is crazy, man. You're making a mistake, Ray. 1022 00:55:07,434 --> 00:55:09,001 - I'm making a mistake? - [Malcolm] Yeah. 1023 00:55:09,044 --> 00:55:10,742 A map with Google searches and some pins? 1024 00:55:10,785 --> 00:55:12,613 Malcolm, that's not evidence, you losin' it. 1025 00:55:12,657 --> 00:55:15,877 Okay, Imma prove it to you. Imma prove it! 1026 00:55:22,667 --> 00:55:24,495 [whimpering] 1027 00:55:24,538 --> 00:55:27,106 Ashton, I need you to give me something, man. 1028 00:55:27,976 --> 00:55:29,543 Alright, listen, I need-- 1029 00:55:29,587 --> 00:55:31,240 [notification beeps] 1030 00:55:43,644 --> 00:55:45,472 How are you making this happen? Hm? 1031 00:55:45,516 --> 00:55:47,431 How the hell are you doing this? Look! 1032 00:55:47,474 --> 00:55:50,521 [slow ominous instrumental] 1033 00:55:57,136 --> 00:55:58,877 I didn't do that. 1034 00:56:03,838 --> 00:56:06,624 [Ray] Malcolm, get out here, now. 1035 00:56:06,667 --> 00:56:11,716 ♪ 1036 00:56:14,240 --> 00:56:16,590 The Augur made another prediction. 1037 00:56:18,505 --> 00:56:21,247 [heavy breathing] 1038 00:56:21,290 --> 00:56:23,336 ♪ 1039 00:56:23,380 --> 00:56:25,077 Hello, world. 1040 00:56:26,208 --> 00:56:28,210 I hope you're ready for my big reveal. 1041 00:56:30,517 --> 00:56:32,519 Why don't I predict something. 1042 00:56:33,912 --> 00:56:37,350 In one hour, 10 of this country's worst criminals 1043 00:56:37,394 --> 00:56:38,830 will line themselves up 1044 00:56:38,873 --> 00:56:40,484 in front of the county courthouse 1045 00:56:40,527 --> 00:56:42,747 and turn themselves in. 1046 00:56:42,790 --> 00:56:46,011 It's time for them to face justice for their crimes. 1047 00:56:46,054 --> 00:56:51,103 ♪ 1048 00:57:00,199 --> 00:57:03,245 [loud breathing] 1049 00:57:11,906 --> 00:57:16,955 ♪ 1050 00:57:16,998 --> 00:57:19,523 In order for these criminals to turn themselves in, 1051 00:57:21,438 --> 00:57:23,135 I have to do something first. 1052 00:57:24,876 --> 00:57:26,486 You see this man right here? 1053 00:57:27,748 --> 00:57:29,228 His name is Matt Dixon. 1054 00:57:29,750 --> 00:57:30,969 He's a family man. 1055 00:57:32,274 --> 00:57:33,885 His own I.P. business. 1056 00:57:34,712 --> 00:57:36,975 Just a regular guy trying to live out his life. 1057 00:57:38,933 --> 00:57:41,153 In order for these criminals to turn themselves in, 1058 00:57:42,546 --> 00:57:43,982 I have to do something first. 1059 00:57:45,810 --> 00:57:48,508 By threatening to take the lives of their family members 1060 00:57:48,552 --> 00:57:50,945 if they don't go to court for their crimes. 1061 00:57:52,120 --> 00:57:53,861 [inhales and exhales forcefully] 1062 00:57:53,905 --> 00:57:55,428 To show I'm not bluffing... 1063 00:57:59,737 --> 00:58:00,825 [single gunshot] 1064 00:58:02,304 --> 00:58:04,393 [indistinct] 1065 00:58:08,049 --> 00:58:10,182 [deep breathing] 1066 00:58:10,225 --> 00:58:15,274 ♪ 1067 00:58:15,317 --> 00:58:19,844 You have one hour or your family members are next. 1068 00:58:21,715 --> 00:58:24,631 This is the Prodigal Augur with my big reveal. 1069 00:58:26,633 --> 00:58:28,200 It's all I have. 1070 00:58:29,506 --> 00:58:31,420 Goodbye. 1071 00:58:40,647 --> 00:58:43,607 Come on. You're not really buying into that, are you? 1072 00:58:43,650 --> 00:58:45,783 The real Augur's right there in that room. 1073 00:58:46,610 --> 00:58:47,915 I don't know, Malcolm. 1074 00:58:49,308 --> 00:58:51,745 [Ray] The real Augur just live streamed this video. 1075 00:58:51,789 --> 00:58:53,399 Then there must be more than one Augur. 1076 00:58:56,533 --> 00:58:57,838 Let him go. 1077 00:58:58,447 --> 00:59:00,667 Ray, don't do this. Don't do this, man. 1078 00:59:00,711 --> 00:59:02,669 Come on. I know that's the guy. 1079 00:59:03,670 --> 00:59:05,846 What if we let him go and he does something worse? 1080 00:59:05,890 --> 00:59:06,978 Hm? 1081 00:59:08,675 --> 00:59:10,155 Ray, look at me. 1082 00:59:10,198 --> 00:59:11,635 You okay with that blood on your hands? 1083 00:59:14,855 --> 00:59:16,814 This is a big mistake, man. 1084 00:59:16,857 --> 00:59:18,859 You forget the last time that we let somebody go like this? 1085 00:59:19,773 --> 00:59:21,296 This is different. 1086 00:59:22,907 --> 00:59:27,955 ♪ 1087 00:59:33,744 --> 00:59:35,397 [beep] 1088 00:59:35,441 --> 00:59:36,964 Still nothing. 1089 00:59:38,183 --> 00:59:39,271 [beep] 1090 00:59:39,314 --> 00:59:40,838 Nothing yet. 1091 00:59:42,143 --> 00:59:44,406 Let's wait a few more minutes. 1092 00:59:44,450 --> 00:59:48,280 ♪ 1093 00:59:48,323 --> 00:59:50,064 [rattling] 1094 00:59:59,030 --> 01:00:00,379 [Ray] Still nothing? 1095 01:00:00,422 --> 01:00:01,685 Nothing. 1096 01:00:03,556 --> 01:00:05,079 Let's wait a few more minutes. 1097 01:00:07,734 --> 01:00:09,606 [Malcolm] Everyone's got it all figured out, huh? 1098 01:00:10,737 --> 01:00:12,783 - Y'all don't need me. - Yes, we do. 1099 01:00:12,826 --> 01:00:14,523 And even if we didn't, that does not give you 1100 01:00:14,567 --> 01:00:16,569 an excuse to go off and do your own thing. 1101 01:00:16,613 --> 01:00:19,137 When we had the chance to get the real Augur, you let him go. 1102 01:00:19,877 --> 01:00:21,574 That sound familiar? 1103 01:00:23,141 --> 01:00:25,012 Malcolm, I think you're being a little-- 1104 01:00:25,056 --> 01:00:26,710 I think I'm going to sit this one out, Ray. 1105 01:00:27,754 --> 01:00:30,496 - Take some vacation time. - Wait, hold on. Malcolm. 1106 01:00:30,539 --> 01:00:32,629 You can't just leave us here, alone. 1107 01:00:33,499 --> 01:00:36,763 We all have a duty here. We're all working overtime. 1108 01:00:36,807 --> 01:00:38,460 With your brain and your insight, 1109 01:00:38,504 --> 01:00:40,332 we have a great chance of solving this case. 1110 01:00:40,375 --> 01:00:42,290 Okay? 1111 01:00:53,606 --> 01:00:56,653 [ominous instrumental music] 1112 01:01:06,140 --> 01:01:07,707 Malcolm! Malcolm, help! 1113 01:01:07,751 --> 01:01:09,840 Someone's breaking in the house! 1114 01:01:11,668 --> 01:01:13,191 [gunshot pops] 1115 01:01:14,105 --> 01:01:15,367 Alyssa! 1116 01:01:15,846 --> 01:01:18,849 No. You. 1117 01:01:20,633 --> 01:01:22,287 [gunshots pop] 1118 01:01:32,471 --> 01:01:33,777 [Alyssa] Malcolm, help! 1119 01:01:33,820 --> 01:01:35,169 Someone's breaking into the house! 1120 01:01:36,954 --> 01:01:39,391 [grunts] 1121 01:01:39,434 --> 01:01:40,697 Alyssa. 1122 01:01:41,959 --> 01:01:45,658 Wake up. Alyssa. Baby, please wake up. 1123 01:01:46,572 --> 01:01:48,008 [Alyssa] You let him go. 1124 01:01:48,052 --> 01:01:50,750 Please, baby, come on. Wake up, breathe. 1125 01:01:50,794 --> 01:01:52,578 [Alyssa] You let him go. 1126 01:01:52,621 --> 01:01:54,449 - Alyssa! - [gasps] 1127 01:02:00,194 --> 01:02:01,674 [rustling] 1128 01:02:20,824 --> 01:02:22,869 [Mickey] Everybody is taking a lot of heat 1129 01:02:22,913 --> 01:02:25,176 regarding the coverage of the last failed prediction. 1130 01:02:27,744 --> 01:02:29,354 Whoever's behind that masked maniac. 1131 01:02:32,139 --> 01:02:33,706 You didn't seem to have this issue 1132 01:02:33,750 --> 01:02:35,969 when he was bringing us subscribers. 1133 01:02:37,362 --> 01:02:39,320 More subscribers equals more money, right? 1134 01:02:39,364 --> 01:02:41,627 Yeah, and less subscribers equals less money. 1135 01:02:44,586 --> 01:02:46,632 People have lost a large amount of trust in us. 1136 01:02:47,720 --> 01:02:49,243 Now that his prediction didn't come true. 1137 01:02:50,636 --> 01:02:51,811 It was a hoax. 1138 01:02:53,334 --> 01:02:54,683 And we perpetuated it. 1139 01:02:55,554 --> 01:02:57,295 People don't like to be fooled, Ava. 1140 01:02:59,950 --> 01:03:01,778 We're gonna play it safe for a little while. 1141 01:03:03,214 --> 01:03:05,520 You want me to cover comedic stories again? 1142 01:03:05,564 --> 01:03:07,348 [Parker] I hope you don't mind me asking, 1143 01:03:07,392 --> 01:03:09,133 - but what about our raises? - That's not happening. 1144 01:03:11,962 --> 01:03:14,268 In fact, we're going to move forward 1145 01:03:14,312 --> 01:03:16,618 with Kristi as our main anchor. 1146 01:03:18,229 --> 01:03:20,231 And the whole office is taking a pay cut. 1147 01:03:20,884 --> 01:03:23,625 But sure, there's a lot more room for growth, now. 1148 01:03:25,236 --> 01:03:26,585 Wow. 1149 01:03:29,849 --> 01:03:33,113 We need to focus on what can sustain us long term 1150 01:03:33,635 --> 01:03:35,507 and then we can talk about raises for everybody. 1151 01:03:43,428 --> 01:03:45,604 We lost three million subscribers. 1152 01:03:47,736 --> 01:03:49,390 Profits took a hit. 1153 01:03:51,958 --> 01:03:54,265 It's getting late, Mickey. 1154 01:03:54,308 --> 01:03:56,136 I'm leaving. 1155 01:04:08,409 --> 01:04:11,456 [pulsating action music] 1156 01:04:12,500 --> 01:04:14,024 [unzipping] 1157 01:04:15,242 --> 01:04:20,291 ♪ 1158 01:04:37,525 --> 01:04:39,179 [keys clacking] 1159 01:04:39,223 --> 01:04:40,659 [automated voice] Incorrect password. 1160 01:04:41,486 --> 01:04:42,879 Incorrect password. 1161 01:04:42,922 --> 01:04:45,142 [frustrated grunt] 1162 01:04:45,185 --> 01:04:49,494 ♪ 1163 01:04:49,537 --> 01:04:52,584 [frustrated cry] 1164 01:04:52,627 --> 01:04:55,543 [panting] 1165 01:04:55,587 --> 01:04:58,764 [Clara] We're counting on you. We're counting on you. 1166 01:04:58,807 --> 01:05:02,899 [panting] 1167 01:05:02,942 --> 01:05:04,901 [music tempo calms] 1168 01:05:07,207 --> 01:05:08,948 [Wesley] Malcolm thinks live stream 1169 01:05:08,992 --> 01:05:10,950 from today wasn't the real Augur. 1170 01:05:10,994 --> 01:05:13,692 [Ava] Oh? Why is that? 1171 01:05:14,432 --> 01:05:16,129 [Wesley] He was saying the video 1172 01:05:16,173 --> 01:05:18,915 doesn't align with how the Augur operates. 1173 01:05:18,958 --> 01:05:21,700 Something about time frames, his predictions. 1174 01:05:21,743 --> 01:05:23,963 - Stuff like that. - Hmm. 1175 01:05:24,007 --> 01:05:25,573 [Wesley] What? 1176 01:05:25,617 --> 01:05:27,184 Don't tell me you still believe 1177 01:05:27,227 --> 01:05:28,925 those predictions are true, right? 1178 01:05:29,708 --> 01:05:33,930 Well. It's just an interesting theory, that's all. 1179 01:05:41,415 --> 01:05:43,243 Hey, babe, let me call you later. 1180 01:05:45,245 --> 01:05:47,378 - What happened in here? - Prodigal Augur happened. 1181 01:05:47,421 --> 01:05:48,988 I thought you dropped that case. 1182 01:05:49,032 --> 01:05:50,772 I'm finding proof that it's Ashton. 1183 01:05:50,816 --> 01:05:52,426 We should be focused on finding the murderer, Malcolm. 1184 01:05:52,470 --> 01:05:54,646 There's more than one Augur, I'm sure of it! 1185 01:05:54,689 --> 01:05:56,343 Getting the real one will lead us to the murderer. 1186 01:05:56,387 --> 01:05:57,605 Just trust me. 1187 01:06:02,219 --> 01:06:04,917 [bright ethereal instrumental] 1188 01:06:12,446 --> 01:06:14,840 - Can I talk to you? - Sure. 1189 01:06:25,590 --> 01:06:27,244 What's up? 1190 01:06:27,287 --> 01:06:30,508 I have a story and it's a good one. 1191 01:06:30,551 --> 01:06:32,205 What is it? 1192 01:06:32,249 --> 01:06:35,295 A fake Augur sabotaged the real one. 1193 01:06:37,645 --> 01:06:39,430 Wait, what-- What? 1194 01:06:39,473 --> 01:06:41,171 [Ava] I've been doing some research. 1195 01:06:41,214 --> 01:06:43,695 The most recent prediction doesn't align 1196 01:06:43,738 --> 01:06:46,045 with anything else the Augur's been doing 1197 01:06:46,089 --> 01:06:48,308 and it's the only one that hasn't come true. 1198 01:06:48,352 --> 01:06:50,571 It had to have been a fake. 1199 01:06:50,615 --> 01:06:52,269 It was the official channel. 1200 01:06:52,312 --> 01:06:53,835 Do you think it was hacked or something? 1201 01:06:53,879 --> 01:06:56,055 Exactly! I think the Augur's being framed. 1202 01:06:57,100 --> 01:06:59,145 I'm going to go work on that story. Are you in? 1203 01:07:00,103 --> 01:07:02,975 Ava, you've been such a great friend to me 1204 01:07:03,019 --> 01:07:04,585 and you know, I've always got your back. 1205 01:07:06,370 --> 01:07:09,025 But I can't do this anymore. 1206 01:07:09,068 --> 01:07:10,678 Chasing the story and all that, 1207 01:07:10,722 --> 01:07:12,593 if it weren't for the predictions coming true, 1208 01:07:12,637 --> 01:07:14,160 we would've been fired and out of a job. 1209 01:07:14,204 --> 01:07:15,640 What about the story? 1210 01:07:16,728 --> 01:07:19,818 I live alone, single income. 1211 01:07:19,861 --> 01:07:21,994 The more we get in trouble, the more I realize 1212 01:07:22,038 --> 01:07:23,691 I need to stay focused on just getting by. 1213 01:07:23,735 --> 01:07:26,781 I'm sorry, okay? 1214 01:07:26,825 --> 01:07:29,306 I support you 100% but I just can't take that risk anymore. 1215 01:07:30,046 --> 01:07:32,004 I understand. 1216 01:07:32,048 --> 01:07:36,487 If there's anything else you need, please let me know, okay? 1217 01:07:37,270 --> 01:07:40,056 And if you need a cheerleader, I'm always here. 1218 01:07:40,099 --> 01:07:45,104 ♪ 1219 01:07:55,941 --> 01:08:00,685 - Oh, Ava. - Oh, Kristi. 1220 01:08:00,728 --> 01:08:03,209 [Kristi] You know, I just wanted to say, 1221 01:08:03,253 --> 01:08:08,562 I am-- I'm so sorry about taking your spotlight. 1222 01:08:08,606 --> 01:08:11,261 You know, I-- I hate to say, "I told you, so." 1223 01:08:11,304 --> 01:08:13,350 Do you? 1224 01:08:13,393 --> 01:08:17,267 But I did tell you that this Augur thing was toxic. 1225 01:08:19,312 --> 01:08:21,923 Try not to get too used to the spotlight. 1226 01:08:22,881 --> 01:08:25,623 People like you never stay at the top for long. 1227 01:08:25,666 --> 01:08:26,928 I'll be back. 1228 01:08:28,713 --> 01:08:31,716 [rapid drum instrumental] 1229 01:08:35,850 --> 01:08:38,897 [clock ticks to the beat] 1230 01:08:39,202 --> 01:08:42,422 [instrumental intensifies] 1231 01:08:52,693 --> 01:08:55,348 [ticking] 1232 01:08:55,392 --> 01:08:57,394 ♪ 1233 01:08:57,437 --> 01:08:59,570 [clicking] 1234 01:09:18,415 --> 01:09:23,463 ♪ 1235 01:09:44,397 --> 01:09:49,446 ♪ 1236 01:10:05,157 --> 01:10:10,206 ♪ 1237 01:10:15,123 --> 01:10:16,777 [slow ticking] 1238 01:10:16,821 --> 01:10:19,998 [beeping] 1239 01:10:20,041 --> 01:10:22,914 [tapping] 1240 01:10:27,962 --> 01:10:31,009 [slow tense music] 1241 01:10:34,534 --> 01:10:37,711 [bag rustling] 1242 01:10:55,686 --> 01:11:00,734 ♪ 1243 01:11:10,266 --> 01:11:12,224 What the hell did you do? 1244 01:11:14,574 --> 01:11:17,403 I'm helping you, Malcolm. 1245 01:11:17,447 --> 01:11:20,319 You are obsessed. It's a problem. 1246 01:11:21,973 --> 01:11:23,583 - Where's my stuff? - You should be focused 1247 01:11:23,627 --> 01:11:25,368 on helping the detectives find this murderer. 1248 01:11:26,064 --> 01:11:27,805 This Ashton guy is not our guy. 1249 01:11:27,848 --> 01:11:29,633 You need to let him go. 1250 01:11:29,676 --> 01:11:32,070 I know what I'm doing! You don't know a damn thing. 1251 01:11:32,113 --> 01:11:34,333 There is one Augur and he killed a man on his channel, 1252 01:11:34,377 --> 01:11:36,683 Malcolm. Your refusal to swallow your pride 1253 01:11:36,727 --> 01:11:38,772 and admit you're wrong is going to cost us this case. 1254 01:11:38,816 --> 01:11:41,949 Where's my research? Where is it? 1255 01:11:43,777 --> 01:11:45,562 I threw it all away. 1256 01:11:50,741 --> 01:11:52,656 Damn it! 1257 01:11:58,270 --> 01:11:59,445 Get out of my office now. 1258 01:11:59,489 --> 01:12:00,838 You just pointed your gun at me-- 1259 01:12:00,881 --> 01:12:02,492 Get out! 1260 01:12:04,885 --> 01:12:06,974 - You are insane. - Get your hands off me, boy! 1261 01:12:08,280 --> 01:12:10,456 You know what my problem with you is? 1262 01:12:10,500 --> 01:12:11,936 Since the first day I met you, 1263 01:12:11,979 --> 01:12:13,546 you said you wanted to learn from me, 1264 01:12:13,590 --> 01:12:15,331 learn why I was so great. 1265 01:12:15,374 --> 01:12:17,333 Yet all these weeks have gone by and you're still 1266 01:12:17,376 --> 01:12:19,683 the same useless dead-weight kid you were in the beginning. 1267 01:12:19,726 --> 01:12:22,642 - You got no hunger! - You don't know me. 1268 01:12:23,164 --> 01:12:26,211 I asked you to do one thing, one thing only. 1269 01:12:26,254 --> 01:12:28,169 Just stay focused. You couldn't even do that! 1270 01:12:28,866 --> 01:12:30,520 If you cared as much as you said you did, 1271 01:12:30,563 --> 01:12:32,217 you wouldn't be on your damn phone all the time, 1272 01:12:32,260 --> 01:12:33,479 talking to your wife, would you? 1273 01:12:36,047 --> 01:12:39,746 Maybe because unlike you, I don't push people away. 1274 01:12:42,227 --> 01:12:44,142 Get out! 1275 01:12:59,505 --> 01:13:02,378 [throbbing instrumental music] 1276 01:13:20,396 --> 01:13:25,401 ♪ 1277 01:13:27,011 --> 01:13:28,404 [thudding] 1278 01:13:42,461 --> 01:13:45,464 [wind blowing] 1279 01:13:46,857 --> 01:13:48,511 [birds singing] 1280 01:13:50,730 --> 01:13:53,472 - Alyssa? - Malcolm. 1281 01:13:53,516 --> 01:13:55,605 ♪ 1282 01:13:56,475 --> 01:13:58,216 Alyssa, I miss you. 1283 01:13:59,522 --> 01:14:01,306 I miss you so much, baby. 1284 01:14:01,741 --> 01:14:03,830 [raspy deep voice] Wake up. 1285 01:14:03,874 --> 01:14:07,094 [Malcolm] No, I'm not ready to leave you. 1286 01:14:07,138 --> 01:14:09,619 Oh, baby, it's time for you to wake up. 1287 01:14:09,662 --> 01:14:13,492 I'm sorry. I'm so sorry. 1288 01:14:13,536 --> 01:14:15,407 It's okay. 1289 01:14:15,451 --> 01:14:17,931 [rumbling] 1290 01:14:17,975 --> 01:14:19,803 [deep voice] Wake up. 1291 01:14:21,326 --> 01:14:22,806 [coughs] 1292 01:14:22,849 --> 01:14:27,898 ♪ 1293 01:14:29,769 --> 01:14:33,730 [Ashton] Oh, good, you're awake. Wonderful. 1294 01:14:35,079 --> 01:14:36,559 [Malcolm] The Prodigal Augur. 1295 01:14:42,478 --> 01:14:44,305 I need your help. 1296 01:14:44,349 --> 01:14:46,482 I knew it. I knew it! 1297 01:14:47,483 --> 01:14:48,527 [Ashton] I know. 1298 01:14:50,573 --> 01:14:52,923 I'm sorry I'm so good at covering my tracks. 1299 01:14:52,966 --> 01:14:55,273 I know you tried your hardest to catch me. 1300 01:14:57,536 --> 01:15:00,147 You were insistent. 1301 01:15:01,453 --> 01:15:03,107 - It was an inconvenience-- - [Malcolm] I was insistent 1302 01:15:03,150 --> 01:15:04,935 because I saw right through you. 1303 01:15:04,978 --> 01:15:08,939 ♪ 1304 01:15:08,982 --> 01:15:11,724 Like I said. An inconvenience. 1305 01:15:13,813 --> 01:15:15,728 You almost had me, though. 1306 01:15:16,555 --> 01:15:18,731 I thought my plans were ruined. 1307 01:15:20,037 --> 01:15:22,518 That uh, whole alien bit didn't really work out for me. 1308 01:15:24,258 --> 01:15:25,869 It was a good thing your friend made that video 1309 01:15:25,912 --> 01:15:27,218 while you were in custody. 1310 01:15:29,437 --> 01:15:30,526 Who are you working with? 1311 01:15:30,569 --> 01:15:32,745 ♪ 1312 01:15:32,789 --> 01:15:34,225 That was not my friend. 1313 01:15:35,748 --> 01:15:37,924 - That was sabotage-- - Yeah. Sure you were. 1314 01:15:38,838 --> 01:15:39,926 So, how'd you do it? 1315 01:15:40,971 --> 01:15:42,625 The predictions. 1316 01:15:42,668 --> 01:15:45,105 - How'd you cause them! - I didn't cause anything. 1317 01:15:45,149 --> 01:15:46,498 I just knew that they would happen-- 1318 01:15:46,542 --> 01:15:47,586 Bullshit! 1319 01:15:47,630 --> 01:15:48,892 [spits] 1320 01:15:48,935 --> 01:15:50,807 [Malcolm panting] 1321 01:15:50,850 --> 01:15:53,592 ♪ 1322 01:15:53,636 --> 01:15:56,639 It's going to be very difficult for you 1323 01:15:57,770 --> 01:16:01,687 to believe what I have to say so, I'll just say it. 1324 01:16:05,473 --> 01:16:07,084 I'm from the future. 1325 01:16:08,128 --> 01:16:09,913 You are seriously disturbed, you know that? 1326 01:16:10,740 --> 01:16:12,916 What were you collecting from those sites? 1327 01:16:12,959 --> 01:16:14,047 I need to know! 1328 01:16:16,136 --> 01:16:18,617 I was collecting chemicals so that no one could make a serum. 1329 01:16:20,358 --> 01:16:21,664 And the big reveal? 1330 01:16:25,189 --> 01:16:27,060 No more questions, hm? 1331 01:16:28,192 --> 01:16:31,195 I'm in charge here and you won't believe what I have 1332 01:16:31,238 --> 01:16:34,067 to say unless you believe I'm from where I say I am from. 1333 01:16:36,940 --> 01:16:39,116 - That's not going to happen. - Ah... 1334 01:16:41,379 --> 01:16:44,600 I thought I might have to do this the hard way. 1335 01:16:44,643 --> 01:16:47,472 ♪ 1336 01:16:47,515 --> 01:16:50,040 [Malcolm panting] 1337 01:16:56,916 --> 01:16:58,657 Whatcha gon' do, huh? 1338 01:16:59,919 --> 01:17:03,140 You kill me, you go right back to the top of the suspect list. 1339 01:17:03,183 --> 01:17:05,838 Everybody knows I've been after you. 1340 01:17:05,882 --> 01:17:07,623 Whatever you do to me, 1341 01:17:07,666 --> 01:17:09,450 you'll just be tacking on years to your prison sentence. 1342 01:17:09,973 --> 01:17:13,629 Shhh, shh, calm down. 1343 01:17:15,108 --> 01:17:18,938 - I'm not going to kill you. - [Malcolm grunts] 1344 01:17:32,865 --> 01:17:34,650 [Ashton] Wake up. 1345 01:17:34,693 --> 01:17:36,390 [strained inhale] 1346 01:17:36,434 --> 01:17:38,784 [coughs] 1347 01:17:45,704 --> 01:17:48,011 What the hell did you do to me? 1348 01:17:54,713 --> 01:17:56,367 What's this? 1349 01:17:59,239 --> 01:18:04,288 ♪ 1350 01:18:27,354 --> 01:18:32,403 ♪ 1351 01:18:39,279 --> 01:18:41,499 [Ashton] I am sovereign. 1352 01:18:41,542 --> 01:18:42,805 Obey me now. 1353 01:18:49,028 --> 01:18:54,077 ♪ 1354 01:18:56,253 --> 01:18:57,907 How are you feeling? 1355 01:19:00,126 --> 01:19:01,606 Fine. 1356 01:19:03,695 --> 01:19:05,392 [Ashton] Good. 1357 01:19:11,485 --> 01:19:13,749 Go ahead and wave at the camera. 1358 01:19:26,979 --> 01:19:28,676 Is there anything you want to say? 1359 01:19:30,853 --> 01:19:34,073 Is there's something you want me to say? 1360 01:19:36,467 --> 01:19:40,776 [Ashton] Say, "Ashton is from the future. 1361 01:19:41,907 --> 01:19:43,779 And that you should believe everything 1362 01:19:43,822 --> 01:19:46,172 he's about to tell you." 1363 01:19:46,216 --> 01:19:48,305 Ashton is from the future. 1364 01:19:49,872 --> 01:19:51,351 And you should believe everything 1365 01:19:51,395 --> 01:19:52,788 he's about to tell you. 1366 01:19:56,139 --> 01:19:57,618 [Ashton] Now, forget this. 1367 01:19:59,011 --> 01:20:00,447 And sleep. 1368 01:20:01,274 --> 01:20:06,323 ♪ 1369 01:20:21,817 --> 01:20:26,865 ♪ 1370 01:20:26,909 --> 01:20:28,998 What the hell is that? 1371 01:20:31,174 --> 01:20:34,307 How did you do that? How! 1372 01:20:35,178 --> 01:20:38,094 It's a serum I brought back with me from the future. 1373 01:20:39,443 --> 01:20:41,184 It puts you in a hypnotic state 1374 01:20:41,227 --> 01:20:42,446 and makes you highly suggestible 1375 01:20:42,489 --> 01:20:44,100 to everything I tell you. 1376 01:20:44,143 --> 01:20:46,015 Once I say the trigger words. 1377 01:20:48,060 --> 01:20:49,757 It's what I came back here to destroy. 1378 01:20:52,935 --> 01:20:54,632 Is that how you got people to do what you 1379 01:20:54,675 --> 01:20:56,503 - wanted for the predictions? - No! 1380 01:20:57,591 --> 01:20:59,463 Look, I didn't make anybody do anything. 1381 01:20:59,506 --> 01:21:01,291 I just spat out the information I already knew 1382 01:21:01,334 --> 01:21:02,727 was going to be in the news! 1383 01:21:02,770 --> 01:21:04,642 I couldn't reasonably do this to 1384 01:21:04,685 --> 01:21:06,209 every single person that played a part in these predictions 1385 01:21:06,252 --> 01:21:07,906 and nor did I have the resources to! 1386 01:21:09,734 --> 01:21:11,214 Look, we're running out of time. 1387 01:21:11,257 --> 01:21:12,911 And I could care less if you believe 1388 01:21:12,955 --> 01:21:14,782 I'm from the future or not... 1389 01:21:15,653 --> 01:21:16,872 But I need your help. 1390 01:21:18,743 --> 01:21:21,050 - Please-- - And why would I do that, huh? 1391 01:21:21,093 --> 01:21:23,487 You've been a pain in my ass ever since you showed up! 1392 01:21:26,838 --> 01:21:28,448 Because I have a gun... 1393 01:21:29,972 --> 01:21:31,625 and I'm asking you nicely. 1394 01:21:35,064 --> 01:21:37,893 [pounding] 1395 01:21:38,806 --> 01:21:40,417 [doorbell rings] 1396 01:21:46,684 --> 01:21:48,512 [pounding] 1397 01:21:52,777 --> 01:21:54,170 [doorbell dings] 1398 01:21:54,213 --> 01:21:56,302 - Who is it? - It's Malcolm. 1399 01:21:57,347 --> 01:21:58,522 I'm not dealing with him. 1400 01:21:59,915 --> 01:22:02,656 No, I know you two are fighting but if he's here, 1401 01:22:02,700 --> 01:22:04,397 it's probably important. 1402 01:22:04,441 --> 01:22:05,921 Open the door. 1403 01:22:07,792 --> 01:22:09,054 Wesley. 1404 01:22:10,055 --> 01:22:12,231 Oh. Wesley! 1405 01:22:13,363 --> 01:22:14,625 Fine. 1406 01:22:14,668 --> 01:22:16,322 If you won't, then I will. 1407 01:22:18,498 --> 01:22:20,979 [distant knocking] 1408 01:22:21,023 --> 01:22:24,026 [doorbell dinging in rapid succession] 1409 01:22:29,031 --> 01:22:30,815 Malcolm, I'm assuming. 1410 01:22:30,858 --> 01:22:32,295 Hi, it's nice to finally meet you. 1411 01:22:32,338 --> 01:22:33,513 Hi, Mrs. Carter. How you doin'? 1412 01:22:33,557 --> 01:22:35,515 Please, call me Ava. 1413 01:22:35,559 --> 01:22:36,995 Who's this? 1414 01:22:37,039 --> 01:22:38,779 - This is-- - What is he doing here? 1415 01:22:41,347 --> 01:22:42,696 We really need to talk. 1416 01:22:42,740 --> 01:22:44,263 - [Ava] Come on in. - Yeah, I'm just gonna come in. 1417 01:22:54,273 --> 01:22:56,972 [Ava] So... You're from the future. 1418 01:22:58,364 --> 01:23:02,412 And you were sabotaged by a fake augur. 1419 01:23:03,587 --> 01:23:05,284 That's right. 1420 01:23:07,373 --> 01:23:09,419 There's no way that any of this is possible. 1421 01:23:10,550 --> 01:23:14,946 And predicting the future is completely normal? 1422 01:23:14,990 --> 01:23:17,035 It's technology that's been developed over the years. 1423 01:23:18,036 --> 01:23:20,125 There's a lot of powerful people with a lot to gain 1424 01:23:20,169 --> 01:23:22,084 with the ability to change the past. 1425 01:23:22,127 --> 01:23:24,434 There's only one machine that can make that jump. 1426 01:23:24,912 --> 01:23:26,871 Creating it was hard. 1427 01:23:26,914 --> 01:23:29,047 Obtaining it was even harder. 1428 01:23:30,396 --> 01:23:33,138 [Ava] So why are you here? 1429 01:23:33,182 --> 01:23:35,314 What do you need Wesley for? 1430 01:23:41,103 --> 01:23:43,018 That's the thing, Ava. 1431 01:23:43,975 --> 01:23:45,498 We're actually here for you. 1432 01:23:48,327 --> 01:23:49,981 What? 1433 01:23:50,025 --> 01:23:51,591 What do you mean? 1434 01:23:51,635 --> 01:23:53,071 [Ashton] It's about the Foster Home Care Act 1435 01:23:53,115 --> 01:23:54,768 that you reported on a few months ago. 1436 01:23:54,812 --> 01:23:56,379 Charles Olinsky? 1437 01:23:56,422 --> 01:23:58,076 He's not the leader you think he is. 1438 01:23:58,120 --> 01:23:59,730 I don't understand. 1439 01:23:59,773 --> 01:24:02,167 That act was completely selfless. 1440 01:24:02,211 --> 01:24:04,039 None of them stood to gain anything 1441 01:24:04,082 --> 01:24:06,128 from passing it, especially since it was 1442 01:24:06,171 --> 01:24:08,086 funded primarily from their own pockets. 1443 01:24:08,130 --> 01:24:09,827 That's what he wants you to think. 1444 01:24:09,870 --> 01:24:11,742 The Foster Home Care Act and Charles Olinsky 1445 01:24:11,785 --> 01:24:13,439 changed the course of history. 1446 01:24:13,483 --> 01:24:16,094 The Act guarantees foster kids a stable home 1447 01:24:16,138 --> 01:24:18,053 until they're 21, yes. 1448 01:24:18,096 --> 01:24:20,272 And theoretically, this is to provide support during one of 1449 01:24:20,316 --> 01:24:22,622 the most transitional periods of their lives. 1450 01:24:22,666 --> 01:24:24,624 What it doesn't specify is exactly 1451 01:24:24,668 --> 01:24:26,452 which families they go to. 1452 01:24:26,496 --> 01:24:29,107 Now, some of these families are legitimate and great 1453 01:24:29,151 --> 01:24:31,109 but there are a select few that go elsewhere. 1454 01:24:31,153 --> 01:24:32,719 Charles Olinsky's estate. 1455 01:24:32,763 --> 01:24:34,417 The law gives him a loophole to 1456 01:24:34,460 --> 01:24:36,767 personally groom these kids for globalization, 1457 01:24:36,810 --> 01:24:39,117 making him and those that come after him 1458 01:24:39,161 --> 01:24:41,076 indirect world dictators. 1459 01:24:41,119 --> 01:24:42,990 [Ava] So... 1460 01:24:43,034 --> 01:24:46,429 He's raising future leaders to build a more globalized world. 1461 01:24:46,472 --> 01:24:48,431 - What's so horrible about that? - He's not just... 1462 01:24:48,474 --> 01:24:50,128 He's not raising future leaders, 1463 01:24:50,172 --> 01:24:51,651 he's brainwashing them. 1464 01:24:53,131 --> 01:24:54,567 It destroyed the democratic process 1465 01:24:54,611 --> 01:24:56,265 and made the rich richer and the poor poorer 1466 01:24:56,308 --> 01:24:57,918 and there wasn't any more room for opinions 1467 01:24:57,962 --> 01:24:59,616 or religions or ways of life. 1468 01:24:59,659 --> 01:25:01,618 [sighs] 1469 01:25:01,661 --> 01:25:05,230 Checks and balances are built into politics for a reason. 1470 01:25:05,926 --> 01:25:07,450 And there's a big difference between 1471 01:25:07,493 --> 01:25:08,886 the entire world living under one system 1472 01:25:08,929 --> 01:25:10,888 because they want to 1473 01:25:10,931 --> 01:25:12,977 and because they have to. 1474 01:25:13,020 --> 01:25:15,893 Charles Olinsky becomes president, too. 1475 01:25:15,936 --> 01:25:17,112 That was your big reveal. 1476 01:25:18,504 --> 01:25:22,160 I needed to generate credibility and awareness 1477 01:25:22,204 --> 01:25:23,988 so that when I did reveal this, 1478 01:25:24,031 --> 01:25:26,425 people would actually care about it and look into it. 1479 01:25:27,731 --> 01:25:30,212 It was supposed to be stopped before it ever was started. 1480 01:25:31,213 --> 01:25:33,084 You mentioned brainwashing. 1481 01:25:33,128 --> 01:25:34,303 How? 1482 01:25:35,565 --> 01:25:37,654 That's what the serum is used for, isn't it? 1483 01:25:38,655 --> 01:25:40,439 That's why you were trying to stop his progress on it. 1484 01:25:41,701 --> 01:25:43,225 What serum? 1485 01:25:47,054 --> 01:25:50,101 [Ashton] It lowers inhibition and manipulates the mind. 1486 01:25:51,233 --> 01:25:52,538 Okay, hold on. 1487 01:25:53,670 --> 01:25:55,454 This is getting out of hand. 1488 01:25:55,498 --> 01:25:57,848 Malcolm, you don't really believe this stuff, do you? 1489 01:25:59,284 --> 01:26:00,807 How did you even get involved in this? 1490 01:26:01,765 --> 01:26:04,246 Civilians don't have access to private citizens. 1491 01:26:04,289 --> 01:26:06,030 Police do. 1492 01:26:06,073 --> 01:26:08,075 I needed to find Ava 1493 01:26:08,119 --> 01:26:10,077 and the help of an officer was the way to do it. 1494 01:26:10,121 --> 01:26:13,080 I've seen that serum work, firsthand, all right? 1495 01:26:13,124 --> 01:26:15,561 I don't completely believe all of this future stuff but... 1496 01:26:16,910 --> 01:26:19,826 if some of it's true, then I can't discount the whole thing. 1497 01:26:22,786 --> 01:26:24,831 Show us. 1498 01:26:24,875 --> 01:26:26,137 [Ashton] Say... 1499 01:26:27,356 --> 01:26:29,053 "Ashton is from the future. 1500 01:26:30,707 --> 01:26:32,317 And that you should believe everything 1501 01:26:32,361 --> 01:26:35,102 he's about to tell you." 1502 01:26:35,146 --> 01:26:38,018 Ashton is from the future. 1503 01:26:38,062 --> 01:26:39,759 And you should believe everything 1504 01:26:39,803 --> 01:26:41,544 he's about to tell you. 1505 01:26:42,980 --> 01:26:45,069 I really don't think Malcolm would listen 1506 01:26:45,112 --> 01:26:46,984 to anything you said of his own will. 1507 01:26:48,290 --> 01:26:50,901 If you have the serum, why not give Charles the serum? 1508 01:26:51,597 --> 01:26:53,033 Command him to stop all this. 1509 01:26:53,077 --> 01:26:54,383 [Ashton] That was the original plan. 1510 01:26:55,166 --> 01:26:56,472 But the amount I have isn't nearly enough 1511 01:26:56,515 --> 01:26:58,213 to have any lasting effects. 1512 01:26:58,256 --> 01:27:00,258 It's already worn off on Malcolm. 1513 01:27:01,041 --> 01:27:02,347 And... 1514 01:27:03,870 --> 01:27:05,655 there were, uh... 1515 01:27:07,918 --> 01:27:10,225 difficulties before my jump. 1516 01:27:10,268 --> 01:27:11,487 No! 1517 01:27:14,794 --> 01:27:17,232 I lost a lot of really good friends. 1518 01:27:17,928 --> 01:27:20,017 So... 1519 01:27:20,060 --> 01:27:22,411 I have to fix this before I can go back. 1520 01:27:23,542 --> 01:27:25,065 Everything... 1521 01:27:25,849 --> 01:27:28,068 Everything I have there is gone. 1522 01:27:30,984 --> 01:27:33,639 There's one thing you still haven't explained. 1523 01:27:33,683 --> 01:27:35,685 You keep saying you need me. 1524 01:27:35,728 --> 01:27:37,295 Why? 1525 01:27:37,339 --> 01:27:42,039 ♪ 1526 01:27:50,221 --> 01:27:54,051 Tomorrow was a big day, according to the history books. 1527 01:27:55,400 --> 01:27:57,359 Charles Olinsky's gonna hold a banquet 1528 01:27:57,402 --> 01:27:58,969 and I need to be there. 1529 01:27:59,012 --> 01:28:01,319 He's invited members of the press 1530 01:28:01,363 --> 01:28:03,103 to announce his candidacy. 1531 01:28:05,018 --> 01:28:06,411 And that's where you come in. 1532 01:28:07,369 --> 01:28:11,286 I need you... to get an invite. 1533 01:28:12,156 --> 01:28:14,593 You've been reporting on me from the beginning. 1534 01:28:14,637 --> 01:28:16,465 And I thought if anyone, 1535 01:28:16,508 --> 01:28:18,989 anyone would believe me it would be you. 1536 01:28:19,032 --> 01:28:21,513 ♪ 1537 01:28:41,359 --> 01:28:43,361 I already have an invitation. 1538 01:28:54,546 --> 01:28:57,288 We need a plan. Fast. 1539 01:29:02,293 --> 01:29:07,820 - [classical instrumental] - [chattering] 1540 01:29:07,864 --> 01:29:09,953 - [doorman] Have a good evening. - [woman] Thank you. 1541 01:29:09,996 --> 01:29:12,390 Arthur Brown. [indistinct] 1542 01:29:12,434 --> 01:29:14,958 [doorman] There you go. Have a good time. 1543 01:29:15,001 --> 01:29:17,613 [reporter] [indistinct] with Gold Press. 1544 01:29:18,962 --> 01:29:20,398 - [doorman] There you go. - [reporter] Thank you, sir. 1545 01:29:20,442 --> 01:29:23,488 - [doorman] Yes, sir? - [indistinct]. 1546 01:29:25,447 --> 01:29:27,971 - Name, please. - Ava Carter. 1547 01:29:29,451 --> 01:29:31,409 - And you are? - Mr. Carter. 1548 01:29:32,497 --> 01:29:34,151 And this is your plus one? 1549 01:29:34,194 --> 01:29:36,196 Yes, this is my husband. 1550 01:29:37,023 --> 01:29:39,025 You two can go through. 1551 01:29:39,069 --> 01:29:40,723 [Senator Olinsky] My friend. Glad you could make it. 1552 01:29:40,766 --> 01:29:42,420 Glad I could be here. Thanks. 1553 01:29:43,682 --> 01:29:46,119 Thank you so much for showing up this evening. 1554 01:29:48,034 --> 01:29:49,949 Ava Carter. 1555 01:29:52,474 --> 01:29:53,953 It's nice to formally meet you. 1556 01:29:53,997 --> 01:29:59,045 ♪ 1557 01:30:00,307 --> 01:30:02,309 [Senator Olinsky] Miss seeing you on Generational Times. 1558 01:30:02,353 --> 01:30:04,137 I mean, you were such a fresh face. 1559 01:30:04,181 --> 01:30:05,835 Thank you. 1560 01:30:05,878 --> 01:30:08,185 Oh, where are my manners? 1561 01:30:08,228 --> 01:30:10,274 Charles Olinsky. 1562 01:30:10,317 --> 01:30:11,797 All right, let's split up. 1563 01:30:11,841 --> 01:30:13,495 Let me know how many armed guards you find. 1564 01:30:13,538 --> 01:30:14,800 [Senator Olinsky] And you are? 1565 01:30:14,844 --> 01:30:16,802 [Ava] This is my husband, Wesley. 1566 01:30:17,977 --> 01:30:21,807 Wesley Carter, nice to meet you as well. 1567 01:30:21,851 --> 01:30:23,461 Just keep your eyes peeled, all right? 1568 01:30:23,505 --> 01:30:25,420 - I don't want to miss anything. - [Wesley] Gotcha. 1569 01:30:27,160 --> 01:30:28,335 [Senator Olinsky] Well, hope you're all ready 1570 01:30:28,379 --> 01:30:29,772 for a great evening tonight. 1571 01:30:29,815 --> 01:30:31,382 I've got a great venue, some great drinks 1572 01:30:31,426 --> 01:30:32,601 and some good entertainment coming up. 1573 01:30:32,644 --> 01:30:34,603 So, enjoy this evening. 1574 01:30:34,646 --> 01:30:36,474 Thank you. 1575 01:30:36,518 --> 01:30:41,566 ♪ 1576 01:31:06,548 --> 01:31:11,553 ♪ 1577 01:31:13,032 --> 01:31:14,817 How many did you count? 1578 01:31:14,860 --> 01:31:17,341 Call me crazy, but I haven't seen any. 1579 01:31:17,384 --> 01:31:19,474 Yeah, I noticed the same thing. 1580 01:31:19,517 --> 01:31:21,432 I find it interesting there's no guards here. 1581 01:31:21,476 --> 01:31:24,435 Mm, it's not the kind of interesting I was hoping for. 1582 01:31:24,479 --> 01:31:29,484 ♪ 1583 01:31:31,311 --> 01:31:32,922 Champagne? 1584 01:31:32,965 --> 01:31:34,837 - How many guards are here? - Zero. 1585 01:31:34,880 --> 01:31:37,013 I didn't count any guns, either. 1586 01:31:37,056 --> 01:31:38,493 That makes my job easier. 1587 01:31:38,536 --> 01:31:40,669 [Malcolm] Hey. Job is never this easy. 1588 01:31:40,712 --> 01:31:42,018 Okay? Something's off. 1589 01:31:42,061 --> 01:31:47,110 ♪ 1590 01:31:47,763 --> 01:31:50,330 [MC] Listen up, can I have everybody's attention, please. 1591 01:31:51,331 --> 01:31:53,638 Please make a whole lot of noise 1592 01:31:53,682 --> 01:31:55,771 for Senator Charles Olinsky. 1593 01:31:55,814 --> 01:31:57,903 [cheering] 1594 01:31:57,947 --> 01:32:00,863 Thank you. Thank you. 1595 01:32:00,906 --> 01:32:02,299 Thank you. Thank you. 1596 01:32:02,342 --> 01:32:03,430 Thank you. 1597 01:32:05,258 --> 01:32:06,999 Thank you so much. 1598 01:32:07,043 --> 01:32:09,393 Thank you so much for coming out to this event tonight. 1599 01:32:09,436 --> 01:32:11,700 I planned this little banquet here tonight 1600 01:32:11,743 --> 01:32:14,267 because I wanted to share 1601 01:32:14,311 --> 01:32:17,140 a bit of important information with the people 1602 01:32:17,183 --> 01:32:20,317 I believe I will need the most in the upcoming months. 1603 01:32:20,839 --> 01:32:22,841 If you've been following the news lately, 1604 01:32:22,885 --> 01:32:24,974 you've probably been seeing a lot of me. 1605 01:32:25,017 --> 01:32:26,584 Yeah, get off the TV already. 1606 01:32:26,628 --> 01:32:28,891 [laughter] 1607 01:32:28,934 --> 01:32:31,937 Well, get ready to get even more annoyed 1608 01:32:31,981 --> 01:32:36,594 because I intend to run for the presidency in 2024. 1609 01:32:36,638 --> 01:32:40,076 [applause & cheering] 1610 01:32:40,119 --> 01:32:42,600 You all heard it first! 1611 01:32:42,644 --> 01:32:44,123 There are people in this room tonight 1612 01:32:44,167 --> 01:32:45,864 from both sides of the political spectrum. 1613 01:32:46,735 --> 01:32:49,999 With your help, with your support, 1614 01:32:50,042 --> 01:32:53,306 we can bridge the gap between the Activist Party 1615 01:32:53,350 --> 01:32:54,960 and the Freedom Party 1616 01:32:55,004 --> 01:32:56,962 and show that we can work together 1617 01:32:57,006 --> 01:32:58,964 for the good of this country. 1618 01:32:59,008 --> 01:33:01,880 - [cheering] - He's so full of it. 1619 01:33:01,924 --> 01:33:05,057 I would love to make a toast because together 1620 01:33:05,101 --> 01:33:07,146 we can build a better country 1621 01:33:07,190 --> 01:33:10,410 for the future leaders of the world. 1622 01:33:12,021 --> 01:33:13,588 I don't drink. 1623 01:33:13,631 --> 01:33:16,721 To... the future. 1624 01:33:16,765 --> 01:33:18,593 To the future. 1625 01:33:22,335 --> 01:33:23,815 [MC] Wow. 1626 01:33:23,859 --> 01:33:25,774 Can you guys make some more noise 1627 01:33:25,817 --> 01:33:27,819 for Senator Charles Olinsky? 1628 01:33:27,863 --> 01:33:30,909 [cheering & applause] 1629 01:33:36,001 --> 01:33:39,048 [chattering] 1630 01:33:43,792 --> 01:33:46,011 Alright, he's alone. 1631 01:33:46,055 --> 01:33:47,622 You can do this. 1632 01:34:02,637 --> 01:34:04,595 Oh... 1633 01:34:04,639 --> 01:34:06,031 It's finally happened. 1634 01:34:07,511 --> 01:34:11,254 Years of your hard work have finally paid off. 1635 01:34:11,297 --> 01:34:14,257 - [chuckling] - The world's finally yours. 1636 01:34:14,736 --> 01:34:16,259 [sighing] 1637 01:34:18,348 --> 01:34:20,219 [Ashton] Shh. 1638 01:34:23,483 --> 01:34:25,616 Turn around. 1639 01:34:25,660 --> 01:34:30,665 ♪ 1640 01:34:33,842 --> 01:34:35,234 Sit. 1641 01:34:35,278 --> 01:34:40,326 ♪ 1642 01:34:59,650 --> 01:35:04,699 ♪ 1643 01:35:05,830 --> 01:35:08,659 My name is Ashton Williamson. 1644 01:35:10,966 --> 01:35:13,620 And it's nice to finally meet you. 1645 01:35:13,664 --> 01:35:15,231 - I'm sorry-- - [Clara] That it had 1646 01:35:15,274 --> 01:35:17,189 to happen like this. 1647 01:35:20,192 --> 01:35:22,020 [Senator Olinsky] Do I know you, boy? 1648 01:35:24,980 --> 01:35:26,546 No. 1649 01:35:28,157 --> 01:35:30,376 You seem a bit confused. 1650 01:35:30,420 --> 01:35:32,335 Is everything okay? 1651 01:35:37,340 --> 01:35:38,907 You're here to kill me? 1652 01:35:42,084 --> 01:35:43,563 Yes. 1653 01:35:46,523 --> 01:35:48,786 It's-- it's okay. 1654 01:36:12,810 --> 01:36:15,378 Give this message to my family then. 1655 01:36:21,819 --> 01:36:24,387 You don't have a fam-- 1656 01:36:24,430 --> 01:36:29,479 ♪ 1657 01:36:32,874 --> 01:36:35,354 [metallic rattling] 1658 01:36:39,706 --> 01:36:42,753 [grunting] 1659 01:36:48,193 --> 01:36:49,629 [indistinct]. 1660 01:36:49,673 --> 01:36:50,848 I am sovereign. 1661 01:36:50,892 --> 01:36:53,677 Obey me, now. 1662 01:36:53,720 --> 01:36:58,769 ♪ 1663 01:37:01,903 --> 01:37:03,165 [gun clicks] 1664 01:37:03,208 --> 01:37:06,559 - [gunshots] - [yelling] 1665 01:37:06,603 --> 01:37:09,606 - [Malcolm] Move, move! - [Elise] Everybody, stay calm! 1666 01:37:09,649 --> 01:37:11,086 [Malcolm] Move! 1667 01:37:11,129 --> 01:37:12,870 What the hell is Ashton doing? 1668 01:37:12,914 --> 01:37:14,872 Assassinating the senator was not on tonight's agenda. 1669 01:37:15,525 --> 01:37:17,396 All right, look, you two go, I'll grab Ashton 1670 01:37:17,440 --> 01:37:19,921 we'll follow, okay? Go now! Go, go quick! 1671 01:37:19,964 --> 01:37:22,706 ♪ 1672 01:37:22,749 --> 01:37:25,404 Hey, Ashton. Ashton. Hey, man. Hey, hey. 1673 01:37:25,448 --> 01:37:27,015 Hey, breathe, breathe. Breathe. 1674 01:37:27,058 --> 01:37:30,148 [Ashton gasping] [grunts] 1675 01:37:33,848 --> 01:37:35,197 The serum? 1676 01:37:35,240 --> 01:37:38,678 Hey, hey, hey. Hey, breathe. Ashton. 1677 01:37:38,722 --> 01:37:40,593 [quietly] Dammit! 1678 01:37:40,637 --> 01:37:42,595 I thought they hadn't made it, yet. 1679 01:37:42,639 --> 01:37:44,423 [gunshots] 1680 01:37:44,467 --> 01:37:46,948 [gunshots] 1681 01:37:46,991 --> 01:37:48,297 [grunts] 1682 01:37:57,915 --> 01:38:00,135 [Elise] Charles! Charles! 1683 01:38:00,178 --> 01:38:02,050 - Are you okay? - [Senator Olinsky] Ava Carter, 1684 01:38:02,093 --> 01:38:04,704 the guy she's with and the man who ran out of here bleeding. 1685 01:38:04,748 --> 01:38:07,098 I want them. Get them. 1686 01:38:07,142 --> 01:38:08,534 Now! 1687 01:38:15,672 --> 01:38:17,282 [doorman] Stop! 1688 01:38:17,326 --> 01:38:18,936 Hey, stop. 1689 01:38:18,980 --> 01:38:20,764 I said stop! 1690 01:38:20,807 --> 01:38:22,418 Where do you guys think you're going? 1691 01:38:22,461 --> 01:38:23,723 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa, okay. Put the gun down. 1692 01:38:25,029 --> 01:38:26,726 Put the gun down, please-- 1693 01:38:26,770 --> 01:38:29,294 My husband and I are trying to get somewhere safe. 1694 01:38:29,338 --> 01:38:31,906 Husband? This isn't the guy you came in with, okay? 1695 01:38:33,255 --> 01:38:36,084 To the back. Move it. 1696 01:38:40,001 --> 01:38:41,524 A'right, I said move it. 1697 01:39:00,586 --> 01:39:03,067 - Alyssa. - Hey, Malcolm. 1698 01:39:05,026 --> 01:39:06,418 Hey... 1699 01:39:06,462 --> 01:39:08,159 It's okay. 1700 01:39:09,769 --> 01:39:11,336 It's okay. 1701 01:39:11,380 --> 01:39:13,077 It's not okay. 1702 01:39:14,296 --> 01:39:16,733 I'm here and you're not. How is that okay? 1703 01:39:16,776 --> 01:39:19,257 Sometimes we make mistakes. 1704 01:39:19,301 --> 01:39:21,259 No. 1705 01:39:21,303 --> 01:39:23,218 If I would have taken that case more seriously, 1706 01:39:23,261 --> 01:39:24,959 you would still be here. 1707 01:39:26,090 --> 01:39:28,963 It's a mistake I have to live with every day. 1708 01:39:29,528 --> 01:39:31,269 I miss you. 1709 01:39:32,314 --> 01:39:33,968 Baby, I need you. 1710 01:39:35,970 --> 01:39:38,450 We let that guy go and he came after you. 1711 01:39:39,451 --> 01:39:41,410 But you got him, though. 1712 01:39:41,453 --> 01:39:43,412 You brought him to justice. 1713 01:39:43,455 --> 01:39:45,153 But at what cost? 1714 01:39:46,589 --> 01:39:48,460 I'd rather have you back. 1715 01:39:51,115 --> 01:39:52,377 I love you. 1716 01:39:53,726 --> 01:39:55,685 All right? Nothing changes that. 1717 01:40:01,212 --> 01:40:03,780 I'm still wearing the ring. 1718 01:40:06,304 --> 01:40:08,306 I want you to start living. 1719 01:40:08,350 --> 01:40:11,527 Malcolm, okay? Stop working so hard. 1720 01:40:11,570 --> 01:40:13,224 Still people I need to bring to justice-- 1721 01:40:13,268 --> 01:40:15,487 I'm sure someone can take your place. 1722 01:40:15,531 --> 01:40:17,185 Who? 1723 01:40:19,622 --> 01:40:21,102 Wesley? 1724 01:40:22,103 --> 01:40:24,409 He's not ready. He's not. 1725 01:40:24,453 --> 01:40:25,889 I think he'll surprise you. 1726 01:40:25,932 --> 01:40:30,807 [rumbling] 1727 01:40:30,850 --> 01:40:35,899 ♪ 1728 01:40:36,943 --> 01:40:38,684 It's time for you to wake up. 1729 01:40:39,990 --> 01:40:41,687 They need you. 1730 01:40:41,731 --> 01:40:46,779 ♪ 1731 01:40:58,878 --> 01:41:01,925 - [grunting] - [coughing] 1732 01:41:09,498 --> 01:41:11,108 Careful now. 1733 01:41:12,805 --> 01:41:15,025 I wouldn't try anything funny. 1734 01:41:16,026 --> 01:41:18,246 The others are on watch. 1735 01:41:19,073 --> 01:41:20,726 Please... 1736 01:41:21,901 --> 01:41:23,468 - Just let them go. - Too late. 1737 01:41:25,079 --> 01:41:26,819 If I let them go now, they'll expose 1738 01:41:26,863 --> 01:41:28,299 that I almost tried to kill them. 1739 01:41:28,343 --> 01:41:30,823 We can't have that now, can we? 1740 01:41:30,867 --> 01:41:32,869 What do you want? 1741 01:41:34,000 --> 01:41:35,524 What do I want? 1742 01:41:36,568 --> 01:41:39,528 The question is, what do y'all want? 1743 01:41:39,571 --> 01:41:42,661 You're the ones who come into my home and threaten me. 1744 01:41:42,705 --> 01:41:44,576 We want justice for all your crimes. 1745 01:41:45,708 --> 01:41:47,623 What crimes? 1746 01:41:47,666 --> 01:41:49,451 What did I do to deserve an assassination attempt? 1747 01:41:49,494 --> 01:41:52,715 Four words: Foster Home Care Act. 1748 01:41:54,499 --> 01:41:56,632 What do you know about the Foster Home Care Act? 1749 01:41:56,675 --> 01:41:59,069 I know everything. 1750 01:41:59,113 --> 01:42:00,984 You don't care about helping those foster kids. 1751 01:42:02,725 --> 01:42:04,422 I know about the serum also. 1752 01:42:06,207 --> 01:42:09,123 Did you leak information about the Foster Home Care Act? 1753 01:42:09,166 --> 01:42:11,603 What serum is he talking about? 1754 01:42:11,647 --> 01:42:13,692 You're going to get exposed. 1755 01:42:13,736 --> 01:42:15,825 I recorded all of your conversations. 1756 01:42:15,868 --> 01:42:17,870 The only thing killing us would do is just change 1757 01:42:17,914 --> 01:42:19,872 the number of things you're charged with. 1758 01:42:19,916 --> 01:42:22,353 [Malcolm] He's right, Olinsky. 1759 01:42:22,397 --> 01:42:24,399 We've been on to you for a while now. 1760 01:42:26,836 --> 01:42:29,099 Detective Malcolm Johnson. 1761 01:42:29,143 --> 01:42:31,014 Detective Wesley Carter. 1762 01:42:33,538 --> 01:42:35,497 [quietly] Detective Johnson. 1763 01:42:37,238 --> 01:42:39,283 You're the one that called me about the Augur. 1764 01:42:41,546 --> 01:42:43,505 [Wesley] I'll cut you a deal. 1765 01:42:44,636 --> 01:42:46,595 Let my wife go, my partner go 1766 01:42:46,638 --> 01:42:48,901 and we won't say anything about you assaulting police officers. 1767 01:42:55,256 --> 01:42:56,953 No. 1768 01:42:56,996 --> 01:42:58,433 I'll cut you a deal. 1769 01:42:59,869 --> 01:43:02,263 You tell me where you're keeping all those recordings... 1770 01:43:03,960 --> 01:43:06,702 or I'll kill your friends one at a time. 1771 01:43:08,704 --> 01:43:11,185 I'm going to give you a count of five. 1772 01:43:11,228 --> 01:43:14,231 Where are you storing the recordings? 1773 01:43:16,581 --> 01:43:18,148 Five. 1774 01:43:19,497 --> 01:43:20,977 Four. 1775 01:43:21,630 --> 01:43:24,328 - Three-- - Serum. Serum-- 1776 01:43:24,372 --> 01:43:27,331 - [Senator Olinsky] Two-- - Serum. 1777 01:43:27,375 --> 01:43:29,290 - [Senator Olinsky] One-- - I'm sovereign, obey me now. 1778 01:43:30,595 --> 01:43:32,989 - Shoot Charles. - I am sovereign, obey me now. 1779 01:43:33,032 --> 01:43:34,251 Drop the gun. 1780 01:43:35,383 --> 01:43:36,906 [gunshot] 1781 01:43:54,445 --> 01:43:58,928 ♪ 1782 01:44:06,675 --> 01:44:09,982 [exhales] 1783 01:44:10,026 --> 01:44:15,031 ♪ 1784 01:44:17,555 --> 01:44:20,602 [sirens blaring] 1785 01:44:32,048 --> 01:44:34,311 Looks like we got everybody. 1786 01:44:35,269 --> 01:44:36,618 Yeah... 1787 01:44:37,749 --> 01:44:38,924 Yeah, good work, man. 1788 01:44:40,230 --> 01:44:42,928 No, good work to you. 1789 01:44:44,103 --> 01:44:45,540 Glad to see you working on something 1790 01:44:45,583 --> 01:44:47,281 that doesn't involve the Prodigal Augur. 1791 01:44:49,021 --> 01:44:50,545 You know me, right? 1792 01:44:50,588 --> 01:44:52,677 Try to stay busy. 1793 01:44:52,721 --> 01:44:54,679 How'd you get them to confess so much? 1794 01:44:56,377 --> 01:44:58,117 They told me everything. 1795 01:45:00,424 --> 01:45:02,121 Nah. 1796 01:45:02,165 --> 01:45:03,949 They didn't tell you everything. 1797 01:45:06,038 --> 01:45:07,997 They never do, right? 1798 01:45:09,868 --> 01:45:12,262 [Ava] During Olinsky's private event, 1799 01:45:12,306 --> 01:45:14,482 a shooting happened that led to the death 1800 01:45:14,525 --> 01:45:16,353 of Senator Charles Olinsky. 1801 01:45:16,397 --> 01:45:18,660 It's reported that Olinsky was shot 1802 01:45:18,703 --> 01:45:21,489 by Elise Spatkin of the Freedom Party. 1803 01:45:21,532 --> 01:45:24,230 Politicians on both sides at the event 1804 01:45:24,274 --> 01:45:27,408 confessed that they were working with Mr. Olinsky 1805 01:45:27,451 --> 01:45:31,586 on a rigged election for him to become president in 2024. 1806 01:45:31,629 --> 01:45:35,198 It has also been exposed that the Foster Home Care Act 1807 01:45:35,241 --> 01:45:37,026 isn't quite what it seems. 1808 01:45:37,069 --> 01:45:39,202 In fact, it's an indirect way 1809 01:45:39,245 --> 01:45:42,031 to bring back government backed orphanages 1810 01:45:42,074 --> 01:45:45,339 and stop giving federal funding to foster parents. 1811 01:45:45,382 --> 01:45:47,732 With all the lies and corruption 1812 01:45:47,776 --> 01:45:49,995 in politics today, 1813 01:45:50,039 --> 01:45:51,736 who can we trust? 1814 01:45:56,785 --> 01:45:59,178 What the hell was that? 1815 01:45:59,222 --> 01:46:01,355 That was my sign off. I'm quitting. 1816 01:46:02,312 --> 01:46:05,184 What? What? 1817 01:46:05,228 --> 01:46:06,490 Why? 1818 01:46:06,534 --> 01:46:08,362 What do you have to gain by quitting? 1819 01:46:08,405 --> 01:46:10,799 I'm tired of having to explain myself to you. 1820 01:46:10,842 --> 01:46:13,889 That's it. I want to do work that matters. 1821 01:46:14,977 --> 01:46:17,022 Okay, fine. Quit. 1822 01:46:17,066 --> 01:46:18,807 If you can't comprehend what we're doing here, 1823 01:46:18,850 --> 01:46:20,199 we don't need you. 1824 01:46:20,243 --> 01:46:21,636 You're not gonna make it anywhere else. 1825 01:46:21,679 --> 01:46:23,377 You're not a star. You just got lucky. 1826 01:46:34,083 --> 01:46:37,129 I sincerely wish you the best of luck. 1827 01:46:37,173 --> 01:46:38,740 You're going to need it 1828 01:46:38,783 --> 01:46:41,307 for when I open up my own starter news agency. 1829 01:46:42,221 --> 01:46:44,746 It's going to burn yours into the ground. 1830 01:46:44,789 --> 01:46:47,183 Look outside, Mickey. 1831 01:46:47,226 --> 01:46:49,794 The world is all levels of messed up right now. 1832 01:46:49,838 --> 01:46:54,538 Political unrest? That's a goldmine of relevant content. 1833 01:46:54,582 --> 01:46:56,322 But have fun covering those stories, though, 1834 01:46:56,366 --> 01:46:58,716 because if there's anything this country needs 1835 01:46:58,760 --> 01:47:03,155 after all of this, it's more distractions. 1836 01:47:03,199 --> 01:47:06,985 ♪ 1837 01:47:07,029 --> 01:47:08,509 Ava, wait. 1838 01:47:09,684 --> 01:47:11,860 Is there a spot for me in your news agency? 1839 01:47:12,774 --> 01:47:14,776 There will always be a spot for you. 1840 01:47:17,256 --> 01:47:20,564 Hey, Mickey. I quit too. 1841 01:47:22,087 --> 01:47:24,655 Parker, I could honestly care less. 1842 01:47:24,699 --> 01:47:28,877 ♪ 1843 01:47:44,501 --> 01:47:46,155 What are you going to do about bills? 1844 01:47:46,198 --> 01:47:48,200 I'll figure something out. 1845 01:47:48,244 --> 01:47:50,725 Helping you chase your stories gives me purpose. 1846 01:47:50,768 --> 01:47:53,162 I'm not sure I could stand staying there with you gone. 1847 01:47:54,598 --> 01:47:59,211 If you ever need anything, please just let me know. 1848 01:47:59,255 --> 01:48:01,605 Worst case scenario you can always stay with me and Wesley 1849 01:48:01,649 --> 01:48:04,129 until we get my agency booming. 1850 01:48:04,173 --> 01:48:06,175 Seriously? Wha-- 1851 01:48:06,218 --> 01:48:08,046 I'm sure he wouldn't mind. 1852 01:48:09,787 --> 01:48:11,485 Yes. 1853 01:48:12,007 --> 01:48:13,922 [laughter] 1854 01:48:15,967 --> 01:48:18,013 [Malcolm] Remember our first bust? 1855 01:48:18,056 --> 01:48:19,971 We celebrated hard that weekend. 1856 01:48:20,015 --> 01:48:21,277 - [chuckling] - [Ray] Yeah, yeah. 1857 01:48:21,320 --> 01:48:22,408 [indistinct chatter] 1858 01:48:22,452 --> 01:48:23,627 What's going on here? 1859 01:48:25,760 --> 01:48:27,065 Come take a seat. 1860 01:48:34,246 --> 01:48:36,248 [Ray] Malcolm. 1861 01:48:36,292 --> 01:48:38,033 - 'Sup, man. - 'Sup. 1862 01:48:38,076 --> 01:48:39,817 - How you doing? - I'm a'right. 1863 01:48:42,080 --> 01:48:45,867 [emotional piano instrumental] 1864 01:48:45,910 --> 01:48:47,912 Today's my last day. 1865 01:48:52,613 --> 01:48:54,658 You're kidding me. 1866 01:48:54,702 --> 01:48:56,617 No. It's time. 1867 01:49:00,577 --> 01:49:02,318 I wish the best for you. 1868 01:49:03,493 --> 01:49:05,495 I hope you're gonna be doing bigger and better things. 1869 01:49:05,539 --> 01:49:07,497 I am, man, I am. 1870 01:49:07,541 --> 01:49:10,500 I gotta say though, I'm proud of you. 1871 01:49:14,809 --> 01:49:16,811 You're smart. 1872 01:49:16,854 --> 01:49:18,377 You got all the potential in the world 1873 01:49:18,421 --> 01:49:20,118 to be one of the greats. 1874 01:49:20,162 --> 01:49:21,772 The amount of patience and quick thinking you showed 1875 01:49:21,816 --> 01:49:23,861 in that conversation with Charles 1876 01:49:23,905 --> 01:49:25,776 shows me you're truly growing. 1877 01:49:28,692 --> 01:49:30,041 Thank you. 1878 01:49:32,391 --> 01:49:33,784 I'm sorry... 1879 01:49:34,655 --> 01:49:36,700 for that day in your office 1880 01:49:36,744 --> 01:49:40,617 when I wasn't giving it my all until the end. 1881 01:49:40,661 --> 01:49:43,185 It's all right, man. don't worry about it. 1882 01:49:43,228 --> 01:49:45,274 At least you showed me you weren't completely useless. 1883 01:49:45,317 --> 01:49:47,668 A'right? Don't worry about it. 1884 01:49:53,369 --> 01:49:55,589 So does that mean you finally like me? 1885 01:50:01,464 --> 01:50:03,640 Hell nah. I don't like you. 1886 01:50:03,684 --> 01:50:05,511 - I especially don't like you-- - Come on... 1887 01:50:05,555 --> 01:50:07,905 All y'all ever do is slow me down-- You know, it's true. 1888 01:50:07,949 --> 01:50:09,864 You know, it's true, man. I'm a one man show. 1889 01:50:14,216 --> 01:50:15,652 Wesley. 1890 01:50:18,524 --> 01:50:21,266 - Yes, sir. - [Malcolm] Remember... 1891 01:50:21,310 --> 01:50:23,268 always stay focused. 1892 01:50:26,924 --> 01:50:29,927 [Wesley] What'd you use to play, Malcolm? 1893 01:50:30,928 --> 01:50:32,756 Defensive back. 1894 01:50:42,853 --> 01:50:46,335 Hey, Ray, I know it's not your story to tell, but... 1895 01:50:48,163 --> 01:50:49,904 what happened to Malcolm? 1896 01:50:53,037 --> 01:50:54,996 [keys jingling] 1897 01:51:00,871 --> 01:51:02,786 [Ray] See for yourself. 1898 01:51:19,194 --> 01:51:24,242 ♪ 1899 01:51:38,169 --> 01:51:40,084 [Malcolm] Alright y'all, listen up, listen up. 1900 01:51:40,128 --> 01:51:42,434 First of all, I just want to thank y'all coach 1901 01:51:42,478 --> 01:51:44,567 for letting me come out to help you guys this season. 1902 01:51:44,610 --> 01:51:46,177 I'm happy to be here. 1903 01:51:46,221 --> 01:51:48,571 Now, I know last season was rough, all right, 1904 01:51:48,614 --> 01:51:50,573 but this year things are gonna be different. 1905 01:51:50,616 --> 01:51:52,749 I can see the hunger in each and every one of you. 1906 01:51:52,793 --> 01:51:54,533 I can feel it. 1907 01:51:54,577 --> 01:51:56,448 I don't care if we didn't win a single game last year. 1908 01:51:56,492 --> 01:51:58,059 It doesn't matter. 1909 01:51:58,102 --> 01:51:59,756 This is a new year and this year we're winners! 1910 01:51:59,800 --> 01:52:02,150 If y'all play with y'all full potential, 1911 01:52:02,193 --> 01:52:04,239 we can beat almost anybody. 1912 01:52:04,282 --> 01:52:05,544 - You believe me? - [team] Yes, sir! 1913 01:52:05,588 --> 01:52:07,024 I said, do y'all believe me? 1914 01:52:07,068 --> 01:52:08,547 - Yes, sir! - I said, do y'all believe me? 1915 01:52:08,591 --> 01:52:10,636 - Yes, sir! - [Malcolm] Let's go! Let's go! 1916 01:52:10,680 --> 01:52:13,335 - Come on! - [Wesley] Hey coach! 1917 01:52:13,378 --> 01:52:15,641 - Can you guard me? - [team "Ooo's"] 1918 01:52:15,685 --> 01:52:18,470 - Wesley. - [Wesley] Can you guard me? 1919 01:52:18,514 --> 01:52:20,429 Or are you too scared? 1920 01:52:20,472 --> 01:52:23,301 - [kids laugh and chatter] - You got this! 1921 01:52:23,345 --> 01:52:24,825 [Wesley] The best way to inspire the players is 1922 01:52:24,868 --> 01:52:26,348 by showing them how great you are. 1923 01:52:26,391 --> 01:52:28,742 It worked on me. 1924 01:52:28,785 --> 01:52:32,354 - You got it! - [talking over each other] 1925 01:52:32,397 --> 01:52:33,877 Look, you want to get embarrassed in front of 1926 01:52:33,921 --> 01:52:35,313 these kids, let's line it up, then. 1927 01:52:35,357 --> 01:52:37,968 [cheering] 1928 01:52:44,409 --> 01:52:46,063 [coach] Ready! 1929 01:52:51,242 --> 01:52:52,548 Ten-hut! 1930 01:52:52,591 --> 01:52:57,205 ♪ 1931 01:52:57,248 --> 01:53:02,210 [distant cheering] 1932 01:53:02,253 --> 01:53:04,168 - Woo! - [Malcolm] I thought you said 1933 01:53:04,212 --> 01:53:05,735 you wanted to be better than me. 1934 01:53:06,605 --> 01:53:08,956 [panting] 1935 01:53:08,999 --> 01:53:11,872 Jax, come over here. I think he's awake. 1936 01:53:13,961 --> 01:53:15,789 Oh man, he's up. 1937 01:53:17,747 --> 01:53:19,183 [Clara] Okay... 1938 01:53:19,227 --> 01:53:21,272 [Jax] I guess we can go to the movies-- 1939 01:53:21,316 --> 01:53:22,970 Oh... 1940 01:53:26,147 --> 01:53:27,365 Movies. 1941 01:53:28,192 --> 01:53:29,890 Are... 1942 01:53:29,933 --> 01:53:31,630 are you okay? 1943 01:53:31,674 --> 01:53:34,111 Or did I miss something or...? 1944 01:53:34,155 --> 01:53:35,504 Oh, they did it. 1945 01:53:38,333 --> 01:53:40,596 Everything. It's undone. 1946 01:53:44,730 --> 01:53:47,168 Dude, what are you on about? 1947 01:53:48,038 --> 01:53:50,301 Did you have a bad dream or something? 1948 01:53:51,520 --> 01:53:53,043 - What? - He asked you 1949 01:53:53,087 --> 01:53:54,218 if you had a bad dream. 1950 01:53:54,262 --> 01:53:55,829 You're acting weird. 1951 01:53:58,309 --> 01:53:59,833 Yeah. 1952 01:54:01,791 --> 01:54:04,359 It's just a dream. Just a bad dream. 1953 01:54:04,402 --> 01:54:07,449 [panting] 1954 01:54:10,495 --> 01:54:12,106 Let's go to the movies. 1955 01:54:12,149 --> 01:54:13,977 All right, let's go. 1956 01:54:14,021 --> 01:54:15,892 [laughter] 1957 01:54:15,936 --> 01:54:18,982 [ominous action instrumental]