1 00:00:14,250 --> 00:00:17,833 हीरामंडी: द डायमंड बाज़ार 2 00:00:37,416 --> 00:00:40,166 [बिब्बो] हम हर बड़े अफ़सर के दरवाज़े पर बेलिबास हो चुके हैं, 3 00:00:40,291 --> 00:00:42,000 लेकिन कोई हमारी मदद ही नहीं करना चाहता है। 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,083 अम्मी जान, हमारी बात सुन रही हैं? 5 00:00:46,666 --> 00:00:48,125 जन्नत-ए-फ़िरदौस, 6 00:00:50,208 --> 00:00:52,375 आलम का और हमारा पसंदीदा इत्र। 7 00:00:53,458 --> 00:00:55,041 लेकिन अब इससे खुशबू नहीं आती है। 8 00:00:55,458 --> 00:00:58,000 -दूसरा दिखाइए। -कोई ज़रूरत नहीं है। आप जाइए यहाँ से। 9 00:01:00,958 --> 00:01:03,958 पिछले सत्रह घंटों से आलम, कार्टराईट की गिरफ़्त में है। 10 00:01:04,958 --> 00:01:08,333 -आप कुछ करेंगी नहीं? -करेंगे, न, उनके आशिक। 11 00:01:08,791 --> 00:01:09,625 ताजदार। 12 00:01:15,208 --> 00:01:16,500 मालूम था हमें, 13 00:01:17,458 --> 00:01:21,500 मर्द को बिस्तर में मिला जिस्म याद रहता है, रिश्ता नहीं। 14 00:01:22,041 --> 00:01:24,916 -वो आपकी बेटी है, अम्मी जान। -मोहलत दी थी हमने उनको। 15 00:01:25,500 --> 00:01:31,041 हाँ, यह नहीं मालूम था, मोहलत से पहले उनका खेल ख़त्म हो जाएगा। 16 00:01:31,875 --> 00:01:34,291 आप इतनी बेदर्द कैसे हो सकती हैं, अम्मी जान? 17 00:01:34,583 --> 00:01:38,083 बेदर्द हम नहीं, बिब्बो, बेदर्द मोहब्बत होती है। 18 00:01:39,541 --> 00:01:44,500 और अगर मोहब्बत की है तो आग का दरिया पार करना ही होगा। 19 00:01:46,708 --> 00:01:48,166 आप ग़लत कर रही हैं। 20 00:01:50,250 --> 00:01:51,708 आप ग़लत कर रही हैं, अम्मी जान। 21 00:02:02,250 --> 00:02:03,625 [जेल कर्मचारी] खाना रखा है, खा लो। 22 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 [आलम] पानी मिल… 23 00:02:21,500 --> 00:02:23,333 [जेल कर्मचारी] ओ मोहतरमा, कहाँ चली जा रही हैं? 24 00:02:23,416 --> 00:02:25,041 [फत्तो] कार्टराईट को बताओ, मल्लिकाजान आई हैं। 25 00:02:25,166 --> 00:02:27,125 [जेल कर्मचारी] कोई भी जान हों, इंतज़ार करना होगा। 26 00:02:27,375 --> 00:02:29,500 साहब ड्यूटी पर गए हैं। चलिए बैठिए। 27 00:02:29,750 --> 00:02:32,791 [सत्तो] ऐसे कैसे इंतज़ार करेंगी? हुज़ूर हैं वो शाही महल की। 28 00:02:33,166 --> 00:02:34,875 [सत्तो] पूरा लाहौर इनका इंतज़ार करता है। 29 00:02:35,083 --> 00:02:37,541 [फत्तो] कैसे लोग हो? फ़नकार की कोई कद्र ही नहीं है। 30 00:02:38,416 --> 00:02:41,416 -[फत्तो] हुज़ूर, यह तो ज़्यादती है। -[सत्तो] वही तो। 31 00:02:42,041 --> 00:02:43,625 [सत्तो] ये दिन देखने पड़ेंगे, कभी सोचा… 32 00:02:49,291 --> 00:02:51,750 [फरीदन हँसती है] 33 00:02:53,166 --> 00:02:54,375 कैसे लग रहे हैं हम? 34 00:02:54,708 --> 00:02:57,791 [अंग्रेज़ी में] मेरे पास तो शब्द ही नहीं हैं। असली मेमसाहब लग रही हो। 35 00:02:59,041 --> 00:03:02,958 पर मेमसाहब, दुपट्टा नहीं पहनतीं हैं। 36 00:03:04,916 --> 00:03:06,500 वैसे यह तोहफ़ा किस खुशी में? 37 00:03:07,041 --> 00:03:11,958 आपके दिए सुराग से आलम की गिरफ़्तारी हुई, यह उसी का तोहफ़ा है। 38 00:03:14,000 --> 00:03:15,708 उस लड़की का इस सबसे क्या लेना-देना? 39 00:03:16,125 --> 00:03:19,875 [अंग्रेज़ी में] वह हमें असली मुजरिम तक पहुँचाएगी। असली मुजरिम्स। 40 00:03:21,208 --> 00:03:24,416 -और हमारे मुजरिम का क्या होगा? -[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब? 41 00:03:25,625 --> 00:03:29,833 हमें असली तोहफ़ा तो तब मिलेगा, जब आप मल्लिकाजान का ग़ुरूर तोड़ेंगे। 42 00:03:30,958 --> 00:03:34,208 आप आलम की जगह मल्लिकाजान को गिरफ़्तार कर लीजिए। 43 00:03:34,875 --> 00:03:39,041 [टूटी-फूटी हिंदी में] मुझे नहीं लगता मल्लिकाजान का विद्रोहियों से रिश्ता है। 44 00:03:39,291 --> 00:03:41,791 -तो जोड़ दीजिए। -पर सबूत? 45 00:03:42,708 --> 00:03:43,750 बना दीजिए। 46 00:03:45,125 --> 00:03:50,166 [प्यार से] अब बेगुनाह को मुजरिम करार देना इस सरकार के लिए कौन सी बड़ी बात है। 47 00:03:52,458 --> 00:03:55,791 [फत्तो] मुझे पता है किसकी ड्यूटी कर रहा है मुआ कार्टराईट, फरीदन की। 48 00:03:56,083 --> 00:04:00,041 [फत्तो] साहब उसका वली है। लेकिन गुलछर्रे इस गोरे के साथ उड़ा रही है। 49 00:04:00,250 --> 00:04:01,166 [सत्तो] श्श्श, आ गया। 50 00:04:05,500 --> 00:04:06,875 [अंग्रेज़ पुलिस ऑफ़िलसर] गुड ईवनिंग, सर। 51 00:04:07,541 --> 00:04:09,791 [मल्लिका] कार्टराईट साहब, आदाब! 52 00:04:10,625 --> 00:04:12,625 चार घंटे से इंतज़ार कर रहे हैं हम आपका। 53 00:04:13,041 --> 00:04:14,541 -कुछ ज़रूरी… -और थोड़ा रुको। 54 00:04:20,416 --> 00:04:22,791 [पुलिस अफ़सर, अंग्रेज़ी में] एलिस्टेयर, तुम आ गए। कैसा रहा दिन? 55 00:04:23,041 --> 00:04:26,250 [कार्टराईट अंग्रेज़ी में] हा… बहुत थक गया हूँ। हीरामंडी में सवारी कर रहा था। 56 00:04:26,333 --> 00:04:29,250 [सभी साथ में मस्ती भरा शोर करते हैं, हँसते हैं] 57 00:04:29,791 --> 00:04:32,500 [अंग्रेज़ी में] शायद अगले हफ्ते तुम सभी को ले जाऊँ वहाँ। 58 00:04:32,875 --> 00:04:35,125 [फत्तो] हुज़ूर मेरी बात मानो। 59 00:04:35,750 --> 00:04:37,333 आप जुल्फिकार साहब को बुला लो। 60 00:04:38,041 --> 00:04:41,125 वरना ये लोग ऐसे ही इंतज़ार करा-कराके बेइज़्ज़त करेंगे। 61 00:04:41,666 --> 00:04:46,416 अपनी बच्ची की रिहाई के लिए हम क़यामत तक इंतज़ार कर सकते हैं। 62 00:04:47,500 --> 00:04:51,625 हुज़ूर! बच्ची तो वो जुल्फिकार साहब की भी है। 63 00:04:57,541 --> 00:04:59,541 [अर्दली] आपको साहब ने अंदर बुलाया है, मल्लिकाजान। 64 00:05:11,041 --> 00:05:12,750 [मल्लिका गहरी साँस छोड़ती है] 65 00:05:13,333 --> 00:05:17,375 -कार्टराईट साहब, एक इल्तिजा है। -कहिए। 66 00:05:18,041 --> 00:05:20,791 -हम आलमज़ेब के बारे में बात करना… -दाम बताएँ उनका, 67 00:05:21,666 --> 00:05:22,583 हम ख़रीद लेते हैं। 68 00:05:23,416 --> 00:05:24,625 एलिस्टेयर कार्टराईट 69 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 हम बेचने नहीं, 70 00:05:27,708 --> 00:05:29,166 रिहा करवाने आए हैं। 71 00:05:30,208 --> 00:05:31,291 [व्यंग्य भरी आवाज़ में] बस इतना? 72 00:05:31,791 --> 00:05:35,333 हिंदुस्तान को तो बर्तानिया सरकार ने पहले से ही लूट लिया है। 73 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 इतना ही बाकी है। 74 00:05:38,583 --> 00:05:40,750 [अंग्रेज़ी में] इसीलिए आपको पसंद करता हूँ। आपके तेवर। 75 00:05:42,083 --> 00:05:44,041 [अंग्रेज़ी में] इन शानदार लोगों को अभी बता रहा था 76 00:05:44,166 --> 00:05:45,958 आप कितनी शानदार तवायफ हैं। 77 00:05:46,791 --> 00:05:49,125 -शुक्रिया। -[कार्टराईट] मन बहलाइए उनका। 78 00:05:51,500 --> 00:05:52,375 गाइए। 79 00:05:53,333 --> 00:05:55,250 हम फ़नकार हैं, कार्टराईट साहब। 80 00:05:55,875 --> 00:05:57,375 ऐसे नहीं गाते। 81 00:05:58,250 --> 00:06:00,583 शाम को महफ़िल में आइएगा, गा देंगे। 82 00:06:01,583 --> 00:06:02,500 ठीक है। 83 00:06:02,916 --> 00:06:05,416 आपके जाने के बाद आपकी बेटी गाएगी भी, 84 00:06:06,458 --> 00:06:07,375 और नाचेगी भी। 85 00:06:09,375 --> 00:06:12,500 [मल्लिकाजान गहरी-गहरी साँस लेती है] 86 00:06:13,083 --> 00:06:17,291 [धीमी और बिना उत्साह वाली आवाज़ में गाती है] ♪ मैं तो चंदा जैसी नार, राजा ♪ 87 00:06:18,333 --> 00:06:20,125 ♪ क्यों लाए सौतनिया… ♪ 88 00:06:20,208 --> 00:06:24,416 [अंग्रेज़ी में] ऐसे नहीं। अरे, आप तो तवायफ हैं। 89 00:06:25,125 --> 00:06:26,333 थोड़ा नाचिए। 90 00:06:28,541 --> 00:06:31,083 [गहरी साँस खींचती है] 91 00:06:37,458 --> 00:06:38,291 कुर्सी खींच। 92 00:06:42,375 --> 00:06:47,333 ♪ मैं तो तेरे गले का हार, राजा क्यों लाए सौतनिया ♪ 93 00:06:47,916 --> 00:06:53,583 ♪ मैं तो चंदा जैसी नार, राजा, क्यों लाए सौतनिया ♪ 94 00:06:53,875 --> 00:06:59,500 ♪ मैं तो तेरे गले का हार, राजा, क्यों लाए सौतनिया ♪ 95 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 [सभी लोग तालियाँ और सीटी बजाते हैं] 96 00:07:03,291 --> 00:07:04,250 अब नंगा नाच। 97 00:07:11,750 --> 00:07:16,250 कार्टराईट साहब, जानते हैं किससे बात कर रहे हैं आप? 98 00:07:18,875 --> 00:07:20,958 लाहौर की महारानी से। 99 00:07:21,458 --> 00:07:23,833 [तमाचे की और मल्लिका के चिल्लाने की आवाज़ आती है] 100 00:07:29,875 --> 00:07:32,958 हमारी पहुँच बहुत ऊपर तक है। 101 00:07:33,125 --> 00:07:35,208 [फिर से तमाचे और चिल्लाने की आवाज़ आती है] 102 00:07:36,458 --> 00:07:39,375 और हमारी पहुँच नीचे तक है। 103 00:07:40,375 --> 00:07:42,125 [कार्टराईट, अंग्रेज़ी में] साथियो! [सिपाही] जी, सर। 104 00:07:43,125 --> 00:07:46,125 [मल्लिका, चिल्लाकर] छोड़ो मुझे! छोड़ो मुझे, छोड़ो! 105 00:07:47,208 --> 00:07:49,291 -छोड़ो मुझे। -[अर्दली] बोला, न, इंतज़ार करो। बैठो वहाँ। 106 00:07:49,625 --> 00:07:51,750 हमें छोड़िए। छोड़िए हमें। 107 00:07:52,041 --> 00:07:52,875 छोड़िए। 108 00:07:52,958 --> 00:07:54,541 -[अंग्रेज़ी में] इन्हें छोड़ दो। -छोड़ो। 109 00:07:56,875 --> 00:08:01,208 [मल्लिका उत्तेजना से हाँफ़ रही है] 110 00:08:03,833 --> 00:08:06,125 बलात्कार करवाना चाहते हैं हमारा? 111 00:08:11,458 --> 00:08:13,708 जिसे ज़िंदगी ने नहीं छोड़ा, 112 00:08:14,875 --> 00:08:18,750 उसका तुम चार चूज़े बलात्कार करना चाहते हो? 113 00:08:21,500 --> 00:08:26,375 अपनी बच्ची के लिए बलात्कार भी सह लेंगे। 114 00:08:28,166 --> 00:08:34,041 [सामान गिरने की आवाज़ें आ रही हैं] 115 00:08:34,541 --> 00:08:35,625 यहाँ करना है, न? 116 00:08:40,125 --> 00:08:43,791 कार्टराईट, आलमज़ेब की हथकड़ियाँ खुलवा दो, 117 00:08:44,791 --> 00:08:47,875 इसके बाद हम अपनी बच्ची को घर ले जाना चाहते हैं। 118 00:08:52,041 --> 00:08:53,083 [अंग्रेज़ी में] जैसा आप चाहें! 119 00:09:12,875 --> 00:09:15,625 [फरीदन] आपने आलम को इतनी आसानी से रिहा क्यों किया? 120 00:09:17,458 --> 00:09:20,541 मल्लिकाजान को बर्बाद करने का क्या ख़ूब मौका था। 121 00:09:21,041 --> 00:09:22,708 [कार्टराईट हँसता है] 122 00:09:24,291 --> 00:09:28,458 यह किसने कहा, मल्लिकाजान बर्बाद नहीं हुई? 123 00:09:31,291 --> 00:09:32,583 [अंग्रेज़ी में] वह हमारा शिकार थी। 124 00:09:33,291 --> 00:09:34,916 शिकार शेर ने नहीं, 125 00:09:36,375 --> 00:09:37,541 कुत्तों ने किया। 126 00:09:38,958 --> 00:09:40,666 आपको ख़ुदा का ख़ौफ़ नहीं है? 127 00:09:41,291 --> 00:09:43,291 [अंग्रेज़ी में] मैंने वही किया, जो तुम चाहती थीं। 128 00:09:44,125 --> 00:09:46,083 हम उनका ग़ुरूर छीनना चाहते थे, 129 00:09:47,875 --> 00:09:48,708 आबरू नहीं। 130 00:09:50,041 --> 00:09:52,875 एक औरत, दूसरी औरत के लिए ऐसा कभी नहीं चाहेगी। 131 00:09:54,875 --> 00:09:56,791 [अंग्रेज़ी में] उसके बारे में भूल जाओ। 132 00:09:58,791 --> 00:09:59,916 [अंग्रेज़ी में] क्या हुआ? 133 00:10:01,875 --> 00:10:02,708 कुछ नहीं। 134 00:10:06,291 --> 00:10:08,916 आपको ड्यूटी के लिए देर नहीं हो रही, इंस्पेक्टर साहब? 135 00:10:33,458 --> 00:10:34,791 हुज़ूर, दवाई। 136 00:10:36,250 --> 00:10:37,166 [पंजाबी में] कहाँ गईं? 137 00:10:38,250 --> 00:10:41,250 -[फत्तो] ये… -[सत्तो] बिब्बोजान, फत्तो! 138 00:10:41,958 --> 00:10:43,875 [सत्तो] बिब्बोजान, कहाँ हो सब? 139 00:10:45,458 --> 00:10:46,666 [फत्तो, पंजाबी में] ओय, क्या हुआ? 140 00:10:46,958 --> 00:10:49,083 [सत्तो, पंजाबी में] आके देख, हुज़ूर चौक में क्या कर रही हैं। 141 00:10:49,166 --> 00:10:50,875 [वहीदा] ऐसी हालत में, हुज़ूर चौक में क्या… 142 00:10:51,000 --> 00:10:53,291 [सत्तो, पंजाबी में] मैं सच कह रही हूँ, वहीदन बी, तुम जल्दी आओ। 143 00:10:53,791 --> 00:10:56,083 [फत्तो, पंजाबी में] आधी रात को चौक में। रब रहम करे। 144 00:10:58,291 --> 00:10:59,958 -[बिब्बोजान] अम्मी जान… -हाय, हुज़ूर… 145 00:11:00,041 --> 00:11:01,041 -अम्मी जान। -यह क्या कर रही हैं? 146 00:11:01,375 --> 00:11:02,291 अम्मी जान। 147 00:11:02,625 --> 00:11:03,666 -रुकिए, हुज़ूर! -अम्मी जान। 148 00:11:03,750 --> 00:11:06,375 आपा! यह क्या कर रही हैं आप? 149 00:11:06,666 --> 00:11:08,625 बाहर निकलिए, घर चलिए। 150 00:11:09,958 --> 00:11:11,875 रूह तो पाक नहीं कर सकते। 151 00:11:14,166 --> 00:11:15,833 दामन ही पाकीज़ा कर लें। 152 00:11:17,833 --> 00:11:22,041 रहम कर, ए ख़ुदा। रहम कर। 153 00:11:22,458 --> 00:11:25,416 [फत्तो] यह सब उस मनहूस फरीदन की वजह से हो रहा है। 154 00:11:25,958 --> 00:11:28,708 [फत्तो] जब से आई है, सबका बेड़ा गर्क करके रखा है। 155 00:11:29,750 --> 00:11:31,541 [फत्तो] फरीदन, हरामज़ादी। 156 00:11:32,000 --> 00:11:35,166 इस कोरी कँवारी फत्तो की हाय लगे तुझे! 157 00:11:35,291 --> 00:11:37,291 तू दोजख की आग में जले! 158 00:11:37,541 --> 00:11:40,583 -जनमजली, तेरा कभी भला न हो! -[बिब्बो] फत्तो बी, बस करो! 159 00:11:42,000 --> 00:11:44,250 यह गुनाह इस गोरे कार्टराईट का है, और किसी का नहीं। 160 00:11:44,875 --> 00:11:46,791 उसे लगता है हमारी कोई इज़्ज़त ही नहीं। 161 00:11:48,041 --> 00:11:52,375 हम तवायफ हैं। गाते हैं, मन बहलाते हैं, जो करते हैं अपनी मर्ज़ी से करते हैं। 162 00:11:52,708 --> 00:11:54,333 ज़ोर-ज़बरदस्ती से नहीं। 163 00:11:57,208 --> 00:11:59,000 तोड़ के रख दिया हमारी अम्मी जान को। 164 00:12:00,541 --> 00:12:02,583 मल्लिकाजान लोहे की बनी है। 165 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 इतनी आसानी से टूट नहीं सकती। 166 00:12:08,000 --> 00:12:09,458 ये सारी बातें छोड़िए। 167 00:12:10,458 --> 00:12:11,916 हकीम को बुलाइए इसी वक्त। 168 00:12:12,458 --> 00:12:14,583 -जाइए, सत्तो बी। -रहने दीजिए, सत्तो। 169 00:12:16,583 --> 00:12:17,791 दर्द इतना है 170 00:12:19,250 --> 00:12:23,333 कि कमबख़्त हकीम दवा की जगह मौत लिख देगा। [हँसती है] 171 00:12:23,541 --> 00:12:25,333 [फत्तो, पंजाबी में, रोते हुए] हाय रब्बा… 172 00:12:27,875 --> 00:12:29,000 [मल्लिका] आलमज़ेब! 173 00:12:31,583 --> 00:12:33,666 -जी? -हमने कहा था, 174 00:12:34,625 --> 00:12:37,750 [मल्लिका] तवायफ की मोहब्बत का अंजाम यही होता है। 175 00:12:38,833 --> 00:12:40,458 मज़े की बात देखिए, 176 00:12:42,291 --> 00:12:44,166 मोहब्बत इनके हिस्से आई, 177 00:12:46,083 --> 00:12:47,875 और अंजाम हमारे। 178 00:12:50,375 --> 00:12:52,875 अब रोने-धोने का नाटक बंद कीजिए। 179 00:12:53,708 --> 00:12:56,166 हम जानते हैं, आप सब हमसे नफ़रत करती हैं। 180 00:12:57,041 --> 00:13:02,000 हम न अच्छी अम्मी हैं, न अच्छी बहन हैं, न अच्छी माशूका, न ही अच्छे इंसान। 181 00:13:03,416 --> 00:13:06,083 लेकिन एक बात सबको माननी होगी, 182 00:13:07,166 --> 00:13:10,041 मल्लिकाजान तवायफ कमाल की है। 183 00:13:10,958 --> 00:13:12,791 -क्या कहती हैं? -जी हुज़ूर। 184 00:13:13,416 --> 00:13:18,375 -जी हुज़ूर। -[मल्लिका] मल्लिकाजान कमाल की तवायफ हैं। 185 00:13:19,916 --> 00:13:21,041 [मल्लिका] कमाल की। 186 00:13:26,083 --> 00:13:28,291 [बिब्बो] आलम, सुबह होने को है, अब आप सो जाइए। 187 00:13:28,875 --> 00:13:32,958 अम्मी जान के साथ जो हुआ, वो किसी दुश्मन के साथ भी नहीं होना चाहिए। 188 00:13:34,250 --> 00:13:36,708 लेकिन यह कार्टराईट का गुनाह है, आपका नहीं, आलम। 189 00:13:37,208 --> 00:13:40,000 गुनाह किसी का भी हो, सिर हमारे ही आएगा। 190 00:13:41,333 --> 00:13:44,291 क्योंकि अम्मी जान ने हमारी मोहब्बत की कीमत चुकाई है। 191 00:13:46,166 --> 00:13:48,208 अब हम बेटी होने का फ़र्ज़ निभाएँगे। 192 00:13:52,166 --> 00:13:53,583 क्या आप हकीम को बुला सकती हैं? 193 00:13:54,833 --> 00:13:55,666 क्या हुआ? 194 00:14:02,666 --> 00:14:04,041 या अल्लाह! दो धड़कनें… 195 00:14:06,500 --> 00:14:07,708 ताजदार जानते हैं? 196 00:14:10,666 --> 00:14:13,458 उन्हें बताना ज़रूरी है, आलम, उनका हक़ बनता है। 197 00:14:14,833 --> 00:14:16,708 आप फ़िक्र न कीजिए, हम उन्हें बताएँगे। 198 00:14:17,166 --> 00:14:18,625 बताकर क्या हासिल होगा? 199 00:14:20,375 --> 00:14:23,958 हमारा निकाह होगा? बारात आएगी? 200 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 हमारी औलाद को उनका नाम मिलेगा? 201 00:14:30,458 --> 00:14:32,375 हमने ये ख़्वाब देखने छोड़ दिए हैं, आपा। 202 00:14:34,000 --> 00:14:35,500 आप ताजदार से नाराज़ हैं? 203 00:14:37,041 --> 00:14:39,833 नहीं। हमें तो उन पर नाज़ है। 204 00:14:41,208 --> 00:14:44,166 उन्होंने मुल्क की ख़ातिर अपनी मोहब्बत कुर्बान कर दी। 205 00:14:46,083 --> 00:14:47,833 और हम खुदगर्ज़ नहीं हो सकते। 206 00:14:50,250 --> 00:14:52,583 उनके जुनून के रास्ते में न हम आएँगे, 207 00:14:54,375 --> 00:14:55,500 न उनकी औलाद। 208 00:15:08,833 --> 00:15:10,625 -[वहीदा] आपा! -[मल्लिका] हूँ? 209 00:15:10,791 --> 00:15:12,916 [वहीदा] हमें आलम के बारे में कुछ बात करनी है आपसे। 210 00:15:14,958 --> 00:15:15,791 [मल्लिका] अंदर आओ। 211 00:15:23,875 --> 00:15:27,166 [ताजदार, झिझकते हुए] अह… सल… सलाम वालेकुम। 212 00:15:32,958 --> 00:15:34,000 [ताजदार] आलम कैसी हैं? 213 00:15:37,375 --> 00:15:42,541 दग़ाबाज़ है, गद्दार है, हीरामंडी की बदनाम तवायफ है, 214 00:15:43,666 --> 00:15:44,500 ऐसी है आलम। 215 00:15:47,083 --> 00:15:50,333 -आप हमारी जगह होतीं, तो क्या करतीं? -झूठ नहीं बोलते। 216 00:15:52,000 --> 00:15:54,500 अपना इल्ज़ाम एक बेगुनाह के सिर पर नहीं डालते। 217 00:15:55,958 --> 00:15:57,208 देश की आज़ादी के नाम पर, 218 00:15:57,791 --> 00:16:02,166 आलम को क़ैदकर कर, अपने अब्बू की गाड़ी में बैठकर, अपनी हवेली नहीं लौटते। 219 00:16:03,791 --> 00:16:06,125 हमारी बात समझने की कोशिश कीजिए। 220 00:16:07,583 --> 00:16:09,791 हमीद साहब नहीं चाहते थे कि मिशन को चोट पहुँचे। 221 00:16:10,166 --> 00:16:11,916 आपने हमीद साहब से पूछकर मोहब्बत की? 222 00:16:12,291 --> 00:16:14,291 हमीद साहब से पूछकर निकाह का वादा किया? 223 00:16:14,958 --> 00:16:17,625 हमीद साहब से पूछकर आलम के साथ हमबिस्तर हुए? 224 00:16:21,708 --> 00:16:23,875 आलम के पेट में आपकी औलाद पल रही है। 225 00:16:25,666 --> 00:16:27,291 लेकिन, आप बेफ़िक्र रहिए। 226 00:16:27,916 --> 00:16:30,333 हीरामंडी में बहुत सारे नवाबों की औलादें पलती हैं। 227 00:16:32,791 --> 00:16:33,666 एक और सही। 228 00:16:40,750 --> 00:16:43,625 वैसे नवाब साहब, नाजायज़ औलाद नहीं, 229 00:16:44,541 --> 00:16:46,458 उन्हें पैदा करने वाले बाप होते हैं। 230 00:16:54,333 --> 00:16:55,166 [ताजदार] अब्बूजान। 231 00:16:56,041 --> 00:16:57,708 माफ़ी माँगने आए हैं, या 232 00:16:57,791 --> 00:17:00,625 अब तक आज़ाद घूम रहे हैं, इस एहसान का शुक्रिया अदा करने? 233 00:17:01,541 --> 00:17:02,375 इत्तिला करने। 234 00:17:03,791 --> 00:17:04,708 हम निकाह कर रहे हैं। 235 00:17:05,791 --> 00:17:06,625 बेहतर है। 236 00:17:08,000 --> 00:17:10,666 सियालकोट के नवाब, सईद अशरफ़ साहब की बेटी मुनीरा, 237 00:17:11,000 --> 00:17:12,333 वो भी लंदन से पढ़कर आई है। 238 00:17:12,875 --> 00:17:14,166 -हम कल ही रिश्ते की… -आलमज़ेब से। 239 00:17:19,708 --> 00:17:20,958 [अशफाक] आप हमें जानते हैं। 240 00:17:22,833 --> 00:17:24,083 [अशफाक] हम यह होने नहीं देंगे। 241 00:17:25,708 --> 00:17:27,208 आप भी हमें जानते हैं। 242 00:17:29,416 --> 00:17:30,583 हम यह करके रहेंगे। 243 00:17:32,208 --> 00:17:33,041 [कुदसिया] ताज। 244 00:17:40,000 --> 00:17:41,875 हम अपना रिश्ता लेकर शाही महल जा रहे हैं। 245 00:17:43,083 --> 00:17:44,750 घर की बुज़ुर्ग होने की हैसियत से, 246 00:17:46,333 --> 00:17:47,583 क्या आप हमारे साथ चलेंगी? 247 00:17:48,958 --> 00:17:51,791 जी, नहीं। बुज़ुर्ग घर पर रहेंगे, 248 00:17:52,750 --> 00:17:54,500 हमउम्र साथ चलेंगे। 249 00:17:58,500 --> 00:17:59,375 शुक्रिया। 250 00:18:00,958 --> 00:18:04,208 [बाज़ार की हलचल है और कव्वाली सुनाई दे रही है] 251 00:18:07,125 --> 00:18:07,958 [वहीदा] आपा! 252 00:18:09,500 --> 00:18:12,458 [वहीदा] आपा, आप यकीन नहीं करेंगी, आपसे मिलने कौन आया है। 253 00:18:13,750 --> 00:18:17,125 आपा, उस हराम-उद-दहर ताजदार को लेकर, 254 00:18:17,541 --> 00:18:18,875 ख़ुद कुदसिया बेगम आई है। 255 00:18:23,125 --> 00:18:25,875 कुदसिया नहीं, ऊँट आया है। 256 00:18:26,375 --> 00:18:29,375 -जी? -पहाड़ के नीचे। 257 00:18:36,583 --> 00:18:40,666 अब तो शमाएँ भी जल गईं, कुदसिया। और कितना इंतज़ार करें? 258 00:18:41,125 --> 00:18:42,458 -चलें अब? -हूँ… 259 00:18:42,875 --> 00:18:46,250 हीरामंडी पहली बार आए हैं, एक मुजरा तो देखने दीजिए। 260 00:18:47,083 --> 00:18:48,291 प्लीज़। [हँसती है] 261 00:18:49,083 --> 00:18:53,625 आपके रिश्ते की बात करने आए हैं। रज़ामंदी तो लेकर ही जाएँगे। हूँ। 262 00:18:58,083 --> 00:19:01,791 -आदाब, मल्लिकाजान। -माफ़ कीजिएगा, आपको इंतज़ार करवाया। 263 00:19:05,291 --> 00:19:06,541 [कुदसिया] चलिए, माफ़ कर दिया। 264 00:19:06,750 --> 00:19:08,375 [मल्लिका बैठते हुए कराहती है] 265 00:19:08,708 --> 00:19:10,875 [कुदसिया] आप… आप ठीक तो हैं, न? 266 00:19:11,041 --> 00:19:12,875 [मल्लिका] गिर गए थे, चोट लग गई। 267 00:19:14,416 --> 00:19:15,666 [मल्लिका] संभाल लिया अपने आपको। 268 00:19:17,500 --> 00:19:19,583 -यह सब क्या है? -नज़राना। 269 00:19:20,166 --> 00:19:23,666 हम हमारे ताजदार के लिए, आपकी आलमज़ेब का हाथ माँगने आए हैं। 270 00:19:24,250 --> 00:19:25,666 यह रिश्ता नामुमकिन है। 271 00:19:27,250 --> 00:19:29,833 आप शरबत लीजिए, और तशरीफ़ ले जाइए। 272 00:19:30,333 --> 00:19:33,666 मल्लिकाजान, हम हीरामंडी पहली दफ़ा आए हैं। 273 00:19:34,458 --> 00:19:35,625 खाली हाथ तो नहीं जाएँगे। 274 00:19:36,416 --> 00:19:40,666 वैसे हमारे ताजदार नेक हैं, काबिल हैं, खूबसूरत हैं। 275 00:19:40,916 --> 00:19:44,625 बदतमीज़ हैं, बेमुरव्वत हैं, बेवफ़ा हैं। 276 00:19:47,208 --> 00:19:50,708 जानते हैं हम, हमारे बच्चे से ग़लती हुई है। 277 00:19:51,500 --> 00:19:54,791 चलिए, इसकी ग़लती के लिए हम आपसे माफ़ी माँगते हैं। 278 00:19:56,958 --> 00:19:58,250 माफ़ी ऐसे नहीं। 279 00:20:00,208 --> 00:20:03,750 झुककर, सिर कदमों में रखकर माफ़ी माँगिए। 280 00:20:04,041 --> 00:20:05,625 मल्लिकाजान, प्लीज़! 281 00:20:09,000 --> 00:20:10,375 आप हमारी दादी की तौहीन कर रही हैं। 282 00:20:10,875 --> 00:20:12,500 -बैठ जाइए, ताजदार। -[अंग्रेज़ी में] नहीं। 283 00:20:12,875 --> 00:20:14,583 [अंग्रेज़ी में] इस तरह आपकी बेइज़्ज़ती नहीं कर सकतीं। 284 00:20:14,666 --> 00:20:16,125 [डाँटते हुए] बैठ जाइए, ताजदार! 285 00:20:22,750 --> 00:20:25,208 हम यहाँ सिर झुकाकर, ख़ैरात माँगने नहीं आए हैं। 286 00:20:26,541 --> 00:20:29,250 बल्कि सिर उठाकर बारात लाने की बात कर रहे हैं। 287 00:20:29,833 --> 00:20:31,166 [हँसती है] 288 00:20:32,833 --> 00:20:36,583 सिर झुकाने की बात कही, तो बेइज़्ज़ती महसूस हुई। 289 00:20:39,625 --> 00:20:42,291 और हमें जो घुटनों पे गिरा दिया, 290 00:20:43,000 --> 00:20:45,083 हमारी बेइज़्ज़ती का क्या? 291 00:20:46,166 --> 00:20:50,458 मल्लिकाजान, ये बच्चे एक दूसरे से बेइंतहा मोहब्बत करते हैं। 292 00:20:51,125 --> 00:20:52,708 इनकी खुशी के बारे में तो सोचिए। 293 00:20:53,750 --> 00:20:55,500 बीती बातें भूल जाइए। 294 00:20:55,750 --> 00:20:58,333 कैसे भूलें, कुदसिया बेगम? 295 00:20:59,666 --> 00:21:01,833 जिस पर बीती है, वही जानता है। 296 00:21:02,708 --> 00:21:06,833 हम आपको ज़ुबान देते हैं। आपको हम पर तो एतबार है, न? 297 00:21:07,125 --> 00:21:10,541 आप पर है, लेकिन इन पर नहीं। 298 00:21:12,333 --> 00:21:17,875 पुलिस के सामने तो इन्होंने, हमारी बच्ची को रखैल क़रार कर दिया था। 299 00:21:18,250 --> 00:21:21,208 [मल्लिका] उनके सवालों का कोई जवाब नहीं था इनके पास। 300 00:21:22,083 --> 00:21:25,208 अब अगर क़ाज़ी इनसे पूछे कि "क्या इन्हें… 301 00:21:26,375 --> 00:21:30,625 तवायफ आलमज़ेब के साथ निकाह क़ुबूल है", तो क्या जवाब देंगे ये? 302 00:21:33,666 --> 00:21:34,833 जवाब दीजिए, ताज। 303 00:21:36,333 --> 00:21:38,500 ख़ुदा के सामने तो पहले की क़ुबूल कर चुके हैं। 304 00:21:40,250 --> 00:21:43,166 -तो क़ाज़ी के सामने भी करेंगे। -फिर, ठीक है। 305 00:21:44,416 --> 00:21:48,125 अगली चांद रात को दस बजे बारात लेकर आइएगा। 306 00:21:49,666 --> 00:21:51,583 वरना आलम मुजरे पर बैठेगी। 307 00:21:52,125 --> 00:21:55,541 अल्हम्दुल्लिलाह! शुक्रिया, मल्लिकाजान। शुक्रिया। 308 00:21:55,625 --> 00:21:57,791 हमें शुक्रिया करने की कोई ज़रूरत नहीं है। 309 00:21:58,416 --> 00:22:00,041 हम यह मौका आपको नहीं, 310 00:22:01,125 --> 00:22:06,375 अपनी बच्ची आलम को और आने वाली हमारी नस्ल को दे रहे हैं। 311 00:22:07,125 --> 00:22:10,375 और इससे पहले कि हमारा इरादा बदल जाए, अल्लाह हाफ़िज़। 312 00:22:10,750 --> 00:22:11,916 [कुदसिया बेगम] अल्लाह हाफ़िज़। 313 00:22:12,375 --> 00:22:13,791 वहीदा, ज़ेवर लेकर आना। 314 00:22:15,500 --> 00:22:16,333 [वहीदा] जी, आपा। 315 00:22:21,458 --> 00:22:23,833 [फत्तो, पंजाबी में] इकबाल, दाल स्वाद बनी है, न, पुत्तर? 316 00:22:23,916 --> 00:22:25,083 [इकबाल, पंजाबी में] बहुत बढ़िया। 317 00:22:25,166 --> 00:22:27,666 -एक रोटी और ले ले। -[उस्तादजी] सत्तो बी! 318 00:22:28,083 --> 00:22:30,583 -[उस्तादजी] नी, फत्तो। -अह हय। आ गया मनहूस। 319 00:22:31,291 --> 00:22:34,083 [उस्तादजी] मुझे देखकर तुम्हारी शक्लों पर कभी भी खुशी नहीं आती। हैं? 320 00:22:34,333 --> 00:22:37,666 [फत्तो, पंजाबी में] खुशी कैसे होगी, जब भी आते हो, बुरी खबर ही ले आते हो। 321 00:22:38,083 --> 00:22:41,666 [उस्तादजी] आज तो खुशख़बरी लाया हूँ हमारी सायमा की। 322 00:22:41,916 --> 00:22:44,208 -सायमा! हाय! -मिर्ज़ा। 323 00:22:44,333 --> 00:22:45,750 [खुश होती हैं] 324 00:22:45,916 --> 00:22:47,083 [फत्तो, पंजाबी में] देख। 325 00:22:47,541 --> 00:22:52,000 [उस्तादजी] तकदीर का खेल देखो। हैं? नौकरानी बड़ी गायिका बन गई। 326 00:22:52,333 --> 00:22:56,875 जो ख़्वाब मल्लिकाजान ने आलम के लिए देख रखे थे, अब हमारी सायमा जी रही है। 327 00:22:57,791 --> 00:23:01,000 -[इकबाल, पंजाबी में] मुझे भी तो दिखाओ। -ले। जा। 328 00:23:01,166 --> 00:23:04,333 [उस्तादजी] कलकत्ते में रहती है, घर-घर में इसकी आवाज़ गूँजती है। 329 00:23:04,458 --> 00:23:05,458 मेरी सायमा है? 330 00:23:06,333 --> 00:23:09,375 -[सत्तो] कितनी प्यारी लग रही है, न? -[इकबाल] वो तो है ही चांद जैसी। 331 00:23:11,208 --> 00:23:12,708 -उस्तादजी! -हाँ? 332 00:23:13,541 --> 00:23:16,791 [पंजाबी में] कहाँ है मेरी सायमा? मुझे उसके पास ले चल। 333 00:23:17,291 --> 00:23:20,291 अय हय, अब जाके क्या करेगा उसके पास? 334 00:23:20,833 --> 00:23:24,666 इतनी शोहरत, इतनी दौलत। बड़ी-बड़ी महफ़िलों में गाती है। 335 00:23:25,041 --> 00:23:27,625 और उसके शौहर तो इतने रईस आदमी… 336 00:23:29,458 --> 00:23:34,041 [इकबाल, पंजाबी में] क्या कहा तुमने? उसका ब्याह हो गया? 337 00:23:34,791 --> 00:23:35,625 [उस्तादजी] वो… 338 00:23:36,083 --> 00:23:37,708 [पंजाबी में] क्या बकवास कर रहा है तू, उस्ताद? 339 00:23:38,291 --> 00:23:41,041 [पंजाबी में] मेरी सायमा कभी बेवफ़ा नहीं हो सकती। 340 00:23:42,000 --> 00:23:45,125 कमले, तेरी सायमा बेवफ़ा नहीं है। 341 00:23:45,833 --> 00:23:49,000 -बेवफ़ा तो वो मल्लिकाजान है। -[सत्तो] उस्तादजी! 342 00:23:50,375 --> 00:23:53,375 क्यों? इसको सच न पता चले? 343 00:23:53,458 --> 00:23:56,166 -[पंजाबी में] मरजानियाँ, मुँह बंद रख। -[पंजाबी में] बोलने दे आज तू! 344 00:23:58,458 --> 00:24:01,500 असलियत सुनने का माद्दा है, न, इकबाल सिंह? 345 00:24:02,000 --> 00:24:05,416 तो सुन। वफ़ादार कुत्ते की तरह, 346 00:24:06,041 --> 00:24:08,708 जिस तरह से तू मल्लिकाजान के तलवे चाटता है, 347 00:24:09,375 --> 00:24:13,250 ये वही हरामज़ादी मल्लिकाजान है, जिसने तुझसे तेरा इश्क छीना। 348 00:24:13,625 --> 00:24:15,333 तुझे जेल भिजवाया। 349 00:24:15,708 --> 00:24:18,375 ताकि तू सायमा की आज़ादी न खरीद सके। 350 00:24:19,458 --> 00:24:22,416 वहीं सड़ता रहा, चाहती तो तुझे बाहर नहीं निकलवा सकती थी? 351 00:24:22,541 --> 00:24:24,958 लेकिन नहीं, उस बदबख़्त ने… 352 00:24:25,958 --> 00:24:29,875 तेरी ग़ैर-हाज़िरी में उसका सौदा करना था। 353 00:24:30,541 --> 00:24:36,458 उसने सायमा को दो… दो-दो मर्दों के हाथ बेच दिया। 354 00:24:39,291 --> 00:24:43,375 तेरी सायमा… लापता नहीं थी। 355 00:24:45,583 --> 00:24:48,375 [उस्तादजी रोते हैं] 356 00:25:11,041 --> 00:25:12,375 [बिब्बो] तस्लीम, फरीदन। 357 00:25:12,750 --> 00:25:17,041 अरे… बिब्बोजान! तस्लीम। 358 00:25:17,625 --> 00:25:20,000 -ठीक हैं आप? -हाँ, हाँ। आइए, आइए। 359 00:25:21,958 --> 00:25:25,291 निकाह की तैयारी छोड़कर, आप ख्वाबगाह में क्या कर रही हैं? 360 00:25:26,125 --> 00:25:28,000 निकाह ही का दावतनामा लेकर आए हैं। 361 00:25:29,250 --> 00:25:32,875 आलम चाहती हैं कि पहला दावतनामा आपको ही जाए। 362 00:25:34,708 --> 00:25:38,875 नीयत चाहे कुछ भी रही हो, इस इश्क को हवा तो आपने ही दी थी। 363 00:25:40,000 --> 00:25:43,041 उम्मीद है, दुश्मन नहीं, लड़की वाली बनकर आएँगी। 364 00:25:43,416 --> 00:25:44,333 ज़रूर आएँगे। 365 00:25:45,666 --> 00:25:48,750 हमारी दुआ के बगैर, आलमज़ेब रुख़सत कैसे होंगी? 366 00:25:50,125 --> 00:25:52,250 चलिए, इसी बात पर मुँह मीठा कीजिए। 367 00:25:53,583 --> 00:25:54,416 लीजिए। 368 00:25:56,416 --> 00:26:00,000 हीरामंडी की पहली शादी है, हम भी मुँह मीठा करेंगे। 369 00:26:03,750 --> 00:26:05,250 बेगम साहिबा, ये रखें या ये? 370 00:26:05,500 --> 00:26:06,833 -दोनों। दोनों रख दीजिए। -अच्छा। 371 00:26:07,333 --> 00:26:09,958 वैसे यह अंजुम, फ़रज़ाना कहाँ रह गईं? बुलाओ भई। 372 00:26:10,208 --> 00:26:13,875 -यह क्या कर रही हैं, अम्मी जान? -सेहरा बना रहे हैं, ताज के निकाह के लिए। 373 00:26:15,000 --> 00:26:17,500 यह निकाह नहीं, उनकी बर्बादी का आगाज़ है। 374 00:26:18,791 --> 00:26:25,083 अशफाक! अपने बेटे के निकाह में शरीक होना हर वालिद के लिए फ़ख़्र की बात होती है। 375 00:26:26,083 --> 00:26:30,000 ज़िद छोड़िए, और ताज की खुशियों में अपनी खुशियाँ ढूँढ लीजिए। 376 00:26:30,541 --> 00:26:34,541 क्योंकि आप चाहें, न चाहें, यह निकाह तो होकर रहेगा। 377 00:26:43,875 --> 00:26:45,541 [फ़ोन ऑपरेटर] गुड ईवनिंग। किससे बात करना चाहेंगे? 378 00:26:45,625 --> 00:26:48,625 ऑपरेटर। हम नवाब अशफाक बलोच बोल रहे हैं। 379 00:26:49,458 --> 00:26:51,833 हमारी सुपरिटेंडेंट कार्टराईट साहब से बात करवाइए। 380 00:27:44,083 --> 00:27:49,125 [कुदसिया] अल्लाह, अल्लाह। माशा-अल्लाह! चश्मेबद्दूर! 381 00:27:49,208 --> 00:27:50,375 -कुदसिया। -हूँ? 382 00:27:50,875 --> 00:27:53,458 आपने हमारे निकाह के लिए क्या-क्या अरमान सजाए थे, न? 383 00:27:55,708 --> 00:28:00,291 पूरा ख़ानदान शरीक होगा। सारा लाहौर मेहमान बनेगा। 384 00:28:03,166 --> 00:28:06,291 लेकिन रहा कौन? सिर्फ़ आप और हम। 385 00:28:07,416 --> 00:28:10,625 सिर्फ़, और हम? हम तो सौ पर भारी हैं। 386 00:28:11,541 --> 00:28:16,500 और आप सिर्फ़ नहीं। आप तो हमारी दुनिया हो। 387 00:28:29,541 --> 00:28:30,583 [घड़ी का घंटा बजता है] 388 00:28:30,666 --> 00:28:34,291 [लड़की] चलिए, चलिए, दस बज गए। बारात आती ही होगी। 389 00:28:40,250 --> 00:28:45,708 [सेविका] जनाब। बेगम साहिबा। ज़रा रुकिए, जनाब। ज़रा सुनिए तो। बेगम साहिबा। 390 00:28:46,125 --> 00:28:48,041 क्या है? क्या है यह सब? 391 00:28:49,000 --> 00:28:50,958 तो, अब्बू जान ने बारातियों को भी बुला लिया। 392 00:28:51,208 --> 00:28:55,250 ब्रिटिश राज के खिलाफ़ बग़ावत करने के इल्ज़ाम में, 393 00:28:55,666 --> 00:28:57,958 [अंग्रेजी में] आपको गिरफ़्तार किया जाता है। 394 00:28:58,541 --> 00:29:01,750 -क्या सबूत है आपके पास कि ये बाग़ी है? -सबूत? 395 00:29:04,166 --> 00:29:06,416 सबूत तो अब्बू जान ने पहले ही पहुँचा दिए होंगे। 396 00:29:07,291 --> 00:29:11,333 अशफाक! आप अपनी एक ज़िद की ख़ातिर, 397 00:29:12,083 --> 00:29:14,250 अपने बच्चे की खुशियाँ कुर्बान कर रहे हैं? 398 00:29:15,833 --> 00:29:19,125 [ताजदार] अब्बू जान! हमने आज तक आपसे कुछ नहीं माँगा। 399 00:29:20,541 --> 00:29:22,583 [ताजदार] आज माँग रहे हैं तो सिर्फ़ एक छोटी सी चीज़। 400 00:29:25,125 --> 00:29:26,833 साढ़े दस बजे तक की मोहलत। 401 00:29:28,083 --> 00:29:32,500 मोहलत? याद है ताज हमने आपसे क्या कहा था? 402 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 हम यह होने नहीं देंगे। 403 00:29:37,541 --> 00:29:39,958 -ले जाइए इन्हें। -अशफाक! 404 00:29:42,833 --> 00:29:43,666 अब्बू जान। 405 00:29:45,125 --> 00:29:49,375 आलमज़ेब की ज़िंदगी तबाह हो जाएगी। हमें उनसे निकाह कर लेने दीजिए। 406 00:29:59,666 --> 00:30:03,708 हीरामंडी की गंदगी को बलोच घराने की बहू बनाना चाहते हैं। 407 00:30:04,416 --> 00:30:08,750 आपकी इस ज़ुर्रत की कीमत पूरी हीरामंडी को चुकानी पड़ेगी। 408 00:30:09,666 --> 00:30:13,916 वादा है हमारा। हीरामंडी पर ताला लगवा कर रहेंगे। 409 00:30:15,458 --> 00:30:18,416 अब्बू जान, उन गलियों में और कोई नहीं, 410 00:30:19,625 --> 00:30:23,125 बल्कि आप जैसे ख़ानदानी नवाबों की नाजायज़ बेटियाँ ही रहती हैं। 411 00:30:24,500 --> 00:30:26,541 और जिस दिन आप लोग उन्हें घर ले आएँगे, 412 00:30:28,416 --> 00:30:30,833 हीरामंडी पर ताला ख़ुद-ब-ख़ुद लग जाएगा। 413 00:30:32,916 --> 00:30:33,750 चलिए। 414 00:30:38,416 --> 00:30:43,250 रिवाज़ तो है घर से दूल्हे को सेहरा पहनाकर भेजने का, 415 00:30:45,500 --> 00:30:49,541 लेकिन आज आपने उसे हथकड़ी पहनाकर भेजा है। 416 00:30:52,250 --> 00:30:55,458 [गुस्से से] शर्म आनी चाहिए आपको, शर्म! 417 00:31:02,125 --> 00:31:06,791 [माहौल में पुलिस का सायरन गूँज रहा है] 418 00:31:14,000 --> 00:31:16,708 [मल्लिका] हमें आलम से अकेले में बात करना है। सब बाहर जाइए। 419 00:31:23,041 --> 00:31:24,291 दस बज चुके हैं, आलम। 420 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 बारात नहीं आई। 421 00:31:30,583 --> 00:31:33,166 आज पहली बार अपनी जीत पर अफ़सोस हो रहा है। 422 00:31:34,583 --> 00:31:37,458 एक अम्मी होने के नाते, हमने आपको सब कुछ दिया। 423 00:31:39,291 --> 00:31:42,000 आज़ादी दी। मोहब्बत दी। 424 00:31:42,375 --> 00:31:44,500 लेकिन हमारे अब्बू का नाम तो नहीं दिया। 425 00:31:44,916 --> 00:31:46,958 [मल्लिका हँसती है] 426 00:31:47,416 --> 00:31:49,708 हीरामंडी की औलादों के अब्बू नहीं, 427 00:31:51,375 --> 00:31:53,375 सिर्फ़ अम्मियाँ होती हैं। 428 00:31:55,125 --> 00:31:58,166 आपकी होने वाली औलाद की किस्मत में भी यही है। 429 00:31:58,916 --> 00:32:03,125 हमारी होने वाली औलाद के अब्बू का नाम ताजदार बलोच है। 430 00:32:03,666 --> 00:32:06,458 और यह बात हम अपनी औलाद से कभी नहीं छुपाएँगे। 431 00:32:07,250 --> 00:32:11,416 जोड़ा बदलिए, और मुजरे के लिए तैयार हो जाइए। 432 00:32:12,416 --> 00:32:13,833 लोग इंतज़ार कर रहे हैं। 433 00:32:20,708 --> 00:32:23,291 -[उस्तादजी] आदाब। -[फरीदन] आइए, उस्तादजी, आइए। 434 00:32:23,666 --> 00:32:25,791 [फरीदन] अरे, यह क्या? खाली हाथ आए हैं? 435 00:32:26,125 --> 00:32:28,208 [फरीदन] हीरामंडी की पहली शादी है, तोहफ़ा कहाँ है? 436 00:32:28,291 --> 00:32:30,333 बीबी, यह पूछिए कि दूल्हा कहाँ है? 437 00:32:31,083 --> 00:32:33,666 कार्टराईट ने ताजदार को गिरफ़्तार कर लिया है। 438 00:32:33,875 --> 00:32:37,291 क़त्ल और बग़ावत के बड़े-बड़े इल्ज़ाम लगाए हैं उन पर। 439 00:32:37,416 --> 00:32:38,375 अल्लाहू सुभानहू 440 00:32:38,458 --> 00:32:43,000 इन गलियों में बारात का आना ख़्वाब ही था, और ख़्वाब ही रह जाएगा। 441 00:32:44,708 --> 00:32:46,416 हुमैरा, बग्घी निकलवाओ। 442 00:32:46,500 --> 00:32:49,500 अरे, बीबी, कहाँ चल दीं? बीबी! 443 00:32:53,125 --> 00:32:59,750 [डंडे से पीटने औ ताजदार के कराहने की आवाज़ आ रही है] 444 00:33:00,916 --> 00:33:02,875 आज बहुत खूबसूरत लग रही है। 445 00:33:03,750 --> 00:33:06,541 अक्सर तवायफ गाती है, नवाब सुनते हैं। 446 00:33:09,041 --> 00:33:10,958 आज कुछ अलग करें? 447 00:33:11,708 --> 00:33:14,333 [अंग्रेज़ी में] बलदेव! उससे गाना गवाओ। 448 00:33:14,416 --> 00:33:19,541 [तकलीफ़ से ताजदार के चिल्लाने की आवाज़ आ रही है] 449 00:33:20,625 --> 00:33:24,333 कमबख़्त ने अब तक एक लफ़्ज़ नहीं बोला है। 450 00:33:25,125 --> 00:33:31,166 रात क्यों बिगाड़ रहे हैं? इन्हें छोड़िए। आप हमारे साथ ख्वाबगाह चलिए। 451 00:33:31,791 --> 00:33:34,375 हीरामंडी की औरतें नागिन होती हैं। 452 00:33:35,625 --> 00:33:40,208 और यह नागिन बाग़ियों की बीन पर कब से नाचने लगी? 453 00:33:40,958 --> 00:33:43,583 [अंग्रेज़ी में] और तुम्हें लगता है कि यहाँ आकर तुम मेरा ध्यान बँटा सकती हो? 454 00:33:44,166 --> 00:33:47,666 ऐसी कोई बात नहीं है, कार्टराईट साहब। आज इनका निकाह है। 455 00:33:47,916 --> 00:33:51,666 निकाह में दूल्हा बनता, हम मिसाल बना रहे हैं। 456 00:33:52,375 --> 00:33:55,541 -सारे नवाबों के लिए एक मिसाल। -[ज़ोर से चिल्लाने की आवाज़ आती है] 457 00:33:55,625 --> 00:33:57,666 लेकिन यह आपके दोस्त के बेटे हैं। 458 00:33:58,375 --> 00:34:02,583 नवाब दोस्त नहीं, अंग्रेज़ों के ग़ुलाम हैं। 459 00:34:02,750 --> 00:34:04,708 [मारने वाले की ज़ोर की आवाज़ के साथ मार रहा है] 460 00:34:05,541 --> 00:34:07,458 अपने लोगों को रोक लीजिए, हुज़ूर। 461 00:34:07,833 --> 00:34:10,416 हमें एक कोशिश करने दीजिए, इनका मुँह खुलवाने की। 462 00:34:12,166 --> 00:34:15,708 ताजदार, देखिए, आपसे मिलने कौन आए हैं। 463 00:34:19,375 --> 00:34:20,708 [ताजदार, कराहते हुए] आलम! 464 00:34:22,166 --> 00:34:25,166 आलम नहीं, हम हैं फरीदन। 465 00:34:26,083 --> 00:34:28,958 ये लोग जो आपसे पूछ रहे हैं, इन्हें बता दीजिए और रिहा हो जाइए। 466 00:34:29,416 --> 00:34:31,166 आलम आपका इंतज़ार कर रही है। 467 00:34:33,583 --> 00:34:38,000 हम जानते हैं, हमने आपका भरोसा तोड़ा है। लेकिन आज हम आपकी मदद करना चाहते हैं। 468 00:34:39,708 --> 00:34:41,416 अपने साथियों का नाम इन्हें बता दीजिए। 469 00:34:41,833 --> 00:34:43,291 [ज़ोर से मार पड़ती है, ज़ोर से कराहता है] 470 00:34:43,541 --> 00:34:47,291 होश में आइए, ताजदार! ये लोग आपकी जान ले लेंगे। 471 00:34:48,041 --> 00:34:51,000 अपना मंसूबा, अपना ठिकाना, सब बता दीजिए इन्हें! 472 00:34:55,000 --> 00:34:57,291 -[ताजदार] इंकलाब! -ताज! 473 00:34:59,666 --> 00:35:01,666 इंकलाब! 474 00:35:04,750 --> 00:35:07,041 इंकलाब! 475 00:35:10,583 --> 00:35:13,000 इंकलाब! 476 00:35:46,041 --> 00:35:50,583 [मुजरे के लिए संगीत बजना शुरू हो गया है] 477 00:35:54,958 --> 00:35:57,708 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪ 478 00:35:57,833 --> 00:36:01,958 ♪ चाँद कोई ढलता है ♪ 479 00:36:07,125 --> 00:36:10,583 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪ 480 00:36:10,916 --> 00:36:14,208 ♪ चाँद कोई ढलता है ♪ 481 00:36:14,625 --> 00:36:18,625 ♪ हाय, पानी में… ♪ 482 00:36:18,750 --> 00:36:24,791 ♪ हाय, पानी में कौन जलता है ♪ 483 00:36:26,250 --> 00:36:29,083 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪ 484 00:36:29,250 --> 00:36:33,541 ♪ चाँद कोई ढलता है ♪ 485 00:36:34,666 --> 00:36:40,375 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪ 486 00:36:43,125 --> 00:36:45,291 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 487 00:36:45,416 --> 00:36:47,750 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 488 00:36:48,000 --> 00:36:50,166 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 489 00:36:50,291 --> 00:36:52,375 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 490 00:36:52,750 --> 00:36:54,625 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 491 00:36:54,750 --> 00:36:56,750 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 492 00:36:56,875 --> 00:36:58,458 -इंकलाब! -ज़िंदाबाद! 493 00:36:58,583 --> 00:37:05,333 ♪ जीता हुआ इश्क हार बैठे हैं ♪ 494 00:37:06,375 --> 00:37:12,666 ♪ किसी तरह दिल को मार बैठे हैं ♪ 495 00:37:12,958 --> 00:37:18,916 ♪ जैसे हमने मले हैं हाथ अपने ♪ 496 00:37:20,916 --> 00:37:26,416 ♪ जैसे हमने मले हैं हाथ अपने ♪ 497 00:37:27,625 --> 00:37:33,458 ♪ ऐसे हाथों को कौन मलता है ♪ 498 00:37:33,916 --> 00:37:39,666 ♪ हाय, पानी में… ♪ 499 00:37:40,500 --> 00:37:42,916 ♪ हा… ♪ 500 00:37:43,375 --> 00:37:48,583 ♪ हाय पानी में कौन जलता है ♪ 501 00:37:49,708 --> 00:37:56,250 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪ 502 00:37:57,958 --> 00:38:04,625 ♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪ 503 00:38:16,791 --> 00:38:23,791 [संगीत जारी है] 504 00:38:41,916 --> 00:38:44,333 [बिब्बो, कँपकँपाती आवाज़ में] आलम, महफ़िल बर्ख़ास्त की जाती है। 505 00:38:50,708 --> 00:38:52,208 ताजदार का इंतकाल हो गया। 506 00:39:06,500 --> 00:39:07,375 आलम! 507 00:39:26,791 --> 00:39:33,291 [उदासी भरा संगीत बज रहा है]