1 00:00:01,877 --> 00:00:05,255 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,455 --> 00:00:42,376 ♪ 5 00:01:06,692 --> 00:01:07,818 Lily! 6 00:01:07,943 --> 00:01:10,153 ♪ 7 00:01:11,572 --> 00:01:12,573 Oh, wow. 8 00:01:12,698 --> 00:01:14,491 I cannot imagine what it's gonna be like 9 00:01:14,616 --> 00:01:15,325 when she's a teenager. 10 00:01:15,450 --> 00:01:16,868 I'll never get out of this house. 11 00:01:17,035 --> 00:01:17,953 Well, settle down and warm up. 12 00:01:18,078 --> 00:01:19,621 I'm gonna whip up some breakfast. 13 00:01:19,705 --> 00:01:20,622 Mmm. 14 00:01:20,706 --> 00:01:21,540 Oh. 15 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 So, what's today again? 16 00:01:23,208 --> 00:01:24,293 I told you, Ma, 17 00:01:24,459 --> 00:01:26,962 it is the annual Christmas party at the firehall. 18 00:01:27,087 --> 00:01:28,797 ‐Christmas party? ‐Mmm‐hmm. 19 00:01:28,922 --> 00:01:30,215 Thanksgiving was just a few days ago. 20 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 I know, but this is a good way to get everyone 21 00:01:32,175 --> 00:01:33,510 into the Christmas spirit. 22 00:01:33,677 --> 00:01:36,013 And the kids like to decorate the place, bake cookies. 23 00:01:36,179 --> 00:01:37,347 You all do so much. 24 00:01:37,514 --> 00:01:39,016 It's hard for me to keep everything straight. 25 00:01:39,182 --> 00:01:40,976 Yeah, well this one's just for them. 26 00:01:41,059 --> 00:01:42,853 You know, the firefighters and their families. 27 00:01:42,978 --> 00:01:43,812 No civilians. 28 00:01:43,895 --> 00:01:44,980 Hmm. 29 00:01:45,105 --> 00:01:46,481 You know this may sound kind of silly, 30 00:01:46,648 --> 00:01:48,525 but it never quite feels like Christmas 31 00:01:48,692 --> 00:01:50,402 until we have this party. 32 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 Whatcha making? 33 00:01:53,071 --> 00:01:55,032 Pancakes and bacon. What else? 34 00:01:55,157 --> 00:01:56,283 No, Ma, we don't have time for pancakes. 35 00:01:56,366 --> 00:01:59,119 I told Noah we'll be at - the station by 10:00 - AM. 36 00:01:59,244 --> 00:02:02,247 Hush, there's always time for breakfast. 37 00:02:02,372 --> 00:02:04,291 Oh, man, what'd you put in there? 38 00:02:04,416 --> 00:02:06,376 Brown sugar and a touch of molasses. 39 00:02:06,501 --> 00:02:09,296 Oh no, no, no, no, Lily, Lily's not gonna eat that. 40 00:02:09,379 --> 00:02:11,173 I mean, it's not healthy. 41 00:02:11,298 --> 00:02:14,217 Besides, we use buckwheat flour. 42 00:02:14,343 --> 00:02:16,845 Ha! Who ever heard of such nonsense? 43 00:02:17,012 --> 00:02:18,972 And in case you forgot, I made you this for breakfast 44 00:02:19,139 --> 00:02:21,850 for years and you turned out just fine. 45 00:02:21,975 --> 00:02:23,852 Yeah, well, times have changed. 46 00:02:23,977 --> 00:02:26,605 I tell you, if Claire could see you feeding her daughter 47 00:02:26,688 --> 00:02:29,983 all that sugar, not to mention real bacon. 48 00:02:30,067 --> 00:02:32,444 Michael, your wife was a wonderful woman, 49 00:02:32,527 --> 00:02:34,446 and you know how much I loved her, 50 00:02:34,571 --> 00:02:37,240 but she didn't know a thing about cooking. 51 00:02:38,033 --> 00:02:39,201 Grandma! 52 00:02:39,326 --> 00:02:40,577 Oh, give me a kiss. 53 00:02:40,702 --> 00:02:42,204 [laughs] 54 00:02:42,329 --> 00:02:44,790 What are you making? 55 00:02:44,915 --> 00:02:46,041 Pancakes. 56 00:02:46,166 --> 00:02:47,459 Oh, I love your pancakes. 57 00:02:47,542 --> 00:02:51,004 Hey, if you ever want to be a fireman... 58 00:02:51,171 --> 00:02:52,339 Fire‐woman. 59 00:02:52,464 --> 00:02:53,799 Excuse me. 60 00:02:53,882 --> 00:02:56,134 A firefighter, like your old man, 61 00:02:56,259 --> 00:02:57,886 you're gonna need to learn to hustle. 62 00:02:58,011 --> 00:02:59,388 You imagine you show up 63 00:02:59,513 --> 00:03:01,014 and that building would be burnt down to the ground. 64 00:03:01,139 --> 00:03:03,266 I'd never want to be a firefighter. 65 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 I'm gonna be a ballerina. 66 00:03:05,352 --> 00:03:06,895 Oh, well, if you're gonna be a ballerina 67 00:03:07,020 --> 00:03:08,689 you can't be late either. 68 00:03:08,855 --> 00:03:09,815 Right? 69 00:03:09,940 --> 00:03:11,066 I mean, that curtain would be up 70 00:03:11,191 --> 00:03:12,901 and that whole crowd would be waiting for you. 71 00:03:13,026 --> 00:03:14,319 Syrup or whipped cream? 72 00:03:14,444 --> 00:03:15,987 Both. 73 00:03:16,113 --> 00:03:17,239 Oh, wow. 74 00:03:17,364 --> 00:03:19,491 You two are something. 75 00:03:19,574 --> 00:03:20,701 [laughs] 76 00:03:23,537 --> 00:03:27,499 [adding machine whirring] 77 00:03:32,838 --> 00:03:34,881 [phone rings] 78 00:03:37,092 --> 00:03:38,260 Hey, Jordan. 79 00:03:38,343 --> 00:03:40,053 Jordyn: Eight more hours! 80 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 Until what? 81 00:03:42,139 --> 00:03:43,890 The weekend! 82 00:03:44,015 --> 00:03:47,602 Oh, that is the last thing on my mind at the moment. 83 00:03:47,728 --> 00:03:48,729 Yeah, you don't sound 84 00:03:48,854 --> 00:03:51,565 as if you're overflowing with enthusiasm. 85 00:03:51,690 --> 00:03:54,151 Oh, whatever gave you that idea? 86 00:03:54,276 --> 00:03:56,027 You're still coming out tonight though, right? 87 00:03:56,194 --> 00:03:57,320 I mean, you promised. 88 00:03:57,404 --> 00:03:58,989 No, I know, I really want to, 89 00:03:59,072 --> 00:04:04,536 I just, I'm completely swamped with paperwork right now. 90 00:04:04,661 --> 00:04:07,289 But it's been ages since we've done anything fun. 91 00:04:07,414 --> 00:04:09,666 I know, I know. 92 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 Umm okay, maybe just let me see how I feel 93 00:04:12,502 --> 00:04:15,297 after I reconcile all of these financial accounts? 94 00:04:15,380 --> 00:04:17,090 Who would have thought teaching ballet 95 00:04:17,215 --> 00:04:19,176 came with so much paperwork? 96 00:04:19,301 --> 00:04:21,094 You're telling me. 97 00:04:21,219 --> 00:04:23,805 Jordyn: Okay Olivia, but I'm counting on you 98 00:04:23,930 --> 00:04:25,223 not to let me down. 99 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 I'll see you tonight. 100 00:04:26,558 --> 00:04:27,684 Okay, bye. 101 00:04:31,021 --> 00:04:32,939 Oh, my god. 102 00:04:36,026 --> 00:04:38,987 ♪ 103 00:04:39,154 --> 00:04:40,280 Uncle Noah! 104 00:04:41,281 --> 00:04:43,492 Hey, Lily! 105 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 Come here. 106 00:04:44,701 --> 00:04:46,828 Wow, you get bigger every time I see you. 107 00:04:46,953 --> 00:04:49,122 And you say that every time you've seen me. 108 00:04:49,206 --> 00:04:50,290 Well, it's true. 109 00:04:50,373 --> 00:04:52,292 If it was true, I'd be a giant by now. 110 00:04:52,375 --> 00:04:54,127 Hey, don't be a wise guy. Where's your dad? 111 00:04:54,211 --> 00:04:55,629 He's coming with Grandma. 112 00:04:55,754 --> 00:04:57,380 [laughs] 113 00:04:57,506 --> 00:04:59,716 How are you, Mrs. Foster? 114 00:04:59,841 --> 00:05:01,259 Good. 115 00:05:01,343 --> 00:05:03,136 Now, because it's Christmas, I'm gonna let that slide. 116 00:05:03,303 --> 00:05:06,139 But if I have to tell you again, it's Anne. 117 00:05:06,223 --> 00:05:07,933 Not this Mrs. Foster nonsense. 118 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 Okay, okay, noted. 119 00:05:09,518 --> 00:05:10,977 Hey, how're you doing man? 120 00:05:11,102 --> 00:05:11,978 Good, good, and you? 121 00:05:12,062 --> 00:05:13,939 Good. All right. 122 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 Can I try on the helmets? 123 00:05:15,315 --> 00:05:17,859 Hmm. Fine. 124 00:05:18,026 --> 00:05:19,486 But you know the rules, right? 125 00:05:19,569 --> 00:05:21,863 We get a call, you've got one on, 126 00:05:22,030 --> 00:05:25,033 you're the one going out on it. 127 00:05:25,158 --> 00:05:26,993 Come on, kid, let's get you suited up. 128 00:05:27,118 --> 00:05:28,328 [laughs] 129 00:05:28,411 --> 00:05:29,120 What do you firefighters have against heat? 130 00:05:29,246 --> 00:05:30,163 Oh, what, are you cold? 131 00:05:30,247 --> 00:05:31,498 I'm freezing! 132 00:05:31,581 --> 00:05:33,083 Well, now let's get some hot chocolate into you. 133 00:05:33,208 --> 00:05:34,084 ‐Okay. ‐Okay. 134 00:05:34,167 --> 00:05:35,335 Let's go. 135 00:05:37,712 --> 00:05:40,465 ♪ 136 00:05:40,632 --> 00:05:43,426 ♪ I don't have that many wishes ♪ 137 00:05:43,510 --> 00:05:46,680 ♪ I don't even need a tree ♪ 138 00:05:46,805 --> 00:05:49,683 ♪ Christmas time would be much better ♪ 139 00:05:49,808 --> 00:05:53,103 ♪ Having you right next to me ♪ 140 00:05:53,228 --> 00:05:56,189 ♪ The only thing on this year's list ♪ 141 00:05:56,314 --> 00:05:58,441 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 142 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 ♪ Aye, aye, aye ♪ 143 00:06:00,652 --> 00:06:04,072 144 00:06:12,539 --> 00:06:14,791 ♪ The smell of gingerbread in the air ♪ 145 00:06:14,875 --> 00:06:18,670 ♪ can never replace what I feel from your stare ♪ 146 00:06:18,837 --> 00:06:21,631 ♪ The only thing on this year's list ♪ 147 00:06:21,756 --> 00:06:23,133 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 148 00:06:23,258 --> 00:06:24,926 ♪ 149 00:06:25,051 --> 00:06:28,096 ♪ The only thing on this year's list ♪ 150 00:06:28,221 --> 00:06:30,015 ♪ Is you're my Christmas wish ♪ 151 00:06:30,181 --> 00:06:34,060 ♪ 152 00:06:36,605 --> 00:06:38,982 [Michael laughing] No man. 153 00:06:39,065 --> 00:06:41,443 Noah: Oh man. 154 00:06:41,568 --> 00:06:44,404 Hey, some of us are going over to Birchwood's for a beer, 155 00:06:44,529 --> 00:06:45,697 want to come? 156 00:06:45,864 --> 00:06:48,533 Uh, no man, thanks but I gotta get home. 157 00:06:48,658 --> 00:06:50,827 You know, Lily is bound to be exhausted. 158 00:06:50,952 --> 00:06:53,830 Come on, just let your mom tuck her in. 159 00:06:53,955 --> 00:06:55,498 You deserve some R&R. 160 00:06:55,582 --> 00:06:56,833 Oh no, I can't man. 161 00:06:56,958 --> 00:06:57,959 You know, she's just, 162 00:06:58,084 --> 00:06:59,628 she's just been going through some stuff lately. 163 00:06:59,794 --> 00:07:00,879 Nothing serious? 164 00:07:01,004 --> 00:07:01,796 No, no. 165 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 You know kids, right? 166 00:07:03,173 --> 00:07:04,925 They just, they go through stages 167 00:07:05,008 --> 00:07:07,886 and right now she just wants me to tuck her in every night. 168 00:07:08,011 --> 00:07:09,971 Cool, cool. 169 00:07:10,138 --> 00:07:13,516 Hey, so we're still on for dinner tomorrow, right? 170 00:07:13,683 --> 00:07:14,351 'Course. 171 00:07:14,476 --> 00:07:15,310 Cool, all right. 172 00:07:15,477 --> 00:07:16,394 All right, see you then, bro. 173 00:07:16,519 --> 00:07:17,896 ‐All right bro. ‐All right. 174 00:07:18,021 --> 00:07:19,648 ‐All right man. ‐Cool. 175 00:07:19,814 --> 00:07:20,732 Last chance! 176 00:07:20,857 --> 00:07:21,983 Yeah, I'm good! 177 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 Less competition, right? 178 00:07:23,193 --> 00:07:24,861 [laughs] 179 00:07:25,028 --> 00:07:26,321 All right. 180 00:07:26,488 --> 00:07:28,073 Safe travels, bro. 181 00:07:35,830 --> 00:07:39,125 ♪ 182 00:07:39,250 --> 00:07:41,878 See? Aren't you happy you came out? 183 00:07:42,003 --> 00:07:44,381 Oh, so, so happy. 184 00:07:44,506 --> 00:07:45,548 Come on, Olivia. 185 00:07:45,674 --> 00:07:47,425 Can you just tell me what's going on? 186 00:07:47,550 --> 00:07:48,969 You're worrying me. 187 00:07:49,094 --> 00:07:50,428 Everything's fine. 188 00:07:50,553 --> 00:07:52,389 Seriously, everything's fine. 189 00:07:52,514 --> 00:07:54,224 Is it Daniel? 190 00:07:54,349 --> 00:07:55,684 No. 191 00:07:55,809 --> 00:08:00,188 You know what, honestly, I think it's, 192 00:08:00,313 --> 00:08:01,898 it's this time of year. 193 00:08:02,023 --> 00:08:03,775 It's, it just feels like it's so much pressure. 194 00:08:03,900 --> 00:08:07,362 You know, everyone has their family and fun things to do 195 00:08:07,487 --> 00:08:09,155 and it's just really hard and oh, my goodness, 196 00:08:09,239 --> 00:08:10,365 wah, wah, wah. 197 00:08:10,490 --> 00:08:13,201 Well, you have me. 198 00:08:13,368 --> 00:08:16,538 Why don't we plan a Christmas shopping day tomorrow? 199 00:08:16,663 --> 00:08:18,832 Uh, I wish I could. 200 00:08:18,957 --> 00:08:21,418 I literally have a whole morning of paperwork 201 00:08:21,543 --> 00:08:24,462 and then classes all afternoon, and Saturday. 202 00:08:24,587 --> 00:08:25,588 You could always hire someone. 203 00:08:25,714 --> 00:08:27,716 No, I can't do that. 204 00:08:27,841 --> 00:08:28,717 [sighs] 205 00:08:31,136 --> 00:08:32,804 What else is going on? 206 00:08:32,887 --> 00:08:34,347 Ugh. 207 00:08:34,472 --> 00:08:36,975 Olivia, come on. I'm your best friend. 208 00:08:37,142 --> 00:08:38,810 Talk to me. 209 00:08:38,935 --> 00:08:40,687 I know. 210 00:08:40,854 --> 00:08:42,814 I don't know. I don't know. 211 00:08:42,939 --> 00:08:45,650 I mean maybe I just need a change of scenery? 212 00:08:45,775 --> 00:08:47,652 We can go over to the Wobbly Wheel? 213 00:08:47,777 --> 00:08:49,529 We haven't been there in a while. 214 00:08:49,654 --> 00:08:51,823 No, I don't mean tonight. I mean like, in general. 215 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 Like, I need to get out of this whole town. 216 00:08:53,867 --> 00:08:54,743 What are you talking about? 217 00:08:54,868 --> 00:08:56,995 You have a home, a business here. 218 00:08:57,120 --> 00:08:59,664 Ah, yeah, a business that's in deep trouble 219 00:08:59,831 --> 00:09:01,833 unless I can pay that loan back. 220 00:09:01,958 --> 00:09:06,629 Plus, my parents have been saying, ad nauseam, 221 00:09:06,796 --> 00:09:08,631 how nice it would be to have me come down there 222 00:09:08,757 --> 00:09:11,384 and live with them. 223 00:09:11,509 --> 00:09:14,471 In Florida? Tell me you're joking. 224 00:09:14,637 --> 00:09:17,640 Yeah. I wish I was. 225 00:09:17,807 --> 00:09:20,560 But what would you do without me? 226 00:09:20,685 --> 00:09:23,313 Oh, my god, I'm sorry. 227 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 I'm so sorry. 228 00:09:24,647 --> 00:09:26,816 I would die without you, literally die. 229 00:09:26,941 --> 00:09:28,318 I love you. 230 00:09:28,443 --> 00:09:30,779 I'm, honestly, I'm just thinking out loud. 231 00:09:30,904 --> 00:09:32,614 Better be all you're doing. 232 00:09:34,365 --> 00:09:35,492 Waitress: Hi. 233 00:09:35,658 --> 00:09:39,162 Let's get another drink. 234 00:09:39,287 --> 00:09:40,413 ‐Yes, please. ‐Sounds good. 235 00:09:40,538 --> 00:09:41,831 And like a bowl full of olives. 236 00:09:41,998 --> 00:09:42,999 Waitress: I'll bring it out for you. 237 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 Thank you. 238 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 They're really good. 239 00:09:46,795 --> 00:09:49,005 ♪ 240 00:10:01,559 --> 00:10:03,019 [knocking] 241 00:10:04,687 --> 00:10:08,733 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 242 00:10:14,030 --> 00:10:15,240 Hello? 243 00:10:18,451 --> 00:10:23,581 ♪ 244 00:11:09,335 --> 00:11:10,587 [laughs] 245 00:11:10,712 --> 00:11:12,213 Adagio, Dad! Adagio! 246 00:11:12,338 --> 00:11:17,218 ♪ 247 00:11:21,973 --> 00:11:23,892 [laughing] 248 00:11:25,435 --> 00:11:26,644 [claps] 249 00:11:26,728 --> 00:11:28,813 ‐Bravo. ‐Uncle Noah! 250 00:11:28,938 --> 00:11:29,981 Bravo. 251 00:11:30,106 --> 00:11:31,983 Please tell me you did not see any of that. 252 00:11:32,108 --> 00:11:33,401 See what? 253 00:11:33,526 --> 00:11:35,570 I assumed you took a wrong turn and ended up at the Bolshoi. 254 00:11:35,695 --> 00:11:36,988 [sighs] 255 00:11:37,155 --> 00:11:39,199 It's the Nutcracker. My dance class is performing it. 256 00:11:39,324 --> 00:11:41,492 Well, you're doing great. 257 00:11:41,618 --> 00:11:45,622 But you, you certainly are no Baryshnikov. 258 00:11:45,705 --> 00:11:47,540 Yeah, well just tell me you didn't film anything. 259 00:11:47,665 --> 00:11:49,417 ‐Moi? ‐Hey, I'm serious, Noah. 260 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 Okay. 261 00:11:50,835 --> 00:11:51,711 If you filmed something, you delete it, now. 262 00:11:51,836 --> 00:11:53,796 Okay! Sheesh. 263 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 No one has a sense of humor anymore. 264 00:11:55,590 --> 00:11:56,674 Hey, delete! 265 00:11:56,799 --> 00:11:58,259 It's the red button. Delete. 266 00:11:58,384 --> 00:12:01,304 It's gone. See, it's gone. 267 00:12:01,429 --> 00:12:02,555 ‐All right. ‐All right. 268 00:12:02,680 --> 00:12:03,973 All right. 269 00:12:04,849 --> 00:12:07,268 Now, Noah, I know you like it spicy, 270 00:12:07,393 --> 00:12:08,728 but I'm using a different a different pepper 271 00:12:08,853 --> 00:12:10,396 for the sauce this time. 272 00:12:10,521 --> 00:12:11,397 You're a gourmet. 273 00:12:11,522 --> 00:12:13,942 [laughs] Ain't that the truth? 274 00:12:14,025 --> 00:12:16,277 Guy from the farmer's market gave it to me. 275 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 Grows it himself. 276 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 I like mine spicy too! 277 00:12:19,072 --> 00:12:21,741 Oh, that I know, sweetheart. 278 00:12:21,866 --> 00:12:24,494 So, when is that big audition of yours happening? 279 00:12:24,619 --> 00:12:26,746 ‐Next week. ‐Next week? 280 00:12:26,871 --> 00:12:29,332 That's not much time to get ready before Christmas. 281 00:12:29,457 --> 00:12:33,127 Yeah, but everyone has to learn the whole ballet anyways. 282 00:12:33,211 --> 00:12:35,630 Ah, I get it. 283 00:12:35,755 --> 00:12:37,340 I'm sure you'll get the role that you want. 284 00:12:37,507 --> 00:12:38,716 You got good genes. 285 00:12:38,841 --> 00:12:40,468 I know what that means. 286 00:12:40,551 --> 00:12:41,719 I don't doubt it. 287 00:12:41,844 --> 00:12:44,347 My Mother was a ballet dancer, you know? 288 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 I know. 289 00:12:48,810 --> 00:12:50,561 And did you know her? 290 00:12:50,687 --> 00:12:51,854 Uh... 291 00:12:53,690 --> 00:12:56,317 Yeah. I knew her. 292 00:12:56,442 --> 00:12:57,986 And was she a good dancer? 293 00:12:58,152 --> 00:13:02,282 I don't... I don't... She, she was a... 294 00:13:04,617 --> 00:13:06,160 ...wonderful woman. 295 00:13:06,286 --> 00:13:07,328 Hey guys! 296 00:13:07,453 --> 00:13:09,038 Just because it's called chili 297 00:13:09,163 --> 00:13:11,541 doesn't mean I like to serve it cold! 298 00:13:11,708 --> 00:13:13,710 Come on, let's eat! 299 00:13:21,551 --> 00:13:22,802 Is she asleep? 300 00:13:22,885 --> 00:13:24,178 [exhales] Oh... 301 00:13:24,304 --> 00:13:26,764 She's in bed, reading. 302 00:13:26,848 --> 00:13:28,641 Ah, basketball. 303 00:13:28,808 --> 00:13:32,687 Yep, the more I watch it, the less I play. 304 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 Knees, huh? 305 00:13:34,939 --> 00:13:37,191 Everything, but... 306 00:13:37,358 --> 00:13:40,278 Yeah, mostly my knees. 307 00:13:40,361 --> 00:13:41,487 Mmm. 308 00:13:41,612 --> 00:13:43,656 I remember back in college, 309 00:13:43,823 --> 00:13:46,534 we would play from morning 'till night. 310 00:13:46,701 --> 00:13:48,328 You bet I remember. 311 00:13:48,453 --> 00:13:49,662 Me, and my knees, remember. 312 00:13:49,746 --> 00:13:51,247 [laughs] 313 00:13:52,707 --> 00:13:54,292 [exhales] 314 00:13:55,501 --> 00:13:59,797 You know, she has been asking about her a lot, recently. 315 00:13:59,881 --> 00:14:02,675 You know, about Claire. 316 00:14:02,800 --> 00:14:05,345 That sort of thing is normal, isn't it? 317 00:14:05,470 --> 00:14:06,846 Hmm. 318 00:14:07,013 --> 00:14:10,099 None of this comes with an instruction manual. 319 00:14:11,392 --> 00:14:13,644 What about you? 320 00:14:13,728 --> 00:14:15,813 What about me? 321 00:14:15,938 --> 00:14:17,565 It's been five years, man. 322 00:14:17,690 --> 00:14:19,275 Yeah, and? 323 00:14:19,400 --> 00:14:21,152 And unless you plan on becoming a monk, 324 00:14:21,235 --> 00:14:23,738 I'd say it's time you start dating again. 325 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 Oh man. 326 00:14:25,990 --> 00:14:26,741 What's so funny? 327 00:14:26,866 --> 00:14:28,326 [sighs] 328 00:14:28,409 --> 00:14:29,827 The time. 329 00:14:30,912 --> 00:14:35,249 It's uh, it's just not right. 330 00:14:36,334 --> 00:14:38,920 When will it be right? 331 00:14:39,003 --> 00:14:42,256 When it's right, I will know it. 332 00:14:47,428 --> 00:14:51,474 Man, look, if you want, I could set you up. 333 00:14:51,599 --> 00:14:52,642 All you gotta do is say the word. 334 00:14:52,725 --> 00:14:54,811 [laughter] 335 00:14:54,894 --> 00:14:56,854 Hey, listen, no offense Noah, all right, 336 00:14:56,979 --> 00:14:58,773 but I don't think I will ever be ready 337 00:14:58,898 --> 00:15:01,150 for the kind of girls that you have in mind. 338 00:15:01,275 --> 00:15:03,111 Okay. Okay. 339 00:15:05,863 --> 00:15:08,366 I just don't want life to pass you by, man. 340 00:15:11,202 --> 00:15:12,495 I'm cool. 341 00:15:12,578 --> 00:15:14,247 I'm serious, man. 342 00:15:33,141 --> 00:15:36,519 ["Marche" from The Nutcracker plays] 343 00:15:41,691 --> 00:15:42,483 Oh, my. 344 00:15:42,608 --> 00:15:45,570 ♪ 345 00:15:52,785 --> 00:15:53,828 Will someone please tell me 346 00:15:53,911 --> 00:15:55,913 what the heck is going on here? 347 00:15:58,124 --> 00:16:01,878 ♪ 348 00:16:03,546 --> 00:16:05,089 Hmm. 349 00:16:05,173 --> 00:16:07,508 You're pretty light on your feet there, twinkle toes. 350 00:16:09,010 --> 00:16:10,052 Hey, hey, look, listen. 351 00:16:10,178 --> 00:16:13,431 Hey, look before you say a word, 352 00:16:13,556 --> 00:16:16,976 just know that I only had your best interests at heart. 353 00:16:17,101 --> 00:16:19,187 Oh yeah? And when was it in your best interest 354 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 to humiliate me in front of thousands of people? 355 00:16:21,522 --> 00:16:23,858 Hundreds of thousands. 356 00:16:24,025 --> 00:16:25,860 What? 357 00:16:25,985 --> 00:16:29,697 Hundreds of thousands, 750,000 to be precise. 358 00:16:29,822 --> 00:16:31,699 Oh, are you telling me 750,000 people 359 00:16:31,824 --> 00:16:33,993 saw this video of me and Lily dancing? 360 00:16:34,076 --> 00:16:35,077 And climbing. 361 00:16:35,203 --> 00:16:36,329 Why? 362 00:16:36,454 --> 00:16:40,208 I can't explain it, but you have gone viral, my friend. 363 00:16:40,374 --> 00:16:42,001 I mean, you're the new Star Wars kid. 364 00:16:42,168 --> 00:16:44,128 The latest "Charlie bit my finger." 365 00:16:44,253 --> 00:16:46,464 I have no idea what you are talking about. 366 00:16:46,589 --> 00:16:48,883 Look, all you need to know is that the internet loves you. 367 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 I mean, you should see some of the comments. 368 00:16:51,010 --> 00:16:54,263 They've dubbed you "America's favorite single dad." 369 00:16:56,349 --> 00:16:57,808 That is the last thing I need. 370 00:16:57,892 --> 00:16:59,560 No, that's exactly what you need. 371 00:16:59,685 --> 00:17:01,145 I mean, trust me. 372 00:17:01,229 --> 00:17:03,105 You don't want to squander this opportunity, Michael. 373 00:17:03,231 --> 00:17:06,484 Otherwise, you'll live to regret it. 374 00:17:06,651 --> 00:17:07,944 Funny, guys! 375 00:17:08,069 --> 00:17:08,861 [applause] 376 00:17:08,986 --> 00:17:11,864 Thank you! Thank you! 377 00:17:12,031 --> 00:17:15,576 Come on! Come on! 378 00:17:18,871 --> 00:17:20,998 ♪ 379 00:17:26,504 --> 00:17:27,380 [door opens] 380 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 [Michael sighs] 381 00:17:31,175 --> 00:17:33,135 Now there's my boy. 382 00:17:33,261 --> 00:17:34,345 Hey, Ma. 383 00:17:34,512 --> 00:17:36,472 Marcy, Jen. 384 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 Any fires today, Michael? 385 00:17:38,516 --> 00:17:41,060 Ah, no, but we did have two false alarms 386 00:17:41,185 --> 00:17:43,854 and a cardiac event at the health club, 387 00:17:43,980 --> 00:17:46,649 turned out to be heartburn. 388 00:17:46,774 --> 00:17:49,652 Most people assume that firefighters only put our fires. 389 00:17:49,777 --> 00:17:51,737 They're usually the first of the first responders 390 00:17:51,862 --> 00:17:53,072 on the scene. 391 00:17:53,197 --> 00:17:54,782 They help more critically injured people 392 00:17:54,907 --> 00:17:56,659 than paramedics and police combined. 393 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Hear that? 394 00:17:58,327 --> 00:18:00,955 Wish my Elliott would do something worthwhile like that. 395 00:18:01,038 --> 00:18:04,250 Marcy, I thought your son was a lawyer? 396 00:18:04,375 --> 00:18:05,710 Exactly. 397 00:18:05,835 --> 00:18:06,919 Oh, wow. 398 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 [laughing] 399 00:18:08,963 --> 00:18:12,258 Is Lily in her room? 400 00:18:12,383 --> 00:18:16,554 All right. Well, ladies, enjoy your evening. 401 00:18:16,679 --> 00:18:18,264 Oh, Michael. 402 00:18:18,389 --> 00:18:21,058 Shouldn't you take your ballet shoes and tutu with you? 403 00:18:21,183 --> 00:18:25,813 [ladies laughing] 404 00:18:25,896 --> 00:18:27,815 Y'all saw, huh? 405 00:18:27,940 --> 00:18:30,151 The whole world saw. 406 00:18:30,234 --> 00:18:32,486 Don't worry about a thing, Michael. 407 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 You've got great legs. 408 00:18:34,614 --> 00:18:38,951 [laughing continues] 409 00:18:39,076 --> 00:18:41,829 Oh, Lily must be mortified. 410 00:18:41,912 --> 00:18:43,706 Go and ask her. 411 00:18:45,249 --> 00:18:46,876 Oh Lord, he's never gonna live that down. 412 00:18:46,959 --> 00:18:49,295 [laughing] 413 00:18:49,462 --> 00:18:51,172 Dad! Dad! 414 00:18:51,339 --> 00:18:53,174 ‐Hey. ‐We hit a million views. 415 00:18:53,341 --> 00:18:55,343 Oh, so you're not mad at me? 416 00:18:55,468 --> 00:18:57,928 Mad? All my friends are so jealous. 417 00:18:58,054 --> 00:18:59,555 We're online stars! 418 00:18:59,680 --> 00:19:03,476 Well I am so glad that everyone finds my dancing so amusing. 419 00:19:03,643 --> 00:19:05,519 They're calling you The Dancing Dad. 420 00:19:05,645 --> 00:19:09,106 Well, I definitely have been called a lot worse. 421 00:19:09,190 --> 00:19:10,191 I have to FaceTime Becca! 422 00:19:10,316 --> 00:19:11,859 Hey, hey, hey, hey! 423 00:19:11,984 --> 00:19:14,153 Don't forget, we are going to the Christmas market tomorrow. 424 00:19:14,278 --> 00:19:15,655 So make sure you get some sleep. 425 00:19:15,780 --> 00:19:16,697 Oh, my gosh! 426 00:19:16,822 --> 00:19:18,074 I totally forgot we're going! 427 00:19:18,199 --> 00:19:19,241 Yeah, hey, hey, hey! 428 00:19:19,367 --> 00:19:20,951 And make sure you pack your Santa list 429 00:19:21,035 --> 00:19:23,788 or he may just bring you a bag of broccoli. 430 00:19:23,913 --> 00:19:25,456 [door closes] 431 00:19:25,539 --> 00:19:27,500 [laughs] 432 00:19:30,586 --> 00:19:33,839 I appreciate you coming by and keeping my mom company. 433 00:19:33,964 --> 00:19:35,716 ‐It's my pleasure. ‐And drive safely. 434 00:19:35,841 --> 00:19:37,802 I don't want to get a call that you skidded off the road 435 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 and you need a tow truck. 436 00:19:39,428 --> 00:19:41,472 Now, you take care of yourself, Michael. 437 00:19:41,555 --> 00:19:44,183 Don't let all this success go to your head. 438 00:19:44,350 --> 00:19:45,393 You can be sure of that. 439 00:19:45,518 --> 00:19:47,520 I really wouldn't call it success. 440 00:19:47,687 --> 00:19:48,771 I don't know about that, 441 00:19:48,854 --> 00:19:51,315 it's all about the video screen these days. 442 00:19:51,482 --> 00:19:54,026 Yeah, well my 15 minutes of fame is almost up. 443 00:19:54,193 --> 00:19:55,277 Goodnight! 444 00:20:01,200 --> 00:20:03,661 Whoa! This is amazing! 445 00:20:03,786 --> 00:20:05,413 Got your list ready? 446 00:20:05,538 --> 00:20:07,289 Yep, I only want one thing. 447 00:20:07,373 --> 00:20:10,042 Oh, I sure hope it's not a pony. 448 00:20:10,167 --> 00:20:12,294 If I tell you that, Dad, then I won't get it. 449 00:20:12,420 --> 00:20:16,966 Oh, sweetheart, that is, that is birthdays, huh? 450 00:20:17,091 --> 00:20:18,384 Now, with Christmas, 451 00:20:18,509 --> 00:20:20,636 Dads need to know so that they can make sure 452 00:20:20,761 --> 00:20:22,471 that Santa doesn't get you something 453 00:20:22,596 --> 00:20:24,807 that somebody else already is. 454 00:20:24,974 --> 00:20:26,100 Hmm. 455 00:20:26,225 --> 00:20:27,309 Okay. 456 00:20:27,435 --> 00:20:29,395 I want to play Clara in The Nutcracker. 457 00:20:29,520 --> 00:20:33,107 She has the most beautiful dance of all. 458 00:20:33,190 --> 00:20:36,402 Seems to me the pony might have been easier. 459 00:20:36,527 --> 00:20:37,153 [laughs] 460 00:20:37,278 --> 00:20:38,654 You're telling me. 461 00:20:38,821 --> 00:20:41,866 Okay sweetheart, you wait right here for Santa 462 00:20:41,991 --> 00:20:43,325 and we'll be right back. 463 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 ‐Bye. ‐Bye. 464 00:20:45,703 --> 00:20:46,787 [laughs] 465 00:20:46,912 --> 00:20:48,539 You know, Michael, 466 00:20:48,706 --> 00:20:51,167 Marcy's got a cousin that saw your viral video, 467 00:20:51,333 --> 00:20:53,127 and she's available. 468 00:20:53,252 --> 00:20:55,004 No, no, no, no, no, no, no. 469 00:20:55,129 --> 00:20:56,547 No, not another one. 470 00:20:56,672 --> 00:20:59,592 You know, I have got my phone already put on silent mode. 471 00:20:59,675 --> 00:21:01,802 Well, I hope I haven't raised too much of a fool 472 00:21:01,886 --> 00:21:03,846 to do something about it. 473 00:21:03,971 --> 00:21:04,930 Are you serious? 474 00:21:05,014 --> 00:21:06,474 Why not? 475 00:21:06,557 --> 00:21:08,434 Well, first off, it's a little creepy. 476 00:21:08,559 --> 00:21:11,228 I mean, I don't want to just meet some random person 477 00:21:11,353 --> 00:21:13,481 who's looking for dates because of something online. 478 00:21:13,564 --> 00:21:15,733 Oh, honey, that's how they do it nowadays. 479 00:21:15,858 --> 00:21:17,526 Really, Mom, and how would you know that? 480 00:21:17,651 --> 00:21:20,154 The Today Show. I saw a segment on it. 481 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 When I meet someone, it's not going to be 482 00:21:22,281 --> 00:21:25,326 because they see some ridiculous video of me. 483 00:21:25,451 --> 00:21:28,204 I just wouldn't want you to look a gift horse in the mouth. 484 00:21:28,329 --> 00:21:30,706 Yeah, well, speaking of gifts, 485 00:21:30,831 --> 00:21:32,833 why don't you go get some hot chocolate with Lily? 486 00:21:32,958 --> 00:21:35,628 I've got some Christmas shopping I want to do. 487 00:21:35,753 --> 00:21:36,545 Oh, Michael. 488 00:21:36,670 --> 00:21:38,214 You don't have to get me anything. 489 00:21:38,339 --> 00:21:41,550 Ha, yeah right. Ho, ho, ho. 490 00:21:41,675 --> 00:21:42,885 [laughs] 491 00:21:43,010 --> 00:21:44,345 Yes. 492 00:21:55,815 --> 00:21:57,858 Hey, you doing a little Christmas tree shopping? 493 00:21:57,983 --> 00:22:00,277 Oh, yeah. 494 00:22:00,820 --> 00:22:01,654 Hmm. 495 00:22:03,030 --> 00:22:05,574 Yeah, mm‐mm. 496 00:22:05,699 --> 00:22:06,575 No good? 497 00:22:06,700 --> 00:22:07,743 No. 498 00:22:08,869 --> 00:22:09,787 How can you tell? 499 00:22:09,912 --> 00:22:12,081 Well, a needle from a fresh tree it should, 500 00:22:12,206 --> 00:22:13,916 you know, it should break. 501 00:22:14,041 --> 00:22:17,294 But if it bends, like this, 502 00:22:17,378 --> 00:22:18,629 well that means the tree has been here a while, 503 00:22:18,754 --> 00:22:20,965 so I'd stay clear of this one. 504 00:22:21,048 --> 00:22:22,091 Oh, wow. 505 00:22:22,174 --> 00:22:25,803 Yeah but, oh, this one though... 506 00:22:25,928 --> 00:22:28,931 this one here, yeah. 507 00:22:29,014 --> 00:22:29,974 A good one here. 508 00:22:30,099 --> 00:22:31,100 ‐Yeah? ‐Yeah. 509 00:22:31,225 --> 00:22:32,059 There you go. 510 00:22:32,184 --> 00:22:33,853 ‐Thank you. ‐Mmm‐hmm. 511 00:22:34,019 --> 00:22:35,437 How much do I owe ya? 512 00:22:35,563 --> 00:22:37,481 You don't owe me anything. 513 00:22:37,606 --> 00:22:41,026 Really? Wow. Thank you. 514 00:22:41,151 --> 00:22:44,989 Could you help me get this lovely lady to my car? 515 00:22:47,825 --> 00:22:48,993 Yeah, sure. 516 00:22:49,076 --> 00:22:50,452 Thank you. 517 00:22:51,370 --> 00:22:53,539 This is my favorite part of Christmas. 518 00:22:53,664 --> 00:22:55,165 What's that, Grandma? 519 00:22:55,291 --> 00:22:56,750 Perfect cup of hot chocolate. 520 00:22:56,876 --> 00:22:58,586 I like mine with whipped cream. 521 00:22:58,669 --> 00:22:59,587 Mmm‐hmm. 522 00:23:00,671 --> 00:23:03,257 ‐Ms. Blake? ‐Lily! 523 00:23:03,382 --> 00:23:06,302 You, you two know each other? 524 00:23:06,385 --> 00:23:09,763 Dad, this is my ballet teacher, Ms. Blake. 525 00:23:09,847 --> 00:23:11,765 Umm, Olivia. 526 00:23:11,849 --> 00:23:13,684 Hey, Michael. 527 00:23:13,851 --> 00:23:15,144 Michael Foster. 528 00:23:15,311 --> 00:23:17,104 I don't think I've seen you at class. 529 00:23:17,229 --> 00:23:19,982 Yeah, yeah, you haven't, probably. 530 00:23:20,149 --> 00:23:24,862 My mom, she handles the carpool for Lily's ballet. 531 00:23:24,987 --> 00:23:26,572 I'm usually working late. 532 00:23:26,697 --> 00:23:27,948 Oh. Hi, Mrs. Foster. 533 00:23:28,032 --> 00:23:29,408 Hello. 534 00:23:29,533 --> 00:23:30,618 Oh, well that makes sense. 535 00:23:30,743 --> 00:23:32,912 This is probably your busiest time of year. 536 00:23:33,037 --> 00:23:34,163 Yeah, I guess. 537 00:23:34,288 --> 00:23:37,499 You know it depends on the time of the day, really. 538 00:23:37,583 --> 00:23:40,127 Oh, I just meant 'cause it's the holiday season, 539 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 everyone's probably picking out their Christmas trees. 540 00:23:42,338 --> 00:23:43,923 [laughs] Oh! 541 00:23:44,006 --> 00:23:45,633 Wait, what? 542 00:23:45,758 --> 00:23:46,634 [laughs] 543 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 Oh, wait, you... 544 00:23:49,470 --> 00:23:51,805 Oh, you don't work here? 545 00:23:51,931 --> 00:23:53,474 No, no, no, I don't. 546 00:23:53,557 --> 00:23:54,808 Dad's a fireman. 547 00:23:56,185 --> 00:23:58,228 Oh, I am very embarrassed. 548 00:23:58,354 --> 00:24:01,231 No, that's okay, really. 549 00:24:01,357 --> 00:24:03,901 Oh, but you agreed to wrap up my tree and take it... 550 00:24:04,026 --> 00:24:08,197 I thought that was a little, you know, presumptuous of you. 551 00:24:08,322 --> 00:24:09,239 But you did say yes! 552 00:24:09,365 --> 00:24:12,034 I was just being polite. 553 00:24:12,159 --> 00:24:13,035 Wow, okay. 554 00:24:13,202 --> 00:24:15,245 I am really sorry, Mr. Foster. 555 00:24:15,371 --> 00:24:16,830 ‐Oh, my... ‐Don't worry, Ms. Blake. 556 00:24:16,914 --> 00:24:19,750 Dad's always helping people with stuff. 557 00:24:19,875 --> 00:24:22,086 Well, your father is quite the gentleman, Lily. 558 00:24:22,169 --> 00:24:23,337 Yes, he certainly is. 559 00:24:23,462 --> 00:24:25,756 Okay, Mom. 560 00:24:25,839 --> 00:24:27,800 ‐Thank you for that. ‐Of course. 561 00:24:27,925 --> 00:24:29,885 Now that we got that all sorted out, 562 00:24:30,010 --> 00:24:33,555 let me help Ms. Blake with the Christmas tree to her car. 563 00:24:33,681 --> 00:24:36,183 Yeah, only if you don't mind. 564 00:24:36,308 --> 00:24:37,309 My pleasure. 565 00:24:37,434 --> 00:24:39,478 I'm gonna go pay for it real quick. 566 00:24:39,645 --> 00:24:41,981 Nice to see you. Good to see you, Lily. 567 00:24:42,064 --> 00:24:43,440 Bye, bye! 568 00:24:49,363 --> 00:24:53,867 [phone rings] 569 00:24:55,285 --> 00:24:56,495 Hi, Mom. 570 00:24:56,662 --> 00:24:59,123 Mrs. Blake: Hi, sweetheart, how are you? 571 00:24:59,248 --> 00:25:00,833 I'm good, how are you guys? 572 00:25:00,958 --> 00:25:03,335 Oh, you know us. We're getting by. 573 00:25:03,460 --> 00:25:05,671 So, any big plans for Christmas? 574 00:25:05,838 --> 00:25:07,798 Oh, you know, I really haven't thought about it, actually. 575 00:25:07,923 --> 00:25:10,217 I've had so much stuff going on at the studio. 576 00:25:10,342 --> 00:25:12,511 Well, you know, you're always welcome to come home 577 00:25:12,636 --> 00:25:14,972 and spend it with your father and me. 578 00:25:15,055 --> 00:25:16,098 Thank you, Mom. 579 00:25:16,223 --> 00:25:19,393 Although, Florida isn't exactly home, is it? 580 00:25:19,518 --> 00:25:21,687 Well, you know, your father keeps telling me 581 00:25:21,812 --> 00:25:23,731 about all these really affordable studio spaces 582 00:25:23,856 --> 00:25:26,942 he sees on his morning walks. 583 00:25:27,026 --> 00:25:28,277 Mmm‐hmm. 584 00:25:28,402 --> 00:25:30,988 And you have already told me all of this. 585 00:25:31,071 --> 00:25:32,531 I know, I know. 586 00:25:34,033 --> 00:25:34,992 Oh, my gosh. 587 00:25:35,117 --> 00:25:38,120 Okay Momma, I... I gotta get up early tomorrow. 588 00:25:38,203 --> 00:25:40,080 There's so many performances around the holidays 589 00:25:40,205 --> 00:25:43,459 and I really am going to have to prepare, so... 590 00:25:43,542 --> 00:25:44,835 Okay, sweetheart. 591 00:25:46,628 --> 00:25:48,422 What is it, Mom? 592 00:25:48,505 --> 00:25:50,466 Well, since you asked, 593 00:25:50,591 --> 00:25:53,218 you'll never guess who moved back down here. 594 00:25:53,343 --> 00:25:54,511 I'm sure you're gonna tell me. 595 00:25:54,678 --> 00:25:55,804 Daniel Peters. 596 00:25:55,929 --> 00:25:56,972 Oh, my god. 597 00:25:57,056 --> 00:25:58,474 Said he wanted to be closer to his parents. 598 00:25:58,640 --> 00:26:01,143 Mother, that is ancient history. Thank you very much. 599 00:26:01,268 --> 00:26:02,478 I'm just saying. 600 00:26:02,644 --> 00:26:03,687 Goodbye, Mother. 601 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 Okay goodbye, sweetheart. 602 00:26:04,897 --> 00:26:07,191 Goodbye. Goodnight. Thank you, bye. 603 00:26:08,233 --> 00:26:09,151 Oh god. 604 00:26:12,946 --> 00:26:14,073 Voicemail: First new message. 605 00:26:14,198 --> 00:26:14,823 [beep] 606 00:26:14,990 --> 00:26:17,409 Michael? It's Gina Hoskins. 607 00:26:17,534 --> 00:26:18,994 I don't know if you remember me, 608 00:26:19,119 --> 00:26:21,663 my friend's daughter used to play soccer with your daughter. 609 00:26:21,830 --> 00:26:25,584 Anyway, I was just showed the most enchanting video. 610 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 [phone chimes] 611 00:26:27,086 --> 00:26:28,962 Hi, this is a message for Michael Foster. 612 00:26:29,129 --> 00:26:30,714 Michael, my name is Connie Harris, 613 00:26:30,839 --> 00:26:33,300 I'm the host of Wake Up with Connie on KPLD. 614 00:26:33,425 --> 00:26:36,345 My producer showed me a clip of you and your daughter, 615 00:26:36,512 --> 00:26:37,930 I just have to have you on my show 616 00:26:38,013 --> 00:26:40,641 to find out how America's favorite single dad is doing. 617 00:26:40,766 --> 00:26:42,101 Please call me at... 618 00:26:45,437 --> 00:26:47,064 [chuckles] 619 00:26:48,982 --> 00:26:53,028 Michael, you don't know me. I mean, we have never met. 620 00:26:53,153 --> 00:26:57,324 I mean, god, I never do this. I swear. 621 00:26:57,491 --> 00:27:00,327 But I haven't been able to stop watching your video. 622 00:27:00,410 --> 00:27:01,870 [laughs] 623 00:27:04,039 --> 00:27:04,873 Lily! 624 00:27:06,542 --> 00:27:08,710 Whoa, that was quick. 625 00:27:10,087 --> 00:27:12,881 Listen, I hope you don't mind if I just pour you some cereal, 626 00:27:13,006 --> 00:27:14,883 'cause we're running a little late. 627 00:27:15,008 --> 00:27:17,261 Do you have any idea what's happening? 628 00:27:17,386 --> 00:27:19,721 ‐With what? ‐With our video! 629 00:27:19,847 --> 00:27:21,098 I have some idea, 630 00:27:21,181 --> 00:27:24,476 and I think I may need to change my number. 631 00:27:24,560 --> 00:27:26,103 You should read the comments. 632 00:27:26,228 --> 00:27:27,813 Oh? What comments? 633 00:27:27,938 --> 00:27:29,815 "This guy has moves." 634 00:27:29,940 --> 00:27:31,692 "Best father ever." 635 00:27:31,817 --> 00:27:33,610 "What a lucky girl!" 636 00:27:33,735 --> 00:27:35,154 "You're too cute." 637 00:27:35,279 --> 00:27:37,614 "Now, that's what I call..." 638 00:27:37,698 --> 00:27:40,325 Dad, what's a "stud‐muffin"? 639 00:27:41,326 --> 00:27:42,786 Sit. 640 00:27:45,414 --> 00:27:49,751 Now I know you like just a little bit of milk. 641 00:27:51,545 --> 00:27:52,921 Eat. 642 00:27:53,046 --> 00:27:54,214 You're not having anything? 643 00:27:54,339 --> 00:27:57,050 Ah, I'll grab something at the station. 644 00:27:58,343 --> 00:28:00,929 So, are you going to contact any of them? 645 00:28:01,013 --> 00:28:02,472 Any who? 646 00:28:02,598 --> 00:28:04,308 The women who left those messages? 647 00:28:04,391 --> 00:28:05,893 Oh, sweetheart. 648 00:28:06,018 --> 00:28:07,895 Right now the only thing I am worried about 649 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 is getting you to school on time. 650 00:28:09,730 --> 00:28:11,690 Well, if I were you, I wouldn't wait. 651 00:28:11,857 --> 00:28:14,067 This could be a Christmas miracle. 652 00:28:14,193 --> 00:28:15,903 The ones they always talk about in church. 653 00:28:16,028 --> 00:28:20,824 Well, I very much doubt that. 654 00:28:20,908 --> 00:28:24,161 But I'll think about it, okay? 655 00:28:24,286 --> 00:28:26,246 Now, hurry up. We gotta get going. 656 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 Mmm. 657 00:28:30,375 --> 00:28:31,668 Oh, that's good brew. 658 00:28:32,211 --> 00:28:34,338 ♪ 659 00:28:37,841 --> 00:28:39,134 Mr. Foster. 660 00:28:39,259 --> 00:28:41,470 Hey, Ms. Blake. 661 00:28:41,553 --> 00:28:43,222 Long time no see. 662 00:28:43,347 --> 00:28:46,141 Did they let you out early from the Christmas market? 663 00:28:46,225 --> 00:28:47,434 Yeah, exactly. 664 00:28:47,559 --> 00:28:48,936 You know, I sold my quota, 665 00:28:49,019 --> 00:28:52,147 so I got to take the rest of the night off. 666 00:28:52,314 --> 00:28:54,983 Well, if you're here to see Miss Lily, 667 00:28:55,067 --> 00:28:56,860 you're a few hours too early. 668 00:28:56,985 --> 00:28:59,863 Actually, I came to talk to you. 669 00:29:00,030 --> 00:29:01,448 Oh. 670 00:29:01,531 --> 00:29:03,033 The other night when, you know, 671 00:29:03,158 --> 00:29:07,788 we ran into you, it was just a little bit embarrassing. 672 00:29:07,871 --> 00:29:09,289 In what way? 673 00:29:09,373 --> 00:29:10,791 Well, I have realized 674 00:29:10,874 --> 00:29:15,212 that my daughter has been taking ballet classes for years 675 00:29:15,337 --> 00:29:19,466 and I've never met her teacher before. 676 00:29:19,591 --> 00:29:22,302 Yes, that's true. 677 00:29:22,427 --> 00:29:23,887 Should definitely remedy that. 678 00:29:24,012 --> 00:29:27,808 Yeah, that's exactly what I was thinking. 679 00:29:27,891 --> 00:29:29,101 Well, at the moment, 680 00:29:29,226 --> 00:29:32,938 I am cleaning up after some messy little girls, 681 00:29:33,021 --> 00:29:33,939 [laughs] 682 00:29:34,064 --> 00:29:36,316 before the next class comes, but... 683 00:29:36,441 --> 00:29:37,901 I see that. 684 00:29:38,026 --> 00:29:44,157 Maybe, maybe we can go out for coffee some time? 685 00:29:44,324 --> 00:29:45,409 Yeah, it's a date! 686 00:29:45,534 --> 00:29:47,786 Oh, a date? 687 00:29:47,869 --> 00:29:50,163 Yeah, I mean, not like a date date. 688 00:29:50,289 --> 00:29:52,582 But you said date. 689 00:29:52,708 --> 00:29:53,959 Just like a meeting. 690 00:29:54,042 --> 00:29:55,127 I mean, we've already met, but... 691 00:29:55,252 --> 00:29:56,628 Maybe we should pick a date? 692 00:29:56,712 --> 00:29:58,171 We'll pick a date and that will be... 693 00:29:58,338 --> 00:29:59,172 Okay. 694 00:30:01,049 --> 00:30:01,675 Awesome. 695 00:30:01,800 --> 00:30:03,343 All right. 696 00:30:03,468 --> 00:30:04,344 Bye. 697 00:30:20,569 --> 00:30:22,195 Hey! 698 00:30:22,362 --> 00:30:23,655 Hi. 699 00:30:23,780 --> 00:30:25,073 What are you doing here? 700 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 Oh, nothing. 701 00:30:26,783 --> 00:30:29,328 I was just doing some Christmas shopping, 702 00:30:29,453 --> 00:30:30,996 without you. 703 00:30:31,079 --> 00:30:33,874 And I thought you might want to grab a coffee, 704 00:30:33,999 --> 00:30:34,958 if you didn't have class. 705 00:30:35,083 --> 00:30:36,251 Oh, I would love to 706 00:30:36,335 --> 00:30:39,671 but I actually have coffee plans with someone. 707 00:30:39,796 --> 00:30:42,424 Oh. A date? 708 00:30:42,507 --> 00:30:45,469 No, no, not exactly that. 709 00:30:45,594 --> 00:30:48,972 I'm just having coffee with one of the fathers of my students. 710 00:30:49,097 --> 00:30:54,811 Oh, speaking of fathers, have you seen this yet? 711 00:30:55,520 --> 00:30:59,483 ♪ 712 00:30:59,649 --> 00:31:00,484 Oh. 713 00:31:02,486 --> 00:31:06,156 Oh my gosh, that's so cute. 714 00:31:06,239 --> 00:31:08,492 That is adorable, wait, but how did you know? 715 00:31:08,617 --> 00:31:10,243 How did I know what? 716 00:31:10,369 --> 00:31:11,787 Who he was. 717 00:31:11,870 --> 00:31:14,122 Who who was? 718 00:31:14,206 --> 00:31:16,958 The guy I'm having coffee with. 719 00:31:17,125 --> 00:31:20,462 Olivia, I have absolutely no idea what you're talking about. 720 00:31:20,587 --> 00:31:22,672 Well, that video that you literally just showed me, 721 00:31:22,798 --> 00:31:24,299 that's the guy I'm having coffee with. 722 00:31:24,424 --> 00:31:25,801 How did you know? 723 00:31:25,926 --> 00:31:27,260 That's the guy? 724 00:31:27,386 --> 00:31:28,637 Yeah. 725 00:31:28,762 --> 00:31:31,807 Olivia, this is just a viral video that's going around. 726 00:31:31,890 --> 00:31:33,058 I only showed this to you 727 00:31:33,183 --> 00:31:35,477 because it had to do with ballet. 728 00:31:35,602 --> 00:31:36,561 Wait, what, are you serious? 729 00:31:36,686 --> 00:31:37,604 I swear. 730 00:31:39,022 --> 00:31:40,816 That's crazy, 'cause that, that's him. 731 00:31:40,982 --> 00:31:43,276 And that's Lily, his daughter who's my student. 732 00:31:43,360 --> 00:31:46,863 Olivia, this is like the biggest viral hit right now. 733 00:31:46,988 --> 00:31:50,158 They're calling him "America's favorite single dad." 734 00:31:50,283 --> 00:31:52,327 Oh wow. 735 00:31:52,494 --> 00:31:54,746 Speaking of, I have to get going. 736 00:31:54,871 --> 00:31:56,790 Did you want me to join you? 737 00:31:56,873 --> 00:31:58,458 I can fight off the paparazzi. 738 00:31:58,542 --> 00:31:59,751 Oh, my god, you're such a good friend. 739 00:31:59,835 --> 00:32:01,628 No. Thank you. 740 00:32:01,753 --> 00:32:03,422 Okay, well, have fun on your date. 741 00:32:03,505 --> 00:32:04,881 Rain check! 742 00:32:10,303 --> 00:32:11,263 Oh. 743 00:32:12,848 --> 00:32:14,641 Here you go, vanilla latte. 744 00:32:14,766 --> 00:32:15,642 Thank you. 745 00:32:15,767 --> 00:32:17,144 Uh‐huh. 746 00:32:17,227 --> 00:32:18,228 Oh. 747 00:32:18,353 --> 00:32:19,104 What? 748 00:32:19,187 --> 00:32:22,149 What, what, what? What's wrong? 749 00:32:22,274 --> 00:32:26,778 Honestly, I was just kind of expecting the fireman uniform. 750 00:32:26,862 --> 00:32:29,906 Well, you know, the suspenders and the hat 751 00:32:30,031 --> 00:32:32,367 aren't exactly conducive to drinking coffee. 752 00:32:32,492 --> 00:32:33,702 Mmm. 753 00:32:33,827 --> 00:32:36,246 Besides, when I dress like that it make people nervous. 754 00:32:36,371 --> 00:32:38,206 Yeah, you know they think there's a fire somewhere. 755 00:32:38,373 --> 00:32:39,624 Oh well. 756 00:32:39,708 --> 00:32:40,876 You know, listen, I... 757 00:32:41,001 --> 00:32:42,419 I want to thank you for coming all this way. 758 00:32:42,502 --> 00:32:44,171 I know it's not close to your studio, 759 00:32:44,296 --> 00:32:46,840 but it's just that, well I am on the clock. 760 00:32:46,965 --> 00:32:48,675 I gotta stay close to the firehouse. 761 00:32:48,800 --> 00:32:50,302 You're kind of saving lives, 762 00:32:50,427 --> 00:32:52,471 so, yeah, I completely understand. 763 00:32:52,554 --> 00:32:53,638 [laughing] 764 00:32:53,805 --> 00:32:55,307 Um, actually, before we get started, 765 00:32:55,390 --> 00:32:59,519 I have a little bit of a confession to make. 766 00:32:59,686 --> 00:33:01,104 ‐Oh? ‐Mmm. 767 00:33:01,188 --> 00:33:03,148 It was recently brought to my attention 768 00:33:03,315 --> 00:33:07,611 that apparently I'm having coffee with a minor celebrity. 769 00:33:07,694 --> 00:33:09,571 Oh, no. 770 00:33:09,696 --> 00:33:11,448 Mmm‐hmm. 771 00:33:11,531 --> 00:33:13,700 Oh yeah. 772 00:33:13,825 --> 00:33:16,203 Wow, you know, I was sort of hoping 773 00:33:16,369 --> 00:33:20,165 that that would stay online and not cross into my real life, 774 00:33:20,248 --> 00:33:23,710 but, I guess, it's hard to keep girls that age from talking. 775 00:33:23,835 --> 00:33:25,295 It is. 776 00:33:25,378 --> 00:33:26,755 But it's actually a friend of mine who showed it to me. 777 00:33:26,880 --> 00:33:28,632 Mmm. 778 00:33:28,715 --> 00:33:31,009 So, do I dare ask? 779 00:33:31,134 --> 00:33:33,428 What? Did I watch it? 780 00:33:33,512 --> 00:33:34,846 Oh, yeah, yeah. 781 00:33:34,971 --> 00:33:37,307 My curiosity definitely got the best of me. 782 00:33:37,390 --> 00:33:38,517 Mmm‐hmm. 783 00:33:38,683 --> 00:33:40,227 And? 784 00:33:40,352 --> 00:33:43,021 And your assemble is pretty terrible, 785 00:33:43,188 --> 00:33:44,814 needs a lot of work. 786 00:33:44,940 --> 00:33:46,274 Noted. 787 00:33:46,399 --> 00:33:47,567 [laughs] 788 00:33:47,692 --> 00:33:50,403 But we are here to talk about your lovely Lily. 789 00:33:50,529 --> 00:33:52,197 Yeah, yeah, about her. 790 00:33:52,364 --> 00:33:54,199 You know, I guess... I guess I just really wanted 791 00:33:54,324 --> 00:33:58,912 to ask you, you know, how's she doing in class? 792 00:33:59,037 --> 00:34:02,332 Lily is so talented. Really, really talented. 793 00:34:02,499 --> 00:34:06,169 More than that, she's a wonderful, wonderful kid. 794 00:34:06,294 --> 00:34:08,421 You should be so proud, Michael, really. 795 00:34:08,547 --> 00:34:09,548 I am. 796 00:34:09,673 --> 00:34:11,132 I am, thank you. 797 00:34:13,969 --> 00:34:18,390 I, I should not pry, but I... 798 00:34:20,475 --> 00:34:22,561 Oh, it's okay. 799 00:34:24,729 --> 00:34:29,484 My wife, Claire, she, you know she passed away five years ago. 800 00:34:29,609 --> 00:34:33,154 Cancer. It was quick. It was too quick. 801 00:34:33,321 --> 00:34:38,368 Umm, you know, we talk about her a lot. 802 00:34:38,493 --> 00:34:42,122 Even though I'm really not sure how much Lily remembers. 803 00:34:42,205 --> 00:34:46,126 But, you know, that's the, that's the challenge. 804 00:34:46,209 --> 00:34:51,047 Honoring her memory while, you know, 805 00:34:51,172 --> 00:34:52,632 trying to move forward. 806 00:34:52,757 --> 00:34:54,342 ‐Yeah. ‐Hmm. 807 00:34:54,509 --> 00:34:56,511 Can't be easy. 808 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 It's not. 809 00:34:57,846 --> 00:35:01,850 But hey, you know what, I do the best that I can. 810 00:35:02,017 --> 00:35:05,186 Well, a little, umm, unsolicited opinion 811 00:35:05,353 --> 00:35:06,730 from an outsider's perspective? 812 00:35:06,855 --> 00:35:07,939 Hmm? 813 00:35:08,023 --> 00:35:10,066 I think you're doing a pretty good job. 814 00:35:18,700 --> 00:35:23,163 Hey, you know what, I umm, I've got to get back, 815 00:35:23,288 --> 00:35:25,790 but, you know if you would like to maybe... 816 00:35:25,915 --> 00:35:27,792 Yeah. 817 00:35:27,917 --> 00:35:29,294 But if you were, if you were asking 818 00:35:29,377 --> 00:35:30,795 if I want to do this sort of thing again, 819 00:35:30,920 --> 00:35:32,130 the answer is yes. 820 00:35:32,255 --> 00:35:33,965 If you weren't asking that then that is a very, 821 00:35:34,090 --> 00:35:36,176 very awkward thing that I just did right now. 822 00:35:36,301 --> 00:35:38,762 ‐I was. ‐Okay. Phew. 823 00:35:38,845 --> 00:35:40,764 So, yeah. 824 00:35:40,847 --> 00:35:43,099 Umm... I'll call you. 825 00:35:43,183 --> 00:35:44,684 Yeah. 826 00:35:44,851 --> 00:35:45,727 Yeah. 827 00:35:47,354 --> 00:35:52,901 Oh, umm, you, you do have the fireman uniform, right? 828 00:35:54,486 --> 00:35:55,070 Of course. 829 00:35:55,195 --> 00:35:56,696 Okay, just checking. 830 00:35:56,821 --> 00:35:59,949 'Cause I'm gonna make a quick false alarm call. 831 00:36:00,075 --> 00:36:01,993 Oh, no, you're bad. 832 00:36:02,118 --> 00:36:04,079 [laughs] I'm kidding. 833 00:36:04,204 --> 00:36:05,538 Yeah, umm... 834 00:36:06,873 --> 00:36:08,416 Bye. 835 00:36:21,388 --> 00:36:23,139 Where are you going on your date? 836 00:36:23,306 --> 00:36:25,725 I don't know. We didn't decide yet. 837 00:36:25,850 --> 00:36:27,644 But, you know, if she wants to, 838 00:36:27,727 --> 00:36:29,979 maybe I'll take her to Timbers, hmm? 839 00:36:30,105 --> 00:36:32,732 But that's our favorite restaurant. 840 00:36:32,857 --> 00:36:34,067 Oh, I know, sweetheart. 841 00:36:34,192 --> 00:36:36,778 But, if they only stayed open for us, 842 00:36:36,861 --> 00:36:40,073 I don't think they'd be in business for very long. 843 00:36:40,198 --> 00:36:42,450 Ha! 844 00:36:42,534 --> 00:36:45,161 So, how's your old man look? 845 00:36:45,286 --> 00:36:47,163 Yuck, what's that smell? 846 00:36:47,330 --> 00:36:49,541 I thought I'd put on a little cologne. 847 00:36:51,167 --> 00:36:52,627 Why, you don't like it? 848 00:36:57,090 --> 00:36:58,842 Oh, hey. 849 00:37:00,677 --> 00:37:03,304 I want you to listen to me, okay? 850 00:37:03,430 --> 00:37:05,265 Now, you know that you are 851 00:37:05,390 --> 00:37:08,977 the most important person in my life, right? 852 00:37:09,102 --> 00:37:10,603 Mmm‐hmm. 853 00:37:10,687 --> 00:37:13,398 And I loved your mother very much. 854 00:37:15,191 --> 00:37:20,155 But, as much as I loved her, she has been gone a long time. 855 00:37:20,280 --> 00:37:22,949 And although I will never stop loving her 856 00:37:23,032 --> 00:37:26,494 and I will never forget her, 857 00:37:26,578 --> 00:37:32,959 well, grown‐ups, they get lonely too. 858 00:37:33,084 --> 00:37:35,003 You can understand that, right? 859 00:37:35,128 --> 00:37:36,880 ‐Yeah, I guess so. ‐Yeah. 860 00:37:38,173 --> 00:37:42,135 Ms. Blake and I, all we're doing is having dinner together. 861 00:37:42,260 --> 00:37:43,470 I mean, really, it's no different 862 00:37:43,553 --> 00:37:45,972 than when I go grab a bite to eat with Uncle Noah. 863 00:37:46,097 --> 00:37:48,016 Dad, I'm not that young. 864 00:37:48,183 --> 00:37:49,058 [laughs] 865 00:37:49,184 --> 00:37:50,477 Yeah. 866 00:37:51,519 --> 00:37:53,855 Yeah, I guess you're not. 867 00:37:56,441 --> 00:37:58,276 Now why don't we see if Grandma's here, okay? 868 00:37:58,401 --> 00:38:00,361 Come on. Let's go. Go, go, go. 869 00:38:00,487 --> 00:38:01,863 Michael: So I should tell you 870 00:38:01,988 --> 00:38:03,865 I'm a little out of practice with this dating thing... 871 00:38:04,032 --> 00:38:05,283 especially in the snow. 872 00:38:05,366 --> 00:38:07,494 I take it you don't like the cold. 873 00:38:07,577 --> 00:38:09,662 Come here. Don't worry. 874 00:38:09,829 --> 00:38:11,706 Thank you very much. 875 00:38:11,831 --> 00:38:13,041 Well, you see, in my line of work, 876 00:38:13,166 --> 00:38:15,627 I prefer the heat. 877 00:38:15,752 --> 00:38:16,628 ‐Mmm. ‐Mmm‐hmm. 878 00:38:16,753 --> 00:38:20,340 I see. You and me, fire and ice, huh? 879 00:38:21,633 --> 00:38:25,678 Yeah, when I was a kid I was always in love with the snow. 880 00:38:25,804 --> 00:38:27,472 I didn't get to experience it all that much, 881 00:38:27,597 --> 00:38:28,932 'cause we moved so much, 882 00:38:29,015 --> 00:38:34,687 but anytime I could skate or sled or ski, any of that. 883 00:38:34,813 --> 00:38:36,064 I was a happy girl. 884 00:38:36,189 --> 00:38:37,065 Thank you. 885 00:38:38,525 --> 00:38:40,985 But, lately the snow's been a little scarce. 886 00:38:41,069 --> 00:38:42,487 I really missed it. 887 00:38:42,612 --> 00:38:47,492 Well, uh, when I think of snow, I think of shoveling, 888 00:38:47,659 --> 00:38:52,121 road hazards and car pile‐ups on the interstate. 889 00:38:52,247 --> 00:38:57,168 Wow. So, our resident fireman who runs into burning buildings 890 00:38:57,335 --> 00:39:01,172 is a glass half‐empty kind of guy, huh? 891 00:39:01,339 --> 00:39:05,093 Well, I guess I never thought of it that way. 892 00:39:05,176 --> 00:39:10,181 Listen, I gotta ask, so, where is home for you, anyway? 893 00:39:10,348 --> 00:39:11,891 That's a good question. 894 00:39:12,016 --> 00:39:13,142 Nowhere really. 895 00:39:13,226 --> 00:39:14,435 Typical army brat. 896 00:39:14,519 --> 00:39:16,980 Dad was stationed in Germany, Japan, Manila, 897 00:39:17,063 --> 00:39:17,981 pretty much everywhere. 898 00:39:18,064 --> 00:39:19,440 Super fun making friends that way. 899 00:39:19,524 --> 00:39:20,692 I mean, don't get me wrong, 900 00:39:20,817 --> 00:39:22,443 it was cool to be able to travel and all of that, 901 00:39:22,527 --> 00:39:24,153 but I guess I kind of got a little jealous 902 00:39:24,237 --> 00:39:26,573 of all the kids that got to, you know, grow up in one place. 903 00:39:26,698 --> 00:39:28,241 Come home to the same place every night. 904 00:39:28,366 --> 00:39:29,659 Yeah, I get it. 905 00:39:29,742 --> 00:39:32,287 How about your folks, where they at? 906 00:39:32,412 --> 00:39:34,163 They moved down to south Florida. 907 00:39:34,289 --> 00:39:35,748 Umm, Dad's retired. 908 00:39:35,874 --> 00:39:38,459 Enough about me, tell me about you. 909 00:39:38,543 --> 00:39:41,462 Oh, let's see now. 910 00:39:41,629 --> 00:39:46,384 6'2, ruggedly handsome. 911 00:39:46,509 --> 00:39:48,511 Minor online celebrity. 912 00:39:48,636 --> 00:39:54,642 Seeks companionship with snow‐loving local beauty. 913 00:39:56,519 --> 00:39:58,813 Double tap, swipe right. 914 00:39:58,938 --> 00:40:01,274 Hey, so, tell me, 915 00:40:01,357 --> 00:40:03,610 how did you, how did you end up here? 916 00:40:03,693 --> 00:40:08,031 Oh, umm, well I was dancing in New York, 917 00:40:08,197 --> 00:40:09,407 an off Broadway type of thing. 918 00:40:09,532 --> 00:40:11,034 I used to come up here to ski, 919 00:40:11,159 --> 00:40:13,661 and then I saw the local dance studio got put up for sale, 920 00:40:13,745 --> 00:40:17,916 and I always wanted to teach, so... yeah. 921 00:40:18,041 --> 00:40:21,628 And this, what is this, is it some kind of good luck charm? 922 00:40:21,794 --> 00:40:28,885 Oh yeah, this is kind of the reason I'm a teacher. 923 00:40:29,010 --> 00:40:32,597 This was from my ballet teacher when I was nine years old. 924 00:40:32,680 --> 00:40:33,932 She... 925 00:40:34,015 --> 00:40:36,309 It's really delicate actually, let me put it in here. 926 00:40:36,392 --> 00:40:39,520 She was really, really encouraging. 927 00:40:39,646 --> 00:40:42,732 Kind of strict, told me I talk too much, but yeah. 928 00:40:42,857 --> 00:40:46,319 She's... she's the reason I wanted to be a teacher. 929 00:40:46,444 --> 00:40:49,405 Mmm. Huh... 930 00:40:49,530 --> 00:40:51,074 Okay, will you please tell me something about you? 931 00:40:51,199 --> 00:40:53,284 Because I feel like I'm only talking about myself. 932 00:40:53,409 --> 00:40:54,744 There's not a lot to tell. 933 00:40:54,869 --> 00:40:59,415 I, uh, I've been kind of, you know, living in a bubble 934 00:40:59,540 --> 00:41:02,961 since Lily's mom passed away. 935 00:41:03,086 --> 00:41:06,255 Oh, gosh, I mean I was lost at the beginning. 936 00:41:06,339 --> 00:41:09,592 You know, it was, it was fast, 937 00:41:09,717 --> 00:41:15,431 and I did not have a clue how to raise my daughter on my own. 938 00:41:16,307 --> 00:41:20,687 Seriously, it was scary. 939 00:41:20,812 --> 00:41:22,730 And Lily, she can be a handful. 940 00:41:22,855 --> 00:41:26,150 You know, like, just like any other kid. 941 00:41:26,275 --> 00:41:28,945 She's a beautiful little human. She really is. 942 00:41:29,070 --> 00:41:30,154 Inside and out. 943 00:41:30,279 --> 00:41:32,991 Yeah. Yeah, I know. 944 00:41:35,159 --> 00:41:37,996 You must, you must miss her. 945 00:41:39,080 --> 00:41:40,748 Your wife. 946 00:41:40,873 --> 00:41:41,708 Mmm. 947 00:41:42,875 --> 00:41:45,878 Does that make you nervous? 948 00:41:46,004 --> 00:41:48,172 Maybe a little. 949 00:41:48,339 --> 00:41:51,050 No, I get it, you know. 950 00:41:51,175 --> 00:41:53,011 God, life is so unfair. 951 00:41:54,012 --> 00:41:56,139 Yeah, yeah. 952 00:41:56,222 --> 00:41:59,892 I'm really sorry that happened to you and to Lily. 953 00:42:01,811 --> 00:42:02,687 Thanks. 954 00:42:05,189 --> 00:42:06,733 That means a lot. 955 00:42:10,194 --> 00:42:14,157 Ah, well, well, well. Would you look at this? 956 00:42:14,282 --> 00:42:18,494 ‐Oh, yeah! ‐It's here! 957 00:42:18,661 --> 00:42:20,663 It's snowing. 958 00:42:20,747 --> 00:42:23,499 ‐Should we? ‐Yeah, hey. 959 00:42:23,624 --> 00:42:24,917 Let's do it. 960 00:42:29,380 --> 00:42:32,008 Woo! Look at you. 961 00:42:34,135 --> 00:42:38,056 ♪ 962 00:42:42,810 --> 00:42:44,937 Woo, yeah, I am starting to feel my toes again. 963 00:42:45,063 --> 00:42:46,230 Yeah, yeah. Mmm‐hmm. 964 00:42:46,355 --> 00:42:48,191 [laughing] Yeah. 965 00:42:48,357 --> 00:42:53,988 Anyways, thank you very much for organizing such a unique date. 966 00:42:54,155 --> 00:42:57,366 Oh, thank you for indulging my love of picnics. 967 00:42:57,492 --> 00:42:58,910 I hope you had fun. 968 00:42:59,035 --> 00:43:00,536 Are you kidding me? I loved it. 969 00:43:00,703 --> 00:43:03,998 You could take me on a picnic any day of the year. 970 00:43:04,123 --> 00:43:06,959 Well, I hope that didn't sound unsophisticated. 971 00:43:07,085 --> 00:43:08,544 No, no, not at all. 972 00:43:09,837 --> 00:43:13,299 My mom actually used to plan picnics every Sunday afternoon 973 00:43:13,424 --> 00:43:15,635 for us when I was a kid. 974 00:43:15,718 --> 00:43:17,095 With all the moving around and stuff, 975 00:43:17,220 --> 00:43:19,430 it was kind of the one thing that stayed the same. 976 00:43:19,555 --> 00:43:21,015 So it was nice. 977 00:43:30,399 --> 00:43:33,152 Umm, I have to get up early. 978 00:43:33,277 --> 00:43:34,487 Yeah. 979 00:43:35,279 --> 00:43:38,241 Wow. I sound incredibly boring and that's... 980 00:43:38,366 --> 00:43:39,534 No, umm, you know what? 981 00:43:39,659 --> 00:43:42,370 It's okay. 982 00:43:42,495 --> 00:43:44,038 I get it. 983 00:43:45,957 --> 00:43:47,750 Goodnight, Michael. 984 00:43:53,881 --> 00:43:56,259 ‐Goodnight, Olivia. ‐Yeah. 985 00:43:58,344 --> 00:43:59,220 Sleep well. 986 00:44:01,556 --> 00:44:03,099 987 00:44:17,572 --> 00:44:19,073 Ma? 988 00:44:19,198 --> 00:44:20,283 I'm home. 989 00:44:21,534 --> 00:44:23,035 ‐Hey. ‐Hey! 990 00:44:23,161 --> 00:44:24,996 Goodness gracious, look at the time. 991 00:44:25,163 --> 00:44:26,831 I don't guess I have to ask how your night was? 992 00:44:26,956 --> 00:44:28,207 Well, how was yours? 993 00:44:28,332 --> 00:44:29,584 Did Lily get to bed okay? 994 00:44:29,709 --> 00:44:30,960 Perfect as always. 995 00:44:31,085 --> 00:44:32,795 Come on, I want to hear about your date. 996 00:44:32,920 --> 00:44:36,591 Well, you know, it was, uh, it was nice. 997 00:44:36,716 --> 00:44:38,467 [chuckles] With a smile like that, 998 00:44:38,593 --> 00:44:40,469 it looks like it was better than nice. 999 00:44:40,595 --> 00:44:43,472 Oh you know, I don't know. 1000 00:44:43,598 --> 00:44:45,975 What is it, Claire? 1001 00:44:46,100 --> 00:44:47,268 And Lily. 1002 00:44:47,351 --> 00:44:50,688 Well, we've had this conversation before. 1003 00:44:50,855 --> 00:44:53,900 And if Claire knew you hadn't dated since her death, 1004 00:44:54,025 --> 00:44:56,819 she would be angrier with you than anybody. 1005 00:44:56,903 --> 00:44:58,362 She would want you to be happy. 1006 00:44:58,487 --> 00:45:01,073 I know. I know you're right. 1007 00:45:01,199 --> 00:45:04,493 And you're as good a dad as I have ever seen. 1008 00:45:04,660 --> 00:45:06,078 And I've been around some good ones, 1009 00:45:06,204 --> 00:45:08,998 including your father and my papa. 1010 00:45:09,123 --> 00:45:12,335 But a young girl needs a female presence in her life. 1011 00:45:12,460 --> 00:45:14,128 She has you. 1012 00:45:14,295 --> 00:45:16,130 Well, I appreciate that, Michael, I really do, 1013 00:45:16,255 --> 00:45:19,091 but it's not really the same, is it? 1014 00:45:19,175 --> 00:45:21,636 No, no, it's not. 1015 00:45:21,761 --> 00:45:23,179 Well, I guess I better shove off. 1016 00:45:23,304 --> 00:45:26,015 Wait. Mom listen, why don't you stay tonight? It's late. 1017 00:45:26,140 --> 00:45:28,517 Besides, the guest room is already made up. 1018 00:45:28,684 --> 00:45:30,311 Well thank you, but I want to get home. 1019 00:45:30,478 --> 00:45:32,063 We're supposed to get a few inches in the morning 1020 00:45:32,188 --> 00:45:34,398 and I don't want to be caught out in that. 1021 00:45:34,523 --> 00:45:38,736 Okay well, it is beginning to feel like Christmas. 1022 00:45:38,861 --> 00:45:40,655 Thanks again, Mom. 1023 00:45:40,780 --> 00:45:42,782 You're a good man, Michael. 1024 00:45:42,865 --> 00:45:44,742 You just have to learn how to take care of yourself 1025 00:45:44,867 --> 00:45:47,161 as well as you do everybody else. 1026 00:45:49,997 --> 00:45:52,625 Okay, well, you drive safely. 1027 00:45:52,750 --> 00:45:54,460 ‐I will. ‐Okay. 1028 00:45:59,840 --> 00:46:00,967 [exhales] 1029 00:46:02,760 --> 00:46:04,303 ‐Oh, hi you. ‐Hey, you. 1030 00:46:04,470 --> 00:46:06,180 I am so glad that you came. 1031 00:46:06,305 --> 00:46:07,723 How could I resist? 1032 00:46:07,848 --> 00:46:09,058 Behind the scenes at a firehouse? 1033 00:46:09,183 --> 00:46:10,017 Oh. 1034 00:46:11,519 --> 00:46:14,230 And, what do you think? 1035 00:46:14,355 --> 00:46:17,483 Oh, not exactly what I was expecting. 1036 00:46:17,608 --> 00:46:19,527 Oh, really? Now why is that? 1037 00:46:19,652 --> 00:46:22,154 Oh, you know, I was thinking it was gonna be a lot of action, 1038 00:46:22,238 --> 00:46:25,116 guys coming down poles, racing off to danger, 1039 00:46:25,199 --> 00:46:27,493 flashing lights, sirens wailing. 1040 00:46:27,576 --> 00:46:30,746 Nah, nah, it's pretty much just, you know, cats in trees. 1041 00:46:30,871 --> 00:46:31,622 Oh, that's a thing? 1042 00:46:31,706 --> 00:46:33,249 ‐Mmm‐hmm. ‐Mmm. 1043 00:46:33,374 --> 00:46:34,375 And wrapping presents? 1044 00:46:34,500 --> 00:46:36,377 Look at these, you guys are like little elves. 1045 00:46:36,502 --> 00:46:39,630 You know I like to think of myself as Santa, personally. 1046 00:46:39,797 --> 00:46:40,965 ‐Mmm. ‐Mmm‐hmm. 1047 00:46:41,090 --> 00:46:43,259 In any case, it's very generous of you. 1048 00:46:43,342 --> 00:46:44,135 Oh, come on now, 1049 00:46:44,260 --> 00:46:45,303 do not act like you're a stranger 1050 00:46:45,428 --> 00:46:48,431 to giving back to the community, hmm? 1051 00:46:48,514 --> 00:46:53,269 One of our fellow firefighters, his daughter takes your class. 1052 00:46:53,352 --> 00:46:54,562 Maddie Lewis. 1053 00:46:54,687 --> 00:46:57,315 Maddie! Oh, she's such an angel. 1054 00:46:57,440 --> 00:46:58,649 [chuckles] 1055 00:46:58,733 --> 00:47:00,359 Thank you. 1056 00:47:00,526 --> 00:47:01,736 Yeah, I'll admit though, 1057 00:47:01,861 --> 00:47:04,030 I definitely get more out of it than the kids do. 1058 00:47:04,196 --> 00:47:05,573 Oh, you know what, I doubt that, 1059 00:47:05,698 --> 00:47:07,491 but the fact that you even came up with the idea 1060 00:47:07,575 --> 00:47:11,162 to have a class for children, you know, with special needs, 1061 00:47:11,329 --> 00:47:13,164 not a lot of people would do that. 1062 00:47:13,289 --> 00:47:15,374 I love going to the center. 1063 00:47:15,499 --> 00:47:16,959 They make me so happy. 1064 00:47:17,043 --> 00:47:21,881 Oh, I have not told Lily yet, 1065 00:47:22,006 --> 00:47:25,134 but she got the part for Clara in The Nutcracker. 1066 00:47:25,217 --> 00:47:26,135 Wow! 1067 00:47:26,218 --> 00:47:28,012 Are you sure she's really up for it? 1068 00:47:28,137 --> 00:47:30,890 Oh yeah, you know, she's so advanced for her years. 1069 00:47:31,015 --> 00:47:32,141 She deserves the part. 1070 00:47:32,266 --> 00:47:34,935 Well, she is gonna be thrilled. 1071 00:47:35,019 --> 00:47:36,145 Just don't tell her yet, 1072 00:47:36,312 --> 00:47:37,646 I haven't posted the cast list 1073 00:47:37,730 --> 00:47:38,731 and I want her to find out 1074 00:47:38,856 --> 00:47:40,483 at the same time the other kids do, so... 1075 00:47:40,566 --> 00:47:42,318 Scouts honor. 1076 00:47:42,443 --> 00:47:46,155 Well... well... well. 1077 00:47:47,865 --> 00:47:51,035 You must be the mysterious Olivia I've heard so much about. 1078 00:47:51,202 --> 00:47:52,745 I confess, I thought you were a figment 1079 00:47:52,870 --> 00:47:54,413 of Michael's imagination. 1080 00:47:55,706 --> 00:47:57,708 I take it you are the infamous Noah 1081 00:47:57,833 --> 00:47:59,502 that I've heard so much about. 1082 00:47:59,668 --> 00:48:00,878 Well, all good things, I hope. 1083 00:48:01,003 --> 00:48:03,381 Sorry man, but I only speak the truth. 1084 00:48:03,506 --> 00:48:04,340 Oh. 1085 00:48:04,465 --> 00:48:05,925 Yeah, uh‐huh. 1086 00:48:06,050 --> 00:48:08,260 Well, it was lovely to meet you. 1087 00:48:14,058 --> 00:48:15,559 Michael: Okay. We have more presents 1088 00:48:15,684 --> 00:48:17,603 to pick up along the way, so let's leave a little room. 1089 00:48:17,686 --> 00:48:18,896 Okay. 1090 00:48:19,730 --> 00:48:20,815 For you. 1091 00:48:20,940 --> 00:48:22,858 It's the same thing every year. 1092 00:48:22,983 --> 00:48:24,902 Presents for everybody in town. 1093 00:48:25,027 --> 00:48:26,821 Like, everybody. 1094 00:48:26,987 --> 00:48:29,031 Sometimes there are so many presents 1095 00:48:29,198 --> 00:48:31,659 that Dad has to deliver them door to door. 1096 00:48:31,784 --> 00:48:33,035 And he lets me come with him. 1097 00:48:33,160 --> 00:48:34,954 Calls me his little elf. 1098 00:48:35,079 --> 00:48:36,372 Oh, you know what, 1099 00:48:36,497 --> 00:48:38,958 you are the luckiest little lady on the planet. 1100 00:48:39,083 --> 00:48:40,626 What do you mean? 1101 00:48:40,793 --> 00:48:45,339 Well, your dad is a very special man 1102 00:48:45,506 --> 00:48:47,758 and there aren't a lot of guys like him. 1103 00:48:47,842 --> 00:48:50,636 You really like him, don't you? 1104 00:48:50,803 --> 00:48:53,305 Okay, chop, chop, chop. 1105 00:48:53,431 --> 00:48:56,600 'Cause these presents are not going to deliver themselves. 1106 00:48:56,725 --> 00:48:59,645 And it looks like we are gonna have to take two vehicles 1107 00:48:59,770 --> 00:49:02,064 because all of those presents and the four of us 1108 00:49:02,189 --> 00:49:04,984 just are not gonna fit. 1109 00:49:05,109 --> 00:49:09,113 So, Lily, you can ride with Uncle Noah. 1110 00:49:09,238 --> 00:49:12,616 But, I always ride with you. 1111 00:49:12,700 --> 00:49:14,827 Well, yeah, I know sweetheart, 1112 00:49:14,952 --> 00:49:17,621 but this year I'm gonna ride with Ms. Blake. 1113 00:49:17,705 --> 00:49:19,498 Michael, Lily can ride with you. 1114 00:49:19,582 --> 00:49:20,624 Come on, kid. 1115 00:49:20,749 --> 00:49:23,210 We're gonna have a way better time than them. 1116 00:49:23,335 --> 00:49:25,171 Besides, they're gonna be right behind us. 1117 00:49:25,296 --> 00:49:30,217 Plus, those who ride with me get hot chocolate at the end. 1118 00:49:30,342 --> 00:49:35,806 Okay, so on Dancer, and Dasher, and Prancer and Vixen. 1119 00:49:35,931 --> 00:49:37,308 Let's go! 1120 00:49:51,864 --> 00:49:53,824 Dad, I'm ready! 1121 00:49:53,991 --> 00:49:55,534 Coming right up. 1122 00:50:02,750 --> 00:50:03,584 [knocking] 1123 00:50:03,709 --> 00:50:04,627 Hey you. 1124 00:50:04,710 --> 00:50:05,669 Hey. 1125 00:50:09,006 --> 00:50:13,344 So... did you have fun tonight? 1126 00:50:13,511 --> 00:50:15,804 Yeah, I guess so. 1127 00:50:15,888 --> 00:50:17,389 You guess so? 1128 00:50:17,515 --> 00:50:20,559 I kind of liked it more when it was just you and me. 1129 00:50:20,684 --> 00:50:22,144 Really? 1130 00:50:22,269 --> 00:50:25,731 Well, Uncle Noah, he has been coming with us for years. 1131 00:50:25,856 --> 00:50:28,442 He's not who I mean. 1132 00:50:28,567 --> 00:50:29,777 Oh. 1133 00:50:29,860 --> 00:50:32,947 Oh, Ms. Blake. 1134 00:50:33,072 --> 00:50:35,866 You like her a lot, don't you? 1135 00:50:35,991 --> 00:50:41,288 Well, she is a very nice lady. 1136 00:50:41,372 --> 00:50:43,582 Dad, don't patronize me. 1137 00:50:43,707 --> 00:50:45,251 [laughs] Oh, wow. 1138 00:50:45,334 --> 00:50:47,211 Where did you hear that word? 1139 00:50:47,336 --> 00:50:49,004 We learned what it means in school. 1140 00:50:49,171 --> 00:50:52,132 Ah, well. Well, you're right. 1141 00:50:52,216 --> 00:50:54,885 I shouldn't patronize you 1142 00:50:55,010 --> 00:51:00,140 and uh, yeah, yeah I do like her. 1143 00:51:00,266 --> 00:51:01,642 But not like Mom? 1144 00:51:03,769 --> 00:51:05,604 Oh, sweetheart. 1145 00:51:06,855 --> 00:51:11,735 I will never love anyone the way I loved your mother. 1146 00:51:13,988 --> 00:51:17,074 Even after all this time? 1147 00:51:17,199 --> 00:51:19,368 Even after all this time. 1148 00:51:21,537 --> 00:51:23,956 Because when I think about her sometimes, 1149 00:51:24,039 --> 00:51:26,625 it's hard for me to remember everything. 1150 00:51:26,709 --> 00:51:28,085 Oh, sweetheart. 1151 00:51:30,588 --> 00:51:34,091 You were just a little girl when your mom passed away. 1152 00:51:34,174 --> 00:51:35,676 It's natural. 1153 00:51:37,136 --> 00:51:39,805 But your mother always said, 1154 00:51:39,888 --> 00:51:43,225 you were the best thing that happened to her. 1155 00:51:46,103 --> 00:51:49,857 And as long as you follow your heart, 1156 00:51:50,024 --> 00:51:52,318 then part of her lives on as well. 1157 00:51:53,861 --> 00:51:55,404 I love you, Dad. 1158 00:51:55,529 --> 00:51:57,281 [laughs] 1159 00:51:57,364 --> 00:51:58,532 Oh. 1160 00:52:01,577 --> 00:52:03,662 I love you too, sweetheart. 1161 00:52:11,378 --> 00:52:13,922 1162 00:52:14,006 --> 00:52:16,216 Mmm, mmm. 1163 00:52:16,342 --> 00:52:19,845 You don't like the cake? 1164 00:52:19,970 --> 00:52:21,138 Mmm. 1165 00:52:21,263 --> 00:52:23,682 No, no, no it's delicious. 1166 00:52:25,517 --> 00:52:31,148 You know, you don't have to wine and dine me, Michael. 1167 00:52:31,273 --> 00:52:33,567 I really enjoy just being with you. 1168 00:52:34,943 --> 00:52:39,323 So, how's all the preparation going for The Nutcracker? 1169 00:52:39,406 --> 00:52:40,824 Mmm, it's good. 1170 00:52:40,949 --> 00:52:42,242 Yeah, and Lily's doing wonderfully. 1171 00:52:42,368 --> 00:52:43,744 All the kids are really. 1172 00:52:43,869 --> 00:52:47,331 It's gonna be the best performance yet, I think. 1173 00:52:47,456 --> 00:52:50,626 But with the show and all of my extra special classes, 1174 00:52:50,793 --> 00:52:55,297 I will not be mad about this Christmas break coming up. 1175 00:52:55,422 --> 00:52:59,426 So is that what's wrong? 1176 00:53:00,678 --> 00:53:02,179 What? 1177 00:53:02,304 --> 00:53:04,181 Well, it's just that, I don't know, 1178 00:53:04,306 --> 00:53:06,850 seems like something's been bothering you all night. 1179 00:53:10,229 --> 00:53:14,733 Oh, I don't know how I feel about that. 1180 00:53:14,858 --> 00:53:16,652 About what? 1181 00:53:16,777 --> 00:53:18,904 About you knowing me this well already. 1182 00:53:19,029 --> 00:53:19,863 [laughs] 1183 00:53:22,282 --> 00:53:25,202 But, uh, yeah. Yeah, you're right. 1184 00:53:25,327 --> 00:53:28,414 There's, umm, been something on my mind. 1185 00:53:32,334 --> 00:53:35,254 And you're gonna make me tell you what it is. Okay! 1186 00:53:40,134 --> 00:53:42,428 When I bought the dance studio, 1187 00:53:42,553 --> 00:53:44,680 I had to take out a pretty big loan. 1188 00:53:45,848 --> 00:53:50,811 And now, it looks like I am going to default on the loan. 1189 00:53:50,936 --> 00:53:55,399 Wow, I, sorry I thought that you said that business was good 1190 00:53:55,524 --> 00:53:57,985 and that you could barely keep up with all the classes. 1191 00:53:58,110 --> 00:53:59,903 Oh, yeah. That's, that's true. 1192 00:54:00,028 --> 00:54:01,530 I mean it actually, yeah, it is. 1193 00:54:01,697 --> 00:54:04,825 I mean, I'm up to my eyeballs in dance classes and paperwork. 1194 00:54:04,950 --> 00:54:08,787 I could use a backup teacher and a secretary, but umm... 1195 00:54:10,497 --> 00:54:12,708 When I took out the loan 1196 00:54:12,833 --> 00:54:14,334 it was because the studio needed some, 1197 00:54:14,460 --> 00:54:17,337 well, it needed a lot of TLC. 1198 00:54:17,463 --> 00:54:18,922 And through the years, 1199 00:54:19,047 --> 00:54:21,675 I just haven't been able to save up enough to pay it back 1200 00:54:21,800 --> 00:54:24,219 and now the full amount has come due. 1201 00:54:24,344 --> 00:54:25,888 But you could, uh, I don't know, you could, 1202 00:54:26,013 --> 00:54:26,972 you could extend the loan. 1203 00:54:27,097 --> 00:54:28,390 You know, you could refinance. 1204 00:54:28,515 --> 00:54:30,142 I mean there's gotta be something that you can do? 1205 00:54:30,267 --> 00:54:31,351 I wish there was. 1206 00:54:31,477 --> 00:54:33,312 I've really looked at all of the options. 1207 00:54:33,437 --> 00:54:35,522 Okay, well, how about, umm... 1208 00:54:35,689 --> 00:54:38,150 How about, you know, raising the tuitions? 1209 00:54:38,275 --> 00:54:39,485 I'm sure that a lot of the parents, 1210 00:54:39,651 --> 00:54:41,236 they wouldn't mind paying just a little bit more 1211 00:54:41,361 --> 00:54:42,988 in order to save the studio, right? 1212 00:54:43,113 --> 00:54:44,031 I mean I know that I would. 1213 00:54:44,156 --> 00:54:45,199 No, yeah, no. 1214 00:54:45,365 --> 00:54:47,951 I just, I don't think I could do that. 1215 00:54:48,035 --> 00:54:49,912 Times have been tough for so many of the families. 1216 00:54:50,037 --> 00:54:52,748 I mean, I've already given several discounts. 1217 00:54:52,873 --> 00:54:54,833 I just don't think they would be able to afford it. 1218 00:54:54,958 --> 00:54:57,169 It's just, you know... 1219 00:54:57,336 --> 00:54:59,463 Olivia, I'm sorry. I mean if there's... 1220 00:54:59,630 --> 00:55:01,423 I don't know, if there's anything that I can do to help. 1221 00:55:01,507 --> 00:55:03,175 No, no, no, no, no, no, no. 1222 00:55:03,300 --> 00:55:04,676 It's okay. 1223 00:55:04,802 --> 00:55:06,678 I just, I'm having a hard time admitting 1224 00:55:06,804 --> 00:55:08,555 that my mom might be right. 1225 00:55:08,680 --> 00:55:10,098 Huh. 1226 00:55:10,182 --> 00:55:12,476 Oh, I may have to move to Florida 1227 00:55:12,643 --> 00:55:16,063 and try to figure it out, making it there. 1228 00:55:16,188 --> 00:55:18,732 Whoa, hey, what, Florida? 1229 00:55:18,857 --> 00:55:21,527 Florida to, you mean to, to live? 1230 00:55:21,652 --> 00:55:25,197 Yeah, it would be a big change. 1231 00:55:25,322 --> 00:55:27,491 Maybe it would be fun, that's what she says. 1232 00:55:27,574 --> 00:55:29,326 My parents have been trying to get me to move there 1233 00:55:29,493 --> 00:55:31,328 since they retired, but I... 1234 00:55:33,163 --> 00:55:34,665 Hmm. 1235 00:55:34,748 --> 00:55:38,961 I'm... I'm sorry, I should have mentioned this sooner, I... 1236 00:55:39,086 --> 00:55:40,212 Wow, umm... 1237 00:55:40,337 --> 00:55:41,421 [nervous laugh] 1238 00:55:41,505 --> 00:55:43,298 You know what, no. 1239 00:55:43,465 --> 00:55:45,801 I don't, I don't want to talk about this tonight. 1240 00:55:45,968 --> 00:55:48,595 Nothing is finalized, okay? Nothing at all. 1241 00:55:48,679 --> 00:55:52,516 And, and what I would like to do is be here with you 1242 00:55:52,641 --> 00:55:55,894 and enjoy this yummy cake and our time together. 1243 00:56:10,200 --> 00:56:12,870 [phone rings] 1244 00:56:18,959 --> 00:56:19,960 Hey, you. 1245 00:56:20,085 --> 00:56:22,421 Olivia: Hey you, what are you doing tonight? 1246 00:56:22,504 --> 00:56:25,883 Well, you know, my, my dance card's kind of full. 1247 00:56:26,008 --> 00:56:27,217 Oh, that's too bad. 1248 00:56:27,342 --> 00:56:29,261 [laughs] Just joking. 1249 00:56:29,344 --> 00:56:30,637 Do you want to do something? 1250 00:56:30,762 --> 00:56:31,763 Yeah. 1251 00:56:31,847 --> 00:56:33,098 ‐Come by the studio. ‐Yeah, I'd love to. 1252 00:56:33,181 --> 00:56:34,391 The front door's unlocked. 1253 00:56:34,516 --> 00:56:35,809 ‐Okay. ‐See you in a little bit. 1254 00:56:35,934 --> 00:56:37,311 ‐Okay, I'll see you then. ‐See you soon. 1255 00:56:37,394 --> 00:56:38,812 ‐Bye. ‐Bye. 1256 00:56:41,106 --> 00:56:43,692 ♪ 1257 00:56:58,165 --> 00:57:03,086 ♪ 1258 00:57:11,386 --> 00:57:15,223 ♪ Every morning feels so different ♪ 1259 00:57:15,349 --> 00:57:19,144 ♪ Like the sunlight... ♪ 1260 00:57:19,269 --> 00:57:20,896 ♪ I can tell you ♪ 1261 00:57:21,021 --> 00:57:23,148 Is this okay? 1262 00:57:23,231 --> 00:57:25,233 Mmm‐hmm. 1263 00:57:25,359 --> 00:57:27,110 ♪ But I'm sure I want to stay ♪ 1264 00:57:27,235 --> 00:57:28,904 ♪ Oh, I think that... ♪ 1265 00:57:29,029 --> 00:57:33,617 This place feels, uh, feels different after hours. 1266 00:57:33,742 --> 00:57:34,826 Yeah. 1267 00:57:34,952 --> 00:57:38,330 ♪ Though I don't know how I found you ♪ 1268 00:57:38,455 --> 00:57:41,959 I love it. It's so peaceful. 1269 00:57:42,125 --> 00:57:47,714 Dancing here is the only place I really feel truly free. 1270 00:57:47,839 --> 00:57:54,680 ♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪ 1271 00:57:56,056 --> 00:58:01,103 ♪ Lately, I'm starting to believe ♪ 1272 00:58:01,228 --> 00:58:06,149 Where in the world have you been, Mr. Foster? 1273 00:58:06,274 --> 00:58:09,486 The celebrity that you are. 1274 00:58:09,611 --> 00:58:13,740 ♪ It feels like sunshine always on us ♪ 1275 00:58:13,865 --> 00:58:16,326 ♪ When we're standing side by side ♪ 1276 00:58:16,410 --> 00:58:19,079 Can I tell you something? 1277 00:58:19,204 --> 00:58:20,664 Anything. 1278 00:58:20,789 --> 00:58:27,212 ♪ Nothing matters when there's only you and I ♪ 1279 00:58:27,337 --> 00:58:33,760 You are beautiful. 1280 00:58:33,844 --> 00:58:38,807 ♪ You got me feeling that nothing is impossible ♪ 1281 00:58:38,974 --> 00:58:45,188 ♪ and lately I'm starting to believe ♪ 1282 00:58:46,940 --> 00:58:48,692 ♪ Nothing's impossible ♪ 1283 00:58:48,859 --> 00:58:51,153 ♪ Nothing's impossible ♪ 1284 00:58:51,236 --> 00:58:54,823 ♪ 1285 00:58:54,906 --> 00:59:01,830 ♪ And now we're feeling nothing is impossible ♪ 1286 00:59:03,707 --> 00:59:07,210 ♪ Nothing is impossible ♪ 1287 00:59:08,378 --> 00:59:10,672 ♪ 1288 00:59:16,303 --> 00:59:17,304 Michael: Yeah, she's upstairs 1289 00:59:17,429 --> 00:59:18,138 looking at the postings right now. 1290 00:59:18,263 --> 00:59:19,806 Olivia: Okay great! 1291 00:59:19,931 --> 00:59:20,932 So are you both excited for our Christmas afternoon together? 1292 00:59:21,016 --> 00:59:22,267 Michael: Yeah, of course we're excited. 1293 00:59:22,350 --> 00:59:24,311 I mean, what could be more fun than decorating a tree 1294 00:59:24,394 --> 00:59:25,604 and baking Christmas cookies? 1295 00:59:25,687 --> 00:59:26,938 It's going to be great! 1296 00:59:27,022 --> 00:59:28,356 Yeah, yeah, and if we're still hungry afterwards, 1297 00:59:28,482 --> 00:59:30,233 we can all grab a bite to eat together. 1298 00:59:30,358 --> 00:59:31,651 I love it. I can't wait, Michael. 1299 00:59:31,818 --> 00:59:33,320 ‐Lily: Dad! ‐Oh, I think I hear her now. 1300 00:59:33,403 --> 00:59:34,905 ‐Okay, bye. ‐All right, bye! 1301 00:59:36,531 --> 00:59:38,241 ‐Hey! What is it? ‐Dad! 1302 00:59:38,366 --> 00:59:39,326 I got the lead! 1303 00:59:39,451 --> 00:59:41,912 Oh! What! 1304 00:59:42,037 --> 00:59:42,954 [laughs] 1305 00:59:43,038 --> 00:59:45,624 Oh, I couldn't wait for you to find out! 1306 00:59:48,251 --> 00:59:50,754 Wait, what? 1307 00:59:50,879 --> 00:59:52,506 Well yeah, you know, Olivia, 1308 00:59:52,631 --> 00:59:56,384 she told me but she said that I had to keep quiet. 1309 00:59:56,510 --> 00:59:58,512 You knew before me? 1310 00:59:58,637 --> 01:00:02,265 Just a few days. It's no big deal. 1311 01:00:02,349 --> 01:00:06,478 But Lily, you, you are the lead! 1312 01:00:06,603 --> 01:00:08,730 Yeah. Yeah, I am. 1313 01:00:09,773 --> 01:00:13,443 Well, hey, come on now, what is it? 1314 01:00:13,568 --> 01:00:17,656 Well, do we really have to go to Ms. Blake's tonight? 1315 01:00:17,739 --> 01:00:20,450 Well, we don't have to go. 1316 01:00:20,575 --> 01:00:22,994 But, I mean, she's expecting us. 1317 01:00:23,078 --> 01:00:26,081 We're gonna go to her house, decorate the tree. 1318 01:00:26,206 --> 01:00:28,625 But I want to celebrate with just you. 1319 01:00:28,750 --> 01:00:30,168 Oh, hey, Lily. 1320 01:00:30,293 --> 01:00:30,877 Never mind. 1321 01:00:31,002 --> 01:00:34,464 Hey, hey, hey. Come on now. 1322 01:00:34,631 --> 01:00:36,216 We made plans. 1323 01:00:36,341 --> 01:00:37,634 You made plans. 1324 01:00:37,759 --> 01:00:39,928 Don't worry, I'm sure my friends will be happy for me. 1325 01:00:40,011 --> 01:00:40,887 Lily! 1326 01:00:47,769 --> 01:00:52,149 So, am I a poor substitute? 1327 01:00:52,315 --> 01:00:53,942 Hardly. 1328 01:00:54,025 --> 01:00:55,443 Thank you so much for coming. 1329 01:00:55,527 --> 01:00:58,029 My pleasure. 1330 01:00:58,155 --> 01:01:00,699 I may not like him cancelling on you at the last minute, 1331 01:01:00,824 --> 01:01:05,370 but I'll concede, he is cute. 1332 01:01:05,495 --> 01:01:07,205 He is cute. 1333 01:01:07,372 --> 01:01:08,290 Uh. 1334 01:01:08,415 --> 01:01:09,708 Unfortunately we're not in high school anymore 1335 01:01:09,833 --> 01:01:11,251 and cute does not cut it. 1336 01:01:11,334 --> 01:01:13,795 Hey, don't knock good looks. 1337 01:01:13,962 --> 01:01:15,338 With the guys I'm dating, 1338 01:01:15,463 --> 01:01:18,258 I'm just hoping for a full head of hair and a full‐time job. 1339 01:01:18,341 --> 01:01:19,926 [laughs] 1340 01:01:22,304 --> 01:01:25,515 Really, what is it? What's the problem? 1341 01:01:25,682 --> 01:01:27,434 I like this one. 1342 01:01:27,517 --> 01:01:28,977 [laughs] 1343 01:01:29,144 --> 01:01:30,562 I don't know. 1344 01:01:30,687 --> 01:01:33,648 I, uh, I don't know. He has a daughter. 1345 01:01:33,815 --> 01:01:35,525 So? You like kids. 1346 01:01:35,692 --> 01:01:37,611 You even like his kid. 1347 01:01:37,736 --> 01:01:38,820 Don't tell me that freaks you out. 1348 01:01:38,945 --> 01:01:40,447 No, not at all. 1349 01:01:40,530 --> 01:01:42,949 It's just, it can't just be a fling. 1350 01:01:43,033 --> 01:01:44,201 It wouldn't be fair to her. 1351 01:01:44,326 --> 01:01:46,036 Nobody says it has to be. 1352 01:01:46,203 --> 01:01:48,914 Yeah, it's just the whole studio thing. 1353 01:01:49,039 --> 01:01:50,207 Florida. 1354 01:01:51,291 --> 01:01:53,251 You're really serious about this, aren't you? 1355 01:01:53,376 --> 01:01:54,794 This Florida thing. 1356 01:01:56,171 --> 01:01:58,006 I mean, yeah. 1357 01:01:58,131 --> 01:02:01,092 At this point I don't feel like I really have a choice. 1358 01:02:05,889 --> 01:02:08,058 Don't look at me like that. 1359 01:02:20,612 --> 01:02:23,448 Oh. Hi. 1360 01:02:23,531 --> 01:02:24,991 Hey. 1361 01:02:25,116 --> 01:02:29,996 I, uh, probably should have called first. 1362 01:02:30,121 --> 01:02:35,418 Just, you know, I wanted to talk to you, in person. 1363 01:02:35,502 --> 01:02:37,796 Yeah, yeah me too. 1364 01:02:40,131 --> 01:02:41,258 You first? 1365 01:02:44,511 --> 01:02:46,137 I guess I just... 1366 01:02:48,181 --> 01:02:50,100 I'm just a little, you know, worried about 1367 01:02:50,225 --> 01:02:53,311 where things are going between the two of us. 1368 01:02:53,436 --> 01:02:55,313 I, I mean... 1369 01:02:57,065 --> 01:02:59,901 I'm starting to develop pretty strong feelings for you 1370 01:03:00,026 --> 01:03:04,406 and I know that that's not fair to you or to Lily. 1371 01:03:06,241 --> 01:03:07,200 Yeah. 1372 01:03:08,868 --> 01:03:10,954 How is Lily? 1373 01:03:11,037 --> 01:03:15,333 She, uh, she's having a hard time. 1374 01:03:15,417 --> 01:03:19,671 I don't know why, why I didn't recognize it sooner, 1375 01:03:19,838 --> 01:03:23,174 but I don't know if it's because of the season 1376 01:03:23,300 --> 01:03:26,553 or because maybe it's the first time 1377 01:03:26,678 --> 01:03:29,055 she's seeing me with another woman. 1378 01:03:31,433 --> 01:03:35,937 But, uh, but she needs a father right now. 1379 01:03:37,272 --> 01:03:40,650 And I've got to be there for her 100 percent. 1380 01:03:40,734 --> 01:03:44,654 Yeah, yeah. No, I completely understand. 1381 01:03:44,821 --> 01:03:47,907 And I mean, the last thing that I... 1382 01:03:48,033 --> 01:03:50,410 The last thing in the world that I wanted to do 1383 01:03:50,535 --> 01:03:52,078 is hurt either of you. 1384 01:03:54,289 --> 01:03:55,373 I know. 1385 01:03:56,624 --> 01:03:58,335 I just wish umm... 1386 01:04:00,337 --> 01:04:03,548 I just wish we had more time to figure things out. 1387 01:04:03,673 --> 01:04:05,258 Yeah. 1388 01:04:05,383 --> 01:04:06,468 Yeah, so do I. 1389 01:04:09,763 --> 01:04:11,848 You know how much you mean to me, right? 1390 01:04:13,308 --> 01:04:16,061 Yeah, I know. 1391 01:04:18,563 --> 01:04:23,193 I haven't felt this way about anyone, you know, since Claire. 1392 01:04:28,698 --> 01:04:30,367 I'm sorry, Michael. 1393 01:04:34,746 --> 01:04:36,790 You're right, you know, 1394 01:04:36,915 --> 01:04:39,542 you have this beautiful daughter, 1395 01:04:39,667 --> 01:04:42,462 and she is who you need to be thinking about, right? 1396 01:04:42,545 --> 01:04:45,298 She's the only thing you should think about. 1397 01:04:46,174 --> 01:04:49,803 It's like, we don't know where I'm gonna end up, right? 1398 01:04:49,928 --> 01:04:51,096 Who knows. 1399 01:04:56,601 --> 01:04:57,894 I, uh... 1400 01:04:59,354 --> 01:05:02,148 I have a class in a few minutes. 1401 01:05:03,733 --> 01:05:05,193 I should go prepare. 1402 01:05:09,739 --> 01:05:10,990 Yeah. 1403 01:05:20,542 --> 01:05:22,377 [exhales] 1404 01:05:25,171 --> 01:05:28,049 1405 01:06:23,855 --> 01:06:25,106 Hey. 1406 01:07:02,352 --> 01:07:03,603 You okay? 1407 01:07:03,728 --> 01:07:08,399 Yeah. Yeah, I guess so. 1408 01:07:09,984 --> 01:07:12,153 Christmas present for Lily? 1409 01:07:12,278 --> 01:07:13,488 No, no, Olivia. 1410 01:07:13,571 --> 01:07:16,658 She must have lost it when she was visiting. 1411 01:07:19,452 --> 01:07:21,621 Missing her pretty bad, huh? 1412 01:07:21,704 --> 01:07:25,833 Well, you know, it's a, it's a complicated situation. 1413 01:07:27,335 --> 01:07:29,170 You worried about Lily? 1414 01:07:30,672 --> 01:07:33,341 She's not ready for me to start dating. 1415 01:07:33,466 --> 01:07:35,510 You heard her talking about Claire. 1416 01:07:35,635 --> 01:07:38,888 Yeah, listen, I'm the last person in the world 1417 01:07:39,013 --> 01:07:40,473 to be giving you advice about women. 1418 01:07:40,598 --> 01:07:41,516 [laughs] 1419 01:07:41,683 --> 01:07:42,642 Oh, ain't that the truth. 1420 01:07:42,767 --> 01:07:45,144 All right, and the very last about daughters, 1421 01:07:45,311 --> 01:07:48,314 but, Lily's growing up faster than you think, man. 1422 01:07:48,439 --> 01:07:52,652 Exactly. She's gonna, she's gonna be a teenager soon. 1423 01:07:52,735 --> 01:07:54,153 I need to be there for her. 1424 01:07:54,237 --> 01:07:57,115 Listen, you're thinking about this all wrong. 1425 01:07:57,198 --> 01:07:59,617 Do you remember being a teenager? 1426 01:07:59,701 --> 01:08:01,035 How often were you hanging out with your mom? 1427 01:08:01,160 --> 01:08:02,870 Nah, now that was different. 1428 01:08:03,037 --> 01:08:07,250 And then, she'll be out of the house and in college. 1429 01:08:07,375 --> 01:08:08,751 ‐Just saying. ‐Yeah. 1430 01:08:09,836 --> 01:08:10,837 And? 1431 01:08:10,962 --> 01:08:12,630 Exactly. And then what? 1432 01:08:12,755 --> 01:08:14,257 She's not gonna be coming back every weekend 1433 01:08:14,382 --> 01:08:16,134 to be hanging out with her old man. 1434 01:08:16,217 --> 01:08:18,469 You're not obligated to be alone forever, bro. 1435 01:08:18,553 --> 01:08:21,431 I am not going to be alone forever, Noah. 1436 01:08:21,556 --> 01:08:27,186 Just, just now, it's just not the right time. 1437 01:08:27,353 --> 01:08:29,647 If not now, then when? 1438 01:08:29,814 --> 01:08:33,109 You're allowed to have a life. 1439 01:08:34,277 --> 01:08:37,030 You know what, maybe it's just not meant to be. 1440 01:08:37,155 --> 01:08:39,949 You know what, even if she doesn't want to, 1441 01:08:40,033 --> 01:08:42,785 Olivia, she is moving to Florida. 1442 01:08:46,706 --> 01:08:47,832 Do you love her? 1443 01:08:52,670 --> 01:08:53,796 Yeah. 1444 01:08:55,131 --> 01:08:57,008 Yeah, you know, I think I do. 1445 01:08:57,133 --> 01:09:02,305 Well, if you really love her then you gotta make this work. 1446 01:09:02,388 --> 01:09:05,391 Look man, if she doesn't want to leave, 1447 01:09:05,516 --> 01:09:08,019 make it so she doesn't have to. 1448 01:09:08,186 --> 01:09:09,687 Yeah, it's just, but... 1449 01:09:09,812 --> 01:09:12,148 Hey, hey, hey listen. 1450 01:09:12,273 --> 01:09:14,025 Don't let her slip away, man. 1451 01:09:14,150 --> 01:09:16,569 You might not get another shot. 1452 01:09:26,913 --> 01:09:29,415 1453 01:09:34,504 --> 01:09:35,546 Hey, Ma. 1454 01:09:36,130 --> 01:09:37,715 Look what the cat dragged in. 1455 01:09:39,717 --> 01:09:41,844 You look like you've been through the wringer. 1456 01:09:41,969 --> 01:09:43,137 Hard day? 1457 01:09:43,221 --> 01:09:46,140 You know, not bad. 1458 01:09:46,307 --> 01:09:47,809 So where's Lily? 1459 01:09:47,934 --> 01:09:49,977 Upstairs doing her homework. 1460 01:09:50,144 --> 01:09:51,437 Ah. 1461 01:09:54,190 --> 01:09:56,859 Not so easy, trying to move on, is it? 1462 01:09:58,528 --> 01:09:59,862 I'm fine. 1463 01:09:59,987 --> 01:10:02,323 Yeah. You look it. 1464 01:10:02,407 --> 01:10:05,535 Anyways, what's for dinner? 1465 01:10:05,702 --> 01:10:07,787 Whatever you want to make yourself. 1466 01:10:07,870 --> 01:10:08,788 Huh? 1467 01:10:08,913 --> 01:10:10,998 Pick up, eat out. 1468 01:10:11,124 --> 01:10:13,334 Your daughter and I have plans. 1469 01:10:13,501 --> 01:10:16,129 Ah, yes, I forgot. Girls night. 1470 01:10:16,254 --> 01:10:17,130 Exactly. 1471 01:10:17,296 --> 01:10:18,756 Hmm. Well... 1472 01:10:20,258 --> 01:10:21,300 I guess I'll ask Noah 1473 01:10:21,426 --> 01:10:23,803 if he wants to grab a bite to eat with me. 1474 01:10:23,928 --> 01:10:25,346 Sounds like a good idea. 1475 01:10:25,471 --> 01:10:28,641 Just as long as you leave the two of us alone. 1476 01:10:28,766 --> 01:10:30,351 Yes, ma'am. 1477 01:10:37,692 --> 01:10:40,278 Can I have red this time, Grandma? 1478 01:10:40,361 --> 01:10:42,864 You can have red nails when you're old enough 1479 01:10:43,030 --> 01:10:45,074 to paint them yourself. 1480 01:10:45,199 --> 01:10:46,242 When you're 30. 1481 01:10:46,367 --> 01:10:47,535 [laughs] 1482 01:10:49,036 --> 01:10:51,789 So, Lily, do you know why 1483 01:10:51,873 --> 01:10:54,709 I wanted to spend some time with you tonight? 1484 01:10:54,834 --> 01:10:58,421 Because we needed a relaxing girls night? 1485 01:10:58,504 --> 01:11:02,967 Yes, but besides that. 1486 01:11:03,050 --> 01:11:04,844 You know, don't you? 1487 01:11:05,011 --> 01:11:08,973 It's about Dad, isn't it? 1488 01:11:09,098 --> 01:11:10,516 Mmm‐hmm. 1489 01:11:12,185 --> 01:11:14,270 That's what I was afraid of. 1490 01:11:15,980 --> 01:11:20,651 Lily, you're one of the smartest young ladies I have ever met. 1491 01:11:20,818 --> 01:11:23,780 And I'm not saying that just because you're my granddaughter. 1492 01:11:27,575 --> 01:11:31,120 But I want to talk to you just woman to woman. 1493 01:11:31,204 --> 01:11:32,580 Is that okay? 1494 01:11:36,167 --> 01:11:40,463 Your father cares about you more than anything in the world. 1495 01:11:40,546 --> 01:11:42,632 And that will never change. 1496 01:11:42,715 --> 01:11:43,674 Never. 1497 01:11:44,967 --> 01:11:47,303 I know, he told me that. 1498 01:11:47,428 --> 01:11:49,055 And did you believe him? 1499 01:11:50,014 --> 01:11:52,558 Yeah, I guess so. 1500 01:11:53,768 --> 01:11:57,605 And sometimes, you have to be there for him. 1501 01:11:59,565 --> 01:12:02,652 It's been a long time since your mom died. 1502 01:12:02,777 --> 01:12:07,698 And, he's finally found someone that he really likes. 1503 01:12:07,824 --> 01:12:09,492 I know. 1504 01:12:09,617 --> 01:12:11,327 You like her too, don't you? 1505 01:12:11,452 --> 01:12:13,830 I like her a lot. 1506 01:12:13,913 --> 01:12:16,582 And, what if he were to end it with her 1507 01:12:16,707 --> 01:12:19,210 because of how you felt? 1508 01:12:19,335 --> 01:12:22,547 That would tell you a lot about your dad. 1509 01:12:22,672 --> 01:12:24,715 I guess I made a mistake. 1510 01:12:25,842 --> 01:12:28,886 Oh, honey. Everybody makes mistakes. 1511 01:12:29,011 --> 01:12:30,304 It's what you do after 1512 01:12:30,471 --> 01:12:33,099 you realize your mistake that matters. 1513 01:12:33,224 --> 01:12:36,102 Even you make mistakes, Grandma? 1514 01:12:36,185 --> 01:12:39,021 No, of course not. Everybody else. 1515 01:12:41,524 --> 01:12:43,359 ‐Grandma? ‐Hmm? 1516 01:12:45,486 --> 01:12:48,197 What do you think my mom would think? 1517 01:12:48,364 --> 01:12:49,615 About? 1518 01:12:49,699 --> 01:12:52,618 About Dad and Ms. Blake? 1519 01:12:54,161 --> 01:12:56,622 I think... 1520 01:12:56,706 --> 01:13:02,211 No, I know that your mother would want your dad to be happy. 1521 01:13:02,336 --> 01:13:05,715 And she'd want you to be happy too. 1522 01:13:05,840 --> 01:13:07,300 I am. 1523 01:13:07,425 --> 01:13:09,427 I miss her, but I am. 1524 01:13:25,735 --> 01:13:26,986 That is the problem with these reality shows, 1525 01:13:27,111 --> 01:13:29,238 suddenly everybody thinks they're a contractor. 1526 01:13:29,363 --> 01:13:31,157 I'm sure Mr. Cooper learned his lesson. 1527 01:13:31,282 --> 01:13:32,408 I mean, did you see him? 1528 01:13:32,533 --> 01:13:33,701 His eyebrows are completely singed off. 1529 01:13:33,868 --> 01:13:35,036 He looked like a smooth seal. 1530 01:13:35,161 --> 01:13:36,621 [chuckles] 1531 01:13:36,704 --> 01:13:38,164 Look, man, I just don't get how someone could mistake 1532 01:13:38,331 --> 01:13:40,333 the gas supply line with a flue. 1533 01:13:40,458 --> 01:13:42,209 Ah, poor guy, trying to save a buck 1534 01:13:42,335 --> 01:13:43,461 and almost burned his house down. 1535 01:13:43,586 --> 01:13:46,422 Yeah, well I'll tell you right now, 1536 01:13:46,547 --> 01:13:47,965 I could use a hot shower. 1537 01:13:48,132 --> 01:13:50,176 I could use a cold beer. 1538 01:13:50,301 --> 01:13:51,093 Your mom watching Lily? 1539 01:13:51,218 --> 01:13:51,969 Mmm‐hmm. 1540 01:13:52,094 --> 01:13:53,304 Awesome. 1541 01:13:53,387 --> 01:13:55,139 Shower up, then head over to Birchwood's. 1542 01:13:55,222 --> 01:13:56,515 All right. 1543 01:13:59,185 --> 01:14:00,519 Hey, Mike. 1544 01:14:00,686 --> 01:14:02,146 I thought you said your mom was watching Lily? 1545 01:14:02,271 --> 01:14:03,814 Yeah she is, why? 1546 01:14:15,201 --> 01:14:16,118 Hey. 1547 01:14:19,205 --> 01:14:20,790 You okay? 1548 01:14:20,873 --> 01:14:22,166 I'm fine. 1549 01:14:23,668 --> 01:14:25,336 Well, how did you get here, huh? 1550 01:14:25,461 --> 01:14:28,589 Grandma brought me. She's waiting in the car. 1551 01:14:29,507 --> 01:14:32,969 All right, so, so what is it? 1552 01:14:34,345 --> 01:14:36,180 I couldn't wait to talk to you. 1553 01:14:36,305 --> 01:14:38,140 Grandma and I had a long talk 1554 01:14:38,307 --> 01:14:41,435 and I thought about it some more before I went to bed last night. 1555 01:14:41,519 --> 01:14:44,522 And I realized something. 1556 01:14:44,647 --> 01:14:47,566 Oh yeah? And what's that? 1557 01:14:47,692 --> 01:14:50,277 I realized I was acting silly. 1558 01:14:50,361 --> 01:14:54,323 Oh, sweetheart. You come here. 1559 01:14:54,407 --> 01:14:56,784 Come here, come here, come here. 1560 01:14:57,785 --> 01:15:00,830 You were not acting silly. 1561 01:15:00,955 --> 01:15:02,164 Yes, I was. 1562 01:15:02,331 --> 01:15:05,584 I want you to be happy, Dad. Especially with Ms. Blake. 1563 01:15:05,710 --> 01:15:07,962 Oh sweetheart, you know I appreciate that so much. 1564 01:15:08,129 --> 01:15:10,756 But you are not the reason that Ms. Blake and I 1565 01:15:10,881 --> 01:15:13,801 stopped seeing each other. 1566 01:15:13,884 --> 01:15:15,386 Then why? 1567 01:15:15,511 --> 01:15:20,182 Well, grown‐ups, they, grown‐ups... 1568 01:15:23,310 --> 01:15:25,646 Hey, you know what? 1569 01:15:25,813 --> 01:15:28,524 You go home with Grandma, okay? 1570 01:15:29,567 --> 01:15:30,943 I'll be home soon. 1571 01:15:33,237 --> 01:15:34,822 I love you, Dad. 1572 01:15:34,989 --> 01:15:36,198 Oh, come here. 1573 01:15:37,700 --> 01:15:39,702 I love you too, sweetheart. 1574 01:15:41,829 --> 01:15:44,248 Now go! All right? Get going. 1575 01:15:50,337 --> 01:15:52,548 ♪ 1576 01:16:00,222 --> 01:16:00,973 Everything okay? 1577 01:16:01,098 --> 01:16:02,892 Oh, yeah. Yeah, better than okay. 1578 01:16:03,017 --> 01:16:05,561 But I may have a favor to ask. 1579 01:16:05,686 --> 01:16:08,814 Uh‐oh. I don't know if I like the sound of that. 1580 01:16:08,898 --> 01:16:11,650 Listen, you know that video that you posted 1581 01:16:11,776 --> 01:16:14,153 of Lily and I dancing? 1582 01:16:14,236 --> 01:16:16,155 You said you had my best interest at heart, right? 1583 01:16:16,322 --> 01:16:17,490 Yeah, of course. 1584 01:16:17,656 --> 01:16:20,576 Okay, I want you to remember that. 1585 01:16:32,421 --> 01:16:33,839 Okay. 1586 01:16:40,012 --> 01:16:44,016 [phone chimes] 1587 01:16:46,685 --> 01:16:47,561 Hi, Mom. 1588 01:16:47,686 --> 01:16:49,313 Hi, sweetheart. How are you? 1589 01:16:49,396 --> 01:16:52,066 I'm good. 1590 01:16:52,191 --> 01:16:56,654 A little busy and a bit overwhelmed, honestly. 1591 01:16:56,779 --> 01:16:58,155 You packing? 1592 01:16:58,239 --> 01:16:59,657 Yeah, trying to. 1593 01:16:59,782 --> 01:17:01,367 I just guess I didn't realize how much stuff 1594 01:17:01,534 --> 01:17:02,701 I'd managed to accumulate. 1595 01:17:02,827 --> 01:17:04,495 Well, you have help, don't you? 1596 01:17:04,620 --> 01:17:09,375 Umm, yeah, the movers will be doing all the heavy lifting 1597 01:17:09,542 --> 01:17:10,751 and all that stuff. 1598 01:17:10,835 --> 01:17:12,253 But I still have to make sure everything's ready. 1599 01:17:12,336 --> 01:17:13,504 So what's the plan? 1600 01:17:13,629 --> 01:17:15,214 Are you flying out here this weekend? 1601 01:17:15,339 --> 01:17:17,967 Yep, the Christmas performance is in a few days 1602 01:17:18,050 --> 01:17:20,177 and I am literally leaving straight from the studio, 1603 01:17:20,302 --> 01:17:23,973 so I will be with you on Christmas and then I... 1604 01:17:24,056 --> 01:17:29,103 I guess I'll only come back here if I really need to. 1605 01:17:29,228 --> 01:17:30,437 Okay, well you make sure 1606 01:17:30,521 --> 01:17:32,773 that you put you bathing suit in your carry on. 1607 01:17:32,898 --> 01:17:35,109 It has been in the mid '80s here all week. 1608 01:17:35,234 --> 01:17:37,153 Not a cloud in the sky. 1609 01:17:37,278 --> 01:17:38,445 Just like Christmas. 1610 01:17:38,529 --> 01:17:39,655 What's that? 1611 01:17:39,780 --> 01:17:42,032 Oh, nothing Momma. Ok, I, uh, I got to go. 1612 01:17:42,158 --> 01:17:45,995 I still have so much to do, and so little time. 1613 01:17:46,120 --> 01:17:47,204 I'll see you in a few days, okay? 1614 01:17:47,329 --> 01:17:48,789 We're so excited. Love you, sweetheart. 1615 01:17:48,873 --> 01:17:50,708 Love you too. Bye. 1616 01:17:54,503 --> 01:17:55,796 [sighs] 1617 01:17:56,964 --> 01:17:59,800 [cheering and applause] 1618 01:18:08,350 --> 01:18:10,769 [cheering and applause] 1619 01:18:10,853 --> 01:18:13,689 Michael: Bravo! Bravo! 1620 01:18:14,899 --> 01:18:20,237 [cheering and applause] 1621 01:18:22,573 --> 01:18:25,075 Michael: Bravo! Bravo! 1622 01:18:25,201 --> 01:18:28,078 Good job. Bravo! 1623 01:18:35,002 --> 01:18:38,088 Hey! That was terrific. 1624 01:18:38,172 --> 01:18:39,173 He's right, Lily. 1625 01:18:39,340 --> 01:18:41,425 It looked like a professional performance. 1626 01:18:41,508 --> 01:18:43,427 You should be very proud. 1627 01:18:43,510 --> 01:18:44,803 Give me a hug. 1628 01:18:45,804 --> 01:18:46,972 Oh, sweetie. 1629 01:18:47,598 --> 01:18:49,099 What did you think, Uncle Noah? 1630 01:18:49,225 --> 01:18:52,019 Well, I thought you did an absolutely amazing job, 1631 01:18:52,144 --> 01:18:54,939 but this Tchaikovsky fellow needs a little work, 1632 01:18:55,064 --> 01:18:56,440 if you want my honest opinion. 1633 01:18:56,565 --> 01:18:57,608 I'm just saying. 1634 01:18:57,733 --> 01:19:02,029 Hey, now that was awesome. 1635 01:19:02,154 --> 01:19:02,947 Really? 1636 01:19:03,030 --> 01:19:05,866 Oh, would I ever lie to you? 1637 01:19:05,991 --> 01:19:09,203 I, uh, I don't see Ms. Blake anywhere? 1638 01:19:09,328 --> 01:19:11,080 Oh yeah, she left. 1639 01:19:11,205 --> 01:19:12,122 Left? 1640 01:19:12,206 --> 01:19:13,582 What do you, what do you mean? 1641 01:19:13,707 --> 01:19:15,584 She said she was really proud of us, 1642 01:19:15,668 --> 01:19:20,005 that we are really talented and we should continue doing ballet. 1643 01:19:20,172 --> 01:19:22,132 She was even crying a little. 1644 01:19:25,803 --> 01:19:28,430 Dad? I thought you knew. 1645 01:19:32,851 --> 01:19:35,521 Hey, Ma, the kids are all going for hot chocolate. 1646 01:19:35,646 --> 01:19:36,647 Would you mind taking them? 1647 01:19:36,772 --> 01:19:37,815 I have something I need to take care of. 1648 01:19:37,898 --> 01:19:39,149 Of course, I'd love to. 1649 01:19:39,233 --> 01:19:41,777 Oh, my goodness. Where do they get the energy? 1650 01:19:46,699 --> 01:19:51,453 [phone chimes] 1651 01:19:52,454 --> 01:19:53,831 [sighs] 1652 01:20:05,884 --> 01:20:08,887 [phone chimes] 1653 01:20:10,222 --> 01:20:10,973 Hello? 1654 01:20:11,056 --> 01:20:13,642 Jordyn, it's Michael Foster. 1655 01:20:13,767 --> 01:20:15,311 Oh my god, Michael. 1656 01:20:15,436 --> 01:20:17,855 I'm at Olivia's house, I think she's leaving for Florida. 1657 01:20:18,022 --> 01:20:20,983 Yeah, I know. I know. I need you to listen. 1658 01:20:21,108 --> 01:20:23,235 I need you to do something for me. 1659 01:20:24,361 --> 01:20:27,990 1660 01:20:34,538 --> 01:20:39,835 [The Nutcracker theme playing] 1661 01:20:41,545 --> 01:20:44,506 [crowd cheering and laughing] 1662 01:20:44,673 --> 01:20:48,052 1663 01:20:57,144 --> 01:21:02,316 ♪ 1664 01:21:02,483 --> 01:21:04,151 [cheering and applause] 1665 01:21:08,364 --> 01:21:11,492 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 1666 01:21:22,252 --> 01:21:24,088 [applause] 1667 01:21:24,213 --> 01:21:26,382 ♪ 1668 01:21:32,679 --> 01:21:35,474 [phone chimes] 1669 01:21:38,602 --> 01:21:39,603 Hey, what's up? 1670 01:21:39,728 --> 01:21:41,188 Jordyn: Where are you? 1671 01:21:42,272 --> 01:21:44,066 I'm on my way to the airport. 1672 01:21:44,191 --> 01:21:46,985 You have to stop. Turn around, now! 1673 01:21:47,069 --> 01:21:49,196 What for? What are you talking about? 1674 01:21:49,363 --> 01:21:52,491 I'm sending you a video. Watch it, right now. 1675 01:21:52,574 --> 01:21:55,661 A video? Hello? Jordyn? 1676 01:21:56,662 --> 01:21:57,454 [phone chimes] 1677 01:22:01,542 --> 01:22:03,794 Jordyn: Olivia, this is all for you! 1678 01:22:03,961 --> 01:22:06,630 This fundraiser is for you and your studio! 1679 01:22:08,924 --> 01:22:10,467 Oh, my god! Sir! Stop. 1680 01:22:10,592 --> 01:22:11,969 Please stop. Please. 1681 01:22:12,052 --> 01:22:14,054 I have to turn around, I have to go back. 1682 01:22:16,390 --> 01:22:19,393 ♪ 1683 01:22:24,648 --> 01:22:25,482 Hi. 1684 01:22:27,234 --> 01:22:28,318 Hello. 1685 01:22:29,027 --> 01:22:31,822 And who might you be? 1686 01:22:31,947 --> 01:22:34,741 I might be Jordyn. 1687 01:22:34,867 --> 01:22:37,453 Noah, Noah Baker. 1688 01:22:42,166 --> 01:22:46,628 So, you ever ride in the back of a fire engine? 1689 01:22:46,753 --> 01:22:48,714 [laughs] 1690 01:22:48,839 --> 01:22:50,382 Does that line ever work for you? 1691 01:22:50,507 --> 01:22:53,594 Uh, I don't know. Never used it before. 1692 01:22:56,680 --> 01:22:59,516 So, what do you think? 1693 01:23:03,854 --> 01:23:05,606 I think I can work with it. 1694 01:23:24,291 --> 01:23:26,001 Just wait here, okay? 1695 01:23:29,755 --> 01:23:31,131 Oh my god! 1696 01:23:33,634 --> 01:23:35,677 [cheering and applause] 1697 01:23:35,844 --> 01:23:36,512 Thank you for calling. 1698 01:23:36,637 --> 01:23:38,055 Of course. 1699 01:23:38,180 --> 01:23:39,389 Michael is just in there. 1700 01:23:39,515 --> 01:23:40,682 Go get him. 1701 01:23:44,186 --> 01:23:47,689 [cheering and applause] 1702 01:23:53,445 --> 01:23:58,200 ♪ 1703 01:24:10,671 --> 01:24:12,631 ‐Hey. ‐Hey. 1704 01:24:24,017 --> 01:24:26,645 Oh, I, I have something. 1705 01:24:27,854 --> 01:24:31,608 I believe you, you dropped this. 1706 01:24:35,070 --> 01:24:36,196 Oh my god. 1707 01:24:36,321 --> 01:24:39,032 I looked everywhere for this. 1708 01:24:39,199 --> 01:24:41,743 You found it. Thank you so much. 1709 01:24:43,328 --> 01:24:46,498 Yeah. Wow. This is... 1710 01:24:46,665 --> 01:24:48,417 Yeah, I wanted to... 1711 01:24:48,542 --> 01:24:52,546 I wanted to surprise you after the performance, but... 1712 01:24:53,505 --> 01:24:56,800 Yeah. I was heading to the airport. 1713 01:24:59,303 --> 01:25:03,432 Well, I'm, I'm a little overwhelmed, 1714 01:25:03,557 --> 01:25:06,351 I mean I don't, I don't know what to say. 1715 01:25:09,021 --> 01:25:11,565 This is where, this is where you belong. 1716 01:25:12,691 --> 01:25:14,318 This is home. 1717 01:25:15,360 --> 01:25:17,112 You know that, right? 1718 01:25:18,280 --> 01:25:21,783 So, just, just say that you'll stay. 1719 01:25:24,453 --> 01:25:27,956 Not just for me, but, I mean for everyone here. 1720 01:25:28,081 --> 01:25:30,917 This whole town, they love you, Olivia. 1721 01:25:34,546 --> 01:25:37,674 Come on, come here. Come on. 1722 01:25:37,841 --> 01:25:38,884 Okay. 1723 01:25:41,178 --> 01:25:46,725 After all, what is Christmas without mistletoe? 1724 01:25:51,897 --> 01:25:56,276 ♪ 1725 01:25:59,029 --> 01:26:01,657 Wow! This is amazing! 1726 01:26:01,740 --> 01:26:02,741 Certainly is. 1727 01:26:02,866 --> 01:26:04,785 It was all your father's idea. 1728 01:26:05,911 --> 01:26:07,663 Dad! Ms. Blake! 1729 01:26:12,668 --> 01:26:13,794 Hi, Lily. 1730 01:26:13,877 --> 01:26:16,880 You're not really leaving, Ms. Blake, are you? 1731 01:26:17,005 --> 01:26:18,632 We need you here. 1732 01:26:18,715 --> 01:26:20,300 I need you here. 1733 01:26:23,679 --> 01:26:26,014 You know what? 1734 01:26:26,181 --> 01:26:28,475 You could not get rid of me if you tried. 1735 01:26:28,600 --> 01:26:30,936 Now we can spend Christmas together! 1736 01:26:31,019 --> 01:26:33,438 [laughs] 1737 01:26:36,149 --> 01:26:41,571