1
00:00:01,877 --> 00:00:05,255
["Dance of the Sugar
Plum Fairy" plays]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:38,455 --> 00:00:42,376
♪
5
00:01:06,692 --> 00:01:07,818
Lily!
6
00:01:07,943 --> 00:01:10,153
♪
7
00:01:11,572 --> 00:01:12,573
Oh, wow.
8
00:01:12,698 --> 00:01:14,491
I cannot imagine what
it's gonna be like
9
00:01:14,616 --> 00:01:15,325
when she's a teenager.
10
00:01:15,450 --> 00:01:16,868
I'll never get out
of this house.
11
00:01:17,035 --> 00:01:17,953
Well, settle down
and warm up.
12
00:01:18,078 --> 00:01:19,621
I'm gonna whip up
some breakfast.
13
00:01:19,705 --> 00:01:20,622
Mmm.
14
00:01:20,706 --> 00:01:21,540
Oh.
15
00:01:21,665 --> 00:01:23,083
So, what's today again?
16
00:01:23,208 --> 00:01:24,293
I told you, Ma,
17
00:01:24,459 --> 00:01:26,962
it is the annual Christmas party
at the firehall.
18
00:01:27,087 --> 00:01:28,797
‐Christmas party?
‐Mmm‐hmm.
19
00:01:28,922 --> 00:01:30,215
Thanksgiving was just
a few days ago.
20
00:01:30,340 --> 00:01:32,050
I know, but this is
a good way to get everyone
21
00:01:32,175 --> 00:01:33,510
into the Christmas spirit.
22
00:01:33,677 --> 00:01:36,013
And the kids like to decorate
the place, bake cookies.
23
00:01:36,179 --> 00:01:37,347
You all do so much.
24
00:01:37,514 --> 00:01:39,016
It's hard for me to keep
everything straight.
25
00:01:39,182 --> 00:01:40,976
Yeah, well this one's
just for them.
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,853
You know, the firefighters
and their families.
27
00:01:42,978 --> 00:01:43,812
No civilians.
28
00:01:43,895 --> 00:01:44,980
Hmm.
29
00:01:45,105 --> 00:01:46,481
You know this may sound
kind of silly,
30
00:01:46,648 --> 00:01:48,525
but it never quite feels
like Christmas
31
00:01:48,692 --> 00:01:50,402
until we have this party.
32
00:01:51,862 --> 00:01:52,988
Whatcha making?
33
00:01:53,071 --> 00:01:55,032
Pancakes and bacon.
What else?
34
00:01:55,157 --> 00:01:56,283
No, Ma, we don't have time
for pancakes.
35
00:01:56,366 --> 00:01:59,119
I told Noah we'll be at
- the station by 10:00
- AM.
36
00:01:59,244 --> 00:02:02,247
Hush, there's always
time for breakfast.
37
00:02:02,372 --> 00:02:04,291
Oh, man, what'd
you put in there?
38
00:02:04,416 --> 00:02:06,376
Brown sugar and a touch
of molasses.
39
00:02:06,501 --> 00:02:09,296
Oh no, no, no, no, Lily,
Lily's not gonna eat that.
40
00:02:09,379 --> 00:02:11,173
I mean, it's not healthy.
41
00:02:11,298 --> 00:02:14,217
Besides, we use buckwheat flour.
42
00:02:14,343 --> 00:02:16,845
Ha! Who ever heard
of such nonsense?
43
00:02:17,012 --> 00:02:18,972
And in case you forgot, I
made you this for breakfast
44
00:02:19,139 --> 00:02:21,850
for years and you turned out
just fine.
45
00:02:21,975 --> 00:02:23,852
Yeah, well, times have changed.
46
00:02:23,977 --> 00:02:26,605
I tell you, if Claire could see
you feeding her daughter
47
00:02:26,688 --> 00:02:29,983
all that sugar, not
to mention real bacon.
48
00:02:30,067 --> 00:02:32,444
Michael, your wife was
a wonderful woman,
49
00:02:32,527 --> 00:02:34,446
and you know how much
I loved her,
50
00:02:34,571 --> 00:02:37,240
but she didn't know a thing
about cooking.
51
00:02:38,033 --> 00:02:39,201
Grandma!
52
00:02:39,326 --> 00:02:40,577
Oh, give me a kiss.
53
00:02:40,702 --> 00:02:42,204
[laughs]
54
00:02:42,329 --> 00:02:44,790
What are you making?
55
00:02:44,915 --> 00:02:46,041
Pancakes.
56
00:02:46,166 --> 00:02:47,459
Oh, I love your pancakes.
57
00:02:47,542 --> 00:02:51,004
Hey, if you ever want
to be a fireman...
58
00:02:51,171 --> 00:02:52,339
Fire‐woman.
59
00:02:52,464 --> 00:02:53,799
Excuse me.
60
00:02:53,882 --> 00:02:56,134
A firefighter,
like your old man,
61
00:02:56,259 --> 00:02:57,886
you're gonna need to learn
to hustle.
62
00:02:58,011 --> 00:02:59,388
You imagine you show up
63
00:02:59,513 --> 00:03:01,014
and that building would be
burnt down to the ground.
64
00:03:01,139 --> 00:03:03,266
I'd never want to be
a firefighter.
65
00:03:03,350 --> 00:03:05,185
I'm gonna be a ballerina.
66
00:03:05,352 --> 00:03:06,895
Oh, well, if you're gonna be
a ballerina
67
00:03:07,020 --> 00:03:08,689
you can't be late either.
68
00:03:08,855 --> 00:03:09,815
Right?
69
00:03:09,940 --> 00:03:11,066
I mean, that curtain
would be up
70
00:03:11,191 --> 00:03:12,901
and that whole crowd would be
waiting for you.
71
00:03:13,026 --> 00:03:14,319
Syrup or whipped cream?
72
00:03:14,444 --> 00:03:15,987
Both.
73
00:03:16,113 --> 00:03:17,239
Oh, wow.
74
00:03:17,364 --> 00:03:19,491
You two are something.
75
00:03:19,574 --> 00:03:20,701
[laughs]
76
00:03:23,537 --> 00:03:27,499
[adding machine whirring]
77
00:03:32,838 --> 00:03:34,881
[phone rings]
78
00:03:37,092 --> 00:03:38,260
Hey, Jordan.
79
00:03:38,343 --> 00:03:40,053
Jordyn: Eight more hours!
80
00:03:40,178 --> 00:03:42,013
Until what?
81
00:03:42,139 --> 00:03:43,890
The weekend!
82
00:03:44,015 --> 00:03:47,602
Oh, that is the last thing
on my mind at the moment.
83
00:03:47,728 --> 00:03:48,729
Yeah, you don't sound
84
00:03:48,854 --> 00:03:51,565
as if you're overflowing
with enthusiasm.
85
00:03:51,690 --> 00:03:54,151
Oh, whatever gave you
that idea?
86
00:03:54,276 --> 00:03:56,027
You're still coming out
tonight though, right?
87
00:03:56,194 --> 00:03:57,320
I mean, you promised.
88
00:03:57,404 --> 00:03:58,989
No, I know, I really want to,
89
00:03:59,072 --> 00:04:04,536
I just, I'm completely swamped
with paperwork right now.
90
00:04:04,661 --> 00:04:07,289
But it's been ages since
we've done anything fun.
91
00:04:07,414 --> 00:04:09,666
I know, I know.
92
00:04:09,791 --> 00:04:12,377
Umm okay, maybe just let me
see how I feel
93
00:04:12,502 --> 00:04:15,297
after I reconcile all of these
financial accounts?
94
00:04:15,380 --> 00:04:17,090
Who would have thought
teaching ballet
95
00:04:17,215 --> 00:04:19,176
came with so much paperwork?
96
00:04:19,301 --> 00:04:21,094
You're telling me.
97
00:04:21,219 --> 00:04:23,805
Jordyn: Okay Olivia,
but I'm counting on you
98
00:04:23,930 --> 00:04:25,223
not to let me down.
99
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
I'll see you tonight.
100
00:04:26,558 --> 00:04:27,684
Okay, bye.
101
00:04:31,021 --> 00:04:32,939
Oh, my god.
102
00:04:36,026 --> 00:04:38,987
♪
103
00:04:39,154 --> 00:04:40,280
Uncle Noah!
104
00:04:41,281 --> 00:04:43,492
Hey, Lily!
105
00:04:43,617 --> 00:04:44,618
Come here.
106
00:04:44,701 --> 00:04:46,828
Wow, you get bigger every time
I see you.
107
00:04:46,953 --> 00:04:49,122
And you say that every time
you've seen me.
108
00:04:49,206 --> 00:04:50,290
Well, it's true.
109
00:04:50,373 --> 00:04:52,292
If it was true, I'd be
a giant by now.
110
00:04:52,375 --> 00:04:54,127
Hey, don't be a wise guy.
Where's your dad?
111
00:04:54,211 --> 00:04:55,629
He's coming with Grandma.
112
00:04:55,754 --> 00:04:57,380
[laughs]
113
00:04:57,506 --> 00:04:59,716
How are you,
Mrs. Foster?
114
00:04:59,841 --> 00:05:01,259
Good.
115
00:05:01,343 --> 00:05:03,136
Now, because it's Christmas,
I'm gonna let that slide.
116
00:05:03,303 --> 00:05:06,139
But if I have to tell
you again, it's Anne.
117
00:05:06,223 --> 00:05:07,933
Not this Mrs. Foster nonsense.
118
00:05:08,016 --> 00:05:09,434
Okay, okay, noted.
119
00:05:09,518 --> 00:05:10,977
Hey, how're you doing man?
120
00:05:11,102 --> 00:05:11,978
Good, good, and you?
121
00:05:12,062 --> 00:05:13,939
Good. All right.
122
00:05:14,022 --> 00:05:15,190
Can I try on the helmets?
123
00:05:15,315 --> 00:05:17,859
Hmm. Fine.
124
00:05:18,026 --> 00:05:19,486
But you know the rules, right?
125
00:05:19,569 --> 00:05:21,863
We get a call,
you've got one on,
126
00:05:22,030 --> 00:05:25,033
you're the one going out
on it.
127
00:05:25,158 --> 00:05:26,993
Come on, kid,
let's get you suited up.
128
00:05:27,118 --> 00:05:28,328
[laughs]
129
00:05:28,411 --> 00:05:29,120
What do you firefighters
have against heat?
130
00:05:29,246 --> 00:05:30,163
Oh, what, are you cold?
131
00:05:30,247 --> 00:05:31,498
I'm freezing!
132
00:05:31,581 --> 00:05:33,083
Well, now let's get some
hot chocolate into you.
133
00:05:33,208 --> 00:05:34,084
‐Okay.
‐Okay.
134
00:05:34,167 --> 00:05:35,335
Let's go.
135
00:05:37,712 --> 00:05:40,465
♪
136
00:05:40,632 --> 00:05:43,426
♪ I don't have that
many wishes ♪
137
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
♪ I don't even need a tree ♪
138
00:05:46,805 --> 00:05:49,683
♪ Christmas time would be
much better ♪
139
00:05:49,808 --> 00:05:53,103
♪ Having you right next
to me ♪
140
00:05:53,228 --> 00:05:56,189
♪ The only thing
on this year's list ♪
141
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
♪ Is you're my
Christmas wish ♪
142
00:05:58,525 --> 00:06:00,527
♪ Aye, aye, aye ♪
143
00:06:00,652 --> 00:06:04,072
♪
144
00:06:12,539 --> 00:06:14,791
♪ The smell of gingerbread
in the air ♪
145
00:06:14,875 --> 00:06:18,670
♪ can never replace what
I feel from your stare ♪
146
00:06:18,837 --> 00:06:21,631
♪ The only thing
on this year's list ♪
147
00:06:21,756 --> 00:06:23,133
♪ Is you're my
Christmas wish ♪
148
00:06:23,258 --> 00:06:24,926
♪
149
00:06:25,051 --> 00:06:28,096
♪ The only thing on
this year's list ♪
150
00:06:28,221 --> 00:06:30,015
♪ Is you're my
Christmas wish ♪
151
00:06:30,181 --> 00:06:34,060
♪
152
00:06:36,605 --> 00:06:38,982
[Michael laughing]
No man.
153
00:06:39,065 --> 00:06:41,443
Noah: Oh man.
154
00:06:41,568 --> 00:06:44,404
Hey, some of us are going
over to Birchwood's for a beer,
155
00:06:44,529 --> 00:06:45,697
want to come?
156
00:06:45,864 --> 00:06:48,533
Uh, no man, thanks
but I gotta get home.
157
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
You know, Lily is bound
to be exhausted.
158
00:06:50,952 --> 00:06:53,830
Come on, just let your mom
tuck her in.
159
00:06:53,955 --> 00:06:55,498
You deserve some R&R.
160
00:06:55,582 --> 00:06:56,833
Oh no, I can't man.
161
00:06:56,958 --> 00:06:57,959
You know, she's just,
162
00:06:58,084 --> 00:06:59,628
she's just been going through
some stuff lately.
163
00:06:59,794 --> 00:07:00,879
Nothing serious?
164
00:07:01,004 --> 00:07:01,796
No, no.
165
00:07:01,922 --> 00:07:03,006
You know kids, right?
166
00:07:03,173 --> 00:07:04,925
They just, they go
through stages
167
00:07:05,008 --> 00:07:07,886
and right now she just wants me
to tuck her in every night.
168
00:07:08,011 --> 00:07:09,971
Cool, cool.
169
00:07:10,138 --> 00:07:13,516
Hey, so we're still on
for dinner tomorrow, right?
170
00:07:13,683 --> 00:07:14,351
'Course.
171
00:07:14,476 --> 00:07:15,310
Cool, all right.
172
00:07:15,477 --> 00:07:16,394
All right, see you then, bro.
173
00:07:16,519 --> 00:07:17,896
‐All right bro.
‐All right.
174
00:07:18,021 --> 00:07:19,648
‐All right man.
‐Cool.
175
00:07:19,814 --> 00:07:20,732
Last chance!
176
00:07:20,857 --> 00:07:21,983
Yeah, I'm good!
177
00:07:22,108 --> 00:07:23,109
Less competition, right?
178
00:07:23,193 --> 00:07:24,861
[laughs]
179
00:07:25,028 --> 00:07:26,321
All right.
180
00:07:26,488 --> 00:07:28,073
Safe travels, bro.
181
00:07:35,830 --> 00:07:39,125
♪
182
00:07:39,250 --> 00:07:41,878
See? Aren't you happy
you came out?
183
00:07:42,003 --> 00:07:44,381
Oh, so, so happy.
184
00:07:44,506 --> 00:07:45,548
Come on, Olivia.
185
00:07:45,674 --> 00:07:47,425
Can you just tell me
what's going on?
186
00:07:47,550 --> 00:07:48,969
You're worrying me.
187
00:07:49,094 --> 00:07:50,428
Everything's fine.
188
00:07:50,553 --> 00:07:52,389
Seriously, everything's fine.
189
00:07:52,514 --> 00:07:54,224
Is it Daniel?
190
00:07:54,349 --> 00:07:55,684
No.
191
00:07:55,809 --> 00:08:00,188
You know what, honestly,
I think it's,
192
00:08:00,313 --> 00:08:01,898
it's this time of year.
193
00:08:02,023 --> 00:08:03,775
It's, it just feels like
it's so much pressure.
194
00:08:03,900 --> 00:08:07,362
You know, everyone has their
family and fun things to do
195
00:08:07,487 --> 00:08:09,155
and it's just really hard
and oh, my goodness,
196
00:08:09,239 --> 00:08:10,365
wah, wah, wah.
197
00:08:10,490 --> 00:08:13,201
Well, you have me.
198
00:08:13,368 --> 00:08:16,538
Why don't we plan a Christmas
shopping day tomorrow?
199
00:08:16,663 --> 00:08:18,832
Uh, I wish I could.
200
00:08:18,957 --> 00:08:21,418
I literally have a whole morning
of paperwork
201
00:08:21,543 --> 00:08:24,462
and then classes all afternoon,
and Saturday.
202
00:08:24,587 --> 00:08:25,588
You could always
hire someone.
203
00:08:25,714 --> 00:08:27,716
No, I can't do that.
204
00:08:27,841 --> 00:08:28,717
[sighs]
205
00:08:31,136 --> 00:08:32,804
What else is going on?
206
00:08:32,887 --> 00:08:34,347
Ugh.
207
00:08:34,472 --> 00:08:36,975
Olivia, come on.
I'm your best friend.
208
00:08:37,142 --> 00:08:38,810
Talk to me.
209
00:08:38,935 --> 00:08:40,687
I know.
210
00:08:40,854 --> 00:08:42,814
I don't know.
I don't know.
211
00:08:42,939 --> 00:08:45,650
I mean maybe I just need
a change of scenery?
212
00:08:45,775 --> 00:08:47,652
We can go over to
the Wobbly Wheel?
213
00:08:47,777 --> 00:08:49,529
We haven't been there
in a while.
214
00:08:49,654 --> 00:08:51,823
No, I don't mean tonight.
I mean like, in general.
215
00:08:51,990 --> 00:08:53,742
Like, I need to get out of
this whole town.
216
00:08:53,867 --> 00:08:54,743
What are you talking about?
217
00:08:54,868 --> 00:08:56,995
You have a home,
a business here.
218
00:08:57,120 --> 00:08:59,664
Ah, yeah, a business
that's in deep trouble
219
00:08:59,831 --> 00:09:01,833
unless I can pay
that loan back.
220
00:09:01,958 --> 00:09:06,629
Plus, my parents have
been saying, ad nauseam,
221
00:09:06,796 --> 00:09:08,631
how nice it would be to have me
come down there
222
00:09:08,757 --> 00:09:11,384
and live with them.
223
00:09:11,509 --> 00:09:14,471
In Florida? Tell me
you're joking.
224
00:09:14,637 --> 00:09:17,640
Yeah. I wish I was.
225
00:09:17,807 --> 00:09:20,560
But what would you do
without me?
226
00:09:20,685 --> 00:09:23,313
Oh, my god, I'm sorry.
227
00:09:23,480 --> 00:09:24,481
I'm so sorry.
228
00:09:24,647 --> 00:09:26,816
I would die without you,
literally die.
229
00:09:26,941 --> 00:09:28,318
I love you.
230
00:09:28,443 --> 00:09:30,779
I'm, honestly, I'm just thinking
out loud.
231
00:09:30,904 --> 00:09:32,614
Better be all you're doing.
232
00:09:34,365 --> 00:09:35,492
Waitress: Hi.
233
00:09:35,658 --> 00:09:39,162
Let's get another drink.
234
00:09:39,287 --> 00:09:40,413
‐Yes, please.
‐Sounds good.
235
00:09:40,538 --> 00:09:41,831
And like a bowl full
of olives.
236
00:09:41,998 --> 00:09:42,999
Waitress: I'll bring it out
for you.
237
00:09:43,166 --> 00:09:44,167
Thank you.
238
00:09:45,627 --> 00:09:46,628
They're really good.
239
00:09:46,795 --> 00:09:49,005
♪
240
00:10:01,559 --> 00:10:03,019
[knocking]
241
00:10:04,687 --> 00:10:08,733
["Dance of the Sugar
Plum Fairy" plays]
242
00:10:14,030 --> 00:10:15,240
Hello?
243
00:10:18,451 --> 00:10:23,581
♪
244
00:11:09,335 --> 00:11:10,587
[laughs]
245
00:11:10,712 --> 00:11:12,213
Adagio, Dad!
Adagio!
246
00:11:12,338 --> 00:11:17,218
♪
247
00:11:21,973 --> 00:11:23,892
[laughing]
248
00:11:25,435 --> 00:11:26,644
[claps]
249
00:11:26,728 --> 00:11:28,813
‐Bravo.
‐Uncle Noah!
250
00:11:28,938 --> 00:11:29,981
Bravo.
251
00:11:30,106 --> 00:11:31,983
Please tell me you did not see
any of that.
252
00:11:32,108 --> 00:11:33,401
See what?
253
00:11:33,526 --> 00:11:35,570
I assumed you took a wrong turn
and ended up at the Bolshoi.
254
00:11:35,695 --> 00:11:36,988
[sighs]
255
00:11:37,155 --> 00:11:39,199
It's the Nutcracker.
My dance class is performing it.
256
00:11:39,324 --> 00:11:41,492
Well, you're doing great.
257
00:11:41,618 --> 00:11:45,622
But you, you certainly
are no Baryshnikov.
258
00:11:45,705 --> 00:11:47,540
Yeah, well just tell me
you didn't film anything.
259
00:11:47,665 --> 00:11:49,417
‐Moi?
‐Hey, I'm serious, Noah.
260
00:11:49,542 --> 00:11:50,710
Okay.
261
00:11:50,835 --> 00:11:51,711
If you filmed something,
you delete it, now.
262
00:11:51,836 --> 00:11:53,796
Okay! Sheesh.
263
00:11:53,922 --> 00:11:55,465
No one has a sense
of humor anymore.
264
00:11:55,590 --> 00:11:56,674
Hey, delete!
265
00:11:56,799 --> 00:11:58,259
It's the red button.
Delete.
266
00:11:58,384 --> 00:12:01,304
It's gone. See, it's gone.
267
00:12:01,429 --> 00:12:02,555
‐All right.
‐All right.
268
00:12:02,680 --> 00:12:03,973
All right.
269
00:12:04,849 --> 00:12:07,268
Now, Noah, I know you like
it spicy,
270
00:12:07,393 --> 00:12:08,728
but I'm using a different
a different pepper
271
00:12:08,853 --> 00:12:10,396
for the sauce this time.
272
00:12:10,521 --> 00:12:11,397
You're a gourmet.
273
00:12:11,522 --> 00:12:13,942
[laughs]
Ain't that the truth?
274
00:12:14,025 --> 00:12:16,277
Guy from the farmer's market
gave it to me.
275
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
Grows it himself.
276
00:12:17,654 --> 00:12:18,947
I like mine spicy too!
277
00:12:19,072 --> 00:12:21,741
Oh, that I know, sweetheart.
278
00:12:21,866 --> 00:12:24,494
So, when is that big audition
of yours happening?
279
00:12:24,619 --> 00:12:26,746
‐Next week.
‐Next week?
280
00:12:26,871 --> 00:12:29,332
That's not much time to get
ready before Christmas.
281
00:12:29,457 --> 00:12:33,127
Yeah, but everyone has to
learn the whole ballet anyways.
282
00:12:33,211 --> 00:12:35,630
Ah, I get it.
283
00:12:35,755 --> 00:12:37,340
I'm sure you'll get the role
that you want.
284
00:12:37,507 --> 00:12:38,716
You got good genes.
285
00:12:38,841 --> 00:12:40,468
I know what that means.
286
00:12:40,551 --> 00:12:41,719
I don't doubt it.
287
00:12:41,844 --> 00:12:44,347
My Mother was a ballet dancer,
you know?
288
00:12:47,517 --> 00:12:48,685
I know.
289
00:12:48,810 --> 00:12:50,561
And did you know her?
290
00:12:50,687 --> 00:12:51,854
Uh...
291
00:12:53,690 --> 00:12:56,317
Yeah. I knew her.
292
00:12:56,442 --> 00:12:57,986
And was she a good dancer?
293
00:12:58,152 --> 00:13:02,282
I don't... I don't...
She, she was a...
294
00:13:04,617 --> 00:13:06,160
...wonderful woman.
295
00:13:06,286 --> 00:13:07,328
Hey guys!
296
00:13:07,453 --> 00:13:09,038
Just because it's called chili
297
00:13:09,163 --> 00:13:11,541
doesn't mean I like to serve
it cold!
298
00:13:11,708 --> 00:13:13,710
Come on, let's eat!
299
00:13:21,551 --> 00:13:22,802
Is she asleep?
300
00:13:22,885 --> 00:13:24,178
[exhales]
Oh...
301
00:13:24,304 --> 00:13:26,764
She's in bed, reading.
302
00:13:26,848 --> 00:13:28,641
Ah, basketball.
303
00:13:28,808 --> 00:13:32,687
Yep, the more I watch it,
the less I play.
304
00:13:32,812 --> 00:13:34,814
Knees, huh?
305
00:13:34,939 --> 00:13:37,191
Everything, but...
306
00:13:37,358 --> 00:13:40,278
Yeah, mostly my knees.
307
00:13:40,361 --> 00:13:41,487
Mmm.
308
00:13:41,612 --> 00:13:43,656
I remember back in college,
309
00:13:43,823 --> 00:13:46,534
we would play from morning
'till night.
310
00:13:46,701 --> 00:13:48,328
You bet I remember.
311
00:13:48,453 --> 00:13:49,662
Me, and my knees, remember.
312
00:13:49,746 --> 00:13:51,247
[laughs]
313
00:13:52,707 --> 00:13:54,292
[exhales]
314
00:13:55,501 --> 00:13:59,797
You know, she has been asking
about her a lot, recently.
315
00:13:59,881 --> 00:14:02,675
You know, about Claire.
316
00:14:02,800 --> 00:14:05,345
That sort of thing is normal,
isn't it?
317
00:14:05,470 --> 00:14:06,846
Hmm.
318
00:14:07,013 --> 00:14:10,099
None of this comes with
an instruction manual.
319
00:14:11,392 --> 00:14:13,644
What about you?
320
00:14:13,728 --> 00:14:15,813
What about me?
321
00:14:15,938 --> 00:14:17,565
It's been five years, man.
322
00:14:17,690 --> 00:14:19,275
Yeah, and?
323
00:14:19,400 --> 00:14:21,152
And unless you plan on
becoming a monk,
324
00:14:21,235 --> 00:14:23,738
I'd say it's time
you start dating again.
325
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
Oh man.
326
00:14:25,990 --> 00:14:26,741
What's so funny?
327
00:14:26,866 --> 00:14:28,326
[sighs]
328
00:14:28,409 --> 00:14:29,827
The time.
329
00:14:30,912 --> 00:14:35,249
It's uh, it's just not right.
330
00:14:36,334 --> 00:14:38,920
When will it be right?
331
00:14:39,003 --> 00:14:42,256
When it's right,
I will know it.
332
00:14:47,428 --> 00:14:51,474
Man, look, if you want,
I could set you up.
333
00:14:51,599 --> 00:14:52,642
All you gotta do is say
the word.
334
00:14:52,725 --> 00:14:54,811
[laughter]
335
00:14:54,894 --> 00:14:56,854
Hey, listen, no offense Noah,
all right,
336
00:14:56,979 --> 00:14:58,773
but I don't think I will ever
be ready
337
00:14:58,898 --> 00:15:01,150
for the kind of girls
that you have in mind.
338
00:15:01,275 --> 00:15:03,111
Okay. Okay.
339
00:15:05,863 --> 00:15:08,366
I just don't want life
to pass you by, man.
340
00:15:11,202 --> 00:15:12,495
I'm cool.
341
00:15:12,578 --> 00:15:14,247
I'm serious, man.
342
00:15:33,141 --> 00:15:36,519
["Marche" from
The Nutcracker plays]
343
00:15:41,691 --> 00:15:42,483
Oh, my.
344
00:15:42,608 --> 00:15:45,570
♪
345
00:15:52,785 --> 00:15:53,828
Will someone please
tell me
346
00:15:53,911 --> 00:15:55,913
what the heck
is going on here?
347
00:15:58,124 --> 00:16:01,878
♪
348
00:16:03,546 --> 00:16:05,089
Hmm.
349
00:16:05,173 --> 00:16:07,508
You're pretty light on your feet
there, twinkle toes.
350
00:16:09,010 --> 00:16:10,052
Hey, hey, look, listen.
351
00:16:10,178 --> 00:16:13,431
Hey, look before
you say a word,
352
00:16:13,556 --> 00:16:16,976
just know that I only had
your best interests at heart.
353
00:16:17,101 --> 00:16:19,187
Oh yeah? And when was it
in your best interest
354
00:16:19,353 --> 00:16:21,355
to humiliate me in front
of thousands of people?
355
00:16:21,522 --> 00:16:23,858
Hundreds of thousands.
356
00:16:24,025 --> 00:16:25,860
What?
357
00:16:25,985 --> 00:16:29,697
Hundreds of thousands,
750,000 to be precise.
358
00:16:29,822 --> 00:16:31,699
Oh, are you telling me
750,000 people
359
00:16:31,824 --> 00:16:33,993
saw this video of me
and Lily dancing?
360
00:16:34,076 --> 00:16:35,077
And climbing.
361
00:16:35,203 --> 00:16:36,329
Why?
362
00:16:36,454 --> 00:16:40,208
I can't explain it, but you have
gone viral, my friend.
363
00:16:40,374 --> 00:16:42,001
I mean, you're the new
Star Wars kid.
364
00:16:42,168 --> 00:16:44,128
The latest
"Charlie bit my finger."
365
00:16:44,253 --> 00:16:46,464
I have no idea what you
are talking about.
366
00:16:46,589 --> 00:16:48,883
Look, all you need to know
is that the internet loves you.
367
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
I mean, you should see some
of the comments.
368
00:16:51,010 --> 00:16:54,263
They've dubbed you
"America's favorite single dad."
369
00:16:56,349 --> 00:16:57,808
That is the last thing
I need.
370
00:16:57,892 --> 00:16:59,560
No, that's exactly
what you need.
371
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
I mean, trust me.
372
00:17:01,229 --> 00:17:03,105
You don't want to squander
this opportunity, Michael.
373
00:17:03,231 --> 00:17:06,484
Otherwise, you'll live
to regret it.
374
00:17:06,651 --> 00:17:07,944
Funny, guys!
375
00:17:08,069 --> 00:17:08,861
[applause]
376
00:17:08,986 --> 00:17:11,864
Thank you!
Thank you!
377
00:17:12,031 --> 00:17:15,576
Come on! Come on!
378
00:17:18,871 --> 00:17:20,998
♪
379
00:17:26,504 --> 00:17:27,380
[door opens]
380
00:17:29,423 --> 00:17:31,008
[Michael sighs]
381
00:17:31,175 --> 00:17:33,135
Now there's my boy.
382
00:17:33,261 --> 00:17:34,345
Hey, Ma.
383
00:17:34,512 --> 00:17:36,472
Marcy, Jen.
384
00:17:36,556 --> 00:17:38,391
Any fires today, Michael?
385
00:17:38,516 --> 00:17:41,060
Ah, no, but we did have
two false alarms
386
00:17:41,185 --> 00:17:43,854
and a cardiac event
at the health club,
387
00:17:43,980 --> 00:17:46,649
turned out to be heartburn.
388
00:17:46,774 --> 00:17:49,652
Most people assume that
firefighters only put our fires.
389
00:17:49,777 --> 00:17:51,737
They're usually the first
of the first responders
390
00:17:51,862 --> 00:17:53,072
on the scene.
391
00:17:53,197 --> 00:17:54,782
They help more critically
injured people
392
00:17:54,907 --> 00:17:56,659
than paramedics
and police combined.
393
00:17:56,784 --> 00:17:58,202
Hear that?
394
00:17:58,327 --> 00:18:00,955
Wish my Elliott would do
something worthwhile like that.
395
00:18:01,038 --> 00:18:04,250
Marcy, I thought your son
was a lawyer?
396
00:18:04,375 --> 00:18:05,710
Exactly.
397
00:18:05,835 --> 00:18:06,919
Oh, wow.
398
00:18:07,044 --> 00:18:08,838
[laughing]
399
00:18:08,963 --> 00:18:12,258
Is Lily in her room?
400
00:18:12,383 --> 00:18:16,554
All right. Well, ladies,
enjoy your evening.
401
00:18:16,679 --> 00:18:18,264
Oh, Michael.
402
00:18:18,389 --> 00:18:21,058
Shouldn't you take your ballet
shoes and tutu with you?
403
00:18:21,183 --> 00:18:25,813
[ladies laughing]
404
00:18:25,896 --> 00:18:27,815
Y'all saw, huh?
405
00:18:27,940 --> 00:18:30,151
The whole world saw.
406
00:18:30,234 --> 00:18:32,486
Don't worry about a thing,
Michael.
407
00:18:32,653 --> 00:18:34,488
You've got great legs.
408
00:18:34,614 --> 00:18:38,951
[laughing continues]
409
00:18:39,076 --> 00:18:41,829
Oh, Lily must be mortified.
410
00:18:41,912 --> 00:18:43,706
Go and ask her.
411
00:18:45,249 --> 00:18:46,876
Oh Lord, he's never gonna live
that down.
412
00:18:46,959 --> 00:18:49,295
[laughing]
413
00:18:49,462 --> 00:18:51,172
Dad! Dad!
414
00:18:51,339 --> 00:18:53,174
‐Hey.
‐We hit a million views.
415
00:18:53,341 --> 00:18:55,343
Oh, so you're not mad
at me?
416
00:18:55,468 --> 00:18:57,928
Mad? All my friends
are so jealous.
417
00:18:58,054 --> 00:18:59,555
We're online stars!
418
00:18:59,680 --> 00:19:03,476
Well I am so glad that everyone
finds my dancing so amusing.
419
00:19:03,643 --> 00:19:05,519
They're calling you
The Dancing Dad.
420
00:19:05,645 --> 00:19:09,106
Well, I definitely have
been called a lot worse.
421
00:19:09,190 --> 00:19:10,191
I have to FaceTime Becca!
422
00:19:10,316 --> 00:19:11,859
Hey, hey, hey, hey!
423
00:19:11,984 --> 00:19:14,153
Don't forget, we are going to
the Christmas market tomorrow.
424
00:19:14,278 --> 00:19:15,655
So make sure you get
some sleep.
425
00:19:15,780 --> 00:19:16,697
Oh, my gosh!
426
00:19:16,822 --> 00:19:18,074
I totally forgot
we're going!
427
00:19:18,199 --> 00:19:19,241
Yeah, hey, hey, hey!
428
00:19:19,367 --> 00:19:20,951
And make sure you pack
your Santa list
429
00:19:21,035 --> 00:19:23,788
or he may just bring you
a bag of broccoli.
430
00:19:23,913 --> 00:19:25,456
[door closes]
431
00:19:25,539 --> 00:19:27,500
[laughs]
432
00:19:30,586 --> 00:19:33,839
I appreciate you coming by
and keeping my mom company.
433
00:19:33,964 --> 00:19:35,716
‐It's my pleasure.
‐And drive safely.
434
00:19:35,841 --> 00:19:37,802
I don't want to get a call
that you skidded off the road
435
00:19:37,968 --> 00:19:39,303
and you need
a tow truck.
436
00:19:39,428 --> 00:19:41,472
Now, you take care of yourself,
Michael.
437
00:19:41,555 --> 00:19:44,183
Don't let all this success
go to your head.
438
00:19:44,350 --> 00:19:45,393
You can be sure of that.
439
00:19:45,518 --> 00:19:47,520
I really wouldn't
call it success.
440
00:19:47,687 --> 00:19:48,771
I don't know about that,
441
00:19:48,854 --> 00:19:51,315
it's all about the video screen
these days.
442
00:19:51,482 --> 00:19:54,026
Yeah, well my 15 minutes of fame
is almost up.
443
00:19:54,193 --> 00:19:55,277
Goodnight!
444
00:20:01,200 --> 00:20:03,661
Whoa! This is amazing!
445
00:20:03,786 --> 00:20:05,413
Got your list ready?
446
00:20:05,538 --> 00:20:07,289
Yep, I only want one thing.
447
00:20:07,373 --> 00:20:10,042
Oh, I sure hope
it's not a pony.
448
00:20:10,167 --> 00:20:12,294
If I tell you that, Dad,
then I won't get it.
449
00:20:12,420 --> 00:20:16,966
Oh, sweetheart, that is,
that is birthdays, huh?
450
00:20:17,091 --> 00:20:18,384
Now, with Christmas,
451
00:20:18,509 --> 00:20:20,636
Dads need to know so
that they can make sure
452
00:20:20,761 --> 00:20:22,471
that Santa doesn't
get you something
453
00:20:22,596 --> 00:20:24,807
that somebody else already is.
454
00:20:24,974 --> 00:20:26,100
Hmm.
455
00:20:26,225 --> 00:20:27,309
Okay.
456
00:20:27,435 --> 00:20:29,395
I want to play Clara
in The Nutcracker.
457
00:20:29,520 --> 00:20:33,107
She has the most beautiful
dance of all.
458
00:20:33,190 --> 00:20:36,402
Seems to me the pony
might have been easier.
459
00:20:36,527 --> 00:20:37,153
[laughs]
460
00:20:37,278 --> 00:20:38,654
You're telling me.
461
00:20:38,821 --> 00:20:41,866
Okay sweetheart, you wait
right here for Santa
462
00:20:41,991 --> 00:20:43,325
and we'll be right back.
463
00:20:43,409 --> 00:20:44,744
‐Bye.
‐Bye.
464
00:20:45,703 --> 00:20:46,787
[laughs]
465
00:20:46,912 --> 00:20:48,539
You know, Michael,
466
00:20:48,706 --> 00:20:51,167
Marcy's got a cousin
that saw your viral video,
467
00:20:51,333 --> 00:20:53,127
and she's available.
468
00:20:53,252 --> 00:20:55,004
No, no, no, no,
no, no, no.
469
00:20:55,129 --> 00:20:56,547
No, not another one.
470
00:20:56,672 --> 00:20:59,592
You know, I have got my phone
already put on silent mode.
471
00:20:59,675 --> 00:21:01,802
Well, I hope I haven't raised
too much of a fool
472
00:21:01,886 --> 00:21:03,846
to do something about it.
473
00:21:03,971 --> 00:21:04,930
Are you serious?
474
00:21:05,014 --> 00:21:06,474
Why not?
475
00:21:06,557 --> 00:21:08,434
Well, first off,
it's a little creepy.
476
00:21:08,559 --> 00:21:11,228
I mean, I don't want to just
meet some random person
477
00:21:11,353 --> 00:21:13,481
who's looking for dates
because of something online.
478
00:21:13,564 --> 00:21:15,733
Oh, honey, that's how
they do it nowadays.
479
00:21:15,858 --> 00:21:17,526
Really, Mom, and how would
you know that?
480
00:21:17,651 --> 00:21:20,154
The Today Show.
I saw a segment on it.
481
00:21:20,321 --> 00:21:22,156
When I meet someone,
it's not going to be
482
00:21:22,281 --> 00:21:25,326
because they see some
ridiculous video of me.
483
00:21:25,451 --> 00:21:28,204
I just wouldn't want you to look
a gift horse in the mouth.
484
00:21:28,329 --> 00:21:30,706
Yeah, well, speaking of gifts,
485
00:21:30,831 --> 00:21:32,833
why don't you go get some
hot chocolate with Lily?
486
00:21:32,958 --> 00:21:35,628
I've got some Christmas shopping
I want to do.
487
00:21:35,753 --> 00:21:36,545
Oh, Michael.
488
00:21:36,670 --> 00:21:38,214
You don't have
to get me anything.
489
00:21:38,339 --> 00:21:41,550
Ha, yeah right.
Ho, ho, ho.
490
00:21:41,675 --> 00:21:42,885
[laughs]
491
00:21:43,010 --> 00:21:44,345
Yes.
492
00:21:55,815 --> 00:21:57,858
Hey, you doing a little
Christmas tree shopping?
493
00:21:57,983 --> 00:22:00,277
Oh, yeah.
494
00:22:00,820 --> 00:22:01,654
Hmm.
495
00:22:03,030 --> 00:22:05,574
Yeah, mm‐mm.
496
00:22:05,699 --> 00:22:06,575
No good?
497
00:22:06,700 --> 00:22:07,743
No.
498
00:22:08,869 --> 00:22:09,787
How can you tell?
499
00:22:09,912 --> 00:22:12,081
Well, a needle from a fresh
tree it should,
500
00:22:12,206 --> 00:22:13,916
you know, it should break.
501
00:22:14,041 --> 00:22:17,294
But if it bends,
like this,
502
00:22:17,378 --> 00:22:18,629
well that means the tree
has been here a while,
503
00:22:18,754 --> 00:22:20,965
so I'd stay clear
of this one.
504
00:22:21,048 --> 00:22:22,091
Oh, wow.
505
00:22:22,174 --> 00:22:25,803
Yeah but, oh,
this one though...
506
00:22:25,928 --> 00:22:28,931
this one here, yeah.
507
00:22:29,014 --> 00:22:29,974
A good one here.
508
00:22:30,099 --> 00:22:31,100
‐Yeah?
‐Yeah.
509
00:22:31,225 --> 00:22:32,059
There you go.
510
00:22:32,184 --> 00:22:33,853
‐Thank you.
‐Mmm‐hmm.
511
00:22:34,019 --> 00:22:35,437
How much do I owe ya?
512
00:22:35,563 --> 00:22:37,481
You don't owe me anything.
513
00:22:37,606 --> 00:22:41,026
Really? Wow.
Thank you.
514
00:22:41,151 --> 00:22:44,989
Could you help me get this
lovely lady to my car?
515
00:22:47,825 --> 00:22:48,993
Yeah, sure.
516
00:22:49,076 --> 00:22:50,452
Thank you.
517
00:22:51,370 --> 00:22:53,539
This is my favorite part
of Christmas.
518
00:22:53,664 --> 00:22:55,165
What's that, Grandma?
519
00:22:55,291 --> 00:22:56,750
Perfect cup of hot chocolate.
520
00:22:56,876 --> 00:22:58,586
I like mine with whipped cream.
521
00:22:58,669 --> 00:22:59,587
Mmm‐hmm.
522
00:23:00,671 --> 00:23:03,257
‐Ms. Blake?
‐Lily!
523
00:23:03,382 --> 00:23:06,302
You, you two know each other?
524
00:23:06,385 --> 00:23:09,763
Dad, this is my ballet teacher,
Ms. Blake.
525
00:23:09,847 --> 00:23:11,765
Umm, Olivia.
526
00:23:11,849 --> 00:23:13,684
Hey, Michael.
527
00:23:13,851 --> 00:23:15,144
Michael Foster.
528
00:23:15,311 --> 00:23:17,104
I don't think I've seen you
at class.
529
00:23:17,229 --> 00:23:19,982
Yeah, yeah, you haven't,
probably.
530
00:23:20,149 --> 00:23:24,862
My mom, she handles the carpool
for Lily's ballet.
531
00:23:24,987 --> 00:23:26,572
I'm usually working late.
532
00:23:26,697 --> 00:23:27,948
Oh. Hi, Mrs. Foster.
533
00:23:28,032 --> 00:23:29,408
Hello.
534
00:23:29,533 --> 00:23:30,618
Oh, well that makes sense.
535
00:23:30,743 --> 00:23:32,912
This is probably your busiest
time of year.
536
00:23:33,037 --> 00:23:34,163
Yeah, I guess.
537
00:23:34,288 --> 00:23:37,499
You know it depends on the time
of the day, really.
538
00:23:37,583 --> 00:23:40,127
Oh, I just meant 'cause
it's the holiday season,
539
00:23:40,252 --> 00:23:42,254
everyone's probably picking out
their Christmas trees.
540
00:23:42,338 --> 00:23:43,923
[laughs]
Oh!
541
00:23:44,006 --> 00:23:45,633
Wait, what?
542
00:23:45,758 --> 00:23:46,634
[laughs]
543
00:23:47,343 --> 00:23:49,345
Oh, wait, you...
544
00:23:49,470 --> 00:23:51,805
Oh, you don't work here?
545
00:23:51,931 --> 00:23:53,474
No, no, no, I don't.
546
00:23:53,557 --> 00:23:54,808
Dad's a fireman.
547
00:23:56,185 --> 00:23:58,228
Oh, I am very embarrassed.
548
00:23:58,354 --> 00:24:01,231
No, that's okay, really.
549
00:24:01,357 --> 00:24:03,901
Oh, but you agreed to wrap up
my tree and take it...
550
00:24:04,026 --> 00:24:08,197
I thought that was a little,
you know, presumptuous of you.
551
00:24:08,322 --> 00:24:09,239
But you did say yes!
552
00:24:09,365 --> 00:24:12,034
I was just being polite.
553
00:24:12,159 --> 00:24:13,035
Wow, okay.
554
00:24:13,202 --> 00:24:15,245
I am really sorry, Mr. Foster.
555
00:24:15,371 --> 00:24:16,830
‐Oh, my...
‐Don't worry, Ms. Blake.
556
00:24:16,914 --> 00:24:19,750
Dad's always helping people
with stuff.
557
00:24:19,875 --> 00:24:22,086
Well, your father is quite
the gentleman, Lily.
558
00:24:22,169 --> 00:24:23,337
Yes, he certainly is.
559
00:24:23,462 --> 00:24:25,756
Okay, Mom.
560
00:24:25,839 --> 00:24:27,800
‐Thank you for that.
‐Of course.
561
00:24:27,925 --> 00:24:29,885
Now that we got that
all sorted out,
562
00:24:30,010 --> 00:24:33,555
let me help Ms. Blake with
the Christmas tree to her car.
563
00:24:33,681 --> 00:24:36,183
Yeah, only if you don't mind.
564
00:24:36,308 --> 00:24:37,309
My pleasure.
565
00:24:37,434 --> 00:24:39,478
I'm gonna go pay for it
real quick.
566
00:24:39,645 --> 00:24:41,981
Nice to see you.
Good to see you, Lily.
567
00:24:42,064 --> 00:24:43,440
Bye, bye!
568
00:24:49,363 --> 00:24:53,867
[phone rings]
569
00:24:55,285 --> 00:24:56,495
Hi, Mom.
570
00:24:56,662 --> 00:24:59,123
Mrs. Blake: Hi, sweetheart,
how are you?
571
00:24:59,248 --> 00:25:00,833
I'm good, how are you guys?
572
00:25:00,958 --> 00:25:03,335
Oh, you know us.
We're getting by.
573
00:25:03,460 --> 00:25:05,671
So, any big plans
for Christmas?
574
00:25:05,838 --> 00:25:07,798
Oh, you know, I really haven't
thought about it, actually.
575
00:25:07,923 --> 00:25:10,217
I've had so much stuff going on
at the studio.
576
00:25:10,342 --> 00:25:12,511
Well, you know, you're always
welcome to come home
577
00:25:12,636 --> 00:25:14,972
and spend it with your father
and me.
578
00:25:15,055 --> 00:25:16,098
Thank you, Mom.
579
00:25:16,223 --> 00:25:19,393
Although, Florida
isn't exactly home, is it?
580
00:25:19,518 --> 00:25:21,687
Well, you know, your father
keeps telling me
581
00:25:21,812 --> 00:25:23,731
about all these really
affordable studio spaces
582
00:25:23,856 --> 00:25:26,942
he sees on his morning walks.
583
00:25:27,026 --> 00:25:28,277
Mmm‐hmm.
584
00:25:28,402 --> 00:25:30,988
And you have already told me
all of this.
585
00:25:31,071 --> 00:25:32,531
I know, I know.
586
00:25:34,033 --> 00:25:34,992
Oh, my gosh.
587
00:25:35,117 --> 00:25:38,120
Okay Momma, I... I gotta get up
early tomorrow.
588
00:25:38,203 --> 00:25:40,080
There's so many performances
around the holidays
589
00:25:40,205 --> 00:25:43,459
and I really am going
to have to prepare, so...
590
00:25:43,542 --> 00:25:44,835
Okay, sweetheart.
591
00:25:46,628 --> 00:25:48,422
What is it, Mom?
592
00:25:48,505 --> 00:25:50,466
Well, since you asked,
593
00:25:50,591 --> 00:25:53,218
you'll never guess
who moved back down here.
594
00:25:53,343 --> 00:25:54,511
I'm sure you're gonna
tell me.
595
00:25:54,678 --> 00:25:55,804
Daniel Peters.
596
00:25:55,929 --> 00:25:56,972
Oh, my god.
597
00:25:57,056 --> 00:25:58,474
Said he wanted
to be closer to his parents.
598
00:25:58,640 --> 00:26:01,143
Mother, that is ancient history.
Thank you very much.
599
00:26:01,268 --> 00:26:02,478
I'm just saying.
600
00:26:02,644 --> 00:26:03,687
Goodbye, Mother.
601
00:26:03,812 --> 00:26:04,813
Okay goodbye, sweetheart.
602
00:26:04,897 --> 00:26:07,191
Goodbye. Goodnight.
Thank you, bye.
603
00:26:08,233 --> 00:26:09,151
Oh god.
604
00:26:12,946 --> 00:26:14,073
Voicemail: First new message.
605
00:26:14,198 --> 00:26:14,823
[beep]
606
00:26:14,990 --> 00:26:17,409
Michael? It's Gina Hoskins.
607
00:26:17,534 --> 00:26:18,994
I don't know if you
remember me,
608
00:26:19,119 --> 00:26:21,663
my friend's daughter used to
play soccer with your daughter.
609
00:26:21,830 --> 00:26:25,584
Anyway, I was just showed
the most enchanting video.
610
00:26:25,667 --> 00:26:26,960
[phone chimes]
611
00:26:27,086 --> 00:26:28,962
Hi, this is a message
for Michael Foster.
612
00:26:29,129 --> 00:26:30,714
Michael, my name
is Connie Harris,
613
00:26:30,839 --> 00:26:33,300
I'm the host of Wake Up
with Connie on KPLD.
614
00:26:33,425 --> 00:26:36,345
My producer showed me a clip
of you and your daughter,
615
00:26:36,512 --> 00:26:37,930
I just have to have you
on my show
616
00:26:38,013 --> 00:26:40,641
to find out how America's
favorite single dad is doing.
617
00:26:40,766 --> 00:26:42,101
Please call me at...
618
00:26:45,437 --> 00:26:47,064
[chuckles]
619
00:26:48,982 --> 00:26:53,028
Michael, you don't know me.
I mean, we have never met.
620
00:26:53,153 --> 00:26:57,324
I mean, god, I never do this.
I swear.
621
00:26:57,491 --> 00:27:00,327
But I haven't been able to stop
watching your video.
622
00:27:00,410 --> 00:27:01,870
[laughs]
623
00:27:04,039 --> 00:27:04,873
Lily!
624
00:27:06,542 --> 00:27:08,710
Whoa, that was quick.
625
00:27:10,087 --> 00:27:12,881
Listen, I hope you don't mind
if I just pour you some cereal,
626
00:27:13,006 --> 00:27:14,883
'cause we're running
a little late.
627
00:27:15,008 --> 00:27:17,261
Do you have any idea
what's happening?
628
00:27:17,386 --> 00:27:19,721
‐With what?
‐With our video!
629
00:27:19,847 --> 00:27:21,098
I have some idea,
630
00:27:21,181 --> 00:27:24,476
and I think I may need
to change my number.
631
00:27:24,560 --> 00:27:26,103
You should read the comments.
632
00:27:26,228 --> 00:27:27,813
Oh? What comments?
633
00:27:27,938 --> 00:27:29,815
"This guy has moves."
634
00:27:29,940 --> 00:27:31,692
"Best father ever."
635
00:27:31,817 --> 00:27:33,610
"What a lucky girl!"
636
00:27:33,735 --> 00:27:35,154
"You're too cute."
637
00:27:35,279 --> 00:27:37,614
"Now, that's what I call..."
638
00:27:37,698 --> 00:27:40,325
Dad, what's a "stud‐muffin"?
639
00:27:41,326 --> 00:27:42,786
Sit.
640
00:27:45,414 --> 00:27:49,751
Now I know you like
just a little bit of milk.
641
00:27:51,545 --> 00:27:52,921
Eat.
642
00:27:53,046 --> 00:27:54,214
You're not having anything?
643
00:27:54,339 --> 00:27:57,050
Ah, I'll grab something
at the station.
644
00:27:58,343 --> 00:28:00,929
So, are you going to contact
any of them?
645
00:28:01,013 --> 00:28:02,472
Any who?
646
00:28:02,598 --> 00:28:04,308
The women who left
those messages?
647
00:28:04,391 --> 00:28:05,893
Oh, sweetheart.
648
00:28:06,018 --> 00:28:07,895
Right now the only thing
I am worried about
649
00:28:08,020 --> 00:28:09,605
is getting you to school
on time.
650
00:28:09,730 --> 00:28:11,690
Well, if I were you,
I wouldn't wait.
651
00:28:11,857 --> 00:28:14,067
This could be a Christmas
miracle.
652
00:28:14,193 --> 00:28:15,903
The ones they always talk
about in church.
653
00:28:16,028 --> 00:28:20,824
Well, I very much doubt that.
654
00:28:20,908 --> 00:28:24,161
But I'll think about it, okay?
655
00:28:24,286 --> 00:28:26,246
Now, hurry up.
We gotta get going.
656
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Mmm.
657
00:28:30,375 --> 00:28:31,668
Oh, that's good brew.
658
00:28:32,211 --> 00:28:34,338
♪
659
00:28:37,841 --> 00:28:39,134
Mr. Foster.
660
00:28:39,259 --> 00:28:41,470
Hey, Ms. Blake.
661
00:28:41,553 --> 00:28:43,222
Long time no see.
662
00:28:43,347 --> 00:28:46,141
Did they let you out early
from the Christmas market?
663
00:28:46,225 --> 00:28:47,434
Yeah, exactly.
664
00:28:47,559 --> 00:28:48,936
You know, I sold my quota,
665
00:28:49,019 --> 00:28:52,147
so I got to take the rest
of the night off.
666
00:28:52,314 --> 00:28:54,983
Well, if you're here
to see Miss Lily,
667
00:28:55,067 --> 00:28:56,860
you're a few hours too early.
668
00:28:56,985 --> 00:28:59,863
Actually, I came to talk
to you.
669
00:29:00,030 --> 00:29:01,448
Oh.
670
00:29:01,531 --> 00:29:03,033
The other night when,
you know,
671
00:29:03,158 --> 00:29:07,788
we ran into you, it was just
a little bit embarrassing.
672
00:29:07,871 --> 00:29:09,289
In what way?
673
00:29:09,373 --> 00:29:10,791
Well, I have realized
674
00:29:10,874 --> 00:29:15,212
that my daughter has been taking
ballet classes for years
675
00:29:15,337 --> 00:29:19,466
and I've never met her
teacher before.
676
00:29:19,591 --> 00:29:22,302
Yes, that's true.
677
00:29:22,427 --> 00:29:23,887
Should definitely remedy that.
678
00:29:24,012 --> 00:29:27,808
Yeah, that's exactly
what I was thinking.
679
00:29:27,891 --> 00:29:29,101
Well, at the moment,
680
00:29:29,226 --> 00:29:32,938
I am cleaning up after
some messy little girls,
681
00:29:33,021 --> 00:29:33,939
[laughs]
682
00:29:34,064 --> 00:29:36,316
before the next class comes,
but...
683
00:29:36,441 --> 00:29:37,901
I see that.
684
00:29:38,026 --> 00:29:44,157
Maybe, maybe we can go out
for coffee some time?
685
00:29:44,324 --> 00:29:45,409
Yeah, it's a date!
686
00:29:45,534 --> 00:29:47,786
Oh, a date?
687
00:29:47,869 --> 00:29:50,163
Yeah, I mean, not like
a date date.
688
00:29:50,289 --> 00:29:52,582
But you said date.
689
00:29:52,708 --> 00:29:53,959
Just like a meeting.
690
00:29:54,042 --> 00:29:55,127
I mean, we've already met,
but...
691
00:29:55,252 --> 00:29:56,628
Maybe we should pick
a date?
692
00:29:56,712 --> 00:29:58,171
We'll pick a date
and that will be...
693
00:29:58,338 --> 00:29:59,172
Okay.
694
00:30:01,049 --> 00:30:01,675
Awesome.
695
00:30:01,800 --> 00:30:03,343
All right.
696
00:30:03,468 --> 00:30:04,344
Bye.
697
00:30:20,569 --> 00:30:22,195
Hey!
698
00:30:22,362 --> 00:30:23,655
Hi.
699
00:30:23,780 --> 00:30:25,073
What are you doing here?
700
00:30:25,198 --> 00:30:26,658
Oh, nothing.
701
00:30:26,783 --> 00:30:29,328
I was just doing some
Christmas shopping,
702
00:30:29,453 --> 00:30:30,996
without you.
703
00:30:31,079 --> 00:30:33,874
And I thought you might want
to grab a coffee,
704
00:30:33,999 --> 00:30:34,958
if you didn't have class.
705
00:30:35,083 --> 00:30:36,251
Oh, I would love to
706
00:30:36,335 --> 00:30:39,671
but I actually have coffee plans
with someone.
707
00:30:39,796 --> 00:30:42,424
Oh. A date?
708
00:30:42,507 --> 00:30:45,469
No, no, not exactly that.
709
00:30:45,594 --> 00:30:48,972
I'm just having coffee with one
of the fathers of my students.
710
00:30:49,097 --> 00:30:54,811
Oh, speaking of fathers,
have you seen this yet?
711
00:30:55,520 --> 00:30:59,483
♪
712
00:30:59,649 --> 00:31:00,484
Oh.
713
00:31:02,486 --> 00:31:06,156
Oh my gosh, that's so cute.
714
00:31:06,239 --> 00:31:08,492
That is adorable, wait,
but how did you know?
715
00:31:08,617 --> 00:31:10,243
How did I know what?
716
00:31:10,369 --> 00:31:11,787
Who he was.
717
00:31:11,870 --> 00:31:14,122
Who who was?
718
00:31:14,206 --> 00:31:16,958
The guy I'm having
coffee with.
719
00:31:17,125 --> 00:31:20,462
Olivia, I have absolutely no
idea what you're talking about.
720
00:31:20,587 --> 00:31:22,672
Well, that video that you
literally just showed me,
721
00:31:22,798 --> 00:31:24,299
that's the guy I'm having
coffee with.
722
00:31:24,424 --> 00:31:25,801
How did you know?
723
00:31:25,926 --> 00:31:27,260
That's the guy?
724
00:31:27,386 --> 00:31:28,637
Yeah.
725
00:31:28,762 --> 00:31:31,807
Olivia, this is just a viral
video that's going around.
726
00:31:31,890 --> 00:31:33,058
I only showed this to you
727
00:31:33,183 --> 00:31:35,477
because it had to do
with ballet.
728
00:31:35,602 --> 00:31:36,561
Wait, what, are you serious?
729
00:31:36,686 --> 00:31:37,604
I swear.
730
00:31:39,022 --> 00:31:40,816
That's crazy, 'cause that,
that's him.
731
00:31:40,982 --> 00:31:43,276
And that's Lily, his daughter
who's my student.
732
00:31:43,360 --> 00:31:46,863
Olivia, this is like the biggest
viral hit right now.
733
00:31:46,988 --> 00:31:50,158
They're calling him
"America's favorite single dad."
734
00:31:50,283 --> 00:31:52,327
Oh wow.
735
00:31:52,494 --> 00:31:54,746
Speaking of, I have
to get going.
736
00:31:54,871 --> 00:31:56,790
Did you want me
to join you?
737
00:31:56,873 --> 00:31:58,458
I can fight off
the paparazzi.
738
00:31:58,542 --> 00:31:59,751
Oh, my god, you're such
a good friend.
739
00:31:59,835 --> 00:32:01,628
No. Thank you.
740
00:32:01,753 --> 00:32:03,422
Okay, well, have fun
on your date.
741
00:32:03,505 --> 00:32:04,881
Rain check!
742
00:32:10,303 --> 00:32:11,263
Oh.
743
00:32:12,848 --> 00:32:14,641
Here you go,
vanilla latte.
744
00:32:14,766 --> 00:32:15,642
Thank you.
745
00:32:15,767 --> 00:32:17,144
Uh‐huh.
746
00:32:17,227 --> 00:32:18,228
Oh.
747
00:32:18,353 --> 00:32:19,104
What?
748
00:32:19,187 --> 00:32:22,149
What, what, what?
What's wrong?
749
00:32:22,274 --> 00:32:26,778
Honestly, I was just kind of
expecting the fireman uniform.
750
00:32:26,862 --> 00:32:29,906
Well, you know,
the suspenders and the hat
751
00:32:30,031 --> 00:32:32,367
aren't exactly conducive
to drinking coffee.
752
00:32:32,492 --> 00:32:33,702
Mmm.
753
00:32:33,827 --> 00:32:36,246
Besides, when I dress like that
it make people nervous.
754
00:32:36,371 --> 00:32:38,206
Yeah, you know they think
there's a fire somewhere.
755
00:32:38,373 --> 00:32:39,624
Oh well.
756
00:32:39,708 --> 00:32:40,876
You know, listen, I...
757
00:32:41,001 --> 00:32:42,419
I want to thank you
for coming all this way.
758
00:32:42,502 --> 00:32:44,171
I know it's not close
to your studio,
759
00:32:44,296 --> 00:32:46,840
but it's just that,
well I am on the clock.
760
00:32:46,965 --> 00:32:48,675
I gotta stay close
to the firehouse.
761
00:32:48,800 --> 00:32:50,302
You're kind of saving lives,
762
00:32:50,427 --> 00:32:52,471
so, yeah, I completely
understand.
763
00:32:52,554 --> 00:32:53,638
[laughing]
764
00:32:53,805 --> 00:32:55,307
Um, actually,
before we get started,
765
00:32:55,390 --> 00:32:59,519
I have a little bit
of a confession to make.
766
00:32:59,686 --> 00:33:01,104
‐Oh?
‐Mmm.
767
00:33:01,188 --> 00:33:03,148
It was recently brought
to my attention
768
00:33:03,315 --> 00:33:07,611
that apparently I'm having
coffee with a minor celebrity.
769
00:33:07,694 --> 00:33:09,571
Oh, no.
770
00:33:09,696 --> 00:33:11,448
Mmm‐hmm.
771
00:33:11,531 --> 00:33:13,700
Oh yeah.
772
00:33:13,825 --> 00:33:16,203
Wow, you know, I was
sort of hoping
773
00:33:16,369 --> 00:33:20,165
that that would stay online
and not cross into my real life,
774
00:33:20,248 --> 00:33:23,710
but, I guess, it's hard to keep
girls that age from talking.
775
00:33:23,835 --> 00:33:25,295
It is.
776
00:33:25,378 --> 00:33:26,755
But it's actually a friend
of mine who showed it to me.
777
00:33:26,880 --> 00:33:28,632
Mmm.
778
00:33:28,715 --> 00:33:31,009
So, do I dare ask?
779
00:33:31,134 --> 00:33:33,428
What? Did I watch it?
780
00:33:33,512 --> 00:33:34,846
Oh, yeah, yeah.
781
00:33:34,971 --> 00:33:37,307
My curiosity definitely
got the best of me.
782
00:33:37,390 --> 00:33:38,517
Mmm‐hmm.
783
00:33:38,683 --> 00:33:40,227
And?
784
00:33:40,352 --> 00:33:43,021
And your assemble
is pretty terrible,
785
00:33:43,188 --> 00:33:44,814
needs a lot of work.
786
00:33:44,940 --> 00:33:46,274
Noted.
787
00:33:46,399 --> 00:33:47,567
[laughs]
788
00:33:47,692 --> 00:33:50,403
But we are here to talk about
your lovely Lily.
789
00:33:50,529 --> 00:33:52,197
Yeah, yeah, about her.
790
00:33:52,364 --> 00:33:54,199
You know, I guess... I guess
I just really wanted
791
00:33:54,324 --> 00:33:58,912
to ask you, you know,
how's she doing in class?
792
00:33:59,037 --> 00:34:02,332
Lily is so talented.
Really, really talented.
793
00:34:02,499 --> 00:34:06,169
More than that, she's a
wonderful, wonderful kid.
794
00:34:06,294 --> 00:34:08,421
You should be so proud,
Michael, really.
795
00:34:08,547 --> 00:34:09,548
I am.
796
00:34:09,673 --> 00:34:11,132
I am, thank you.
797
00:34:13,969 --> 00:34:18,390
I, I should not pry, but I...
798
00:34:20,475 --> 00:34:22,561
Oh, it's okay.
799
00:34:24,729 --> 00:34:29,484
My wife, Claire, she, you know
she passed away five years ago.
800
00:34:29,609 --> 00:34:33,154
Cancer. It was quick.
It was too quick.
801
00:34:33,321 --> 00:34:38,368
Umm, you know, we talk
about her a lot.
802
00:34:38,493 --> 00:34:42,122
Even though I'm really not sure
how much Lily remembers.
803
00:34:42,205 --> 00:34:46,126
But, you know, that's the,
that's the challenge.
804
00:34:46,209 --> 00:34:51,047
Honoring her memory
while, you know,
805
00:34:51,172 --> 00:34:52,632
trying to move forward.
806
00:34:52,757 --> 00:34:54,342
‐Yeah.
‐Hmm.
807
00:34:54,509 --> 00:34:56,511
Can't be easy.
808
00:34:56,636 --> 00:34:57,762
It's not.
809
00:34:57,846 --> 00:35:01,850
But hey, you know what,
I do the best that I can.
810
00:35:02,017 --> 00:35:05,186
Well, a little, umm,
unsolicited opinion
811
00:35:05,353 --> 00:35:06,730
from an outsider's perspective?
812
00:35:06,855 --> 00:35:07,939
Hmm?
813
00:35:08,023 --> 00:35:10,066
I think you're doing
a pretty good job.
814
00:35:18,700 --> 00:35:23,163
Hey, you know what,
I umm, I've got to get back,
815
00:35:23,288 --> 00:35:25,790
but, you know if you would like
to maybe...
816
00:35:25,915 --> 00:35:27,792
Yeah.
817
00:35:27,917 --> 00:35:29,294
But if you were,
if you were asking
818
00:35:29,377 --> 00:35:30,795
if I want to do this sort of
thing again,
819
00:35:30,920 --> 00:35:32,130
the answer is yes.
820
00:35:32,255 --> 00:35:33,965
If you weren't asking that
then that is a very,
821
00:35:34,090 --> 00:35:36,176
very awkward thing
that I just did right now.
822
00:35:36,301 --> 00:35:38,762
‐I was.
‐Okay. Phew.
823
00:35:38,845 --> 00:35:40,764
So, yeah.
824
00:35:40,847 --> 00:35:43,099
Umm... I'll call you.
825
00:35:43,183 --> 00:35:44,684
Yeah.
826
00:35:44,851 --> 00:35:45,727
Yeah.
827
00:35:47,354 --> 00:35:52,901
Oh, umm, you, you do have
the fireman uniform, right?
828
00:35:54,486 --> 00:35:55,070
Of course.
829
00:35:55,195 --> 00:35:56,696
Okay, just checking.
830
00:35:56,821 --> 00:35:59,949
'Cause I'm gonna make a quick
false alarm call.
831
00:36:00,075 --> 00:36:01,993
Oh, no, you're bad.
832
00:36:02,118 --> 00:36:04,079
[laughs]
I'm kidding.
833
00:36:04,204 --> 00:36:05,538
Yeah, umm...
834
00:36:06,873 --> 00:36:08,416
Bye.
835
00:36:21,388 --> 00:36:23,139
Where are you going
on your date?
836
00:36:23,306 --> 00:36:25,725
I don't know.
We didn't decide yet.
837
00:36:25,850 --> 00:36:27,644
But, you know,
if she wants to,
838
00:36:27,727 --> 00:36:29,979
maybe I'll take her
to Timbers, hmm?
839
00:36:30,105 --> 00:36:32,732
But that's our
favorite restaurant.
840
00:36:32,857 --> 00:36:34,067
Oh, I know, sweetheart.
841
00:36:34,192 --> 00:36:36,778
But, if they only
stayed open for us,
842
00:36:36,861 --> 00:36:40,073
I don't think they'd be
in business for very long.
843
00:36:40,198 --> 00:36:42,450
Ha!
844
00:36:42,534 --> 00:36:45,161
So, how's your old man look?
845
00:36:45,286 --> 00:36:47,163
Yuck, what's that smell?
846
00:36:47,330 --> 00:36:49,541
I thought I'd put on
a little cologne.
847
00:36:51,167 --> 00:36:52,627
Why, you don't like it?
848
00:36:57,090 --> 00:36:58,842
Oh, hey.
849
00:37:00,677 --> 00:37:03,304
I want you to listen to me,
okay?
850
00:37:03,430 --> 00:37:05,265
Now, you know that you are
851
00:37:05,390 --> 00:37:08,977
the most important person
in my life, right?
852
00:37:09,102 --> 00:37:10,603
Mmm‐hmm.
853
00:37:10,687 --> 00:37:13,398
And I loved your mother
very much.
854
00:37:15,191 --> 00:37:20,155
But, as much as I loved her,
she has been gone a long time.
855
00:37:20,280 --> 00:37:22,949
And although I will
never stop loving her
856
00:37:23,032 --> 00:37:26,494
and I will never forget her,
857
00:37:26,578 --> 00:37:32,959
well, grown‐ups,
they get lonely too.
858
00:37:33,084 --> 00:37:35,003
You can understand that, right?
859
00:37:35,128 --> 00:37:36,880
‐Yeah, I guess so.
‐Yeah.
860
00:37:38,173 --> 00:37:42,135
Ms. Blake and I, all we're doing
is having dinner together.
861
00:37:42,260 --> 00:37:43,470
I mean, really,
it's no different
862
00:37:43,553 --> 00:37:45,972
than when I go grab a bite
to eat with Uncle Noah.
863
00:37:46,097 --> 00:37:48,016
Dad, I'm not that young.
864
00:37:48,183 --> 00:37:49,058
[laughs]
865
00:37:49,184 --> 00:37:50,477
Yeah.
866
00:37:51,519 --> 00:37:53,855
Yeah, I guess you're not.
867
00:37:56,441 --> 00:37:58,276
Now why don't we see
if Grandma's here, okay?
868
00:37:58,401 --> 00:38:00,361
Come on. Let's go.
Go, go, go.
869
00:38:00,487 --> 00:38:01,863
Michael: So I should tell you
870
00:38:01,988 --> 00:38:03,865
I'm a little out of practice
with this dating thing...
871
00:38:04,032 --> 00:38:05,283
especially in the snow.
872
00:38:05,366 --> 00:38:07,494
I take it you don't like
the cold.
873
00:38:07,577 --> 00:38:09,662
Come here. Don't worry.
874
00:38:09,829 --> 00:38:11,706
Thank you very much.
875
00:38:11,831 --> 00:38:13,041
Well, you see,
in my line of work,
876
00:38:13,166 --> 00:38:15,627
I prefer the heat.
877
00:38:15,752 --> 00:38:16,628
‐Mmm.
‐Mmm‐hmm.
878
00:38:16,753 --> 00:38:20,340
I see. You and me,
fire and ice, huh?
879
00:38:21,633 --> 00:38:25,678
Yeah, when I was a kid I was
always in love with the snow.
880
00:38:25,804 --> 00:38:27,472
I didn't get to experience it
all that much,
881
00:38:27,597 --> 00:38:28,932
'cause we moved so much,
882
00:38:29,015 --> 00:38:34,687
but anytime I could skate
or sled or ski, any of that.
883
00:38:34,813 --> 00:38:36,064
I was a happy girl.
884
00:38:36,189 --> 00:38:37,065
Thank you.
885
00:38:38,525 --> 00:38:40,985
But, lately the snow's been
a little scarce.
886
00:38:41,069 --> 00:38:42,487
I really missed it.
887
00:38:42,612 --> 00:38:47,492
Well, uh, when I think of snow,
I think of shoveling,
888
00:38:47,659 --> 00:38:52,121
road hazards and car pile‐ups
on the interstate.
889
00:38:52,247 --> 00:38:57,168
Wow. So, our resident fireman
who runs into burning buildings
890
00:38:57,335 --> 00:39:01,172
is a glass half‐empty
kind of guy, huh?
891
00:39:01,339 --> 00:39:05,093
Well, I guess I never thought
of it that way.
892
00:39:05,176 --> 00:39:10,181
Listen, I gotta ask, so,
where is home for you, anyway?
893
00:39:10,348 --> 00:39:11,891
That's a good question.
894
00:39:12,016 --> 00:39:13,142
Nowhere really.
895
00:39:13,226 --> 00:39:14,435
Typical army brat.
896
00:39:14,519 --> 00:39:16,980
Dad was stationed in Germany,
Japan, Manila,
897
00:39:17,063 --> 00:39:17,981
pretty much everywhere.
898
00:39:18,064 --> 00:39:19,440
Super fun making friends
that way.
899
00:39:19,524 --> 00:39:20,692
I mean, don't get me wrong,
900
00:39:20,817 --> 00:39:22,443
it was cool to be able to travel
and all of that,
901
00:39:22,527 --> 00:39:24,153
but I guess I kind of got
a little jealous
902
00:39:24,237 --> 00:39:26,573
of all the kids that got to,
you know, grow up in one place.
903
00:39:26,698 --> 00:39:28,241
Come home to the same place
every night.
904
00:39:28,366 --> 00:39:29,659
Yeah, I get it.
905
00:39:29,742 --> 00:39:32,287
How about your folks,
where they at?
906
00:39:32,412 --> 00:39:34,163
They moved down
to south Florida.
907
00:39:34,289 --> 00:39:35,748
Umm, Dad's retired.
908
00:39:35,874 --> 00:39:38,459
Enough about me,
tell me about you.
909
00:39:38,543 --> 00:39:41,462
Oh, let's see now.
910
00:39:41,629 --> 00:39:46,384
6'2, ruggedly handsome.
911
00:39:46,509 --> 00:39:48,511
Minor online celebrity.
912
00:39:48,636 --> 00:39:54,642
Seeks companionship with
snow‐loving local beauty.
913
00:39:56,519 --> 00:39:58,813
Double tap, swipe right.
914
00:39:58,938 --> 00:40:01,274
Hey, so, tell me,
915
00:40:01,357 --> 00:40:03,610
how did you, how did you
end up here?
916
00:40:03,693 --> 00:40:08,031
Oh, umm, well I was dancing
in New York,
917
00:40:08,197 --> 00:40:09,407
an off Broadway
type of thing.
918
00:40:09,532 --> 00:40:11,034
I used to come up here
to ski,
919
00:40:11,159 --> 00:40:13,661
and then I saw the local dance
studio got put up for sale,
920
00:40:13,745 --> 00:40:17,916
and I always wanted
to teach, so... yeah.
921
00:40:18,041 --> 00:40:21,628
And this, what is this, is it
some kind of good luck charm?
922
00:40:21,794 --> 00:40:28,885
Oh yeah, this is kind of
the reason I'm a teacher.
923
00:40:29,010 --> 00:40:32,597
This was from my ballet teacher
when I was nine years old.
924
00:40:32,680 --> 00:40:33,932
She...
925
00:40:34,015 --> 00:40:36,309
It's really delicate actually,
let me put it in here.
926
00:40:36,392 --> 00:40:39,520
She was really,
really encouraging.
927
00:40:39,646 --> 00:40:42,732
Kind of strict, told me
I talk too much, but yeah.
928
00:40:42,857 --> 00:40:46,319
She's... she's the reason
I wanted to be a teacher.
929
00:40:46,444 --> 00:40:49,405
Mmm. Huh...
930
00:40:49,530 --> 00:40:51,074
Okay, will you please tell me
something about you?
931
00:40:51,199 --> 00:40:53,284
Because I feel like I'm only
talking about myself.
932
00:40:53,409 --> 00:40:54,744
There's not a lot to tell.
933
00:40:54,869 --> 00:40:59,415
I, uh, I've been kind of,
you know, living in a bubble
934
00:40:59,540 --> 00:41:02,961
since Lily's mom passed away.
935
00:41:03,086 --> 00:41:06,255
Oh, gosh, I mean I was lost
at the beginning.
936
00:41:06,339 --> 00:41:09,592
You know, it was,
it was fast,
937
00:41:09,717 --> 00:41:15,431
and I did not have a clue how
to raise my daughter on my own.
938
00:41:16,307 --> 00:41:20,687
Seriously, it was scary.
939
00:41:20,812 --> 00:41:22,730
And Lily, she can be a handful.
940
00:41:22,855 --> 00:41:26,150
You know, like, just like
any other kid.
941
00:41:26,275 --> 00:41:28,945
She's a beautiful little human.
She really is.
942
00:41:29,070 --> 00:41:30,154
Inside and out.
943
00:41:30,279 --> 00:41:32,991
Yeah. Yeah, I know.
944
00:41:35,159 --> 00:41:37,996
You must, you must miss her.
945
00:41:39,080 --> 00:41:40,748
Your wife.
946
00:41:40,873 --> 00:41:41,708
Mmm.
947
00:41:42,875 --> 00:41:45,878
Does that make you nervous?
948
00:41:46,004 --> 00:41:48,172
Maybe a little.
949
00:41:48,339 --> 00:41:51,050
No, I get it, you know.
950
00:41:51,175 --> 00:41:53,011
God, life is so unfair.
951
00:41:54,012 --> 00:41:56,139
Yeah, yeah.
952
00:41:56,222 --> 00:41:59,892
I'm really sorry that happened
to you and to Lily.
953
00:42:01,811 --> 00:42:02,687
Thanks.
954
00:42:05,189 --> 00:42:06,733
That means a lot.
955
00:42:10,194 --> 00:42:14,157
Ah, well, well, well.
Would you look at this?
956
00:42:14,282 --> 00:42:18,494
‐Oh, yeah!
‐It's here!
957
00:42:18,661 --> 00:42:20,663
It's snowing.
958
00:42:20,747 --> 00:42:23,499
‐Should we?
‐Yeah, hey.
959
00:42:23,624 --> 00:42:24,917
Let's do it.
960
00:42:29,380 --> 00:42:32,008
Woo! Look at you.
961
00:42:34,135 --> 00:42:38,056
♪
962
00:42:42,810 --> 00:42:44,937
Woo, yeah, I am starting
to feel my toes again.
963
00:42:45,063 --> 00:42:46,230
Yeah, yeah. Mmm‐hmm.
964
00:42:46,355 --> 00:42:48,191
[laughing]
Yeah.
965
00:42:48,357 --> 00:42:53,988
Anyways, thank you very much for
organizing such a unique date.
966
00:42:54,155 --> 00:42:57,366
Oh, thank you for indulging
my love of picnics.
967
00:42:57,492 --> 00:42:58,910
I hope you had fun.
968
00:42:59,035 --> 00:43:00,536
Are you kidding me?
I loved it.
969
00:43:00,703 --> 00:43:03,998
You could take me on a picnic
any day of the year.
970
00:43:04,123 --> 00:43:06,959
Well, I hope that didn't
sound unsophisticated.
971
00:43:07,085 --> 00:43:08,544
No, no, not at all.
972
00:43:09,837 --> 00:43:13,299
My mom actually used to plan
picnics every Sunday afternoon
973
00:43:13,424 --> 00:43:15,635
for us when I was a kid.
974
00:43:15,718 --> 00:43:17,095
With all the moving around
and stuff,
975
00:43:17,220 --> 00:43:19,430
it was kind of the one thing
that stayed the same.
976
00:43:19,555 --> 00:43:21,015
So it was nice.
977
00:43:30,399 --> 00:43:33,152
Umm, I have to get up early.
978
00:43:33,277 --> 00:43:34,487
Yeah.
979
00:43:35,279 --> 00:43:38,241
Wow. I sound incredibly
boring and that's...
980
00:43:38,366 --> 00:43:39,534
No, umm, you know what?
981
00:43:39,659 --> 00:43:42,370
It's okay.
982
00:43:42,495 --> 00:43:44,038
I get it.
983
00:43:45,957 --> 00:43:47,750
Goodnight, Michael.
984
00:43:53,881 --> 00:43:56,259
‐Goodnight, Olivia.
‐Yeah.
985
00:43:58,344 --> 00:43:59,220
Sleep well.
986
00:44:01,556 --> 00:44:03,099
♪
987
00:44:17,572 --> 00:44:19,073
Ma?
988
00:44:19,198 --> 00:44:20,283
I'm home.
989
00:44:21,534 --> 00:44:23,035
‐Hey.
‐Hey!
990
00:44:23,161 --> 00:44:24,996
Goodness gracious,
look at the time.
991
00:44:25,163 --> 00:44:26,831
I don't guess I have to ask
how your night was?
992
00:44:26,956 --> 00:44:28,207
Well, how was yours?
993
00:44:28,332 --> 00:44:29,584
Did Lily get to bed okay?
994
00:44:29,709 --> 00:44:30,960
Perfect as always.
995
00:44:31,085 --> 00:44:32,795
Come on, I want to hear
about your date.
996
00:44:32,920 --> 00:44:36,591
Well, you know, it was,
uh, it was nice.
997
00:44:36,716 --> 00:44:38,467
[chuckles]
With a smile like that,
998
00:44:38,593 --> 00:44:40,469
it looks like it
was better than nice.
999
00:44:40,595 --> 00:44:43,472
Oh you know,
I don't know.
1000
00:44:43,598 --> 00:44:45,975
What is it, Claire?
1001
00:44:46,100 --> 00:44:47,268
And Lily.
1002
00:44:47,351 --> 00:44:50,688
Well, we've had this
conversation before.
1003
00:44:50,855 --> 00:44:53,900
And if Claire knew you
hadn't dated since her death,
1004
00:44:54,025 --> 00:44:56,819
she would be angrier
with you than anybody.
1005
00:44:56,903 --> 00:44:58,362
She would want you
to be happy.
1006
00:44:58,487 --> 00:45:01,073
I know. I know you're right.
1007
00:45:01,199 --> 00:45:04,493
And you're as good a dad
as I have ever seen.
1008
00:45:04,660 --> 00:45:06,078
And I've been around
some good ones,
1009
00:45:06,204 --> 00:45:08,998
including your father
and my papa.
1010
00:45:09,123 --> 00:45:12,335
But a young girl needs a female
presence in her life.
1011
00:45:12,460 --> 00:45:14,128
She has you.
1012
00:45:14,295 --> 00:45:16,130
Well, I appreciate that,
Michael, I really do,
1013
00:45:16,255 --> 00:45:19,091
but it's not really
the same, is it?
1014
00:45:19,175 --> 00:45:21,636
No, no, it's not.
1015
00:45:21,761 --> 00:45:23,179
Well, I guess I better
shove off.
1016
00:45:23,304 --> 00:45:26,015
Wait. Mom listen, why don't
you stay tonight? It's late.
1017
00:45:26,140 --> 00:45:28,517
Besides, the guest room
is already made up.
1018
00:45:28,684 --> 00:45:30,311
Well thank you, but
I want to get home.
1019
00:45:30,478 --> 00:45:32,063
We're supposed to get a
few inches in the morning
1020
00:45:32,188 --> 00:45:34,398
and I don't want to
be caught out in that.
1021
00:45:34,523 --> 00:45:38,736
Okay well, it is beginning
to feel like Christmas.
1022
00:45:38,861 --> 00:45:40,655
Thanks again, Mom.
1023
00:45:40,780 --> 00:45:42,782
You're a good man, Michael.
1024
00:45:42,865 --> 00:45:44,742
You just have to learn how
to take care of yourself
1025
00:45:44,867 --> 00:45:47,161
as well as you do
everybody else.
1026
00:45:49,997 --> 00:45:52,625
Okay, well, you drive safely.
1027
00:45:52,750 --> 00:45:54,460
‐I will.
‐Okay.
1028
00:45:59,840 --> 00:46:00,967
[exhales]
1029
00:46:02,760 --> 00:46:04,303
‐Oh, hi you.
‐Hey, you.
1030
00:46:04,470 --> 00:46:06,180
I am so glad that you came.
1031
00:46:06,305 --> 00:46:07,723
How could I resist?
1032
00:46:07,848 --> 00:46:09,058
Behind the scenes
at a firehouse?
1033
00:46:09,183 --> 00:46:10,017
Oh.
1034
00:46:11,519 --> 00:46:14,230
And, what do you think?
1035
00:46:14,355 --> 00:46:17,483
Oh, not exactly what
I was expecting.
1036
00:46:17,608 --> 00:46:19,527
Oh, really?
Now why is that?
1037
00:46:19,652 --> 00:46:22,154
Oh, you know, I was thinking
it was gonna be a lot of action,
1038
00:46:22,238 --> 00:46:25,116
guys coming down poles,
racing off to danger,
1039
00:46:25,199 --> 00:46:27,493
flashing lights,
sirens wailing.
1040
00:46:27,576 --> 00:46:30,746
Nah, nah, it's pretty much just,
you know, cats in trees.
1041
00:46:30,871 --> 00:46:31,622
Oh, that's a thing?
1042
00:46:31,706 --> 00:46:33,249
‐Mmm‐hmm.
‐Mmm.
1043
00:46:33,374 --> 00:46:34,375
And wrapping presents?
1044
00:46:34,500 --> 00:46:36,377
Look at these, you guys
are like little elves.
1045
00:46:36,502 --> 00:46:39,630
You know I like to think of
myself as Santa, personally.
1046
00:46:39,797 --> 00:46:40,965
‐Mmm.
‐Mmm‐hmm.
1047
00:46:41,090 --> 00:46:43,259
In any case,
it's very generous of you.
1048
00:46:43,342 --> 00:46:44,135
Oh, come on now,
1049
00:46:44,260 --> 00:46:45,303
do not act like you're
a stranger
1050
00:46:45,428 --> 00:46:48,431
to giving back to
the community, hmm?
1051
00:46:48,514 --> 00:46:53,269
One of our fellow firefighters,
his daughter takes your class.
1052
00:46:53,352 --> 00:46:54,562
Maddie Lewis.
1053
00:46:54,687 --> 00:46:57,315
Maddie!
Oh, she's such an angel.
1054
00:46:57,440 --> 00:46:58,649
[chuckles]
1055
00:46:58,733 --> 00:47:00,359
Thank you.
1056
00:47:00,526 --> 00:47:01,736
Yeah, I'll admit though,
1057
00:47:01,861 --> 00:47:04,030
I definitely get more out of it
than the kids do.
1058
00:47:04,196 --> 00:47:05,573
Oh, you know what,
I doubt that,
1059
00:47:05,698 --> 00:47:07,491
but the fact that you even
came up with the idea
1060
00:47:07,575 --> 00:47:11,162
to have a class for children,
you know, with special needs,
1061
00:47:11,329 --> 00:47:13,164
not a lot of people
would do that.
1062
00:47:13,289 --> 00:47:15,374
I love going to the center.
1063
00:47:15,499 --> 00:47:16,959
They make me so happy.
1064
00:47:17,043 --> 00:47:21,881
Oh, I have not told Lily yet,
1065
00:47:22,006 --> 00:47:25,134
but she got the part for Clara
in The Nutcracker.
1066
00:47:25,217 --> 00:47:26,135
Wow!
1067
00:47:26,218 --> 00:47:28,012
Are you sure she's really
up for it?
1068
00:47:28,137 --> 00:47:30,890
Oh yeah, you know, she's
so advanced for her years.
1069
00:47:31,015 --> 00:47:32,141
She deserves the part.
1070
00:47:32,266 --> 00:47:34,935
Well, she is gonna be thrilled.
1071
00:47:35,019 --> 00:47:36,145
Just don't tell her yet,
1072
00:47:36,312 --> 00:47:37,646
I haven't posted the cast list
1073
00:47:37,730 --> 00:47:38,731
and I want her to find out
1074
00:47:38,856 --> 00:47:40,483
at the same time
the other kids do, so...
1075
00:47:40,566 --> 00:47:42,318
Scouts honor.
1076
00:47:42,443 --> 00:47:46,155
Well... well... well.
1077
00:47:47,865 --> 00:47:51,035
You must be the mysterious
Olivia I've heard so much about.
1078
00:47:51,202 --> 00:47:52,745
I confess, I thought
you were a figment
1079
00:47:52,870 --> 00:47:54,413
of Michael's imagination.
1080
00:47:55,706 --> 00:47:57,708
I take it you are
the infamous Noah
1081
00:47:57,833 --> 00:47:59,502
that I've heard
so much about.
1082
00:47:59,668 --> 00:48:00,878
Well, all good things,
I hope.
1083
00:48:01,003 --> 00:48:03,381
Sorry man, but I only speak
the truth.
1084
00:48:03,506 --> 00:48:04,340
Oh.
1085
00:48:04,465 --> 00:48:05,925
Yeah, uh‐huh.
1086
00:48:06,050 --> 00:48:08,260
Well, it was lovely
to meet you.
1087
00:48:14,058 --> 00:48:15,559
Michael: Okay. We have
more presents
1088
00:48:15,684 --> 00:48:17,603
to pick up along the way,
so let's leave a little room.
1089
00:48:17,686 --> 00:48:18,896
Okay.
1090
00:48:19,730 --> 00:48:20,815
For you.
1091
00:48:20,940 --> 00:48:22,858
It's the same thing
every year.
1092
00:48:22,983 --> 00:48:24,902
Presents for
everybody in town.
1093
00:48:25,027 --> 00:48:26,821
Like, everybody.
1094
00:48:26,987 --> 00:48:29,031
Sometimes there
are so many presents
1095
00:48:29,198 --> 00:48:31,659
that Dad has to deliver them
door to door.
1096
00:48:31,784 --> 00:48:33,035
And he lets me
come with him.
1097
00:48:33,160 --> 00:48:34,954
Calls me his little elf.
1098
00:48:35,079 --> 00:48:36,372
Oh, you know what,
1099
00:48:36,497 --> 00:48:38,958
you are the luckiest
little lady on the planet.
1100
00:48:39,083 --> 00:48:40,626
What do you mean?
1101
00:48:40,793 --> 00:48:45,339
Well, your dad is
a very special man
1102
00:48:45,506 --> 00:48:47,758
and there aren't a lot of guys
like him.
1103
00:48:47,842 --> 00:48:50,636
You really like him, don't you?
1104
00:48:50,803 --> 00:48:53,305
Okay, chop, chop, chop.
1105
00:48:53,431 --> 00:48:56,600
'Cause these presents are not
going to deliver themselves.
1106
00:48:56,725 --> 00:48:59,645
And it looks like we are gonna
have to take two vehicles
1107
00:48:59,770 --> 00:49:02,064
because all of those presents
and the four of us
1108
00:49:02,189 --> 00:49:04,984
just are not gonna fit.
1109
00:49:05,109 --> 00:49:09,113
So, Lily, you can ride
with Uncle Noah.
1110
00:49:09,238 --> 00:49:12,616
But, I always ride with you.
1111
00:49:12,700 --> 00:49:14,827
Well, yeah, I know
sweetheart,
1112
00:49:14,952 --> 00:49:17,621
but this year I'm gonna ride
with Ms. Blake.
1113
00:49:17,705 --> 00:49:19,498
Michael, Lily can ride
with you.
1114
00:49:19,582 --> 00:49:20,624
Come on, kid.
1115
00:49:20,749 --> 00:49:23,210
We're gonna have a way
better time than them.
1116
00:49:23,335 --> 00:49:25,171
Besides, they're gonna
be right behind us.
1117
00:49:25,296 --> 00:49:30,217
Plus, those who ride with me
get hot chocolate at the end.
1118
00:49:30,342 --> 00:49:35,806
Okay, so on Dancer, and Dasher,
and Prancer and Vixen.
1119
00:49:35,931 --> 00:49:37,308
Let's go!
1120
00:49:51,864 --> 00:49:53,824
Dad, I'm ready!
1121
00:49:53,991 --> 00:49:55,534
Coming right up.
1122
00:50:02,750 --> 00:50:03,584
[knocking]
1123
00:50:03,709 --> 00:50:04,627
Hey you.
1124
00:50:04,710 --> 00:50:05,669
Hey.
1125
00:50:09,006 --> 00:50:13,344
So... did you have
fun tonight?
1126
00:50:13,511 --> 00:50:15,804
Yeah, I guess so.
1127
00:50:15,888 --> 00:50:17,389
You guess so?
1128
00:50:17,515 --> 00:50:20,559
I kind of liked it more
when it was just you and me.
1129
00:50:20,684 --> 00:50:22,144
Really?
1130
00:50:22,269 --> 00:50:25,731
Well, Uncle Noah, he has been
coming with us for years.
1131
00:50:25,856 --> 00:50:28,442
He's not who I mean.
1132
00:50:28,567 --> 00:50:29,777
Oh.
1133
00:50:29,860 --> 00:50:32,947
Oh, Ms. Blake.
1134
00:50:33,072 --> 00:50:35,866
You like her a lot,
don't you?
1135
00:50:35,991 --> 00:50:41,288
Well, she is a very nice lady.
1136
00:50:41,372 --> 00:50:43,582
Dad, don't patronize me.
1137
00:50:43,707 --> 00:50:45,251
[laughs]
Oh, wow.
1138
00:50:45,334 --> 00:50:47,211
Where did you hear
that word?
1139
00:50:47,336 --> 00:50:49,004
We learned what it means
in school.
1140
00:50:49,171 --> 00:50:52,132
Ah, well.
Well, you're right.
1141
00:50:52,216 --> 00:50:54,885
I shouldn't patronize you
1142
00:50:55,010 --> 00:51:00,140
and uh, yeah, yeah
I do like her.
1143
00:51:00,266 --> 00:51:01,642
But not like Mom?
1144
00:51:03,769 --> 00:51:05,604
Oh, sweetheart.
1145
00:51:06,855 --> 00:51:11,735
I will never love anyone
the way I loved your mother.
1146
00:51:13,988 --> 00:51:17,074
Even after all this time?
1147
00:51:17,199 --> 00:51:19,368
Even after all this time.
1148
00:51:21,537 --> 00:51:23,956
Because when I think about
her sometimes,
1149
00:51:24,039 --> 00:51:26,625
it's hard for me to
remember everything.
1150
00:51:26,709 --> 00:51:28,085
Oh, sweetheart.
1151
00:51:30,588 --> 00:51:34,091
You were just a little girl
when your mom passed away.
1152
00:51:34,174 --> 00:51:35,676
It's natural.
1153
00:51:37,136 --> 00:51:39,805
But your mother always said,
1154
00:51:39,888 --> 00:51:43,225
you were the best thing
that happened to her.
1155
00:51:46,103 --> 00:51:49,857
And as long as you follow
your heart,
1156
00:51:50,024 --> 00:51:52,318
then part of her lives on
as well.
1157
00:51:53,861 --> 00:51:55,404
I love you, Dad.
1158
00:51:55,529 --> 00:51:57,281
[laughs]
1159
00:51:57,364 --> 00:51:58,532
Oh.
1160
00:52:01,577 --> 00:52:03,662
I love you too, sweetheart.
1161
00:52:11,378 --> 00:52:13,922
♪
1162
00:52:14,006 --> 00:52:16,216
Mmm, mmm.
1163
00:52:16,342 --> 00:52:19,845
You don't like the cake?
1164
00:52:19,970 --> 00:52:21,138
Mmm.
1165
00:52:21,263 --> 00:52:23,682
No, no, no it's delicious.
1166
00:52:25,517 --> 00:52:31,148
You know, you don't have to wine
and dine me, Michael.
1167
00:52:31,273 --> 00:52:33,567
I really enjoy
just being with you.
1168
00:52:34,943 --> 00:52:39,323
So, how's all the preparation
going for The Nutcracker?
1169
00:52:39,406 --> 00:52:40,824
Mmm, it's good.
1170
00:52:40,949 --> 00:52:42,242
Yeah, and Lily's
doing wonderfully.
1171
00:52:42,368 --> 00:52:43,744
All the kids are really.
1172
00:52:43,869 --> 00:52:47,331
It's gonna be the best
performance yet, I think.
1173
00:52:47,456 --> 00:52:50,626
But with the show and all
of my extra special classes,
1174
00:52:50,793 --> 00:52:55,297
I will not be mad about this
Christmas break coming up.
1175
00:52:55,422 --> 00:52:59,426
So is that what's wrong?
1176
00:53:00,678 --> 00:53:02,179
What?
1177
00:53:02,304 --> 00:53:04,181
Well, it's just that,
I don't know,
1178
00:53:04,306 --> 00:53:06,850
seems like something's been
bothering you all night.
1179
00:53:10,229 --> 00:53:14,733
Oh, I don't know how I feel
about that.
1180
00:53:14,858 --> 00:53:16,652
About what?
1181
00:53:16,777 --> 00:53:18,904
About you knowing me
this well already.
1182
00:53:19,029 --> 00:53:19,863
[laughs]
1183
00:53:22,282 --> 00:53:25,202
But, uh, yeah.
Yeah, you're right.
1184
00:53:25,327 --> 00:53:28,414
There's, umm, been something
on my mind.
1185
00:53:32,334 --> 00:53:35,254
And you're gonna make me
tell you what it is. Okay!
1186
00:53:40,134 --> 00:53:42,428
When I bought
the dance studio,
1187
00:53:42,553 --> 00:53:44,680
I had to take out
a pretty big loan.
1188
00:53:45,848 --> 00:53:50,811
And now, it looks like I am
going to default on the loan.
1189
00:53:50,936 --> 00:53:55,399
Wow, I, sorry I thought that you
said that business was good
1190
00:53:55,524 --> 00:53:57,985
and that you could barely keep
up with all the classes.
1191
00:53:58,110 --> 00:53:59,903
Oh, yeah.
That's, that's true.
1192
00:54:00,028 --> 00:54:01,530
I mean it actually,
yeah, it is.
1193
00:54:01,697 --> 00:54:04,825
I mean, I'm up to my eyeballs
in dance classes and paperwork.
1194
00:54:04,950 --> 00:54:08,787
I could use a backup teacher
and a secretary, but umm...
1195
00:54:10,497 --> 00:54:12,708
When I took out the loan
1196
00:54:12,833 --> 00:54:14,334
it was because
the studio needed some,
1197
00:54:14,460 --> 00:54:17,337
well, it needed a lot of TLC.
1198
00:54:17,463 --> 00:54:18,922
And through the years,
1199
00:54:19,047 --> 00:54:21,675
I just haven't been able to
save up enough to pay it back
1200
00:54:21,800 --> 00:54:24,219
and now the full amount
has come due.
1201
00:54:24,344 --> 00:54:25,888
But you could, uh, I don't know,
you could,
1202
00:54:26,013 --> 00:54:26,972
you could extend the loan.
1203
00:54:27,097 --> 00:54:28,390
You know, you could refinance.
1204
00:54:28,515 --> 00:54:30,142
I mean there's gotta be
something that you can do?
1205
00:54:30,267 --> 00:54:31,351
I wish there was.
1206
00:54:31,477 --> 00:54:33,312
I've really looked at all
of the options.
1207
00:54:33,437 --> 00:54:35,522
Okay, well, how about, umm...
1208
00:54:35,689 --> 00:54:38,150
How about, you know,
raising the tuitions?
1209
00:54:38,275 --> 00:54:39,485
I'm sure that a lot
of the parents,
1210
00:54:39,651 --> 00:54:41,236
they wouldn't mind paying
just a little bit more
1211
00:54:41,361 --> 00:54:42,988
in order to save the studio,
right?
1212
00:54:43,113 --> 00:54:44,031
I mean I know that I would.
1213
00:54:44,156 --> 00:54:45,199
No, yeah, no.
1214
00:54:45,365 --> 00:54:47,951
I just, I don't think
I could do that.
1215
00:54:48,035 --> 00:54:49,912
Times have been tough
for so many of the families.
1216
00:54:50,037 --> 00:54:52,748
I mean, I've already given
several discounts.
1217
00:54:52,873 --> 00:54:54,833
I just don't think they would
be able to afford it.
1218
00:54:54,958 --> 00:54:57,169
It's just, you know...
1219
00:54:57,336 --> 00:54:59,463
Olivia, I'm sorry.
I mean if there's...
1220
00:54:59,630 --> 00:55:01,423
I don't know, if there's
anything that I can do to help.
1221
00:55:01,507 --> 00:55:03,175
No, no, no, no,
no, no, no.
1222
00:55:03,300 --> 00:55:04,676
It's okay.
1223
00:55:04,802 --> 00:55:06,678
I just, I'm having a hard
time admitting
1224
00:55:06,804 --> 00:55:08,555
that my mom
might be right.
1225
00:55:08,680 --> 00:55:10,098
Huh.
1226
00:55:10,182 --> 00:55:12,476
Oh, I may have to move
to Florida
1227
00:55:12,643 --> 00:55:16,063
and try to figure it out,
making it there.
1228
00:55:16,188 --> 00:55:18,732
Whoa, hey, what, Florida?
1229
00:55:18,857 --> 00:55:21,527
Florida to, you mean to,
to live?
1230
00:55:21,652 --> 00:55:25,197
Yeah, it would be
a big change.
1231
00:55:25,322 --> 00:55:27,491
Maybe it would be fun,
that's what she says.
1232
00:55:27,574 --> 00:55:29,326
My parents have been trying
to get me to move there
1233
00:55:29,493 --> 00:55:31,328
since they retired, but I...
1234
00:55:33,163 --> 00:55:34,665
Hmm.
1235
00:55:34,748 --> 00:55:38,961
I'm... I'm sorry, I should have
mentioned this sooner, I...
1236
00:55:39,086 --> 00:55:40,212
Wow, umm...
1237
00:55:40,337 --> 00:55:41,421
[nervous laugh]
1238
00:55:41,505 --> 00:55:43,298
You know what, no.
1239
00:55:43,465 --> 00:55:45,801
I don't, I don't want to talk
about this tonight.
1240
00:55:45,968 --> 00:55:48,595
Nothing is finalized, okay?
Nothing at all.
1241
00:55:48,679 --> 00:55:52,516
And, and what I would like to do
is be here with you
1242
00:55:52,641 --> 00:55:55,894
and enjoy this yummy cake
and our time together.
1243
00:56:10,200 --> 00:56:12,870
[phone rings]
1244
00:56:18,959 --> 00:56:19,960
Hey, you.
1245
00:56:20,085 --> 00:56:22,421
Olivia: Hey you, what
are you doing tonight?
1246
00:56:22,504 --> 00:56:25,883
Well, you know, my, my dance
card's kind of full.
1247
00:56:26,008 --> 00:56:27,217
Oh, that's too bad.
1248
00:56:27,342 --> 00:56:29,261
[laughs]
Just joking.
1249
00:56:29,344 --> 00:56:30,637
Do you want
to do something?
1250
00:56:30,762 --> 00:56:31,763
Yeah.
1251
00:56:31,847 --> 00:56:33,098
‐Come by the studio.
‐Yeah, I'd love to.
1252
00:56:33,181 --> 00:56:34,391
The front door's unlocked.
1253
00:56:34,516 --> 00:56:35,809
‐Okay.
‐See you in a little bit.
1254
00:56:35,934 --> 00:56:37,311
‐Okay, I'll see you then.
‐See you soon.
1255
00:56:37,394 --> 00:56:38,812
‐Bye.
‐Bye.
1256
00:56:41,106 --> 00:56:43,692
♪
1257
00:56:58,165 --> 00:57:03,086
♪
1258
00:57:11,386 --> 00:57:15,223
♪ Every morning feels
so different ♪
1259
00:57:15,349 --> 00:57:19,144
♪ Like the sunlight... ♪
1260
00:57:19,269 --> 00:57:20,896
♪ I can tell you ♪
1261
00:57:21,021 --> 00:57:23,148
Is this okay?
1262
00:57:23,231 --> 00:57:25,233
Mmm‐hmm.
1263
00:57:25,359 --> 00:57:27,110
♪ But I'm sure
I want to stay ♪
1264
00:57:27,235 --> 00:57:28,904
♪ Oh, I think that... ♪
1265
00:57:29,029 --> 00:57:33,617
This place feels, uh,
feels different after hours.
1266
00:57:33,742 --> 00:57:34,826
Yeah.
1267
00:57:34,952 --> 00:57:38,330
♪ Though I don't know
how I found you ♪
1268
00:57:38,455 --> 00:57:41,959
I love it.
It's so peaceful.
1269
00:57:42,125 --> 00:57:47,714
Dancing here is the only place
I really feel truly free.
1270
00:57:47,839 --> 00:57:54,680
♪ You got me feeling that
nothing is impossible ♪
1271
00:57:56,056 --> 00:58:01,103
♪ Lately, I'm starting
to believe ♪
1272
00:58:01,228 --> 00:58:06,149
Where in the world
have you been, Mr. Foster?
1273
00:58:06,274 --> 00:58:09,486
The celebrity that you are.
1274
00:58:09,611 --> 00:58:13,740
♪ It feels like sunshine
always on us ♪
1275
00:58:13,865 --> 00:58:16,326
♪ When we're standing
side by side ♪
1276
00:58:16,410 --> 00:58:19,079
Can I tell you something?
1277
00:58:19,204 --> 00:58:20,664
Anything.
1278
00:58:20,789 --> 00:58:27,212
♪ Nothing matters when
there's only you and I ♪
1279
00:58:27,337 --> 00:58:33,760
You are beautiful.
1280
00:58:33,844 --> 00:58:38,807
♪ You got me feeling that
nothing is impossible ♪
1281
00:58:38,974 --> 00:58:45,188
♪ and lately I'm starting
to believe ♪
1282
00:58:46,940 --> 00:58:48,692
♪ Nothing's impossible ♪
1283
00:58:48,859 --> 00:58:51,153
♪ Nothing's impossible ♪
1284
00:58:51,236 --> 00:58:54,823
♪
1285
00:58:54,906 --> 00:59:01,830
♪ And now we're feeling
nothing is impossible ♪
1286
00:59:03,707 --> 00:59:07,210
♪ Nothing is impossible ♪
1287
00:59:08,378 --> 00:59:10,672
♪
1288
00:59:16,303 --> 00:59:17,304
Michael: Yeah, she's upstairs
1289
00:59:17,429 --> 00:59:18,138
looking at
the postings right now.
1290
00:59:18,263 --> 00:59:19,806
Olivia: Okay great!
1291
00:59:19,931 --> 00:59:20,932
So are you both excited for our
Christmas afternoon together?
1292
00:59:21,016 --> 00:59:22,267
Michael: Yeah, of course
we're excited.
1293
00:59:22,350 --> 00:59:24,311
I mean, what could be more
fun than decorating a tree
1294
00:59:24,394 --> 00:59:25,604
and baking Christmas cookies?
1295
00:59:25,687 --> 00:59:26,938
It's going to be great!
1296
00:59:27,022 --> 00:59:28,356
Yeah, yeah, and if we're still
hungry afterwards,
1297
00:59:28,482 --> 00:59:30,233
we can all grab a
bite to eat together.
1298
00:59:30,358 --> 00:59:31,651
I love it. I can't wait,
Michael.
1299
00:59:31,818 --> 00:59:33,320
‐Lily: Dad!
‐Oh, I think I hear her now.
1300
00:59:33,403 --> 00:59:34,905
‐Okay, bye.
‐All right, bye!
1301
00:59:36,531 --> 00:59:38,241
‐Hey! What is it?
‐Dad!
1302
00:59:38,366 --> 00:59:39,326
I got the lead!
1303
00:59:39,451 --> 00:59:41,912
Oh! What!
1304
00:59:42,037 --> 00:59:42,954
[laughs]
1305
00:59:43,038 --> 00:59:45,624
Oh, I couldn't wait for you
to find out!
1306
00:59:48,251 --> 00:59:50,754
Wait, what?
1307
00:59:50,879 --> 00:59:52,506
Well yeah, you know, Olivia,
1308
00:59:52,631 --> 00:59:56,384
she told me but she said
that I had to keep quiet.
1309
00:59:56,510 --> 00:59:58,512
You knew before me?
1310
00:59:58,637 --> 01:00:02,265
Just a few days.
It's no big deal.
1311
01:00:02,349 --> 01:00:06,478
But Lily, you,
you are the lead!
1312
01:00:06,603 --> 01:00:08,730
Yeah. Yeah, I am.
1313
01:00:09,773 --> 01:00:13,443
Well, hey, come on now,
what is it?
1314
01:00:13,568 --> 01:00:17,656
Well, do we really have to go
to Ms. Blake's tonight?
1315
01:00:17,739 --> 01:00:20,450
Well, we don't have to go.
1316
01:00:20,575 --> 01:00:22,994
But, I mean,
she's expecting us.
1317
01:00:23,078 --> 01:00:26,081
We're gonna go to her house,
decorate the tree.
1318
01:00:26,206 --> 01:00:28,625
But I want to celebrate
with just you.
1319
01:00:28,750 --> 01:00:30,168
Oh, hey, Lily.
1320
01:00:30,293 --> 01:00:30,877
Never mind.
1321
01:00:31,002 --> 01:00:34,464
Hey, hey, hey.
Come on now.
1322
01:00:34,631 --> 01:00:36,216
We made plans.
1323
01:00:36,341 --> 01:00:37,634
You made plans.
1324
01:00:37,759 --> 01:00:39,928
Don't worry, I'm sure my friends
will be happy for me.
1325
01:00:40,011 --> 01:00:40,887
Lily!
1326
01:00:47,769 --> 01:00:52,149
So, am I a poor substitute?
1327
01:00:52,315 --> 01:00:53,942
Hardly.
1328
01:00:54,025 --> 01:00:55,443
Thank you so much
for coming.
1329
01:00:55,527 --> 01:00:58,029
My pleasure.
1330
01:00:58,155 --> 01:01:00,699
I may not like him cancelling
on you at the last minute,
1331
01:01:00,824 --> 01:01:05,370
but I'll concede,
he is cute.
1332
01:01:05,495 --> 01:01:07,205
He is cute.
1333
01:01:07,372 --> 01:01:08,290
Uh.
1334
01:01:08,415 --> 01:01:09,708
Unfortunately we're not
in high school anymore
1335
01:01:09,833 --> 01:01:11,251
and cute does not cut it.
1336
01:01:11,334 --> 01:01:13,795
Hey, don't knock good looks.
1337
01:01:13,962 --> 01:01:15,338
With the guys I'm dating,
1338
01:01:15,463 --> 01:01:18,258
I'm just hoping for a full head
of hair and a full‐time job.
1339
01:01:18,341 --> 01:01:19,926
[laughs]
1340
01:01:22,304 --> 01:01:25,515
Really, what is it?
What's the problem?
1341
01:01:25,682 --> 01:01:27,434
I like this one.
1342
01:01:27,517 --> 01:01:28,977
[laughs]
1343
01:01:29,144 --> 01:01:30,562
I don't know.
1344
01:01:30,687 --> 01:01:33,648
I, uh, I don't know.
He has a daughter.
1345
01:01:33,815 --> 01:01:35,525
So? You like kids.
1346
01:01:35,692 --> 01:01:37,611
You even like his kid.
1347
01:01:37,736 --> 01:01:38,820
Don't tell me that freaks
you out.
1348
01:01:38,945 --> 01:01:40,447
No, not at all.
1349
01:01:40,530 --> 01:01:42,949
It's just, it can't
just be a fling.
1350
01:01:43,033 --> 01:01:44,201
It wouldn't be fair to her.
1351
01:01:44,326 --> 01:01:46,036
Nobody says it has to be.
1352
01:01:46,203 --> 01:01:48,914
Yeah, it's just the
whole studio thing.
1353
01:01:49,039 --> 01:01:50,207
Florida.
1354
01:01:51,291 --> 01:01:53,251
You're really serious
about this, aren't you?
1355
01:01:53,376 --> 01:01:54,794
This Florida thing.
1356
01:01:56,171 --> 01:01:58,006
I mean, yeah.
1357
01:01:58,131 --> 01:02:01,092
At this point I don't feel
like I really have a choice.
1358
01:02:05,889 --> 01:02:08,058
Don't look at me like that.
1359
01:02:20,612 --> 01:02:23,448
Oh. Hi.
1360
01:02:23,531 --> 01:02:24,991
Hey.
1361
01:02:25,116 --> 01:02:29,996
I, uh, probably should have
called first.
1362
01:02:30,121 --> 01:02:35,418
Just, you know, I wanted
to talk to you, in person.
1363
01:02:35,502 --> 01:02:37,796
Yeah, yeah me too.
1364
01:02:40,131 --> 01:02:41,258
You first?
1365
01:02:44,511 --> 01:02:46,137
I guess I just...
1366
01:02:48,181 --> 01:02:50,100
I'm just a little, you know,
worried about
1367
01:02:50,225 --> 01:02:53,311
where things are going
between the two of us.
1368
01:02:53,436 --> 01:02:55,313
I, I mean...
1369
01:02:57,065 --> 01:02:59,901
I'm starting to develop
pretty strong feelings for you
1370
01:03:00,026 --> 01:03:04,406
and I know that that's
not fair to you or to Lily.
1371
01:03:06,241 --> 01:03:07,200
Yeah.
1372
01:03:08,868 --> 01:03:10,954
How is Lily?
1373
01:03:11,037 --> 01:03:15,333
She, uh, she's having
a hard time.
1374
01:03:15,417 --> 01:03:19,671
I don't know why, why I didn't
recognize it sooner,
1375
01:03:19,838 --> 01:03:23,174
but I don't know if
it's because of the season
1376
01:03:23,300 --> 01:03:26,553
or because maybe
it's the first time
1377
01:03:26,678 --> 01:03:29,055
she's seeing me
with another woman.
1378
01:03:31,433 --> 01:03:35,937
But, uh, but she needs
a father right now.
1379
01:03:37,272 --> 01:03:40,650
And I've got to be there
for her 100 percent.
1380
01:03:40,734 --> 01:03:44,654
Yeah, yeah. No, I completely
understand.
1381
01:03:44,821 --> 01:03:47,907
And I mean, the last
thing that I...
1382
01:03:48,033 --> 01:03:50,410
The last thing in the world
that I wanted to do
1383
01:03:50,535 --> 01:03:52,078
is hurt either of you.
1384
01:03:54,289 --> 01:03:55,373
I know.
1385
01:03:56,624 --> 01:03:58,335
I just wish umm...
1386
01:04:00,337 --> 01:04:03,548
I just wish we had more time
to figure things out.
1387
01:04:03,673 --> 01:04:05,258
Yeah.
1388
01:04:05,383 --> 01:04:06,468
Yeah, so do I.
1389
01:04:09,763 --> 01:04:11,848
You know how much
you mean to me, right?
1390
01:04:13,308 --> 01:04:16,061
Yeah, I know.
1391
01:04:18,563 --> 01:04:23,193
I haven't felt this way about
anyone, you know, since Claire.
1392
01:04:28,698 --> 01:04:30,367
I'm sorry, Michael.
1393
01:04:34,746 --> 01:04:36,790
You're right, you know,
1394
01:04:36,915 --> 01:04:39,542
you have this
beautiful daughter,
1395
01:04:39,667 --> 01:04:42,462
and she is who you need to be
thinking about, right?
1396
01:04:42,545 --> 01:04:45,298
She's the only thing
you should think about.
1397
01:04:46,174 --> 01:04:49,803
It's like, we don't know where
I'm gonna end up, right?
1398
01:04:49,928 --> 01:04:51,096
Who knows.
1399
01:04:56,601 --> 01:04:57,894
I, uh...
1400
01:04:59,354 --> 01:05:02,148
I have a class
in a few minutes.
1401
01:05:03,733 --> 01:05:05,193
I should go prepare.
1402
01:05:09,739 --> 01:05:10,990
Yeah.
1403
01:05:20,542 --> 01:05:22,377
[exhales]
1404
01:05:25,171 --> 01:05:28,049
♪
1405
01:06:23,855 --> 01:06:25,106
Hey.
1406
01:07:02,352 --> 01:07:03,603
You okay?
1407
01:07:03,728 --> 01:07:08,399
Yeah. Yeah, I guess so.
1408
01:07:09,984 --> 01:07:12,153
Christmas present for Lily?
1409
01:07:12,278 --> 01:07:13,488
No, no, Olivia.
1410
01:07:13,571 --> 01:07:16,658
She must have lost it
when she was visiting.
1411
01:07:19,452 --> 01:07:21,621
Missing her pretty bad, huh?
1412
01:07:21,704 --> 01:07:25,833
Well, you know, it's a,
it's a complicated situation.
1413
01:07:27,335 --> 01:07:29,170
You worried about Lily?
1414
01:07:30,672 --> 01:07:33,341
She's not ready for me
to start dating.
1415
01:07:33,466 --> 01:07:35,510
You heard her talking
about Claire.
1416
01:07:35,635 --> 01:07:38,888
Yeah, listen, I'm the last
person in the world
1417
01:07:39,013 --> 01:07:40,473
to be giving you advice
about women.
1418
01:07:40,598 --> 01:07:41,516
[laughs]
1419
01:07:41,683 --> 01:07:42,642
Oh, ain't that the truth.
1420
01:07:42,767 --> 01:07:45,144
All right, and the very last
about daughters,
1421
01:07:45,311 --> 01:07:48,314
but, Lily's growing up faster
than you think, man.
1422
01:07:48,439 --> 01:07:52,652
Exactly. She's gonna,
she's gonna be a teenager soon.
1423
01:07:52,735 --> 01:07:54,153
I need to be there for her.
1424
01:07:54,237 --> 01:07:57,115
Listen, you're thinking
about this all wrong.
1425
01:07:57,198 --> 01:07:59,617
Do you remember being
a teenager?
1426
01:07:59,701 --> 01:08:01,035
How often were you hanging out
with your mom?
1427
01:08:01,160 --> 01:08:02,870
Nah, now that was different.
1428
01:08:03,037 --> 01:08:07,250
And then, she'll be out
of the house and in college.
1429
01:08:07,375 --> 01:08:08,751
‐Just saying.
‐Yeah.
1430
01:08:09,836 --> 01:08:10,837
And?
1431
01:08:10,962 --> 01:08:12,630
Exactly. And then what?
1432
01:08:12,755 --> 01:08:14,257
She's not gonna be coming back
every weekend
1433
01:08:14,382 --> 01:08:16,134
to be hanging out
with her old man.
1434
01:08:16,217 --> 01:08:18,469
You're not obligated to be alone
forever, bro.
1435
01:08:18,553 --> 01:08:21,431
I am not going to be alone
forever, Noah.
1436
01:08:21,556 --> 01:08:27,186
Just, just now,
it's just not the right time.
1437
01:08:27,353 --> 01:08:29,647
If not now, then when?
1438
01:08:29,814 --> 01:08:33,109
You're allowed to have a life.
1439
01:08:34,277 --> 01:08:37,030
You know what, maybe
it's just not meant to be.
1440
01:08:37,155 --> 01:08:39,949
You know what, even if she
doesn't want to,
1441
01:08:40,033 --> 01:08:42,785
Olivia, she is moving
to Florida.
1442
01:08:46,706 --> 01:08:47,832
Do you love her?
1443
01:08:52,670 --> 01:08:53,796
Yeah.
1444
01:08:55,131 --> 01:08:57,008
Yeah, you know,
I think I do.
1445
01:08:57,133 --> 01:09:02,305
Well, if you really love her
then you gotta make this work.
1446
01:09:02,388 --> 01:09:05,391
Look man, if she doesn't
want to leave,
1447
01:09:05,516 --> 01:09:08,019
make it so she doesn't
have to.
1448
01:09:08,186 --> 01:09:09,687
Yeah, it's just, but...
1449
01:09:09,812 --> 01:09:12,148
Hey, hey, hey listen.
1450
01:09:12,273 --> 01:09:14,025
Don't let her slip away, man.
1451
01:09:14,150 --> 01:09:16,569
You might not get another shot.
1452
01:09:26,913 --> 01:09:29,415
♪
1453
01:09:34,504 --> 01:09:35,546
Hey, Ma.
1454
01:09:36,130 --> 01:09:37,715
Look what the cat dragged in.
1455
01:09:39,717 --> 01:09:41,844
You look like you've been
through the wringer.
1456
01:09:41,969 --> 01:09:43,137
Hard day?
1457
01:09:43,221 --> 01:09:46,140
You know, not bad.
1458
01:09:46,307 --> 01:09:47,809
So where's Lily?
1459
01:09:47,934 --> 01:09:49,977
Upstairs doing her homework.
1460
01:09:50,144 --> 01:09:51,437
Ah.
1461
01:09:54,190 --> 01:09:56,859
Not so easy, trying to move on,
is it?
1462
01:09:58,528 --> 01:09:59,862
I'm fine.
1463
01:09:59,987 --> 01:10:02,323
Yeah. You look it.
1464
01:10:02,407 --> 01:10:05,535
Anyways, what's for dinner?
1465
01:10:05,702 --> 01:10:07,787
Whatever you want
to make yourself.
1466
01:10:07,870 --> 01:10:08,788
Huh?
1467
01:10:08,913 --> 01:10:10,998
Pick up, eat out.
1468
01:10:11,124 --> 01:10:13,334
Your daughter and I
have plans.
1469
01:10:13,501 --> 01:10:16,129
Ah, yes, I forgot.
Girls night.
1470
01:10:16,254 --> 01:10:17,130
Exactly.
1471
01:10:17,296 --> 01:10:18,756
Hmm. Well...
1472
01:10:20,258 --> 01:10:21,300
I guess I'll ask Noah
1473
01:10:21,426 --> 01:10:23,803
if he wants to grab a bite
to eat with me.
1474
01:10:23,928 --> 01:10:25,346
Sounds like a good idea.
1475
01:10:25,471 --> 01:10:28,641
Just as long as you leave
the two of us alone.
1476
01:10:28,766 --> 01:10:30,351
Yes, ma'am.
1477
01:10:37,692 --> 01:10:40,278
Can I have red this time,
Grandma?
1478
01:10:40,361 --> 01:10:42,864
You can have red nails
when you're old enough
1479
01:10:43,030 --> 01:10:45,074
to paint them yourself.
1480
01:10:45,199 --> 01:10:46,242
When you're 30.
1481
01:10:46,367 --> 01:10:47,535
[laughs]
1482
01:10:49,036 --> 01:10:51,789
So, Lily, do you know why
1483
01:10:51,873 --> 01:10:54,709
I wanted to spend some time
with you tonight?
1484
01:10:54,834 --> 01:10:58,421
Because we needed a relaxing
girls night?
1485
01:10:58,504 --> 01:11:02,967
Yes, but besides that.
1486
01:11:03,050 --> 01:11:04,844
You know, don't you?
1487
01:11:05,011 --> 01:11:08,973
It's about Dad, isn't it?
1488
01:11:09,098 --> 01:11:10,516
Mmm‐hmm.
1489
01:11:12,185 --> 01:11:14,270
That's what I was afraid of.
1490
01:11:15,980 --> 01:11:20,651
Lily, you're one of the smartest
young ladies I have ever met.
1491
01:11:20,818 --> 01:11:23,780
And I'm not saying that just
because you're my granddaughter.
1492
01:11:27,575 --> 01:11:31,120
But I want to talk to you
just woman to woman.
1493
01:11:31,204 --> 01:11:32,580
Is that okay?
1494
01:11:36,167 --> 01:11:40,463
Your father cares about you
more than anything in the world.
1495
01:11:40,546 --> 01:11:42,632
And that will never change.
1496
01:11:42,715 --> 01:11:43,674
Never.
1497
01:11:44,967 --> 01:11:47,303
I know, he told me that.
1498
01:11:47,428 --> 01:11:49,055
And did you believe him?
1499
01:11:50,014 --> 01:11:52,558
Yeah, I guess so.
1500
01:11:53,768 --> 01:11:57,605
And sometimes, you have
to be there for him.
1501
01:11:59,565 --> 01:12:02,652
It's been a long time
since your mom died.
1502
01:12:02,777 --> 01:12:07,698
And, he's finally found someone
that he really likes.
1503
01:12:07,824 --> 01:12:09,492
I know.
1504
01:12:09,617 --> 01:12:11,327
You like her too, don't you?
1505
01:12:11,452 --> 01:12:13,830
I like her a lot.
1506
01:12:13,913 --> 01:12:16,582
And, what if he were to end
it with her
1507
01:12:16,707 --> 01:12:19,210
because of how you felt?
1508
01:12:19,335 --> 01:12:22,547
That would tell you a lot
about your dad.
1509
01:12:22,672 --> 01:12:24,715
I guess I made a mistake.
1510
01:12:25,842 --> 01:12:28,886
Oh, honey. Everybody
makes mistakes.
1511
01:12:29,011 --> 01:12:30,304
It's what you do after
1512
01:12:30,471 --> 01:12:33,099
you realize your mistake
that matters.
1513
01:12:33,224 --> 01:12:36,102
Even you make mistakes,
Grandma?
1514
01:12:36,185 --> 01:12:39,021
No, of course not.
Everybody else.
1515
01:12:41,524 --> 01:12:43,359
‐Grandma?
‐Hmm?
1516
01:12:45,486 --> 01:12:48,197
What do you think my mom
would think?
1517
01:12:48,364 --> 01:12:49,615
About?
1518
01:12:49,699 --> 01:12:52,618
About Dad and Ms. Blake?
1519
01:12:54,161 --> 01:12:56,622
I think...
1520
01:12:56,706 --> 01:13:02,211
No, I know that your mother
would want your dad to be happy.
1521
01:13:02,336 --> 01:13:05,715
And she'd want you
to be happy too.
1522
01:13:05,840 --> 01:13:07,300
I am.
1523
01:13:07,425 --> 01:13:09,427
I miss her, but I am.
1524
01:13:25,735 --> 01:13:26,986
That is the problem
with these reality shows,
1525
01:13:27,111 --> 01:13:29,238
suddenly everybody thinks
they're a contractor.
1526
01:13:29,363 --> 01:13:31,157
I'm sure Mr. Cooper
learned his lesson.
1527
01:13:31,282 --> 01:13:32,408
I mean, did you see him?
1528
01:13:32,533 --> 01:13:33,701
His eyebrows are completely
singed off.
1529
01:13:33,868 --> 01:13:35,036
He looked like a smooth seal.
1530
01:13:35,161 --> 01:13:36,621
[chuckles]
1531
01:13:36,704 --> 01:13:38,164
Look, man, I just don't get
how someone could mistake
1532
01:13:38,331 --> 01:13:40,333
the gas supply line with a flue.
1533
01:13:40,458 --> 01:13:42,209
Ah, poor guy, trying to save
a buck
1534
01:13:42,335 --> 01:13:43,461
and almost burned
his house down.
1535
01:13:43,586 --> 01:13:46,422
Yeah, well I'll tell
you right now,
1536
01:13:46,547 --> 01:13:47,965
I could use a hot shower.
1537
01:13:48,132 --> 01:13:50,176
I could use a cold beer.
1538
01:13:50,301 --> 01:13:51,093
Your mom watching Lily?
1539
01:13:51,218 --> 01:13:51,969
Mmm‐hmm.
1540
01:13:52,094 --> 01:13:53,304
Awesome.
1541
01:13:53,387 --> 01:13:55,139
Shower up, then head over
to Birchwood's.
1542
01:13:55,222 --> 01:13:56,515
All right.
1543
01:13:59,185 --> 01:14:00,519
Hey, Mike.
1544
01:14:00,686 --> 01:14:02,146
I thought you said your mom
was watching Lily?
1545
01:14:02,271 --> 01:14:03,814
Yeah she is, why?
1546
01:14:15,201 --> 01:14:16,118
Hey.
1547
01:14:19,205 --> 01:14:20,790
You okay?
1548
01:14:20,873 --> 01:14:22,166
I'm fine.
1549
01:14:23,668 --> 01:14:25,336
Well, how did you get here, huh?
1550
01:14:25,461 --> 01:14:28,589
Grandma brought me.
She's waiting in the car.
1551
01:14:29,507 --> 01:14:32,969
All right, so, so what is it?
1552
01:14:34,345 --> 01:14:36,180
I couldn't wait to talk to you.
1553
01:14:36,305 --> 01:14:38,140
Grandma and I had a long talk
1554
01:14:38,307 --> 01:14:41,435
and I thought about it some more
before I went to bed last night.
1555
01:14:41,519 --> 01:14:44,522
And I realized something.
1556
01:14:44,647 --> 01:14:47,566
Oh yeah? And what's that?
1557
01:14:47,692 --> 01:14:50,277
I realized I was acting silly.
1558
01:14:50,361 --> 01:14:54,323
Oh, sweetheart.
You come here.
1559
01:14:54,407 --> 01:14:56,784
Come here, come here,
come here.
1560
01:14:57,785 --> 01:15:00,830
You were not acting silly.
1561
01:15:00,955 --> 01:15:02,164
Yes, I was.
1562
01:15:02,331 --> 01:15:05,584
I want you to be happy, Dad.
Especially with Ms. Blake.
1563
01:15:05,710 --> 01:15:07,962
Oh sweetheart, you know
I appreciate that so much.
1564
01:15:08,129 --> 01:15:10,756
But you are not the reason
that Ms. Blake and I
1565
01:15:10,881 --> 01:15:13,801
stopped seeing each other.
1566
01:15:13,884 --> 01:15:15,386
Then why?
1567
01:15:15,511 --> 01:15:20,182
Well, grown‐ups,
they, grown‐ups...
1568
01:15:23,310 --> 01:15:25,646
Hey, you know what?
1569
01:15:25,813 --> 01:15:28,524
You go home with Grandma, okay?
1570
01:15:29,567 --> 01:15:30,943
I'll be home soon.
1571
01:15:33,237 --> 01:15:34,822
I love you, Dad.
1572
01:15:34,989 --> 01:15:36,198
Oh, come here.
1573
01:15:37,700 --> 01:15:39,702
I love you too, sweetheart.
1574
01:15:41,829 --> 01:15:44,248
Now go! All right?
Get going.
1575
01:15:50,337 --> 01:15:52,548
♪
1576
01:16:00,222 --> 01:16:00,973
Everything okay?
1577
01:16:01,098 --> 01:16:02,892
Oh, yeah. Yeah,
better than okay.
1578
01:16:03,017 --> 01:16:05,561
But I may have a favor to ask.
1579
01:16:05,686 --> 01:16:08,814
Uh‐oh. I don't know if
I like the sound of that.
1580
01:16:08,898 --> 01:16:11,650
Listen, you know that video
that you posted
1581
01:16:11,776 --> 01:16:14,153
of Lily and I dancing?
1582
01:16:14,236 --> 01:16:16,155
You said you had my best
interest at heart, right?
1583
01:16:16,322 --> 01:16:17,490
Yeah, of course.
1584
01:16:17,656 --> 01:16:20,576
Okay, I want you
to remember that.
1585
01:16:32,421 --> 01:16:33,839
Okay.
1586
01:16:40,012 --> 01:16:44,016
[phone chimes]
1587
01:16:46,685 --> 01:16:47,561
Hi, Mom.
1588
01:16:47,686 --> 01:16:49,313
Hi, sweetheart.
How are you?
1589
01:16:49,396 --> 01:16:52,066
I'm good.
1590
01:16:52,191 --> 01:16:56,654
A little busy and a bit
overwhelmed, honestly.
1591
01:16:56,779 --> 01:16:58,155
You packing?
1592
01:16:58,239 --> 01:16:59,657
Yeah, trying to.
1593
01:16:59,782 --> 01:17:01,367
I just guess I didn't realize
how much stuff
1594
01:17:01,534 --> 01:17:02,701
I'd managed to accumulate.
1595
01:17:02,827 --> 01:17:04,495
Well, you have help,
don't you?
1596
01:17:04,620 --> 01:17:09,375
Umm, yeah, the movers will be
doing all the heavy lifting
1597
01:17:09,542 --> 01:17:10,751
and all that stuff.
1598
01:17:10,835 --> 01:17:12,253
But I still have to make sure
everything's ready.
1599
01:17:12,336 --> 01:17:13,504
So what's the plan?
1600
01:17:13,629 --> 01:17:15,214
Are you flying out here
this weekend?
1601
01:17:15,339 --> 01:17:17,967
Yep, the Christmas
performance is in a few days
1602
01:17:18,050 --> 01:17:20,177
and I am literally leaving
straight from the studio,
1603
01:17:20,302 --> 01:17:23,973
so I will be with you
on Christmas and then I...
1604
01:17:24,056 --> 01:17:29,103
I guess I'll only come back here
if I really need to.
1605
01:17:29,228 --> 01:17:30,437
Okay, well you make sure
1606
01:17:30,521 --> 01:17:32,773
that you put you bathing suit
in your carry on.
1607
01:17:32,898 --> 01:17:35,109
It has been in the mid '80s
here all week.
1608
01:17:35,234 --> 01:17:37,153
Not a cloud in the sky.
1609
01:17:37,278 --> 01:17:38,445
Just like Christmas.
1610
01:17:38,529 --> 01:17:39,655
What's that?
1611
01:17:39,780 --> 01:17:42,032
Oh, nothing Momma.
Ok, I, uh, I got to go.
1612
01:17:42,158 --> 01:17:45,995
I still have so much to do,
and so little time.
1613
01:17:46,120 --> 01:17:47,204
I'll see you in a few days,
okay?
1614
01:17:47,329 --> 01:17:48,789
We're so excited.
Love you, sweetheart.
1615
01:17:48,873 --> 01:17:50,708
Love you too. Bye.
1616
01:17:54,503 --> 01:17:55,796
[sighs]
1617
01:17:56,964 --> 01:17:59,800
[cheering and applause]
1618
01:18:08,350 --> 01:18:10,769
[cheering and applause]
1619
01:18:10,853 --> 01:18:13,689
Michael: Bravo! Bravo!
1620
01:18:14,899 --> 01:18:20,237
[cheering and applause]
1621
01:18:22,573 --> 01:18:25,075
Michael: Bravo! Bravo!
1622
01:18:25,201 --> 01:18:28,078
Good job. Bravo!
1623
01:18:35,002 --> 01:18:38,088
Hey! That was terrific.
1624
01:18:38,172 --> 01:18:39,173
He's right, Lily.
1625
01:18:39,340 --> 01:18:41,425
It looked like a professional
performance.
1626
01:18:41,508 --> 01:18:43,427
You should be very proud.
1627
01:18:43,510 --> 01:18:44,803
Give me a hug.
1628
01:18:45,804 --> 01:18:46,972
Oh, sweetie.
1629
01:18:47,598 --> 01:18:49,099
What did you think,
Uncle Noah?
1630
01:18:49,225 --> 01:18:52,019
Well, I thought you did
an absolutely amazing job,
1631
01:18:52,144 --> 01:18:54,939
but this Tchaikovsky fellow
needs a little work,
1632
01:18:55,064 --> 01:18:56,440
if you want my honest opinion.
1633
01:18:56,565 --> 01:18:57,608
I'm just saying.
1634
01:18:57,733 --> 01:19:02,029
Hey, now that was awesome.
1635
01:19:02,154 --> 01:19:02,947
Really?
1636
01:19:03,030 --> 01:19:05,866
Oh, would I ever lie to you?
1637
01:19:05,991 --> 01:19:09,203
I, uh, I don't see
Ms. Blake anywhere?
1638
01:19:09,328 --> 01:19:11,080
Oh yeah, she left.
1639
01:19:11,205 --> 01:19:12,122
Left?
1640
01:19:12,206 --> 01:19:13,582
What do you,
what do you mean?
1641
01:19:13,707 --> 01:19:15,584
She said she was
really proud of us,
1642
01:19:15,668 --> 01:19:20,005
that we are really talented and
we should continue doing ballet.
1643
01:19:20,172 --> 01:19:22,132
She was even crying a little.
1644
01:19:25,803 --> 01:19:28,430
Dad? I thought you knew.
1645
01:19:32,851 --> 01:19:35,521
Hey, Ma, the kids are all going
for hot chocolate.
1646
01:19:35,646 --> 01:19:36,647
Would you mind taking them?
1647
01:19:36,772 --> 01:19:37,815
I have something I need
to take care of.
1648
01:19:37,898 --> 01:19:39,149
Of course, I'd love to.
1649
01:19:39,233 --> 01:19:41,777
Oh, my goodness.
Where do they get the energy?
1650
01:19:46,699 --> 01:19:51,453
[phone chimes]
1651
01:19:52,454 --> 01:19:53,831
[sighs]
1652
01:20:05,884 --> 01:20:08,887
[phone chimes]
1653
01:20:10,222 --> 01:20:10,973
Hello?
1654
01:20:11,056 --> 01:20:13,642
Jordyn, it's Michael Foster.
1655
01:20:13,767 --> 01:20:15,311
Oh my god, Michael.
1656
01:20:15,436 --> 01:20:17,855
I'm at Olivia's house, I think
she's leaving for Florida.
1657
01:20:18,022 --> 01:20:20,983
Yeah, I know. I know.
I need you to listen.
1658
01:20:21,108 --> 01:20:23,235
I need you to do
something for me.
1659
01:20:24,361 --> 01:20:27,990
♪
1660
01:20:34,538 --> 01:20:39,835
[The Nutcracker theme playing]
1661
01:20:41,545 --> 01:20:44,506
[crowd cheering and laughing]
1662
01:20:44,673 --> 01:20:48,052
♪
1663
01:20:57,144 --> 01:21:02,316
♪
1664
01:21:02,483 --> 01:21:04,151
[cheering and applause]
1665
01:21:08,364 --> 01:21:11,492
["Dance of the Sugar
Plum Fairy" playing]
1666
01:21:22,252 --> 01:21:24,088
[applause]
1667
01:21:24,213 --> 01:21:26,382
♪
1668
01:21:32,679 --> 01:21:35,474
[phone chimes]
1669
01:21:38,602 --> 01:21:39,603
Hey, what's up?
1670
01:21:39,728 --> 01:21:41,188
Jordyn: Where are you?
1671
01:21:42,272 --> 01:21:44,066
I'm on my way to the airport.
1672
01:21:44,191 --> 01:21:46,985
You have to stop.
Turn around, now!
1673
01:21:47,069 --> 01:21:49,196
What for?
What are you talking about?
1674
01:21:49,363 --> 01:21:52,491
I'm sending you a video.
Watch it, right now.
1675
01:21:52,574 --> 01:21:55,661
A video? Hello? Jordyn?
1676
01:21:56,662 --> 01:21:57,454
[phone chimes]
1677
01:22:01,542 --> 01:22:03,794
Jordyn: Olivia,
this is all for you!
1678
01:22:03,961 --> 01:22:06,630
This fundraiser is for you
and your studio!
1679
01:22:08,924 --> 01:22:10,467
Oh, my god!
Sir! Stop.
1680
01:22:10,592 --> 01:22:11,969
Please stop. Please.
1681
01:22:12,052 --> 01:22:14,054
I have to turn around,
I have to go back.
1682
01:22:16,390 --> 01:22:19,393
♪
1683
01:22:24,648 --> 01:22:25,482
Hi.
1684
01:22:27,234 --> 01:22:28,318
Hello.
1685
01:22:29,027 --> 01:22:31,822
And who might you be?
1686
01:22:31,947 --> 01:22:34,741
I might be Jordyn.
1687
01:22:34,867 --> 01:22:37,453
Noah, Noah Baker.
1688
01:22:42,166 --> 01:22:46,628
So, you ever ride in the back
of a fire engine?
1689
01:22:46,753 --> 01:22:48,714
[laughs]
1690
01:22:48,839 --> 01:22:50,382
Does that line ever
work for you?
1691
01:22:50,507 --> 01:22:53,594
Uh, I don't know.
Never used it before.
1692
01:22:56,680 --> 01:22:59,516
So, what do you think?
1693
01:23:03,854 --> 01:23:05,606
I think I can work with it.
1694
01:23:24,291 --> 01:23:26,001
Just wait here, okay?
1695
01:23:29,755 --> 01:23:31,131
Oh my god!
1696
01:23:33,634 --> 01:23:35,677
[cheering and applause]
1697
01:23:35,844 --> 01:23:36,512
Thank you for calling.
1698
01:23:36,637 --> 01:23:38,055
Of course.
1699
01:23:38,180 --> 01:23:39,389
Michael is just in there.
1700
01:23:39,515 --> 01:23:40,682
Go get him.
1701
01:23:44,186 --> 01:23:47,689
[cheering and applause]
1702
01:23:53,445 --> 01:23:58,200
♪
1703
01:24:10,671 --> 01:24:12,631
‐Hey.
‐Hey.
1704
01:24:24,017 --> 01:24:26,645
Oh, I, I have something.
1705
01:24:27,854 --> 01:24:31,608
I believe you, you dropped this.
1706
01:24:35,070 --> 01:24:36,196
Oh my god.
1707
01:24:36,321 --> 01:24:39,032
I looked everywhere for this.
1708
01:24:39,199 --> 01:24:41,743
You found it.
Thank you so much.
1709
01:24:43,328 --> 01:24:46,498
Yeah. Wow. This is...
1710
01:24:46,665 --> 01:24:48,417
Yeah, I wanted to...
1711
01:24:48,542 --> 01:24:52,546
I wanted to surprise you
after the performance, but...
1712
01:24:53,505 --> 01:24:56,800
Yeah. I was heading
to the airport.
1713
01:24:59,303 --> 01:25:03,432
Well, I'm, I'm a little
overwhelmed,
1714
01:25:03,557 --> 01:25:06,351
I mean I don't, I don't know
what to say.
1715
01:25:09,021 --> 01:25:11,565
This is where, this is where
you belong.
1716
01:25:12,691 --> 01:25:14,318
This is home.
1717
01:25:15,360 --> 01:25:17,112
You know that, right?
1718
01:25:18,280 --> 01:25:21,783
So, just, just say
that you'll stay.
1719
01:25:24,453 --> 01:25:27,956
Not just for me, but, I mean
for everyone here.
1720
01:25:28,081 --> 01:25:30,917
This whole town,
they love you, Olivia.
1721
01:25:34,546 --> 01:25:37,674
Come on, come here.
Come on.
1722
01:25:37,841 --> 01:25:38,884
Okay.
1723
01:25:41,178 --> 01:25:46,725
After all, what is Christmas
without mistletoe?
1724
01:25:51,897 --> 01:25:56,276
♪
1725
01:25:59,029 --> 01:26:01,657
Wow! This is amazing!
1726
01:26:01,740 --> 01:26:02,741
Certainly is.
1727
01:26:02,866 --> 01:26:04,785
It was all your father's idea.
1728
01:26:05,911 --> 01:26:07,663
Dad! Ms. Blake!
1729
01:26:12,668 --> 01:26:13,794
Hi, Lily.
1730
01:26:13,877 --> 01:26:16,880
You're not really leaving,
Ms. Blake, are you?
1731
01:26:17,005 --> 01:26:18,632
We need you here.
1732
01:26:18,715 --> 01:26:20,300
I need you here.
1733
01:26:23,679 --> 01:26:26,014
You know what?
1734
01:26:26,181 --> 01:26:28,475
You could not get rid of me
if you tried.
1735
01:26:28,600 --> 01:26:30,936
Now we can spend
Christmas together!
1736
01:26:31,019 --> 01:26:33,438
[laughs]
1737
01:26:36,149 --> 01:26:41,571
♪