1
00:04:33,501 --> 00:04:35,100
Let me see that.
2
00:04:38,133 --> 00:04:40,667
Babe, I'm really tired.
3
00:04:40,734 --> 00:04:43,300
Please, I just wanna rest.
4
00:04:43,367 --> 00:04:47,367
I've been out there for days.
Babe, please come on.
5
00:04:47,434 --> 00:04:48,801
-Come rest with me.
-Come on.
6
00:04:48,868 --> 00:04:50,467
Just give me a moment.
Okay?
7
00:08:12,534 --> 00:08:13,734
Land!
8
00:08:51,668 --> 00:08:53,835
Have some wine with me.
9
00:08:53,902 --> 00:08:55,502
Okay, I'll
go in a minute.
10
00:08:55,568 --> 00:08:57,235
Bottle of reds.
11
00:08:58,568 --> 00:08:59,668
Bottle of red.
12
00:09:00,768 --> 00:09:02,301
Come on.
13
00:09:05,401 --> 00:09:07,735
We're almost there.
Couple more days.
14
00:09:07,802 --> 00:09:11,568
I feel like I really just
wanna get there, you know?
15
00:09:11,635 --> 00:09:14,301
I hear you.
16
00:09:14,368 --> 00:09:17,702
I say that I think you
really need like a break
17
00:09:17,768 --> 00:09:19,435
and I say we're right here.
18
00:09:19,502 --> 00:09:23,235
Why don't we take one day
off and just relax onshore?
19
00:09:23,301 --> 00:09:25,768
- No--
- Why keep on
making this eternal?
20
00:09:25,835 --> 00:09:29,134
-It's like the eternal trip--
-No, it's not that, baby--
21
00:09:29,201 --> 00:09:30,969
The eternal
trip to nowhere.
22
00:09:31,034 --> 00:09:32,368
No, come on.
Don't say that.
23
00:09:32,435 --> 00:09:34,301
-Come here.
-Well, it seems like that.
24
00:09:34,368 --> 00:09:36,168
Have some wine with me.
Come here.
25
00:09:36,235 --> 00:09:38,268
For going to the island.
26
00:09:38,335 --> 00:09:39,768
Yes, we're gonna
go to an island.
27
00:09:39,835 --> 00:09:41,568
Nice. Really?
28
00:09:41,635 --> 00:09:43,034
But not this one.
29
00:09:43,101 --> 00:09:44,969
-Come on.
-Come on, we're right here.
30
00:09:45,034 --> 00:09:46,568
Baby, we have a plan--
31
00:09:46,635 --> 00:09:48,134
-I don't want to have wine.
-We're gonna
32
00:09:48,201 --> 00:09:50,134
hit Easter Island.
It's gonna be beautiful.
33
00:09:50,201 --> 00:09:51,235
We're gonna have good surf.
34
00:09:51,301 --> 00:09:53,168
We're gonna have sun.
35
00:09:55,768 --> 00:09:59,702
Christian, Easter Island is too,
too much time.
I wanna stay here.
36
00:09:59,768 --> 00:10:04,435
They call these islands
the Islands of Despair,
the islands--
37
00:10:04,502 --> 00:10:07,201
This is the boat
of despair for me.
38
00:10:07,268 --> 00:10:10,668
The Islands of Despair, Domi.
39
00:10:10,735 --> 00:10:12,068
We're gonna go on a rock?
40
00:10:12,134 --> 00:10:13,735
The Islands of Despair?
Come on.
41
00:10:13,802 --> 00:10:15,268
You don't stop at the
Islands of Despair.
42
00:10:15,335 --> 00:10:16,568
Hey, don't raise your voice,
43
00:10:16,635 --> 00:10:18,134
-I'm right here.
-I'm just saying--
44
00:10:18,201 --> 00:10:19,535
-I'm right here.
-It's kind of funny.
45
00:10:19,602 --> 00:10:21,335
You don't stop on the
Islands of Despair.
46
00:10:21,401 --> 00:10:24,301
You go past the Islands of
Despair to paradise, Domi.
47
00:10:26,068 --> 00:10:27,935
Domi?
What are you getting up now?
48
00:10:28,001 --> 00:10:30,001
Now you're talking
Spanish to me.
49
00:10:30,068 --> 00:10:32,168
-I don't understand Spanish.
-I don't feel
like drinking wine.
50
00:10:32,235 --> 00:10:34,001
You know, what are
we celebrating?
51
00:10:34,068 --> 00:10:37,268
That we are staying here
forever and ever in this boat?
52
00:10:37,335 --> 00:10:39,335
-This is always
the case with you.
-Come on, we are right here.
53
00:10:39,401 --> 00:10:41,034
It's a tiny little dingy.
54
00:10:41,101 --> 00:10:45,635
We just have to row for five
minutes and we're in a beach.
55
00:10:45,702 --> 00:10:49,401
I made a plan and we
stick to the plan. Okay?
56
00:10:49,468 --> 00:10:51,168
I'm gonna have us on
a beach that's warm.
57
00:10:51,235 --> 00:10:52,902
-I'm not part of this plan?
-Where I can surf--
58
00:10:52,969 --> 00:10:54,568
-I'm not part?
-Where you can scuba dive
59
00:10:54,635 --> 00:10:55,902
-and we can have a great time.
-Who am I?
60
00:10:55,969 --> 00:10:57,301
-I wanna know--
-No, no!
61
00:10:57,368 --> 00:10:59,001
-I don't wanna hear you.
-Hey, shut the fuck up.
62
00:10:59,068 --> 00:11:01,935
-Just shut up for a second.
-You are so selfish, you know?
63
00:11:02,001 --> 00:11:04,134
So selfish all the time.
64
00:11:04,201 --> 00:11:05,869
What do you mean?
We're right here.
65
00:11:05,935 --> 00:11:07,535
We can get down.
We can relax.
66
00:11:07,602 --> 00:11:10,201
You know, you never look
at the bright picture.
67
00:11:10,268 --> 00:11:11,635
You're always negative
about everything.
68
00:11:11,702 --> 00:11:13,535
Domi, the answer is
no, we don't stop here.
69
00:11:13,602 --> 00:11:15,668
Well, fuck you then.
70
00:11:15,735 --> 00:11:19,335
Domi, it doesn't
have to be a fight.
71
00:11:20,535 --> 00:11:21,935
Come here.
72
00:11:22,001 --> 00:11:23,702
I understand that it
doesn't have to be a fight.
73
00:11:23,768 --> 00:11:27,034
That's why I'm suggesting
let's just stay here one night.
74
00:11:27,101 --> 00:11:29,201
- Okay, look--
- Let's take a walk.
75
00:11:29,268 --> 00:11:31,268
Let's watch the sunset.
76
00:11:31,335 --> 00:11:32,802
Let's, you know...
77
00:11:32,869 --> 00:11:35,702
I hear what you're saying.
78
00:11:37,869 --> 00:11:38,902
So?
79
00:11:38,969 --> 00:11:40,702
But we're not gonna stay here.
80
00:11:40,768 --> 00:11:42,168
That's the final word.
81
00:11:42,235 --> 00:11:44,435
But why not?
Just because you don't want to?
82
00:11:44,502 --> 00:11:46,602
It's not because I don't want
to. It's not in our plan.
83
00:11:46,668 --> 00:11:48,902
We have a plan to get
on a schedule
to the place that we're going,
84
00:11:48,969 --> 00:11:50,835
-where it's nice and warm.
-What schedule?
What schedule?
85
00:11:50,902 --> 00:11:52,301
Domi, don't make
everything
a fucking argument.
86
00:11:52,368 --> 00:11:54,068
This is a year.
What schedule?
87
00:11:54,134 --> 00:11:56,768
-I don't understand.
-Don't make everything
an argument.
88
00:11:56,835 --> 00:11:58,301
I don't wanna keep saying
89
00:11:58,368 --> 00:11:59,301
-the same thing--
-I don't wanna talk to you.
90
00:12:00,735 --> 00:12:02,935
No, don't start
talking Spanish, Domi.
91
00:12:03,001 --> 00:12:05,235
Don't say no.
Who are you to say no?
92
00:12:05,301 --> 00:12:08,101
No. I say no.
No.
93
00:12:08,168 --> 00:12:09,535
That's why
I'm talking Spanish,
94
00:12:09,602 --> 00:12:11,001
'cause I can't
believe you shout--
95
00:12:11,068 --> 00:12:12,368
Oh, you make me
so fucking angry.
96
00:12:12,435 --> 00:12:14,869
I said, no, we're not
stopping on this island.
97
00:12:16,768 --> 00:12:18,335
Blah, blah, blah, blah, blah.
98
00:13:32,768 --> 00:13:33,702
We don't stop.
99
00:13:33,768 --> 00:13:34,902
We don't stop.
100
00:13:34,969 --> 00:13:36,668
We don't stop.
101
00:13:36,735 --> 00:13:38,768
It's a fucking rock.
102
00:13:38,835 --> 00:13:40,802
We don't stop.
103
00:13:40,869 --> 00:13:42,301
We don't stop.
104
00:13:42,368 --> 00:13:43,969
It's a fucking rock.
105
00:13:44,034 --> 00:13:45,435
Listen to me.
106
00:15:42,735 --> 00:15:45,935
♪ Away ♪
107
00:15:46,001 --> 00:15:50,869
♪ Take me away ♪
108
00:15:50,935 --> 00:15:55,034
♪ Away ♪
109
00:15:55,101 --> 00:15:59,835
♪ Away ♪
110
00:15:59,902 --> 00:16:02,268
♪ Ooh ♪
111
00:16:02,335 --> 00:16:06,468
♪ Take me away ♪
112
00:16:06,535 --> 00:16:10,401
♪ 'Cause I found you ♪
113
00:16:18,935 --> 00:16:23,235
♪ 'Cause I found you ♪
114
00:16:23,301 --> 00:16:28,201
♪ Take me away ♪
115
00:16:28,268 --> 00:16:32,568
♪ Away ♪
116
00:16:32,635 --> 00:16:35,101
♪ Away ♪
117
00:17:51,869 --> 00:17:53,335
Domi!
118
00:17:57,668 --> 00:17:59,201
Domi!
119
00:18:04,502 --> 00:18:05,602
Domi!
120
00:18:12,902 --> 00:18:14,535
Domi!
121
00:18:37,635 --> 00:18:41,001
Indian shit.
This is from her, right?
122
00:18:41,068 --> 00:18:44,535
The pothead, travel around
the world on my dime,
wannabe artist.
123
00:18:46,668 --> 00:18:48,502
You know, maybe if
you weren't jealous,
124
00:18:48,568 --> 00:18:50,168
you wouldn't be saying that
kind of stuff about my wife--
125
00:18:50,235 --> 00:18:51,869
This has got nothing
to do with me.
126
00:18:51,935 --> 00:18:54,468
I'm fine on my own.
Better even.
This is about you.
127
00:18:54,535 --> 00:18:56,235
You know you had your
time traveling around,
128
00:18:56,301 --> 00:18:58,869
living like fucking gypsies.
I supported it.
129
00:18:58,935 --> 00:19:01,468
Now you're back here.
You're doing the work.
You're doing a great job.
130
00:19:01,535 --> 00:19:03,468
It's great having you here,
but you got to keep that focus.
131
00:19:03,535 --> 00:19:05,068
What the hell's the
matter with you?
132
00:19:05,134 --> 00:19:06,969
- No. I'm fine, dad.
- You're fine?
133
00:19:07,034 --> 00:19:08,201
Yeah.
134
00:19:08,268 --> 00:19:09,702
You're not fine.
135
00:19:11,602 --> 00:19:13,201
Hello!
136
00:19:14,835 --> 00:19:16,468
Hello!
137
00:19:23,134 --> 00:19:26,768
Hello!
138
00:19:26,835 --> 00:19:28,635
Domi!
139
00:19:29,935 --> 00:19:31,535
Domi!
140
00:19:34,001 --> 00:19:35,435
Domi!
141
00:19:54,134 --> 00:19:56,068
Domi!
142
00:20:04,368 --> 00:20:06,235
It's incredible really.
143
00:20:07,468 --> 00:20:09,034
You're stubborn.
144
00:20:09,101 --> 00:20:11,268
No connection with reality.
145
00:20:27,835 --> 00:20:29,435
Hello!
146
00:21:06,134 --> 00:21:08,368
Domi!
147
00:21:15,268 --> 00:21:19,068
If you're going to
do this, do it right.
148
00:21:19,134 --> 00:21:20,535
Chart everything out.
149
00:21:20,602 --> 00:21:22,134
Stick with the plan.
150
00:21:22,201 --> 00:21:23,235
Don't take any stupid risks.
151
00:21:23,301 --> 00:21:25,435
People die every day at sea.
152
00:21:25,502 --> 00:21:27,702
I got it all charted, Dad.
It's gonna be amazing.
153
00:21:27,768 --> 00:21:29,635
Yeah? I didn't get to
the most important part.
154
00:21:29,702 --> 00:21:34,235
On a boat there's one captain
just like normal life.
155
00:21:34,301 --> 00:21:37,134
It's essential that this
woman knows her place.
156
00:21:37,201 --> 00:21:39,502
It's just primal, son.
157
00:21:39,568 --> 00:21:42,235
You establish
yourself the leader.
158
00:21:42,301 --> 00:21:43,602
Right now she
thinks she's got you
159
00:21:43,668 --> 00:21:46,268
wrapped around
her little finger.
160
00:21:46,335 --> 00:21:48,602
You gotta be strong.
Don't back down.
161
00:21:48,668 --> 00:21:52,134
She keeps up with this bullshit
just throw her overboard.
162
00:22:09,201 --> 00:22:12,068
Domi!
163
00:22:12,134 --> 00:22:14,735
Domi, I see the boat.
Where are you?
164
00:22:20,134 --> 00:22:21,969
Domi, I see the tent.
165
00:22:22,034 --> 00:22:23,935
Domi this is not fucking funny.
166
00:22:24,001 --> 00:22:25,235
Come here.
167
00:22:25,301 --> 00:22:28,468
Go away from here.
Don't come here.
168
00:22:28,535 --> 00:22:30,301
Get back in the boat.
This is not funny.
169
00:22:30,368 --> 00:22:33,835
-This is not safe.
-No. I want you to go away.
170
00:22:33,902 --> 00:22:35,702
Get out.
171
00:22:35,768 --> 00:22:37,702
Domi, you have to
come back to the boat.
172
00:22:37,768 --> 00:22:39,235
This is very dangerous.
173
00:22:41,535 --> 00:22:42,602
I'm staying here.
174
00:22:42,668 --> 00:22:43,768
I'm not going.
175
00:22:43,835 --> 00:22:45,668
Fuck!
176
00:23:23,101 --> 00:23:25,602
Get out.
What are doing?
177
00:23:30,101 --> 00:23:32,034
Don't come here.
178
00:23:34,935 --> 00:23:36,235
Why don't you listen to me?
179
00:23:36,301 --> 00:23:37,635
I'm saying go away.
180
00:23:37,702 --> 00:23:39,535
Do you know how
dangerous this is?
181
00:23:39,602 --> 00:23:42,635
Stop it.
I don't want you to come here.
182
00:23:44,668 --> 00:23:46,535
Don't come here.
183
00:23:46,602 --> 00:23:49,602
Domi, you have to get the
fuck back on the boat.
184
00:23:49,668 --> 00:23:53,068
What don't you understand?
I'm saying I don't
want to see you here.
185
00:23:53,134 --> 00:23:55,301
This is my place.
I came here.
186
00:23:55,368 --> 00:23:57,835
I left the boat.
That fucking boat.
187
00:23:57,902 --> 00:23:59,902
-Domi, listen to me.
-No. No.
188
00:23:59,969 --> 00:24:01,168
-Listen to me.
-No.
189
00:24:01,235 --> 00:24:03,168
You made me leave that boat.
190
00:24:03,235 --> 00:24:04,602
I can't anymore.
191
00:24:04,668 --> 00:24:05,602
This is my place.
192
00:24:05,668 --> 00:24:07,401
I want you to go away.
193
00:24:07,468 --> 00:24:09,068
- Listen to me.
- No.
194
00:24:09,134 --> 00:24:11,134
Listen to me, Domi.
Please.
195
00:24:11,201 --> 00:24:12,735
I love you. Okay?
196
00:24:12,802 --> 00:24:15,235
-Is that what you wanna hear?
-No. Get outta here.
197
00:24:15,301 --> 00:24:17,668
-Domi, don't fucking hit me!
-Don't say that.
198
00:24:17,735 --> 00:24:19,568
Don't say that.
199
00:24:19,635 --> 00:24:22,168
-Don't say that.
-What is your problem?
Don't hit me.
200
00:24:22,235 --> 00:24:25,368
Who you think you are
saying I love you now?
201
00:24:25,435 --> 00:24:29,335
When I've been calling
for you since months.
202
00:24:29,401 --> 00:24:31,502
- Domi.
- Get out of here.
203
00:24:31,568 --> 00:24:33,134
-You want me to leave?
-Go away.
204
00:24:33,201 --> 00:24:34,602
-You want me to leave?
-Yes, I want you to.
205
00:24:34,668 --> 00:24:37,001
Fine, I'll leave you
on this fucking island.
206
00:24:37,068 --> 00:24:39,001
-Yes.
-Fine.
207
00:25:32,169 --> 00:25:34,369
I can't take you seriously
with that haircut.
208
00:25:34,436 --> 00:25:37,469
You gotta get your money back
from whoever did that to you.
209
00:25:37,536 --> 00:25:40,069
What is it anyway?
I mean, are you
trying to cover up
210
00:25:40,135 --> 00:25:41,436
your bald spot or something?
211
00:25:41,503 --> 00:25:43,336
-Dad, it's just a style.
-It's not a style.
212
00:25:43,402 --> 00:25:45,302
It's half a haircut.
It's half short.
213
00:25:45,369 --> 00:25:47,002
It's half long.
It's half man.
214
00:25:47,069 --> 00:25:50,703
It's half woman.
It's half gay.
It's half military.
215
00:25:50,769 --> 00:25:53,202
It's everything that's
wrong with this world.
216
00:25:53,269 --> 00:25:54,769
I don't know about all that.
217
00:25:54,836 --> 00:25:56,603
You just let it go,
naturally, like your old man.
218
00:25:56,669 --> 00:26:01,269
You know, balding is a sign
of strong testosterone.
219
00:26:03,302 --> 00:26:04,569
It's your move.
220
00:26:41,636 --> 00:26:43,169
I'm looking
at old pictures
221
00:26:43,236 --> 00:26:46,035
and it gets me so
horny when I see them.
222
00:26:49,336 --> 00:26:50,970
Look, I've
gotta get to work.
223
00:26:51,035 --> 00:26:52,269
We can do this another time.
224
00:26:52,336 --> 00:26:53,870
But take the morning.
225
00:26:53,936 --> 00:26:55,870
Stay with me a little bit.
226
00:26:55,936 --> 00:26:57,803
I wish.
I can't, love.
227
00:26:57,870 --> 00:26:59,169
I'm sorry.
228
00:27:38,536 --> 00:27:40,336
You wanna hear an
interesting thing, Dad?
229
00:27:40,402 --> 00:27:42,002
Back when pilgrims
first came here,
230
00:27:42,069 --> 00:27:44,903
you know, before this was
the America we know and love.
231
00:27:44,970 --> 00:27:46,503
First invaded
here, I should say,
232
00:27:46,569 --> 00:27:48,736
'cause they did invade here.
There were cases where,
233
00:27:48,803 --> 00:27:51,002
you know, some of the
Native Americans went
and lived with the Whites,
234
00:27:51,069 --> 00:27:52,402
you know, and took
on their way of life.
235
00:27:52,469 --> 00:27:54,503
And there were also cases
where Native Americans
236
00:27:54,569 --> 00:27:56,803
somehow or another
ended up with the...
237
00:27:56,870 --> 00:27:58,503
Or what am I saying here?
238
00:27:58,569 --> 00:28:00,369
There were cases where Whites
somehow or another ended up
239
00:28:00,436 --> 00:28:02,369
with the Native Americans,
you know, living off the land,
240
00:28:02,436 --> 00:28:05,703
all feral and shit. In teepees.
241
00:28:05,769 --> 00:28:07,169
You follow me?
242
00:28:07,236 --> 00:28:09,569
Are you going to fucking
move some time today?
243
00:28:09,636 --> 00:28:10,936
There you go.
244
00:28:11,002 --> 00:28:12,236
That was weak.
245
00:28:12,302 --> 00:28:14,603
Native Americans called Indians.
246
00:28:14,669 --> 00:28:16,636
Don't start with
this PC bullshit.
247
00:28:16,703 --> 00:28:18,870
Well, my point is this, right?
The Indians, when
given the chance,
248
00:28:18,936 --> 00:28:20,369
ran back to their old life.
249
00:28:20,436 --> 00:28:22,703
Not a question, no hesitation.
250
00:28:22,769 --> 00:28:24,836
But the Whites, it
was a different story.
251
00:28:24,903 --> 00:28:28,402
They stayed with the
so-called savages.
252
00:28:28,469 --> 00:28:30,402
They gave up their way of life.
253
00:28:30,469 --> 00:28:32,336
You don't find that crazy?
254
00:28:44,703 --> 00:28:46,035
You been surfing?
255
00:28:48,603 --> 00:28:50,369
I mean, I haven't
been getting out. No.
256
00:28:50,436 --> 00:28:52,102
You know, when the surf's up,
you can come in later any time.
257
00:28:52,169 --> 00:28:54,536
-You know that.
-I know.
258
00:28:54,603 --> 00:28:56,369
Jesus, guy doesn't even
want to surf.
259
00:28:56,436 --> 00:28:59,035
She's got you so twisted up.
260
00:29:01,836 --> 00:29:03,436
Women, women, women.
261
00:29:03,503 --> 00:29:05,836
Jesus.
Come on, I need a smoke.
262
00:29:05,903 --> 00:29:08,803
It's checkmate in five anyway.
263
00:29:08,870 --> 00:29:10,102
Whatever.
264
00:29:10,169 --> 00:29:12,135
Yeah, whatever's right.
265
00:29:19,836 --> 00:29:21,202
Do you just want me to go?
266
00:29:21,269 --> 00:29:23,536
You're not going anywhere.
Just relax.
267
00:29:25,035 --> 00:29:28,135
I got wisdom for you.
I mean it.
268
00:29:29,870 --> 00:29:31,803
Just listen to your old man.
269
00:29:31,870 --> 00:29:33,236
I'm listening.
270
00:29:37,135 --> 00:29:38,769
I love you.
All right?
271
00:29:41,202 --> 00:29:44,669
This business is for you.
272
00:29:44,736 --> 00:29:46,336
But you've gotta
stay in your lane.
273
00:29:46,402 --> 00:29:48,669
When you take over you
make the big money.
274
00:29:48,736 --> 00:29:50,436
Create a life for yourself.
275
00:29:50,503 --> 00:29:53,536
That sound like a plan
you should stick with?
276
00:29:53,603 --> 00:29:55,102
Yes?
277
00:29:55,169 --> 00:29:56,803
Yeah, I guess. Yeah.
278
00:29:56,870 --> 00:29:57,970
Yes, what?
279
00:29:58,035 --> 00:29:59,236
Yes, sir.
280
00:29:59,302 --> 00:30:00,569
And we can't have this woman
281
00:30:00,636 --> 00:30:04,002
fucking that up
with her crazy shit.
282
00:30:04,069 --> 00:30:05,870
Let's drop it.
283
00:30:05,936 --> 00:30:08,035
Yeah, enough already.
284
00:31:42,069 --> 00:31:44,769
Hey, you still got that?
285
00:31:44,836 --> 00:31:46,736
Oh, yeah, yeah.
286
00:31:46,803 --> 00:31:49,836
Reminds me when we were kids.
Takes me back to the sea.
287
00:31:49,903 --> 00:31:54,636
And you know, with all this
craziness, it calms me.
288
00:31:54,703 --> 00:31:57,402
-You gotta get that?
-Oh, God. Yeah.
289
00:31:57,469 --> 00:31:59,703
I mean, I should.
You know, it's a work day.
290
00:31:59,769 --> 00:32:01,669
You know how that...
291
00:32:01,736 --> 00:32:03,369
How often are you here?
292
00:32:03,436 --> 00:32:05,402
I'm worried
about your brother.
293
00:32:05,469 --> 00:32:09,002
This woman, she's bringing
him down, big time.
294
00:32:09,069 --> 00:32:12,169
Yeah, well, he
married an Argentine Taurus,
so what do you expect?
295
00:32:12,236 --> 00:32:13,803
I just feel like
I'm on borrowed time
296
00:32:13,870 --> 00:32:15,603
before she starts screwing
with his head again.
297
00:32:15,669 --> 00:32:18,102
I mean, you're better
off on your own, right?
298
00:32:18,169 --> 00:32:19,536
No question.
299
00:32:19,603 --> 00:32:21,669
And you got the gift
of the golden tongue.
300
00:32:21,736 --> 00:32:22,970
See, I need you to talk to him.
301
00:32:23,035 --> 00:32:24,903
Set him straight.
302
00:32:24,970 --> 00:32:26,870
I mean, you know, you're
set up here great.
303
00:32:26,936 --> 00:32:30,002
I'm really proud of you,
but I want him to take over
304
00:32:30,069 --> 00:32:32,536
the business from,
you know, from me.
305
00:32:39,970 --> 00:32:41,436
She's gotta go.
306
00:32:41,503 --> 00:32:43,269
He's gotta get rid of her.
307
00:32:43,336 --> 00:32:46,269
I'm calling it
Operation Dismiss Domi.
308
00:32:46,336 --> 00:32:47,536
Come on.
309
00:32:47,603 --> 00:32:49,970
No, I'm dead serious.
I need you in on this.
310
00:32:50,035 --> 00:32:51,803
Ah, Dad.
I don't know.
311
00:32:51,870 --> 00:32:54,035
You don't know what?
312
00:32:54,102 --> 00:32:57,436
Bottom line is she's got
his head all fucked up
313
00:32:57,503 --> 00:33:00,803
and I am not leaving
here until you promise me
you'll talk to him.
314
00:36:00,336 --> 00:36:02,102
All right.
Food's almost up, guys.
315
00:36:02,169 --> 00:36:03,503
Make yourselves at home.
316
00:36:11,736 --> 00:36:14,069
All right, food's up.
317
00:36:14,135 --> 00:36:16,402
Come on, Dad.
Look at this plate.
318
00:36:22,736 --> 00:36:24,135
Have a seat.
319
00:36:27,069 --> 00:36:29,202
That looks good, amor.
320
00:36:30,436 --> 00:36:32,069
-We're missing the wine.
-Ah, I got it.
321
00:36:32,135 --> 00:36:33,402
I got it. I got it.
No, no. Sit, sit.
322
00:36:33,469 --> 00:36:35,269
It's in the car,
I'll be right back.
323
00:37:50,803 --> 00:37:53,870
Dad, what happened?
324
00:37:53,936 --> 00:37:57,002
I don't know.
She just got up and left.
325
00:37:57,069 --> 00:37:58,669
I'm not sure what happened.
326
00:37:58,736 --> 00:37:59,903
That steak's really good though.
327
00:37:59,970 --> 00:38:01,169
You should sit down.
Let's eat.
328
00:40:21,336 --> 00:40:24,336
Domi packed up, Dad.
329
00:40:24,402 --> 00:40:26,736
Left me for South America.
330
00:40:30,836 --> 00:40:31,903
You smiling, Dad?
331
00:40:31,970 --> 00:40:33,870
-That's my wife.
-No, no. I know.
332
00:40:33,936 --> 00:40:35,302
I know. I know.
333
00:40:35,369 --> 00:40:40,469
But maybe, just maybe
it's for the better.
334
00:40:49,469 --> 00:40:52,169
- Dad, it's 10.
- Fuck it.
335
00:40:52,236 --> 00:40:53,636
Look, I know you're
hurting, man.
336
00:40:53,703 --> 00:40:54,836
I know that.
337
00:40:54,903 --> 00:40:56,769
But time will heal you.
338
00:40:56,836 --> 00:40:59,102
Just gotta get
back on the horse.
339
00:41:39,436 --> 00:41:42,403
Listen, son, Operation Dismiss
Domi is almost complete.
340
00:41:42,470 --> 00:41:44,237
She took off for South America.
341
00:41:44,303 --> 00:41:46,570
But I really need you to
call your brother ASAP.
342
00:41:46,637 --> 00:41:48,604
That's an order.
All hands on deck.
343
00:41:48,670 --> 00:41:50,036
Keep him on point.
344
00:41:50,103 --> 00:41:51,437
You don't want him
doing something stupid,
345
00:41:51,504 --> 00:41:53,103
you know, like leaving
the country or something.
346
00:41:53,170 --> 00:41:54,537
So give him a call.
347
00:41:54,604 --> 00:41:56,737
We've almost got
him away from her.
348
00:41:56,804 --> 00:41:58,337
Talk to you later.
349
00:43:56,370 --> 00:43:58,237
I'm telling you,
man, it's for the best.
350
00:43:58,303 --> 00:43:59,670
You think? Really?
351
00:43:59,737 --> 00:44:01,070
She was
driving you crazy.
352
00:44:01,136 --> 00:44:02,170
You know, she was relentless.
353
00:44:02,237 --> 00:44:03,670
It was time to move on.
354
00:44:03,737 --> 00:44:05,804
I hate to admit it, but
Dad's right this time.
355
00:44:05,871 --> 00:44:07,604
I think it was
my fault, and I--
356
00:44:07,670 --> 00:44:09,270
No, it's not
your fault.
357
00:44:09,337 --> 00:44:12,237
Shut the fuck up.
This is life, man.
358
00:44:12,303 --> 00:44:14,303
Life moves on.
You know,
359
00:44:14,370 --> 00:44:16,237
things end, and
fucking women are impossible.
360
00:44:16,303 --> 00:44:17,871
- You know that?
- Yeah?
361
00:44:17,937 --> 00:44:19,570
I don't want to hear all
about all that right now.
362
00:44:19,637 --> 00:44:21,136
It's time
that you go to work.
363
00:44:21,203 --> 00:44:22,704
All right?
It's time that you provide.
364
00:44:22,770 --> 00:44:24,570
If she can't understand
that, then fuck her, dude.
365
00:44:24,637 --> 00:44:26,770
I don't need
a lecture, please. Please.
366
00:44:26,837 --> 00:44:30,203
You need a woman in
your life who raises you up.
367
00:44:30,270 --> 00:44:32,470
Who wants you to be the
man that you want to be.
368
00:44:32,537 --> 00:44:36,737
Yeah, but dude, dude,
this is not the time for a
lecture, man.
369
00:44:36,804 --> 00:44:39,537
We fucking... I don't know.
We had something.
370
00:44:39,604 --> 00:44:44,136
I don't know what it was,
but something great, man.
371
00:44:44,203 --> 00:44:48,170
Like, I can't put
my finger on it.
It's fucking gone now, dude.
372
00:44:48,237 --> 00:44:49,704
I don't know how to
get it back.
373
00:44:49,770 --> 00:44:51,804
You have something
to help me with that,
374
00:44:51,871 --> 00:44:53,904
or are you going to
fucking lecture me all day?
375
00:44:53,971 --> 00:44:55,337
You need to listen
to me, please.
376
00:44:55,403 --> 00:44:57,470
There has been a dramatic shift.
377
00:44:57,537 --> 00:44:59,537
A dramatic shift in
the last century.
378
00:44:59,604 --> 00:45:03,003
I mean, men, they're being told
that they're not good enough,
379
00:45:03,070 --> 00:45:04,103
that women have the power.
380
00:45:04,170 --> 00:45:05,537
That's not fucking true.
381
00:45:05,604 --> 00:45:07,570
Ah, you sound
like dad, dude.
382
00:45:07,637 --> 00:45:09,570
Yeah, let me finish
my point and I'll tell you.
383
00:45:09,637 --> 00:45:12,437
We as man have been told
that we should apologize.
384
00:45:12,504 --> 00:45:15,403
Ah, man, are you
fucking kidding me?
385
00:45:15,470 --> 00:45:17,270
Hey, don't hang up.
Did you just hang up?
386
00:45:17,337 --> 00:45:19,604
Motherfucker, he hung up on me.
387
00:46:07,370 --> 00:46:09,804
♪ Don't call my name ♪
388
00:46:09,871 --> 00:46:12,537
♪ Don't wait for me ♪
389
00:46:12,604 --> 00:46:17,837
♪ I'm always there
For trust to see ♪
390
00:46:17,904 --> 00:46:20,704
♪ Don't wait for time ♪
391
00:46:20,770 --> 00:46:23,170
♪ If he calls you back ♪
392
00:46:23,237 --> 00:46:25,504
♪ I won't be in his way ♪
393
00:46:25,570 --> 00:46:28,770
♪ Please don't
Worry 'bout that ♪
394
00:48:30,770 --> 00:48:32,036
Domi...
395
00:48:33,670 --> 00:48:35,070
Oh, my God,
it's good to see you.
396
00:48:36,770 --> 00:48:39,003
It's so good to see you.
397
00:48:39,070 --> 00:48:40,637
I caught these for you, baby.
398
00:48:42,704 --> 00:48:44,103
Lobsters, huh?
399
00:48:46,070 --> 00:48:48,237
What are you doing here?
I don't wanna be with you.
400
00:48:48,303 --> 00:48:49,971
I miss you. This is nuts.
401
00:48:50,036 --> 00:48:51,737
-Come on, baby.
-I'm fine by myself.
402
00:48:51,804 --> 00:48:53,036
You need me.
403
00:48:55,537 --> 00:48:56,570
For you.
404
00:48:56,637 --> 00:48:57,704
I don't want that.
405
00:48:57,770 --> 00:48:59,170
Why do you
treat me like this?
406
00:48:59,237 --> 00:49:02,036
'Cause I don't
wanna be with you.
407
00:49:02,103 --> 00:49:05,403
Domi, come on.
What can I say?
408
00:49:05,470 --> 00:49:06,770
Go to your boat.
409
00:49:06,837 --> 00:49:07,770
I miss you.
410
00:49:07,837 --> 00:49:09,136
I don't care.
411
00:49:11,670 --> 00:49:12,871
Take the fish.
412
00:49:12,937 --> 00:49:13,937
-No, no, no.
-Let me have dinner.
413
00:49:14,003 --> 00:49:15,070
No, no, no, no, no.
414
00:49:21,303 --> 00:49:24,036
- You don't need me for anything?
-No.
415
00:49:35,270 --> 00:49:37,270
- You want me to go?
- Yes.
416
00:52:08,303 --> 00:52:10,337
- Honestly, bro.
- -Don't hang up this time.
417
00:52:10,403 --> 00:52:12,136
Don't hang up this time.
Please, just hear me out.
418
00:52:12,203 --> 00:52:14,070
If you even
start with that shit,
419
00:52:14,136 --> 00:52:15,604
I'm fucking hanging
up the phone.
420
00:52:15,670 --> 00:52:17,704
I'm in no mood to hear it.
I don't want--
421
00:52:17,770 --> 00:52:20,570
Look, I haven't been completely
honest with you, okay?
I might have...
422
00:52:20,637 --> 00:52:23,871
I might have taken some
chances with your finances.
423
00:52:23,937 --> 00:52:27,303
You took some
chances with my finances?
424
00:52:27,370 --> 00:52:29,170
Yeah. That rhymes.
Isn't that weird?
425
00:52:29,237 --> 00:52:31,403
Listen, I know what
the plan was, okay?
426
00:52:31,470 --> 00:52:36,070
But I gambled a
little bit and I won.
427
00:52:36,136 --> 00:52:37,337
We won. You won.
428
00:52:37,403 --> 00:52:39,437
I won.
I won what?
429
00:52:39,504 --> 00:52:42,504
You got enough here to
be set up for a while.
430
00:52:42,570 --> 00:52:44,237
You got something here.
Okay?
431
00:52:44,303 --> 00:52:48,070
And if you play this
right, if you listen to me,
432
00:52:48,136 --> 00:52:50,637
there's an outside chance...
433
00:52:50,704 --> 00:52:52,704
There's an outside chance
you can get her back.
434
00:52:52,770 --> 00:52:54,370
You got a plan to get her back.
435
00:52:54,437 --> 00:52:55,537
Dad asks you
anything about this,
436
00:52:55,604 --> 00:52:57,437
I had nothing to do with this.
437
00:52:57,504 --> 00:52:59,036
And I mean that, 'cause
you're gonna fuck this up
438
00:52:59,103 --> 00:53:00,437
and I'm not going down
with you.
439
00:54:50,070 --> 00:54:53,570
I need to get out of
this fucking boat!
440
00:55:01,670 --> 00:55:04,337
Welcome to the real world, pal.
You get an unhappy wife.
441
00:55:04,403 --> 00:55:05,770
You're tired of fucking her.
442
00:55:05,837 --> 00:55:08,504
And she's on your ass
all the time, right?
443
00:55:16,637 --> 00:55:20,670
Look around, all this
could have been yours.
444
00:55:22,370 --> 00:55:24,570
You're breaking my heart.
445
00:55:33,237 --> 00:55:35,270
You really don't get it, do you?
446
00:55:38,670 --> 00:55:41,737
I'm trying to help you out
here, trying to save your life.
447
00:55:43,403 --> 00:55:44,937
Did you even talk
to your brother?
448
00:55:45,003 --> 00:55:48,470
Yeah, he thinks
I'm fucking crazy.
449
00:55:48,537 --> 00:55:50,904
At least I got one
kid who makes sense.
450
00:55:50,971 --> 00:55:53,871
Jesus, you're a fucking idiot.
451
00:55:53,937 --> 00:55:55,437
You know that?
452
00:55:57,070 --> 00:55:59,437
Yeah. I know it.
453
00:56:33,036 --> 00:56:34,704
You're not going.
454
00:56:34,770 --> 00:56:36,637
What do you mean, I'm not
going? It's done, Dad.
455
00:56:36,704 --> 00:56:38,837
-It's done?
"It's done," he says.
-Yeah.
456
00:56:38,904 --> 00:56:41,103
What makes you think
you're gonna have a job
when you get back here?
457
00:56:41,170 --> 00:56:42,704
You gotta do
what you gotta do.
458
00:56:42,770 --> 00:56:44,103
I gotta do what I gotta do?
459
00:56:44,170 --> 00:56:46,036
I'm gonna have us on
a beach that's warm,
460
00:56:46,103 --> 00:56:49,003
where I can surf, where
you can scuba dive
461
00:56:49,070 --> 00:56:51,370
and we can have a great time.
No.
462
00:56:51,437 --> 00:56:53,270
No, I don't wanna hear you.
463
00:56:53,337 --> 00:56:55,337
Just shut up for a second.
464
00:56:55,403 --> 00:56:57,670
Whatever magic you think you're
gonna get back from this cunt--
465
00:56:57,737 --> 00:56:59,370
Hey, don't talk about
my wife that way.
466
00:56:59,437 --> 00:57:01,937
I'll talk about her any
goddamn way I want to.
467
00:57:02,003 --> 00:57:03,670
God! Blah, blah,
blah, blah, blah.
468
00:57:03,737 --> 00:57:05,837
Fuck her.
469
00:57:05,904 --> 00:57:07,437
Fuck you.
470
01:05:13,037 --> 01:05:14,705
It's so beautiful.
471
01:05:17,872 --> 01:05:20,738
I miss you so much.
472
01:07:26,438 --> 01:07:29,238
And when are you moving in?
473
01:07:29,304 --> 01:07:32,538
-You want me to move in?
-Yeah.
474
01:07:32,605 --> 01:07:34,137
But I have such
a nice place now.
475
01:07:34,204 --> 01:07:36,738
No, I'll go over there.
476
01:07:36,805 --> 01:07:37,838
No, no, no.
477
01:07:37,905 --> 01:07:39,671
You've done a better job.
478
01:07:41,137 --> 01:07:42,605
Soon.
Tomorrow.
479
01:07:42,671 --> 01:07:44,071
Okay.
480
01:08:25,171 --> 01:08:26,705
Well, what do you
say if we stay here
481
01:08:26,771 --> 01:08:30,538
one or two more weeks,
and then we finally go
482
01:08:30,605 --> 01:08:32,471
and search for
those warm waters?
483
01:08:32,538 --> 01:08:34,938
I'm really cold here in
this island at night.
484
01:08:35,004 --> 01:08:37,571
No, let's make it
work here, baby.
485
01:08:37,638 --> 01:08:39,004
Forget warm waters.
486
01:08:39,071 --> 01:08:40,738
This island has it all for us.
487
01:08:40,805 --> 01:08:42,538
I don't wanna go anywhere.
488
01:08:42,605 --> 01:08:44,605
Yeah, but I'm running
out of supplies.
489
01:08:44,671 --> 01:08:48,771
I need to go get some
things from the boat.
490
01:08:48,838 --> 01:08:52,104
Baby, let's just
make it work here.
Forget the boat.
491
01:08:52,171 --> 01:08:54,972
Let's go today, grab some stuff.
492
01:08:55,037 --> 01:08:56,738
I really need to
go get some stuff.
493
01:08:56,805 --> 01:08:58,137
I don't have anything.
494
01:08:58,204 --> 01:09:00,071
I'm lacking everything.
495
01:09:01,271 --> 01:09:02,671
Let's go now.
496
01:10:46,605 --> 01:10:51,371
Baby, I let the Coycoy go.
I sent it out to sea.
497
01:10:51,438 --> 01:10:54,071
What do you mean, you
sent the boat to sea?
498
01:10:54,137 --> 01:10:55,671
What are you talking about?
499
01:10:55,738 --> 01:10:57,037
I... I don't understand, TJ.
500
01:10:57,104 --> 01:10:59,371
The boat, I sent it to sea.
It's gone.
501
01:10:59,438 --> 01:11:01,071
I thought that's what we wanted.
502
01:11:01,137 --> 01:11:03,271
I let it go.
I sent it out to the water.
503
01:11:03,338 --> 01:11:05,137
Let it go where?
To sea.
504
01:11:05,204 --> 01:11:06,404
Where to sea?
505
01:11:06,471 --> 01:11:08,071
Like, what are you saying?
506
01:11:08,137 --> 01:11:10,705
Relax, baby.
I'm just kidding.
507
01:11:10,771 --> 01:11:14,438
Kidding?
You can't joke.
My stomach is all tight.
508
01:11:14,505 --> 01:11:16,872
I would go to the boat now.
509
01:11:16,938 --> 01:11:18,705
Can you take me today?
510
01:11:18,771 --> 01:11:20,304
Ah, yeah, baby.
511
01:11:20,371 --> 01:11:21,571
Wait, where are you going?
512
01:11:21,638 --> 01:11:23,338
To the boat.
Take me to the boat.
513
01:11:23,404 --> 01:11:25,805
I want to go grab some things...
514
01:12:14,738 --> 01:12:16,071
We can't stay here forever.
515
01:12:16,137 --> 01:12:17,204
I mean, let's go
to the boat and--
516
01:12:17,271 --> 01:12:18,671
Yeah, we can. It's great.
517
01:12:18,738 --> 01:12:20,104
This has been the best
part of my whole life.
518
01:12:20,171 --> 01:12:21,471
Everything's coming together.
519
01:12:21,538 --> 01:12:23,371
I mean, we were
miserable on the boat.
520
01:12:23,438 --> 01:12:24,771
We were miserable in the city.
521
01:12:24,838 --> 01:12:27,471
This is the place for us.
522
01:12:27,538 --> 01:12:28,972
Yeah, but my...
My...
523
01:12:29,037 --> 01:12:30,338
I need to go grab some stuff.
524
01:12:30,404 --> 01:12:32,404
Like, we can't just
stay here forever.
525
01:12:32,471 --> 01:12:34,304
Like, what are
you talking about?
526
01:12:34,371 --> 01:12:36,538
Where's the boat?
Where did you park the boat?
527
01:12:36,605 --> 01:12:38,872
Like, where is it?
528
01:12:38,938 --> 01:12:41,404
Are you talking for real?
529
01:12:41,471 --> 01:12:42,571
Is it real?
530
01:12:42,638 --> 01:12:44,104
Is it a joke?
531
01:12:44,171 --> 01:12:45,438
I let it go.
532
01:12:45,505 --> 01:12:47,738
- Let it go where?
- It's gone.
533
01:12:47,805 --> 01:12:50,404
Where?
What do you mean, you let it go?
Let it go where?
534
01:12:50,471 --> 01:12:52,338
I...
I thought... I sent it to sea.
535
01:12:52,404 --> 01:12:55,471
Like I said, I thought
that's what we were gonna do.
536
01:12:55,538 --> 01:12:59,137
But send it to
sea, what does that mean,
send it to sea?
537
01:12:59,204 --> 01:13:03,171
Gone. Autopilot,
out to the ocean.
538
01:13:03,238 --> 01:13:05,505
It's just us here forever.
539
01:13:06,638 --> 01:13:07,805
It's good.
540
01:13:07,872 --> 01:13:08,905
-No?
-No!
541
01:13:08,972 --> 01:13:10,204
Where's the boat?
542
01:13:10,271 --> 01:13:12,505
Oh, it's okay.
It's okay.
543
01:13:12,571 --> 01:13:14,972
What do you
mean, we're here forever?