1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,545 --> 00:00:49,216 Warriors-Knicks. New Yorgis Madison Square Gardenis. 4 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 14. DETSEMBER 2021 5 00:00:50,801 --> 00:00:53,011 Brian Anderson ja Reggie Miller. 6 00:00:53,095 --> 00:00:55,472 Tõeline au on olla täna siin, 7 00:00:55,556 --> 00:00:58,308 kui Stephen Curry on ajaloo lävepakul. 8 00:00:58,392 --> 00:01:00,143 Ja au on olla täna teie kõrval… 9 00:01:00,519 --> 00:01:05,566 Knicki mütsid. Ostke Knicki mütse. 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,569 Ajalugu… Siin tehakse ajalugu. 11 00:01:09,069 --> 00:01:12,114 Steph Curry teeb uue kolmepunktivisete rekordi. 12 00:01:12,197 --> 00:01:13,240 STEPHEN CURRY PARIMAD KOLMESED 13 00:01:13,323 --> 00:01:14,575 See juhtub täna. 14 00:01:21,415 --> 00:01:24,668 NBA KUULSUSTE HALLI LIIGE 15 00:01:24,751 --> 00:01:25,586 Hüva. 16 00:01:28,297 --> 00:01:29,631 Öelge, kui valmis olete. 17 00:01:34,553 --> 00:01:39,766 „Allpool NBA plahvatuslikkuse ja sportlikkuse standardit.“ 18 00:01:41,602 --> 00:01:47,107 „188 cm pikkusena on ta NBA tagamängijaks ülimalt väikesekasvuline. 19 00:01:47,983 --> 00:01:50,986 Ärge lootke, et temast saab tiimi juht.“ 20 00:01:55,657 --> 00:01:58,702 „Viskab mööda ja kiirustab visetega. 21 00:01:59,494 --> 00:02:02,915 Ei salli liiga jõulisi kaitsjaid. 22 00:02:03,749 --> 00:02:09,713 Ei lõpeta korvi all rünnakuid oma kasvu ja füüsiliste omaduste tõttu. 23 00:02:10,756 --> 00:02:14,009 Peab ülakeha lihaselisemaks treenima, 24 00:02:14,718 --> 00:02:18,055 aga tundub, et ta jääb alati kondiseks.“ 25 00:02:22,017 --> 00:02:26,396 See oli Stephen Curry värbamise raport. 26 00:02:33,153 --> 00:02:35,030 Fännid on püsti tõusnud, 27 00:02:35,113 --> 00:02:38,158 kui Curry korvpalliga läheneb. 28 00:02:39,785 --> 00:02:42,079 Kõik seisavad püsti, et ajalugu näha. 29 00:02:54,341 --> 00:02:55,259 Rekordivise! 30 00:02:56,677 --> 00:02:59,721 Sisse! Tuli ära! 31 00:02:59,805 --> 00:03:06,061 Stephen Curry! NBA kolmepunktivisete kuningas! 32 00:03:09,982 --> 00:03:11,984 Stephen Curry on nüüd 33 00:03:12,067 --> 00:03:15,696 korvpalliajaloo kõige domineerivam kaugelt viskaja. 34 00:03:15,779 --> 00:03:20,200 2974 kolmepunktiviset, ja neid tuleb juurde. 35 00:03:45,642 --> 00:03:46,852 REKORDIT TÄHISTAV ÕHTUSÖÖK 36 00:03:46,935 --> 00:03:48,270 Tõeline boss, poja. 37 00:03:52,274 --> 00:03:53,859 Kulupead austa. 38 00:03:54,985 --> 00:03:56,737 Sain täna rohelise tule. 39 00:03:56,820 --> 00:03:58,780 Loa peale visata. - Sul on see luba. 40 00:04:01,116 --> 00:04:03,535 Kao siit perse, vennas. 41 00:04:03,619 --> 00:04:06,955 Vabandust, et ropendasin, ema. Anna andeks. 42 00:04:07,623 --> 00:04:09,333 See, et sa siia tulid ja nagu… 43 00:04:09,416 --> 00:04:11,168 Ma pidin tervitama tulema. 44 00:04:11,251 --> 00:04:12,085 Kallis oled. 45 00:04:12,169 --> 00:04:15,589 Sina mulle ka. Jou. Ma ju räägin sulle. 46 00:04:15,672 --> 00:04:16,757 ENDINE NBA MEESKONNAKAASLANE 47 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 Kunagi arvasid, et olen väike valge kutt. 48 00:04:20,636 --> 00:04:22,930 Ma mõtlen sellest kogu aeg. 49 00:04:23,013 --> 00:04:26,183 Kes oskas kümne aasta eest arvata? Nüüd oled see mees. 50 00:04:26,266 --> 00:04:28,393 Pöörane lugu. - See on täiesti ajuvaba. 51 00:04:28,477 --> 00:04:30,229 Võta see omaks, eks? 52 00:04:30,312 --> 00:04:31,313 Igatahes. 53 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 Kivi kotti. - Aitäh, mees. 54 00:04:34,983 --> 00:04:37,069 Ta on lahe vend. - Mees. 55 00:04:37,152 --> 00:04:39,571 Liigas enim valesti mõistetud tüüp. 56 00:04:48,872 --> 00:04:51,500 Paremini ei saagi tähistada 57 00:04:51,583 --> 00:04:55,629 midagi, mis on mulle ja mu perele nii tähtis. 58 00:04:56,630 --> 00:04:59,675 Ma poleks iial arvanud, et see saab tõeks. 59 00:05:01,260 --> 00:05:04,972 Ja teada, et kõik kohalviibijad on mänginud rolli minu elus, 60 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 minu teekonnal, mingil kujul… 61 00:05:07,224 --> 00:05:09,434 Te teate, mida see number mulle tähendab. 62 00:05:09,518 --> 00:05:10,644 Jah, kullake! 63 00:05:13,772 --> 00:05:14,773 Jaa! 64 00:05:16,483 --> 00:05:19,570 Sellel numbril on nii pikk taust ja ajalugu. 65 00:05:19,653 --> 00:05:22,906 See kuulub meile kõigile. Suur tänu teile. 66 00:05:37,254 --> 00:05:40,382 Ma püüan pidevalt leida kohta, 67 00:05:41,717 --> 00:05:45,596 kust oma elu ja toimuvat vaadelda. 68 00:05:48,765 --> 00:05:52,436 Et oleks aega mõelda, kuidas ma siia jõudsin. 69 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 Ma meenutan neid kohti. 70 00:06:02,362 --> 00:06:03,780 Ja ma mõtlen kõige peale. 71 00:06:11,246 --> 00:06:13,290 TAGASIKERIMINE 72 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 PALJU ÕNNE, STEPHEN 73 00:06:28,597 --> 00:06:30,516 Kui ma olin üheksa-aastane, 74 00:06:30,599 --> 00:06:34,686 mängisin alla 10-aastaste tiimis Charlotte Stars. 75 00:06:36,271 --> 00:06:37,439 Mäletan, et vaatasin: 76 00:06:37,523 --> 00:06:39,691 „Ma pole nii pikk ega tugev.“ 77 00:06:41,527 --> 00:06:44,071 Ma olin alamõõduline kondine poiss, 78 00:06:44,154 --> 00:06:46,240 kes ei teadnud, kuidas läbi lüüa. 79 00:06:52,037 --> 00:06:55,582 Siis sain esimest korda aru, et olen teistsugune. 80 00:06:57,835 --> 00:07:02,005 Sel ajal oli kiusatus mõelda sellest, mida ma teha ei suuda. 81 00:07:03,882 --> 00:07:05,509 Aga ma oskasin peale visata. 82 00:07:05,592 --> 00:07:08,804 Seda ma oma meeskonnale pakkusingi. 83 00:07:11,223 --> 00:07:14,268 Stephen! Hästi tehtud. 84 00:07:16,520 --> 00:07:17,688 Stephen! 85 00:07:21,024 --> 00:07:22,276 Kui vana ta on? 86 00:07:22,901 --> 00:07:26,154 Viisteist. Aga puberteet pole veel käes. 87 00:07:26,655 --> 00:07:28,740 Küsisin arstilt, hakkasin muretsema. 88 00:07:31,827 --> 00:07:33,370 10. klassis käies 89 00:07:33,912 --> 00:07:37,416 hakkasin esimest korda mõtlema, mis saab, kui ma ei kasvagi. 90 00:07:39,501 --> 00:07:41,503 Aga teadsin, et oskan mängida. 91 00:07:46,842 --> 00:07:49,094 See ei tapnud mu armastust mängu vastu. 92 00:07:50,429 --> 00:07:52,556 Aga see oli väga raske aeg, 93 00:07:53,724 --> 00:07:56,768 sest ma pidin õppima väljakutsest üle olema. 94 00:08:02,399 --> 00:08:06,737 11. klassis ta ütles, et tahab ülikoolis mängida. 95 00:08:08,614 --> 00:08:10,741 Ta oli ilmselt sel ajal… 96 00:08:10,824 --> 00:08:12,576 STEPHENI ISA NBA MÄNGIJA 1986-2002 97 00:08:12,659 --> 00:08:15,621 …178-180 cm. Kondine. 98 00:08:15,704 --> 00:08:17,206 Ta viskas vöökohaga. 99 00:08:17,956 --> 00:08:20,334 Teate, nooremana… keskkoolis võib seda teha, 100 00:08:20,417 --> 00:08:22,586 aga järgmisele tasemele kerkimiseks 101 00:08:23,712 --> 00:08:27,049 pidi ta visketehnikat muutma ja hakkama ülalt viskama. 102 00:08:32,011 --> 00:08:36,475 Selle muutmiseks peavad täiesti teistsugused lihased tekkima. 103 00:08:40,979 --> 00:08:43,565 Stephen oli selle poolt. 104 00:08:43,649 --> 00:08:44,942 STEPHENI EMA 105 00:08:45,025 --> 00:08:50,155 Kuni Dell viis ta maja taha ja ta pidi viskama hakkama. 106 00:08:52,908 --> 00:08:56,954 See oli karm suvi. Mina ja Sonya treenisime teda. 107 00:08:58,705 --> 00:09:03,085 Esimesel nädalal viskas ta otse korvi alt. 108 00:09:03,961 --> 00:09:08,465 Üks vise teise järel, mitu tundi päevas. 109 00:09:10,425 --> 00:09:12,386 Olin mõnda aega ummikus. 110 00:09:13,470 --> 00:09:17,349 Kolm kuud ei suutnud ma visata mujalt kui korvi alt. 111 00:09:19,643 --> 00:09:22,646 Ja tal oli raskusi. 112 00:09:23,272 --> 00:09:24,940 Ta ütles: „Ma ei taha seda teha. 113 00:09:25,023 --> 00:09:28,902 Miks ma pean seda tegema? Ma ei suuda nii.“ 114 00:09:30,445 --> 00:09:32,990 Ja mina ütlesin: „Sul on valik, poeg. 115 00:09:33,073 --> 00:09:34,575 Sul on alati valikuid. 116 00:09:34,658 --> 00:09:38,954 Kui see on sulle liiga närvesööv ja sa ei pea seda väärtuslikuks, 117 00:09:39,037 --> 00:09:42,916 siis lõpeta ja jätka seda… nii, nagu sa enne viskasid, 118 00:09:43,000 --> 00:09:44,585 ja lähme selle asjaga edasi. 119 00:09:45,085 --> 00:09:49,923 Aga kui sa usud seda, mida isa on sulle ette kirjutanud, 120 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 siis jätka.“ 121 00:09:58,599 --> 00:10:00,142 7. JAANUAR 2022 122 00:10:00,225 --> 00:10:03,478 MÕNI NÄDAL PÄRAST NBA KOLMESTE REKORDI PÜSTITAMIST 123 00:10:08,192 --> 00:10:09,943 OSKUSTE JA PEALEVISETE TREENER 124 00:10:10,027 --> 00:10:12,279 Ilus. Lase lahti. 125 00:10:14,239 --> 00:10:20,662 Kolm. Neli. Neli. Kaks. 126 00:10:23,415 --> 00:10:24,416 Las käia. 127 00:10:32,424 --> 00:10:33,967 Lisa tennisepall. 128 00:10:41,517 --> 00:10:42,559 Just nii. 129 00:10:53,737 --> 00:10:54,821 Jõutõsted. 130 00:11:04,373 --> 00:11:07,417 45. 45. Las käia. 131 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 Jälgi, jälgi. Tuleb. 132 00:11:11,880 --> 00:11:12,881 Tuli ära. 133 00:11:17,970 --> 00:11:19,096 Miinus üks. 134 00:11:23,183 --> 00:11:25,394 Tasa. Lase edasi. Jätka sama hooga. 135 00:11:26,270 --> 00:11:27,896 Lase edasi. - Jooned. 136 00:11:29,147 --> 00:11:30,941 Hooga. - Nüüd. 137 00:11:31,567 --> 00:11:32,693 Üks, kaks. 138 00:11:34,444 --> 00:11:37,698 Sisse! Mäng läbi! - Las käia! 139 00:11:38,448 --> 00:11:40,033 Täiuslik lõpp. 140 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Jaa! 141 00:11:41,201 --> 00:11:43,620 Vahelduv ulatus. Täiuslik lõpp. 142 00:11:45,122 --> 00:11:48,375 No nii. Hästi visatud, hästi visatud, hästi visatud. 143 00:11:48,458 --> 00:11:49,835 Hea töö, mees. 144 00:11:56,258 --> 00:11:59,261 GOLDEN STATE WARRIORS VÕITIS NBA MEISTRITIITLI 145 00:11:59,344 --> 00:12:01,805 2015., 2017. JA 2018. AASTAL KOOS STEPHEN CURRYGA 146 00:12:03,473 --> 00:12:07,060 KAKS HOOAEGA POLE NAD FINAALRINGI PÄÄSENUD 147 00:12:07,144 --> 00:12:10,647 JA 2020. AASTAL OLI NEIL LIIGA HALVIM TULEMUS. 148 00:12:10,731 --> 00:12:11,899 See on Rightnowish. 149 00:12:11,982 --> 00:12:13,859 Olen saatejuht Pendarvis Harshaw. 150 00:12:13,942 --> 00:12:15,861 Sillal on ikka ummikud 151 00:12:15,944 --> 00:12:17,988 ja juhtus ka avarii… 152 00:12:18,071 --> 00:12:20,407 95,7. Mäng. 153 00:12:21,617 --> 00:12:23,577 New Orleansi krahhi ajal 154 00:12:23,660 --> 00:12:28,123 kaotas Warriors Pelsile 101 : 96. Neil on nüüd 29 võitu ja 9 kaotust. 155 00:12:28,707 --> 00:12:30,334 Kas Warriors peaks muretsema? 156 00:12:30,417 --> 00:12:33,629 Pärast esimest 20 mängu on nende seis halvenenud. 157 00:12:33,712 --> 00:12:35,797 Nad pole enam nii domineerivad. 158 00:12:36,298 --> 00:12:38,467 Ma mõtlen ikka nooremale Warriorsile 159 00:12:38,550 --> 00:12:41,178 mõne aasta eest, sest nende struktuur on teine. 160 00:12:41,261 --> 00:12:42,721 See pole sama tiim. 161 00:12:43,388 --> 00:12:46,350 Ja kui Steph pole mängu parim mängija, 162 00:12:46,433 --> 00:12:49,728 siis ei ole Warriors tegelik pretendent. 163 00:13:08,288 --> 00:13:09,665 SOOVIN KOHTUDA STEPH CURRYGA 164 00:13:11,917 --> 00:13:14,711 Number 20 all on platsil 11. klassi poiss. 165 00:13:14,795 --> 00:13:16,046 Steven Curry! 166 00:13:18,841 --> 00:13:20,717 Ta on Stephen Curry, tropp. 167 00:13:24,346 --> 00:13:25,639 Mida? 168 00:13:27,558 --> 00:13:28,892 See oli napakas. 169 00:13:30,978 --> 00:13:32,896 See on pöörane. See… 170 00:13:32,980 --> 00:13:35,941 KODUMEESKOND 10 KÜLALISED 25 171 00:13:38,443 --> 00:13:41,947 Mina mõtlesin: „See oli huvitav. 172 00:13:43,949 --> 00:13:45,158 Mullu ta seda ei teinud. 173 00:13:45,242 --> 00:13:46,451 STEPHENI KESKKOOLITREENER 174 00:13:46,535 --> 00:13:47,744 Ta on palju parem. 175 00:13:49,246 --> 00:13:53,125 Vaadake tema viskeid ja tempot. Seda, kuidas ta võimalusi loob.“ 176 00:14:00,340 --> 00:14:04,928 Stephen Curry! 177 00:14:06,388 --> 00:14:11,185 See poiss tegutseb platsil nagu kunstnik 178 00:14:11,810 --> 00:14:16,064 ja ta ihkab olla kõige parem. 179 00:14:23,488 --> 00:14:26,241 KNIGHTSI CURRY SAAVUTAS PÖÖRDE 180 00:14:26,325 --> 00:14:28,619 Hakkasin 11. klassis päris hästi mängima. 181 00:14:30,329 --> 00:14:32,206 Ja see tekitas pisut kõmu. 182 00:14:36,376 --> 00:14:38,629 Ma tahtsin kõige rohkem minna Virginia Techi. 183 00:14:41,298 --> 00:14:43,383 Minu ema ja isa käisid seal. 184 00:14:46,011 --> 00:14:48,430 Minu isa särk rippus seal lae all. 185 00:14:50,057 --> 00:14:53,852 Nad arutasid, kas mind värvatakse ikka. 186 00:14:57,898 --> 00:15:00,234 Virginia Techi treener käis meil kodus. 187 00:15:02,277 --> 00:15:07,366 Ja ta ütles: „Sa oskad mängida, selge see. Me näeme oskusi. 188 00:15:10,118 --> 00:15:12,996 Aga meil pole vaba kohta. 189 00:15:14,623 --> 00:15:16,500 Ta on liiga väike. Teda peedistatakse. 190 00:15:16,583 --> 00:15:21,338 Ta pole piisavalt suur, et mängida tipptasemel korvpalli.“ 191 00:15:25,259 --> 00:15:29,805 See räägib sellest, et ma ei läbinud pikkuseproovi. 192 00:15:33,976 --> 00:15:38,146 Aga ma tundsin, et suudan kõigi nendega mängida, 193 00:15:39,106 --> 00:15:41,942 kui saan kuskil võimaluse. 194 00:15:47,990 --> 00:15:49,449 Hei, las käia! 195 00:15:51,869 --> 00:15:55,539 13. JAANUAR 2022 196 00:15:57,040 --> 00:16:00,335 DAVIDSONI ÜLIKOOLI KORVPALLIMEESKOND I NCAA DIVISJON 197 00:16:01,253 --> 00:16:04,047 USALDUS - PÜHENDUMUS - HOOL 198 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 DAVIDSONI PEATREENER (33. HOOAEG) 199 00:16:11,305 --> 00:16:14,725 Täna oli selge, et mängisite mitterobotlikult, 200 00:16:14,808 --> 00:16:17,519 te ei üritanud lihtsalt trenni ära teha. 201 00:16:17,603 --> 00:16:21,190 See oli kingitus, et saite võimaluse mängida. 202 00:16:21,273 --> 00:16:22,649 Te mängisite täna nii. 203 00:16:22,733 --> 00:16:26,278 On selge, et te mängisite hästi ja enesekindlalt, 204 00:16:26,361 --> 00:16:27,529 me olime paremad. 205 00:16:27,613 --> 00:16:32,534 Me saavutasime täna palju tänu teie suhtumisele. Väga hea. 206 00:16:32,618 --> 00:16:34,036 Nüüd peame nii jätkama. 207 00:16:34,119 --> 00:16:36,163 Üks, kaks, kolm, TCC. - TCC! 208 00:16:41,376 --> 00:16:44,546 MCKILLOPI VÄLJAK 209 00:16:46,757 --> 00:16:48,550 DAVIDSONI ÜLIKOOL ON ALLA 2000 TUDENGIGA 210 00:16:48,634 --> 00:16:49,968 HUMANITAARKALLAKUGA KOOL 211 00:16:50,052 --> 00:16:52,221 CHARLOTTE'I LÄHEDAL PÕHJA-CAROLINAS. 212 00:16:53,013 --> 00:16:55,641 2014. AASTANI MÄNGIS DAVIDSON LÕUNAKONVERENTSIS, 213 00:16:55,724 --> 00:16:58,060 MIDA PEETAKSE ÜHEKS NÕRGIMAKS KONVERENTSIKS 214 00:16:58,143 --> 00:16:59,436 KOLLEDŽIKORVPALLIS. 215 00:17:04,233 --> 00:17:08,694 2005. aastal ilmus Charlotte Observeris mitu lugu 216 00:17:08,779 --> 00:17:12,574 kellestki Stephen Curryst, kes mängib Charlotte Christianis. 217 00:17:13,951 --> 00:17:15,536 Hakkasime tähele panema. 218 00:17:16,036 --> 00:17:20,665 Mitte nii väga kui mängijale, keda kindlasti tahame, 219 00:17:20,749 --> 00:17:24,752 vaid ta oli lihtsalt keegi, kellel silma peal hoida. 220 00:17:26,964 --> 00:17:29,424 Stephi mainiti mängijana, 221 00:17:30,676 --> 00:17:31,844 aga mitte nagu: 222 00:17:31,927 --> 00:17:34,388 „Me peame minema Steph Curryt vaatama. 223 00:17:34,471 --> 00:17:35,764 DAVIDSONI ABITREENER 1993-2009 224 00:17:35,848 --> 00:17:38,141 Ta mängib uskumatult.“ Ta oli üks paljudest. 225 00:17:39,810 --> 00:17:43,814 Vaevalt olid paljud ülikoolid käinud Stephenit vaatamas. 226 00:17:43,897 --> 00:17:45,357 Jaa! 227 00:17:46,400 --> 00:17:52,072 Aga meie vaatasime. Me nägime. Meile meeldis. 228 00:17:59,288 --> 00:18:03,125 See oli huvitav, sest ta viskas mööda, 229 00:18:04,168 --> 00:18:07,754 kaotas palli, mängis halvasti. 230 00:18:09,715 --> 00:18:10,883 Aga ta mängis edasi. 231 00:18:12,301 --> 00:18:16,346 Niipea, kui võimalus avanes, tegi ta midagi erakordset. 232 00:18:18,724 --> 00:18:23,020 Ta oli emotsionaalselt väga sitke, mis on üliharuldane. 233 00:18:25,063 --> 00:18:28,025 Seega otsustasime ta värvata. 234 00:18:30,360 --> 00:18:32,487 BAKERI SPORDIKOMPLEKS 235 00:18:34,823 --> 00:18:38,368 Ma mäletan, et alguses oli väga häid vestlusi 236 00:18:38,452 --> 00:18:43,081 Stephiga nii Davidsonist, kui ka tema mängust. 237 00:18:44,208 --> 00:18:45,959 Nii et meil oli väga hea tunne. 238 00:18:49,171 --> 00:18:52,799 Ja siis ei vastanud Steph ühtäkki enam telefonile. 239 00:18:56,261 --> 00:18:58,013 Ja mulle tundus, et oo ei, 240 00:18:59,014 --> 00:19:02,142 see tähendab, et teised ülikoolid on mängus 241 00:19:02,226 --> 00:19:04,228 ja see hakkab meil lörri minema. 242 00:19:06,855 --> 00:19:08,273 Nii et mul tekkis paanika. 243 00:19:08,357 --> 00:19:10,025 DAVIDSONI ÜLIKOOL 1837 244 00:19:10,108 --> 00:19:11,985 Suhtlesin ta keskkoolitreeneriga. 245 00:19:12,486 --> 00:19:15,239 Hakkasin otsima inimesi ta lähikonnas. 246 00:19:16,240 --> 00:19:17,407 Ikka mitte midagi. 247 00:19:21,995 --> 00:19:26,667 Ja viimaks, umbes kümme päeva hiljem, vastas Steph viimaks telefonile. 248 00:19:27,793 --> 00:19:31,171 Ja ta ütles: „Jah, treener, mu ema võttis minu telefoni ära. 249 00:19:32,130 --> 00:19:36,134 Üks mu sõber saatis sõnumiga ropu sõna. 250 00:19:37,469 --> 00:19:40,764 Mina ei saatnud seda sõnumit. Üks sõber saatis mulle roppuse. 251 00:19:40,848 --> 00:19:43,642 Seega võttis mu ema kaheks nädalaks telefoni ära.“ 252 00:19:47,020 --> 00:19:48,021 Las käia! 253 00:19:51,775 --> 00:19:55,821 Sel hetkel sain ma aru, et teised ei tunne mu vastu huvi, 254 00:19:56,697 --> 00:20:00,158 ja mulle sai väga selgeks, et tuleb teistsugune teekond. 255 00:20:00,242 --> 00:20:02,494 Kolmepunktivise kehtis. 256 00:20:02,578 --> 00:20:06,331 Aga treener McKillop kirjeldas, mida Davidson mulle tähendada võib, 257 00:20:06,415 --> 00:20:09,626 kuidas tema treeneritöö aitaks mul potentsiaali saavutada. 258 00:20:12,212 --> 00:20:14,965 Sel aastal kaotasime seitse lõpetajat. 259 00:20:16,049 --> 00:20:20,304 Ja ma usun, et Stephen nägi selles enda jaoks võimalust. 260 00:20:20,888 --> 00:20:23,182 Rääkisime talle sellest võimalusest. 261 00:20:23,891 --> 00:20:27,060 See oli talle põnev ja osutus veel üheks 262 00:20:28,896 --> 00:20:31,940 mõistatusekilluks, mis aitas tal otsust langetada. 263 00:20:37,738 --> 00:20:39,823 Sõitsime Matt Mathenyga Charlotte'i 264 00:20:40,824 --> 00:20:45,913 ja vastasime ümarlauas kõigile küsimustele, 265 00:20:45,996 --> 00:20:48,373 mis neil võis Davidsoni kohta olla. 266 00:20:50,167 --> 00:20:54,588 Me olime kaks või kolm minutit vestelnud, 267 00:20:54,671 --> 00:20:56,590 kui Steph ütles: „Stopp. 268 00:20:57,883 --> 00:20:58,967 Treener, lõpetage.“ 269 00:21:01,011 --> 00:21:03,013 Ja ta ütles: „Ma olen otsustanud. 270 00:21:04,139 --> 00:21:05,516 Ma tahan Wildcat olla.“ 271 00:21:06,016 --> 00:21:08,477 Ja meie olime: „Issand, fantastiline!“ 272 00:21:08,560 --> 00:21:10,604 Me tantsisime elutoas. 273 00:21:11,438 --> 00:21:13,023 See oli adrenaliinilaks. 274 00:21:13,607 --> 00:21:14,608 Seal oli… 275 00:21:15,859 --> 00:21:18,278 tunne, et saime midagi head. 276 00:21:18,779 --> 00:21:20,948 Keegi ei tea, kui heaks ta saab. 277 00:21:21,448 --> 00:21:23,617 Ta sobib meile täiuslikult. 278 00:21:25,410 --> 00:21:29,540 Enne treeneri lahkumist tänas mu ema teda võimaluse eest. 279 00:21:30,374 --> 00:21:31,834 Ja ema ütles viimase asjana: 280 00:21:31,917 --> 00:21:33,961 „Olge mureta, treener, söödame ta paksuks.“ 281 00:21:34,795 --> 00:21:37,714 Treener pöördus, vaatas mu ema ja ütles: 282 00:21:37,798 --> 00:21:41,009 „Ärge seepärast muretsege. Meile sobib ta sellisena.“ 283 00:21:41,510 --> 00:21:45,389 See süstis minusse enesekindlust, sest nad oskasid hinnata, 284 00:21:46,682 --> 00:21:47,808 mida mul pakkuda on. 285 00:21:48,392 --> 00:21:49,393 Nagu… 286 00:21:50,644 --> 00:21:53,480 Ma olen teistsugune, aga mul on midagi pakkuda. 287 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 Hea tunne oli. 288 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 Mulle tundus, et tegin õige otsuse. 289 00:22:05,993 --> 00:22:09,496 Läksin mõni päev hiljem kooli jalgpallimängu vaatama 290 00:22:10,664 --> 00:22:12,499 ja ütlesin kõigile oma sõpradele: 291 00:22:12,583 --> 00:22:15,169 „Ma tean, mis ülikooli ma lähen. 292 00:22:16,170 --> 00:22:17,337 Lähen Davidsoni.“ 293 00:22:19,047 --> 00:22:21,675 Ja keegi ei teadnud seda. See oli nagu… 294 00:22:22,509 --> 00:22:25,929 Mina ise olin sel hetkel nii äksi täis, 295 00:22:26,013 --> 00:22:28,932 aga keegi teine polnud emotsionaalselt samal tasemel 296 00:22:29,016 --> 00:22:30,893 ega tähistanud seda minuga. 297 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 Vaata seda. 298 00:22:45,991 --> 00:22:51,622 Ma mäletan, kui treener McKillop käis meil Stephenit värbamas. 299 00:22:52,122 --> 00:22:56,335 Üks asi, mida ta Stephenile ütles, oli… 300 00:22:56,835 --> 00:22:57,753 STEPHENI NÕBU 301 00:22:57,836 --> 00:22:58,879 „Mina aitan sind lavale. 302 00:22:58,962 --> 00:23:00,839 Ise tead, mida edasi teed.“ 303 00:23:00,923 --> 00:23:01,757 STEPHENI NÕBU 304 00:23:01,840 --> 00:23:03,342 Mulle meeldis, 305 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 et polnud vaja tõestada, kuidas teised eksisid. 306 00:23:06,011 --> 00:23:07,804 Tuli tõestada… - Ennast. 307 00:23:07,888 --> 00:23:09,806 Iseennast. - Täpselt. Jah. 308 00:23:09,890 --> 00:23:12,309 See oli teistsugune aeg. 309 00:23:12,392 --> 00:23:13,810 Jah. - Teate? 310 00:23:13,894 --> 00:23:15,103 Ta oli nii pisike. 311 00:23:15,187 --> 00:23:16,813 STEPHENI VANAEMA 312 00:23:16,897 --> 00:23:18,815 Kõik nokkisid ta kallal. 313 00:23:18,899 --> 00:23:21,235 Ütlesid, et ta on kossuks liiga väike. 314 00:23:21,318 --> 00:23:23,695 Mäletate, kui üks mees tribüünil tõusis 315 00:23:23,779 --> 00:23:25,656 ja neid jobudeks kutsus? 316 00:23:25,739 --> 00:23:28,158 Ma ütlesin: „Veel üks piuks 317 00:23:28,242 --> 00:23:30,035 ja saad minult tou kirja.“ 318 00:23:30,118 --> 00:23:31,995 Olin valmis üle tooli ronima. 319 00:23:32,496 --> 00:23:34,665 Mitte üle ronima. - Ütlesin talle: 320 00:23:34,748 --> 00:23:36,250 „Ära räägi mu lapselapsest.“ 321 00:23:37,668 --> 00:23:39,920 Ma mäletan. - „Ära räägi mu lapselapsest.“ 322 00:23:45,425 --> 00:23:48,387 Mäletate, et ütlesin, et ta näeb välja nagu Cabbage Patchi nukk? 323 00:23:53,267 --> 00:23:56,228 Ta oli igatahes ootamatu rasedus. 324 00:23:56,895 --> 00:23:58,981 Sest tahtsin enne ülikooli lõpetada. 325 00:23:59,773 --> 00:24:01,984 Siis võtsin Stepheni kooli kaasa, 326 00:24:02,067 --> 00:24:03,402 Sethi ka. 327 00:24:03,485 --> 00:24:08,740 Stephen oli 2,5 ja sai kolmeseks, kui lõpetasin. 328 00:24:08,824 --> 00:24:10,492 Kuidas sul oli aega õppida? 329 00:24:10,576 --> 00:24:12,160 Tean. - Lihtsalt tegid seda. 330 00:24:12,244 --> 00:24:14,538 Lihtsalt tegin seda, sest ma tahtsin diplomit. 331 00:24:14,621 --> 00:24:17,374 Sellest on emotsionaalne mõelda. - Igatahes. 332 00:24:17,457 --> 00:24:21,044 Ma olin oma suguvõsas esimene, kes kõrghariduse sai, 333 00:24:21,128 --> 00:24:25,090 ja mulle tundus alati, et midagi jäi pooleli. 334 00:24:29,761 --> 00:24:34,725 Kui Stephen otsustas aasta varem NBA-sse minna, 335 00:24:35,475 --> 00:24:36,977 tahtsin, et ta aru saaks, 336 00:24:37,060 --> 00:24:39,271 kui oluline on diplom saada. 337 00:24:40,230 --> 00:24:41,481 Aga samas 338 00:24:41,565 --> 00:24:46,570 on Stephen ainus mängija, kes ei saanud diplomit 339 00:24:46,653 --> 00:24:48,906 treener McKillopi käe all. 340 00:24:49,656 --> 00:24:53,410 Nii et ma olen talle seepärast pinda käinud. 341 00:24:55,204 --> 00:24:57,956 Aga siis ta ütleb: „Võitsin kolm meistritiitlit.“ 342 00:24:58,040 --> 00:24:58,957 Ja mina ütlen: 343 00:24:59,041 --> 00:25:02,044 „Õigus. Mine nüüd diplomitiitlit saama.“ 344 00:25:15,390 --> 00:25:16,767 Issi? - Jah? 345 00:25:16,850 --> 00:25:19,061 Kas ma näksi võin võtta? - Näksi? 346 00:25:19,144 --> 00:25:20,687 Jah. - Jah, sa võid näksi võtta. 347 00:25:20,771 --> 00:25:22,314 Tomatit või midagi. 348 00:25:27,778 --> 00:25:30,364 PÄRAST 2009. A DAVIDSONI ÜLIKOOLIST AASTA VAREM LAHKUMIST 349 00:25:30,447 --> 00:25:33,283 ON STEPHEN ÜRITANUD EDUTULT DIPLOMIT SAADA. 350 00:25:35,911 --> 00:25:40,123 Mees, kui te oleksite mind 2012. aastal suvekoolis näinud. 351 00:25:40,207 --> 00:25:42,709 See oli keeluajal, mu teine aasta liigas. 352 00:25:44,044 --> 00:25:48,006 Jõudsin Davidsoni linnakusse kell 8 oma G-klassiga. 353 00:25:50,133 --> 00:25:54,137 Aga keeluaeg lõppes ootamatult ja seepärast ongi nüüd pooleli. 354 00:25:55,138 --> 00:25:57,140 Ma ei teinud esimest semestrit läbi. 355 00:26:01,395 --> 00:26:03,063 Tere. Kuidas läheb? 356 00:26:03,146 --> 00:26:04,398 Tere. Kuidas lood? 357 00:26:05,440 --> 00:26:06,650 See on minu arst. 358 00:26:06,733 --> 00:26:08,485 Jah, mul läheb hästi. 359 00:26:11,446 --> 00:26:13,448 Ei, mitte selline doktor. 360 00:26:14,116 --> 00:26:15,659 Ütle tere. - Tere. 361 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 Kogu punt. 362 00:26:16,994 --> 00:26:19,246 Canon, Riley ja Ryan. - Ta käib kolmandas. 363 00:26:19,830 --> 00:26:21,498 Ei, ta… - Nad on armsad. 364 00:26:21,582 --> 00:26:24,751 Canon pole kolmandas… Kus ta käib? - Lasteaias. 365 00:26:24,835 --> 00:26:25,961 Jah. 366 00:26:27,379 --> 00:26:30,382 Hea meel on järele jõuda. Ma tean, et paljust on vaja rääkida. 367 00:26:30,465 --> 00:26:33,218 Jah. Kas teed seda tänavu? 368 00:26:33,302 --> 00:26:34,386 Ma loodan küll. 369 00:26:34,469 --> 00:26:36,471 Saad diplomi kätte? 370 00:26:37,097 --> 00:26:39,683 Kas on konkreetne põhjus seda praegu teha? 371 00:26:40,767 --> 00:26:45,856 Esiteks, et mu lapsed seda näeksid, nüüd pisut vanemas eas. 372 00:26:45,939 --> 00:26:50,194 Et nad teaksid, kui tähtis see on. 373 00:26:50,277 --> 00:26:55,365 Aga samas on mul ka väljakul ja väljaspool asjad jonksus. 374 00:26:55,449 --> 00:26:59,661 Rohkem kui kunagi varem. Püüan seda mitte venima jätta, 375 00:26:59,745 --> 00:27:00,829 veel kauemaks. 376 00:27:01,788 --> 00:27:03,123 Väga tore. 377 00:27:03,207 --> 00:27:08,086 Järgmiseks saadad sa mulle ideid lõputöö kirjutamiseks. 378 00:27:08,754 --> 00:27:10,380 Igatahes. Aitäh, dr Kaufman. 379 00:27:11,006 --> 00:27:12,549 Olgu. Nägemist. - Pärast näeme. 380 00:27:15,093 --> 00:27:16,220 Issi. - Jah. 381 00:27:16,303 --> 00:27:18,263 Mida sa koolis teed? 382 00:27:20,432 --> 00:27:21,683 Issand. 383 00:27:22,601 --> 00:27:23,810 Sa ei lähegi kooli? 384 00:27:23,894 --> 00:27:26,980 Ma käin küll koolis. Täpselt nagu sinagi. 385 00:27:28,148 --> 00:27:31,151 Heakene küll. Alustame tööga. 386 00:27:34,821 --> 00:27:38,116 DAVIDSONI RAAMATUKOGU 387 00:27:46,708 --> 00:27:49,419 Daamid ja härrad, palun tervitage väljakul 388 00:27:49,503 --> 00:27:56,343 2006.-2007. aasta Davidson Wildcatsi! 389 00:27:58,136 --> 00:28:00,639 13. OKTOOBER 2006 HOOAJAEELNE TUTVUMISÜRITUS 390 00:28:00,722 --> 00:28:03,851 203 cm pikkune teise kursuse ründaja Nigeeriast Beninist, 391 00:28:03,934 --> 00:28:07,646 number 41, Andrew Lovedale! 392 00:28:10,983 --> 00:28:14,361 188 cm pikk kolmanda kursuse kaitsja Illinoisist Barringtonist, 393 00:28:14,444 --> 00:28:18,532 number 2, Jason Richards! 394 00:28:21,410 --> 00:28:25,706 183 cm pikk esimese kursuse kaitsja Põhja-Carolinast Charlotte'ist, 395 00:28:25,789 --> 00:28:29,376 number 30, Steph Curry! 396 00:28:42,639 --> 00:28:49,479 See on teie 2006.-2007. aasta Davidsoni ülikooli korvpallimeeskond! 397 00:28:56,653 --> 00:29:00,991 Me kaotasime just terve rea lõpetajaid NCAA meeskonnast. 398 00:29:02,367 --> 00:29:04,828 Ja meil oli nii palju uusi nägusid. 399 00:29:04,912 --> 00:29:06,413 DAVIDSONI ABITREENER 2001-2014 400 00:29:06,496 --> 00:29:07,956 Ja oli palju kahtlusi. 401 00:29:08,040 --> 00:29:10,834 Kulub paar aastat, et nad kokku mängiksid. 402 00:29:12,336 --> 00:29:15,881 Meil on noor meeskond. Nad tahavad tegusid teha. 403 00:29:17,132 --> 00:29:19,009 Ja meie meeskond vajab teid! 404 00:29:22,763 --> 00:29:25,390 Nad tahavad tegusid teha! Aitäh! 405 00:29:27,309 --> 00:29:30,229 Meil polnud aimugi, kui head me oleme 406 00:29:30,312 --> 00:29:33,607 või kui halvad oleme. Me ei tunnetanud seda. 407 00:29:35,025 --> 00:29:39,363 See tähendas, et Stephen Curry pidi kastanid tulest välja tooma, 408 00:29:39,446 --> 00:29:41,532 muidu polnud meil edulootust. 409 00:29:42,783 --> 00:29:43,784 Kastanid tulest välja. 410 00:29:47,120 --> 00:29:48,705 Me vajasime teda, 411 00:29:48,789 --> 00:29:53,460 aga algul oli palju küsimusi, milline mängija Steph oleks. 412 00:29:53,544 --> 00:29:55,587 DAVIDSONI RÜNDAJA 2004-2008 413 00:29:55,671 --> 00:29:57,214 Sest ta oli till… Ta oli väike. 414 00:29:58,173 --> 00:30:01,218 Heal juhul 68 kilo läbimärjalt ja tossudega. 415 00:30:01,301 --> 00:30:03,887 Minu esimene mulje oli, et see kutt on nii kondine. 416 00:30:03,971 --> 00:30:05,681 DAVIDSONI RÜNDAJA 2005-2009 417 00:30:05,764 --> 00:30:07,224 Kuidas ta hakkama saab? 418 00:30:07,307 --> 00:30:09,893 Ma arvasin, et ta ei saa meiega koos aega veeta. 419 00:30:09,977 --> 00:30:13,146 Ja ma arvasin, et lömastan ta ilmselt, aga… 420 00:30:18,110 --> 00:30:21,196 Esimesel treeningupäeval Davidsonis 421 00:30:22,155 --> 00:30:26,243 pani treener McKillop minu vastu meie kapteni ja mängujuhi Jason Richardsi. 422 00:30:27,578 --> 00:30:31,540 Ja Jay Rich tegi mulle tuule alla. Ta viskas iga kord sisse. 423 00:30:31,623 --> 00:30:32,791 Ma ei saanud ta vastu. 424 00:30:32,875 --> 00:30:35,919 Olin väsinud, närvis, endast väljas. 425 00:30:36,003 --> 00:30:37,921 Treener oli vana kooli mees New Yorgist. 426 00:30:38,005 --> 00:30:39,840 DAVIDSONI MÄNGUJUHT 2004-2008 427 00:30:39,923 --> 00:30:42,593 Ta uuris, kui kaugele saab sind suruda, 428 00:30:43,135 --> 00:30:45,304 ja surus sind selle piirini. 429 00:30:45,929 --> 00:30:47,514 Tal oli kõik läbi mõeldud. 430 00:30:47,598 --> 00:30:50,100 Tal oli valge taskurätik taskus. 431 00:30:50,184 --> 00:30:53,520 Ma võtsin välja taskuräti, mis mul alati tagataskus on. 432 00:30:54,104 --> 00:30:56,356 Ma lehvitasin seda ja ütlesin… 433 00:30:56,440 --> 00:30:57,900 „Sa tahad alla anda, mis? 434 00:30:57,983 --> 00:31:00,444 Tahad alla anda, mis?“ Ta korrutas seda. 435 00:31:00,527 --> 00:31:02,404 „Võta see. Sa tahad alla anda, võta.“ 436 00:31:03,947 --> 00:31:05,949 Sõnum oli see, et oled omapead. 437 00:31:08,368 --> 00:31:09,786 Pead ise sotti saama. 438 00:31:10,662 --> 00:31:11,663 Vise! 439 00:31:12,581 --> 00:31:13,498 Võtan. 440 00:31:41,151 --> 00:31:46,406 Hooaja avamänguks pidime sõitma Michigani Ann Arborisse. 441 00:31:48,659 --> 00:31:51,036 10. NOVEMBER 2006 442 00:31:51,787 --> 00:31:55,499 See oli hooajaeelne turniir, mille korraldas Michigani ülikool. 443 00:31:57,835 --> 00:31:59,419 Mängisime Eastern Michiganiga. 444 00:32:02,005 --> 00:32:05,175 See oli Stephi esimene mäng Davidsonis. 445 00:32:51,221 --> 00:32:53,807 Ma kaotasin selles mängus 13 korda palli. 446 00:32:56,226 --> 00:32:59,730 Ja ma ergutasin ennast nagu: „Saa juba sotti, mees.“ 447 00:32:59,813 --> 00:33:01,815 Nagu: „Mida põrgut sa seal teed?“ 448 00:33:03,609 --> 00:33:06,403 Aga kõik oli mulle liiga raske. 449 00:33:11,575 --> 00:33:13,785 Ma mäletan, et tulin saalist. 450 00:33:14,411 --> 00:33:17,080 Mäletan, et mõtlesin riietusruumis endamisi: 451 00:33:17,164 --> 00:33:18,665 „Meil tuleb pikk aasta.“ 452 00:33:21,043 --> 00:33:24,588 Ma mõtlesin, et teda ei saa mängu panna. 453 00:33:26,423 --> 00:33:30,677 Me pidime treeneritena otsustama, 454 00:33:32,596 --> 00:33:33,680 mida nüüd teha. 455 00:33:52,574 --> 00:33:54,910 23. JAANUAR 2022 456 00:33:54,993 --> 00:33:56,870 Kolmene läheb teele. 457 00:33:56,954 --> 00:33:58,830 Ta ei leia veel tabamusi. 458 00:34:00,457 --> 00:34:02,209 Curry on tabanud ühe korra kuuest. 459 00:34:04,628 --> 00:34:06,296 Kolmestest ühe üheksast. 460 00:34:07,631 --> 00:34:08,715 Üks 12-st. 461 00:34:11,051 --> 00:34:13,469 Steph ei ole täna mängus sees. 462 00:34:14,721 --> 00:34:17,224 Visked on olnud kohutavad. 463 00:34:17,891 --> 00:34:19,560 Tuleb tõeliselt vaeva näha. 464 00:34:22,603 --> 00:34:23,938 Ja kuigi Warriors 465 00:34:24,022 --> 00:34:27,900 viskas neljandas veerandis ainult 11 punkti, 466 00:34:27,985 --> 00:34:30,779 suutsid nad siiski Utah Jazzi võita. 467 00:34:30,862 --> 00:34:33,072 Tervitame kõiki mängujärgsesse otsesaatesse, 468 00:34:33,156 --> 00:34:34,491 mida esitleb Toyota. 469 00:34:34,574 --> 00:34:37,703 Mina olen Bonta Hill. Tema on NBA meister Festus Ezeli. 470 00:34:37,786 --> 00:34:39,746 Dorell Wright liitub meiega hiljem. 471 00:34:39,830 --> 00:34:42,875 Steph Curryl oli täna raskusi. 20 pealeviskest tabas viis. 472 00:34:42,958 --> 00:34:45,043 Ta sai ainult 13 punkti. 473 00:34:45,127 --> 00:34:47,795 Kolmepunktivisetest tabas üks 13-st. 474 00:34:47,880 --> 00:34:51,925 Jaanuar on Stephen Curryle jätkuvalt karm kuu, Karen. 475 00:34:52,009 --> 00:34:54,261 Mida teevad vastaste kaitsjad, 476 00:34:54,344 --> 00:34:58,307 kes Steph Curryt lämmatavad ja tema väikese tabavuse põhjustavad? 477 00:35:08,150 --> 00:35:09,151 Võte! 478 00:35:09,735 --> 00:35:15,240 Me läheme nüüd Itaaliasse, sest Subways on Itaalia stiilis capicola't. 479 00:35:16,241 --> 00:35:19,369 Stopp. Päris hästi. Paneme alla ka midagi. 480 00:35:24,708 --> 00:35:29,046 Ma olen pisut kohmetu. Tundub, et silmad on pidevalt poolkinni. 481 00:35:29,713 --> 00:35:31,632 Aga tundub, et neile meeldib seni. 482 00:35:32,466 --> 00:35:33,675 Tegelikult on lõbus. 483 00:35:34,885 --> 00:35:37,638 Isegi kui oled ainult kaks tundi maganud. 484 00:35:43,560 --> 00:35:44,811 Seal ta ongi! 485 00:35:47,064 --> 00:35:48,065 Oota. 486 00:35:49,525 --> 00:35:50,901 Sa oled uskumatu. 487 00:35:50,984 --> 00:35:53,695 Mul on statistikaleht, kui Kobe viskas Gardenis 62 punkti. 488 00:35:53,779 --> 00:35:54,780 FILMITEGIJA 489 00:35:55,906 --> 00:35:56,990 Kui võiksid… 490 00:35:57,074 --> 00:35:58,867 Kirjuta roosa peale. - Hästi. 491 00:35:58,951 --> 00:36:00,619 Mulle, palun. - Hästi. 492 00:36:00,702 --> 00:36:01,995 Garden armastab sind. 493 00:36:02,079 --> 00:36:03,747 New York armastab sind. - Ma… 494 00:36:03,830 --> 00:36:06,041 Seda olen ma hindama õppinud. 495 00:36:06,917 --> 00:36:09,253 Kõva sõna. Väga kõva sõna. - Aitäh, mees. 496 00:36:09,336 --> 00:36:10,838 Loodan, et saate veel ühe tiitli. 497 00:36:10,921 --> 00:36:12,506 Muidugi. Oleme teel. - Hoian pöialt. 498 00:36:12,589 --> 00:36:13,590 Aitäh. 499 00:36:22,683 --> 00:36:24,309 Ma tahan veel süüa. 500 00:36:25,185 --> 00:36:26,645 Ma tahan veel süüa. 501 00:36:27,646 --> 00:36:29,064 Ma tahan veel süüa. 502 00:36:29,147 --> 00:36:30,440 Võta. Seal see on. 503 00:36:30,524 --> 00:36:32,985 Sa sööd seda. See on sul suus. 504 00:36:33,652 --> 00:36:36,029 Annan sulle ainult pisut. - Ma tahan suurt. 505 00:36:36,113 --> 00:36:37,155 STEPHENI NAINE 506 00:36:37,739 --> 00:36:38,740 Armastan sind. 507 00:36:40,409 --> 00:36:41,410 Võta. 508 00:36:43,537 --> 00:36:44,663 Vaatame, kas toimib. 509 00:36:45,163 --> 00:36:46,999 Kas sa paned trenni kirja? 510 00:36:47,082 --> 00:36:48,083 Panen jah. 511 00:36:48,709 --> 00:36:50,460 Kuidas „hakuna“ kirjutada? 512 00:36:50,544 --> 00:36:52,629 H-A-K-U-N-A. 513 00:36:52,713 --> 00:36:55,549 H-A-K-U… - Näita oma lihaseid. 514 00:36:55,632 --> 00:36:56,633 Kus su lihased on? 515 00:37:00,971 --> 00:37:02,639 Kus su lihased on? Sedasi. 516 00:37:03,849 --> 00:37:05,350 Ma ei saa seda teha. - Miks? 517 00:37:05,434 --> 00:37:06,643 Mu kael on valus. 518 00:37:06,727 --> 00:37:08,729 Kael on valus? Hea küll, nägemist. 519 00:37:08,812 --> 00:37:10,105 Mine ravi saama. 520 00:37:11,940 --> 00:37:14,943 RULLIMINE JALGADE LANGETUS 521 00:38:01,657 --> 00:38:04,076 11. NOVEMBER 2006 522 00:38:04,159 --> 00:38:06,370 Valesti läks kõik, mis sai minna, 523 00:38:06,453 --> 00:38:08,330 mu avamängus Eastern Michiganiga. 524 00:38:11,875 --> 00:38:16,046 Nii et oli üllatav, kui treener McKillop ütles: 525 00:38:16,129 --> 00:38:17,673 „Sa oled ikka algkoosseisus.“ 526 00:38:21,969 --> 00:38:23,720 Sain teise võimaluse, 527 00:38:24,638 --> 00:38:28,600 aga minu tulevik korvpallurina oli tõsiselt kaalul. 528 00:38:30,143 --> 00:38:33,480 Kuidas ma ebaõnnestumisele reageerin? Mida ma sel hetkel teen? 529 00:38:35,315 --> 00:38:37,234 Ma tundsin vajadust seda teha. 530 00:39:26,200 --> 00:39:28,577 Stephen Curry viskas kolmese. 531 00:39:33,081 --> 00:39:34,416 Stephen Curry. 532 00:39:42,382 --> 00:39:45,010 Korvi viskas Stephen Curry. 533 00:40:02,069 --> 00:40:04,988 Viskasin oma karjääri teises mängus vist 32 punkti. 534 00:40:07,491 --> 00:40:11,161 Me kaotasime Michiganile, aga see süstis minusse energiat. 535 00:40:14,039 --> 00:40:17,251 Kui ta oleks mind pingile pannud ja tuled maha keeranud, 536 00:40:17,334 --> 00:40:19,127 siis kes teab, mis oleks saanud. 537 00:40:20,754 --> 00:40:25,884 Aga see oli üks meeldejäävamaid õhtuid just seepärast, 538 00:40:26,844 --> 00:40:31,014 et ma meenutasin endale või veensin ennast, 539 00:40:31,098 --> 00:40:32,975 et olin sel tasemel selline, nagu arvasin. 540 00:40:45,070 --> 00:40:50,325 Oli väga unikaalne, et esmakursuslane viskas 32 punkti. 541 00:40:52,369 --> 00:40:54,705 Kui me Davidsoni tagasi tulime, 542 00:40:55,455 --> 00:40:58,041 siis linnas juba jutud käisid. 543 00:40:59,209 --> 00:41:02,379 Esimest korda hakkasid inimesed midagi märkama. 544 00:41:03,714 --> 00:41:06,717 Aga inimeste all pean ma silmas Davidsoni tudengeid. 545 00:41:09,803 --> 00:41:11,054 Ma salvestan. 546 00:41:16,518 --> 00:41:19,855 Nüüd aga Davidson Wildcats. 547 00:41:20,397 --> 00:41:22,608 9. DETSEMBER 2006 HOOAJA NELJAS KODUMÄNG 548 00:41:23,567 --> 00:41:27,821 183 cm esimese kursuse tagamängija Põhja-Carolinast Charlotte'ist, 549 00:41:27,905 --> 00:41:30,824 number 30, Steph Curry! 550 00:41:35,954 --> 00:41:40,542 Kaitse! Kaitse! Kaitse! Kaitse! 551 00:41:45,964 --> 00:41:49,718 Kolmene Steph Currylt! 552 00:41:52,596 --> 00:41:54,765 Mäletan, et istusin seal, mõeldes: 553 00:41:54,848 --> 00:41:58,852 „On ebatavaline, et see pisike esmakursuslane 554 00:41:58,936 --> 00:42:02,731 on võimeline nii kiiresti kolmese viskama… 555 00:42:02,814 --> 00:42:04,441 DAVIDSONI VILISTLANE JA KIRJANIK 556 00:42:04,525 --> 00:42:07,611 …mööda viskama ja uuesti proovima, et tabada. 557 00:42:07,694 --> 00:42:12,115 Seda kõigest mängu esimeste sekunditega.“ 558 00:42:33,804 --> 00:42:34,805 Las käia! 559 00:42:34,888 --> 00:42:37,558 See oli kahtlemata haarav. 560 00:42:38,767 --> 00:42:41,645 Tundus, et selle loo algust pean ma vaatama. 561 00:42:42,479 --> 00:42:48,485 Ja tekkis ka tunne, et Stephen Curry oli Davidsonis nagu meie saladus. 562 00:42:53,615 --> 00:42:55,158 Davidson Show 563 00:42:55,742 --> 00:42:58,245 Pole teist sellist pidu Nagu D-Show pidu 564 00:42:58,328 --> 00:43:00,205 Viib sind taevasse 565 00:43:00,289 --> 00:43:02,457 Tagumikku värista Küljelt küljele 566 00:43:02,958 --> 00:43:04,084 „Davidson Show“ 567 00:43:05,002 --> 00:43:08,172 on meeletult menukas tudengite toodetud meelelahutussaade, 568 00:43:08,255 --> 00:43:09,339 mida peetakse naljakaks. 569 00:43:10,340 --> 00:43:12,134 Hei, kutid. Kuidas kärab? 570 00:43:12,217 --> 00:43:13,177 Hei. 571 00:43:13,260 --> 00:43:14,344 Mis värk? - Vabandust. 572 00:43:14,428 --> 00:43:16,763 Tere tulemast „Davidson Show“ ülevõtmisele. 573 00:43:16,847 --> 00:43:19,433 On esmaspäeva õhtu. - Ütleme teile kaks sõna… 574 00:43:19,933 --> 00:43:20,767 Pange pidu. 575 00:43:21,560 --> 00:43:23,562 Armastan Commonsit Hei 576 00:43:23,645 --> 00:43:25,063 Kanaküpsist Hei 577 00:43:25,147 --> 00:43:27,274 REŽISSÖÖR AUSTIN BELL OSALEB STEPHEN CURRY 578 00:43:27,357 --> 00:43:29,651 Kus on mu praejuust? Hei 579 00:43:29,735 --> 00:43:31,236 Armastan Commonsit 580 00:43:32,404 --> 00:43:35,199 Outpost võib olla kauem avatud 581 00:43:35,282 --> 00:43:38,035 Aga Allison su kartulit ei maitsesta 582 00:43:38,118 --> 00:43:40,704 Chesteri päevapakkumist ma tahan 583 00:43:40,787 --> 00:43:42,122 Täna panin poppi 584 00:43:42,206 --> 00:43:44,291 Ja oskasin vaid öelda Ee… 585 00:43:50,297 --> 00:43:53,967 Davidsonis käies oli korvpall tähtis, 586 00:43:54,051 --> 00:43:58,347 aga see ei domineerinud tingimata iga viimset kui päeva. 587 00:44:00,474 --> 00:44:01,975 Ma käisin loengutes. 588 00:44:02,976 --> 00:44:04,436 Õppisin. 589 00:44:05,646 --> 00:44:07,314 See oli ka aeg lõbutseda, 590 00:44:07,397 --> 00:44:09,525 avastada ja ennast leida. 591 00:44:14,404 --> 00:44:16,073 Esimesel kursusel 592 00:44:16,156 --> 00:44:19,451 oli mul võimalik kogeda normaalset ülikoolielu. 593 00:44:21,328 --> 00:44:23,747 Ja see aitas mul hetke nautida. 594 00:44:30,087 --> 00:44:31,088 Mine. 595 00:44:38,470 --> 00:44:40,848 Meie meeskond mängis hästi. 596 00:44:42,266 --> 00:44:45,269 Kõiki üllatas, et mänge võitsime. 597 00:44:46,687 --> 00:44:49,398 Ja Davidsonis hakkasid jutud vaikselt liikuma. 598 00:44:50,941 --> 00:44:53,610 DAVIDSONI 10. JÄRJESTIKUNE VÕIT 599 00:44:53,694 --> 00:44:56,446 CURRY LAAMENDAS AINUISIKULISELT 600 00:44:56,530 --> 00:44:58,365 Kõik oli väga põnev. 601 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 DAVIDSONI ELEKTRILINE ATMOSFÄÄR 602 00:44:59,825 --> 00:45:01,785 Aga see oli nii huvitav aeg, 603 00:45:03,036 --> 00:45:06,248 sest väga vähesed inimesed nägid seda. 604 00:45:07,833 --> 00:45:10,043 Ühismeedia oli väga uus. 605 00:45:10,127 --> 00:45:11,795 Ja Davidson mängis lõunakonverentsis… 606 00:45:11,879 --> 00:45:13,672 DAVIDSONI SPORDIINFO 2006-2011 607 00:45:13,755 --> 00:45:15,257 …mis on loo ainus kahtlane tahk. 608 00:45:16,633 --> 00:45:18,260 See on väike konverents. 609 00:45:19,261 --> 00:45:21,138 Väga vähe teleülekandeid. 610 00:45:21,930 --> 00:45:24,725 Heal juhul striimiti internetis. 611 00:45:26,310 --> 00:45:28,854 Nii et kui tahtsid Stephen Curryt näha, 612 00:45:30,063 --> 00:45:32,191 pidid ise kohale minema. 613 00:45:40,741 --> 00:45:41,825 Kuidas teil läheb? 614 00:45:44,494 --> 00:45:46,413 KOGUKONNAÜRITUS OAKLANDIS 615 00:45:46,496 --> 00:45:48,332 Las käia! Teeme ära. 616 00:45:49,708 --> 00:45:51,543 Kuidas läheb? 617 00:45:55,797 --> 00:45:58,342 Rõõm sind näha. Ikka saab. - Kas pilti saab? 618 00:46:29,790 --> 00:46:31,458 LÕPUTÖÖ MUSTAND 619 00:46:31,542 --> 00:46:33,544 SOTSIOLOOGIA 620 00:46:33,627 --> 00:46:37,548 NAISTE ALAESINDATUS SPORDIS 621 00:47:09,162 --> 00:47:13,125 Niisiis, ma sooviksin teatud mõttes alustada… 622 00:47:13,750 --> 00:47:17,504 Ma saatsin eile õhtul dokumendi praeguse seisu kirjeldusega. 623 00:47:17,588 --> 00:47:21,717 Vaatlen sugusid ja ebavõrdsust spordimaailmas. 624 00:47:21,800 --> 00:47:24,553 Loodetavasti on kontidel piisavalt palju liha, 625 00:47:24,636 --> 00:47:28,182 et saada sinult tagasisidet, kas liigun õiges suunas. 626 00:47:29,057 --> 00:47:30,267 Jah, muidugi. 627 00:47:30,350 --> 00:47:35,689 Niisiis, ma arvan, et sul on palju tugevat materjali. 628 00:47:36,607 --> 00:47:39,193 Me oleme ebatavalises olukorras, 629 00:47:39,276 --> 00:47:44,198 sest sa oled juba kõige sellega seotud ja teed palju. 630 00:47:44,281 --> 00:47:46,491 Nii et sellel on palju potentsiaali. 631 00:47:47,659 --> 00:47:53,040 Nii et see võiks ilmselt olla töö mõju avaldamisest. 632 00:47:53,123 --> 00:47:55,209 Selles mõttes, et kuidas seda kasutada 633 00:47:55,292 --> 00:47:56,919 pärast protsessi lõppu. 634 00:47:57,503 --> 00:47:58,587 Igatahes. 635 00:48:35,874 --> 00:48:37,876 15. MÄRTS 2007 636 00:48:46,009 --> 00:48:48,011 Stephi esimesel Davidsoni aastal 637 00:48:49,680 --> 00:48:51,849 me ületasime ootusi. 638 00:48:54,226 --> 00:48:56,353 Me pääsesime NCAA turniirile 639 00:48:58,313 --> 00:49:00,357 ja oli võimalus saada kuldne sõrmus, 640 00:49:01,441 --> 00:49:03,944 kui Steph esimest korda turniirimängus osales. 641 00:49:05,279 --> 00:49:10,033 NCAA 1. VOOR 642 00:49:11,285 --> 00:49:14,830 13. asetusega Davidson 4. asetusega Marylandi vastu. 643 00:49:14,913 --> 00:49:19,501 Davidson on väike kool 30 km kaugusel Charlotte'ist. 644 00:49:20,669 --> 00:49:23,922 Otse üle Marylandi 213 cm pika Bowersi. Milline vise. 645 00:49:24,006 --> 00:49:26,633 Nalja teete või? Taevake. 646 00:49:32,055 --> 00:49:33,682 Hea tõrje Osbylt. 647 00:49:35,142 --> 00:49:36,226 Hea vaheltlõige. 648 00:49:36,977 --> 00:49:38,604 Davidson kaotas palli. 649 00:49:38,687 --> 00:49:41,315 Curry. Löödi ära. Räpakas sööt. 650 00:49:42,024 --> 00:49:43,525 Nad lagunevad koost. 651 00:49:44,568 --> 00:49:47,112 Ja Maryland Terrapins pääseb edasi. 652 00:49:47,738 --> 00:49:49,698 Nad võitsid täna Davidsoni, 653 00:49:49,781 --> 00:49:53,660 kuid oli väga tasavägine mäng 13. asetusega Davidsoni 654 00:49:53,744 --> 00:49:56,538 ja 4. asetusega Maryland Terrapinsi vahel. 655 00:50:00,876 --> 00:50:04,755 Autsaider peab tegema, mida suudab. 656 00:50:07,174 --> 00:50:08,842 Ja sellest saigi meie teema. 657 00:50:11,261 --> 00:50:13,013 Nii et pärast mängu 658 00:50:14,014 --> 00:50:17,768 võtsime kohe omaks suhtumise, 659 00:50:18,936 --> 00:50:21,897 et me ei saa lasta sellel jälle läbi sõrmede libiseda. 660 00:50:33,450 --> 00:50:36,787 PEATREENER 661 00:50:37,955 --> 00:50:44,253 Järgmisel hooajal jäi enamik mängijaid, Steph kaasa arvatud, meile edasi. 662 00:50:45,629 --> 00:50:50,300 Nii et me tundsime, et võime täispangale minna. 663 00:50:52,052 --> 00:50:54,930 Me otsustasime, et üritame mängida 664 00:50:55,013 --> 00:50:57,683 ühte kõige keerulisemat graafikut terves riigis. 665 00:50:59,601 --> 00:51:02,145 Me arvasime, et kui suudame rasked mängud võita, 666 00:51:02,813 --> 00:51:06,942 siis saavutame ehk NCAA turniiril parema asetuse. 667 00:51:08,402 --> 00:51:11,238 Ja võime viimaks edasi pääseda. 668 00:51:15,409 --> 00:51:17,369 14. NOVEMBER 2007 669 00:51:17,452 --> 00:51:20,539 Davidson püüab alistada riigi parima meeskonna. 670 00:51:21,373 --> 00:51:24,585 Aga McKillop ütles, et tema meeskond mängib võrdselt. 671 00:51:33,385 --> 00:51:34,469 Ellington. 672 00:51:36,847 --> 00:51:40,726 Ja Carolina peab Davidsoni mängus vastu. 673 00:51:46,440 --> 00:51:47,941 1. DETSEMBER 2007 674 00:51:48,025 --> 00:51:49,860 Pinge on laes. 675 00:51:49,943 --> 00:51:52,863 Davidsonil on Blue Devilsi vastu võimalus tekkimas. 676 00:51:55,908 --> 00:51:57,951 Ja see lõppes väga napilt. 677 00:52:02,789 --> 00:52:05,334 Jällegi on Davidson Wildcatsi 678 00:52:05,417 --> 00:52:07,252 vastas esikümne meeskond. 679 00:52:07,336 --> 00:52:08,795 8. DETSEMBER 2007 680 00:52:08,879 --> 00:52:10,839 Westbrook läheb peale ja tabab. 681 00:52:10,923 --> 00:52:13,717 Russell Westbrookil käis see nii lihtsalt. 682 00:52:17,471 --> 00:52:18,847 3,9 sekundit… 683 00:52:18,931 --> 00:52:20,557 21. DETSEMBER 2007 684 00:52:20,641 --> 00:52:22,434 …on Davidsonil aega võita. 685 00:52:22,518 --> 00:52:24,019 Ühepunktiline vahe. 686 00:52:29,608 --> 00:52:31,485 Curry üritab. 687 00:52:31,568 --> 00:52:33,695 Fells katab teda, ja lõpuvile! 688 00:53:03,267 --> 00:53:07,145 Jõuludeks oli meil neli võitu ja kuus kaotust. 689 00:53:10,190 --> 00:53:14,528 Kõigile tundus, et me ebaõnnestusime. 690 00:53:16,989 --> 00:53:21,618 Ja tundus, et meie hooaeg võib lörri minna. 691 00:53:26,081 --> 00:53:27,499 See võis kahtlusi tekitada. 692 00:53:29,877 --> 00:53:31,545 See võis enesekindluse hävitada. 693 00:53:33,672 --> 00:53:36,466 Kuidas me suudame järgmise sammu astuda? 694 00:53:38,635 --> 00:53:43,348 Sest mulle tundus ikka veel, et oleme õigel teel. 695 00:53:44,766 --> 00:53:48,770 Üks pallivaldamine siin, üks erinevus seal, 696 00:53:48,854 --> 00:53:51,356 ja me oleksime võinud need neli mängu võita. 697 00:53:51,440 --> 00:53:53,483 Olime küllalt andekad ja õiges kohas. 698 00:53:53,984 --> 00:53:57,738 Ja ma tahtsin olla kindel, et nad sellest aru saaksid. 699 00:54:03,035 --> 00:54:05,537 Treener McKillop uskus meisse nii väga, 700 00:54:05,621 --> 00:54:07,372 ja ta pidas meid nii erilisteks. 701 00:54:09,499 --> 00:54:11,919 Aga siis oli meil Jeesuse leidmise hetk. 702 00:54:13,420 --> 00:54:15,839 Ta lasi meil kõigil filmi vaadata. 703 00:54:16,673 --> 00:54:19,593 Ja siis pöördus iga inimese poole ning andis teada… 704 00:54:19,676 --> 00:54:20,928 DAVIDSONI RÜNDAJA 2006-2010 705 00:54:21,011 --> 00:54:23,555 …mida nad peavad paremini või teisiti tegema. 706 00:54:26,975 --> 00:54:27,976 Tuli Stephi kord. 707 00:54:29,978 --> 00:54:30,896 Ja ta võttis kätte 708 00:54:30,979 --> 00:54:33,774 ja tuuseldas Stephi paar minutit. 709 00:54:34,650 --> 00:54:37,069 Et Steph ei ole oma vastutuse vääriline 710 00:54:37,152 --> 00:54:38,529 ega saa asjadega hakkama. 711 00:54:41,990 --> 00:54:43,617 See oli noomimine. 712 00:54:43,700 --> 00:54:46,411 See oli otsekohesus. See oli motiveerimine. 713 00:54:48,413 --> 00:54:51,416 Lõppkokkuvõttes oli sõnum see, 714 00:54:51,500 --> 00:54:55,879 et kõik detailid peavad kõrgeimal tasemel konkureerimiseks toimima. 715 00:54:58,048 --> 00:55:00,175 Me teame, et pole kõige jõulisemad. 716 00:55:00,259 --> 00:55:03,095 Me pole kõige andekamad, pikemad ja kiiremad. 717 00:55:05,472 --> 00:55:08,851 Aga kui me meeskonnana kokku mängime, 718 00:55:10,269 --> 00:55:12,271 suudame mängida kõigiga terves riigis. 719 00:55:14,022 --> 00:55:16,149 Ja me peame näitama, et suudame. 720 00:55:27,703 --> 00:55:28,620 14. VEEBRUAR 2022 721 00:55:31,540 --> 00:55:32,833 Pall Curryle. 722 00:55:34,168 --> 00:55:35,752 Curry kaotas palli. 723 00:55:36,628 --> 00:55:38,172 Warriors kaotas omakorda. 724 00:55:39,882 --> 00:55:41,383 Pisut ehmatav. 725 00:55:42,759 --> 00:55:44,928 Jokicile. 726 00:55:45,012 --> 00:55:47,806 Morrisele. Võitev kolmene! 727 00:55:49,349 --> 00:55:51,143 Denver võidab lõpuvilega. 728 00:55:55,105 --> 00:55:55,939 5. MÄRTS 2022 729 00:55:56,023 --> 00:56:00,027 James proovib kolmest. Sisse! James tabas kaugelt. 730 00:56:00,110 --> 00:56:03,488 James näeb võimalust, läheb korvi alla ja paneb sisse. 731 00:56:03,572 --> 00:56:05,741 Monk söödab Jamesile! 732 00:56:09,995 --> 00:56:11,663 See on jälle 733 00:56:11,747 --> 00:56:14,374 üks pettumust valmistav kaotus Warriorsile. 734 00:56:15,125 --> 00:56:18,128 Golden State on kaotanud kümnest mängust kaheksa. 735 00:56:18,754 --> 00:56:20,923 Golden State on hädas. 736 00:56:21,006 --> 00:56:25,177 Golden State variseb teie silme all kokku. 737 00:56:27,471 --> 00:56:31,225 Kui mures te selle kaotusteseeria pärast olete? 738 00:56:35,354 --> 00:56:38,815 Kui võtame omaks kaotaja suhtumise, 739 00:56:38,899 --> 00:56:42,444 aga me pole selline meeskond. 740 00:56:42,528 --> 00:56:44,112 Ma ei luba meil selliseks saada. 741 00:56:45,739 --> 00:56:48,575 Me ei saa kaotusvaimule alla anda 742 00:56:48,659 --> 00:56:51,745 ja korvpallimänge erineval moel kaotada. 743 00:56:56,750 --> 00:56:58,877 Golden State kaotas seitse korda palli. 744 00:57:00,295 --> 00:57:05,551 Nende rünnak on praegu väga lünklik ja lahmiv. 745 00:57:09,346 --> 00:57:10,848 Klay, hea kaitse Tatumi vastu. 746 00:57:10,931 --> 00:57:11,932 Lõi palli eemale. 747 00:57:12,015 --> 00:57:15,310 Aga Smart sai selle kätte. Tatum unustas palli. 748 00:57:15,394 --> 00:57:16,687 Kolm ühe vastu. 749 00:57:17,771 --> 00:57:20,732 Steph osales esimeses kokkupõrkes 750 00:57:21,233 --> 00:57:23,026 ja püüab nüüd sellest üle saada. 751 00:57:24,778 --> 00:57:26,738 Steph Curry komberdab. 752 00:57:27,447 --> 00:57:28,574 Vau. Jah. 753 00:57:31,243 --> 00:57:33,871 Steph peab vasaku jalaga arstile minema. 754 00:57:41,044 --> 00:57:46,341 Sel hetkel tekkis tunne, et lasime terve hooaja raisku. 755 00:57:53,849 --> 00:57:55,184 9. JAANUAR 2008 756 00:57:55,267 --> 00:57:56,602 Tundsime, et oleme head. 757 00:57:58,562 --> 00:58:00,981 Aga samas painas meid küsimus, 758 00:58:02,107 --> 00:58:04,276 millal me viimaks läbi pressime. 759 00:58:06,570 --> 00:58:11,700 Ja kui me seda teeme, siis kuidas see välja näeb? 760 00:58:14,703 --> 00:58:15,704 Sel hetkel 761 00:58:16,747 --> 00:58:19,625 mängisime madalama taseme konverentsis. 762 00:58:19,708 --> 00:58:22,169 LÕUNAKONVERENTS 763 00:58:22,252 --> 00:58:23,879 Ja see tähendas, 764 00:58:25,380 --> 00:58:30,302 et meie ainus võimalus NCAA turniirile pääsemiseks 765 00:58:31,595 --> 00:58:34,264 oli lõunakonverentsi tšempionaadi võitmine. 766 00:58:36,975 --> 00:58:38,435 Teadsime, et oleme valmis. 767 00:58:40,521 --> 00:58:44,983 Aga teadsime ka, et peame olema peaaegu täiuslikud. 768 00:59:01,875 --> 00:59:05,295 ESILIIN HOIDIS WILDCATSI 769 00:59:16,890 --> 00:59:20,644 WILDCATS NIHVERDAS COUGARSIST MÖÖDA 770 00:59:27,818 --> 00:59:31,697 Kolmene Jason Richardsilt. Richards. 771 00:59:31,780 --> 00:59:35,158 RICHARDS PÄÄSTIS WILDCATSI 772 00:59:39,580 --> 00:59:43,250 Kolmene Stephen Currylt. 773 00:59:50,841 --> 00:59:51,842 Jason Richards. 774 00:59:52,342 --> 00:59:55,220 Hea sööt korvi alla, korv ja viga. 775 00:59:58,682 --> 00:59:59,683 SUKK JA SAABAS 776 00:59:59,766 --> 01:00:02,311 RICHARDSI JA CURRY SOBIVUST VÄLJAKUL TOETAB SUHTLUS ERAELUS 777 01:00:07,774 --> 01:00:08,734 CURRY VISKAS 35 PUNKTI 778 01:00:08,817 --> 01:00:09,651 CURRY TÕI 36 PUNKTI 779 01:00:15,490 --> 01:00:17,326 DAVIDSONILT JÄLLE VEENEV VÕIT 780 01:00:19,286 --> 01:00:21,121 DAVIDSON IKKA PIDURDAMATU 781 01:00:23,290 --> 01:00:25,000 16. JÄRJESTIKUNE VÕIT 20. JÄRJESTIKUNE VÕIT 782 01:00:25,083 --> 01:00:26,502 LÕUNAKONVERENTSI TURNIIR 783 01:00:26,585 --> 01:00:30,506 Davidson Wildcats on võitnud 22 mängu järjest. 784 01:00:31,131 --> 01:00:34,593 Neid ootab NCAA turniir. 785 01:00:36,803 --> 01:00:39,306 2008. AASTA LÕUNAKONVERENTSI MEISTRID 786 01:00:39,389 --> 01:00:40,474 10. OSALEMINE NCAA TURNIIRIL 787 01:00:42,643 --> 01:00:47,272 Õnnitlen, Bob McKillop, Stephen Curry, 788 01:00:47,356 --> 01:00:49,066 Davidson tegi selle ära. 789 01:00:52,736 --> 01:00:54,446 Me tundsime elevust, 790 01:00:54,530 --> 01:00:56,448 et läheme tagasi tantsule, 791 01:00:57,407 --> 01:01:01,370 sest me tegime selle võimaluse saamiseks, mida vaja. 792 01:01:02,829 --> 01:01:05,374 Ja treener meenutas meile alati, 793 01:01:05,457 --> 01:01:09,086 et peame märtsis parimas vormis olema. 794 01:01:17,344 --> 01:01:21,014 See meeskond alustas nelja võidu ja kuue kaotusega, 795 01:01:22,266 --> 01:01:24,643 aga tegi siis lõunakonverentsis puhta töö. 796 01:01:26,436 --> 01:01:27,437 20 võitu järjest. 797 01:01:28,981 --> 01:01:34,862 Ja me hakkasime tunnetama, et juhtub midagi erilist. 798 01:01:37,906 --> 01:01:39,533 15. MÄRTS 1969 DAVIDSON - PÕHJA-CAROLINA 799 01:01:39,616 --> 01:01:45,455 Davidson võitis NCAA turniiri viimati 1969. aastal. 800 01:01:47,165 --> 01:01:49,668 Ja sellele järgnenud aastatel 801 01:01:50,919 --> 01:01:52,129 olid nad vahel lähedal. 802 01:01:53,505 --> 01:01:54,923 Aga ainult lähedal. 803 01:01:58,343 --> 01:02:02,222 Meile tundus seda meeskonda vaadates, 804 01:02:02,723 --> 01:02:05,184 et see on parim võimalus, 805 01:02:05,267 --> 01:02:09,271 mis Davidsonil on mitme põlvkonna jooksul olnud. 806 01:02:10,314 --> 01:02:14,067 16. MÄRTS 2008 NCAA TURNIIRI LOOSIPÜHAPÄEV 807 01:02:14,151 --> 01:02:15,736 Tere, mina olen Greg Gumbel. 808 01:02:15,819 --> 01:02:17,362 Meie New Yorgi stuudios 809 01:02:17,446 --> 01:02:20,407 leiab aset NCAA korvpalliturniiri loosisaade. 810 01:02:20,490 --> 01:02:24,036 Mõne aja eest lõppes I divisjoni meeste korvpallikomisjoni 811 01:02:24,119 --> 01:02:27,539 istung pärast tänavuse turniiritabeli koostamist. 812 01:02:27,623 --> 01:02:31,084 Nüüd on aeg teha teatavaks Kesk-Lääne tabel. 813 01:02:31,752 --> 01:02:36,757 Kesk-Lääne seitsmes asetus, Gonzaga Bulldogs WCC-st. 814 01:02:36,840 --> 01:02:38,967 Nende vastas on Davidson… 815 01:03:16,755 --> 01:03:19,174 Kui me bussiga Raleigh'sse sõitsime, 816 01:03:20,133 --> 01:03:22,219 olid kõik mu meeled ergud. 817 01:03:22,302 --> 01:03:24,763 TERE TULEMAST, KOSSUFÄNNID 818 01:03:24,847 --> 01:03:27,015 Saal on mul veel silme ees. 819 01:03:27,641 --> 01:03:28,809 RIIETUSRUUMID 820 01:03:28,892 --> 01:03:30,686 DAVIDSONI RIIETUSRUUM 821 01:03:30,769 --> 01:03:32,479 Kõik pildid ja helid. 822 01:03:34,857 --> 01:03:36,608 Las käia! 823 01:03:39,403 --> 01:03:40,779 Mõistagi oli pabin sees. 824 01:03:43,198 --> 01:03:47,661 NCAA trennis on palju rohkem kaameraid. 825 01:03:49,538 --> 01:03:51,582 Seal on teine energia ja tunnetus. 826 01:03:53,750 --> 01:03:57,588 Kui näed oma särkidele kinnitatud NCAA logosid, 827 01:03:58,839 --> 01:04:00,340 tead, et see on erinev. 828 01:04:02,176 --> 01:04:05,554 Ja meie tundsime küll survet, 829 01:04:06,138 --> 01:04:10,684 teades, et see on parim šanss turniiril lokku lüüa. 830 01:04:15,439 --> 01:04:17,441 21. MÄRTS 2008 831 01:04:19,151 --> 01:04:24,114 Davidson ja Gonzaga, Wildcats ja Bulldogs. 832 01:04:25,199 --> 01:04:27,784 NCAA 1. VOOR 833 01:04:27,868 --> 01:04:29,203 Davidsoni ülikool 834 01:04:29,286 --> 01:04:32,372 kaotas mullu esimeses ringis Marylandile. 835 01:04:33,457 --> 01:04:35,626 Aga sel hooajal on nad saanud 22 võitu järjest, 836 01:04:35,709 --> 01:04:36,710 mis on riigi pikim. 837 01:04:40,214 --> 01:04:42,174 Ja Bob McKillop 838 01:04:42,257 --> 01:04:46,261 on viiendat korda Davidsoni ülikooli NCAA turniirile toonud. 839 01:04:47,221 --> 01:04:48,972 Aga võitnud ta pole, Jim. 840 01:04:55,687 --> 01:04:57,731 Steven Graylt kolmene. 841 01:04:58,315 --> 01:05:00,651 Curry magab maha, Gray jääb jälle vabaks. 842 01:05:00,734 --> 01:05:03,737 Ta on nüüd kaks korda kaugelt tabanud. 843 01:05:05,739 --> 01:05:07,324 Lovedale paneb kulbi. 844 01:05:08,116 --> 01:05:10,744 Gray tabab kolmandat korda kolmese. 845 01:05:15,082 --> 01:05:18,377 Gray. Mitte kordagi mööda! Viis viiest. 846 01:05:19,503 --> 01:05:23,048 Gonzaga on teinud 13 : 2 sööstu. 847 01:05:26,343 --> 01:05:28,762 Davidson hakkab paanikasse sattuma. 848 01:05:28,846 --> 01:05:30,931 See mäng hakkab käest lipsama. 849 01:05:33,100 --> 01:05:35,561 Davidsonil on praegu ohtlik aeg. 850 01:05:36,520 --> 01:05:38,146 Gonzaga ülekaal on täielik. 851 01:05:57,541 --> 01:06:00,502 Curry lõikab vahelt. Võitleb Bouldiniga. Ja sees. 852 01:06:10,262 --> 01:06:12,723 Curry viskab kohe kolmese. 853 01:06:14,641 --> 01:06:15,642 Ruumi on. 854 01:06:15,726 --> 01:06:16,977 Jälle Curry! 855 01:06:17,978 --> 01:06:18,979 Hämmastav kutt. 856 01:06:21,148 --> 01:06:22,900 Viik on ühe Curry kolmese kaugusel. 857 01:06:22,983 --> 01:06:25,694 Tuli ära! Seis Raleigh's on viigis. 858 01:06:26,361 --> 01:06:28,572 17 : 6 sööst. 859 01:06:30,115 --> 01:06:31,158 Ta on kõvas hoos. 860 01:06:38,081 --> 01:06:39,958 90 sekundit lõpuni. Seis viigis. 861 01:06:42,753 --> 01:06:45,714 Kaks head meeskonda, kõik sõltub lõpuminutist. 862 01:06:47,257 --> 01:06:50,594 Richards on joonel. Söödab nurka. 863 01:06:51,178 --> 01:06:52,179 Pealevise! 864 01:06:52,262 --> 01:06:54,890 Viskekell tiksus täis. Gosselin. 865 01:06:55,807 --> 01:06:58,685 Ja Lovedale jättis palli neile. Curry! 866 01:06:58,769 --> 01:07:00,604 Nalja teete või? 867 01:07:00,687 --> 01:07:02,814 Ta näitab oma vanemate poole. 868 01:07:13,909 --> 01:07:15,410 Curry käes. 869 01:07:15,494 --> 01:07:19,122 Ameerika on temast kuulnud, nüüd me ka tunneme teda. 870 01:07:19,957 --> 01:07:23,377 Staar NCAA turniiril. 871 01:07:23,460 --> 01:07:27,047 Stephen Curry aitas Davidsoni teise ringi. 872 01:07:46,191 --> 01:07:50,612 Ma mäletan, et mõtlesin: „Mis küll toimub?“ 873 01:07:52,030 --> 01:07:56,410 Nagu: „Sa… Mida sa teed? Kuidas sa seda teed?“ 874 01:07:56,493 --> 01:08:00,330 Ja peaaegu nagu: „Miks sa seda teed? 875 01:08:00,414 --> 01:08:01,331 Päriselt ka?“ 876 01:08:04,585 --> 01:08:05,878 See on ikka veel 877 01:08:05,961 --> 01:08:08,505 üks mu lemmikhetki korvpallurina. 878 01:08:11,717 --> 01:08:13,886 Mängida turniiril, mida lapsena vaatasid. 879 01:08:15,179 --> 01:08:18,348 Ja tead, et teed midagi ajalooliselt erilist. 880 01:08:18,932 --> 01:08:21,643 Väike I divisjoni ülikool, 881 01:08:21,727 --> 01:08:24,479 mis polnud pikka aega turniiril ühtegi mängu võitnud, 882 01:08:26,273 --> 01:08:27,441 murdis nüüd läbi. 883 01:08:30,986 --> 01:08:35,157 Ma tundsin, et miski muutus meie jaoks kohe. 884 01:08:36,658 --> 01:08:41,412 Pärast seda tekib võimas tunne: „Me suudame seda teha, eks?“ 885 01:08:43,582 --> 01:08:45,042 See oli meie hetk. 886 01:08:46,710 --> 01:08:50,339 Sest selle mängu võitmine näitas… 887 01:08:52,006 --> 01:08:53,008 et oleme õiges kohas. 888 01:09:07,104 --> 01:09:11,609 Esimese NCAA turniirimängu võitmine oli maagiline tunne. 889 01:09:13,237 --> 01:09:14,863 Me olime kõrvust tõstetud. 890 01:09:17,698 --> 01:09:20,368 Aga esimese ringi mäng Gonzaga vastu 891 01:09:20,452 --> 01:09:22,746 oli üks turniiri esimesi mänge. 892 01:09:24,540 --> 01:09:26,041 Sõitsime hotelli tagasi 893 01:09:27,042 --> 01:09:30,002 ja meil oli 48 tundi aega järgmiseks mänguks valmistuda. 894 01:09:31,839 --> 01:09:34,675 Meie mängijad kasutasid aega ära 895 01:09:34,758 --> 01:09:36,926 ja hakkasid õppima. 896 01:09:42,850 --> 01:09:44,350 Ikka on naljakas, 897 01:09:44,434 --> 01:09:47,563 et aasta tähtsaima korvpallihetke ajal 898 01:09:47,645 --> 01:09:50,816 istusime teiste tudengitega koridoris ja kirjutasime esseesid. 899 01:09:53,527 --> 01:09:55,988 Aga see ongi Davidsoni kogemus. 900 01:09:57,364 --> 01:10:00,534 Ja see on maailma parim asi. 901 01:10:01,034 --> 01:10:02,536 Ikkagi on naljakas. 902 01:10:13,505 --> 01:10:19,178 …JA SUGUPOOLTE VÕIMALUSI. 903 01:10:23,515 --> 01:10:26,560 Nüüd see algab. - Märtsihullus! 904 01:10:27,853 --> 01:10:31,899 Lõuna-Carolinas Greenville'is mängib Davidson Wildcats 905 01:10:31,982 --> 01:10:34,526 Michigan State'i Spartansiga. 906 01:10:34,610 --> 01:10:36,820 Võitja mängib selles saalis pühapäeval Duke'iga. 907 01:10:36,904 --> 01:10:37,905 18. MÄRTS 2022 908 01:10:37,988 --> 01:10:38,906 Las käia! 909 01:10:39,531 --> 01:10:43,118 Neljas mäng. Tere, sõbrad. Jim Nantz, Grant Hill, Bill Raftery. 910 01:10:43,202 --> 01:10:45,037 Olete veel üheks valmis? Teeme ära. 911 01:10:45,120 --> 01:10:46,622 Jim Nantz toob õnne. 912 01:10:46,705 --> 01:10:48,165 Tere, sõbrad. 913 01:10:48,248 --> 01:10:50,709 Kõva sõna. Bill Raftery kommenteerib? 914 01:10:50,792 --> 01:10:52,503 Musiga! 915 01:10:52,586 --> 01:10:56,340 Bob McKillop. Tom Izzo… - Ja toob kaks punkti. 916 01:10:56,423 --> 01:10:58,008 Tom, vanem… - Can-Can. 917 01:10:58,091 --> 01:10:59,134 Ütle „Elagu Cats!“ 918 01:10:59,760 --> 01:11:01,178 Pange ära! 919 01:11:01,261 --> 01:11:03,972 Pange ära. Just nii. Jah. - Pange ära? 920 01:11:04,056 --> 01:11:06,183 …teatud mõttes nügiti. Loyer. 921 01:11:06,266 --> 01:11:08,435 Ta kasutab võimu. 922 01:11:08,519 --> 01:11:10,145 Ta on ainus, kes sisse viskab. 923 01:11:10,229 --> 01:11:11,230 Las käia, Foster. 924 01:11:12,439 --> 01:11:14,816 Tunnen kaasa. Mind nokiti ka kogu aeg. 925 01:11:18,403 --> 01:11:19,821 Veel üks sööt läks untsu. 926 01:11:21,740 --> 01:11:23,408 See tiim on alati õiges kohas. 927 01:11:23,492 --> 01:11:25,911 See on Sparty pidu, tibuke! 928 01:11:28,247 --> 01:11:31,041 WARRIORSI MEESKONNAKAASLANE 929 01:11:31,124 --> 01:11:34,670 Kas ma kommi saan? Issi. - Kole pallikaotus. 930 01:11:34,753 --> 01:11:38,799 Aga see meeldib mulle. Oleme seal, kus olla tahame. 931 01:11:38,882 --> 01:11:40,217 Tunnete end liiga mugavalt. 932 01:11:40,300 --> 01:11:43,136 Te arvate, et võidate lõdvalt 20 punktiga. 933 01:11:43,220 --> 01:11:44,972 Ja sisse! 934 01:11:45,806 --> 01:11:47,015 Enesekindlus kerkib. 935 01:11:47,099 --> 01:11:49,309 Ma pean poolajasõnumi saatma. 936 01:11:49,393 --> 01:11:50,686 Issi, ma ei taha seda. 937 01:11:50,769 --> 01:11:52,312 Helistan veel. Räägime. - Tšau. 938 01:11:52,396 --> 01:11:55,649 Märkas seda. - Oi-oi. Kulupead austa. 939 01:11:56,400 --> 01:11:59,611 Bob McKillop. Me nägime tema 2008. aasta tiimi. 940 01:12:00,529 --> 01:12:02,698 Taevake, see oli midagi erilist. 941 01:12:02,781 --> 01:12:04,449 Tal oli seal päris hea mängija. 942 01:12:04,533 --> 01:12:05,868 Mida tema nüüd teeb? 943 01:12:05,951 --> 01:12:07,619 Ma pole temast aastaid kuulnud. 944 01:12:09,288 --> 01:12:10,747 Steph, me teame, et vaatad. 945 01:12:13,166 --> 01:12:14,877 Nende hea kaitse. 946 01:12:14,960 --> 01:12:16,211 Ma pole seda küsinud. 947 01:12:16,712 --> 01:12:18,922 Mida sa mõtlesid, kui Lovedale lauapalli võttis? 948 01:12:19,423 --> 01:12:20,340 Gonzaga vastu. 949 01:12:20,424 --> 01:12:22,634 Oli tunne, nagu oleks laul mängima hakanud. 950 01:12:22,718 --> 01:12:26,889 Ja see oli nagu… see oli nagu meloodia, sest mu esimene mõte oli, 951 01:12:26,972 --> 01:12:30,225 et sööda mulle. Tema ei kõhelnud üldse. 952 01:12:30,309 --> 01:12:35,063 Ilmselt võimsaim hetk 953 01:12:35,147 --> 01:12:37,149 Davidsoni ajaloos. - Kindlasti. 954 01:12:37,232 --> 01:12:39,735 Ründav lauapall. - Kindlasti. 955 01:12:40,819 --> 01:12:44,615 Kaitse! Kaitse! Kaitse! 956 01:12:47,743 --> 01:12:50,787 Gonzaga võitmine aitas üle küüru, 957 01:12:50,871 --> 01:12:54,333 aga Wildcatsi järgmine vastane on mäkke ronimine. 958 01:12:54,416 --> 01:12:55,417 23. MÄRTS 2008 959 01:12:55,501 --> 01:13:00,047 Vastas on teise asetusega Georgetown ja nende 213 cm staar Roy Hibbert. 960 01:13:08,263 --> 01:13:11,225 Ma mäletan, et sõime parklas lõunat. 961 01:13:12,267 --> 01:13:13,435 Meil oli tore. 962 01:13:16,605 --> 01:13:18,982 Siis nägin Doc Riversit. 963 01:13:19,066 --> 01:13:20,067 NBA TREENER 964 01:13:20,150 --> 01:13:21,151 NBA MÄNGIJA 1983-1996 965 01:13:21,235 --> 01:13:23,529 Ta tuli vaatama oma poja mängu Georgetownis. 966 01:13:24,321 --> 01:13:26,532 Ja me tervitasime seal. 967 01:13:27,199 --> 01:13:29,368 Ta ütles: „Eks lõbutsege siis. 968 01:13:29,451 --> 01:13:31,203 Nautige. See on, teate… 969 01:13:31,286 --> 01:13:33,163 Viimane kord, kui seda teete.“ 970 01:13:33,664 --> 01:13:37,209 Ütlesin: „Vaadake Doci. Tema arust pole meil lootustki.“ 971 01:13:37,292 --> 01:13:39,044 Mõtlesin, kas tal on õigus. 972 01:13:39,127 --> 01:13:41,755 Ma polnud Georgetowni mänge näinud, aga nad olid kuulsad. 973 01:13:41,839 --> 01:13:43,507 Üks, kaks, kolm. - Wildcats. 974 01:13:43,590 --> 01:13:47,386 Lõbutseme, poisid! - Kui mängisime Georgetowniga, 975 01:13:48,428 --> 01:13:50,180 kümnes asetus teise vastu, 976 01:13:51,849 --> 01:13:56,520 siis enamik inimesi ennustas, et meil pole lootustki. 977 01:13:59,481 --> 01:14:02,234 Me teadsime, et peame võitmiseks täiuslikult mängima. 978 01:14:04,403 --> 01:14:06,780 Aga tundsime, et suudamegi. 979 01:14:19,710 --> 01:14:20,836 Ilus sööt. 980 01:14:20,919 --> 01:14:23,755 Curry viskab, aga pall lüüakse eemale. 981 01:14:36,435 --> 01:14:37,811 See oli poolenisti sees. 982 01:14:45,027 --> 01:14:47,571 Ewing paneb pealt sisse. 983 01:14:52,034 --> 01:14:54,661 Georgetowni tabavusprotsent on üle 70, ja jälle sees. 984 01:14:55,954 --> 01:14:58,248 Nende edumaa kerkis 17 punktini. 985 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 Taevake. 986 01:15:03,462 --> 01:15:06,715 Nad on lasknud Davidsonil teha 27% pealevisetest. 987 01:15:07,966 --> 01:15:10,594 Nad oskavad kõigist paremini teisi summutada. 988 01:15:16,600 --> 01:15:20,938 Ma mäletan seda hetke. Olime 17 punktiga maas. 989 01:15:23,565 --> 01:15:24,858 Tulime pingile. 990 01:15:26,109 --> 01:15:27,402 Ja treener oli kobaras… 991 01:15:29,279 --> 01:15:30,364 ja naeratas. 992 01:15:33,408 --> 01:15:35,744 Ja ma mõtlesin, et mis toimub. 993 01:15:37,287 --> 01:15:38,872 „Kas me ei taibanud midagi?“ 994 01:15:40,916 --> 01:15:42,251 See oli üllatav. 995 01:15:44,169 --> 01:15:46,380 Treener ütles: „Kõik on hästi. 996 01:15:47,422 --> 01:15:50,759 Me tegime seda Gonzaga vastu. 997 01:15:52,177 --> 01:15:53,387 See on tuttav seis.“ 998 01:15:58,600 --> 01:16:01,103 Praegu on näha, miks oli just Georgetown 999 01:16:01,186 --> 01:16:03,981 Idas tavahooaja parim meeskond. 1000 01:16:05,524 --> 01:16:07,401 Raske sööt. Richards lõikab. 1001 01:16:08,277 --> 01:16:10,487 Curry murrab läbi ja söödab. 1002 01:16:10,571 --> 01:16:12,906 Pealt paneb Paulhus Gosselin. 1003 01:16:17,578 --> 01:16:21,039 Pall Richardsile. Kolm meest püsivad tagapool. 1004 01:16:23,917 --> 01:16:26,253 Ja viga. Võib tulla neli punkti. 1005 01:16:31,008 --> 01:16:33,135 Vaata imet, nad teevad pressingut. 1006 01:16:40,100 --> 01:16:41,602 Curry keeruline vise. 1007 01:16:42,186 --> 01:16:45,355 Pall põrgatatakse Sanderile, kes paneb pealt. 1008 01:16:45,898 --> 01:16:47,107 Edu on veel 9 punkti. 1009 01:16:49,151 --> 01:16:51,904 Curry söödab korvi alla. Lovedale lükkab lihtsalt sisse. 1010 01:16:58,827 --> 01:16:59,995 Ilus sööt! 1011 01:17:00,078 --> 01:17:02,289 Lovedale kahandab vahe kahele punktile. 1012 01:17:09,171 --> 01:17:10,380 Milline sööt. 1013 01:17:15,302 --> 01:17:17,554 Osavalt tehtud. See läheb… 1014 01:17:24,937 --> 01:17:28,148 Curry viskab. Taevake. Veel üks kolmene. 1015 01:17:30,984 --> 01:17:34,321 Kesk-Lääne teine asetus on tõsises ohus 1016 01:17:34,821 --> 01:17:38,033 pärast 17-punktilise edumaa mahamängimist. 1017 01:17:43,580 --> 01:17:46,291 Ja nüüd hakkavad ka Põhja-Carolina fännid 1018 01:17:46,375 --> 01:17:47,835 kaasa elama. 1019 01:17:49,336 --> 01:17:52,172 Nad toetavad autsaiderist Davidsoni 1020 01:17:52,256 --> 01:17:53,799 Charlotte'i piirkonnast. 1021 01:17:57,052 --> 01:17:58,554 Hiiglasetapjad. 1022 01:17:59,847 --> 01:18:01,765 See on tähtis hetk. - Jah. 1023 01:18:01,849 --> 01:18:03,600 Davidson võib midagi suurt teha. 1024 01:18:06,478 --> 01:18:09,231 Neljapunktiline vahe, üheksa sekundit. 1025 01:18:10,440 --> 01:18:11,441 Wallace. 1026 01:18:12,985 --> 01:18:13,986 Sööt Sappile. 1027 01:18:14,528 --> 01:18:16,780 Ei! Nad… - Lovedale. 1028 01:18:16,864 --> 01:18:19,449 Tõeline Taavet ja Koljat. 1029 01:18:19,533 --> 01:18:24,746 Davidsoni ülikool pääseb siit edasi. 1030 01:18:39,052 --> 01:18:40,262 Hei! Las käia! 1031 01:18:41,471 --> 01:18:45,100 See on teile kõigile! 1032 01:19:14,755 --> 01:19:18,884 Sellel hetkel ei saanud asja tähtsusest veel aru. 1033 01:19:18,967 --> 01:19:21,470 DAVIDSONI ÜLIKOOL 1837 1034 01:19:21,553 --> 01:19:24,181 Aga järgmisel päeval läksin toakaaslase 1035 01:19:24,264 --> 01:19:27,893 Thomas Sanderiga kohalikku bensiinijaama paaki täitma. 1036 01:19:30,312 --> 01:19:33,357 Võtsin bensiini, ja keegi tuli poest välja. 1037 01:19:34,525 --> 01:19:36,985 Ja ta ütles: „Sinust kirjutati ju lehes.“ 1038 01:19:37,945 --> 01:19:42,533 Nii et vaatasin ise ka ja USA Todays olime mina ja Steph 1039 01:19:42,616 --> 01:19:46,453 sedasi kõige piinlikumalt kaisutamas tähistamise ajal. 1040 01:19:47,037 --> 01:19:49,873 Siis hakkas teine tunne tekkima. 1041 01:19:49,957 --> 01:19:52,501 Et see on pisut suurem, kui me ootasime. 1042 01:19:55,754 --> 01:19:57,673 DAVIDSON LÜLITAS GEORGETOWNI VÄLJA 1043 01:19:59,633 --> 01:20:00,509 DAVIDSON JA KOLJATID 1044 01:20:00,592 --> 01:20:01,677 DAVIDSON SELJATAS KOLJATI 1045 01:20:01,969 --> 01:20:03,136 Nii ei pidanud juhtuma. 1046 01:20:03,220 --> 01:20:05,264 Davidson ei pidanud Georgetowni võitma. 1047 01:20:05,347 --> 01:20:08,725 Davidson ei pidanud võitma teisel poolajal 17 punktiga maas olles. 1048 01:20:10,102 --> 01:20:14,857 Stephen Curry näeb lapse moodi välja, aga mängib nagu suur mees. 1049 01:20:14,940 --> 01:20:15,983 Saage tuttavaks! 1050 01:20:16,483 --> 01:20:17,693 CURRY LUMMAS 1051 01:20:17,776 --> 01:20:18,610 NINAMEES 1052 01:20:18,694 --> 01:20:20,529 Stephen Curry on uskumatu. 1053 01:20:20,612 --> 01:20:22,781 Nad olid NCAA turniiril 17 punktiga maas. 1054 01:20:22,865 --> 01:20:25,534 Poiss mängis nii, nagu voolaks ta soontes jäävesi. 1055 01:20:26,326 --> 01:20:28,161 Üks parimaid lugusid 1056 01:20:28,245 --> 01:20:30,330 kolledžikorvpallis on Davidsoni Curry. 1057 01:20:30,414 --> 01:20:31,623 DUKE'I PEATREENER 1058 01:20:31,707 --> 01:20:34,084 Imeline lugu. Teised ei värvanud teda. 1059 01:20:34,168 --> 01:20:35,252 Ta käis meie laagris. 1060 01:20:35,335 --> 01:20:36,628 Ja te ei märganud teda? - Mis? 1061 01:20:36,712 --> 01:20:38,672 Ta oli mingi 167 cm. 1062 01:20:39,131 --> 01:20:40,132 SPORDIANALÜÜTIK 1063 01:20:40,215 --> 01:20:42,968 Nad on Ameerika silmaterad. Kuigi mitte halvima asetusega, 1064 01:20:43,051 --> 01:20:45,012 on nad ilmselgelt turniiri Tuhkatriinu. 1065 01:20:46,388 --> 01:20:51,310 Tere hommikust Davidsoni ülikooli linnakust. 1066 01:20:51,810 --> 01:20:57,649 Tead mis, Maggie? See kool oli viimati 1969. aastal 16 parima seas. 1067 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 Ja terve linnak on kohal. 1068 01:21:01,570 --> 01:21:05,699 Kohe räägime Davidsoni ülikoolist lähemalt. 1069 01:21:06,867 --> 01:21:09,494 Me saadame eetri tagasi New Yorki. 1070 01:21:20,172 --> 01:21:25,302 16. APRILL 2022 NBA FINAALTURNIIRI ALGUS 1071 01:21:25,385 --> 01:21:28,847 Tänases saates reastame finaalringi meeskonnad 1072 01:21:28,931 --> 01:21:32,851 selles järjekorras, kellel on parim šanss finaali jõuda. 1073 01:21:32,935 --> 01:21:34,978 Minu arust on valik ülilihtne. 1074 01:21:35,062 --> 01:21:36,271 Kindlasti Phoenix Suns. 1075 01:21:36,355 --> 01:21:38,315 Phoenix on NBA ajaloo parim tiim. 1076 01:21:38,398 --> 01:21:40,108 Usun, et Suns võidab tänavu. 1077 01:21:40,192 --> 01:21:41,193 Raudselt. 1078 01:21:41,276 --> 01:21:43,487 Golden State Warriors on pigem 1079 01:21:43,570 --> 01:21:45,322 oma osade summa. 1080 01:21:45,405 --> 01:21:49,201 Nende kolm tähtmängijat pole üldse väljakul koos olnud. 1081 01:21:49,284 --> 01:21:53,038 Küsimus on lihtsalt selles, kas Steph on terve. 1082 01:21:53,121 --> 01:21:56,917 Laupäeval pole veel tema mängimine päris selge. 1083 01:21:57,000 --> 01:21:59,753 Kui tema terve pole, siis nad Läänes finaali ei jõua. 1084 01:21:59,837 --> 01:22:02,130 Üldiselt ma tunnen Golden State'i. 1085 01:22:02,214 --> 01:22:04,842 Aga Klay pole kaks aastat mänginud ja otsib oma teed. 1086 01:22:04,925 --> 01:22:08,053 Steph alles taastub hooaja lõppedes vigastusest. 1087 01:22:08,136 --> 01:22:09,388 Tuleb küsida, 1088 01:22:09,471 --> 01:22:11,890 kas nende meeskond paneb täie rauaga. 1089 01:22:42,129 --> 01:22:44,131 Loodan sind õige varsti näha. 1090 01:22:44,214 --> 01:22:46,925 Loodan ka sind näha. Ma armastan sind. 1091 01:22:48,343 --> 01:22:50,512 Mina armastan sind rohkem. Olen nii elevil. 1092 01:22:51,013 --> 01:22:52,639 Mina ka. - Head… 1093 01:22:53,515 --> 01:22:56,018 Head mängu. Ma vaatan, hoian pöialt ja palvetan su eest. 1094 01:22:56,101 --> 01:22:57,102 Aitäh, kullake. 1095 01:22:58,645 --> 01:22:59,938 Küta kuuma. 1096 01:23:00,022 --> 01:23:01,023 Kindel laks. 1097 01:23:03,734 --> 01:23:04,818 Kuule. - Mida? 1098 01:23:05,736 --> 01:23:07,613 Lõbutse ka. - Kindlasti. 1099 01:23:11,533 --> 01:23:13,452 25. MÄRTS 2008 1100 01:23:13,535 --> 01:23:14,536 ELAGU WILDCATS! 1101 01:23:26,256 --> 01:23:30,427 Kui me sõitsime Detroiti Sweet 16 mängudele, 1102 01:23:31,845 --> 01:23:34,223 olid Davidsoni tänavad rahvast täis, 1103 01:23:34,932 --> 01:23:38,018 nagu toimuks iseseisvuspäeva paraad. 1104 01:23:39,728 --> 01:23:40,729 Ja… 1105 01:23:43,065 --> 01:23:45,359 Me ei tahtnud, et sõit läbi saaks. 1106 01:23:45,442 --> 01:23:47,152 ELAGU WILDCATS 1107 01:23:47,236 --> 01:23:48,654 MAGUS MÄNG ARMASTAME WILDCATSI! 1108 01:23:48,737 --> 01:23:50,572 WILDCATS PANEB TÄIEGA 1109 01:23:53,033 --> 01:23:54,743 ELAGU CATS 1110 01:23:58,413 --> 01:24:00,749 Elevus oli uskumatu. 1111 01:24:02,167 --> 01:24:06,713 Me hakkasime rääkima, kus mängime, millises saalis. 1112 01:24:08,632 --> 01:24:10,801 Ja keegi ütles, et Ford Fieldis. 1113 01:24:12,511 --> 01:24:14,263 Mängime jalgpallistaadionil. 1114 01:24:23,772 --> 01:24:25,816 Jalgpallistaadionil 1115 01:24:25,899 --> 01:24:28,068 polnud me kunagi varem mänginud. 1116 01:24:30,112 --> 01:24:32,739 Aga sel hetkel tundsime end mugavalt, 1117 01:24:34,199 --> 01:24:36,243 sest mängisime tohutu enesekindlusega, 1118 01:24:36,326 --> 01:24:38,370 et peamegi seal olema. 1119 01:24:43,750 --> 01:24:46,211 28. MÄRTS 2008 1120 01:24:46,295 --> 01:24:50,507 Niisiis, me sõitsime tagasi pärast mängueelset visketreeningut, 1121 01:24:51,884 --> 01:24:53,093 ja mulle helistati. 1122 01:24:53,969 --> 01:24:55,596 Helistasid Nike'i bossid, 1123 01:24:56,680 --> 01:25:00,559 kes ütlesid: „LeBron helistas meile. 1124 01:25:01,435 --> 01:25:04,897 Ta tahab tulla täna vaatama teie mängu Wisconsiniga. 1125 01:25:05,814 --> 01:25:07,149 Kas ta saaks kaheksa piletit?“ 1126 01:25:07,774 --> 01:25:09,985 Ja minu esimene mõte oli: „Te teete nalja.“ 1127 01:25:16,450 --> 01:25:18,994 Kui kuulsime, et Bron tuleb mängule, 1128 01:25:19,786 --> 01:25:21,663 ei osanud me midagi peale hakata. 1129 01:25:23,165 --> 01:25:27,252 Aga me ei teadnud ka, et Davidsoni nõukogu 1130 01:25:27,336 --> 01:25:31,590 maksab kinni mitme bussitäie tudengite Detroiti sõidu. 1131 01:25:33,300 --> 01:25:36,512 Nii et tohutult palju fänne tuli kohale. 1132 01:25:38,388 --> 01:25:39,556 Suur stseen. 1133 01:25:46,522 --> 01:25:47,940 Tere, proua Curry. 1134 01:25:49,483 --> 01:25:52,027 Jah! 1135 01:25:52,110 --> 01:25:56,281 Juurde! Juurde! Jah! Kaitse! Kaitse! Kaitse! 1136 01:26:13,924 --> 01:26:17,427 Curry peab viskele minema, ja teebki seda. 1137 01:26:17,511 --> 01:26:20,347 Ja sisse! Veel üks kolmene. 1138 01:26:21,181 --> 01:26:25,102 Richardsil on Curry külje peal. Ta söödab sinna. Nii ongi. 1139 01:26:27,437 --> 01:26:28,564 Ja viskab sisse! 1140 01:26:29,273 --> 01:26:32,568 Rahvas, meil on Detroitis staar! 1141 01:26:35,237 --> 01:26:36,655 Curry leiab võimaluse. 1142 01:26:36,738 --> 01:26:39,616 Oh sa poiss! 1143 01:26:41,410 --> 01:26:42,452 Noorsand! 1144 01:26:51,837 --> 01:26:53,714 Mis sa kostad? 1145 01:26:53,797 --> 01:26:58,427 Davidson Wildcats teeb Wisconsinile silmad pähe. 1146 01:26:58,510 --> 01:27:00,637 RALEIGH KORDUS USU 1147 01:27:08,645 --> 01:27:11,440 See on uskumatu. Me pääseme kaheksa sekka! 1148 01:27:14,234 --> 01:27:15,736 See on hämmastav! 1149 01:27:17,696 --> 01:27:19,031 Kas sa nutad? 1150 01:27:26,330 --> 01:27:28,457 Davidsoni spordifännina 1151 01:27:29,750 --> 01:27:33,128 tekitas see mäng minus uusi ootusi. 1152 01:27:34,755 --> 01:27:39,051 See polnud enam midagi põnevat ja üllatavat. 1153 01:27:39,134 --> 01:27:40,135 See oli… 1154 01:27:41,720 --> 01:27:44,306 „Kas… On nad riigi parim meeskond?“ 1155 01:27:50,896 --> 01:27:52,940 30. MÄRTS 2008 1156 01:27:53,023 --> 01:27:54,608 Detroiti kesklinn. 1157 01:27:55,317 --> 01:27:58,028 Me oleme valmis Kesk-Lääne finaaliks. 1158 01:27:58,111 --> 01:28:01,406 Parima asetusega Kansas 10. asetusega Davidsoni vastu. 1159 01:28:03,742 --> 01:28:04,868 Teate mis? 1160 01:28:04,952 --> 01:28:07,788 Davidson on tänavu tapvalt hästi mänginud. 1161 01:28:08,539 --> 01:28:11,542 Nad ei karda seda Kansase meeskonda. 1162 01:28:15,212 --> 01:28:18,882 Ma mõtlesin Kansast vaadates: 1163 01:28:20,050 --> 01:28:21,969 „Milline tamp neil peal on.“ 1164 01:28:22,803 --> 01:28:27,140 Kujutate ette, et Kansas kaotab Davidsonile ega pääse nelja parema sekka? 1165 01:28:29,101 --> 01:28:30,227 See oli meie hetk. 1166 01:28:32,354 --> 01:28:33,355 Too võit koju. 1167 01:28:35,983 --> 01:28:39,361 Põrgatab ise. Korvi alla. Viskab vasakuga peale! 1168 01:28:43,657 --> 01:28:44,867 Jälle Curry. 1169 01:28:44,950 --> 01:28:46,577 Ja viskab sisse. 1170 01:28:52,207 --> 01:28:54,877 Raske vise. Läheb arvesse! 1171 01:28:56,211 --> 01:28:57,838 Chalmers söödab. 1172 01:28:58,380 --> 01:29:01,550 Sasha Kaun põrutab sisse! Ja viga ka. 1173 01:29:02,968 --> 01:29:04,636 Barr. Ta tabab kaugelt. 1174 01:29:04,720 --> 01:29:07,347 Barr on jälle sügaval nurgas. Ja jälle sisse! 1175 01:29:07,431 --> 01:29:12,227 Barr proovib jälle kaugelt. Valge Vähk on hoos! 1176 01:29:16,440 --> 01:29:17,441 Ja võtab vahelt. 1177 01:29:17,524 --> 01:29:20,903 Chalmers läheb otse korvi alla ja paneb sisse. 1178 01:29:21,820 --> 01:29:23,488 Arthur keerutab. 1179 01:29:24,656 --> 01:29:27,784 Jayhawks on minuti kaugusel nelja sekka jõudmisest. 1180 01:29:28,744 --> 01:29:30,412 Curry viskab peale. 1181 01:29:30,495 --> 01:29:31,747 Ja sisse! 1182 01:29:32,497 --> 01:29:34,541 59 : 57. 1183 01:29:35,751 --> 01:29:38,420 Kolmene. Teeb proovi! 1184 01:29:38,504 --> 01:29:40,088 Põrkas vastu rõngast. Ei! 1185 01:29:41,048 --> 01:29:43,050 16,8 sekundit enne lõppu 1186 01:29:43,133 --> 01:29:45,511 Davidsonil on veel šansse. 1187 01:29:47,679 --> 01:29:49,348 Kahepunktine vahe. 1188 01:29:49,431 --> 01:29:51,517 Kaalul on koht nelja parima seas. 1189 01:29:58,649 --> 01:30:01,235 Curry tuleb. Ta ei annagi ehk palli ära. 1190 01:30:06,823 --> 01:30:08,659 Kansasega mängides 1191 01:30:10,244 --> 01:30:12,412 pidime uuele tasemele kerkima. 1192 01:30:14,706 --> 01:30:17,042 Me tekitasime võiduolukorra. 1193 01:30:18,043 --> 01:30:20,128 Viimase pallivaldamiseni. 1194 01:30:21,421 --> 01:30:22,881 Curry murrab vabaks. 1195 01:30:26,343 --> 01:30:28,053 Tegime kõik võimaliku. 1196 01:30:30,138 --> 01:30:32,099 Me tegime kõike õigesti. 1197 01:30:35,519 --> 01:30:36,520 Nad olid meil peos. 1198 01:30:38,939 --> 01:30:42,025 Ja kõigi jaoks saalis… 1199 01:30:44,403 --> 01:30:47,030 sel hetkel aeg peatus. 1200 01:30:58,083 --> 01:30:59,960 Ja kui lõpuvile kõlas, 1201 01:31:01,128 --> 01:31:05,465 nägin Kansase treenerit Bill Selfi teisel pool väljakut 1202 01:31:07,092 --> 01:31:10,512 põlvili vajumas, käed näo ees, kui vise mööda läks. 1203 01:31:11,763 --> 01:31:14,725 Paneb palli teele. Richards! 1204 01:31:14,808 --> 01:31:16,685 Ongi kõik! 1205 01:31:17,227 --> 01:31:20,314 Kansas peab vastu! 1206 01:31:20,397 --> 01:31:23,150 Ja Jayhawks pääseb nelja parema sekka. 1207 01:31:50,969 --> 01:31:52,513 Olime end ammendanud. 1208 01:31:56,266 --> 01:32:01,104 Ja kõik tundsid valu, 1209 01:32:02,439 --> 01:32:04,483 mida Jason veel eriti tundis… 1210 01:32:06,860 --> 01:32:08,278 sest tema tegi selle viske. 1211 01:32:14,409 --> 01:32:17,079 See jõudis mulle alles riietusruumis kohale. 1212 01:32:19,915 --> 01:32:23,210 See on nagu perekond, teate? 1213 01:32:23,293 --> 01:32:26,463 See pole tunne, et vedasid meeskonda alt, 1214 01:32:26,547 --> 01:32:27,881 vaid nagu… 1215 01:32:30,509 --> 01:32:35,013 See on viimane asi. Sa ei taha meeskonnakaaslast alt vedada. 1216 01:32:35,097 --> 01:32:36,306 See on kõige tähtsam. 1217 01:32:40,018 --> 01:32:44,231 Aga küsimus polnudki selles, et me ei pääsenud nelja parima sekka. 1218 01:32:46,275 --> 01:32:49,194 Vaid see tunne, et me ei mängi enam kunagi koos. 1219 01:32:49,736 --> 01:32:52,823 Sest Thomas, mina ja Boris lõpetasime kooli. 1220 01:32:53,407 --> 01:32:55,617 Nii et see oli ühe ajastu lõpp. 1221 01:32:58,620 --> 01:33:00,581 Teadsin, mida see mulle tähendab, 1222 01:33:00,664 --> 01:33:02,249 kui aasta pärast naasen. 1223 01:33:02,332 --> 01:33:06,253 SÜGIS 2008 STEPHENI EELVIIMANE AASTA DAVIDSONIS 1224 01:33:06,336 --> 01:33:13,051 Aga ma mõtlen ka, mida Jay Rich, Thomas, Max ja Boris 1225 01:33:13,135 --> 01:33:18,015 mulle tähendasid, kuidas nad mu enesekindlust tõstsid. 1226 01:33:18,098 --> 01:33:21,685 Ja nagu, elus ei tehta mitte midagi üksinda. 1227 01:33:21,768 --> 01:33:24,438 Ja rühma enesekindlus on sinu supervõime. 1228 01:33:24,521 --> 01:33:27,482 Ja need neli meest avasid mul selle. 1229 01:33:33,363 --> 01:33:35,449 23. APRILL 2009 1230 01:33:36,408 --> 01:33:37,409 Sina enne. 1231 01:33:41,705 --> 01:33:42,873 Tere hommikust kõigile. 1232 01:33:43,457 --> 01:33:44,875 Aitäh täna tulemast. 1233 01:33:47,544 --> 01:33:53,008 Pärast pikka arutelu minu vanemate, treener McKillopi ja tiimiga, 1234 01:33:54,051 --> 01:34:00,015 olen ma otsustanud lõpuaastast loobuda ja tänavu NBA draft'i siseneda. 1235 01:34:02,226 --> 01:34:05,812 Viimased kolm aastat on olnud mu elu kõige nauditavamad, 1236 01:34:05,896 --> 01:34:07,231 nii väljakul kui mujal, 1237 01:34:07,314 --> 01:34:09,816 ja ma hindan alati Davidsonis veedetud aega. 1238 01:34:11,527 --> 01:34:14,029 Tahan tänada treener McKillopit ja meie treenereid 1239 01:34:14,112 --> 01:34:16,240 võimaluse eest hästi mängida. 1240 01:34:17,407 --> 01:34:20,702 Loodan kunagi alustatu lõpule viia ja Davidsoni diplomi saada. 1241 01:34:26,875 --> 01:34:29,211 Mul on olnud uskumatu õnn… 1242 01:34:33,757 --> 01:34:36,718 et sain võimaluse kolm aastat tema treener olla. 1243 01:34:40,472 --> 01:34:45,185 Me oleme siin kurbust tundes. Otsekui matustel. 1244 01:34:45,769 --> 01:34:48,063 Aga elus valitseb alati tasakaal. 1245 01:34:48,146 --> 01:34:49,523 Tasub ka tähistada. 1246 01:34:49,606 --> 01:34:51,984 Tähistada seda, mille eest see noormees seisab. 1247 01:34:52,526 --> 01:34:56,989 Ja meil on hea meel, et tal see võimalus avanes, 1248 01:34:57,072 --> 01:35:01,159 ja me teame, et ta kannab Davidsoni südames edasi, 1249 01:35:01,243 --> 01:35:03,412 nii nagu ta on seda kolm aastat teinud. 1250 01:35:07,666 --> 01:35:09,042 Ta hindas seda. 1251 01:35:10,169 --> 01:35:13,380 Ja kunagi pole lihtne loobuda sellest, mida hindad, 1252 01:35:15,174 --> 01:35:17,968 aga ta tundis, et on valmis oma teel uue sammu astuma. 1253 01:35:30,439 --> 01:35:35,694 Golden State Warriors valib Stephen Curry Davidsoni ülikoolist. 1254 01:35:41,658 --> 01:35:44,119 Tuleb küsida, kas ta suudab üle minna. 1255 01:35:45,120 --> 01:35:47,706 Kas ta on küllalt tugev NBA kaitsjate vastu 1256 01:35:47,789 --> 01:35:49,750 82 mängust koosneval hooajal? 1257 01:35:56,298 --> 01:35:57,633 Ja paljude arust 1258 01:35:57,716 --> 01:36:00,219 pole ta korvpalliväljakul väga jõuline. 1259 01:36:00,302 --> 01:36:02,971 Huvitav on näha, mis temast saab. 1260 01:36:08,060 --> 01:36:10,604 Steph sai viga. Steph Curry sai viga. 1261 01:36:10,687 --> 01:36:11,688 29. OKTOOBER 2010 1262 01:36:11,772 --> 01:36:13,815 Viis sekundit pealeviskeni. 1263 01:36:14,399 --> 01:36:16,276 Oi-oi. Seda ei taha küll näha. 1264 01:36:16,360 --> 01:36:17,361 20. DETSEMBER 2011 1265 01:36:17,444 --> 01:36:18,820 Ei tea, mis juhtus. 1266 01:36:20,656 --> 01:36:22,491 Curry tegi jälle jalale viga. 1267 01:36:22,991 --> 01:36:24,493 Südantlõhestav. 1268 01:36:24,576 --> 01:36:25,410 26. DETSEMBER 2011 1269 01:36:26,328 --> 01:36:28,622 Sama jalg. - Vaadake. 1270 01:36:28,705 --> 01:36:30,415 Püha müristus… 1271 01:36:30,499 --> 01:36:32,709 Üha uuesti ja uuesti. 1272 01:36:34,211 --> 01:36:37,047 Curry käis parema pahkluu operatsioonil. 1273 01:36:37,130 --> 01:36:39,341 Tal jääb kolm-neli kuud vahele. 1274 01:36:43,095 --> 01:36:45,055 Üle. Hästi. 1275 01:36:55,148 --> 01:36:56,942 Curry murrab läbi. Ja sisse! 1276 01:36:57,818 --> 01:36:59,695 Kuidas ta seda tegi? 1277 01:37:00,612 --> 01:37:02,698 Curry petab kaitset. - Tagant. 1278 01:37:03,282 --> 01:37:05,492 Viskab kolmese. Sisse! 1279 01:37:05,576 --> 01:37:07,703 Ja unelmate hooaeg on täielik. 1280 01:37:07,786 --> 01:37:11,498 Golden State Warriors on 2015. aasta NBA tšempion. 1281 01:37:11,582 --> 01:37:14,209 Esimene tiitel pärast 40 aastat. 1282 01:37:14,293 --> 01:37:15,711 2017 NBA FINAAL 1283 01:37:15,794 --> 01:37:20,257 Nii see on. Warriors on jälle NBA meister. 1284 01:37:21,049 --> 01:37:22,050 2018 NBA FINAAL 1285 01:37:22,134 --> 01:37:24,511 NBA-s on uus dünastia. 1286 01:37:24,595 --> 01:37:27,055 Kaks järjestikust tiitlit. Kolm nelja aastaga. 1287 01:37:28,015 --> 01:37:29,808 2019 NBA FINAAL 1288 01:37:29,892 --> 01:37:32,019 Thompson haarab vasakust põlvest. 1289 01:37:32,603 --> 01:37:34,104 Ta väänleb valu käes. 1290 01:37:35,564 --> 01:37:36,940 See on läbi. 1291 01:37:37,024 --> 01:37:40,861 Raptors on 2019. aasta NBA tšempion. 1292 01:37:42,946 --> 01:37:44,531 Nii see lõpeb. 1293 01:37:44,615 --> 01:37:47,367 Ma usun, et Warriorsi dünastia sai täna läbi. 1294 01:37:48,076 --> 01:37:51,079 Me ei näe enam kunagi Stephi mõnes NBA finaalis. 1295 01:37:51,163 --> 01:37:52,497 Neil pole kuskile areneda. 1296 01:37:52,581 --> 01:37:54,917 See sats järgmisel aastal finaalringi ei saa. 1297 01:37:55,000 --> 01:37:57,169 Mängijad vananevad, saavad vigastada. 1298 01:37:57,252 --> 01:37:58,795 Curry ei suuda enam. 1299 01:37:58,879 --> 01:38:01,798 Ta leemendab, on tühjaks pigistatud. 1300 01:38:05,636 --> 01:38:08,555 2022 NBA FINAALRING 1301 01:38:15,771 --> 01:38:16,772 1. VOOR NUGGETSI VASTU 1302 01:38:16,855 --> 01:38:18,690 Raske vise. Sisse! 1303 01:38:22,528 --> 01:38:28,075 Ja Golden State Warriors võitis Nuggetsit viie mänguga. 1304 01:38:28,158 --> 01:38:29,660 WARRIORS VÕITIS 4 : 1 1305 01:38:30,619 --> 01:38:31,620 2. VOOR GRIZZLIESI VASTU 1306 01:38:31,703 --> 01:38:35,123 Memphis Grizzliesi vastu tulevad teistsugused mängud. 1307 01:38:35,207 --> 01:38:37,793 See Warriorsi tiim ei võida rohkem mänge. 1308 01:38:37,876 --> 01:38:39,920 Mul on seda võimatu uskuda. 1309 01:38:41,630 --> 01:38:46,385 Curry söödab. Looney söödab edasi. Green paneb pealt! 1310 01:38:46,468 --> 01:38:50,347 Thompson söödab Curryle. Curry proovib kolmest. Sisse! 1311 01:38:51,598 --> 01:38:57,187 Golden State Warriors on jälle läänekonverentsi finaalis. 1312 01:38:58,146 --> 01:38:59,147 3. VOOR MAVERICKSI VASTU 1313 01:38:59,231 --> 01:39:01,567 Ma pole ikka Golden State'is kindel. 1314 01:39:01,650 --> 01:39:06,738 Kas Steph on küllalt pikk ja tugev? Kaitses küllalt hea? 1315 01:39:08,156 --> 01:39:13,203 Curry blokeeris. Curry blokeeris kolmese. 1316 01:39:13,287 --> 01:39:14,705 Curry viskab peale. 1317 01:39:16,915 --> 01:39:18,125 Kõik on püsti 1318 01:39:18,208 --> 01:39:23,172 ja nende Warriors mängib jälle NBA finaalis. 1319 01:39:23,255 --> 01:39:24,673 WARRIORS VÕITIS 4 : 1 1320 01:39:26,425 --> 01:39:27,801 2022 NBA FINAAL 1321 01:39:27,885 --> 01:39:30,637 Ma ei kujuta ette, et Golden State võidab. 1322 01:39:31,430 --> 01:39:32,973 Mulle meeldib Boston Celtics. 1323 01:39:33,056 --> 01:39:34,558 Celtics võidab kuuega. 1324 01:39:34,641 --> 01:39:36,935 Celtics tuleb võitjaks. Punkt. 1325 01:39:38,353 --> 01:39:39,354 3. MÄNG MÄNGUD 1 : 1 1326 01:39:39,438 --> 01:39:41,732 Tatum ründab, söödab eemale. Smarti kolmene. 1327 01:39:44,026 --> 01:39:46,278 Saab palli tagasi. Brown blokeeris viske! 1328 01:39:46,945 --> 01:39:48,822 Boston Celtics võitis 3. mängu. 1329 01:39:48,906 --> 01:39:50,741 Tiitel on kahe võidu kaugusel. 1330 01:39:52,910 --> 01:39:54,953 Warriors peab võitma kolm mängu neljast. 1331 01:39:55,037 --> 01:39:56,997 Isegi suurimad Warriorsi fännid 1332 01:39:57,080 --> 01:39:58,790 peavad seda väga ebausutavaks. 1333 01:39:59,374 --> 01:40:01,126 Celtics on parem meeskond. 1334 01:40:01,210 --> 01:40:04,171 Celtics on noorem meeskond, nad on jõulisemad. 1335 01:40:04,254 --> 01:40:06,423 Räägime, milliseid mängijaid on vaja 1336 01:40:06,507 --> 01:40:07,799 meistritiitli võitmiseks. 1337 01:40:07,883 --> 01:40:09,593 Kas Steph Curry pole parim näide? 1338 01:40:09,676 --> 01:40:11,428 Praegu enam mitte. 1339 01:40:11,512 --> 01:40:12,971 Ma pole veel näinud, 1340 01:40:13,055 --> 01:40:17,226 et Warriors oleks Stephi juhtimisel meistritiitli võitnud. 1341 01:40:19,561 --> 01:40:20,729 4. MÄNG CELTICS JUHIB 2 : 1 1342 01:40:20,812 --> 01:40:23,774 Curry… Ilus võte ja lauapõrkega. 1343 01:40:23,857 --> 01:40:25,651 Curry proovib kolmest. Sisse! 1344 01:40:26,193 --> 01:40:27,945 Veel üks kaugvise. Sisse! 1345 01:40:28,028 --> 01:40:30,822 Steph Curry viskab kolmese. Jälle Curry. 1346 01:40:31,907 --> 01:40:35,702 Steph Curry tabab kaugelt. Tal on 30 punkti. 1347 01:40:36,620 --> 01:40:38,956 Milline esitus Stephen Currylt. 1348 01:40:39,039 --> 01:40:41,667 NBA finaal on viigis, mõlemal kaks võitu. 1349 01:40:41,750 --> 01:40:46,255 Steph Curry näitas siin Bostonis hiilgavat mängu. 1350 01:40:46,964 --> 01:40:47,965 5. MÄNG SEIS VIIGIS 2 : 2 1351 01:40:48,048 --> 01:40:49,925 Curry jõuab korvi alla ja viskab sisse. 1352 01:40:50,008 --> 01:40:52,845 Curry Wigginsile, Wiggins viskab. Sisse. 1353 01:40:52,928 --> 01:40:58,809 Wiggins murrab läbi ja lõpetab! Hüüumärk Andrew Wigginsilt. 1354 01:41:00,644 --> 01:41:01,645 6. MÄNG WARRIORS JUHIB 3 : 2 1355 01:41:01,728 --> 01:41:04,189 Curry murrab Smartist mööda. Vasakuga sisse. 1356 01:41:04,273 --> 01:41:06,233 Curry püüab. Petekas. 1357 01:41:06,316 --> 01:41:08,569 Viskab kolmese. Sisse! 1358 01:41:08,652 --> 01:41:12,364 Steph Curry kaugelt. 15-punktine edumaa. 1359 01:41:17,411 --> 01:41:20,831 See on Golden State'ile kohale jõudnud. 1360 01:41:27,212 --> 01:41:29,298 Steph Curry on emotsionaalne. 1361 01:41:30,674 --> 01:41:33,302 See on tema neljas tiitel, aga nõnda oluline. 1362 01:42:02,539 --> 01:42:06,460 Las käia, 30! Las käia, 30! Las käia! 1363 01:42:06,543 --> 01:42:08,629 Kutsuge mu pere siia. - Kohe kutsun. 1364 01:42:08,712 --> 01:42:10,255 Mu pere… - Ma kutsun nad. 1365 01:42:16,595 --> 01:42:20,015 Punased huulepulgajäljed jäävad peale. Mis pagan just juhtus? 1366 01:42:23,310 --> 01:42:25,604 Ta on neljakordne NBA meister. 1367 01:42:26,688 --> 01:42:28,941 Kahekordne liiga kõige väärtuslikum mängija. 1368 01:42:29,525 --> 01:42:31,652 Ja esimest korda ajaloos 1369 01:42:31,735 --> 01:42:35,906 saab NBA finaali kõige väärtuslikuma mängija auhinna Stephen Curry! 1370 01:42:37,074 --> 01:42:40,994 MVP! MVP! MVP! 1371 01:42:41,078 --> 01:42:46,708 MVP! MVP! MVP! 1372 01:42:50,504 --> 01:42:52,756 Jah! 1373 01:42:58,887 --> 01:43:02,140 MIDA NAD NÜÜD ÜTLEVAD 1374 01:43:12,276 --> 01:43:13,735 Kuidas ma siia jõudsin? 1375 01:43:14,987 --> 01:43:17,865 Kui oleksite mind 20 aasta eest jõusaalis näinud, 1376 01:43:18,740 --> 01:43:21,535 siis te poleks seda võimalikuks pidanud. 1377 01:43:24,288 --> 01:43:27,583 Ja see tunne, et mind eiratakse ja alahinnatakse, 1378 01:43:28,625 --> 01:43:31,587 jääb mind alati kannustama. 1379 01:43:34,173 --> 01:43:37,801 Aga mind on ka õnnistatud, et mu elus on nii palju inimesi, 1380 01:43:37,885 --> 01:43:42,931 kes leidsid aega tajuda, kes ma tegelikult olen. 1381 01:43:45,559 --> 01:43:47,227 See jääb mulle meelde. 1382 01:43:54,818 --> 01:43:58,697 Oleme väga uhked, et oleme sinu kodumeeskond. 1383 01:43:58,780 --> 01:43:59,823 31. AUGUST 2022 1384 01:43:59,907 --> 01:44:03,285 Sinu alustala, sinu kaasaelajad. 1385 01:44:04,745 --> 01:44:08,582 Ma pean silmas Davidsoni kogukonda, kes sind toetab 1386 01:44:08,665 --> 01:44:11,543 ning ümbritseb sind südamete ja meeltega. 1387 01:44:14,755 --> 01:44:16,423 Oleks olnud nii lihtne 1388 01:44:17,090 --> 01:44:20,344 ja kerge diplomit mitte välja teenida. 1389 01:44:21,762 --> 01:44:26,475 Aga ta tegi seda. Ja see on minu unistuse täitumine. 1390 01:44:27,059 --> 01:44:30,938 Ma olen nii tänulik ja õnnistatud, et saan sind vaadata, 1391 01:44:31,855 --> 01:44:35,817 näha sind ametlikult oma rüüga. 1392 01:44:35,901 --> 01:44:38,904 Teades, et sa teenisid selle välja. 1393 01:44:40,447 --> 01:44:42,658 Wardell Stephen Curry II, 1394 01:44:43,617 --> 01:44:47,204 ma kinnitan käesolevaga sinu bakalaureuse kraadi. 1395 01:44:47,287 --> 01:44:48,664 Õnnitlen. 1396 01:44:59,216 --> 01:45:01,510 DAVIDSONI ÜLIKOOL 1397 01:45:31,290 --> 01:45:35,294 See on täiesti hämmastav päev ja hetk. 1398 01:45:37,004 --> 01:45:39,256 Iga inimene, kellega koos ma mängisin, 1399 01:45:39,756 --> 01:45:42,801 elab koos minuga iga kord, kui ma väljakule astun. 1400 01:45:43,468 --> 01:45:45,971 See näitab, kui tähtis see koht mulle on. 1401 01:45:47,556 --> 01:45:49,308 Aga mis kõige tähtsam, 1402 01:45:49,391 --> 01:45:52,144 ma mängisin hämmastava mehe heaks. 1403 01:45:53,520 --> 01:45:55,814 Mehe heaks, kes on nii osavõtlik, 1404 01:45:56,356 --> 01:45:57,983 hooliv, 1405 01:45:58,066 --> 01:46:01,570 kes armastab iga inimest, kellega kokku puutub. 1406 01:46:03,322 --> 01:46:05,282 See poleks võimalik ilma sinuta. 1407 01:46:37,648 --> 01:46:39,650 2. SEPTEMBER 2022 1408 01:46:39,733 --> 01:46:43,070 KAKS KUUD PÄRAST NBA TIITLIT 1409 01:46:47,282 --> 01:46:49,368 Hea küll, Steph. Valmis? 1410 01:46:55,249 --> 01:47:00,087 Kaks eest, kolm küljelt. Kaks eest, kolm küljelt. Alusta. 1411 01:47:02,881 --> 01:47:04,216 Üks. 1412 01:47:06,134 --> 01:47:07,135 Kaks. 1413 01:47:08,011 --> 01:47:09,930 Kolm. - Jah! 1414 01:47:37,541 --> 01:47:40,335 „Peab ülakeha lihaselisemaks treenima, 1415 01:47:40,419 --> 01:47:43,463 aga tundub, et ta jääb alati kondiseks.“ 1416 01:47:44,506 --> 01:47:50,095 Nad ütlesid sama asja, täpselt sama asja minu kohta. 1417 01:47:51,013 --> 01:47:54,558 Mind üllatas vist kõige rohkem 1418 01:47:54,641 --> 01:47:58,187 tema võime kaugelt peale visata. 1419 01:47:58,270 --> 01:48:01,607 Kas ta üritab? - Jah. Stephi kolmene. 1420 01:48:01,690 --> 01:48:03,317 Veel üks tabamus! 1421 01:48:04,484 --> 01:48:09,072 Ta muutis seda, kuidas nüüd NBA-d vaadatakse. 1422 01:48:09,156 --> 01:48:10,199 Üks mängija. 1423 01:48:10,282 --> 01:48:15,871 Kõik 30 meeskonda on nüüd oma mängu kolmepunktijoone taha koondanud, 1424 01:48:17,039 --> 01:48:18,916 ja see on Stephen Curry pärast. 1425 01:48:19,958 --> 01:48:23,962 Sisse! Sisse! Milline vise Currylt! 1426 01:48:24,046 --> 01:48:28,258 Tema 12. kolmepunktivise mängus on NBA rekordiga võrdne. 1427 01:48:58,956 --> 01:49:00,958 Tõlkinud Janno Buschmann