1 00:00:03,620 --> 00:00:04,021 BERNIE SIGHS 2 00:00:04,021 --> 00:00:04,620 BERNIE SIGHS 3 00:00:11,340 --> 00:00:12,021 SOMEONE SNIFFS 4 00:00:12,021 --> 00:00:12,340 SOMEONE SNIFFS 5 00:00:16,940 --> 00:00:18,021 Who the hell ordered the wicker fucking coffin? 6 00:00:18,021 --> 00:00:19,300 Who the hell ordered the wicker fucking coffin? 7 00:00:20,260 --> 00:00:21,501 UP TEMPO MUSIC 8 00:00:26,061 --> 00:00:28,021 Obviously, this is a very sad day for you all. 9 00:00:28,021 --> 00:00:29,340 Obviously, this is a very sad day for you all. 10 00:00:30,540 --> 00:00:32,021 But it is also an opportunity... 11 00:00:32,021 --> 00:00:33,501 But it is also an opportunity... 12 00:00:34,660 --> 00:00:36,021 to celebrate Tom's... KNOCK ON DOOR 13 00:00:36,021 --> 00:00:37,181 to celebrate Tom's... KNOCK ON DOOR 14 00:00:37,821 --> 00:00:38,021 Oh, Jesus! 15 00:00:38,021 --> 00:00:39,781 Oh, Jesus! 16 00:00:39,821 --> 00:00:40,021 Excuse me, Father. 17 00:00:40,021 --> 00:00:41,181 Excuse me, Father. 18 00:00:42,461 --> 00:00:43,701 They own the house. 19 00:00:46,461 --> 00:00:48,021 DOOR OPENS Yes? 20 00:00:48,021 --> 00:00:48,141 DOOR OPENS Yes? 21 00:00:48,181 --> 00:00:50,021 We thought you might need some supplies. 22 00:00:50,021 --> 00:00:50,141 We thought you might need some supplies. 23 00:00:50,181 --> 00:00:52,021 There's biscuits, tea, tissues.... 24 00:00:52,021 --> 00:00:53,660 There's biscuits, tea, tissues.... 25 00:00:53,701 --> 00:00:54,021 Thanks, we're already doing a shop. 26 00:00:54,021 --> 00:00:55,781 Thanks, we're already doing a shop. 27 00:00:55,821 --> 00:00:56,021 We are so sorry for your loss. 28 00:00:56,021 --> 00:00:58,021 We are so sorry for your loss. 29 00:00:58,021 --> 00:00:58,821 We are so sorry for your loss. 30 00:00:58,860 --> 00:01:00,021 And we're sorry that we can't give you the house 31 00:01:00,021 --> 00:01:01,181 And we're sorry that we can't give you the house 32 00:01:01,220 --> 00:01:02,021 for the night. The builders are coming tomorrow 33 00:01:02,021 --> 00:01:03,141 for the night. The builders are coming tomorrow 34 00:01:03,181 --> 00:01:04,021 for the renovation. They're removing him at five, 35 00:01:04,021 --> 00:01:04,860 for the renovation. They're removing him at five, 36 00:01:04,900 --> 00:01:06,021 so we've plenty of time. 37 00:01:06,021 --> 00:01:06,220 so we've plenty of time. 38 00:01:06,260 --> 00:01:07,900 Do you mind if I just pop in... Bye. 39 00:01:07,940 --> 00:01:08,021 DOOR SLAMS 40 00:01:08,021 --> 00:01:08,940 DOOR SLAMS 41 00:01:12,741 --> 00:01:14,021 Sorry Father, would you like anything? 42 00:01:14,021 --> 00:01:14,181 Sorry Father, would you like anything? 43 00:01:14,220 --> 00:01:16,021 Tea, coffee, something stronger? 44 00:01:16,021 --> 00:01:16,300 Tea, coffee, something stronger? 45 00:01:16,340 --> 00:01:17,980 I'm fine. 46 00:01:18,021 --> 00:01:20,021 I would just like to get to know Tom... 47 00:01:20,021 --> 00:01:20,421 I would just like to get to know Tom... 48 00:01:24,021 --> 00:01:25,021 BIRDS TWITTERING 49 00:01:27,381 --> 00:01:28,021 ..for the sermon. Yes. 50 00:01:28,021 --> 00:01:29,860 ..for the sermon. Yes. 51 00:01:29,900 --> 00:01:30,021 He was a family man, clearly. 52 00:01:30,021 --> 00:01:31,620 He was a family man, clearly. 53 00:01:31,660 --> 00:01:32,021 Absolutely. 54 00:01:32,021 --> 00:01:32,900 Absolutely. 55 00:01:33,781 --> 00:01:34,021 Though we got divorced last year. 56 00:01:34,021 --> 00:01:35,381 Though we got divorced last year. 57 00:01:35,421 --> 00:01:36,021 Oh, I hadn't realised. 58 00:01:36,021 --> 00:01:36,741 Oh, I hadn't realised. 59 00:01:36,781 --> 00:01:38,021 But is anyone ever really divorced? 60 00:01:38,021 --> 00:01:39,021 But is anyone ever really divorced? 61 00:01:40,461 --> 00:01:41,660 Well... We had a long 62 00:01:41,701 --> 00:01:42,021 and happy marriage. 63 00:01:42,021 --> 00:01:43,620 and happy marriage. 64 00:01:43,660 --> 00:01:44,021 And an open one. 65 00:01:44,021 --> 00:01:45,141 And an open one. 66 00:01:45,181 --> 00:01:46,021 'Cause obviously there was Mina. 67 00:01:46,021 --> 00:01:46,860 'Cause obviously there was Mina. 68 00:01:46,900 --> 00:01:48,021 Who's Mina? No one. 69 00:01:48,021 --> 00:01:48,781 Who's Mina? No one. 70 00:01:48,821 --> 00:01:50,021 She's not important. 71 00:01:50,021 --> 00:01:50,540 She's not important. 72 00:01:50,580 --> 00:01:52,021 Ah. 73 00:01:52,021 --> 00:01:52,260 Ah. 74 00:01:52,300 --> 00:01:54,021 Siobhán, you're the eldest, yes? 75 00:01:54,021 --> 00:01:54,421 Siobhán, you're the eldest, yes? 76 00:01:54,461 --> 00:01:55,860 Yes. 77 00:01:55,900 --> 00:01:56,021 Well, no, there was Carl before me, but he... 78 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Well, no, there was Carl before me, but he... 79 00:01:58,021 --> 00:01:58,381 Well, no, there was Carl before me, but he... 80 00:01:59,701 --> 00:02:00,021 died. Oh, God, I am so sorry. 81 00:02:00,021 --> 00:02:01,900 died. Oh, God, I am so sorry. 82 00:02:01,940 --> 00:02:02,021 And actually, there was Daryl before Carl. 83 00:02:02,021 --> 00:02:03,660 And actually, there was Daryl before Carl. 84 00:02:03,701 --> 00:02:04,021 Mum's firstborn, but not with Dad. 85 00:02:04,021 --> 00:02:05,501 Mum's firstborn, but not with Dad. 86 00:02:05,540 --> 00:02:06,021 Oh. We had a situation 87 00:02:06,021 --> 00:02:07,220 Oh. We had a situation 88 00:02:07,260 --> 00:02:08,021 with an impostor. Let's not get into that now. 89 00:02:08,021 --> 00:02:09,220 with an impostor. Let's not get into that now. 90 00:02:09,260 --> 00:02:10,021 If I hadn't been such a gullible fool, 91 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 If I hadn't been such a gullible fool, 92 00:02:12,021 --> 00:02:12,381 If I hadn't been such a gullible fool, 93 00:02:12,421 --> 00:02:14,021 Tom might still be alive now. 94 00:02:14,021 --> 00:02:14,580 Tom might still be alive now. 95 00:02:17,501 --> 00:02:18,021 Right. 96 00:02:18,021 --> 00:02:18,501 Right. 97 00:02:20,340 --> 00:02:22,021 Well, we might just say you are the eldest, just for now. 98 00:02:22,021 --> 00:02:23,540 Well, we might just say you are the eldest, just for now. 99 00:02:23,580 --> 00:02:24,021 And the eldest children, 100 00:02:24,021 --> 00:02:25,381 And the eldest children, 101 00:02:25,421 --> 00:02:26,021 they're often the more responsible ones. 102 00:02:26,021 --> 00:02:27,580 they're often the more responsible ones. 103 00:02:27,620 --> 00:02:28,021 God, no. I'm a total fuck up. 104 00:02:28,021 --> 00:02:29,421 God, no. I'm a total fuck up. 105 00:02:29,461 --> 00:02:30,021 Oh. This is all my fault. 106 00:02:30,021 --> 00:02:32,021 Oh. This is all my fault. 107 00:02:32,061 --> 00:02:33,061 Ask anyone. 108 00:02:34,101 --> 00:02:35,821 She's the responsible one. 109 00:02:35,860 --> 00:02:36,021 Uh, Caroline. Yes, of course. 110 00:02:36,021 --> 00:02:38,021 Uh, Caroline. Yes, of course. 111 00:02:38,061 --> 00:02:39,300 You made Tom a grandfather, 112 00:02:39,340 --> 00:02:40,021 that must have brought him... great happiness. 113 00:02:40,021 --> 00:02:42,021 that must have brought him... great happiness. 114 00:02:42,021 --> 00:02:42,220 that must have brought him... great happiness. 115 00:02:42,260 --> 00:02:44,021 Maybe, uh, I.. .I don't know. 116 00:02:44,021 --> 00:02:44,821 Maybe, uh, I.. .I don't know. 117 00:02:46,980 --> 00:02:48,021 Uh, your... your fiancé is Rory? Yes. 118 00:02:48,021 --> 00:02:49,701 Uh, your... your fiancé is Rory? Yes. 119 00:02:49,741 --> 00:02:50,021 The baby's father. No, the baby's father's Shane. 120 00:02:50,021 --> 00:02:52,021 The baby's father. No, the baby's father's Shane. 121 00:02:52,021 --> 00:02:52,260 The baby's father. No, the baby's father's Shane. 122 00:02:52,300 --> 00:02:53,900 But the baby's name is Peter? 123 00:02:53,940 --> 00:02:54,021 Eh, not any more. What is it now? 124 00:02:54,021 --> 00:02:56,021 Eh, not any more. What is it now? 125 00:02:56,021 --> 00:02:56,940 Eh, not any more. What is it now? 126 00:02:56,980 --> 00:02:58,021 Pass. 127 00:02:58,021 --> 00:02:58,620 Pass. 128 00:02:58,660 --> 00:03:00,021 Uh, you young man, you must be Anthony. 129 00:03:00,021 --> 00:03:01,300 Uh, you young man, you must be Anthony. 130 00:03:01,340 --> 00:03:02,021 What do you do with yourself? 131 00:03:02,021 --> 00:03:03,061 What do you do with yourself? 132 00:03:03,101 --> 00:03:04,021 I got fired three days ago, and put dog shit 133 00:03:04,021 --> 00:03:04,741 I got fired three days ago, and put dog shit 134 00:03:04,781 --> 00:03:05,900 in my boss's handbag. 135 00:03:05,940 --> 00:03:06,021 Oh. 136 00:03:06,021 --> 00:03:06,940 Oh. 137 00:03:08,701 --> 00:03:10,021 You know, I... I think I will take something stronger. 138 00:03:10,021 --> 00:03:11,021 You know, I... I think I will take something stronger. 139 00:03:11,061 --> 00:03:12,021 Just for the day that's in it. 140 00:03:12,021 --> 00:03:12,461 Just for the day that's in it. 141 00:03:12,501 --> 00:03:13,781 DOOR BELL RINGS 142 00:03:14,781 --> 00:03:16,021 Okay. It's starting. 143 00:03:16,021 --> 00:03:16,741 Okay. It's starting. 144 00:03:16,781 --> 00:03:18,021 DRAMATIC MUSIC 145 00:03:18,021 --> 00:03:18,141 DRAMATIC MUSIC 146 00:03:18,181 --> 00:03:19,300 Now? But we haven't... 147 00:03:19,340 --> 00:03:20,021 Come on, come on, up, up, up. 148 00:03:20,021 --> 00:03:20,660 Come on, come on, up, up, up. 149 00:03:20,701 --> 00:03:22,021 People will be coming. 150 00:03:22,021 --> 00:03:22,141 People will be coming. 151 00:03:23,781 --> 00:03:24,021 Did you get the crisps? Uh, I got everything. 152 00:03:24,021 --> 00:03:26,021 Did you get the crisps? Uh, I got everything. 153 00:03:26,021 --> 00:03:26,101 Did you get the crisps? Uh, I got everything. 154 00:03:26,141 --> 00:03:28,021 Uh, bread, booze, water biscuits. 155 00:03:28,021 --> 00:03:29,061 Uh, bread, booze, water biscuits. 156 00:03:29,101 --> 00:03:30,021 Great. DOOR SLAMS 157 00:03:30,021 --> 00:03:30,300 Great. DOOR SLAMS 158 00:03:30,340 --> 00:03:31,940 Where's the baby? Napping in my room. 159 00:03:31,980 --> 00:03:32,021 Uh, old room. 160 00:03:32,021 --> 00:03:33,300 Uh, old room. 161 00:03:33,340 --> 00:03:34,021 Monitor's there. Right. 162 00:03:34,021 --> 00:03:35,021 Monitor's there. Right. 163 00:03:37,021 --> 00:03:38,021 Hey. Hey! Hey. 164 00:03:38,021 --> 00:03:39,540 Hey. Hey! Hey. 165 00:03:39,580 --> 00:03:40,021 Do you want to see him, love? 166 00:03:40,021 --> 00:03:40,980 Do you want to see him, love? 167 00:03:44,021 --> 00:03:45,021 Oh... 168 00:03:46,220 --> 00:03:47,461 Uh... uh, well... 169 00:03:47,501 --> 00:03:48,021 There's no rush. He's gonna be dead all day. 170 00:03:48,021 --> 00:03:49,580 There's no rush. He's gonna be dead all day. 171 00:03:49,620 --> 00:03:50,021 Let's just get these to the kitchen. Yeah? 172 00:03:50,021 --> 00:03:51,940 Let's just get these to the kitchen. Yeah? 173 00:03:51,980 --> 00:03:52,021 Okay, I've done a roster. A roster? 174 00:03:52,021 --> 00:03:54,021 Okay, I've done a roster. A roster? 175 00:03:54,021 --> 00:03:54,421 Okay, I've done a roster. A roster? 176 00:03:54,461 --> 00:03:56,021 I'm on drinks, Shiv's on sandwiches, 177 00:03:56,021 --> 00:03:56,461 I'm on drinks, Shiv's on sandwiches, 178 00:03:56,501 --> 00:03:57,940 Ant's gonna do greetings. 179 00:03:57,980 --> 00:03:58,021 I can't do this. 180 00:03:58,021 --> 00:03:59,021 I can't do this. 181 00:03:59,061 --> 00:04:00,021 But just open the door and smile. 182 00:04:00,021 --> 00:04:00,620 But just open the door and smile. 183 00:04:00,660 --> 00:04:02,021 DOOR OPENS I don't want to do this. 184 00:04:02,021 --> 00:04:02,580 DOOR OPENS I don't want to do this. 185 00:04:02,620 --> 00:04:04,021 Ant. DOOR SLAMS 186 00:04:04,021 --> 00:04:04,620 Ant. DOOR SLAMS 187 00:04:04,660 --> 00:04:06,021 Ah, fuck's sake. Maybe we sh... 188 00:04:06,021 --> 00:04:06,860 Ah, fuck's sake. Maybe we sh... 189 00:04:06,900 --> 00:04:08,021 Oh, don't you dare flake out on me today, Shiv. Okay? 190 00:04:08,021 --> 00:04:09,340 Oh, don't you dare flake out on me today, Shiv. Okay? 191 00:04:09,381 --> 00:04:10,021 I need the manpower. Right, I'm reassigning roles. 192 00:04:10,021 --> 00:04:12,021 I need the manpower. Right, I'm reassigning roles. 193 00:04:12,021 --> 00:04:12,220 I need the manpower. Right, I'm reassigning roles. 194 00:04:12,260 --> 00:04:13,540 I'll do sandwiches. 195 00:04:13,580 --> 00:04:14,021 Shiv do drinks. 196 00:04:14,021 --> 00:04:14,860 Shiv do drinks. 197 00:04:14,900 --> 00:04:16,021 Mum can do greetings. 198 00:04:16,021 --> 00:04:16,340 Mum can do greetings. 199 00:04:16,381 --> 00:04:18,021 Greetings? Drinks? I really... 200 00:04:18,021 --> 00:04:18,781 Greetings? Drinks? I really... 201 00:04:18,821 --> 00:04:20,021 Stop arguing and just get it done. 202 00:04:20,021 --> 00:04:20,141 Stop arguing and just get it done. 203 00:04:20,181 --> 00:04:21,900 We only have a few hours. 204 00:04:21,940 --> 00:04:22,021 I'll be in the kitchen making sandwiches. 205 00:04:22,021 --> 00:04:23,580 I'll be in the kitchen making sandwiches. 206 00:04:23,620 --> 00:04:24,021 FOOTSTEPS RECEDING 207 00:04:24,021 --> 00:04:24,660 FOOTSTEPS RECEDING 208 00:04:29,540 --> 00:04:30,021 Mum... I'm, I'm so... 209 00:04:30,021 --> 00:04:31,220 Mum... I'm, I'm so... 210 00:04:31,260 --> 00:04:32,021 DOOR BELL RINGS That's me. 211 00:04:32,021 --> 00:04:32,381 DOOR BELL RINGS That's me. 212 00:04:34,620 --> 00:04:36,021 SIGHS Here we go. 213 00:04:36,021 --> 00:04:36,260 SIGHS Here we go. 214 00:04:36,300 --> 00:04:38,021 DOOR OPENS Oh! 215 00:04:38,021 --> 00:04:38,421 DOOR OPENS Oh! 216 00:04:38,461 --> 00:04:39,980 I'm so, so sorry. 217 00:04:41,021 --> 00:04:42,021 SOMBRE MUSIC BERNIE: Thank you. 218 00:04:42,061 --> 00:04:43,061 GUEST: How are you doing? 219 00:04:43,101 --> 00:04:44,021 QUIET BACKGROUND CHATTER 220 00:04:44,021 --> 00:04:44,421 QUIET BACKGROUND CHATTER 221 00:04:55,781 --> 00:04:56,021 BOTTLES CLINKING 222 00:04:56,021 --> 00:04:56,781 BOTTLES CLINKING 223 00:05:15,501 --> 00:05:16,021 GASPS 224 00:05:16,021 --> 00:05:16,501 GASPS 225 00:05:21,781 --> 00:05:22,021 BOTTLES CLINKING, CLANKING 226 00:05:22,021 --> 00:05:24,021 BOTTLES CLINKING, CLANKING 227 00:05:24,021 --> 00:05:24,501 BOTTLES CLINKING, CLANKING 228 00:05:30,821 --> 00:05:32,021 BACKGROUND CHATTER 229 00:05:32,021 --> 00:05:32,061 BACKGROUND CHATTER 230 00:05:35,701 --> 00:05:36,021 CORK POPS 231 00:05:36,021 --> 00:05:36,701 CORK POPS 232 00:05:37,181 --> 00:05:38,021 GLUGGING 233 00:05:38,021 --> 00:05:38,300 GLUGGING 234 00:05:43,021 --> 00:05:44,021 Your sister sent me up with more drink. 235 00:05:44,021 --> 00:05:44,781 Your sister sent me up with more drink. 236 00:05:44,821 --> 00:05:45,860 Great. 237 00:05:47,021 --> 00:05:48,021 Drink? 238 00:05:49,021 --> 00:05:50,021 You knew I was a whiskey man. 239 00:05:50,021 --> 00:05:50,781 You knew I was a whiskey man. 240 00:05:51,980 --> 00:05:52,021 DOOR BELL RINGS 241 00:05:52,021 --> 00:05:53,021 DOOR BELL RINGS 242 00:05:59,340 --> 00:06:00,021 Are they gonna be out there all day? 243 00:06:00,021 --> 00:06:00,781 Are they gonna be out there all day? 244 00:06:00,821 --> 00:06:02,021 It's up to them. 245 00:06:02,021 --> 00:06:02,101 It's up to them. 246 00:06:02,141 --> 00:06:04,021 They could, like, go to the cinema or something. 247 00:06:04,021 --> 00:06:04,421 They could, like, go to the cinema or something. 248 00:06:06,821 --> 00:06:08,021 We're alright, aren't we? Yeah. Of course. 249 00:06:08,021 --> 00:06:10,021 We're alright, aren't we? Yeah. Of course. 250 00:06:10,021 --> 00:06:10,260 We're alright, aren't we? Yeah. Of course. 251 00:06:11,741 --> 00:06:12,021 Oh, em... a letter came for you. 252 00:06:12,021 --> 00:06:14,021 Oh, em... a letter came for you. 253 00:06:14,021 --> 00:06:15,340 Oh, em... a letter came for you. 254 00:06:17,300 --> 00:06:18,021 I wasn't sure if it was... Oh, thanks. 255 00:06:18,021 --> 00:06:19,620 I wasn't sure if it was... Oh, thanks. 256 00:06:19,660 --> 00:06:20,021 ...important. 257 00:06:20,021 --> 00:06:20,660 ...important. 258 00:06:21,540 --> 00:06:22,021 It's just desperate. 259 00:06:22,021 --> 00:06:22,821 It's just desperate. 260 00:06:22,860 --> 00:06:24,021 To lose your ex-husband and son in the same day. 261 00:06:24,021 --> 00:06:26,021 To lose your ex-husband and son in the same day. 262 00:06:26,021 --> 00:06:26,620 To lose your ex-husband and son in the same day. 263 00:06:26,660 --> 00:06:28,021 Beggars belief. 264 00:06:28,021 --> 00:06:28,220 Beggars belief. 265 00:06:28,260 --> 00:06:30,021 I wouldn't describe Tom as my ex-husband. 266 00:06:30,021 --> 00:06:31,021 I wouldn't describe Tom as my ex-husband. 267 00:06:32,300 --> 00:06:34,021 Well, I had my doubts about Daryl from the start. 268 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 Well, I had my doubts about Daryl from the start. 269 00:06:36,021 --> 00:06:36,141 Well, I had my doubts about Daryl from the start. 270 00:06:36,181 --> 00:06:38,021 Could smell a bad egg the moment I laid eyes on him. 271 00:06:38,021 --> 00:06:39,021 Could smell a bad egg the moment I laid eyes on him. 272 00:06:40,540 --> 00:06:42,021 Shame other people weren't quite so perceptive. 273 00:06:42,021 --> 00:06:42,900 Shame other people weren't quite so perceptive. 274 00:06:45,101 --> 00:06:46,021 Can I get anyone a drink? 275 00:06:46,021 --> 00:06:47,220 Can I get anyone a drink? 276 00:06:47,260 --> 00:06:48,021 I'm not drinking. Far too upset. 277 00:06:48,021 --> 00:06:50,021 I'm not drinking. Far too upset. 278 00:06:50,021 --> 00:06:50,220 I'm not drinking. Far too upset. 279 00:06:50,260 --> 00:06:51,620 I'll just have a sherry. 280 00:06:51,660 --> 00:06:52,021 PAPER RUSTLING 281 00:06:52,021 --> 00:06:52,781 PAPER RUSTLING 282 00:06:56,501 --> 00:06:57,781 DOOR OPENS 283 00:07:00,900 --> 00:07:02,021 Hey, listen, 284 00:07:02,021 --> 00:07:02,220 Hey, listen, 285 00:07:03,381 --> 00:07:04,021 I know there's a lot going on with Tom 286 00:07:04,021 --> 00:07:05,381 I know there's a lot going on with Tom 287 00:07:05,421 --> 00:07:06,021 being dead and everything, 288 00:07:06,021 --> 00:07:07,501 being dead and everything, 289 00:07:07,540 --> 00:07:08,021 and this might not be a good... 290 00:07:08,021 --> 00:07:09,141 and this might not be a good... 291 00:07:10,580 --> 00:07:12,021 I just wanted to say it in case I forget, 292 00:07:12,021 --> 00:07:12,781 I just wanted to say it in case I forget, 293 00:07:12,821 --> 00:07:14,021 that I think you're right... 294 00:07:14,021 --> 00:07:15,860 that I think you're right... 295 00:07:15,900 --> 00:07:16,021 about moving out of Mum's 296 00:07:16,021 --> 00:07:17,940 about moving out of Mum's 297 00:07:17,980 --> 00:07:18,021 and renting somewhere of our own. 298 00:07:18,021 --> 00:07:20,021 and renting somewhere of our own. 299 00:07:20,021 --> 00:07:20,181 and renting somewhere of our own. 300 00:07:20,220 --> 00:07:22,021 And I'm open to it now... 301 00:07:22,021 --> 00:07:22,540 And I'm open to it now... 302 00:07:22,580 --> 00:07:23,781 DRAMATIC MUSIC 303 00:07:25,220 --> 00:07:26,021 ...if you still are. 304 00:07:26,021 --> 00:07:26,501 ...if you still are. 305 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Are you? 306 00:07:30,540 --> 00:07:32,021 SHIV: Would you like a top up? 307 00:07:32,021 --> 00:07:32,101 SHIV: Would you like a top up? 308 00:07:33,021 --> 00:07:34,021 WINE POURING 309 00:07:34,021 --> 00:07:34,660 WINE POURING 310 00:07:34,701 --> 00:07:36,021 BERNIE: Jack... you're here. DOOR CLOSES 311 00:07:36,021 --> 00:07:36,940 BERNIE: Jack... you're here. DOOR CLOSES 312 00:07:38,501 --> 00:07:40,021 Well, I wanted to support... 313 00:07:40,021 --> 00:07:40,141 Well, I wanted to support... 314 00:07:41,540 --> 00:07:42,021 you. You're so good. 315 00:07:42,021 --> 00:07:43,461 you. You're so good. 316 00:07:43,501 --> 00:07:44,021 When you watch a man die in front of you, 317 00:07:44,021 --> 00:07:44,980 When you watch a man die in front of you, 318 00:07:45,021 --> 00:07:46,021 it changes you, Bernie. 319 00:07:46,021 --> 00:07:46,421 it changes you, Bernie. 320 00:07:46,461 --> 00:07:48,021 I don't think I'll ever be the same again. 321 00:07:48,021 --> 00:07:48,061 I don't think I'll ever be the same again. 322 00:07:48,101 --> 00:07:49,781 I don't think my work will be the same again. 323 00:07:49,821 --> 00:07:50,021 You poor love. 324 00:07:50,021 --> 00:07:51,501 You poor love. 325 00:07:51,540 --> 00:07:52,021 If there's anything I can do. 326 00:07:52,021 --> 00:07:53,501 If there's anything I can do. 327 00:07:53,540 --> 00:07:54,021 Actually, you couldn't hand these out, could you? 328 00:07:54,021 --> 00:07:56,021 Actually, you couldn't hand these out, could you? 329 00:07:56,021 --> 00:07:56,421 Actually, you couldn't hand these out, could you? 330 00:07:56,461 --> 00:07:58,021 Yeah, sure. Uh... CLEARS THROAT 331 00:07:58,021 --> 00:07:59,021 Yeah, sure. Uh... CLEARS THROAT 332 00:08:00,021 --> 00:08:02,021 where should I...? There's people in here. 333 00:08:02,021 --> 00:08:02,101 where should I...? There's people in here. 334 00:08:08,220 --> 00:08:09,620 Sorry for your loss. 335 00:08:11,300 --> 00:08:12,021 Thanks. 336 00:08:12,021 --> 00:08:12,381 Thanks. 337 00:08:12,421 --> 00:08:13,421 SOMBRE MUSIC 338 00:08:13,461 --> 00:08:14,021 JACK: Sandwich? WOMAN: Please. 339 00:08:14,021 --> 00:08:15,501 JACK: Sandwich? WOMAN: Please. 340 00:08:15,540 --> 00:08:16,021 He's a famous artist. 341 00:08:16,021 --> 00:08:17,260 He's a famous artist. 342 00:08:29,900 --> 00:08:30,021 ♪ In the night we sang to storms ♪ 343 00:08:30,021 --> 00:08:32,021 ♪ In the night we sang to storms ♪ 344 00:08:32,021 --> 00:08:34,021 ♪ In the night we sang to storms ♪ 345 00:08:34,021 --> 00:08:34,860 ♪ In the night we sang to storms ♪ 346 00:08:37,660 --> 00:08:38,021 ♪ Before the peace that breaks at dawn ♪ 347 00:08:38,021 --> 00:08:40,021 ♪ Before the peace that breaks at dawn ♪ 348 00:08:40,021 --> 00:08:42,021 ♪ Before the peace that breaks at dawn ♪ 349 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 ♪ Before the peace that breaks at dawn ♪ 350 00:08:45,701 --> 00:08:46,021 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 351 00:08:46,021 --> 00:08:48,021 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 352 00:08:48,021 --> 00:08:50,021 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 353 00:08:50,021 --> 00:08:50,620 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 354 00:08:53,620 --> 00:08:54,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 355 00:08:54,021 --> 00:08:56,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 356 00:08:56,021 --> 00:08:57,141 ♪ We didn't know we were ready ♪ 357 00:08:59,461 --> 00:09:00,021 SOBS 358 00:09:00,021 --> 00:09:00,461 SOBS 359 00:09:02,181 --> 00:09:04,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 360 00:09:04,021 --> 00:09:06,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 361 00:09:06,021 --> 00:09:06,300 ♪ With the answers at our feet ♪ 362 00:09:07,461 --> 00:09:08,021 WRENCHING SOBS 363 00:09:08,021 --> 00:09:09,660 WRENCHING SOBS 364 00:09:09,701 --> 00:09:10,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 365 00:09:10,021 --> 00:09:12,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 366 00:09:12,021 --> 00:09:14,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 367 00:09:14,021 --> 00:09:14,781 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 368 00:09:17,701 --> 00:09:18,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 369 00:09:18,021 --> 00:09:20,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 370 00:09:20,021 --> 00:09:22,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 371 00:09:22,021 --> 00:09:22,860 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 372 00:09:25,660 --> 00:09:26,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 373 00:09:26,021 --> 00:09:28,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 374 00:09:28,021 --> 00:09:29,181 ♪ What if the silence said it? ♪ 375 00:09:40,061 --> 00:09:41,900 EXHALES HEAVILY KNOCKS ON DOOR 376 00:09:45,340 --> 00:09:46,021 CLATTERING 377 00:09:46,021 --> 00:09:46,620 CLATTERING 378 00:09:48,660 --> 00:09:50,021 Is Tom here today? No. 379 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 Is Tom here today? No. 380 00:09:52,021 --> 00:09:52,540 Is Tom here today? No. 381 00:09:52,580 --> 00:09:54,021 Are you open? 382 00:09:54,021 --> 00:09:54,061 Are you open? 383 00:09:56,141 --> 00:09:58,021 Sorry. Shite. 384 00:09:58,021 --> 00:09:58,340 Sorry. Shite. 385 00:09:58,381 --> 00:09:59,540 Dying for a coffee. 386 00:10:00,741 --> 00:10:02,021 It's the best in Dublin. 387 00:10:02,061 --> 00:10:03,501 SEAGULLS CRYING 388 00:10:05,580 --> 00:10:06,021 I could make you a coffee. 389 00:10:06,021 --> 00:10:06,900 I could make you a coffee. 390 00:10:07,980 --> 00:10:08,021 What'd you fancy? 391 00:10:08,021 --> 00:10:09,421 What'd you fancy? 392 00:10:09,461 --> 00:10:10,021 Latte? Cappuccino? Cortado? Cortado? 393 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 Latte? Cappuccino? Cortado? Cortado? 394 00:10:12,021 --> 00:10:13,781 Latte? Cappuccino? Cortado? Cortado? 395 00:10:13,821 --> 00:10:14,021 Yeah. Cool. 396 00:10:14,021 --> 00:10:15,781 Yeah. Cool. 397 00:10:16,940 --> 00:10:18,021 COFFEE GRINDER WHIRRING 398 00:10:18,021 --> 00:10:18,501 COFFEE GRINDER WHIRRING 399 00:10:18,540 --> 00:10:20,021 It's okay, it's on Tom. 400 00:10:20,021 --> 00:10:20,501 It's okay, it's on Tom. 401 00:10:26,101 --> 00:10:27,381 SOMBRE MUSIC CONTINUES 402 00:10:32,300 --> 00:10:34,021 DOOR OPENS Jesus. 403 00:10:34,021 --> 00:10:34,501 DOOR OPENS Jesus. 404 00:10:34,540 --> 00:10:35,860 Shiv. What? 405 00:10:35,900 --> 00:10:36,021 We need to talk. 406 00:10:36,021 --> 00:10:37,021 We need to talk. 407 00:10:38,461 --> 00:10:39,540 Okay, look, Caroline, 408 00:10:39,580 --> 00:10:40,021 I really don't want to be a flake today, 409 00:10:40,021 --> 00:10:41,620 I really don't want to be a flake today, 410 00:10:41,660 --> 00:10:42,021 but... I don't know how much longer I can be here. 411 00:10:42,021 --> 00:10:44,021 but... I don't know how much longer I can be here. 412 00:10:44,021 --> 00:10:45,181 but... I don't know how much longer I can be here. 413 00:10:45,220 --> 00:10:46,021 The DNA test results came back. 414 00:10:46,021 --> 00:10:47,021 The DNA test results came back. 415 00:10:48,421 --> 00:10:49,461 He's our brother. 416 00:10:51,220 --> 00:10:52,021 Oh, God. What have we done? 417 00:10:52,021 --> 00:10:52,860 Oh, God. What have we done? 418 00:10:52,900 --> 00:10:54,021 RORY: Hey. What? 419 00:10:54,021 --> 00:10:54,141 RORY: Hey. What? 420 00:10:54,181 --> 00:10:55,260 Hey, sorry. 421 00:10:55,300 --> 00:10:56,021 Em, the new owners are wondering 422 00:10:56,021 --> 00:10:57,061 Em, the new owners are wondering 423 00:10:57,101 --> 00:10:58,021 if they could use the toilet. The one in the shed. 424 00:10:58,021 --> 00:10:58,741 if they could use the toilet. The one in the shed. 425 00:10:58,781 --> 00:10:59,860 No. 426 00:11:03,501 --> 00:11:04,021 But they need to. I said no. 427 00:11:04,021 --> 00:11:05,141 But they need to. I said no. 428 00:11:05,181 --> 00:11:06,021 Okay. 429 00:11:06,021 --> 00:11:06,421 Okay. 430 00:11:06,461 --> 00:11:08,021 Caroline, we have to tell her. 431 00:11:08,021 --> 00:11:08,141 Caroline, we have to tell her. 432 00:11:08,181 --> 00:11:09,381 We're not telling her today. 433 00:11:09,421 --> 00:11:10,021 He's her son. That she basically disowned. 434 00:11:10,021 --> 00:11:11,421 He's her son. That she basically disowned. 435 00:11:11,461 --> 00:11:12,021 This will kill her. 436 00:11:12,021 --> 00:11:12,781 This will kill her. 437 00:11:12,821 --> 00:11:14,021 And I'm not organising two funerals 438 00:11:14,021 --> 00:11:14,061 And I'm not organising two funerals 439 00:11:14,101 --> 00:11:15,141 by myself this week. 440 00:11:15,181 --> 00:11:16,021 I organised the coffin. Exactly. 441 00:11:16,021 --> 00:11:17,181 I organised the coffin. Exactly. 442 00:11:17,220 --> 00:11:18,021 Caroline, if we don't tell her now, it's just more lies. 443 00:11:18,021 --> 00:11:19,900 Caroline, if we don't tell her now, it's just more lies. 444 00:11:19,940 --> 00:11:20,021 So? So, that is the problem 445 00:11:20,021 --> 00:11:21,580 So? So, that is the problem 446 00:11:21,620 --> 00:11:22,021 with this fucking family. 447 00:11:22,021 --> 00:11:22,860 with this fucking family. 448 00:11:22,900 --> 00:11:24,021 You know when dad was in hospital he... 449 00:11:24,021 --> 00:11:24,260 You know when dad was in hospital he... 450 00:11:24,300 --> 00:11:25,781 Do not bring dad up now. 451 00:11:25,821 --> 00:11:26,021 It is not the time. 452 00:11:26,021 --> 00:11:27,141 It is not the time. 453 00:11:27,181 --> 00:11:28,021 I just want to be honest. 454 00:11:28,021 --> 00:11:28,421 I just want to be honest. 455 00:11:28,461 --> 00:11:29,900 I think that ship has sailed. 456 00:11:31,900 --> 00:11:32,021 CHEEKY MUSIC Shiv... 457 00:11:32,021 --> 00:11:33,540 CHEEKY MUSIC Shiv... 458 00:11:33,580 --> 00:11:34,021 Mum? 459 00:11:34,021 --> 00:11:34,781 Mum? 460 00:11:34,821 --> 00:11:35,821 Shiv! 461 00:11:36,340 --> 00:11:37,900 Stop it! Mum? 462 00:11:37,940 --> 00:11:38,021 Well, I suppose there is some consolation 463 00:11:38,021 --> 00:11:40,021 Well, I suppose there is some consolation 464 00:11:40,021 --> 00:11:40,300 Well, I suppose there is some consolation 465 00:11:40,340 --> 00:11:42,021 to the fact that Daryl or David, 466 00:11:42,021 --> 00:11:42,220 to the fact that Daryl or David, 467 00:11:42,260 --> 00:11:44,021 or whatever he was called, was a liar. 468 00:11:44,021 --> 00:11:45,220 or whatever he was called, was a liar. 469 00:11:45,260 --> 00:11:46,021 I mean, I've lost my house, 470 00:11:46,021 --> 00:11:47,860 I mean, I've lost my house, 471 00:11:47,900 --> 00:11:48,021 my husband, 472 00:11:48,021 --> 00:11:49,181 my husband, 473 00:11:49,220 --> 00:11:50,021 but if he was never my son, 474 00:11:50,021 --> 00:11:51,181 but if he was never my son, 475 00:11:51,220 --> 00:11:52,021 well, that's one thing I haven't lost, I suppose, isn't it? 476 00:11:52,021 --> 00:11:54,021 well, that's one thing I haven't lost, I suppose, isn't it? 477 00:11:54,021 --> 00:11:55,021 well, that's one thing I haven't lost, I suppose, isn't it? 478 00:11:56,660 --> 00:11:58,021 What? 479 00:11:58,021 --> 00:11:58,061 What? 480 00:11:59,340 --> 00:12:00,021 Is everyone okay for drinks? 481 00:12:00,021 --> 00:12:00,781 Is everyone okay for drinks? 482 00:12:04,540 --> 00:12:05,781 PEOPLE CHATTERING QUIETLY 483 00:12:08,781 --> 00:12:09,781 GASPS 484 00:12:13,260 --> 00:12:14,021 GROANS 485 00:12:14,021 --> 00:12:15,340 GROANS 486 00:12:17,340 --> 00:12:18,021 Mm, he looks sensational. 487 00:12:18,021 --> 00:12:19,220 Mm, he looks sensational. 488 00:12:20,381 --> 00:12:21,940 I still would. 489 00:12:21,980 --> 00:12:22,021 I'm sorry? And you are? 490 00:12:22,021 --> 00:12:24,021 I'm sorry? And you are? 491 00:12:24,021 --> 00:12:24,900 I'm sorry? And you are? 492 00:12:24,940 --> 00:12:26,021 Oh, Áine Harrington. Tom and I were lovers. 493 00:12:26,021 --> 00:12:28,021 Oh, Áine Harrington. Tom and I were lovers. 494 00:12:28,021 --> 00:12:28,821 Oh, Áine Harrington. Tom and I were lovers. 495 00:12:29,741 --> 00:12:30,021 It's such a loss. 496 00:12:30,021 --> 00:12:30,860 It's such a loss. 497 00:12:31,900 --> 00:12:32,021 He was such a sensual man. 498 00:12:32,021 --> 00:12:33,821 He was such a sensual man. 499 00:12:36,620 --> 00:12:38,021 SIGHS Sandwich? 500 00:12:38,021 --> 00:12:39,181 SIGHS Sandwich? 501 00:12:42,101 --> 00:12:43,340 I don't mind if I do. 502 00:12:53,540 --> 00:12:54,021 DISCONNECTED LINE TONE 503 00:12:54,021 --> 00:12:54,741 DISCONNECTED LINE TONE 504 00:12:54,781 --> 00:12:56,021 DIGITAL VOICE: We cannot connect your call. 505 00:12:56,021 --> 00:12:57,540 DIGITAL VOICE: We cannot connect your call. 506 00:12:57,580 --> 00:12:58,021 PHONE BUZZES 507 00:12:58,021 --> 00:12:59,421 PHONE BUZZES 508 00:13:01,660 --> 00:13:02,021 EMOTIONAL MUSIC 509 00:13:02,021 --> 00:13:03,300 EMOTIONAL MUSIC 510 00:13:10,181 --> 00:13:12,021 TOM: Hi, love. Eh, sorry about earlier. 511 00:13:12,021 --> 00:13:12,501 TOM: Hi, love. Eh, sorry about earlier. 512 00:13:12,540 --> 00:13:13,821 Eh, strange old day. 513 00:13:14,900 --> 00:13:16,021 Eh, just calling to make sure you're okay. 514 00:13:16,021 --> 00:13:17,381 Eh, just calling to make sure you're okay. 515 00:13:18,821 --> 00:13:19,900 I know, uh... 516 00:13:21,021 --> 00:13:22,021 sometimes life can be overwhelming, you know, 517 00:13:22,021 --> 00:13:23,900 sometimes life can be overwhelming, you know, 518 00:13:23,940 --> 00:13:24,021 being a parent's certainly overwhelming at times. 519 00:13:24,021 --> 00:13:26,021 being a parent's certainly overwhelming at times. 520 00:13:26,021 --> 00:13:26,501 being a parent's certainly overwhelming at times. 521 00:13:26,540 --> 00:13:27,660 But you can do this. 522 00:13:27,701 --> 00:13:28,021 You're a strong person, 523 00:13:28,021 --> 00:13:28,900 You're a strong person, 524 00:13:28,940 --> 00:13:30,021 and you're gonna be an amazing mother. 525 00:13:30,021 --> 00:13:30,660 and you're gonna be an amazing mother. 526 00:13:30,701 --> 00:13:32,021 And that little baby's lucky to have you. 527 00:13:32,021 --> 00:13:33,821 And that little baby's lucky to have you. 528 00:13:33,860 --> 00:13:34,021 Remember that. 529 00:13:34,021 --> 00:13:35,701 Remember that. 530 00:13:35,741 --> 00:13:36,021 And yous are both welcome here any time. 531 00:13:36,021 --> 00:13:38,021 And yous are both welcome here any time. 532 00:13:38,021 --> 00:13:38,381 And yous are both welcome here any time. 533 00:13:38,421 --> 00:13:39,860 So, remember that too. 534 00:13:41,101 --> 00:13:42,021 Eh, call me back. 535 00:13:42,021 --> 00:13:43,021 Eh, call me back. 536 00:13:49,021 --> 00:13:50,021 SOBBING 537 00:13:50,021 --> 00:13:50,061 SOBBING 538 00:13:51,940 --> 00:13:52,021 EMOTIONAL MUSIC CONTINUES 539 00:13:52,021 --> 00:13:53,540 EMOTIONAL MUSIC CONTINUES 540 00:13:53,580 --> 00:13:54,021 BACKGROUND CHATTER 541 00:13:54,021 --> 00:13:54,821 BACKGROUND CHATTER 542 00:14:10,461 --> 00:14:12,021 Heya. Hey. 543 00:14:12,021 --> 00:14:12,300 Heya. Hey. 544 00:14:13,461 --> 00:14:14,021 You're here. 545 00:14:14,021 --> 00:14:14,821 You're here. 546 00:14:14,860 --> 00:14:16,021 How's it going? 547 00:14:16,021 --> 00:14:16,220 How's it going? 548 00:14:17,980 --> 00:14:18,021 Well... 549 00:14:18,021 --> 00:14:19,021 Well... 550 00:14:20,260 --> 00:14:22,021 the one loving person in my life is dead. 551 00:14:22,021 --> 00:14:23,540 the one loving person in my life is dead. 552 00:14:23,580 --> 00:14:24,021 But other than that... 553 00:14:24,021 --> 00:14:24,580 But other than that... 554 00:14:24,620 --> 00:14:26,021 Yeah. Pisser. 555 00:14:26,021 --> 00:14:26,940 Yeah. Pisser. 556 00:14:28,260 --> 00:14:30,021 Listen, love, I know you're in shock and everything, but... 557 00:14:30,021 --> 00:14:31,220 Listen, love, I know you're in shock and everything, but... 558 00:14:31,260 --> 00:14:32,021 you've been acting a bit off lately. 559 00:14:32,021 --> 00:14:33,461 you've been acting a bit off lately. 560 00:14:34,501 --> 00:14:36,021 There's nothing going on is there? 561 00:14:36,021 --> 00:14:36,620 There's nothing going on is there? 562 00:14:36,660 --> 00:14:38,021 Other than, you know, the obvious, 563 00:14:38,021 --> 00:14:39,580 Other than, you know, the obvious, 564 00:14:39,620 --> 00:14:40,021 that I should know about? 565 00:14:40,021 --> 00:14:41,061 that I should know about? 566 00:14:43,141 --> 00:14:44,021 No, not really. 567 00:14:44,021 --> 00:14:44,340 No, not really. 568 00:14:48,260 --> 00:14:50,021 Although, eh, there is... there is one... 569 00:14:50,021 --> 00:14:51,181 Although, eh, there is... there is one... 570 00:14:52,421 --> 00:14:54,021 thing I... I probably should have told you. 571 00:14:54,021 --> 00:14:54,540 thing I... I probably should have told you. 572 00:14:55,701 --> 00:14:56,021 SIGHS, CLEARS THROAT Okay. 573 00:14:56,021 --> 00:14:57,141 SIGHS, CLEARS THROAT Okay. 574 00:14:57,660 --> 00:14:58,021 I went clubbing... 575 00:14:58,021 --> 00:14:59,340 I went clubbing... 576 00:15:00,660 --> 00:15:02,021 with Daryl last week and... 577 00:15:02,021 --> 00:15:02,540 with Daryl last week and... 578 00:15:05,220 --> 00:15:06,021 I thought about taking a pill. 579 00:15:06,021 --> 00:15:06,741 I thought about taking a pill. 580 00:15:07,741 --> 00:15:08,021 I just thought maybe it wouldn't have been a big... 581 00:15:08,021 --> 00:15:10,021 I just thought maybe it wouldn't have been a big... 582 00:15:10,021 --> 00:15:10,141 I just thought maybe it wouldn't have been a big... 583 00:15:10,181 --> 00:15:11,940 'cause, like, it's not. 584 00:15:11,980 --> 00:15:12,021 It's just a social, you know, 585 00:15:12,021 --> 00:15:13,821 It's just a social, you know, 586 00:15:13,860 --> 00:15:14,021 it's not like I'm gonna get addicted to pills. 587 00:15:14,021 --> 00:15:15,580 it's not like I'm gonna get addicted to pills. 588 00:15:15,620 --> 00:15:16,021 Yeah. But it's a slippery slope. 589 00:15:16,021 --> 00:15:18,021 Yeah. But it's a slippery slope. 590 00:15:18,021 --> 00:15:18,540 Yeah. But it's a slippery slope. 591 00:15:18,580 --> 00:15:20,021 One day it's a pill and next it's a vodka. 592 00:15:20,021 --> 00:15:20,461 One day it's a pill and next it's a vodka. 593 00:15:20,501 --> 00:15:22,021 Next you're doing the striptease on a mini bus to Arklow. 594 00:15:22,021 --> 00:15:23,461 Next you're doing the striptease on a mini bus to Arklow. 595 00:15:23,501 --> 00:15:24,021 And anyway, once you're off your tits on that, 596 00:15:24,021 --> 00:15:25,260 And anyway, once you're off your tits on that, 597 00:15:25,300 --> 00:15:26,021 then you're not sober, are you, so? 598 00:15:26,021 --> 00:15:27,220 then you're not sober, are you, so? 599 00:15:27,260 --> 00:15:28,021 No. Lucky I didn't then. 600 00:15:28,021 --> 00:15:29,660 No. Lucky I didn't then. 601 00:15:30,781 --> 00:15:32,021 UP TEMPO MUSIC 602 00:15:32,021 --> 00:15:32,141 UP TEMPO MUSIC 603 00:15:32,181 --> 00:15:33,260 BIRDS CHIRPING 604 00:15:37,220 --> 00:15:38,021 Mina. 605 00:15:38,021 --> 00:15:38,220 Mina. 606 00:15:39,101 --> 00:15:40,021 Do you want to come in? 607 00:15:40,021 --> 00:15:40,300 Do you want to come in? 608 00:15:40,340 --> 00:15:42,021 I don't think I'm welcome. 609 00:15:42,021 --> 00:15:42,300 I don't think I'm welcome. 610 00:15:42,340 --> 00:15:43,660 Of course you're welcome. 611 00:15:43,701 --> 00:15:44,021 QUIET CHATTER DOOR CLOSES 612 00:15:44,021 --> 00:15:46,021 QUIET CHATTER DOOR CLOSES 613 00:15:46,021 --> 00:15:46,220 QUIET CHATTER DOOR CLOSES 614 00:15:49,061 --> 00:15:50,021 What's she doing here? 615 00:15:50,021 --> 00:15:50,620 What's she doing here? 616 00:15:53,860 --> 00:15:54,021 I don't want that woman in my house. 617 00:15:54,021 --> 00:15:55,540 I don't want that woman in my house. 618 00:15:55,580 --> 00:15:56,021 Well, firstly, it's not your house. 619 00:15:56,021 --> 00:15:57,021 Well, firstly, it's not your house. 620 00:15:57,061 --> 00:15:58,021 Don't get smart. She's dad's fiancée, Mum. 621 00:15:58,021 --> 00:15:59,940 Don't get smart. She's dad's fiancée, Mum. 622 00:15:59,980 --> 00:16:00,021 She's not his fiancée. 623 00:16:00,021 --> 00:16:01,300 She's not his fiancée. 624 00:16:01,340 --> 00:16:02,021 She threw his ring back in his face. 625 00:16:02,021 --> 00:16:02,781 She threw his ring back in his face. 626 00:16:02,821 --> 00:16:04,021 He was waiting for your blessing. 627 00:16:04,021 --> 00:16:05,101 He was waiting for your blessing. 628 00:16:06,540 --> 00:16:07,980 Mum... 629 00:16:08,021 --> 00:16:09,260 she's lost him too. 630 00:16:13,220 --> 00:16:14,021 WHISPERS: What would Dad have wanted? 631 00:16:14,021 --> 00:16:14,980 WHISPERS: What would Dad have wanted? 632 00:16:20,501 --> 00:16:21,701 CLEARS THROAT 633 00:16:21,741 --> 00:16:22,021 Sorry, everyone. 634 00:16:22,021 --> 00:16:23,220 Sorry, everyone. 635 00:16:23,260 --> 00:16:24,021 Can I ask you to clear the room for a minute? 636 00:16:24,021 --> 00:16:25,860 Can I ask you to clear the room for a minute? 637 00:16:25,900 --> 00:16:26,021 I'd like a moment with Tom. 638 00:16:26,021 --> 00:16:27,900 I'd like a moment with Tom. 639 00:16:27,940 --> 00:16:28,021 QUIET CHATTER 640 00:16:28,021 --> 00:16:29,141 QUIET CHATTER 641 00:16:42,061 --> 00:16:43,181 Not you. 642 00:17:02,181 --> 00:17:03,381 MINA SOBS QUIETLY 643 00:17:08,021 --> 00:17:09,260 SOFT MUSIC 644 00:17:21,181 --> 00:17:22,021 You would've made him very happy. 645 00:17:22,021 --> 00:17:23,141 You would've made him very happy. 646 00:17:26,540 --> 00:17:28,021 I'll give you a moment alone. 647 00:17:36,940 --> 00:17:38,021 DOOR CLOSES 648 00:17:54,021 --> 00:17:55,021 SOFT MUSIC CONTINUES 649 00:18:04,540 --> 00:18:05,540 Hey. 650 00:18:06,821 --> 00:18:07,821 Hey. 651 00:18:10,900 --> 00:18:12,021 Uh, these are for you. 652 00:18:12,021 --> 00:18:12,181 Uh, these are for you. 653 00:18:13,421 --> 00:18:14,021 Thanks. 654 00:18:14,021 --> 00:18:14,421 Thanks. 655 00:18:14,461 --> 00:18:15,701 I'm sorry for your loss. 656 00:18:19,101 --> 00:18:20,021 And... 657 00:18:20,021 --> 00:18:20,461 And... 658 00:18:20,501 --> 00:18:22,021 I'm sorry for being a massive fucking dickhead too. 659 00:18:22,021 --> 00:18:23,781 I'm sorry for being a massive fucking dickhead too. 660 00:18:27,181 --> 00:18:28,021 UP TEMPO MUSIC 661 00:18:28,021 --> 00:18:28,860 UP TEMPO MUSIC 662 00:18:28,900 --> 00:18:30,021 WINE POURING 663 00:18:30,021 --> 00:18:30,061 WINE POURING 664 00:18:35,580 --> 00:18:36,021 MAN CLEARS HIS THROAT 665 00:18:36,021 --> 00:18:36,781 MAN CLEARS HIS THROAT 666 00:18:42,821 --> 00:18:43,860 BOTTLES CLINKING 667 00:19:02,660 --> 00:19:03,781 TREES RUSTLING 668 00:19:09,701 --> 00:19:10,021 CORK POPS 669 00:19:10,021 --> 00:19:10,781 CORK POPS 670 00:19:14,860 --> 00:19:16,021 JACK: You sure you wanna do that? 671 00:19:16,021 --> 00:19:16,260 JACK: You sure you wanna do that? 672 00:19:21,741 --> 00:19:22,021 Listen, I get it. 673 00:19:22,021 --> 00:19:22,821 Listen, I get it. 674 00:19:24,101 --> 00:19:25,580 You have to be a complete psychopath 675 00:19:25,620 --> 00:19:26,021 not to want to drink right now. 676 00:19:26,021 --> 00:19:27,421 not to want to drink right now. 677 00:19:43,260 --> 00:19:44,021 SIGHS 678 00:19:44,021 --> 00:19:44,381 SIGHS 679 00:19:45,620 --> 00:19:46,021 We've done too many funerals in this house. 680 00:19:46,021 --> 00:19:47,741 We've done too many funerals in this house. 681 00:19:56,980 --> 00:19:58,021 Do you remember Carl's? 682 00:19:58,021 --> 00:19:58,300 Do you remember Carl's? 683 00:19:59,300 --> 00:20:00,021 We did a load of drugs and had sex in the bathroom. 684 00:20:00,021 --> 00:20:02,021 We did a load of drugs and had sex in the bathroom. 685 00:20:02,021 --> 00:20:02,220 We did a load of drugs and had sex in the bathroom. 686 00:20:02,260 --> 00:20:03,501 Don't remember that. 687 00:20:08,141 --> 00:20:09,421 Wanna do it again? 688 00:20:13,781 --> 00:20:14,021 Sorry. Bad joke. 689 00:20:14,021 --> 00:20:15,021 Sorry. Bad joke. 690 00:20:18,101 --> 00:20:20,021 He had a near death experience, you know. 691 00:20:20,021 --> 00:20:21,021 He had a near death experience, you know. 692 00:20:21,061 --> 00:20:22,021 Dad, before he actually... 693 00:20:22,021 --> 00:20:23,540 Dad, before he actually... 694 00:20:23,580 --> 00:20:24,021 died... he... 695 00:20:24,021 --> 00:20:24,701 died... he... 696 00:20:26,021 --> 00:20:27,580 he saw the light. 697 00:20:27,620 --> 00:20:28,021 Right. 698 00:20:28,021 --> 00:20:28,701 Right. 699 00:20:29,701 --> 00:20:30,021 And heard a voice. 700 00:20:30,021 --> 00:20:31,061 And heard a voice. 701 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 My voice. 702 00:20:35,260 --> 00:20:36,021 Telling him to be honest. 703 00:20:36,021 --> 00:20:36,620 Telling him to be honest. 704 00:20:39,620 --> 00:20:40,021 He said it was the thing he admired most about me. 705 00:20:40,021 --> 00:20:42,021 He said it was the thing he admired most about me. 706 00:20:42,021 --> 00:20:42,701 He said it was the thing he admired most about me. 707 00:20:45,540 --> 00:20:46,021 My honesty. 708 00:20:46,021 --> 00:20:47,620 My honesty. 709 00:20:47,660 --> 00:20:48,021 And do you know what the really fucked up thing is? 710 00:20:48,021 --> 00:20:50,021 And do you know what the really fucked up thing is? 711 00:20:50,021 --> 00:20:50,461 And do you know what the really fucked up thing is? 712 00:20:50,501 --> 00:20:52,021 Ever since he said that, 713 00:20:52,021 --> 00:20:52,141 Ever since he said that, 714 00:20:53,421 --> 00:20:54,021 I've done nothing but lie to everyone. 715 00:20:54,021 --> 00:20:55,540 I've done nothing but lie to everyone. 716 00:20:57,821 --> 00:20:58,021 Didn't even know I was doing it. 717 00:20:58,021 --> 00:20:59,461 Didn't even know I was doing it. 718 00:21:02,501 --> 00:21:04,021 That's how truly fucked I really am. 719 00:21:04,021 --> 00:21:05,260 That's how truly fucked I really am. 720 00:21:05,300 --> 00:21:06,021 Mm. 721 00:21:06,021 --> 00:21:06,580 Mm. 722 00:21:09,220 --> 00:21:10,021 Honesty can be a bit overrated. 723 00:21:10,021 --> 00:21:11,381 Honesty can be a bit overrated. 724 00:21:13,540 --> 00:21:14,021 I've been honest with a couple of women in my time. 725 00:21:14,021 --> 00:21:16,021 I've been honest with a couple of women in my time. 726 00:21:16,021 --> 00:21:16,141 I've been honest with a couple of women in my time. 727 00:21:17,260 --> 00:21:18,021 It did not pay off. 728 00:21:18,021 --> 00:21:18,660 It did not pay off. 729 00:21:23,300 --> 00:21:24,021 You really hurt me. 730 00:21:24,021 --> 00:21:24,381 You really hurt me. 731 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 I know. 732 00:21:30,940 --> 00:21:32,021 'Cause you really fucking hurt me too. 733 00:21:32,021 --> 00:21:32,900 'Cause you really fucking hurt me too. 734 00:21:32,940 --> 00:21:34,021 Yeah. 735 00:21:34,021 --> 00:21:34,061 Yeah. 736 00:21:34,101 --> 00:21:35,900 But this time I really thought 737 00:21:35,940 --> 00:21:36,021 we had a shot. 738 00:21:36,021 --> 00:21:37,141 we had a shot. 739 00:21:38,260 --> 00:21:40,021 That night we spent together was so connected. 740 00:21:40,021 --> 00:21:41,181 That night we spent together was so connected. 741 00:21:41,220 --> 00:21:42,021 I was on pills, Jack. 742 00:21:42,021 --> 00:21:42,620 I was on pills, Jack. 743 00:21:42,660 --> 00:21:44,021 Okay, well, there's no need to knock my experience. 744 00:21:44,021 --> 00:21:45,061 Okay, well, there's no need to knock my experience. 745 00:21:45,101 --> 00:21:46,021 You only ever want me when you can't have me. 746 00:21:46,021 --> 00:21:47,660 You only ever want me when you can't have me. 747 00:21:47,701 --> 00:21:48,021 Like, if you're with someone else 748 00:21:48,021 --> 00:21:49,781 Like, if you're with someone else 749 00:21:49,821 --> 00:21:50,021 or I'm with someone else, or... 750 00:21:50,021 --> 00:21:52,021 or I'm with someone else, or... 751 00:21:52,021 --> 00:21:52,220 or I'm with someone else, or... 752 00:21:52,260 --> 00:21:53,900 I'm on pills. 753 00:21:53,940 --> 00:21:54,021 That's not true. 754 00:21:54,021 --> 00:21:54,980 That's not true. 755 00:21:56,461 --> 00:21:58,021 There's a thing called love, Shiv. 756 00:21:58,021 --> 00:21:58,141 There's a thing called love, Shiv. 757 00:22:00,101 --> 00:22:01,101 Yeah. 758 00:22:03,501 --> 00:22:04,021 I just don't think this is it. 759 00:22:04,021 --> 00:22:05,061 I just don't think this is it. 760 00:22:10,580 --> 00:22:12,021 We almost work. SCOFFS 761 00:22:12,021 --> 00:22:13,181 We almost work. SCOFFS 762 00:22:13,220 --> 00:22:14,021 So does the drink. 763 00:22:14,021 --> 00:22:14,620 So does the drink. 764 00:22:18,381 --> 00:22:19,940 That's why I keep going back. 765 00:22:27,821 --> 00:22:28,021 UP TEMPO MUSIC 766 00:22:28,021 --> 00:22:29,061 UP TEMPO MUSIC 767 00:22:33,900 --> 00:22:34,021 So, are we going to your studio or what? 768 00:22:34,021 --> 00:22:36,021 So, are we going to your studio or what? 769 00:22:36,021 --> 00:22:36,381 So, are we going to your studio or what? 770 00:22:42,381 --> 00:22:43,540 She's a collector. 771 00:22:44,381 --> 00:22:45,580 Right. 772 00:22:45,620 --> 00:22:46,021 CAR DOORS OPEN 773 00:22:46,021 --> 00:22:46,620 CAR DOORS OPEN 774 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 You know... 775 00:22:50,381 --> 00:22:52,021 your dad saw you for who you are. 776 00:22:52,021 --> 00:22:52,300 your dad saw you for who you are. 777 00:22:54,381 --> 00:22:55,701 Not everybody gets that. 778 00:22:56,821 --> 00:22:58,021 See you around. 779 00:22:58,021 --> 00:22:58,620 See you around. 780 00:22:58,660 --> 00:22:59,860 See ya. 781 00:22:59,900 --> 00:23:00,021 CAR DOOR CLOSES 782 00:23:00,021 --> 00:23:00,980 CAR DOOR CLOSES 783 00:23:01,021 --> 00:23:02,021 CAR ENGINE STARTS 784 00:23:27,701 --> 00:23:28,021 GLASS CLINKS, SHATTERS 785 00:23:28,021 --> 00:23:28,741 GLASS CLINKS, SHATTERS 786 00:23:28,781 --> 00:23:29,900 WOMAN SINGING 787 00:23:31,141 --> 00:23:32,021 Where've you been? I'm telling Mum about Daryl. 788 00:23:32,021 --> 00:23:33,660 Where've you been? I'm telling Mum about Daryl. 789 00:23:33,701 --> 00:23:34,021 What? What? 790 00:23:34,021 --> 00:23:34,701 What? What? 791 00:23:34,741 --> 00:23:35,821 What about Daryl? 792 00:23:37,260 --> 00:23:38,021 Shiv! SINGING CONTINUES 793 00:23:38,021 --> 00:23:39,220 Shiv! SINGING CONTINUES 794 00:23:39,260 --> 00:23:40,021 Mum... 795 00:23:40,021 --> 00:23:40,701 Mum... 796 00:23:40,741 --> 00:23:42,021 there's something I need to... sorry, Rita. 797 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 there's something I need to... sorry, Rita. 798 00:23:44,021 --> 00:23:44,260 there's something I need to... sorry, Rita. 799 00:23:44,300 --> 00:23:45,620 Shiv, please don't do this. 800 00:23:45,660 --> 00:23:46,021 We're almost at the end of the day. 801 00:23:46,021 --> 00:23:46,900 We're almost at the end of the day. 802 00:23:46,940 --> 00:23:48,021 What's going on? Mum, there's something 803 00:23:48,021 --> 00:23:48,580 What's going on? Mum, there's something 804 00:23:48,620 --> 00:23:50,021 I need to tell you. And it's not easy and it's, 805 00:23:50,021 --> 00:23:50,701 I need to tell you. And it's not easy and it's, 806 00:23:50,741 --> 00:23:52,021 it's not the right time, 807 00:23:52,021 --> 00:23:52,501 it's not the right time, 808 00:23:52,540 --> 00:23:54,021 but I have to say it because I have to be honest. 809 00:23:54,021 --> 00:23:54,781 but I have to say it because I have to be honest. 810 00:23:54,821 --> 00:23:56,021 Because this family have told so many lies, 811 00:23:56,021 --> 00:23:57,181 Because this family have told so many lies, 812 00:23:57,220 --> 00:23:58,021 and I don't want to be a part of that any more. 813 00:23:58,021 --> 00:23:58,980 and I don't want to be a part of that any more. 814 00:23:59,021 --> 00:24:00,021 So, I'm just gonna come out and say it. 815 00:24:00,021 --> 00:24:00,381 So, I'm just gonna come out and say it. 816 00:24:00,421 --> 00:24:02,021 I'm just gonna say it whatever the consequences, okay? 817 00:24:02,021 --> 00:24:03,660 I'm just gonna say it whatever the consequences, okay? 818 00:24:03,701 --> 00:24:04,021 BREATHING HEAVILY 819 00:24:04,021 --> 00:24:05,300 BREATHING HEAVILY 820 00:24:07,300 --> 00:24:08,021 You were a terrible mother. 821 00:24:08,021 --> 00:24:08,900 You were a terrible mother. 822 00:24:09,821 --> 00:24:10,021 Shiv! Oh, dear God. 823 00:24:10,021 --> 00:24:11,660 Shiv! Oh, dear God. 824 00:24:11,701 --> 00:24:12,021 And it's not because you didn't feed me, 825 00:24:12,021 --> 00:24:13,021 And it's not because you didn't feed me, 826 00:24:13,061 --> 00:24:14,021 and it's not because you didn't clothe me, 827 00:24:14,021 --> 00:24:14,900 and it's not because you didn't clothe me, 828 00:24:14,940 --> 00:24:16,021 and it's not because you didn't love me, 829 00:24:16,021 --> 00:24:16,580 and it's not because you didn't love me, 830 00:24:16,620 --> 00:24:18,021 because I know you love me. 831 00:24:18,021 --> 00:24:18,141 because I know you love me. 832 00:24:19,101 --> 00:24:20,021 But I have never felt that you liked me. 833 00:24:20,021 --> 00:24:21,540 But I have never felt that you liked me. 834 00:24:23,980 --> 00:24:24,021 And I know... you think I killed Dad. 835 00:24:24,021 --> 00:24:26,021 And I know... you think I killed Dad. 836 00:24:26,021 --> 00:24:26,501 And I know... you think I killed Dad. 837 00:24:26,540 --> 00:24:28,021 What? And I'm not saying that you... 838 00:24:28,021 --> 00:24:28,141 What? And I'm not saying that you... 839 00:24:28,181 --> 00:24:29,860 I don't think you killed Tom. 840 00:24:31,620 --> 00:24:32,021 I think I probably killed him. 841 00:24:32,021 --> 00:24:33,660 I think I probably killed him. 842 00:24:33,701 --> 00:24:34,021 Actually, I've... been wondering if maybe 843 00:24:34,021 --> 00:24:35,701 Actually, I've... been wondering if maybe 844 00:24:35,741 --> 00:24:36,021 we all... kind of killed him. 845 00:24:36,021 --> 00:24:37,580 we all... kind of killed him. 846 00:24:37,620 --> 00:24:38,021 Oh, Jesus Christ. Ventricular fibrillation killed him, okay? 847 00:24:38,021 --> 00:24:40,021 Oh, Jesus Christ. Ventricular fibrillation killed him, okay? 848 00:24:40,021 --> 00:24:40,461 Oh, Jesus Christ. Ventricular fibrillation killed him, okay? 849 00:24:40,501 --> 00:24:41,580 It's a medical condition. 850 00:24:41,620 --> 00:24:42,021 There's nothing any of us could have done. 851 00:24:42,021 --> 00:24:43,220 There's nothing any of us could have done. 852 00:24:43,260 --> 00:24:44,021 Okay. Well, even if you think I, I didn't actually kill him, 853 00:24:44,021 --> 00:24:45,900 Okay. Well, even if you think I, I didn't actually kill him, 854 00:24:45,940 --> 00:24:46,021 I... I know you think I... 855 00:24:46,021 --> 00:24:47,940 I... I know you think I... 856 00:24:47,980 --> 00:24:48,021 made his life more difficult, all our lives, don't you? 857 00:24:48,021 --> 00:24:50,021 made his life more difficult, all our lives, don't you? 858 00:24:50,021 --> 00:24:51,220 made his life more difficult, all our lives, don't you? 859 00:24:51,260 --> 00:24:52,021 Oh, for God's sake, Shiv. 860 00:24:52,021 --> 00:24:53,181 Oh, for God's sake, Shiv. 861 00:24:53,220 --> 00:24:54,021 You really pick your moments. 862 00:24:54,021 --> 00:24:55,381 You really pick your moments. 863 00:24:55,421 --> 00:24:56,021 I've tried so hard to make it up to you, 864 00:24:56,021 --> 00:24:57,340 I've tried so hard to make it up to you, 865 00:24:57,381 --> 00:24:58,021 and it's never good enough. 866 00:24:58,021 --> 00:24:59,021 and it's never good enough. 867 00:24:59,061 --> 00:25:00,021 I'm so tired of trying and... and trying 868 00:25:00,021 --> 00:25:01,580 I'm so tired of trying and... and trying 869 00:25:01,620 --> 00:25:02,021 and never being able to take my eyes off myself, 870 00:25:02,021 --> 00:25:03,781 and never being able to take my eyes off myself, 871 00:25:03,821 --> 00:25:04,021 or trust myself, or just let go. 872 00:25:04,021 --> 00:25:06,021 or trust myself, or just let go. 873 00:25:06,021 --> 00:25:07,540 or trust myself, or just let go. 874 00:25:07,580 --> 00:25:08,021 'Cause if I do, God knows 875 00:25:08,021 --> 00:25:09,101 'Cause if I do, God knows 876 00:25:09,141 --> 00:25:10,021 how I'm gonna fuck things up. 877 00:25:10,021 --> 00:25:10,620 how I'm gonna fuck things up. 878 00:25:10,660 --> 00:25:12,021 And I know you're standing there 879 00:25:12,021 --> 00:25:12,300 And I know you're standing there 880 00:25:12,340 --> 00:25:13,860 looking at me and you think the same, 881 00:25:13,900 --> 00:25:14,021 and it makes me so fucking angry, Bernie, 882 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 and it makes me so fucking angry, Bernie, 883 00:25:16,021 --> 00:25:16,141 and it makes me so fucking angry, Bernie, 884 00:25:16,181 --> 00:25:17,620 Bernie, the way you judge me. The way... 885 00:25:17,660 --> 00:25:18,021 What do you want from me here, Shiv? 886 00:25:18,021 --> 00:25:20,021 What do you want from me here, Shiv? 887 00:25:20,021 --> 00:25:20,181 What do you want from me here, Shiv? 888 00:25:22,340 --> 00:25:24,021 To say that you're right? 889 00:25:24,021 --> 00:25:24,260 To say that you're right? 890 00:25:24,300 --> 00:25:26,021 That you did make our lives more difficult? 891 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 That you did make our lives more difficult? 892 00:25:27,061 --> 00:25:28,021 That I do find it hard to like you? 893 00:25:28,021 --> 00:25:29,421 That I do find it hard to like you? 894 00:25:29,461 --> 00:25:30,021 That every time I look at you, I see myself, 895 00:25:30,021 --> 00:25:32,021 That every time I look at you, I see myself, 896 00:25:32,021 --> 00:25:32,741 That every time I look at you, I see myself, 897 00:25:32,781 --> 00:25:34,021 and the 18-year-old girl who got herself pregnant and... 898 00:25:34,021 --> 00:25:35,860 and the 18-year-old girl who got herself pregnant and... 899 00:25:35,900 --> 00:25:36,021 fucked up all her chances? 900 00:25:36,021 --> 00:25:37,501 fucked up all her chances? 901 00:25:39,181 --> 00:25:40,021 Fine. You're right. 902 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 Fine. You're right. 903 00:25:44,660 --> 00:25:45,660 Happy? 904 00:25:54,141 --> 00:25:55,141 SIGHS 905 00:25:56,421 --> 00:25:58,021 I see you standing there with that drink in your hand. 906 00:25:58,021 --> 00:25:58,381 I see you standing there with that drink in your hand. 907 00:25:58,421 --> 00:26:00,021 And it's everything I never wanna be. 908 00:26:00,021 --> 00:26:00,340 And it's everything I never wanna be. 909 00:26:00,381 --> 00:26:02,021 Well, maybe I didn't want to be it either. 910 00:26:02,021 --> 00:26:02,781 Well, maybe I didn't want to be it either. 911 00:26:02,821 --> 00:26:04,021 Maybe if life had gone the way I wanted, 912 00:26:04,021 --> 00:26:05,220 Maybe if life had gone the way I wanted, 913 00:26:05,260 --> 00:26:06,021 I wouldn't have lost two sons. 914 00:26:06,021 --> 00:26:07,540 I wouldn't have lost two sons. 915 00:26:07,580 --> 00:26:08,021 Maybe I wouldn't have gotten married. 916 00:26:08,021 --> 00:26:09,421 Maybe I wouldn't have gotten married. 917 00:26:09,461 --> 00:26:10,021 Maybe I wouldn't have bought this house. 918 00:26:10,021 --> 00:26:11,021 Maybe I wouldn't have bought this house. 919 00:26:11,061 --> 00:26:12,021 And maybe I would've travelled the fucking world. 920 00:26:12,021 --> 00:26:13,461 And maybe I would've travelled the fucking world. 921 00:26:14,660 --> 00:26:16,021 And maybe I wouldn't have had any bloody kids at all. 922 00:26:16,021 --> 00:26:17,501 And maybe I wouldn't have had any bloody kids at all. 923 00:26:17,540 --> 00:26:18,021 Bit harsh. 924 00:26:18,021 --> 00:26:18,821 Bit harsh. 925 00:26:19,620 --> 00:26:20,021 The only person who ever accepted me is... is gone. 926 00:26:20,021 --> 00:26:22,021 The only person who ever accepted me is... is gone. 927 00:26:22,021 --> 00:26:22,540 The only person who ever accepted me is... is gone. 928 00:26:22,580 --> 00:26:24,021 The only person who ever accepted me is gone too. 929 00:26:24,021 --> 00:26:25,340 The only person who ever accepted me is gone too. 930 00:26:25,381 --> 00:26:26,021 The only person who was ever there for me is gone. 931 00:26:26,021 --> 00:26:28,021 The only person who was ever there for me is gone. 932 00:26:28,021 --> 00:26:28,421 The only person who was ever there for me is gone. 933 00:26:30,181 --> 00:26:31,620 So... 934 00:26:31,660 --> 00:26:32,021 we're all on our own, 935 00:26:32,021 --> 00:26:33,701 we're all on our own, 936 00:26:33,741 --> 00:26:34,021 and we all have to live with it. 937 00:26:34,021 --> 00:26:35,540 and we all have to live with it. 938 00:26:37,461 --> 00:26:38,021 That's just the way it is. 939 00:26:38,021 --> 00:26:38,821 That's just the way it is. 940 00:26:40,141 --> 00:26:41,821 So, grow up. 941 00:26:47,620 --> 00:26:48,021 Eh, I'm so sorry to interrupt. 942 00:26:48,021 --> 00:26:49,660 Eh, I'm so sorry to interrupt. 943 00:26:49,701 --> 00:26:50,021 This is all... 944 00:26:50,021 --> 00:26:51,340 This is all... 945 00:26:51,381 --> 00:26:52,021 very intense. 946 00:26:52,021 --> 00:26:54,021 very intense. 947 00:26:54,021 --> 00:26:54,141 very intense. 948 00:26:54,181 --> 00:26:56,021 But the undertakers are here. 949 00:26:56,021 --> 00:26:56,741 But the undertakers are here. 950 00:26:56,781 --> 00:26:58,021 Let's give the family some privacy. 951 00:26:58,021 --> 00:26:59,860 Let's give the family some privacy. 952 00:26:59,900 --> 00:27:00,021 Is that wise? 953 00:27:00,021 --> 00:27:01,501 Is that wise? 954 00:27:01,540 --> 00:27:02,021 They might kill each other. 955 00:27:02,021 --> 00:27:03,141 They might kill each other. 956 00:27:05,540 --> 00:27:06,021 MOURNFUL MUSIC 957 00:27:06,021 --> 00:27:07,021 MOURNFUL MUSIC 958 00:27:36,900 --> 00:27:38,021 STIFLING SOBS 959 00:27:38,021 --> 00:27:38,461 STIFLING SOBS 960 00:27:44,421 --> 00:27:45,781 No, no. 961 00:27:47,101 --> 00:27:48,021 Please don't take him, I'm... 962 00:27:48,021 --> 00:27:48,580 Please don't take him, I'm... 963 00:27:50,980 --> 00:27:52,021 Shiv. I'm not ready. 964 00:27:52,021 --> 00:27:53,220 Shiv. I'm not ready. 965 00:27:53,260 --> 00:27:54,021 I'm not ready. 966 00:27:54,021 --> 00:27:54,741 I'm not ready. 967 00:27:54,781 --> 00:27:56,021 Shiv. I can't do this. 968 00:27:56,021 --> 00:27:57,061 Shiv. I can't do this. 969 00:27:57,101 --> 00:27:58,021 I can't. Shiv. 970 00:27:58,021 --> 00:27:59,101 I can't. Shiv. 971 00:27:59,141 --> 00:28:00,021 I'm not ready, I'm not ready to say goodbye. 972 00:28:00,021 --> 00:28:01,741 I'm not ready, I'm not ready to say goodbye. 973 00:28:01,781 --> 00:28:02,021 WAILING 974 00:28:02,021 --> 00:28:02,940 WAILING 975 00:28:11,141 --> 00:28:12,021 Shiv. 976 00:28:12,021 --> 00:28:12,220 Shiv. 977 00:28:14,141 --> 00:28:15,181 Shiv... 978 00:28:15,220 --> 00:28:16,021 No, no. Let go. 979 00:28:16,021 --> 00:28:17,501 No, no. Let go. 980 00:28:17,540 --> 00:28:18,021 SHIV WAILING You can let go. 981 00:28:18,021 --> 00:28:19,220 SHIV WAILING You can let go. 982 00:28:20,220 --> 00:28:21,381 I got you. 983 00:28:29,141 --> 00:28:30,021 I'm sorry you got left with the shit parent. 984 00:28:30,021 --> 00:28:32,021 I'm sorry you got left with the shit parent. 985 00:28:32,021 --> 00:28:32,141 I'm sorry you got left with the shit parent. 986 00:28:32,181 --> 00:28:33,421 ANT: Mum... 987 00:28:33,461 --> 00:28:34,021 Oh, let's not kid ourselves. 988 00:28:34,021 --> 00:28:35,101 Oh, let's not kid ourselves. 989 00:28:35,141 --> 00:28:36,021 You did. 990 00:28:36,021 --> 00:28:36,220 You did. 991 00:28:41,580 --> 00:28:42,021 But I'm here, and I'm your mother. 992 00:28:42,021 --> 00:28:44,021 But I'm here, and I'm your mother. 993 00:28:44,021 --> 00:28:44,580 But I'm here, and I'm your mother. 994 00:28:46,141 --> 00:28:47,141 SNIFFS LOUDLY 995 00:28:48,300 --> 00:28:49,701 And you're not on your own. 996 00:28:56,260 --> 00:28:58,021 We have to be Tom for each other now. 997 00:28:58,021 --> 00:28:58,900 We have to be Tom for each other now. 998 00:29:00,940 --> 00:29:02,021 SHIV SNIFFS 999 00:29:02,021 --> 00:29:02,141 SHIV SNIFFS 1000 00:29:03,220 --> 00:29:04,021 So... SOMBRE MUSIC 1001 00:29:04,021 --> 00:29:04,900 So... SOMBRE MUSIC 1002 00:29:06,061 --> 00:29:07,701 we have to let him go. 1003 00:29:13,260 --> 00:29:14,021 ♪ In the night we sang to storms ♪ 1004 00:29:14,021 --> 00:29:16,021 ♪ In the night we sang to storms ♪ 1005 00:29:16,021 --> 00:29:17,741 ♪ In the night we sang to storms ♪ 1006 00:29:21,220 --> 00:29:22,021 ♪ Before the peace that breaks the dawn ♪ 1007 00:29:22,021 --> 00:29:24,021 ♪ Before the peace that breaks the dawn ♪ 1008 00:29:24,021 --> 00:29:25,141 ♪ Before the peace that breaks the dawn ♪ 1009 00:29:28,940 --> 00:29:30,021 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 1010 00:29:30,021 --> 00:29:32,021 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 1011 00:29:32,021 --> 00:29:33,421 ♪ How did we doubt the evening sun? ♪ 1012 00:29:36,980 --> 00:29:38,021 ♪ We didn't know e were ready ♪ 1013 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 ♪ We didn't know e were ready ♪ 1014 00:29:40,021 --> 00:29:40,141 ♪ We didn't know e were ready ♪ 1015 00:29:43,501 --> 00:29:44,021 SOBBING 1016 00:29:44,021 --> 00:29:45,340 SOBBING 1017 00:29:45,381 --> 00:29:46,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 1018 00:29:46,021 --> 00:29:48,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 1019 00:29:48,021 --> 00:29:49,461 ♪ With the answers at our feet ♪ 1020 00:29:49,501 --> 00:29:50,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 1021 00:29:50,021 --> 00:29:52,021 ♪ With the answers at our feet ♪ 1022 00:29:52,021 --> 00:29:53,461 ♪ With the answers at our feet ♪ 1023 00:29:53,501 --> 00:29:54,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1024 00:29:54,021 --> 00:29:56,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1025 00:29:56,021 --> 00:29:57,701 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1026 00:29:57,741 --> 00:29:58,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1027 00:29:58,021 --> 00:30:00,021 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1028 00:30:00,021 --> 00:30:00,940 ♪ Will we break the grounds beneath? ♪ 1029 00:30:00,980 --> 00:30:02,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1030 00:30:02,021 --> 00:30:04,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1031 00:30:04,021 --> 00:30:04,940 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1032 00:30:04,980 --> 00:30:06,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1033 00:30:06,021 --> 00:30:08,021 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1034 00:30:08,021 --> 00:30:09,220 ♪ What if the dreams were ours to keep? ♪ 1035 00:30:09,260 --> 00:30:10,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1036 00:30:10,021 --> 00:30:12,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1037 00:30:12,021 --> 00:30:13,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1038 00:30:13,061 --> 00:30:14,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1039 00:30:14,021 --> 00:30:16,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1040 00:30:16,021 --> 00:30:16,101 ♪ What if the silence said it? ♪ 1041 00:30:17,101 --> 00:30:18,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1042 00:30:18,021 --> 00:30:20,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1043 00:30:20,021 --> 00:30:20,181 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1044 00:30:21,101 --> 00:30:22,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1045 00:30:22,021 --> 00:30:23,741 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1046 00:30:24,940 --> 00:30:26,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1047 00:30:26,021 --> 00:30:27,540 ♪ What if the silence said it? ♪ 1048 00:30:27,580 --> 00:30:28,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1049 00:30:28,021 --> 00:30:29,141 ♪ What if the silence said it? ♪ 1050 00:30:29,181 --> 00:30:30,021 ♪ What if the silence said it? ♪ 1051 00:30:30,021 --> 00:30:31,741 ♪ What if the silence said it? ♪ 1052 00:30:32,940 --> 00:30:34,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1053 00:30:34,021 --> 00:30:36,021 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1054 00:30:36,021 --> 00:30:36,340 ♪ We didn't know we were ready ♪ 1055 00:30:42,980 --> 00:30:44,021 I'm sorry. 1056 00:30:44,021 --> 00:30:44,701 I'm sorry. 1057 00:30:44,741 --> 00:30:46,021 We're going to take back the house now, 1058 00:30:46,021 --> 00:30:46,340 We're going to take back the house now, 1059 00:30:46,381 --> 00:30:47,781 if that's okay. 1060 00:30:47,821 --> 00:30:48,021 My husband absolutely is dying to use the loo. 1061 00:30:48,021 --> 00:30:50,021 My husband absolutely is dying to use the loo. 1062 00:30:50,021 --> 00:30:50,940 My husband absolutely is dying to use the loo. 1063 00:30:50,980 --> 00:30:52,021 Irritable bowel. 1064 00:30:52,021 --> 00:30:52,141 Irritable bowel. 1065 00:30:56,501 --> 00:30:58,021 Thank you for letting us have this. 1066 00:30:58,021 --> 00:30:58,461 Thank you for letting us have this. 1067 00:30:59,660 --> 00:31:00,021 It means a lot. 1068 00:31:00,021 --> 00:31:01,381 It means a lot. 1069 00:31:01,421 --> 00:31:02,021 You're welcome. 1070 00:31:02,021 --> 00:31:02,501 You're welcome. 1071 00:31:02,540 --> 00:31:04,021 Eh, they will be needing their keys back. 1072 00:31:04,021 --> 00:31:05,340 Eh, they will be needing their keys back. 1073 00:31:05,381 --> 00:31:06,021 Oh. KEYS JANGLE 1074 00:31:06,021 --> 00:31:07,061 Oh. KEYS JANGLE 1075 00:31:07,101 --> 00:31:08,021 Everyone's keys. 1076 00:31:08,021 --> 00:31:08,701 Everyone's keys. 1077 00:31:08,741 --> 00:31:09,741 Yeah. 1078 00:31:21,540 --> 00:31:22,021 We will be changing the locks, but.. . just in case. 1079 00:31:22,021 --> 00:31:24,021 We will be changing the locks, but.. . just in case. 1080 00:31:24,021 --> 00:31:25,141 We will be changing the locks, but.. . just in case. 1081 00:31:33,021 --> 00:31:34,021 BABY FUSSES 1082 00:31:37,061 --> 00:31:38,021 I'll see you tomorrow. Yeah. 1083 00:31:38,021 --> 00:31:38,620 I'll see you tomorrow. Yeah. 1084 00:31:44,660 --> 00:31:45,741 DOOR LOCKS 1085 00:31:47,980 --> 00:31:48,021 BABY FUSSING 1086 00:31:48,021 --> 00:31:49,461 BABY FUSSING 1087 00:31:51,701 --> 00:31:52,021 Doesn't even feel like our house any more anyway. 1088 00:31:52,021 --> 00:31:54,021 Doesn't even feel like our house any more anyway. 1089 00:31:55,381 --> 00:31:56,021 No. 1090 00:31:56,021 --> 00:31:56,461 No. 1091 00:32:05,701 --> 00:32:06,021 What's that? 1092 00:32:06,021 --> 00:32:06,701 What's that? 1093 00:32:07,821 --> 00:32:08,021 Oh. 1094 00:32:08,021 --> 00:32:08,821 Oh. 1095 00:32:14,660 --> 00:32:15,980 It's addressed to us. 1096 00:32:18,300 --> 00:32:19,980 It's... 1097 00:32:20,021 --> 00:32:21,821 it's from Australia. 1098 00:32:21,860 --> 00:32:22,021 What? 1099 00:32:22,021 --> 00:32:22,940 What? 1100 00:32:22,980 --> 00:32:24,021 Vine Creek. 1101 00:32:24,021 --> 00:32:24,860 Vine Creek. 1102 00:32:24,900 --> 00:32:26,021 Wasn't that the name of Daryl's vineyard? 1103 00:32:26,021 --> 00:32:26,741 Wasn't that the name of Daryl's vineyard? 1104 00:32:26,781 --> 00:32:28,021 Oh, my God, you forgot to tell her. 1105 00:32:28,021 --> 00:32:28,580 Oh, my God, you forgot to tell her. 1106 00:32:28,620 --> 00:32:30,021 You made that big fucking speech and you never told her. 1107 00:32:30,021 --> 00:32:31,461 You made that big fucking speech and you never told her. 1108 00:32:31,501 --> 00:32:32,021 Told me what? 1109 00:32:32,021 --> 00:32:33,141 Told me what? 1110 00:32:33,181 --> 00:32:34,021 Is it about Daryl? 1111 00:32:34,021 --> 00:32:34,461 Is it about Daryl? 1112 00:32:35,580 --> 00:32:36,021 The... the DNA test results came back. 1113 00:32:36,021 --> 00:32:38,021 The... the DNA test results came back. 1114 00:32:38,021 --> 00:32:38,300 The... the DNA test results came back. 1115 00:32:40,381 --> 00:32:41,620 Daryl is your son. 1116 00:32:41,660 --> 00:32:42,021 GASPS 1117 00:32:42,021 --> 00:32:42,900 GASPS 1118 00:32:42,940 --> 00:32:44,021 Oh, my God. 1119 00:32:44,021 --> 00:32:44,421 Oh, my God. 1120 00:32:46,141 --> 00:32:47,781 So, everything he said was true? 1121 00:32:47,821 --> 00:32:48,021 No, not at all, the... 1122 00:32:48,021 --> 00:32:49,501 No, not at all, the... 1123 00:32:49,540 --> 00:32:50,021 Although that does seem to be his vineyard, which is... 1124 00:32:50,021 --> 00:32:51,660 Although that does seem to be his vineyard, which is... 1125 00:32:51,701 --> 00:32:52,021 Cool. I always knew he was a fucking legend. 1126 00:32:52,021 --> 00:32:54,021 Cool. I always knew he was a fucking legend. 1127 00:32:54,021 --> 00:32:54,461 Cool. I always knew he was a fucking legend. 1128 00:32:54,501 --> 00:32:56,021 Well, where is he now? 1129 00:32:56,021 --> 00:32:56,660 Well, where is he now? 1130 00:32:56,701 --> 00:32:57,900 We don't know. 1131 00:32:57,940 --> 00:32:58,021 Well, can we phone him? 1132 00:32:58,021 --> 00:32:59,461 Well, can we phone him? 1133 00:32:59,501 --> 00:33:00,021 He's blocked us. 1134 00:33:00,021 --> 00:33:01,540 He's blocked us. 1135 00:33:01,580 --> 00:33:02,021 Blocked us? 1136 00:33:02,021 --> 00:33:02,701 Blocked us? 1137 00:33:02,741 --> 00:33:04,021 He's probably back in Australia. 1138 00:33:04,021 --> 00:33:04,540 He's probably back in Australia. 1139 00:33:04,580 --> 00:33:06,021 Well, then we have to go to Australia. 1140 00:33:06,021 --> 00:33:06,260 Well, then we have to go to Australia. 1141 00:33:06,300 --> 00:33:08,021 UPLIFTING MUSIC We have a funeral. 1142 00:33:08,021 --> 00:33:08,580 UPLIFTING MUSIC We have a funeral. 1143 00:33:08,620 --> 00:33:10,021 Why would he block us? 1144 00:33:10,021 --> 00:33:10,300 Why would he block us? 1145 00:33:10,340 --> 00:33:11,821 Because he hates us. 1146 00:33:11,860 --> 00:33:12,021 He doesn't hate us. 1147 00:33:12,021 --> 00:33:13,061 He doesn't hate us. 1148 00:33:13,101 --> 00:33:14,021 We're his family. 1149 00:33:14,021 --> 00:33:14,940 We're his family. 1150 00:33:14,980 --> 00:33:16,021 He just hasn't learnt to love us yet. 1151 00:33:16,021 --> 00:33:17,860 He just hasn't learnt to love us yet. 1152 00:33:17,900 --> 00:33:18,021 "Daughter" by Loudon Wainwright III 1153 00:33:18,021 --> 00:33:19,900 "Daughter" by Loudon Wainwright III