1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,415 --> 00:01:09,211 (Diarahkan oleh Kwak Minseung) 4 00:01:16,134 --> 00:01:21,348 (Rolling) 5 00:02:48,476 --> 00:02:49,477 Sekejap! 6 00:02:50,312 --> 00:02:52,147 Dompet. Mana dompet saya? 7 00:02:57,485 --> 00:02:59,587 Hai, saya ejen hartanah. 8 00:02:59,654 --> 00:03:01,239 Apa? Hartanah? 9 00:03:02,616 --> 00:03:04,299 Mak awak iklankan rumah ini untuk disewa dua hari lepas. 10 00:03:04,366 --> 00:03:05,994 Awak tak tahukah? 11 00:03:06,328 --> 00:03:07,720 Jadi, kami datang nak tengok rumah. 12 00:03:07,787 --> 00:03:08,721 Tak boleh. 13 00:03:08,788 --> 00:03:10,457 - Sekejap saja. - Tak boleh. 14 00:03:23,637 --> 00:03:25,639 - Ya? - Mak? 15 00:03:25,972 --> 00:03:27,782 Kenapa ada orang datang nak tengok rumah? 16 00:03:27,849 --> 00:03:29,826 Mak nak sewakan rumah itu. 17 00:03:29,893 --> 00:03:32,245 Kenapa tak beritahu saya? 18 00:03:32,312 --> 00:03:35,315 Dah lebih seminggu kamu tak balas mesej mak. 19 00:03:35,732 --> 00:03:37,717 Sebab mak mengarut. 20 00:03:37,784 --> 00:03:40,128 Macam mana saya nak uruskan rumah mak sendirian? 21 00:03:40,195 --> 00:03:42,629 Kalau kamu tak nak uruskan rumah ini semasa mak tak ada, 22 00:03:42,696 --> 00:03:45,075 - kamu boleh pindah! - Mak! 23 00:03:45,951 --> 00:03:48,870 - Rumah ini bukan untuk disewa. - Mak letak dulu. 24 00:03:50,497 --> 00:03:52,307 Rumah ini bukan untuk disewa! 25 00:03:52,374 --> 00:03:53,833 Makanan cik dah sampai! 26 00:04:05,011 --> 00:04:06,346 Terima kasih. 27 00:04:13,561 --> 00:04:15,814 Tak bolehkah mak tutup saja restoran itu? 28 00:04:16,273 --> 00:04:18,233 Mak pun kata pelanggan dah kurang. 29 00:04:18,692 --> 00:04:19,938 Okey, mak tutup restoran. 30 00:04:20,005 --> 00:04:21,861 Tapi kamu kena pindah. 31 00:04:22,737 --> 00:04:27,382 Mak, saya bayar satu pertiga deposit rumah ini. 32 00:04:27,449 --> 00:04:28,343 Ingat tak? 33 00:04:28,410 --> 00:04:30,887 Tolong mak bayar atau pindah. 34 00:04:30,954 --> 00:04:34,014 Mak, jangan buat saya begini. 35 00:04:34,081 --> 00:04:35,834 Mak tak adil langsung. 36 00:04:36,168 --> 00:04:37,060 Tak payah cakap lagi. 37 00:04:37,127 --> 00:04:39,270 Datang sini malam ini. 38 00:04:39,337 --> 00:04:40,438 Tak boleh. Saya ada kerja. 39 00:04:40,505 --> 00:04:42,299 Ya, mainlah permainan kamu itu. 40 00:05:34,768 --> 00:05:37,145 - Saya nak bayar. - Okey. 41 00:06:06,800 --> 00:06:07,734 Budak bertuah ini! 42 00:06:07,801 --> 00:06:09,386 Berani kamu merokok di sini? 43 00:06:13,848 --> 00:06:19,688 (Sinnara Gimbap Nasi Gulung Rumpai Laut) 44 00:06:20,146 --> 00:06:21,830 Situasi COVID-19 yang berlanjutan 45 00:06:21,897 --> 00:06:24,375 membuatkan orang ramai kurang makan di luar 46 00:06:24,442 --> 00:06:27,378 dan keadaan itu menekan peniaga-peniaga kecil. 47 00:06:27,445 --> 00:06:29,923 Ketika pendapatan yang berkurangan, 48 00:06:29,990 --> 00:06:32,300 mereka tetap perlu membayar sewa dan faedahnya. 49 00:06:32,367 --> 00:06:34,384 Ternyata sepuluh daripada tujuh peniaga 50 00:06:34,451 --> 00:06:36,079 mempertimbangkan untuk menamatkan perniagaan. 51 00:06:37,997 --> 00:06:41,184 - Peniaga? Ya. - Tak hanguskah itu? 52 00:06:41,251 --> 00:06:43,728 Tapi pekerja dan pembekal juga turut terjejas. 53 00:06:43,795 --> 00:06:46,481 - Ya. Sudah tentu... - Saya boleh buat itu. 54 00:06:46,548 --> 00:06:49,347 Perniagaan kecil terjejas teruk akibat penjualan yang merudum. 55 00:06:50,135 --> 00:06:51,543 Jadi, mereka akan cuba cari jalan 56 00:06:51,610 --> 00:06:53,654 untuk mengurangkan sebarang kos. 57 00:06:53,721 --> 00:06:54,665 Oh, begitu. 58 00:07:26,337 --> 00:07:28,465 Nampak? Cuba buat sendiri. 59 00:07:28,756 --> 00:07:30,341 - Saya? - Buatlah. 60 00:08:11,216 --> 00:08:12,717 Biar saya buat lagi. 61 00:08:15,136 --> 00:08:17,905 Ratakan nasi nipis-nipis. 62 00:08:17,972 --> 00:08:21,226 - Dah nipislah ini. - Gunakan hujung jari. 63 00:08:22,352 --> 00:08:24,787 Ratakan nasi hingga atas sini. 64 00:08:24,854 --> 00:08:26,272 Nasi tak cukup. 65 00:08:27,315 --> 00:08:30,125 - Tambah nasi lagi? - Tak boleh jadi begini. 66 00:08:30,192 --> 00:08:32,987 Biar mak tutup restoran dan sewakan rumah kita. 67 00:08:34,572 --> 00:08:36,841 Saya datang sini untuk melakukannya. 68 00:08:36,908 --> 00:08:39,311 Jadi, buatlah elok-elok. 69 00:08:40,286 --> 00:08:42,022 Ini kali pertama saya buat, mak. 70 00:09:03,142 --> 00:09:04,686 Lobak merah. 71 00:09:09,315 --> 00:09:10,900 Semuanya nampak sama. 72 00:09:18,074 --> 00:09:20,326 Ikan bilis kering untuk goreng kilas. 73 00:09:22,620 --> 00:09:24,414 Sama saja. 74 00:09:40,555 --> 00:09:43,308 Awak orang barukah? Masuklah. 75 00:09:46,185 --> 00:09:47,478 Mak? 76 00:10:07,540 --> 00:10:08,708 Ambil ini. 77 00:10:09,876 --> 00:10:12,086 Saya datang sini untuk ambil ini? 78 00:10:13,921 --> 00:10:15,438 Ini cuma minyak bijan. 79 00:10:15,505 --> 00:10:17,508 Perlukah saya datang sini untuk ambil ini? 80 00:10:18,760 --> 00:10:20,652 Ini bukan sebarang minyak bijan. 81 00:10:20,719 --> 00:10:23,306 Itulah rahsia Sinnara Gimbap. 82 00:10:23,598 --> 00:10:24,989 Tambahkan pada nasi. 83 00:10:25,056 --> 00:10:26,384 Sapu pada rumpai laut setelah gulung. 84 00:10:26,451 --> 00:10:28,811 - Faham? - Ya. 85 00:10:29,604 --> 00:10:31,454 Kalau kamu datang lain kali, 86 00:10:31,521 --> 00:10:35,318 bawakan pita video kegemaran nenek kamu. 87 00:10:35,693 --> 00:10:37,712 - Dari zaman kanak-kanak saya? - Ya. 88 00:10:37,779 --> 00:10:39,839 Tak ada di rumah saya. Mesti ada di rumah mak. 89 00:10:39,906 --> 00:10:41,449 Tak ada. 90 00:10:43,076 --> 00:10:45,428 Periksa dalam almari kamu. 91 00:10:45,495 --> 00:10:47,221 Nanti saya cari. 92 00:10:47,288 --> 00:10:49,957 - Jumpa dalam dua hari lagi. - Ya. 93 00:10:52,627 --> 00:10:54,128 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 94 00:14:15,253 --> 00:14:17,507 Hei, saya selalu pergi ke perjumpaan renang. 95 00:15:32,531 --> 00:15:35,885 - Ini daging goreng kilas cik. - Terima kasih. 96 00:15:35,952 --> 00:15:37,995 - Selamat malam. - Selamat malam. 97 00:16:00,434 --> 00:16:01,727 Kamu dah sampai. 98 00:16:04,605 --> 00:16:05,876 Ya, ada orang di restoran gimbap 99 00:16:05,943 --> 00:16:07,942 nak rasa gimbap yang saya buat. 100 00:16:08,567 --> 00:16:11,654 Sebab mak dengar gimbap kamu sangat sedap. 101 00:16:13,531 --> 00:16:14,532 Kamu dah makan? 102 00:16:15,449 --> 00:16:16,993 Belum. 103 00:16:19,161 --> 00:16:22,722 Kamu pelahap. 104 00:16:22,789 --> 00:16:24,625 Kamu makan semua hujung gimbap. 105 00:16:30,464 --> 00:16:32,842 Ikan bilis ini terlalu manis. 106 00:16:35,970 --> 00:16:38,014 Tak bolehkah keluarkan daripada menu? 107 00:16:38,973 --> 00:16:41,600 Masakan mak pedas, tapi masakan saya manis. 108 00:16:49,233 --> 00:16:51,126 Kurangkan sirap jagung. 109 00:16:51,193 --> 00:16:52,278 Kurangkan banyak. 110 00:16:56,323 --> 00:16:58,342 Gimbap keju ini boleh tahan. 111 00:16:58,409 --> 00:17:01,261 Kenapa tak keluarkan saja gimbap ikan bilis daripada menu? 112 00:17:01,328 --> 00:17:03,330 Mengarut. 113 00:17:03,748 --> 00:17:05,666 Berlatih lagi. 114 00:17:07,251 --> 00:17:09,518 Mula-mula mak cakap 'tambah sirap'. 115 00:17:09,585 --> 00:17:11,005 Sekarang mak cakap 'kurangkan sirap'. 116 00:17:36,906 --> 00:17:38,783 Telefon saya kalau mak dah sampai sana. 117 00:17:40,284 --> 00:17:42,328 Berhenti pesan makanan luar. 118 00:17:43,329 --> 00:17:45,706 - Sentiasa pakai pelitup muka. - Baiklah. 119 00:17:47,041 --> 00:17:49,685 Berhenti merokok semasa uruskan restoran. 120 00:17:49,752 --> 00:17:51,087 Yalah. 121 00:17:52,671 --> 00:17:55,299 Nenek sakit tenatkah? 122 00:17:57,009 --> 00:18:00,137 - Harap-harap tak. - Ada teksi. 123 00:18:04,600 --> 00:18:06,227 - Kamu boleh tolong angkatkan? - Ya. 124 00:18:06,644 --> 00:18:07,728 Hati-hati. 125 00:18:09,730 --> 00:18:11,107 Tolong pergi ke terminal bas. 126 00:18:14,026 --> 00:18:15,111 Mak pergi dulu. 127 00:18:17,154 --> 00:18:18,422 - Pergi balik. - Hati-hati. 128 00:18:18,489 --> 00:18:19,490 Baiklah. 129 00:18:21,075 --> 00:18:22,451 Juri! 130 00:18:25,538 --> 00:18:26,872 Mak hampir terlupa. 131 00:18:27,289 --> 00:18:28,397 Mak buatkan untuk kamu sedikit 132 00:18:28,464 --> 00:18:30,225 - semasa masak untuk nenek. - Lauk? 133 00:18:30,292 --> 00:18:31,810 Cuba teka! 134 00:18:31,877 --> 00:18:33,437 - Pergi balik. - Okey. 135 00:18:33,504 --> 00:18:35,814 - Selamat tinggal. - Selamat jalan. 136 00:18:35,881 --> 00:18:37,007 Encik boleh jalan sekarang. 137 00:21:03,279 --> 00:21:09,618 (Menu Sementara) 138 00:22:09,094 --> 00:22:10,014 Hai. 139 00:22:49,718 --> 00:22:51,261 Selamat tinggal. 140 00:23:20,749 --> 00:23:21,792 Juri? 141 00:23:23,001 --> 00:23:27,230 Hei, jangan merokok di depan restoran kamu. 142 00:23:27,297 --> 00:23:28,298 Apa? 143 00:23:29,508 --> 00:23:32,886 Ini Mak Cik Chunja. Dari bakeri. 144 00:23:33,470 --> 00:23:35,931 Oh, helo. 145 00:23:36,265 --> 00:23:37,866 Macam mana restoran? 146 00:23:37,933 --> 00:23:39,618 Masih berjalan. 147 00:23:39,685 --> 00:23:41,186 Ambil ini. 148 00:23:41,770 --> 00:23:43,497 - Ini roti mak cik? - Ya. 149 00:23:43,564 --> 00:23:45,999 Beritahulah kamu suka roti apa. 150 00:23:46,066 --> 00:23:47,401 Terima kasih. 151 00:23:48,026 --> 00:23:49,636 Mak cik nak makan gimbap? 152 00:23:49,703 --> 00:23:50,837 Gimbap? 153 00:23:50,904 --> 00:23:52,531 Atau ramyeon. 154 00:23:53,699 --> 00:23:55,742 Mak cik datang makan waktu tengah hari esok. 155 00:23:56,535 --> 00:23:57,844 Mak cik pergi dulu. 156 00:23:57,911 --> 00:23:59,913 - Teruskan usaha. - Selamat jalan. 157 00:24:01,331 --> 00:24:02,875 Kamu nampak cantik. 158 00:24:44,124 --> 00:24:46,585 - Ini ramyeon dengan keju. - Terima kasih. 159 00:24:47,461 --> 00:24:49,004 Selamat menjamu selera. 160 00:26:32,107 --> 00:26:33,609 Hai, mak. 161 00:26:34,276 --> 00:26:35,293 Juri. 162 00:26:35,360 --> 00:26:37,946 Mak nampak macam di ruang tamu. Mana nenek? 163 00:26:38,488 --> 00:26:40,298 - Nenek sedang tidur. - Oh, begitu. 164 00:26:40,365 --> 00:26:42,175 Macam mana restoran hari ini? 165 00:26:42,242 --> 00:26:46,163 Biasa saja. Semua orang tanya tentang mak. 166 00:26:47,873 --> 00:26:51,543 Yakah? Tapi mak dah beritahu semua pelanggan tetap mak. 167 00:26:52,085 --> 00:26:53,712 Semuanya okey? 168 00:26:54,129 --> 00:26:56,605 Mungkin saya tak patut cakap saya ini anak mak. 169 00:26:56,672 --> 00:26:58,342 Mereka banyak bercakap. 170 00:27:00,260 --> 00:27:03,472 Ada yang merungut rasanya berbeza. 171 00:27:06,683 --> 00:27:08,994 Mungkin sebab kamu guna ikan bilis yang salah. 172 00:27:09,061 --> 00:27:10,079 Saya tahu. 173 00:27:10,146 --> 00:27:12,606 Tapi saya dah kurangkan sirap jagung. 174 00:27:13,148 --> 00:27:16,042 Oh, ada mak cik dari bakeri datang singgah. 175 00:27:16,109 --> 00:27:18,487 Dia nak datang makan tengah hari esok. 176 00:27:19,571 --> 00:27:22,424 Mak minta dia tolong tengok-tengokkan kamu. 177 00:27:22,491 --> 00:27:25,427 Pergilah singgah ke bakeri dan beli dari sana. 178 00:27:25,494 --> 00:27:27,871 Saya suka roti kacang merah mereka. 179 00:27:29,831 --> 00:27:32,125 Mak dengar kamu merokok lagi. 180 00:27:33,502 --> 00:27:38,131 Saya merokok di luar. Jauh dari restoran. 181 00:27:39,091 --> 00:27:41,192 Merokok di luar tetap merokok namanya. 182 00:27:41,259 --> 00:27:45,405 Tak bolehkah kamu berhenti semasa uruskan restoran? 183 00:27:45,472 --> 00:27:46,890 Ya, tahulah saya. 184 00:27:47,849 --> 00:27:50,852 Okey. Saya tak merokok lagi. 185 00:27:51,645 --> 00:27:53,397 Saya janji. 186 00:27:54,272 --> 00:27:55,607 Budak bertuah ini. 187 00:27:56,775 --> 00:28:01,613 Mak ada pelanggan tetap yang datang setiap pagi, bukan? 188 00:28:03,990 --> 00:28:05,075 Leewon? 189 00:28:05,534 --> 00:28:07,119 - Ya. - Kamu layan dia? 190 00:28:07,869 --> 00:28:10,205 Dia tak pernah bercakapkah? 191 00:28:11,373 --> 00:28:14,251 Dia jarang bercakap. Tapi budak itu baik. 192 00:28:15,210 --> 00:28:17,671 Nampaknya dia sedang belajar. 193 00:28:20,424 --> 00:28:22,926 Mak tak tahu sangat tentang dia. 194 00:28:23,719 --> 00:28:28,530 Tapi budak itu baik hati 195 00:28:28,597 --> 00:28:30,976 dan nampak baik. 196 00:28:31,727 --> 00:28:36,246 Apabila kamu tak jawab panggilan atau mesej mak, 197 00:28:36,313 --> 00:28:37,691 dia yang bantu mak. 198 00:28:38,316 --> 00:28:39,776 Yakah? 199 00:28:41,903 --> 00:28:45,407 Apa pun, syabas untuk hari ini, Cik Kim Juri. 200 00:28:45,824 --> 00:28:49,369 Baik. Macam mana keadaan nenek? 201 00:28:51,621 --> 00:28:53,039 Dia sedang tidur. 202 00:28:53,874 --> 00:28:55,462 Alang-alang mak ada di sana, 203 00:28:55,529 --> 00:28:57,461 hantarlah gambar nenek. 204 00:28:59,755 --> 00:29:01,898 Kamu rindu nenek sajakah? 205 00:29:01,965 --> 00:29:04,259 Mak nak saya rindu mak? 206 00:29:06,511 --> 00:29:08,530 Yalah. Nanti mak hantar gambar. 207 00:29:08,597 --> 00:29:12,100 Okey, pergilah tidur sekarang. Mesti mak dah penat. 208 00:29:12,601 --> 00:29:13,990 - Okey. - Saya sangat penat. 209 00:29:14,057 --> 00:29:16,396 Lega dapat cakap dengan kamu. 210 00:29:16,730 --> 00:29:19,191 - Selamat malam. - Tidur lena. 211 00:29:19,775 --> 00:29:21,026 Okey. 212 00:29:21,735 --> 00:29:22,986 Selamat tinggal. 213 00:29:41,922 --> 00:29:44,649 'Periksa bekalan makanan yang dihantar. 214 00:29:44,716 --> 00:29:48,178 Turunkan kerusi. Sapu lantai sekali lagi.' 215 00:29:57,838 --> 00:30:04,570 (Keluarkan acar lobak kuning) 216 00:30:10,575 --> 00:30:16,556 (untuk pelanggan tetap waktu pagi!) 217 00:30:16,623 --> 00:30:19,251 (Sayuran) 218 00:30:47,445 --> 00:30:49,155 Helo. 219 00:30:50,991 --> 00:30:53,051 Helo. 220 00:30:53,118 --> 00:30:55,120 Ya, jemput masuk. 221 00:30:56,079 --> 00:30:58,456 Kakak tak perlu terlalu bersopan dengan saya. 222 00:30:59,583 --> 00:31:01,768 Dari mana kamu belajar cakap begitu? 223 00:31:01,835 --> 00:31:03,628 Dari TV. 224 00:31:04,212 --> 00:31:07,315 - Kamu nak beli apa? - Gimbap ikan bilis. 225 00:31:07,382 --> 00:31:10,010 Gimbap ikan bilis? Satu gulung? 226 00:31:10,302 --> 00:31:12,861 Ya. Saya nak dua gulung, 227 00:31:12,928 --> 00:31:16,349 tapi duit poket saya dah habis minggu ini. 228 00:31:19,311 --> 00:31:21,120 Tapi kenapa kakak tidur tadi? 229 00:31:21,187 --> 00:31:23,206 Kakak tidur? Mana ada. 230 00:31:23,273 --> 00:31:25,442 Ya, kakak tidur tadi. 231 00:31:26,026 --> 00:31:27,903 Kakak penat. 232 00:31:28,445 --> 00:31:30,947 Tidurlah di rumah. 233 00:31:31,573 --> 00:31:33,033 Itulah. 234 00:31:35,994 --> 00:31:40,498 Kenapa kakak pakai pembalut luka untuk kanak-kanak? 235 00:31:40,832 --> 00:31:42,125 Ini? 236 00:31:43,793 --> 00:31:45,921 Ini hadiah. 237 00:31:46,254 --> 00:31:48,548 Siapa yang beri hadiah begitu? 238 00:31:50,926 --> 00:31:53,678 Entah, orang yang baik hati? 239 00:31:55,180 --> 00:31:57,349 Dia suka kakakkah? 240 00:31:58,975 --> 00:32:01,227 Entah. Rasanya tak. 241 00:32:02,020 --> 00:32:04,147 Oh, ada Pororo! 242 00:32:05,148 --> 00:32:07,776 - Kamu suka Pororo? - Ya. 243 00:32:08,234 --> 00:32:10,820 - Siapa watak kegemaran kamu? - Pororo. 244 00:32:11,696 --> 00:32:12,739 Lagi? 245 00:32:13,323 --> 00:32:14,574 Itu saja. 246 00:32:15,408 --> 00:32:16,509 Kamu tahu Pingu? 247 00:32:16,576 --> 00:32:17,786 Tak tahu. 248 00:32:19,204 --> 00:32:20,273 Kamu tak tahu Pingu? 249 00:32:20,340 --> 00:32:21,577 Tak tahu. 250 00:32:27,045 --> 00:32:30,757 - Jemput makan. - Terima kasih. 251 00:32:42,602 --> 00:32:44,913 Kamu selalu datang sini? 252 00:32:44,980 --> 00:32:46,539 Kadangkala. 253 00:32:46,606 --> 00:32:48,692 Macam mana dengan gimbap kakak? 254 00:32:51,820 --> 00:32:53,630 Saya rasa okey. 255 00:32:53,697 --> 00:32:56,616 - Kamu rasa okey? - Ya. 256 00:33:00,704 --> 00:33:02,956 Kamu pergi ke mana hari ini? 257 00:33:03,540 --> 00:33:05,183 Duduk di rumah saja. 258 00:33:05,250 --> 00:33:08,018 Saya tak boleh jumpa kawan-kawan. 259 00:33:08,085 --> 00:33:09,771 Saya selalu duduk di rumah kebelakangan ini. 260 00:33:09,838 --> 00:33:11,464 Mesti kamu bosan. 261 00:33:11,965 --> 00:33:14,134 Tapi saya tak boleh jatuh sakit. 262 00:33:15,635 --> 00:33:17,095 Betul. 263 00:33:18,346 --> 00:33:20,682 Kamu ada minat sesiapa? 264 00:33:21,766 --> 00:33:23,493 Saya ada teman wanita. 265 00:33:23,560 --> 00:33:26,730 Yakah? Sejak bila? 266 00:33:27,856 --> 00:33:29,524 Dah 34 hari. 267 00:33:34,738 --> 00:33:38,116 Kakak nak jadi teman wanita diakah? 268 00:33:39,659 --> 00:33:40,869 Kakak? 269 00:33:43,163 --> 00:33:44,497 Entahlah. 270 00:35:46,687 --> 00:35:50,165 (Anugerah) 271 00:36:26,826 --> 00:36:30,580 (Saya doakan nenek sihat selalu) 272 00:37:06,908 --> 00:37:09,327 Bekas jingga itu krim mata mak, bukan? 273 00:37:11,246 --> 00:37:13,539 Saya masukkan sekali sampel penjagaan kulit. 274 00:37:14,958 --> 00:37:17,377 Pita video itu ada di rumah mak, 275 00:37:18,503 --> 00:37:20,271 bukan di rumah saya. 276 00:37:20,338 --> 00:37:24,050 Ya. Rasanya akan sampai dua hari lagi. 277 00:37:25,843 --> 00:37:29,555 Macam mana keadaan nenek? Semakin tenatkah? 278 00:37:36,354 --> 00:37:38,314 Apa doktor cakap? 279 00:37:42,527 --> 00:37:45,780 Saya risau. 280 00:37:52,578 --> 00:37:54,872 Makan malam? Sekejap lagi saya makan. 281 00:37:55,957 --> 00:37:57,292 Macam mana dengan mak? 282 00:38:36,956 --> 00:38:37,957 Maaf. 283 00:38:40,418 --> 00:38:42,378 Boleh tak awak tolong saya? 284 00:38:43,254 --> 00:38:44,605 Apa? 285 00:38:44,672 --> 00:38:46,228 Saya dah lambat untuk ujian 286 00:38:46,295 --> 00:38:48,051 dan saya terlupa kad transit. 287 00:38:50,970 --> 00:38:54,515 Motor skuter di luar itu... 288 00:38:55,850 --> 00:38:57,185 milik awak, bukan? 289 00:38:57,769 --> 00:38:59,187 Ya. 290 00:39:13,034 --> 00:39:14,035 Hei. 291 00:39:14,952 --> 00:39:18,331 Tunggu sekejap. Sekejap. 292 00:39:21,876 --> 00:39:24,420 - Saya rasa kita dah terlepas. - Habis, macam mana? 293 00:39:24,796 --> 00:39:27,815 Tak apa. Saya boleh berlari dari sini. 294 00:39:27,882 --> 00:39:29,859 - Terima kasih banyak-banyak. - Okey. 295 00:39:29,926 --> 00:39:32,111 Saya dah terlambat... 296 00:39:32,178 --> 00:39:34,739 - tapi saya akan bayar nanti. - Okey. 297 00:39:34,806 --> 00:39:37,350 - Terima kasih. - Pergilah cepat. 298 00:39:42,480 --> 00:39:44,732 Alamak, topi keledar saya! 299 00:40:01,124 --> 00:40:04,477 - Helo, saya nak buat pesanan. - Helo. 300 00:40:04,544 --> 00:40:06,295 Pesanan pukal. 301 00:40:06,838 --> 00:40:08,898 - Awak terima pesanan pukal? - Pesanan pukal? 302 00:40:08,965 --> 00:40:10,732 Ya, kami selalu beli 30 gulung 303 00:40:10,799 --> 00:40:12,735 apabila kami datang ke kawasan ini. 304 00:40:12,802 --> 00:40:14,403 Awak dengar tak? 305 00:40:14,470 --> 00:40:15,307 Kami selalu pesan 30 gulung 306 00:40:15,374 --> 00:40:17,073 apabila kami datang sini. 307 00:40:17,140 --> 00:40:19,950 Kami ahli kelab Alp. 308 00:40:20,017 --> 00:40:22,370 Kami selalu daki Gunung Bukhan berdekatan sini. 309 00:40:22,437 --> 00:40:23,829 Awak pernah ke sana? 310 00:40:23,896 --> 00:40:26,247 Sekarang bukan musim panas atau musim luruh, 311 00:40:26,314 --> 00:40:27,333 tapi pemandangan indah di pergunungan. 312 00:40:27,400 --> 00:40:28,030 Kamu patut ikut sekali. 313 00:40:28,097 --> 00:40:29,710 Kami ke sana setiap tahun. 314 00:40:29,777 --> 00:40:31,545 Semua orang nak makan gimbap awak. 315 00:40:31,612 --> 00:40:33,798 Setiap kali kami mendaki, kami mesti makan Sinnara Gimbap. 316 00:40:33,865 --> 00:40:36,759 Jadi, kami nak buat pesanan untuk esok. Boleh? 317 00:40:36,826 --> 00:40:40,221 Tapi saya sedang buat ini sendirian, jadi... 318 00:40:40,288 --> 00:40:42,055 Tapi pemilik restoran pun buat sendirian sebelum ini. 319 00:40:42,122 --> 00:40:43,446 Awak boleh mula menggulung sekarang. 320 00:40:43,513 --> 00:40:44,917 Kami nak esok. 321 00:40:45,668 --> 00:40:50,606 Ini 'Pendakian Selasa' ke-30 saya dalam kelab. 322 00:40:50,673 --> 00:40:54,067 Jadi, saya dah janji nak belanja 323 00:40:54,134 --> 00:40:56,028 Kelab Alp Masa Depan Cerah makan gimbap. 324 00:40:56,095 --> 00:40:57,061 Tapi saya tak boleh buat sendiri. 325 00:40:57,128 --> 00:40:58,447 Jadi, siapa patut bantu saya? 326 00:40:58,514 --> 00:41:01,242 Cik Sinnara. Nama awak Cik Sinnara? 327 00:41:01,309 --> 00:41:02,701 Bukan, saya Kim Juri. 328 00:41:02,768 --> 00:41:05,913 Jadi, Cik Kim Juri, saya terdesak nak bantuan awak. 329 00:41:05,980 --> 00:41:07,873 Saya perlukan gimbap ini esok. 330 00:41:07,940 --> 00:41:11,001 Kami cuma ada empat jenis dalam menu. 331 00:41:11,068 --> 00:41:14,588 Inikah menunya? Sinnara, kimchi, tuna dan ikan bilis? 332 00:41:14,655 --> 00:41:17,591 Gimbap ikan bilis awak sangat sedap. 333 00:41:17,658 --> 00:41:19,999 Ikan bilis itu dari mana? 334 00:41:20,066 --> 00:41:21,554 Sedap betul rasanya. 335 00:41:21,621 --> 00:41:23,222 Ini mungkin rasa berbeza sedikit. 336 00:41:23,289 --> 00:41:26,058 Berbeza maksudnya unik, jadi, itu sangat bagus. 337 00:41:26,125 --> 00:41:28,810 Jadi, kami nak 40 gulung esok. 338 00:41:28,877 --> 00:41:30,438 Saya nak pesan 40 gulung. 339 00:41:30,505 --> 00:41:32,273 - 40 gulung. - Betul. 40 gulung. 340 00:41:32,340 --> 00:41:33,608 Kami ada 30 orang ahli, 341 00:41:33,675 --> 00:41:34,608 tapi biasanya saya makan dua atau tiga gulung. 342 00:41:34,675 --> 00:41:35,692 Ini kad perniagaan saya. 343 00:41:35,759 --> 00:41:38,070 Pukul 11 esok, saya akan ambil 40 gulung. 344 00:41:38,137 --> 00:41:39,629 Gulung padat-padat dan besar. 345 00:41:39,696 --> 00:41:42,783 Penuh satu mulut, ya. 346 00:41:42,850 --> 00:41:45,311 Terima kasih. Jumpa esok. 347 00:42:05,873 --> 00:42:06,849 Juri. 348 00:42:06,916 --> 00:42:08,709 - Selamat datang. - Hai. 349 00:42:22,682 --> 00:42:24,116 Ini daun perila! 350 00:42:24,183 --> 00:42:26,561 Kamu nampaknya suka tempoh hari. 351 00:42:27,061 --> 00:42:30,314 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. Makanlah. 352 00:42:30,773 --> 00:42:32,817 Saya makan. 353 00:42:34,318 --> 00:42:35,903 Macam mana jualan? 354 00:42:36,988 --> 00:42:39,673 Saya tak dapat separuh pun daripada jualan mak. 355 00:42:39,740 --> 00:42:42,092 Tapi saya dapat pesanan pukal tadi. 356 00:42:42,159 --> 00:42:43,953 Bagus. 357 00:42:48,624 --> 00:42:50,126 Macam mana dengan mak cik? 358 00:42:51,419 --> 00:42:53,521 Tak ada peningkatan. 359 00:42:53,588 --> 00:42:56,591 Bilalah keadaan akan bertambah baik? 360 00:42:57,383 --> 00:42:58,509 Macam mana dengan nenek kamu? 361 00:43:00,636 --> 00:43:02,638 Semakin tenat. 362 00:43:04,974 --> 00:43:08,311 Mesti mak kamu risau. 363 00:43:13,649 --> 00:43:16,444 Semuanya akan baik saja. 364 00:43:24,243 --> 00:43:25,453 Besar balutan itu. 365 00:43:28,706 --> 00:43:30,474 Tengoklah kamu. 366 00:43:30,541 --> 00:43:32,251 - Sedap. - Sedapkah? 367 00:43:35,713 --> 00:43:37,048 Restoran awak dah tutup? 368 00:43:37,340 --> 00:43:38,883 Ya. 369 00:43:43,512 --> 00:43:45,681 Saya berhutang dengan awak pagi tadi. 370 00:43:48,559 --> 00:43:50,686 Awak dapat menjawab dengan baik? 371 00:43:51,854 --> 00:43:53,230 Tidak. 372 00:43:54,690 --> 00:43:56,275 Awak patut jawab baik-baik. 373 00:43:56,942 --> 00:44:00,378 Saya terpaksa tutup restoran di waktu pagi 374 00:44:00,445 --> 00:44:01,947 dan kena saman sebab tak pakai topi keledar. 375 00:44:04,158 --> 00:44:07,953 Saya minta maaf sangat. Nanti saya bayar saman itu. 376 00:44:11,457 --> 00:44:13,834 Awak pernah gulung gimbap? 377 00:44:14,752 --> 00:44:15,920 Tak pernah. 378 00:44:16,379 --> 00:44:17,672 Sekali pun tak pernah? 379 00:44:18,547 --> 00:44:19,590 Tak pernah. 380 00:44:21,384 --> 00:44:23,678 Apa awak buat esok? 381 00:44:24,512 --> 00:44:26,138 Tak ada apa-apa. 382 00:44:27,264 --> 00:44:30,309 Memandangkan awak rasa bersalah, 383 00:44:31,102 --> 00:44:33,229 boleh awak bantu saya esok? 384 00:44:34,146 --> 00:44:35,106 Boleh. 385 00:44:35,898 --> 00:44:37,942 Awak kena gulung gimbap. 386 00:44:39,151 --> 00:44:40,486 Saya akan buat. 387 00:44:41,195 --> 00:44:43,906 7 pagi esok, okey? 388 00:44:44,490 --> 00:44:45,533 Okey. 389 00:44:46,325 --> 00:44:47,743 7 pagi. 390 00:44:50,162 --> 00:44:51,539 Selamat malam. 391 00:44:52,331 --> 00:44:53,874 Selamat jalan. 392 00:45:18,315 --> 00:45:20,025 Mahal sangat. 393 00:45:56,312 --> 00:45:57,855 Hai. 394 00:45:58,898 --> 00:46:00,775 Baju ini ada diskaun. 395 00:46:01,484 --> 00:46:03,877 Kami tawarkan diskaun 20 peratus. 396 00:46:03,944 --> 00:46:05,044 Apa kata awak cuba? 397 00:46:05,111 --> 00:46:06,947 Ia nampak berbeza apabila awak memakainya. 398 00:46:08,032 --> 00:46:11,076 - Tak apalah. - Tapi awak patut cuba. 399 00:46:14,830 --> 00:46:17,625 - Selamat tinggal. - Selamat malam. 400 00:46:53,619 --> 00:46:54,829 Awak betul-betul datang. 401 00:46:55,621 --> 00:46:56,757 Mestilah. 402 00:46:57,343 --> 00:46:58,666 Selamat pagi. 403 00:47:00,417 --> 00:47:02,419 Awak nak bersarapan? 404 00:47:03,546 --> 00:47:04,547 Ya. 405 00:47:05,756 --> 00:47:07,341 Duduklah. 406 00:47:09,301 --> 00:47:10,344 Okey. 407 00:47:26,777 --> 00:47:28,112 Terima kasih. 408 00:47:58,183 --> 00:48:01,604 Awak belajar untuk apa? 409 00:48:02,396 --> 00:48:06,734 Untuk ujian TOEIC dan sijil kelayakan. 410 00:48:08,068 --> 00:48:10,112 Saya belum lulus mana-mana ujian. 411 00:48:10,946 --> 00:48:12,323 But tak apa. 412 00:48:20,122 --> 00:48:23,125 Kenapa awak tak boleh makan acar lobak kuning? 413 00:48:23,792 --> 00:48:27,421 Saya tak suka. 414 00:48:28,797 --> 00:48:30,283 Tapi tanpa acar lobak kuning, 415 00:48:30,350 --> 00:48:31,967 rasa gimbap tak lengkap. 416 00:48:34,845 --> 00:48:39,475 Sebenarnya, saya ada alahan. 417 00:48:39,975 --> 00:48:42,102 Alahan dengan acar lobak kuning? 418 00:48:42,519 --> 00:48:43,520 Ya. 419 00:48:46,231 --> 00:48:49,360 Jadi, awak ada alahan dengan acar lobak putih juga? 420 00:48:52,363 --> 00:48:55,324 Badan awak keluar ruam apabila memakannya? 421 00:48:57,451 --> 00:49:01,538 Ruam atau gatal-gatal. 422 00:49:03,958 --> 00:49:05,709 Awak mesti berhati-hati. 423 00:49:08,796 --> 00:49:11,715 Tapi saya boleh makan kimchi lobak putih. 424 00:49:12,091 --> 00:49:14,468 Kimchi lobak putih boleh? 425 00:49:17,137 --> 00:49:19,598 Maknanya awak tak boleh makan lobak yang dah diproses. 426 00:49:24,436 --> 00:49:25,922 Kalau awak tak kisah, 427 00:49:27,188 --> 00:49:29,108 boleh saya gulung gimbap? 428 00:49:29,566 --> 00:49:31,376 Awak nak buatkah? 429 00:49:31,443 --> 00:49:34,154 Tapi ia lebih susah daripada awak sangka. 430 00:49:34,488 --> 00:49:35,923 Saya nak cuba. 431 00:49:35,990 --> 00:49:37,574 Biar saya ajar caranya. 432 00:49:37,992 --> 00:49:41,595 Kemudian tambah acar lobak kuning. 433 00:49:41,662 --> 00:49:42,846 Awak boleh sentuh ini? 434 00:49:42,913 --> 00:49:44,540 - Boleh. - Betulkah? 435 00:49:44,957 --> 00:49:47,057 Tambah satu hiris setiap satu... 436 00:49:47,124 --> 00:49:48,794 acar lobak kuning, telur dadar, 437 00:49:49,086 --> 00:49:50,838 kemudian ham. 438 00:50:02,474 --> 00:50:04,810 Helo, Sinnara Gimbap. 439 00:50:05,394 --> 00:50:09,773 Oh, selamat pagi. Gimbap dah sedia. 440 00:50:12,234 --> 00:50:13,694 Di gunung? 441 00:50:15,821 --> 00:50:17,072 Hantar sekarang? 442 00:50:24,580 --> 00:50:25,914 Jangan tergesa-gesa. 443 00:50:44,516 --> 00:50:46,535 Di mana mereka? 444 00:50:46,602 --> 00:50:48,062 Aduh. 445 00:50:48,353 --> 00:50:50,355 Rasanya kita dah hampir sampai. 446 00:50:52,274 --> 00:50:53,525 Mari cepat. 447 00:51:07,915 --> 00:51:10,501 Hai! Cik Sinnara, bukan? 448 00:51:11,960 --> 00:51:15,464 Saya sangat sibuk pagi tadi. 449 00:51:20,761 --> 00:51:22,029 Maafkan saya. 450 00:51:22,096 --> 00:51:24,197 Ini gimbap tuna dan keju. 451 00:51:24,264 --> 00:51:26,266 Tak perlulah jelaskan. 452 00:51:26,558 --> 00:51:27,893 Awak bawa kawan. 453 00:51:29,103 --> 00:51:32,856 Saya betul-betul minta maaf. Saya sangat sibuk pagi tadi. 454 00:51:33,357 --> 00:51:35,375 - Ini bayarannya. - Terima kasih. 455 00:51:35,442 --> 00:51:36,693 Simpan bakinya. 456 00:51:36,985 --> 00:51:38,962 Saya rasa bersalah sangat. 457 00:51:39,029 --> 00:51:40,405 Terima kasih. 458 00:51:40,656 --> 00:51:44,176 Saya nak buat pesanan untuk minggu depan. 459 00:51:44,243 --> 00:51:46,719 Kami ada kira-kira 70 orang, 460 00:51:46,786 --> 00:51:48,205 jadi, saya nak pesan 100 gulung. 461 00:51:48,497 --> 00:51:49,765 100 gulung? 462 00:51:49,832 --> 00:51:52,115 Oh ya, ternyata ada ahli yang tak datang, 463 00:51:52,182 --> 00:51:53,643 ambillah beberapa gulung. 464 00:51:53,710 --> 00:51:54,520 Tak apa. Kami dah makan banyak. 465 00:51:54,587 --> 00:51:55,812 Nampaknya tak begitu. 466 00:51:55,879 --> 00:51:58,648 Dia nampak macam sangat suka gimbap. 467 00:51:58,715 --> 00:51:59,403 Tunggu sekejap. 468 00:51:59,470 --> 00:52:02,052 Cantiknya awak balut. 469 00:52:02,928 --> 00:52:06,014 Makanlah. Sedap ini. 470 00:52:07,933 --> 00:52:09,935 Terima kasih. 471 00:52:11,270 --> 00:52:13,620 Puncak gunung tak jauh dari sini. 472 00:52:13,687 --> 00:52:15,082 Apa kata kamu sertai kami? 473 00:52:15,149 --> 00:52:16,900 Cuaca hari ini cerah. 474 00:52:18,110 --> 00:52:19,486 Kacak betul awak ini. 475 00:52:19,987 --> 00:52:21,655 Mari pergi. 476 00:52:23,031 --> 00:52:25,284 Encik, penyepit makanan! 477 00:52:47,723 --> 00:52:49,183 Awak okey? 478 00:52:50,058 --> 00:52:52,603 Saya masih boleh bertahan. 479 00:52:55,731 --> 00:52:58,625 - Awak okey? - Saya? 480 00:52:58,692 --> 00:53:01,111 Saya okey. 481 00:53:05,365 --> 00:53:08,035 Tapi nyaman rasa berada di pergunungan. 482 00:53:09,703 --> 00:53:11,371 Udaranya segar. 483 00:53:12,539 --> 00:53:15,667 Dah lama saya tak mendaki. 484 00:53:21,924 --> 00:53:23,300 Apa kata... 485 00:53:24,551 --> 00:53:26,637 Apa kata kita naik ke puncak gunung? 486 00:53:58,335 --> 00:54:00,770 Nanti, kita tak boleh menjerit di pergunungan. 487 00:54:00,837 --> 00:54:02,063 Kenapa pula? 488 00:54:02,130 --> 00:54:04,967 Sebab haiwan akan rasa takut. 489 00:54:05,717 --> 00:54:07,261 Masuk akal juga. 490 00:54:11,014 --> 00:54:13,392 Terima kasih untuk hari ini. 491 00:54:13,850 --> 00:54:15,686 Taklah, saya yang patut berterima kasih. 492 00:54:16,770 --> 00:54:19,106 Terima kasih untuk pembalut luka juga. 493 00:54:19,606 --> 00:54:21,191 Tak ada apalah. 494 00:54:21,692 --> 00:54:23,402 Luka saya dah sembuh. 495 00:54:23,777 --> 00:54:25,737 - Cepatnya. - Itulah. 496 00:54:26,822 --> 00:54:28,156 Betul. 497 00:54:31,785 --> 00:54:34,329 Gatal sebab gimbap yang awak makan tadi, bukan? 498 00:54:35,247 --> 00:54:38,141 - Agaknya. - Itu acar lobak kuning. 499 00:54:38,208 --> 00:54:39,418 Ya. 500 00:55:51,365 --> 00:55:57,454 (Hancur) 501 00:57:17,451 --> 00:57:25,459 (Kami tutup buat sementara waktu) 502 00:58:10,420 --> 00:58:14,925 (Saya doakan nenek sihat selalu) 503 00:58:58,648 --> 00:58:59,518 Mak datang. 504 00:59:08,812 --> 00:59:10,647 Kamu merokok tadi? 505 00:59:11,690 --> 00:59:13,733 Saya dah berhenti. 506 00:59:15,735 --> 00:59:17,487 Beri mak sebatang. 507 00:59:18,738 --> 00:59:20,031 Apa? 508 00:59:21,866 --> 00:59:23,936 Mak nak satu. 509 00:59:33,211 --> 00:59:34,838 Ada pemetik api? 510 01:00:40,070 --> 01:00:42,739 (Pengambilan Musim Luruh 2020) 511 01:01:06,137 --> 01:01:07,889 Tak cakap pun kamu nak datang. 512 01:01:09,140 --> 01:01:11,226 Perlukah saya beritahu setiap kali nak datang? 513 01:01:11,726 --> 01:01:13,978 Mak tak ada kelas Zumba malam ini. 514 01:01:31,663 --> 01:01:34,749 Mak suka minum dengan anak mak. 515 01:01:47,137 --> 01:01:49,055 Perlahan-lahan. 516 01:01:49,556 --> 01:01:51,349 Tuang segelas lagi. 517 01:02:04,028 --> 01:02:06,839 Perlahan-lahan. Mak minum cepat sangat. 518 01:02:06,906 --> 01:02:08,241 Okey. 519 01:02:14,956 --> 01:02:17,500 Dah seketika saya tak nampak Mak Cik Chunja. 520 01:02:18,543 --> 01:02:20,545 Apa khabar dia? Dia okey? 521 01:02:30,597 --> 01:02:32,047 Rupanya ada pelanggan dia 522 01:02:32,114 --> 01:02:34,017 pesakit COVID-19, 523 01:02:34,392 --> 01:02:35,785 jadi, dia terpaksa tutup kedai. 524 01:02:35,852 --> 01:02:37,020 Kasihannya. 525 01:02:39,898 --> 01:02:41,191 Sampai bila? 526 01:02:44,819 --> 01:02:48,323 Mereka kata dua hari dah cukup. 527 01:02:49,574 --> 01:02:51,951 Tapi jualan sedang teruk pun. 528 01:02:55,163 --> 01:02:59,375 Dia terfikir nak tutup terus kedainya. 529 01:03:01,336 --> 01:03:05,256 Dia patut teruskan berniaga. 530 01:03:09,302 --> 01:03:11,387 Bakeri mak cik itu buat makanan sedap-sedap. 531 01:03:19,020 --> 01:03:21,397 - Juri. - Ya? 532 01:03:28,613 --> 01:03:30,782 Mak iklankan restoran ini untuk dijual. 533 01:03:33,409 --> 01:03:34,786 Kenapa? 534 01:03:41,709 --> 01:03:43,628 Jualan kurang laris. 535 01:03:46,005 --> 01:03:50,844 Tapi mak tak boleh berhenti sampailah ada orang ambil alih. 536 01:03:53,054 --> 01:03:53,759 Jadi... 537 01:03:57,058 --> 01:03:59,269 mak akan teruskan sampai tiba masanya. 538 01:04:08,903 --> 01:04:10,154 Mak. 539 01:04:10,572 --> 01:04:11,492 Ya. 540 01:04:12,031 --> 01:04:15,535 Saya cari kerja disebabkan mak. 541 01:04:17,203 --> 01:04:18,371 Kerja? 542 01:04:20,039 --> 01:04:23,084 Saya tak nak bergantung pada mak lagi. 543 01:04:24,002 --> 01:04:25,420 Kerja apa? 544 01:04:27,338 --> 01:04:29,340 Saya tak pasti. 545 01:04:30,174 --> 01:04:31,879 Tapi saya dah hantar permohonan. 546 01:04:31,946 --> 01:04:34,387 Mereka akan buat temu duga. 547 01:04:37,765 --> 01:04:40,226 Jadi, teruskan berniaga. 548 01:04:41,853 --> 01:04:44,355 Jangan cakap benda yang mak tak maksudkan. 549 01:04:45,815 --> 01:04:47,692 Manalah mak sampai hati nak lepaskan restoran ini? 550 01:04:53,656 --> 01:04:55,408 Comelnya kamu. 551 01:04:57,076 --> 01:04:59,078 Kamu menangiskah? 552 01:04:59,704 --> 01:05:01,264 Mana ada. 553 01:05:01,331 --> 01:05:02,498 Aduhai. 554 01:05:03,666 --> 01:05:06,002 Kamu dah tak comel. 555 01:05:14,260 --> 01:05:15,470 Kot ini agak... 556 01:05:17,513 --> 01:05:19,933 Agak besar untuk kamu. 557 01:05:22,644 --> 01:05:24,854 Tapi kamu tetap nampak bergaya. 558 01:05:25,563 --> 01:05:26,715 Tanggalkan. 559 01:05:26,782 --> 01:05:28,358 Biar mak jahitkan butangnya. 560 01:05:41,704 --> 01:05:42,956 Baunya macam almari mak. 561 01:06:15,822 --> 01:06:18,199 Kenapa awak berhenti dari kolej? 562 01:06:19,242 --> 01:06:24,205 Sebab saya rasa ia tak sesuai dengan saya. 563 01:06:25,665 --> 01:06:29,127 Maknanya, awak boleh sesuka hati berhenti kerja ini. 564 01:06:30,795 --> 01:06:33,756 Itu takkan berlaku. 565 01:06:36,592 --> 01:06:40,555 Markah ujian TOEIC awak rendah dan dah melepasi tempoh sah. 566 01:06:41,180 --> 01:06:43,933 Takkah awak terlalu lalai? 567 01:06:46,144 --> 01:06:48,730 Saya akan berusaha lebih baik mulai sekarang. 568 01:06:53,860 --> 01:06:58,129 Juri, apa lagi kemahiran awak 569 01:06:58,196 --> 01:07:00,116 selain daripada pemprosesan perkataan dan pemanduan? 570 01:07:05,204 --> 01:07:06,497 Saya... 571 01:07:11,294 --> 01:07:15,590 Saya pandai menggulung gimbap. 572 01:08:39,132 --> 01:08:42,260 (Penghantaran Bubur Nasi) 573 01:09:01,529 --> 01:09:04,532 (Penghantaran Sinnara Gimbap) 574 01:09:16,085 --> 01:09:17,587 Gimbap dah sampai. 575 01:09:24,886 --> 01:09:26,112 Helo. 576 01:09:26,179 --> 01:09:27,612 Kamu rupanya! Lama tak jumpa. 577 01:09:27,679 --> 01:09:29,574 - Kamu sihat? - Ya. 578 01:09:29,641 --> 01:09:30,615 Lain kali beritahulah itu kamu. 579 01:09:30,682 --> 01:09:32,869 Kakak akan beri lebih. 580 01:09:32,936 --> 01:09:34,704 - Betulkah? - Mestilah. 581 01:09:34,771 --> 01:09:36,497 - Makan sedap-sedap. Jumpa lagi. - Okey. 582 01:09:36,564 --> 01:09:38,900 Semoga hari kakak baik. 583 01:09:42,528 --> 01:09:44,755 - Maafkan saya. - Kenapa kamu lambat sangat? 584 01:09:44,822 --> 01:09:45,882 Lalu lintas teruk. 585 01:09:45,949 --> 01:09:47,951 Mak dah cakap, mak ada kelas Zumba malam ini! 586 01:09:48,618 --> 01:09:49,356 Saya balik secepat mungkin. 587 01:09:49,423 --> 01:09:51,220 Mak pesan hati-hati bawa motor. 588 01:09:51,287 --> 01:09:53,706 Pastikan kamu tutup akaun sebelum balik. 589 01:09:53,957 --> 01:09:57,185 Kalau kamu curi duit lagi, mak akan pecat kamu. 590 01:09:57,252 --> 01:09:58,644 Saya takkan curi lagi. 591 01:09:58,711 --> 01:10:01,005 - Mak pergi dulu. - Selamat jalan. 592 01:10:21,484 --> 01:10:22,860 RM5.25. 593 01:10:25,613 --> 01:10:26,990 RM5.60. 594 01:10:58,396 --> 01:11:01,983 (Sinnara Gimbap) 595 01:11:32,430 --> 01:11:33,973 Terkejut saya! 596 01:11:38,811 --> 01:11:40,104 Hai. 597 01:11:41,689 --> 01:11:43,316 Lama tak jumpa. 598 01:11:44,067 --> 01:11:45,068 Ya. 599 01:11:46,861 --> 01:11:48,654 Kenapa awak tak datang lagi? 600 01:11:49,947 --> 01:11:51,157 Maafkan saya. 601 01:11:52,283 --> 01:11:55,828 Saya dapat kerja berdekatan rumah saya. 602 01:11:56,788 --> 01:11:58,289 Yakah? 603 01:12:02,919 --> 01:12:03,961 Wah. 604 01:12:05,630 --> 01:12:07,006 Saya bawa topi keledar sendiri. 605 01:12:10,009 --> 01:12:11,344 Nak naik motor dengan saya? 606 01:12:56,848 --> 01:12:57,849 Mak. 607 01:12:59,267 --> 01:13:02,270 - Hai. - Chunja dah datang. 608 01:13:06,774 --> 01:13:08,359 - Janganlah. - Apa? 609 01:13:08,901 --> 01:13:09,835 Juri? 610 01:13:09,902 --> 01:13:11,629 - Mak cik lebih cantik. - Apa? 611 01:13:11,696 --> 01:13:13,364 Saya cakap mak cik lebih cantik. 612 01:13:33,593 --> 01:13:35,094 (Sinnara Gimbap) 613 01:13:45,313 --> 01:13:46,606 Berhati-hati. 614 01:13:46,981 --> 01:13:48,065 Baiklah. 615 01:13:49,233 --> 01:13:50,985 - Awak pegang kuat-kuat? - Ya. 616 01:14:03,539 --> 01:14:08,602 Awak tak boleh bawa motor begini. 617 01:14:08,669 --> 01:14:10,896 Perlahan-lahan. Awak bawa pembonceng. 618 01:14:10,963 --> 01:14:11,897 Perlahan-lahan, baiklah. 619 01:14:11,964 --> 01:14:14,316 Jangan ganas-ganas. 620 01:14:14,383 --> 01:14:15,676 Okey. 621 01:14:20,640 --> 01:14:22,058 Seronoknya! 622 01:16:09,165 --> 01:16:14,712 (Rolling)