1
00:00:01,543 --> 00:00:04,921
Bamboo
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,717
Laundry-hanging rods
3
00:00:09,718 --> 00:00:14,347
Bamboo, laundry-hanging rods
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
I'm home.
5
00:00:30,781 --> 00:00:35,994
Bamboo, laundry-hanging rods
6
00:01:18,120 --> 00:01:20,288
UNCLE:
YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE
7
00:01:51,528 --> 00:01:53,196
GET HOME
8
00:01:58,410 --> 00:01:59,452
SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD
9
00:02:06,543 --> 00:02:07,752
75 MINUTES AGO
10
00:02:07,836 --> 00:02:09,796
Fujimiya said she's coming later.
11
00:02:10,547 --> 00:02:11,923
Got it.
12
00:02:15,552 --> 00:02:16,553
What?
13
00:02:16,636 --> 00:02:19,514
Well, she is a nice girl.
14
00:02:19,598 --> 00:02:21,933
Guess so.
15
00:02:23,351 --> 00:02:25,562
She tried to cut you out of my life.
16
00:02:25,645 --> 00:02:27,522
TO THE UNCLE FROM ANOTHER WORLD
17
00:02:28,148 --> 00:02:29,232
You've got mail.
18
00:02:29,316 --> 00:02:32,027
I know, but it's in English,
so I ignored it.
19
00:02:32,861 --> 00:02:37,782
Let's see.
"Changes to the YouTube Partner Program."
20
00:02:38,825 --> 00:02:40,660
Didn't know you read English fluently.
21
00:02:40,744 --> 00:02:42,662
No, I pasted it into a translation app.
22
00:02:44,039 --> 00:02:45,749
How convenient.
23
00:02:46,833 --> 00:02:48,251
And? What does it say?
24
00:02:50,170 --> 00:02:52,964
Uncle, you're about to lose your job.
25
00:02:55,008 --> 00:02:56,009
What?
26
00:02:57,761 --> 00:03:00,138
Early 2018.
27
00:03:00,221 --> 00:03:04,100
Many small YouTubers lost ad revenue.
28
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
1,000 SUBSCRIBERS OR 4,000 HOURS
29
00:03:05,685 --> 00:03:08,480
My uncle's channel wasn't no exception.
30
00:03:08,563 --> 00:03:10,941
STARTING BY FEBRUARY 20, 2018
31
00:03:11,024 --> 00:03:13,401
FEBRUARY 19TH, MONDAY
32
00:03:15,528 --> 00:03:18,615
By the end of today,
I need to reach 4,000 hours of watch time
33
00:03:18,698 --> 00:03:21,409
and 1,000 subscribers.
34
00:03:22,202 --> 00:03:23,828
UNCLE FROM ANOTHER WORLD
CHANNEL SUBSCRIBERS
35
00:03:23,912 --> 00:03:25,538
812 PEOPLE
36
00:03:26,331 --> 00:03:28,875
The watch time greatly exceeds
the threshold.
37
00:03:28,959 --> 00:03:31,503
Why so few subscribers?
38
00:03:33,588 --> 00:03:36,841
MIKECHAN: I JUST FOUND
YOUR CHANNEL! AMAZING CGI!
39
00:03:36,925 --> 00:03:39,302
UNCLE FROM ANOTHER WORLD
IT'S NOT CGI. IT'S REAL MAGIC.
40
00:03:39,386 --> 00:03:42,264
PLEASE READ THE DESCRIPTION
BEFORE YOU WATCH THE VIDEOS.
41
00:03:42,347 --> 00:03:44,975
RECENTLY, I'M IRKED
BECAUSE MANY PEOPLE COMMENT
42
00:03:45,058 --> 00:03:46,142
WITHOUT READING IT.
43
00:03:46,226 --> 00:03:47,852
PLEASE MAKE THE INTERNET
AN ENJOYABLE PLACE
44
00:03:47,936 --> 00:03:49,187
BY COMPLYING WITH THE RULES.
45
00:03:49,271 --> 00:03:51,523
@UNCLEFROMANOTHERWORLD
UM, SURE
46
00:03:51,606 --> 00:03:52,857
THERE HE GOES AGAIN
47
00:03:52,941 --> 00:03:55,527
I'M DONE BEING YOUR FAN
ARE YOU TODAY YEARS OLD?
48
00:03:55,610 --> 00:03:58,446
AGAIN POPS IS RED IN THE FACE
HE MAKES UP HIS OWN RULES
49
00:04:02,742 --> 00:04:05,620
-This is why!
-What?
50
00:04:05,704 --> 00:04:09,749
Your fans are unsubscribing
because of your shitty replies!
51
00:04:09,833 --> 00:04:12,544
But, Takafumi…
52
00:04:12,627 --> 00:04:14,129
No buts!
53
00:04:15,213 --> 00:04:19,592
-Anyway, we are in a tight spot.
-Yes, we've got to figure something out.
54
00:04:19,676 --> 00:04:25,056
I haven't been like this
since the Sealed City, Luvaldram.
55
00:04:25,140 --> 00:04:29,060
Their defense magic was broken,
and 1,000 legendary beasts were released.
56
00:04:34,899 --> 00:04:36,234
Uncle,
57
00:04:37,360 --> 00:04:41,031
why do you mention such a fascinating tale
in a moment of crisis?
58
00:04:41,114 --> 00:04:42,699
Do you want me to tell you?
59
00:04:42,782 --> 00:04:44,743
Of course I do.
60
00:04:44,826 --> 00:04:46,119
In a moment of crisis?
61
00:04:46,202 --> 00:04:48,038
It's your fault!
62
00:04:48,663 --> 00:04:50,373
Icuras elran.
63
00:04:52,083 --> 00:04:54,711
Is this the Sealed City?
64
00:05:00,383 --> 00:05:02,385
What an enormous barrier.
65
00:05:03,470 --> 00:05:05,513
What is it blocking?
66
00:05:06,097 --> 00:05:08,016
You don't know anything, do you?
67
00:05:09,309 --> 00:05:11,686
Do you have the brains of an orc?
68
00:05:12,604 --> 00:05:14,356
An orc?
69
00:05:14,439 --> 00:05:15,899
-Orc.
-It's an orc!
70
00:05:18,234 --> 00:05:19,819
Do not panic.
71
00:05:19,903 --> 00:05:21,696
Yes, he looks exactly like an orc.
72
00:05:22,280 --> 00:05:23,948
But if he were a real orc,
73
00:05:24,657 --> 00:05:27,410
he would have perished
the moment he stepped within the barrier.
74
00:05:27,494 --> 00:05:30,163
-That's true.
-Is he still a human?
75
00:05:30,246 --> 00:05:31,664
This world is ending.
76
00:05:31,748 --> 00:05:33,041
I agree.
77
00:05:36,920 --> 00:05:39,714
Orc face, you're often in a spot
as if hemmed in by Chu's army.
78
00:05:39,798 --> 00:05:40,799
Wait.
79
00:05:42,717 --> 00:05:44,052
Hemmed in by Chu's army?
80
00:05:44,135 --> 00:05:46,262
The Elf girl used an idiom
referencing Chu.
81
00:05:46,346 --> 00:05:48,348
Wasn't Chu an ancient state in China?
82
00:05:48,431 --> 00:05:50,016
It must be the translation.
83
00:05:51,101 --> 00:05:52,977
LANGUAGE MENU
1 JAPANESE - 2 GRANBAHAMAL
84
00:05:53,061 --> 00:05:54,270
Irg zag lar rarla…
85
00:05:54,354 --> 00:05:58,525
The verbatim translation is
"Wail of Guben's army on the 10th day."
86
00:05:58,608 --> 00:06:01,444
It doesn't make sense as is,
so the magic adapted Japanese nicely.
87
00:06:01,528 --> 00:06:02,737
What is this interface?
88
00:06:03,446 --> 00:06:05,698
I copied this feature
from your video player.
89
00:06:06,783 --> 00:06:08,576
Don't you want to hide your face?
90
00:06:09,619 --> 00:06:10,662
No.
91
00:06:12,997 --> 00:06:17,669
It doesn't make me want to retch anymore
now that I'm used to it.
92
00:06:17,752 --> 00:06:20,964
-I can tolerate…
-Wow, a giant fruit.
93
00:06:22,799 --> 00:06:25,051
It's an equa, a produce of the South.
94
00:06:25,135 --> 00:06:26,719
SEALED CITY LUVALDRAM
THE LAND WHERE BEASTS RISE
95
00:06:26,803 --> 00:06:29,305
This barrier protecting the city
wards off mythical beasts
96
00:06:29,389 --> 00:06:33,184
that dwell in the west
of the Land Where Beasts Rise.
97
00:06:34,018 --> 00:06:37,272
A barrier of this scale
isn't built in one night.
98
00:06:37,355 --> 00:06:39,566
-Kilighd l'gid riolran…
-The city's been a trading hub…
99
00:06:39,649 --> 00:06:42,277
-…Kulosha l'gid riolran.
-…for local goods,
100
00:06:42,360 --> 00:06:44,112
all thanks to this barrier!
101
00:06:51,035 --> 00:06:52,203
Look at the barrier!
102
00:06:55,874 --> 00:06:58,001
What did you do, Uncle?
103
00:06:58,585 --> 00:07:01,254
I wanted to see if it would work.
104
00:07:13,266 --> 00:07:15,393
-Look!
-Beasts are coming!
105
00:07:15,477 --> 00:07:16,936
The cyclops!
106
00:07:17,020 --> 00:07:19,147
That's a Titan!
107
00:07:29,532 --> 00:07:31,367
Can that be a cloud dragon?
108
00:07:31,451 --> 00:07:32,744
Bring the spell cards!
109
00:07:32,827 --> 00:07:33,995
Which ones?
110
00:07:34,078 --> 00:07:35,371
All of them!
111
00:07:39,250 --> 00:07:41,920
I've only seen such terrifying monsters
in the picture books
112
00:07:42,670 --> 00:07:43,963
from my hometown.
113
00:07:51,429 --> 00:07:54,098
Approximately 1,000 monsters.
114
00:07:54,682 --> 00:07:56,309
What do you think, orc face?
115
00:07:56,809 --> 00:07:59,145
There are too many for us to handle.
116
00:08:00,146 --> 00:08:02,065
We cannot prevent mass casualty.
117
00:08:02,565 --> 00:08:03,650
That's correct.
118
00:08:25,797 --> 00:08:27,006
What an ugly face.
119
00:08:29,259 --> 00:08:30,885
But you don't hide it.
120
00:08:35,890 --> 00:08:37,100
You are so awkward.
121
00:08:40,186 --> 00:08:41,229
Such a fool.
122
00:08:42,438 --> 00:08:43,481
Run.
123
00:09:05,128 --> 00:09:06,254
I put it up again.
124
00:09:06,337 --> 00:09:07,547
What?
125
00:09:07,630 --> 00:09:12,218
I asked the barrier-forming spirits
to repair it and they did.
126
00:09:12,969 --> 00:09:15,680
The spirits gave me
a hell of a time for it.
127
00:09:16,472 --> 00:09:17,557
A hell of a time?
128
00:09:20,435 --> 00:09:22,812
We lived!
129
00:09:22,895 --> 00:09:24,897
But what was that?
130
00:09:24,981 --> 00:09:27,275
I thought I saw something flashing.
131
00:09:27,859 --> 00:09:30,320
Does it mean someone broke the seal?
132
00:09:30,403 --> 00:09:31,988
Was it a beast?
133
00:09:32,071 --> 00:09:33,448
A beast?
134
00:09:47,545 --> 00:09:49,297
You dropped this, Elf girl.
135
00:09:49,380 --> 00:09:52,175
Thank you. It's ancient.
136
00:09:52,258 --> 00:09:55,720
It's a legendary weapon, right?
You've got to handle it carefully.
137
00:09:55,803 --> 00:09:58,264
"Legendary sword" sounds cool,
138
00:09:58,973 --> 00:10:01,184
but, at the end of the day,
it's an antique.
139
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
An antique.
140
00:10:04,812 --> 00:10:07,148
The barrier's not so different.
141
00:10:07,231 --> 00:10:09,651
No maintenance was performed
for several centuries.
142
00:10:09,734 --> 00:10:11,861
Some failure is inevitable.
143
00:10:11,944 --> 00:10:14,864
I heard that barrier magic books
are in the king's capital.
144
00:10:18,868 --> 00:10:21,496
What a close call, orc face.
145
00:10:23,164 --> 00:10:26,292
Why don't you tell them
that I broke the barrier?
146
00:10:31,214 --> 00:10:33,424
You owe me dinner.
147
00:10:34,884 --> 00:10:36,427
We'll call it even then.
148
00:10:47,063 --> 00:10:48,272
I took off.
149
00:10:48,356 --> 00:10:49,982
Why the hell you did run?
150
00:10:50,733 --> 00:10:52,860
It's critical to deter
these types of jerks
151
00:10:52,944 --> 00:10:55,697
from extorting on the very first attempt.
152
00:10:56,280 --> 00:10:58,616
Otherwise, you'll be a sucker forever.
153
00:10:58,700 --> 00:11:02,745
All right, orc face.
Next, fetch me some pastries.
154
00:11:03,329 --> 00:11:06,332
His skepticism runs deep.
155
00:11:08,334 --> 00:11:12,588
Ask the spirits.
156
00:11:15,758 --> 00:11:16,968
What are you doing?
157
00:11:17,051 --> 00:11:21,139
I thought I'd ask my viewers to subscribe.
158
00:11:21,722 --> 00:11:22,723
What?
159
00:11:22,807 --> 00:11:27,520
I explained I need them to help
by subscribing to my channel.
160
00:11:28,312 --> 00:11:30,857
What a stupid thing you've done!
161
00:11:30,940 --> 00:11:32,608
You're done if you show your weakness.
162
00:11:32,692 --> 00:11:35,445
Those trolls will start a flame war
and grill you to the bone.
163
00:11:35,528 --> 00:11:38,531
Internet trolls who make money from hating
will come after you.
164
00:11:38,614 --> 00:11:40,450
You are finished!
165
00:11:40,533 --> 00:11:42,660
Uncle, you are so done!
166
00:11:50,668 --> 00:11:52,170
I SUBSCRIBED. KEEP GOING!
167
00:11:52,253 --> 00:11:53,254
SINCE YOU ASKED…
168
00:11:54,464 --> 00:11:55,465
You guys…
169
00:11:55,548 --> 00:11:57,550
AWAITING UPDATES
I'M ROOTING FOR YOU
170
00:11:59,594 --> 00:12:00,720
Unbelievable.
171
00:12:00,803 --> 00:12:05,433
I had only seen the worst
of the social media community.
172
00:12:06,100 --> 00:12:11,063
The Internet had a kind
and supportive side I hadn't seen before.
173
00:12:12,440 --> 00:12:13,774
Hello!
174
00:12:16,569 --> 00:12:19,697
Who's the skeptic here?
175
00:12:20,531 --> 00:12:23,826
Wow, we reached 1,000 subscribers! Yes!
176
00:12:25,244 --> 00:12:28,080
"Thank you, everyone."
177
00:12:28,664 --> 00:12:30,583
Should I use a smiley emoji?
178
00:12:31,626 --> 00:12:32,627
Sure.
179
00:12:34,545 --> 00:12:35,546
What's going on?
180
00:12:36,380 --> 00:12:37,965
ORC FACE QUICKLY TRANSFORM
181
00:12:39,759 --> 00:12:43,429
The aging, unemployed singles
are becoming a serious social problem.
182
00:12:44,013 --> 00:12:47,016
For example, an unemployed uncle
crashing at his nephew's place,
183
00:12:47,099 --> 00:12:49,101
wrecking the young man's life.
184
00:12:49,894 --> 00:12:51,145
Unthinkable, right?
185
00:12:51,229 --> 00:12:52,730
I totally agree.
186
00:12:53,397 --> 00:12:57,443
Wow, the new video
already reached 10,000 views.
187
00:12:59,278 --> 00:13:02,573
Is being a YouTuber considered a career?
188
00:13:02,657 --> 00:13:04,909
The revenue comes only from ads, right?
189
00:13:05,409 --> 00:13:07,036
Yeah.
190
00:13:07,620 --> 00:13:09,830
That's a commonly asked question.
191
00:13:10,414 --> 00:13:13,417
I'm a pro
collaborating with a corporation,
192
00:13:13,501 --> 00:13:15,503
so I can't disclose the details.
193
00:13:16,128 --> 00:13:17,338
Sorry.
194
00:13:19,048 --> 00:13:20,716
With a roommate…
195
00:13:22,927 --> 00:13:27,139
Takafumi can't even consider
living with a girlfriend.
196
00:13:29,433 --> 00:13:33,396
Oh, yeah, Fujimiya. You should live here.
197
00:13:35,147 --> 00:13:37,108
Takafumi's room sleeps two.
198
00:13:37,191 --> 00:13:38,568
Wait!
199
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
-I don't mind sleeping on the floor.
-Wait!
200
00:13:40,611 --> 00:13:43,030
Having two men in my room is a bit tight.
201
00:13:43,864 --> 00:13:45,575
It's not that spacious.
202
00:13:45,658 --> 00:13:46,659
Really?
203
00:13:51,330 --> 00:13:53,165
Sorry, I need to go out for a bit.
204
00:13:53,249 --> 00:13:55,334
What? Wait!
205
00:13:55,418 --> 00:13:58,129
Sugarless jam, 198 yen.
206
00:14:01,882 --> 00:14:03,092
That Takafumi.
207
00:14:04,218 --> 00:14:08,723
Despite a wonderful girl such as you
showing interest in him,
208
00:14:08,806 --> 00:14:11,100
he only sees you as a friend.
209
00:14:13,185 --> 00:14:15,563
Did something happen in the past?
210
00:14:17,023 --> 00:14:18,024
Huh?
211
00:14:18,608 --> 00:14:20,610
-You can talk to me.
-No, thank you.
212
00:14:22,445 --> 00:14:25,531
Surely my experience of sacrificing
my love countless times means something.
213
00:14:25,615 --> 00:14:27,283
Kaede, at least go with my hands.
214
00:14:27,366 --> 00:14:29,243
Surely there are things
only I can tell you.
215
00:14:29,327 --> 00:14:30,703
No way!
216
00:14:30,786 --> 00:14:34,165
I have nothing to confide to someone whose
experience only comes from video games.
217
00:14:43,925 --> 00:14:46,928
I'm not good enough for you.
218
00:14:50,640 --> 00:14:52,767
He is a weirdo.
219
00:14:53,267 --> 00:14:58,022
But he has good intentions
to try to bring us together.
220
00:14:59,982 --> 00:15:03,361
I was too harsh earlier.
221
00:15:06,822 --> 00:15:07,823
What?
222
00:15:07,907 --> 00:15:10,284
Who… are you?
223
00:15:10,368 --> 00:15:13,287
I am Takafumi's aunt.
224
00:15:13,371 --> 00:15:14,580
His aunt?
225
00:15:14,664 --> 00:15:17,249
Why is his aunt here?
226
00:15:17,333 --> 00:15:21,712
His uncle is here. Why not his aunt?
227
00:15:23,589 --> 00:15:25,299
Where is Uncle?
228
00:15:25,383 --> 00:15:26,467
He's in the bathroom.
229
00:15:27,760 --> 00:15:29,512
Help me, Spirit of Sound.
230
00:15:31,764 --> 00:15:32,890
I'm here.
231
00:15:33,474 --> 00:15:35,393
Okay, let's talk.
232
00:15:35,476 --> 00:15:37,603
-I mean, let's have a chat.
-What?
233
00:15:37,687 --> 00:15:41,524
It's time for girl talk.
No need to hold back.
234
00:15:41,607 --> 00:15:43,609
So, tell me, what happened in the past?
235
00:15:43,693 --> 00:15:47,071
Nothing. Seriously, nothing happened.
236
00:15:49,323 --> 00:15:50,700
I'm back.
237
00:15:58,165 --> 00:16:00,626
AND HERE WE ARE NOW
238
00:16:02,753 --> 00:16:04,380
It's Takafumi.
239
00:16:04,463 --> 00:16:06,841
Your aunt wants to give me
relationship advice.
240
00:16:06,924 --> 00:16:08,759
What? My aunt?
241
00:16:09,552 --> 00:16:10,803
Relationship advice?
242
00:16:16,183 --> 00:16:17,393
Uncle?
243
00:16:17,476 --> 00:16:18,978
No, I'm your aunt.
244
00:16:19,937 --> 00:16:21,272
Sonic and Tailz are--
245
00:16:21,355 --> 00:16:24,108
No, it's Tails with an S.
246
00:16:24,191 --> 00:16:27,445
His real name is Miles Prower, but
he goes by "Tails," as he has two tails.
247
00:16:27,528 --> 00:16:28,988
-Uncle.
-I'm your aunt.
248
00:16:30,990 --> 00:16:34,744
You could have used this magic to change
your appearance in the other world.
249
00:16:34,827 --> 00:16:36,370
Don't make it sound easy.
250
00:16:36,996 --> 00:16:40,207
The mind gradually changes
to conform to the body.
251
00:16:41,292 --> 00:16:44,754
There is a risk
that I can lose my identity.
252
00:16:47,256 --> 00:16:49,300
Unless absolutely necessary,
253
00:16:49,383 --> 00:16:51,761
this magic is forbidden!
254
00:16:52,386 --> 00:16:54,346
And you are using it for a girl talk.
255
00:16:54,972 --> 00:16:55,973
Well…
256
00:16:56,724 --> 00:16:59,185
Whatever. Let's shoot a YouTube video.
257
00:17:01,479 --> 00:17:03,856
No, now's not the time.
258
00:17:03,939 --> 00:17:06,650
Fujimiya is here,
so we should entertain her.
259
00:17:06,734 --> 00:17:08,986
Let's shoot a gaming video
with Guardian Heroes.
260
00:17:09,070 --> 00:17:10,488
I'll do it!
261
00:17:10,571 --> 00:17:13,991
I've been wanting to shoot a gaming video.
262
00:17:14,075 --> 00:17:16,452
Yay!
263
00:17:16,535 --> 00:17:19,538
We don't have time,
so keep your face like that.
264
00:17:19,622 --> 00:17:21,999
All right, let's get started.
265
00:17:23,667 --> 00:17:24,710
What is going on?
266
00:17:27,463 --> 00:17:30,049
All right.
The video is successfully uploaded.
267
00:17:30,132 --> 00:17:34,011
I'm not as good as I once was
but kept an entertaining play style.
268
00:17:34,095 --> 00:17:36,305
I think we'll get tons of likes.
269
00:17:36,388 --> 00:17:38,015
Can I see the video?
270
00:17:38,099 --> 00:17:41,393
Uncle, before we get to that,
we need to entertain Fujimiya.
271
00:17:41,477 --> 00:17:43,312
Right, I forgot.
272
00:17:43,395 --> 00:17:45,481
Uncle? Not aunt?
273
00:17:46,774 --> 00:17:47,775
All right.
274
00:17:47,858 --> 00:17:51,821
Let's review Takafumi and Fujimiya's
earliest encounters.
275
00:17:51,904 --> 00:17:53,948
You cut right to the chase, Uncle.
276
00:17:54,031 --> 00:17:55,825
Let's start, Takafumi.
277
00:17:55,908 --> 00:17:59,203
Spirit of Memory,
show me a fragment of the recollections.
278
00:18:03,207 --> 00:18:05,543
-What the heck is this?
-It's magic.
279
00:18:05,626 --> 00:18:07,920
Stop kidding me.
280
00:18:08,003 --> 00:18:10,381
Oh, this must be a hologram! Right?
281
00:18:10,881 --> 00:18:12,883
I've seen this in movies.
282
00:18:15,678 --> 00:18:17,138
Yeah.
283
00:18:17,221 --> 00:18:19,723
This Sony machine projects the image here.
284
00:18:20,307 --> 00:18:22,893
So it's by Sony.
285
00:18:24,228 --> 00:18:27,314
That's our elementary school
before it was renovated.
286
00:18:29,400 --> 00:18:32,528
I bet you have erotic magazines
stashed at home!
287
00:18:32,611 --> 00:18:34,530
I don't have them.
288
00:18:35,573 --> 00:18:39,034
Wow, I want one of these devices.
289
00:18:39,118 --> 00:18:41,704
Don't talk back to me!
290
00:18:41,787 --> 00:18:44,915
-Crap bomb punches!
-Ouch, ouch!
291
00:18:45,499 --> 00:18:48,460
Strange. Where is Fujimiya?
292
00:18:48,544 --> 00:18:50,546
There's only a filthy brat.
293
00:18:51,046 --> 00:18:52,381
That's you, Fujimiya.
294
00:18:53,883 --> 00:18:54,884
What?
295
00:19:01,891 --> 00:19:04,351
Oh, I see. Yeah, that makes sense.
296
00:19:04,435 --> 00:19:07,646
What? Was I really like this?
297
00:19:08,647 --> 00:19:11,358
I thought we had
a more bittersweet childhood together.
298
00:19:16,030 --> 00:19:17,448
Here's poop.
299
00:19:17,531 --> 00:19:18,866
Wait, what?
300
00:19:20,159 --> 00:19:21,660
Fujimiya, I'm so sorry.
301
00:19:22,369 --> 00:19:23,662
This is hopeless.
302
00:19:23,746 --> 00:19:25,664
Don't watch it!
303
00:19:25,748 --> 00:19:29,627
Incredible of Takafumi to notice you
when he saw you on the street.
304
00:19:29,710 --> 00:19:32,796
Of course I would.
305
00:19:37,092 --> 00:19:38,761
I wouldn't forget Fujimiya.
306
00:19:44,808 --> 00:19:46,518
Yeah, right.
307
00:19:46,602 --> 00:19:48,187
Ouch. What's this for?
308
00:19:49,104 --> 00:19:50,147
I see.
309
00:19:57,863 --> 00:20:00,741
It's not about the appearance.
310
00:20:02,534 --> 00:20:05,746
Had I been able to see that, maybe…
311
00:20:06,372 --> 00:20:07,414
Oh, no.
312
00:20:08,249 --> 00:20:10,334
Is this body affecting my mind?
313
00:20:11,460 --> 00:20:13,087
Please stop, Mr. Fujimiya.
314
00:20:13,170 --> 00:20:15,422
-You called me Mr. Fujimiya.
-Poop, poop!
315
00:20:15,506 --> 00:20:18,467
I seriously thought you were a boy
for a while after we met.
316
00:20:18,550 --> 00:20:19,969
That's horrible!
317
00:20:24,098 --> 00:20:25,766
That's the video we uploaded just now.
318
00:20:25,849 --> 00:20:27,810
VIRTUAL ELF YOUTUBER UNCLE
319
00:20:27,893 --> 00:20:29,186
Virtual what?
320
00:20:29,812 --> 00:20:33,190
Hi, guys! It's Uncle here.
321
00:20:33,274 --> 00:20:36,443
Today, I want to do something
a little different.
322
00:20:36,527 --> 00:20:38,946
Ta-da! I want to play a SEGA SATURN game,
323
00:20:39,029 --> 00:20:42,449
Guardian Heroes!
324
00:20:42,533 --> 00:20:44,285
Clap, clap, clap.
325
00:20:45,244 --> 00:20:47,246
All right, for this video,
326
00:20:47,329 --> 00:20:50,874
I'll play up to obtaining
the hero's sword.
327
00:20:50,958 --> 00:20:55,838
To obtain the sword of Han's hero,
select the bottom answer twice.
328
00:20:55,921 --> 00:20:57,464
Yep, it's that simple.
329
00:20:57,548 --> 00:20:58,924
All right, now…
330
00:20:59,008 --> 00:21:00,718
Wait a minute, Takafumi.
331
00:21:01,844 --> 00:21:05,139
My game's screen isn't shown at all
in the video we just shot.
332
00:21:05,222 --> 00:21:06,682
Why would anyone watch this?
333
00:21:06,765 --> 00:21:08,392
Look at the view count. There's only…
334
00:21:08,475 --> 00:21:09,893
NEW: VIRTUAL ELF YOUTUBER UNCLE
335
00:21:10,978 --> 00:21:12,104
…200,000 views?
336
00:21:13,897 --> 00:21:15,607
We're going viral!
337
00:21:15,691 --> 00:21:18,277
This will be record-breaking!
We'll hit three million views!
338
00:21:18,360 --> 00:21:20,404
People don't want to watch
a frowsy, old geezer!
339
00:21:20,487 --> 00:21:24,033
It's the age of virtual YouTubers!
Hot girl avatars!
340
00:21:26,327 --> 00:21:27,703
SHIMA ARASHI: CUTE!
341
00:21:27,786 --> 00:21:30,164
I'M A FAN - TOO CUTE
342
00:21:30,247 --> 00:21:33,125
NO NEED FOR A GAME CONSOLE
343
00:21:38,714 --> 00:21:40,341
You are all the same.
344
00:21:47,181 --> 00:21:50,059
-Yes! I was spot-on!
-His nasty face appeared!
345
00:21:50,142 --> 00:21:51,769
No!
346
00:21:51,852 --> 00:21:53,604
-We did it!
-Gross!
347
00:21:53,687 --> 00:21:56,857
No!
348
00:21:56,940 --> 00:22:00,986
Uncle's pride as a YouTuber
was torn to pieces.
349
00:22:03,155 --> 00:22:06,533
But on the payout date,
350
00:22:06,617 --> 00:22:09,745
a deluxe sashimi plate was served
on our dinner table.
351
00:23:36,748 --> 00:23:40,961
Subtitle translation by:
Naoka Matsumura