1 00:00:01,543 --> 00:00:04,921 Bamboo 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,717 Laundry-hanging rods 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,347 Bamboo, laundry-hanging rods 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,393 I'm home. 5 00:00:30,781 --> 00:00:35,994 Bamboo, laundry-hanging rods 6 00:01:18,120 --> 00:01:20,288 UNCLE: YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE 7 00:01:51,528 --> 00:01:53,196 GET HOME 8 00:01:58,410 --> 00:01:59,452 SOLD CHEAPER THAN A SCOURING PAD 9 00:02:06,543 --> 00:02:07,752 75 MINUTES AGO 10 00:02:07,836 --> 00:02:09,796 Fujimiya said she's coming later. 11 00:02:10,547 --> 00:02:11,923 Got it. 12 00:02:15,552 --> 00:02:16,553 What? 13 00:02:16,636 --> 00:02:19,514 Well, she is a nice girl. 14 00:02:19,598 --> 00:02:21,933 Guess so. 15 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 She tried to cut you out of my life. 16 00:02:25,645 --> 00:02:27,522 TO THE UNCLE FROM ANOTHER WORLD 17 00:02:28,148 --> 00:02:29,232 You've got mail. 18 00:02:29,316 --> 00:02:32,027 I know, but it's in English, so I ignored it. 19 00:02:32,861 --> 00:02:37,782 Let's see. "Changes to the YouTube Partner Program." 20 00:02:38,825 --> 00:02:40,660 Didn't know you read English fluently. 21 00:02:40,744 --> 00:02:42,662 No, I pasted it into a translation app. 22 00:02:44,039 --> 00:02:45,749 How convenient. 23 00:02:46,833 --> 00:02:48,251 And? What does it say? 24 00:02:50,170 --> 00:02:52,964 Uncle, you're about to lose your job. 25 00:02:55,008 --> 00:02:56,009 What? 26 00:02:57,761 --> 00:03:00,138 Early 2018. 27 00:03:00,221 --> 00:03:04,100 Many small YouTubers lost ad revenue. 28 00:03:04,184 --> 00:03:05,602 1,000 SUBSCRIBERS OR 4,000 HOURS 29 00:03:05,685 --> 00:03:08,480 My uncle's channel wasn't no exception. 30 00:03:08,563 --> 00:03:10,941 STARTING BY FEBRUARY 20, 2018 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,401 FEBRUARY 19TH, MONDAY 32 00:03:15,528 --> 00:03:18,615 By the end of today, I need to reach 4,000 hours of watch time 33 00:03:18,698 --> 00:03:21,409 and 1,000 subscribers. 34 00:03:22,202 --> 00:03:23,828 UNCLE FROM ANOTHER WORLD CHANNEL SUBSCRIBERS 35 00:03:23,912 --> 00:03:25,538 812 PEOPLE 36 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 The watch time greatly exceeds the threshold. 37 00:03:28,959 --> 00:03:31,503 Why so few subscribers? 38 00:03:33,588 --> 00:03:36,841 MIKECHAN: I JUST FOUND YOUR CHANNEL! AMAZING CGI! 39 00:03:36,925 --> 00:03:39,302 UNCLE FROM ANOTHER WORLD IT'S NOT CGI. IT'S REAL MAGIC. 40 00:03:39,386 --> 00:03:42,264 PLEASE READ THE DESCRIPTION BEFORE YOU WATCH THE VIDEOS. 41 00:03:42,347 --> 00:03:44,975 RECENTLY, I'M IRKED BECAUSE MANY PEOPLE COMMENT 42 00:03:45,058 --> 00:03:46,142 WITHOUT READING IT. 43 00:03:46,226 --> 00:03:47,852 PLEASE MAKE THE INTERNET AN ENJOYABLE PLACE 44 00:03:47,936 --> 00:03:49,187 BY COMPLYING WITH THE RULES. 45 00:03:49,271 --> 00:03:51,523 @UNCLEFROMANOTHERWORLD UM, SURE 46 00:03:51,606 --> 00:03:52,857 THERE HE GOES AGAIN 47 00:03:52,941 --> 00:03:55,527 I'M DONE BEING YOUR FAN ARE YOU TODAY YEARS OLD? 48 00:03:55,610 --> 00:03:58,446 AGAIN POPS IS RED IN THE FACE HE MAKES UP HIS OWN RULES 49 00:04:02,742 --> 00:04:05,620 -This is why! -What? 50 00:04:05,704 --> 00:04:09,749 Your fans are unsubscribing because of your shitty replies! 51 00:04:09,833 --> 00:04:12,544 But, Takafumi… 52 00:04:12,627 --> 00:04:14,129 No buts! 53 00:04:15,213 --> 00:04:19,592 -Anyway, we are in a tight spot. -Yes, we've got to figure something out. 54 00:04:19,676 --> 00:04:25,056 I haven't been like this since the Sealed City, Luvaldram. 55 00:04:25,140 --> 00:04:29,060 Their defense magic was broken, and 1,000 legendary beasts were released. 56 00:04:34,899 --> 00:04:36,234 Uncle, 57 00:04:37,360 --> 00:04:41,031 why do you mention such a fascinating tale in a moment of crisis? 58 00:04:41,114 --> 00:04:42,699 Do you want me to tell you? 59 00:04:42,782 --> 00:04:44,743 Of course I do. 60 00:04:44,826 --> 00:04:46,119 In a moment of crisis? 61 00:04:46,202 --> 00:04:48,038 It's your fault! 62 00:04:48,663 --> 00:04:50,373 Icuras elran. 63 00:04:52,083 --> 00:04:54,711 Is this the Sealed City? 64 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 What an enormous barrier. 65 00:05:03,470 --> 00:05:05,513 What is it blocking? 66 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 You don't know anything, do you? 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,686 Do you have the brains of an orc? 68 00:05:12,604 --> 00:05:14,356 An orc? 69 00:05:14,439 --> 00:05:15,899 -Orc. -It's an orc! 70 00:05:18,234 --> 00:05:19,819 Do not panic. 71 00:05:19,903 --> 00:05:21,696 Yes, he looks exactly like an orc. 72 00:05:22,280 --> 00:05:23,948 But if he were a real orc, 73 00:05:24,657 --> 00:05:27,410 he would have perished the moment he stepped within the barrier. 74 00:05:27,494 --> 00:05:30,163 -That's true. -Is he still a human? 75 00:05:30,246 --> 00:05:31,664 This world is ending. 76 00:05:31,748 --> 00:05:33,041 I agree. 77 00:05:36,920 --> 00:05:39,714 Orc face, you're often in a spot as if hemmed in by Chu's army. 78 00:05:39,798 --> 00:05:40,799 Wait. 79 00:05:42,717 --> 00:05:44,052 Hemmed in by Chu's army? 80 00:05:44,135 --> 00:05:46,262 The Elf girl used an idiom referencing Chu. 81 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 Wasn't Chu an ancient state in China? 82 00:05:48,431 --> 00:05:50,016 It must be the translation. 83 00:05:51,101 --> 00:05:52,977 LANGUAGE MENU 1 JAPANESE - 2 GRANBAHAMAL 84 00:05:53,061 --> 00:05:54,270 Irg zag lar rarla… 85 00:05:54,354 --> 00:05:58,525 The verbatim translation is "Wail of Guben's army on the 10th day." 86 00:05:58,608 --> 00:06:01,444 It doesn't make sense as is, so the magic adapted Japanese nicely. 87 00:06:01,528 --> 00:06:02,737 What is this interface? 88 00:06:03,446 --> 00:06:05,698 I copied this feature from your video player. 89 00:06:06,783 --> 00:06:08,576 Don't you want to hide your face? 90 00:06:09,619 --> 00:06:10,662 No. 91 00:06:12,997 --> 00:06:17,669 It doesn't make me want to retch anymore now that I'm used to it. 92 00:06:17,752 --> 00:06:20,964 -I can tolerate… -Wow, a giant fruit. 93 00:06:22,799 --> 00:06:25,051 It's an equa, a produce of the South. 94 00:06:25,135 --> 00:06:26,719 SEALED CITY LUVALDRAM THE LAND WHERE BEASTS RISE 95 00:06:26,803 --> 00:06:29,305 This barrier protecting the city wards off mythical beasts 96 00:06:29,389 --> 00:06:33,184 that dwell in the west of the Land Where Beasts Rise. 97 00:06:34,018 --> 00:06:37,272 A barrier of this scale isn't built in one night. 98 00:06:37,355 --> 00:06:39,566 -Kilighd l'gid riolran… -The city's been a trading hub… 99 00:06:39,649 --> 00:06:42,277 -…Kulosha l'gid riolran. -…for local goods, 100 00:06:42,360 --> 00:06:44,112 all thanks to this barrier! 101 00:06:51,035 --> 00:06:52,203 Look at the barrier! 102 00:06:55,874 --> 00:06:58,001 What did you do, Uncle? 103 00:06:58,585 --> 00:07:01,254 I wanted to see if it would work. 104 00:07:13,266 --> 00:07:15,393 -Look! -Beasts are coming! 105 00:07:15,477 --> 00:07:16,936 The cyclops! 106 00:07:17,020 --> 00:07:19,147 That's a Titan! 107 00:07:29,532 --> 00:07:31,367 Can that be a cloud dragon? 108 00:07:31,451 --> 00:07:32,744 Bring the spell cards! 109 00:07:32,827 --> 00:07:33,995 Which ones? 110 00:07:34,078 --> 00:07:35,371 All of them! 111 00:07:39,250 --> 00:07:41,920 I've only seen such terrifying monsters in the picture books 112 00:07:42,670 --> 00:07:43,963 from my hometown. 113 00:07:51,429 --> 00:07:54,098 Approximately 1,000 monsters. 114 00:07:54,682 --> 00:07:56,309 What do you think, orc face? 115 00:07:56,809 --> 00:07:59,145 There are too many for us to handle. 116 00:08:00,146 --> 00:08:02,065 We cannot prevent mass casualty. 117 00:08:02,565 --> 00:08:03,650 That's correct. 118 00:08:25,797 --> 00:08:27,006 What an ugly face. 119 00:08:29,259 --> 00:08:30,885 But you don't hide it. 120 00:08:35,890 --> 00:08:37,100 You are so awkward. 121 00:08:40,186 --> 00:08:41,229 Such a fool. 122 00:08:42,438 --> 00:08:43,481 Run. 123 00:09:05,128 --> 00:09:06,254 I put it up again. 124 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 What? 125 00:09:07,630 --> 00:09:12,218 I asked the barrier-forming spirits to repair it and they did. 126 00:09:12,969 --> 00:09:15,680 The spirits gave me a hell of a time for it. 127 00:09:16,472 --> 00:09:17,557 A hell of a time? 128 00:09:20,435 --> 00:09:22,812 We lived! 129 00:09:22,895 --> 00:09:24,897 But what was that? 130 00:09:24,981 --> 00:09:27,275 I thought I saw something flashing. 131 00:09:27,859 --> 00:09:30,320 Does it mean someone broke the seal? 132 00:09:30,403 --> 00:09:31,988 Was it a beast? 133 00:09:32,071 --> 00:09:33,448 A beast? 134 00:09:47,545 --> 00:09:49,297 You dropped this, Elf girl. 135 00:09:49,380 --> 00:09:52,175 Thank you. It's ancient. 136 00:09:52,258 --> 00:09:55,720 It's a legendary weapon, right? You've got to handle it carefully. 137 00:09:55,803 --> 00:09:58,264 "Legendary sword" sounds cool, 138 00:09:58,973 --> 00:10:01,184 but, at the end of the day, it's an antique. 139 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 An antique. 140 00:10:04,812 --> 00:10:07,148 The barrier's not so different. 141 00:10:07,231 --> 00:10:09,651 No maintenance was performed for several centuries. 142 00:10:09,734 --> 00:10:11,861 Some failure is inevitable. 143 00:10:11,944 --> 00:10:14,864 I heard that barrier magic books are in the king's capital. 144 00:10:18,868 --> 00:10:21,496 What a close call, orc face. 145 00:10:23,164 --> 00:10:26,292 Why don't you tell them that I broke the barrier? 146 00:10:31,214 --> 00:10:33,424 You owe me dinner. 147 00:10:34,884 --> 00:10:36,427 We'll call it even then. 148 00:10:47,063 --> 00:10:48,272 I took off. 149 00:10:48,356 --> 00:10:49,982 Why the hell you did run? 150 00:10:50,733 --> 00:10:52,860 It's critical to deter these types of jerks 151 00:10:52,944 --> 00:10:55,697 from extorting on the very first attempt. 152 00:10:56,280 --> 00:10:58,616 Otherwise, you'll be a sucker forever. 153 00:10:58,700 --> 00:11:02,745 All right, orc face. Next, fetch me some pastries. 154 00:11:03,329 --> 00:11:06,332 His skepticism runs deep. 155 00:11:08,334 --> 00:11:12,588 Ask the spirits. 156 00:11:15,758 --> 00:11:16,968 What are you doing? 157 00:11:17,051 --> 00:11:21,139 I thought I'd ask my viewers to subscribe. 158 00:11:21,722 --> 00:11:22,723 What? 159 00:11:22,807 --> 00:11:27,520 I explained I need them to help by subscribing to my channel. 160 00:11:28,312 --> 00:11:30,857 What a stupid thing you've done! 161 00:11:30,940 --> 00:11:32,608 You're done if you show your weakness. 162 00:11:32,692 --> 00:11:35,445 Those trolls will start a flame war and grill you to the bone. 163 00:11:35,528 --> 00:11:38,531 Internet trolls who make money from hating will come after you. 164 00:11:38,614 --> 00:11:40,450 You are finished! 165 00:11:40,533 --> 00:11:42,660 Uncle, you are so done! 166 00:11:50,668 --> 00:11:52,170 I SUBSCRIBED. KEEP GOING! 167 00:11:52,253 --> 00:11:53,254 SINCE YOU ASKED… 168 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 You guys… 169 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 AWAITING UPDATES I'M ROOTING FOR YOU 170 00:11:59,594 --> 00:12:00,720 Unbelievable. 171 00:12:00,803 --> 00:12:05,433 I had only seen the worst of the social media community. 172 00:12:06,100 --> 00:12:11,063 The Internet had a kind and supportive side I hadn't seen before. 173 00:12:12,440 --> 00:12:13,774 Hello! 174 00:12:16,569 --> 00:12:19,697 Who's the skeptic here? 175 00:12:20,531 --> 00:12:23,826 Wow, we reached 1,000 subscribers! Yes! 176 00:12:25,244 --> 00:12:28,080 "Thank you, everyone." 177 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 Should I use a smiley emoji? 178 00:12:31,626 --> 00:12:32,627 Sure. 179 00:12:34,545 --> 00:12:35,546 What's going on? 180 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 ORC FACE QUICKLY TRANSFORM 181 00:12:39,759 --> 00:12:43,429 The aging, unemployed singles are becoming a serious social problem. 182 00:12:44,013 --> 00:12:47,016 For example, an unemployed uncle crashing at his nephew's place, 183 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 wrecking the young man's life. 184 00:12:49,894 --> 00:12:51,145 Unthinkable, right? 185 00:12:51,229 --> 00:12:52,730 I totally agree. 186 00:12:53,397 --> 00:12:57,443 Wow, the new video already reached 10,000 views. 187 00:12:59,278 --> 00:13:02,573 Is being a YouTuber considered a career? 188 00:13:02,657 --> 00:13:04,909 The revenue comes only from ads, right? 189 00:13:05,409 --> 00:13:07,036 Yeah. 190 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 That's a commonly asked question. 191 00:13:10,414 --> 00:13:13,417 I'm a pro collaborating with a corporation, 192 00:13:13,501 --> 00:13:15,503 so I can't disclose the details. 193 00:13:16,128 --> 00:13:17,338 Sorry. 194 00:13:19,048 --> 00:13:20,716 With a roommate… 195 00:13:22,927 --> 00:13:27,139 Takafumi can't even consider living with a girlfriend. 196 00:13:29,433 --> 00:13:33,396 Oh, yeah, Fujimiya. You should live here. 197 00:13:35,147 --> 00:13:37,108 Takafumi's room sleeps two. 198 00:13:37,191 --> 00:13:38,568 Wait! 199 00:13:38,651 --> 00:13:40,528 -I don't mind sleeping on the floor. -Wait! 200 00:13:40,611 --> 00:13:43,030 Having two men in my room is a bit tight. 201 00:13:43,864 --> 00:13:45,575 It's not that spacious. 202 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Really? 203 00:13:51,330 --> 00:13:53,165 Sorry, I need to go out for a bit. 204 00:13:53,249 --> 00:13:55,334 What? Wait! 205 00:13:55,418 --> 00:13:58,129 Sugarless jam, 198 yen. 206 00:14:01,882 --> 00:14:03,092 That Takafumi. 207 00:14:04,218 --> 00:14:08,723 Despite a wonderful girl such as you showing interest in him, 208 00:14:08,806 --> 00:14:11,100 he only sees you as a friend. 209 00:14:13,185 --> 00:14:15,563 Did something happen in the past? 210 00:14:17,023 --> 00:14:18,024 Huh? 211 00:14:18,608 --> 00:14:20,610 -You can talk to me. -No, thank you. 212 00:14:22,445 --> 00:14:25,531 Surely my experience of sacrificing my love countless times means something. 213 00:14:25,615 --> 00:14:27,283 Kaede, at least go with my hands. 214 00:14:27,366 --> 00:14:29,243 Surely there are things only I can tell you. 215 00:14:29,327 --> 00:14:30,703 No way! 216 00:14:30,786 --> 00:14:34,165 I have nothing to confide to someone whose experience only comes from video games. 217 00:14:43,925 --> 00:14:46,928 I'm not good enough for you. 218 00:14:50,640 --> 00:14:52,767 He is a weirdo. 219 00:14:53,267 --> 00:14:58,022 But he has good intentions to try to bring us together. 220 00:14:59,982 --> 00:15:03,361 I was too harsh earlier. 221 00:15:06,822 --> 00:15:07,823 What? 222 00:15:07,907 --> 00:15:10,284 Who… are you? 223 00:15:10,368 --> 00:15:13,287 I am Takafumi's aunt. 224 00:15:13,371 --> 00:15:14,580 His aunt? 225 00:15:14,664 --> 00:15:17,249 Why is his aunt here? 226 00:15:17,333 --> 00:15:21,712 His uncle is here. Why not his aunt? 227 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 Where is Uncle? 228 00:15:25,383 --> 00:15:26,467 He's in the bathroom. 229 00:15:27,760 --> 00:15:29,512 Help me, Spirit of Sound. 230 00:15:31,764 --> 00:15:32,890 I'm here. 231 00:15:33,474 --> 00:15:35,393 Okay, let's talk. 232 00:15:35,476 --> 00:15:37,603 -I mean, let's have a chat. -What? 233 00:15:37,687 --> 00:15:41,524 It's time for girl talk. No need to hold back. 234 00:15:41,607 --> 00:15:43,609 So, tell me, what happened in the past? 235 00:15:43,693 --> 00:15:47,071 Nothing. Seriously, nothing happened. 236 00:15:49,323 --> 00:15:50,700 I'm back. 237 00:15:58,165 --> 00:16:00,626 AND HERE WE ARE NOW 238 00:16:02,753 --> 00:16:04,380 It's Takafumi. 239 00:16:04,463 --> 00:16:06,841 Your aunt wants to give me relationship advice. 240 00:16:06,924 --> 00:16:08,759 What? My aunt? 241 00:16:09,552 --> 00:16:10,803 Relationship advice? 242 00:16:16,183 --> 00:16:17,393 Uncle? 243 00:16:17,476 --> 00:16:18,978 No, I'm your aunt. 244 00:16:19,937 --> 00:16:21,272 Sonic and Tailz are-- 245 00:16:21,355 --> 00:16:24,108 No, it's Tails with an S. 246 00:16:24,191 --> 00:16:27,445 His real name is Miles Prower, but he goes by "Tails," as he has two tails. 247 00:16:27,528 --> 00:16:28,988 -Uncle. -I'm your aunt. 248 00:16:30,990 --> 00:16:34,744 You could have used this magic to change your appearance in the other world. 249 00:16:34,827 --> 00:16:36,370 Don't make it sound easy. 250 00:16:36,996 --> 00:16:40,207 The mind gradually changes to conform to the body. 251 00:16:41,292 --> 00:16:44,754 There is a risk that I can lose my identity. 252 00:16:47,256 --> 00:16:49,300 Unless absolutely necessary, 253 00:16:49,383 --> 00:16:51,761 this magic is forbidden! 254 00:16:52,386 --> 00:16:54,346 And you are using it for a girl talk. 255 00:16:54,972 --> 00:16:55,973 Well… 256 00:16:56,724 --> 00:16:59,185 Whatever. Let's shoot a YouTube video. 257 00:17:01,479 --> 00:17:03,856 No, now's not the time. 258 00:17:03,939 --> 00:17:06,650 Fujimiya is here, so we should entertain her. 259 00:17:06,734 --> 00:17:08,986 Let's shoot a gaming video with Guardian Heroes. 260 00:17:09,070 --> 00:17:10,488 I'll do it! 261 00:17:10,571 --> 00:17:13,991 I've been wanting to shoot a gaming video. 262 00:17:14,075 --> 00:17:16,452 Yay! 263 00:17:16,535 --> 00:17:19,538 We don't have time, so keep your face like that. 264 00:17:19,622 --> 00:17:21,999 All right, let's get started. 265 00:17:23,667 --> 00:17:24,710 What is going on? 266 00:17:27,463 --> 00:17:30,049 All right. The video is successfully uploaded. 267 00:17:30,132 --> 00:17:34,011 I'm not as good as I once was but kept an entertaining play style. 268 00:17:34,095 --> 00:17:36,305 I think we'll get tons of likes. 269 00:17:36,388 --> 00:17:38,015 Can I see the video? 270 00:17:38,099 --> 00:17:41,393 Uncle, before we get to that, we need to entertain Fujimiya. 271 00:17:41,477 --> 00:17:43,312 Right, I forgot. 272 00:17:43,395 --> 00:17:45,481 Uncle? Not aunt? 273 00:17:46,774 --> 00:17:47,775 All right. 274 00:17:47,858 --> 00:17:51,821 Let's review Takafumi and Fujimiya's earliest encounters. 275 00:17:51,904 --> 00:17:53,948 You cut right to the chase, Uncle. 276 00:17:54,031 --> 00:17:55,825 Let's start, Takafumi. 277 00:17:55,908 --> 00:17:59,203 Spirit of Memory, show me a fragment of the recollections. 278 00:18:03,207 --> 00:18:05,543 -What the heck is this? -It's magic. 279 00:18:05,626 --> 00:18:07,920 Stop kidding me. 280 00:18:08,003 --> 00:18:10,381 Oh, this must be a hologram! Right? 281 00:18:10,881 --> 00:18:12,883 I've seen this in movies. 282 00:18:15,678 --> 00:18:17,138 Yeah. 283 00:18:17,221 --> 00:18:19,723 This Sony machine projects the image here. 284 00:18:20,307 --> 00:18:22,893 So it's by Sony. 285 00:18:24,228 --> 00:18:27,314 That's our elementary school before it was renovated. 286 00:18:29,400 --> 00:18:32,528 I bet you have erotic magazines stashed at home! 287 00:18:32,611 --> 00:18:34,530 I don't have them. 288 00:18:35,573 --> 00:18:39,034 Wow, I want one of these devices. 289 00:18:39,118 --> 00:18:41,704 Don't talk back to me! 290 00:18:41,787 --> 00:18:44,915 -Crap bomb punches! -Ouch, ouch! 291 00:18:45,499 --> 00:18:48,460 Strange. Where is Fujimiya? 292 00:18:48,544 --> 00:18:50,546 There's only a filthy brat. 293 00:18:51,046 --> 00:18:52,381 That's you, Fujimiya. 294 00:18:53,883 --> 00:18:54,884 What? 295 00:19:01,891 --> 00:19:04,351 Oh, I see. Yeah, that makes sense. 296 00:19:04,435 --> 00:19:07,646 What? Was I really like this? 297 00:19:08,647 --> 00:19:11,358 I thought we had a more bittersweet childhood together. 298 00:19:16,030 --> 00:19:17,448 Here's poop. 299 00:19:17,531 --> 00:19:18,866 Wait, what? 300 00:19:20,159 --> 00:19:21,660 Fujimiya, I'm so sorry. 301 00:19:22,369 --> 00:19:23,662 This is hopeless. 302 00:19:23,746 --> 00:19:25,664 Don't watch it! 303 00:19:25,748 --> 00:19:29,627 Incredible of Takafumi to notice you when he saw you on the street. 304 00:19:29,710 --> 00:19:32,796 Of course I would. 305 00:19:37,092 --> 00:19:38,761 I wouldn't forget Fujimiya. 306 00:19:44,808 --> 00:19:46,518 Yeah, right. 307 00:19:46,602 --> 00:19:48,187 Ouch. What's this for? 308 00:19:49,104 --> 00:19:50,147 I see. 309 00:19:57,863 --> 00:20:00,741 It's not about the appearance. 310 00:20:02,534 --> 00:20:05,746 Had I been able to see that, maybe… 311 00:20:06,372 --> 00:20:07,414 Oh, no. 312 00:20:08,249 --> 00:20:10,334 Is this body affecting my mind? 313 00:20:11,460 --> 00:20:13,087 Please stop, Mr. Fujimiya. 314 00:20:13,170 --> 00:20:15,422 -You called me Mr. Fujimiya. -Poop, poop! 315 00:20:15,506 --> 00:20:18,467 I seriously thought you were a boy for a while after we met. 316 00:20:18,550 --> 00:20:19,969 That's horrible! 317 00:20:24,098 --> 00:20:25,766 That's the video we uploaded just now. 318 00:20:25,849 --> 00:20:27,810 VIRTUAL ELF YOUTUBER UNCLE 319 00:20:27,893 --> 00:20:29,186 Virtual what? 320 00:20:29,812 --> 00:20:33,190 Hi, guys! It's Uncle here. 321 00:20:33,274 --> 00:20:36,443 Today, I want to do something a little different. 322 00:20:36,527 --> 00:20:38,946 Ta-da! I want to play a SEGA SATURN game, 323 00:20:39,029 --> 00:20:42,449 Guardian Heroes! 324 00:20:42,533 --> 00:20:44,285 Clap, clap, clap. 325 00:20:45,244 --> 00:20:47,246 All right, for this video, 326 00:20:47,329 --> 00:20:50,874 I'll play up to obtaining the hero's sword. 327 00:20:50,958 --> 00:20:55,838 To obtain the sword of Han's hero, select the bottom answer twice. 328 00:20:55,921 --> 00:20:57,464 Yep, it's that simple. 329 00:20:57,548 --> 00:20:58,924 All right, now… 330 00:20:59,008 --> 00:21:00,718 Wait a minute, Takafumi. 331 00:21:01,844 --> 00:21:05,139 My game's screen isn't shown at all in the video we just shot. 332 00:21:05,222 --> 00:21:06,682 Why would anyone watch this? 333 00:21:06,765 --> 00:21:08,392 Look at the view count. There's only… 334 00:21:08,475 --> 00:21:09,893 NEW: VIRTUAL ELF YOUTUBER UNCLE 335 00:21:10,978 --> 00:21:12,104 …200,000 views? 336 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 We're going viral! 337 00:21:15,691 --> 00:21:18,277 This will be record-breaking! We'll hit three million views! 338 00:21:18,360 --> 00:21:20,404 People don't want to watch a frowsy, old geezer! 339 00:21:20,487 --> 00:21:24,033 It's the age of virtual YouTubers! Hot girl avatars! 340 00:21:26,327 --> 00:21:27,703 SHIMA ARASHI: CUTE! 341 00:21:27,786 --> 00:21:30,164 I'M A FAN - TOO CUTE 342 00:21:30,247 --> 00:21:33,125 NO NEED FOR A GAME CONSOLE 343 00:21:38,714 --> 00:21:40,341 You are all the same. 344 00:21:47,181 --> 00:21:50,059 -Yes! I was spot-on! -His nasty face appeared! 345 00:21:50,142 --> 00:21:51,769 No! 346 00:21:51,852 --> 00:21:53,604 -We did it! -Gross! 347 00:21:53,687 --> 00:21:56,857 No! 348 00:21:56,940 --> 00:22:00,986 Uncle's pride as a YouTuber was torn to pieces. 349 00:22:03,155 --> 00:22:06,533 But on the payout date, 350 00:22:06,617 --> 00:22:09,745 a deluxe sashimi plate was served on our dinner table. 351 00:23:36,748 --> 00:23:40,961 Subtitle translation by: Naoka Matsumura