1 00:00:06,256 --> 00:00:07,674 ‎(《零之使魔》第14卷) 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,053 ‎快来瞧 3 00:00:11,970 --> 00:00:16,057 ‎敬文把小黄书带到了学校! 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,142 ‎这不是黄书 5 00:00:17,225 --> 00:00:18,310 ‎让我看看! 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,396 ‎-住手! ‎-小黄书! 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,149 ‎不好 小胜在欺负敬文 8 00:00:24,232 --> 00:00:25,650 ‎这下他惨了 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,945 ‎里面画得都是女人 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,363 ‎我就是知道是黄书 11 00:00:30,447 --> 00:00:31,740 ‎-是黄书 ‎-不 才不是 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,909 ‎-太黄了 ‎-这叫奇幻轻小说 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,286 ‎“这叫‘妻换情’小说” 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,748 ‎说得没错! 15 00:00:42,334 --> 00:00:45,378 ‎把小黄书给我 16 00:00:45,462 --> 00:00:46,546 ‎澄夏姐姐 17 00:00:46,630 --> 00:00:49,633 ‎(《零之使魔》第14卷 ‎《水都市的圣女》) 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,009 ‎(山口升著) 19 00:00:51,593 --> 00:00:54,054 ‎你们管这个叫黄书? 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,140 ‎你们不是小孩子了 21 00:00:57,224 --> 00:00:59,935 ‎-快跑! ‎-小胜完蛋了 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,896 ‎真对不起 澄夏姐姐 23 00:01:03,480 --> 00:01:05,107 ‎真对不起 澄夏姐姐 24 00:01:09,027 --> 00:01:11,071 ‎澄夏小姐 你太厉害了 25 00:01:11,154 --> 00:01:14,199 ‎对吧?那就是我的澄夏 26 00:01:14,991 --> 00:01:16,952 ‎你把小胜吓得半死 27 00:01:59,077 --> 00:02:01,246 ‎(舅舅:你这样就挺好) 28 00:02:32,485 --> 00:02:34,154 ‎(回家) 29 00:02:39,367 --> 00:02:40,410 ‎(卖得比洗碗布还便宜) 30 00:02:48,001 --> 00:02:49,461 ‎可能是有这么回事 31 00:02:49,544 --> 00:02:52,714 ‎在小学的头几年里 我好像是有点顽皮 32 00:02:53,298 --> 00:02:56,176 ‎但到上中学的时候 ‎我就变得很有女孩样了 33 00:02:58,303 --> 00:02:59,471 ‎看到没? 34 00:03:04,267 --> 00:03:05,685 ‎哇! 35 00:03:06,519 --> 00:03:09,105 ‎是你跟敬文的合影 36 00:03:09,189 --> 00:03:12,150 ‎-我要拍下来 ‎-拍下来? 37 00:03:12,233 --> 00:03:13,610 ‎(功能-播放-显示-缩放) 38 00:03:16,404 --> 00:03:20,116 ‎你愿意的话 ‎我可以把照片发到你的手机上 39 00:03:20,784 --> 00:03:23,662 ‎-怎么发? ‎-用电子邮件之类的 40 00:03:24,746 --> 00:03:27,123 ‎这部手机没有收件箱 而且无法打电话 41 00:03:27,207 --> 00:03:28,583 ‎什么? 42 00:03:29,417 --> 00:03:33,046 ‎手机不能用 你怎么跟敬文联系? 43 00:03:33,546 --> 00:03:38,260 ‎不知道是否可以使用狼烟或旗帜 44 00:03:38,343 --> 00:03:41,388 ‎公寓楼是禁烟的 45 00:03:41,888 --> 00:03:43,431 ‎狼烟和旗帜… 46 00:03:44,015 --> 00:03:46,935 ‎这间公寓是中世纪城堡吗? 47 00:03:49,729 --> 00:03:50,939 ‎-什么? ‎-怎么了? 48 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 ‎这杯咖啡香得出奇 怎么回事? 49 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 ‎是吧? 50 00:03:55,443 --> 00:04:00,490 ‎我20岁生日收到了一万日元 ‎就买了磨咖啡机和一袋咖啡豆 51 00:04:00,573 --> 00:04:05,203 ‎这是我第一次品尝现磨咖啡 ‎口感确实不同 52 00:04:05,954 --> 00:04:08,415 ‎舅舅给了你一万日元现金 ‎作为生日礼物? 53 00:04:08,498 --> 00:04:09,541 ‎太现实了 54 00:04:10,166 --> 00:04:11,418 ‎只能如此了 55 00:04:12,585 --> 00:04:16,840 ‎如今的年轻人喜欢什么 ‎我完全没有头绪 56 00:04:19,217 --> 00:04:22,220 ‎只要心意到 送什么都可以的 57 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 ‎真的吗? 58 00:04:23,763 --> 00:04:27,642 ‎那世嘉掌机的电视调谐器呢? 59 00:04:28,310 --> 00:04:29,644 ‎这不是一件好礼物 60 00:04:29,728 --> 00:04:31,730 ‎(什么也看不了 ‎模拟广播信号于2011年终止) 61 00:04:31,813 --> 00:04:33,106 ‎说真的 我喜欢收现金 62 00:04:33,189 --> 00:04:36,568 ‎还剩了一些钱 我会再买点咖啡豆的 63 00:04:36,651 --> 00:04:39,321 ‎那给我买点甜食吧 64 00:04:40,196 --> 00:04:43,325 ‎生日礼物吗? 65 00:04:46,870 --> 00:04:47,746 ‎(新消息) 66 00:04:57,797 --> 00:04:58,965 ‎(一件礼物) 67 00:04:59,049 --> 00:05:00,383 ‎(是我初中的时候) 68 00:05:06,639 --> 00:05:08,308 ‎有什么需要帮忙的? 69 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 ‎如何删除社交媒体上的照片 70 00:05:10,643 --> 00:05:12,354 ‎等等 你为什么要删掉它? 71 00:05:12,437 --> 00:05:15,273 ‎-我在网上找到如下… ‎-说真的 这样做很危险 72 00:05:15,357 --> 00:05:17,942 ‎-删除社交媒体照片的方法 ‎-有什么危险? 73 00:05:18,026 --> 00:05:20,612 ‎你可能会被逮捕 遭到社会的排斥 74 00:05:22,280 --> 00:05:25,408 ‎因为这个被逮捕?太可怕了! 75 00:05:25,492 --> 00:05:26,701 ‎不会的 76 00:05:27,452 --> 00:05:29,412 ‎事实上 我不太确定 77 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 ‎抱歉 可能我是有点草率了 78 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 ‎还有 拜托你不要给舅舅看 79 00:05:34,542 --> 00:05:35,543 ‎(本月促销 埃塞俄比亚咖啡豆) 80 00:05:36,252 --> 00:05:39,422 ‎今天咖啡豆特价 我要去买一袋! 81 00:05:39,506 --> 00:05:40,507 ‎什么? 82 00:05:54,938 --> 00:05:56,147 ‎澄夏小姐 83 00:05:56,731 --> 00:05:59,359 ‎你拼上性命发的泳装照 84 00:06:02,195 --> 00:06:06,574 ‎在吸引力方面 ‎居然不敌咖啡豆的促销广告 85 00:06:09,619 --> 00:06:11,871 ‎不 不是的 86 00:06:11,955 --> 00:06:15,250 ‎我当时只是个中学生 87 00:06:15,333 --> 00:06:17,127 ‎如果他看到我现在… 88 00:06:23,299 --> 00:06:24,634 ‎冻结! 89 00:06:31,391 --> 00:06:33,268 ‎你干什么? 90 00:06:33,351 --> 00:06:35,728 ‎我把咖啡弄洒了!有没有烫到你? 91 00:06:35,812 --> 00:06:38,148 ‎我不会用治愈系魔法 92 00:06:38,731 --> 00:06:41,067 ‎可我怎么感觉自己被冻伤了呢 93 00:06:41,568 --> 00:06:42,569 ‎那么… 94 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 ‎火之精灵 95 00:06:45,029 --> 00:06:48,241 ‎用熊熊的地狱之火 把敌人化为灰烬 96 00:06:48,324 --> 00:06:50,285 ‎别再用魔法了! 97 00:06:56,291 --> 00:06:59,627 ‎拜托 那请洗个澡吧 98 00:07:06,468 --> 00:07:08,261 ‎实在是太抱歉了 99 00:07:08,845 --> 00:07:11,931 ‎我在这里 你可能会洗得不自在 100 00:07:12,015 --> 00:07:13,975 ‎我出去几个钟头 101 00:07:14,601 --> 00:07:16,936 ‎我会把敬文的衣服留在外面 102 00:07:24,360 --> 00:07:25,653 ‎多么温暖惬意 103 00:07:27,614 --> 00:07:29,574 ‎是男士衬衣 104 00:07:29,657 --> 00:07:32,911 ‎要是敬文喜欢穿男士衬衣的女孩呢? 105 00:07:32,994 --> 00:07:34,204 ‎不太可能吧? 106 00:07:41,127 --> 00:07:45,548 ‎如果他看见我的裸体 ‎对我的看法会不会有所改变? 107 00:07:46,257 --> 00:07:48,801 ‎-被看见也没什么损失 ‎-舅舅? 108 00:07:49,302 --> 00:07:50,428 ‎帘子怎么拉上了? 109 00:08:07,946 --> 00:08:09,364 ‎对…对不起 110 00:08:18,122 --> 00:08:21,376 ‎真的 对不起! 111 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 ‎我出去几个钟头 112 00:08:51,614 --> 00:08:53,074 ‎-敬文 ‎-真对不起 113 00:08:54,200 --> 00:08:57,161 ‎我正在努力不去想那种事 114 00:08:58,079 --> 00:09:00,456 ‎但你这么可爱 我实在是忍不住 115 00:09:01,249 --> 00:09:04,877 ‎被朋友那样盯着看 ‎你一定很难为情 对吗? 116 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 ‎对不起 117 00:09:09,382 --> 00:09:11,426 ‎你能那样看着我 118 00:09:12,010 --> 00:09:15,013 ‎其实我很开心 119 00:09:32,280 --> 00:09:33,531 ‎澄夏 120 00:09:34,490 --> 00:09:36,576 ‎你总是这么体贴 121 00:09:37,994 --> 00:09:40,622 ‎-我会负起全部责任的 ‎-责任? 122 00:09:40,705 --> 00:09:41,873 ‎你什么意思? 123 00:09:47,378 --> 00:09:49,297 ‎我把旗帜倒过来挂上了 124 00:09:49,380 --> 00:09:50,423 ‎旗? 125 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 ‎怎么回事? 126 00:09:55,470 --> 00:09:57,096 ‎敬文 你遇到危险了吗? 127 00:09:57,180 --> 00:09:59,515 ‎旗帜是紧急状态! 128 00:10:00,016 --> 00:10:01,100 ‎这是怎么回事? 129 00:10:01,184 --> 00:10:03,603 ‎我用旗帜作为信号 让舅舅赶快回家 130 00:10:04,187 --> 00:10:05,855 ‎精灵会告诉他旗帜的状态 131 00:10:05,938 --> 00:10:07,023 ‎(危险-回家-正常) 132 00:10:07,106 --> 00:10:09,484 ‎他们说什么旗帜和狼烟 居然是认真的 133 00:10:10,818 --> 00:10:11,819 ‎舅舅 134 00:10:11,903 --> 00:10:15,573 ‎我不小心看到女性朋友在换衣服 135 00:10:15,657 --> 00:10:17,367 ‎我想担起责任 136 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 ‎-拜托你抹除我的记忆 ‎-什么! 137 00:10:20,036 --> 00:10:22,121 ‎明白了 我会让你忘得一干二净 138 00:10:22,205 --> 00:10:24,916 ‎记忆之灵 施以忘却… 139 00:10:24,999 --> 00:10:27,251 ‎住手! 140 00:10:27,335 --> 00:10:30,004 ‎你为什么要这样做 傻瓜? 141 00:10:30,088 --> 00:10:32,090 ‎我完全不介意! 142 00:10:32,173 --> 00:10:33,216 ‎澄夏 143 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 ‎-谢谢你 ‎-住手! 144 00:10:35,968 --> 00:10:37,720 ‎你一点都没变 145 00:10:37,804 --> 00:10:39,681 ‎还是那么体贴 146 00:10:39,764 --> 00:10:42,475 ‎别再这么说了!不要试图忘记这事! 147 00:10:42,558 --> 00:10:44,310 ‎-澄夏… ‎-这是刚买的咖啡豆吗? 148 00:10:44,394 --> 00:10:46,729 ‎尽管很难为情 你还是在照顾我的感受 149 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 ‎要我做点咖啡吗? 150 00:10:47,897 --> 00:10:50,024 ‎-敢抹除记忆 我就再让你看一次! ‎-澄夏… 151 00:10:50,108 --> 00:10:52,777 ‎一点都没变 是个很好很贴心的朋友 152 00:10:53,319 --> 00:10:55,279 ‎-能跟她重逢 我太开心了 ‎-笨蛋! 153 00:10:56,030 --> 00:10:59,242 ‎希望她也有同感 154 00:11:00,368 --> 00:11:01,953 ‎(光-暗-剑) 155 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 ‎(和乐怡水蜜桃 3%酒精度) 156 00:11:06,165 --> 00:11:07,917 ‎注意了 157 00:11:08,501 --> 00:11:10,670 ‎澄夏小姐 你不是还未成年吗? 158 00:11:11,170 --> 00:11:13,172 ‎我今天20岁了 所以完全合法 159 00:11:13,673 --> 00:11:15,299 ‎是吗?生日快乐 160 00:11:15,883 --> 00:11:17,260 ‎非常感谢 161 00:11:17,343 --> 00:11:20,930 ‎你从17岁那年起就待在异世界里 ‎今年一定是34岁了 162 00:11:21,514 --> 00:11:22,974 ‎三十党? 163 00:11:25,768 --> 00:11:29,021 ‎不 我的生日已经过去了 所以是35岁 164 00:11:29,105 --> 00:11:30,106 ‎明白了 165 00:11:30,189 --> 00:11:31,482 ‎那就是四十党 166 00:11:33,234 --> 00:11:36,404 ‎“三十党”和“四十党”是2006年 ‎出现的日本流行语 167 00:11:36,487 --> 00:11:37,697 ‎(存在各种说法) 168 00:11:38,281 --> 00:11:39,740 ‎糟糕… 169 00:11:39,824 --> 00:11:42,326 ‎没有什么特别的东西 ‎可以当作生日礼物送给你 170 00:11:42,410 --> 00:11:44,787 ‎不用 没关系的 171 00:11:44,871 --> 00:11:47,623 ‎那至少让我送一句金玉良言吧 172 00:11:48,416 --> 00:11:50,168 ‎这可是我的人生哲学 173 00:11:50,668 --> 00:11:52,378 ‎“困难即是机遇” 174 00:11:54,630 --> 00:11:56,591 ‎当你正要放弃时 175 00:11:56,674 --> 00:11:59,969 ‎当你接连遭遇外界不利因素的打击时 176 00:12:00,052 --> 00:12:05,057 ‎只要转移注意力 你就有可能改变局面 177 00:12:05,141 --> 00:12:09,061 ‎所以无论你面临什么艰难困苦 178 00:12:09,145 --> 00:12:12,523 ‎最重要的是抗争到底 179 00:12:15,902 --> 00:12:19,947 ‎说得啰唆了点 但希望你永远不要忘记 180 00:12:20,031 --> 00:12:22,074 ‎能听到你分享智慧之言 真是意外 181 00:12:22,158 --> 00:12:23,493 ‎非常感谢 182 00:12:23,576 --> 00:12:25,328 ‎“困难即是机遇”吗? 183 00:12:25,411 --> 00:12:28,539 ‎异世界返回的油管主播说出这种话 ‎好像还挺深刻 184 00:12:28,623 --> 00:12:30,500 ‎拍马屁也没用 185 00:12:31,042 --> 00:12:32,418 ‎但是现在 186 00:12:32,502 --> 00:12:35,379 ‎连你们俩都到了法定饮酒年龄 187 00:12:35,963 --> 00:12:37,632 ‎伊库拉斯埃尔兰 188 00:12:39,175 --> 00:12:42,345 ‎这是我第一次喝酒的情形 189 00:12:42,970 --> 00:12:44,889 ‎当时我刚满20岁 190 00:12:44,972 --> 00:12:46,849 ‎-刚满20岁? ‎-刚满20岁? 191 00:12:46,933 --> 00:12:48,059 ‎没错 192 00:12:48,142 --> 00:12:50,686 ‎以前让你们看到的那些 ‎都是这幅画面之前的事情 193 00:12:50,770 --> 00:12:52,522 ‎-可以说是翩翩少年 ‎-翩翩少年? 194 00:12:54,357 --> 00:12:57,026 ‎我当时好年轻 现在真的老了 195 00:12:57,109 --> 00:12:59,362 ‎-是啊 ‎-说得对 196 00:12:59,445 --> 00:13:00,988 ‎他看上去根本没变化! 197 00:13:01,072 --> 00:13:03,241 ‎完全看不出区别 198 00:13:10,831 --> 00:13:12,250 ‎哇 真漂亮 199 00:13:14,168 --> 00:13:16,379 ‎哇… 200 00:13:16,879 --> 00:13:18,005 ‎傲娇姐姐! 201 00:13:18,631 --> 00:13:20,216 ‎看来她也在那里 202 00:13:20,299 --> 00:13:23,052 ‎我依稀记得在第二天早上看到了她 203 00:13:23,135 --> 00:13:26,430 ‎之前你舅舅变的 ‎就是这位漂亮的姑娘吗? 204 00:13:26,514 --> 00:13:28,724 ‎没错 一直跟着他呢 205 00:13:28,808 --> 00:13:31,227 ‎-你是不是说反了? ‎-不 我没说错 206 00:13:31,310 --> 00:13:32,979 ‎不知道为什么 但她总是跟着他 207 00:13:33,062 --> 00:13:35,773 ‎-你们在说《秘境魔宝》吗? ‎-舅舅 不关你的事 208 00:13:39,986 --> 00:13:41,070 ‎真是巧啊 209 00:13:41,988 --> 00:13:44,031 ‎别处还有空桌… 210 00:13:44,115 --> 00:13:46,284 ‎那天到底是怎么回事? 211 00:13:46,867 --> 00:13:49,537 ‎你重新封闭了城市上空的屏障 212 00:13:51,163 --> 00:13:53,291 ‎你在哪学会的? 213 00:13:57,086 --> 00:13:59,046 ‎来 尝尝这个 214 00:14:04,135 --> 00:14:06,470 ‎这是什么?味道不错 215 00:14:07,054 --> 00:14:08,556 ‎还有别的菜呢 216 00:14:08,639 --> 00:14:12,560 ‎如果你能不告诉别人屏障是我打破的 ‎我会万分感激 217 00:14:12,643 --> 00:14:14,979 ‎-什么? ‎-求你不要告诉别人 218 00:14:17,273 --> 00:14:20,401 ‎你怎么会变得这么厉害 兽人脸? 219 00:14:20,484 --> 00:14:25,573 ‎因为我独自苦练了无数次 220 00:14:25,656 --> 00:14:27,658 ‎我不是这个意思 221 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 ‎三年前我第一次遇到你时… 222 00:14:44,550 --> 00:14:47,678 ‎显然你还是个新手战士 223 00:14:47,762 --> 00:14:50,181 ‎但不知如何 你居然杀死了毒龙 224 00:14:52,600 --> 00:14:55,353 ‎我不知道那是毒龙 225 00:14:55,436 --> 00:14:57,980 ‎是真的 它就是毒龙 226 00:14:59,023 --> 00:15:02,610 ‎不知道对方是什么就跟它战斗了吗? ‎没有武器 也没经过训练? 227 00:15:02,693 --> 00:15:05,404 ‎简直是送死 愚蠢的兽人脸… 228 00:15:05,488 --> 00:15:09,075 ‎那我该怎么做?我只是想救你 229 00:15:13,621 --> 00:15:17,792 ‎你就是这样到处勾引女孩的吗? 230 00:15:18,501 --> 00:15:21,504 ‎当我杀死烈焰龙后 ‎那个女孩确实对我感激涕零 231 00:15:23,381 --> 00:15:24,382 ‎烈焰龙? 232 00:15:24,465 --> 00:15:26,467 ‎你使用冻神剑了吗? 233 00:15:26,550 --> 00:15:29,178 ‎你有没有被认作是冰之一族的继承人? 234 00:15:29,261 --> 00:15:31,889 ‎-不 我没用剑就打败了它 ‎-你一定是在开玩笑 235 00:15:32,515 --> 00:15:36,060 ‎传说中的烈焰龙浑身都是魔法烈焰甲 236 00:15:36,143 --> 00:15:38,646 ‎只能用冰加以封印 237 00:15:38,729 --> 00:15:40,064 ‎不 你错了 238 00:15:40,147 --> 00:15:41,607 ‎以烈焰对付烈焰 239 00:15:41,691 --> 00:15:45,903 ‎在那条龙喷火时 ‎用物理剑就能伤害到它 240 00:15:45,987 --> 00:15:48,364 ‎什么?你是怎么想到这一层的? 241 00:15:48,990 --> 00:15:51,617 ‎我用不同的策略多次挑战它 242 00:15:52,451 --> 00:15:54,078 ‎你不相信我? 243 00:15:55,246 --> 00:15:58,416 ‎这是那次的战利品 瓶装火焰 244 00:15:58,499 --> 00:16:01,711 ‎只要打开瓶子 烈焰龙就会复活 245 00:16:01,794 --> 00:16:03,045 ‎真的吗? 246 00:16:03,129 --> 00:16:04,630 ‎反正你可以随时再杀死它 247 00:16:05,131 --> 00:16:07,425 ‎兽人先生无所畏惧 对吗? 248 00:16:08,134 --> 00:16:09,176 ‎这不是真的 249 00:16:09,260 --> 00:16:13,139 ‎你之所以无法打败它 ‎是因为你从一开始就放弃了 250 00:16:13,222 --> 00:16:14,432 ‎你说什么? 251 00:16:15,099 --> 00:16:16,559 ‎“困难即是机遇” 252 00:16:16,642 --> 00:16:17,893 ‎什么? 253 00:16:17,977 --> 00:16:19,478 ‎这是我的座右铭 254 00:16:20,062 --> 00:16:24,025 ‎哪怕是面对最糟糕的局面 ‎一个举动就能扭转乾坤 255 00:16:24,525 --> 00:16:29,196 ‎所以永远都不能放弃 要继续努力 256 00:16:30,448 --> 00:16:33,451 ‎被你说出来 真是出人意料的深刻 ‎兽人脸 这句话出自哪? 257 00:16:34,577 --> 00:16:36,662 ‎《噗呦噗呦》的攻略 258 00:16:38,205 --> 00:16:41,375 ‎在玩《噗呦噗呦》时 ‎即便是一半的屏幕都被占据了 259 00:16:41,459 --> 00:16:43,335 ‎也不能放弃 要继续盖下去 260 00:16:43,419 --> 00:16:46,005 ‎你有可能一次消掉很多 赢得很多分数 261 00:16:46,088 --> 00:16:49,467 ‎他从《噗呦噗呦》的攻略里 ‎学到人生经验 262 00:16:50,134 --> 00:16:51,802 ‎我又上当了 263 00:16:52,511 --> 00:16:53,971 ‎突然很想玩了 264 00:16:54,555 --> 00:16:57,183 ‎你们想在世嘉土星上 ‎玩《噗呦噗呦3》吗? 265 00:16:58,142 --> 00:17:00,603 ‎等你们坐烦了 过来跟我一起玩 266 00:17:00,686 --> 00:17:03,314 ‎舅舅已经干别的事去了 267 00:17:04,065 --> 00:17:06,275 ‎你之后有事吗? 268 00:17:06,358 --> 00:17:09,361 ‎我在客栈定了间房 ‎你不如跟我一起去吧? 269 00:17:13,074 --> 00:17:15,826 ‎你以为我会那么轻易跟你回住处吗? 270 00:17:15,910 --> 00:17:17,620 ‎你终于暴露了真面目 兽人! 271 00:17:24,877 --> 00:17:26,420 ‎别碰我 272 00:17:26,504 --> 00:17:28,130 ‎怎么? 273 00:17:28,214 --> 00:17:29,507 ‎干吗? 274 00:17:29,590 --> 00:17:31,425 ‎-我们走 ‎-好吧 275 00:17:31,967 --> 00:17:34,136 ‎不 我不是那个意思 276 00:17:35,346 --> 00:17:36,430 ‎舅舅 277 00:17:37,139 --> 00:17:39,475 ‎喝醉了就会变成禽兽吗? 278 00:17:39,558 --> 00:17:41,644 ‎能来和我玩一局《噗呦噗呦》… 279 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 ‎我们不玩!去玩个单人游戏 280 00:17:44,897 --> 00:17:46,148 ‎给你 281 00:17:46,232 --> 00:17:48,025 ‎《救火奇兵》 282 00:17:48,109 --> 00:17:50,319 ‎没有多功能手柄 感觉不一样 283 00:17:52,321 --> 00:17:54,115 ‎你对付他很有一套 284 00:17:54,198 --> 00:17:55,199 ‎喂 你 285 00:17:55,282 --> 00:17:58,077 ‎你…好好走路 286 00:17:58,160 --> 00:17:59,161 ‎谢谢 287 00:17:59,870 --> 00:18:03,791 ‎在碰到困难时你能在我身边 我很高兴 288 00:18:03,874 --> 00:18:05,126 ‎什么? 289 00:18:06,669 --> 00:18:09,088 ‎你一直在掩饰自己的痛苦 290 00:18:10,172 --> 00:18:11,674 ‎说实话 真的很麻烦 291 00:18:12,216 --> 00:18:13,968 ‎但幸好还有你 292 00:18:16,387 --> 00:18:18,013 ‎房间在二楼 293 00:18:18,889 --> 00:18:19,890 ‎好的 294 00:18:24,436 --> 00:18:27,731 ‎没想到我对你这么重要 295 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 ‎到了 296 00:18:31,193 --> 00:18:32,528 ‎钥匙呢? 297 00:18:37,825 --> 00:18:40,327 ‎你真是笨死了!那好吧 298 00:18:40,411 --> 00:18:45,541 ‎看来我别无选择 ‎只能像这样永远帮你了 299 00:18:46,041 --> 00:18:48,878 ‎不 现在不用了 300 00:18:52,173 --> 00:18:56,135 ‎你救了我!喝醉了真麻烦! 301 00:18:56,218 --> 00:18:59,054 ‎谢谢你送我回房间 再见了! 302 00:19:09,440 --> 00:19:12,693 ‎敬文 没有多功能手柄 ‎这款游戏太难玩了 303 00:19:13,569 --> 00:19:14,904 ‎我睡着了吗? 304 00:19:14,987 --> 00:19:16,071 ‎-是的 ‎-是的 305 00:19:16,155 --> 00:19:18,282 ‎快进到第二天早上看看 306 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 ‎我的头疼死了 307 00:19:21,493 --> 00:19:23,537 ‎喂 兽人脸 瞌睡虫 308 00:19:23,621 --> 00:19:26,207 ‎-你今天打算干什么? ‎-你怎么会在这? 309 00:19:26,290 --> 00:19:29,043 ‎我打算去完成死亡陷阱迷宫 310 00:19:29,126 --> 00:19:31,003 ‎这个姑娘真固执! 311 00:19:31,086 --> 00:19:32,463 ‎-等等 看她的眼睛 ‎-怎么了? 312 00:19:38,010 --> 00:19:40,471 ‎没什么值得看的…对吧? 313 00:19:44,350 --> 00:19:47,228 ‎-澄夏? ‎-我必须喝点酒! 314 00:19:47,311 --> 00:19:48,604 ‎我能理解 315 00:19:48,687 --> 00:19:50,356 ‎给 你也必须喝! 316 00:19:50,439 --> 00:19:51,815 ‎(治愈系柠檬酸味酒 酒精度5%) 317 00:19:54,652 --> 00:19:56,445 ‎舅舅居然喝光了 318 00:19:57,821 --> 00:19:59,865 ‎当然了 小菜一碟… 319 00:20:02,826 --> 00:20:04,620 ‎糟了 我想吐 320 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 ‎-我要回家了 ‎-等等 321 00:20:07,289 --> 00:20:11,335 ‎-是你害他喝醉的 ‎-别担心 我会送你回家 322 00:20:11,418 --> 00:20:14,088 ‎什么?不用了 我住得也不远… 323 00:20:14,171 --> 00:20:15,589 ‎风之精灵! 324 00:20:27,017 --> 00:20:29,144 ‎我好晕! 325 00:20:29,228 --> 00:20:32,064 ‎没有多功能手柄 我飞不稳 326 00:20:32,147 --> 00:20:36,568 ‎敬文!你舅舅已经无法区分 ‎现实和电子游戏世界了! 327 00:20:36,652 --> 00:20:38,404 ‎舅舅! 328 00:20:41,740 --> 00:20:44,743 ‎我舅舅一点酒量都没有 329 00:20:45,244 --> 00:20:49,456 ‎我告诫自己 ‎以后决不再让他喝高度数酸味酒了 330 00:20:49,540 --> 00:20:53,168 ‎放我们下去 舅舅! 331 00:22:00,736 --> 00:22:03,113 ‎(死亡陷阱迷宫) 332 00:22:03,197 --> 00:22:05,616 ‎你受伤了吗?都说了不要跟过来 333 00:22:08,452 --> 00:22:10,537 ‎你中毒了?我帮你吸出来 334 00:22:10,621 --> 00:22:12,956 ‎-你别管 ‎-我怎么能不管? 335 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 ‎你一定很不舒服 我帮你脱掉盔甲 336 00:22:23,050 --> 00:22:24,176 ‎什么? 337 00:22:25,052 --> 00:22:28,430 ‎最下面的不用脱! 338 00:22:30,641 --> 00:22:32,726 ‎你没事吧?疼吗? 339 00:22:32,810 --> 00:22:34,728 ‎我能为你做点什么吗? 340 00:22:34,812 --> 00:22:37,147 ‎你能别管我了吗? 341 00:22:37,231 --> 00:22:40,734 ‎别傻了 你这么虚弱 我怎么可能丢下你 342 00:22:41,360 --> 00:22:43,987 ‎肚子这里是不是绑得太紧了? 343 00:22:47,032 --> 00:22:48,158 ‎兽人脸… 344 00:22:48,909 --> 00:22:51,036 ‎-嗯… ‎-怎么了? 345 00:22:51,703 --> 00:22:53,580 ‎-对不起 ‎-什么? 346 00:23:04,967 --> 00:23:09,096 ‎与其说是毒药 ‎不如说更像是成人漫画中的春药 347 00:23:09,179 --> 00:23:10,514 ‎真有这种东西 348 00:23:11,098 --> 00:23:13,725 ‎舅舅 没有画面了 349 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 ‎是精灵的发饰造成的 350 00:23:17,146 --> 00:23:19,106 ‎使用发饰时 我们无法读取记忆 351 00:23:19,690 --> 00:23:23,110 ‎她甚至用东西把解毒剂藏了起来 352 00:23:23,193 --> 00:23:25,112 ‎吝啬鬼 353 00:23:25,988 --> 00:23:28,782 ‎这下你们该看到毒药的危险性了 354 00:23:28,866 --> 00:23:31,410 ‎连她那么坚强的精灵都差点没命… 355 00:23:33,704 --> 00:23:36,748 ‎我想给敬文下毒 能给我一剂吗? 356 00:23:36,832 --> 00:23:38,876 ‎为什么?你太可怕了 357 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 ‎字幕翻译:伍画