1
00:00:01,520 --> 00:00:04,400
Sabi:
I got you a present.
2
00:00:05,439 --> 00:00:06,400
7ven:
Have you reached
out to Bessy yet?
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,859
I don't want to
talk about it.
4
00:00:07,960 --> 00:00:08,940
You're cutting me off?
5
00:00:09,040 --> 00:00:09,940
I can't sit here
anymore and I-
6
00:00:10,040 --> 00:00:11,140
Bessy, I think-
7
00:00:11,240 --> 00:00:12,579
Ms. Kanji:
I'm here to provide clarity
8
00:00:12,680 --> 00:00:14,059
around the terms
in Imran's will.
9
00:00:14,160 --> 00:00:15,420
Imran was a shareholder,
10
00:00:15,520 --> 00:00:18,300
and he has assigned
his shares to his nephew,
11
00:00:18,400 --> 00:00:19,300
Kareem Mehboob.
12
00:00:19,400 --> 00:00:21,020
To me?
13
00:00:21,120 --> 00:00:22,180
Hey, do you wanna
talk about it?
14
00:00:22,280 --> 00:00:24,280
Nope.
15
00:00:28,520 --> 00:00:31,439
So, yeah, um.
16
00:00:32,880 --> 00:00:35,240
I've been thinking
about it a long time.
17
00:00:36,480 --> 00:00:40,160
I'm like, all
researched up on HRT.
18
00:00:42,160 --> 00:00:43,300
I pretty much know
what to expect,
19
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
like medically speaking.
20
00:00:46,120 --> 00:00:47,380
HRT is hormone
replacement therapy.
21
00:00:47,480 --> 00:00:50,060
Yeah, I, I know
what it is.
22
00:00:50,160 --> 00:00:51,460
Cool.
23
00:00:51,560 --> 00:00:53,920
You just weren't
saying anything, so.
24
00:00:57,200 --> 00:00:59,100
Next steps would be
for you to like,
25
00:00:59,200 --> 00:01:01,200
refer me to a
gender affirming specialist.
26
00:01:02,800 --> 00:01:05,260
Sabi, I've been
treating your family
27
00:01:05,360 --> 00:01:07,420
since pretty much the
beginning of my practice.
28
00:01:07,520 --> 00:01:09,100
You were one of
my first families.
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,539
I remember.
30
00:01:10,640 --> 00:01:11,940
You looked thirteen.
31
00:01:12,039 --> 00:01:13,420
Which is amazing
I thought that
32
00:01:13,520 --> 00:01:15,420
since I was
actually thirteen.
33
00:01:15,520 --> 00:01:19,020
I'm aware of what your
family's been going through,
34
00:01:19,120 --> 00:01:21,060
since your father's passing.
35
00:01:21,160 --> 00:01:24,620
And I guess I'm wondering,
36
00:01:24,720 --> 00:01:26,720
have you considered...
37
00:01:27,560 --> 00:01:31,140
well, them?
38
00:01:31,240 --> 00:01:34,340
I'm not sure what they have
to do with, like, this.
39
00:01:34,440 --> 00:01:37,700
Right. I guess I'm asking,
I think,
40
00:01:37,800 --> 00:01:40,800
have you considered
the timing?
41
00:01:44,039 --> 00:01:46,960
Oh. Happy birthday.
42
00:01:48,000 --> 00:01:51,759
It's your birthday tomorrow,
isn't it?
43
00:01:53,200 --> 00:01:57,140
♪ I'm a bird in flight,
I'm a butterfly high
44
00:01:57,240 --> 00:02:00,540
♪ I know my darkness
will not go away, so I
45
00:02:00,640 --> 00:02:02,340
♪ Threw away logic,
so I'd find a way
46
00:02:02,440 --> 00:02:04,440
♪ Will we be okay?
47
00:02:05,479 --> 00:02:07,479
♪ Tell me we will be okay
48
00:02:09,480 --> 00:02:12,100
♪ Mind, I made up my mind ♪
49
00:02:12,200 --> 00:02:15,100
♪ I made up my mind ♪
50
00:02:15,200 --> 00:02:17,100
♪ I'ma put my fears aside
51
00:02:17,200 --> 00:02:20,160
♪ I made up my mind
I made up my mind ♪
52
00:02:21,640 --> 00:02:23,579
♪ Say you'll
stay by my side
53
00:02:23,680 --> 00:02:25,100
♪ Me I've got
nothing to prove
54
00:02:25,200 --> 00:02:26,340
♪ When it's
just me and you
55
00:02:26,440 --> 00:02:27,620
♪ Used to have
nothing to lose
56
00:02:27,720 --> 00:02:29,579
♪ Now you're someone
I could lose ♪
57
00:02:29,680 --> 00:02:30,740
♪ I, I, yeah ♪
58
00:02:30,840 --> 00:02:32,100
♪ Me I got
nothing to prove
59
00:02:32,200 --> 00:02:33,140
♪ When it's
just me and you
60
00:02:33,240 --> 00:02:34,420
♪ Used to have
nothing to lose
61
00:02:34,520 --> 00:02:36,140
♪ Now you're someone
I could lose
62
00:02:36,240 --> 00:02:37,620
♪ Ha, ha ♪
63
00:02:37,720 --> 00:02:38,620
Hiii.
64
00:02:38,720 --> 00:02:40,660
Sabi, I think I remembered
65
00:02:40,760 --> 00:02:42,140
that maybe it's your
birthday today?
66
00:02:42,240 --> 00:02:43,860
Is it your birthday?
67
00:02:43,960 --> 00:02:45,380
Oh God, yeah.
68
00:02:45,480 --> 00:02:46,660
I'm so sorry.
69
00:02:46,760 --> 00:02:47,980
Happy birthday.
70
00:02:48,079 --> 00:02:51,920
Suno, they need you inside
to help set the chairs.
71
00:02:53,920 --> 00:02:55,920
Uh, FYI?
72
00:02:56,320 --> 00:03:00,380
Today should remain, you know,
chill and on the down-low
73
00:03:00,480 --> 00:03:02,480
for your father's
Chaaliswan, Alhamdulillah.
74
00:03:03,320 --> 00:03:05,680
If not for Allah,
then for Aunty.
75
00:03:07,080 --> 00:03:08,660
Hey, I think you
should probably Google
76
00:03:08,760 --> 00:03:10,020
what on the
down-low means
77
00:03:10,120 --> 00:03:11,420
if you wanna
keep using it.
78
00:03:11,520 --> 00:03:12,900
Oh, it has another meaning?
79
00:03:13,000 --> 00:03:14,860
Just Google it.
80
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
Happy birthday, Sabi.
81
00:03:18,000 --> 00:03:21,760
♪ I'm a bird in flight,
I'm a butterfly high ♪
82
00:03:23,120 --> 00:03:25,960
[people murmuring]
83
00:03:33,120 --> 00:03:36,180
It's important not
to grieve too much.
84
00:03:36,280 --> 00:03:37,620
Is what I'm doing too much?
85
00:03:37,720 --> 00:03:38,660
I'm only warning,
86
00:03:38,760 --> 00:03:40,900
it-it might impede
87
00:03:41,000 --> 00:03:42,420
the departing
soul's journey
88
00:03:42,520 --> 00:03:45,280
if there is too
much grief.
89
00:03:47,000 --> 00:03:49,260
I will try to find
the right amount.
90
00:03:49,360 --> 00:03:54,320
[pleasant music]
[people murmuring]
91
00:04:03,240 --> 00:04:06,860
[pleasant music continues]
92
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
You didn't make it yourself?
93
00:04:11,640 --> 00:04:14,180
Isn't it nice your mommy
brought so few dishes?
94
00:04:14,279 --> 00:04:16,280
People usually make such
a show for the Chaaliswan.
95
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
Shehraz:
Excuse me one moment, please.
96
00:04:26,560 --> 00:04:27,940
[Mumtaz sighs]
97
00:04:28,040 --> 00:04:29,300
How is Aqsa doing?
98
00:04:29,400 --> 00:04:31,400
Effectively disrespecting
your brother's memory.
99
00:04:35,640 --> 00:04:40,540
[gentle hip hop music]
100
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Buon compleanno!
101
00:04:44,280 --> 00:04:46,060
If that means happy birthday
please don't say it again.
102
00:04:46,159 --> 00:04:47,300
I know the circumstances
are not ideal
103
00:04:47,400 --> 00:04:49,180
but you can still acknowledge
the day you came to earth.
104
00:04:49,280 --> 00:04:51,540
Okay, I'm acknowledging it.
105
00:04:51,640 --> 00:04:52,980
This is me acknowledging it.
106
00:04:53,080 --> 00:04:55,820
Today is a solemn day of
grieving for Papa Mehboob.
107
00:04:55,920 --> 00:04:57,140
And only if you're
feeling up to it,
108
00:04:57,240 --> 00:04:59,540
a little cocktail with your
devoted BFF afterwards?
109
00:04:59,640 --> 00:05:01,300
Maybe.
110
00:05:01,400 --> 00:05:03,020
Asalaam-walaikum,
Mrs. Mehboob.
111
00:05:03,120 --> 00:05:04,100
Hi, 7ven.
112
00:05:04,200 --> 00:05:05,300
It's so nice that you came.
113
00:05:05,400 --> 00:05:06,540
Of course.
114
00:05:06,640 --> 00:05:08,640
How you holding up?
115
00:05:09,280 --> 00:05:11,020
I'm wearing maybe
the wrong thing
116
00:05:11,120 --> 00:05:13,020
and I made maybe
not enough food.
117
00:05:13,120 --> 00:05:15,020
Doesn't matter what
anyone thinks.
118
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
This is your time to grieve.
119
00:05:19,880 --> 00:05:21,380
Arre.
120
00:05:21,480 --> 00:05:23,140
Awww.
121
00:05:23,240 --> 00:05:24,820
What's this for?
122
00:05:24,920 --> 00:05:26,140
Birthday hug.
123
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
Oh God.
124
00:05:30,440 --> 00:05:33,780
Imam-sahib,
where should Sabi be?
125
00:05:33,880 --> 00:05:36,060
It's a very good question.
126
00:05:36,159 --> 00:05:38,159
Um...
127
00:05:38,520 --> 00:05:41,460
Where would Imran have
wanted Sabi to be?
128
00:05:41,560 --> 00:05:42,740
With the men.
129
00:05:42,840 --> 00:05:44,820
Would he?
130
00:05:44,920 --> 00:05:46,340
With the women.
131
00:05:46,440 --> 00:05:47,820
Um...
132
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
Ah, I don't know anymore.
133
00:05:53,720 --> 00:05:58,900
[gentle music]
[people murmuring]
134
00:05:59,000 --> 00:06:00,380
Okay.
135
00:06:00,480 --> 00:06:02,100
That's good.
136
00:06:02,200 --> 00:06:04,240
Yes, fine.
137
00:06:06,280 --> 00:06:11,220
[Imam saying prayers]
138
00:06:11,320 --> 00:06:15,420
♪ By the time you get the
message I (be gone baby baby)
139
00:06:15,520 --> 00:06:17,260
♪ Over to the other side
140
00:06:17,360 --> 00:06:19,100
♪ Please don't chase me baby
141
00:06:19,200 --> 00:06:22,980
♪ Irreversible for us
142
00:06:23,080 --> 00:06:25,100
♪ Probably best that
we pull the plug
143
00:06:25,200 --> 00:06:29,140
♪ But you still think it's
still worth holding on, baby
144
00:06:29,240 --> 00:06:32,140
♪ I think it's more like
a four alarm, blazing
145
00:06:32,240 --> 00:06:36,420
♪ You and the horse
you rode up on lately
146
00:06:36,520 --> 00:06:38,540
♪ Going places where
I don't belong
147
00:06:38,640 --> 00:06:40,659
♪ You been callin'
off and on
148
00:06:40,760 --> 00:06:44,100
♪ Want me back with
open arms, crazy
149
00:06:44,200 --> 00:06:47,900
♪ Saw the wagon now
you jumping on, shady
150
00:06:48,000 --> 00:06:51,220
♪ Changed your tune when
shit was popping off, baby
151
00:06:51,320 --> 00:06:53,700
♪ Dropped the bag like
you was dropping bombs
152
00:06:53,800 --> 00:06:55,620
♪ You done chose
to walk up on ♪
153
00:06:55,720 --> 00:06:57,140
7ven:
Hey, so wow,
154
00:06:57,240 --> 00:07:00,740
what's just happened here is
that Imran's been released
155
00:07:00,840 --> 00:07:03,960
from apparently his earthly
life through prayer.
156
00:07:05,160 --> 00:07:07,700
[people murmuring]
157
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
7ven:
Oh my God.
158
00:07:10,560 --> 00:07:11,460
[whispering] Sorry.
159
00:07:11,560 --> 00:07:13,060
I can't even.
160
00:07:13,160 --> 00:07:14,140
[whispering] Where you going?
161
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
Should I come with you?
162
00:07:18,240 --> 00:07:21,580
♪ You and the horse you
rode up on, lately
163
00:07:21,680 --> 00:07:24,300
♪ Goin' places where
I don't belong
164
00:07:24,400 --> 00:07:26,540
♪ Callin' off and on ♪
165
00:07:26,640 --> 00:07:28,460
[rain pattering]
166
00:07:28,560 --> 00:07:30,100
It's raining.
167
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
Weird.
168
00:07:33,200 --> 00:07:34,060
Hey, wanted to say,
169
00:07:34,159 --> 00:07:35,220
the inheritance thing, I-
170
00:07:35,320 --> 00:07:37,140
That's so not an
issue for me, Kareem.
171
00:07:37,240 --> 00:07:39,540
Just saying, if my dad
left you a bunch of shares-
172
00:07:39,640 --> 00:07:41,420
Kareem, I'm good.
173
00:07:41,520 --> 00:07:44,220
[rain pattering]
174
00:07:44,320 --> 00:07:47,200
[thunder rumbling]
175
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
My dad really loved you,
you know?
176
00:07:51,480 --> 00:07:53,480
I loved Imran Uncle, too.
177
00:07:54,200 --> 00:07:56,200
That's actually
nice to hear.
178
00:07:58,080 --> 00:08:00,780
I haven't been to a Chaaliswan
since my brother died.
179
00:08:00,880 --> 00:08:02,880
Mm, totally.
180
00:08:04,080 --> 00:08:07,840
Kareem:
Been thinking about
Samir so much these days.
181
00:08:09,720 --> 00:08:11,180
[Sabi chuckles]
182
00:08:11,280 --> 00:08:12,780
Are you laughing?
183
00:08:12,880 --> 00:08:13,860
That's weird.
184
00:08:13,960 --> 00:08:16,380
Sorry, just when I
think about Samir
185
00:08:16,480 --> 00:08:18,180
sometimes it just
makes me laugh,
186
00:08:18,280 --> 00:08:20,060
I can't help it.
187
00:08:20,160 --> 00:08:22,420
Remember when he tried to
drink from a snow globe?
188
00:08:22,520 --> 00:08:23,540
He went to
emergency for that.
189
00:08:23,640 --> 00:08:25,460
He got in so much trouble.
190
00:08:25,560 --> 00:08:27,560
Really upset your
parents, too.
191
00:08:28,520 --> 00:08:29,820
He was self-destructive.
192
00:08:29,919 --> 00:08:34,000
Yeah, but like, I don't
think he wanted to, like, die.
193
00:08:35,040 --> 00:08:38,020
The amount of drugs he
did says maybe otherwise.
194
00:08:38,120 --> 00:08:41,660
You know that the
drugs and stuff,
195
00:08:41,760 --> 00:08:42,820
that only got worse
196
00:08:42,920 --> 00:08:45,500
when your parents threatened
to send him to Pakistan.
197
00:08:45,600 --> 00:08:47,780
Then he got, like,
super reckless.
198
00:08:47,880 --> 00:08:49,420
They were gonna send
him to Pakistan?
199
00:08:49,520 --> 00:08:51,060
Yeah, you didn't
know about that?
200
00:08:51,160 --> 00:08:53,620
I mean, your dad was
maybe not so into it,
201
00:08:53,720 --> 00:08:56,660
but Mumtaz Aunty
really pushed.
202
00:08:56,760 --> 00:08:58,300
[door creaks]
203
00:08:58,400 --> 00:09:01,820
OhmyGod, that woman could
harvest organs with her glare.
204
00:09:01,920 --> 00:09:04,100
Kareem:
My mom?
205
00:09:04,200 --> 00:09:06,380
Oh. 'Sup Kareem?
206
00:09:06,480 --> 00:09:07,380
Hey, 7ven.
207
00:09:07,480 --> 00:09:09,380
You clean up nice.
208
00:09:09,480 --> 00:09:10,380
What's happening?
209
00:09:10,480 --> 00:09:11,380
10 o'clock.
210
00:09:11,480 --> 00:09:12,380
Where do I look?
Where's 10?
211
00:09:12,480 --> 00:09:13,580
I can't tell round time.
212
00:09:13,680 --> 00:09:14,580
Round time?
213
00:09:14,680 --> 00:09:15,580
Old-timey clocks and shit.
214
00:09:15,680 --> 00:09:16,620
You can't tell time?
215
00:09:16,720 --> 00:09:18,500
I also can't dial a
rotary phone, Kareem,
216
00:09:18,600 --> 00:09:20,500
you gonna shame
me for that?
217
00:09:20,600 --> 00:09:21,620
Shit. What's she doing here?
218
00:09:21,720 --> 00:09:22,620
Did you invite her?
219
00:09:22,720 --> 00:09:24,100
No.
220
00:09:24,200 --> 00:09:25,820
Hi.
221
00:09:25,920 --> 00:09:28,560
[soothing music]
222
00:09:30,120 --> 00:09:32,100
What are you doing here?
223
00:09:32,200 --> 00:09:33,100
Who's this?
224
00:09:33,200 --> 00:09:35,100
Kareem, this is Bessy.
225
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Hey.
226
00:09:38,520 --> 00:09:39,420
Happy birthday, Sabi.
227
00:09:39,520 --> 00:09:40,940
Oh my God.
228
00:09:41,040 --> 00:09:42,100
Sabi.
229
00:09:42,200 --> 00:09:44,660
[gentle music]
230
00:09:44,760 --> 00:09:45,900
Hey, Bessy.
231
00:09:46,000 --> 00:09:47,660
Hey, 7ven.
232
00:09:47,760 --> 00:09:49,580
How you been?
233
00:09:49,680 --> 00:09:53,980
♪ I wonder if another
universe would give me you
234
00:09:54,080 --> 00:09:56,660
♪ Without the pain
of losing time
235
00:09:56,760 --> 00:09:59,660
♪ Or living
life without you
236
00:09:59,760 --> 00:10:01,860
♪ If time's a thief
then let pain teach
237
00:10:01,960 --> 00:10:06,460
♪ Don't wanna wind up on
the street again without you
238
00:10:06,560 --> 00:10:09,140
♪ I never really did
239
00:10:09,240 --> 00:10:14,500
♪ Here and now
240
00:10:14,600 --> 00:10:18,500
♪ I'm sitting waiting for
a chance to recompense
241
00:10:18,600 --> 00:10:21,180
♪ For the almosts
and the ends
242
00:10:21,280 --> 00:10:22,180
♪ How it never really ♪
243
00:10:22,280 --> 00:10:23,980
You're Aqsa, right?
244
00:10:24,080 --> 00:10:25,780
Who are you?
245
00:10:25,880 --> 00:10:27,940
I'm Bessy.
246
00:10:28,040 --> 00:10:29,700
Oh, wow!
247
00:10:29,800 --> 00:10:32,180
I kinda feel
like I know you.
248
00:10:32,280 --> 00:10:34,220
Yeah, same.
249
00:10:34,320 --> 00:10:36,820
I couldn't make it
to the funeral so...
250
00:10:36,920 --> 00:10:38,920
how you holding up?
251
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
I feel a massive
fucking void.
252
00:10:46,280 --> 00:10:47,700
Sabi:
She, like,
totally cut me off.
253
00:10:47,800 --> 00:10:50,180
Said she can't even be in
the same room with me.
254
00:10:50,280 --> 00:10:52,220
So, yeah, it's a bit weird
that she's crashing this
255
00:10:52,320 --> 00:10:53,980
and, like, meeting my sister.
256
00:10:54,080 --> 00:10:55,020
What the?
257
00:10:55,120 --> 00:10:56,740
Why didn't you tell
me any of this stuff?
258
00:10:56,840 --> 00:10:58,220
I'm not sure
that's the point.
259
00:10:58,320 --> 00:10:59,660
Okay, yeah, that
was about me.
260
00:10:59,760 --> 00:11:01,020
So frustrating.
261
00:11:01,120 --> 00:11:02,740
You want Bessy gone?
262
00:11:02,840 --> 00:11:03,940
She's gone.
263
00:11:04,040 --> 00:11:06,260
Thank you, but maybe
someone less 'Killing Eve'
264
00:11:06,360 --> 00:11:08,440
can go ask her
politely to leave.
265
00:11:10,120 --> 00:11:12,020
You got it.
266
00:11:12,120 --> 00:11:14,120
That's nice.
267
00:11:15,280 --> 00:11:16,460
[people murmuring]
268
00:11:16,560 --> 00:11:17,980
Bessy?
269
00:11:18,080 --> 00:11:19,540
Hey, Kareem.
270
00:11:19,640 --> 00:11:20,740
I'm Sabi's cousin.
271
00:11:20,840 --> 00:11:22,840
Yeah, we met outside.
272
00:11:23,160 --> 00:11:27,440
This is sort of a
family event, so...
273
00:11:28,960 --> 00:11:31,020
Well, I'm kinda
like family, so.
274
00:11:31,120 --> 00:11:32,780
I'm at least as much
family as 7ven is.
275
00:11:32,880 --> 00:11:35,640
Sabi sort of wants
you to leave.
276
00:11:38,160 --> 00:11:40,160
Okay.
277
00:11:41,320 --> 00:11:43,960
Can I just talk to them for
a second before I leave?
278
00:11:50,960 --> 00:11:53,960
Sabi, you shouldn't
be alone right now.
279
00:11:55,160 --> 00:11:57,160
Hi.
280
00:11:57,640 --> 00:11:59,640
I'm a human.
Standing right here.
281
00:12:00,360 --> 00:12:02,340
Maybe you should mingle
with your family
282
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
is what I'm saying.
283
00:12:09,800 --> 00:12:11,100
Hi.
284
00:12:11,200 --> 00:12:12,340
Hi, I'm 7ven.
285
00:12:12,440 --> 00:12:13,620
Sullivan?
286
00:12:13,720 --> 00:12:15,100
7ven.
287
00:12:15,200 --> 00:12:16,260
Are you saying the number?
288
00:12:16,360 --> 00:12:18,360
I am.
289
00:12:19,600 --> 00:12:22,100
[people murmuring]
290
00:12:22,200 --> 00:12:24,460
Aqsa:
Yeah, I can grab it.
291
00:12:24,560 --> 00:12:27,620
Oh my God, she's like
a specimen on display.
292
00:12:27,720 --> 00:12:29,720
Jealous?
293
00:12:34,960 --> 00:12:36,780
I am hating her hating me.
294
00:12:36,880 --> 00:12:39,260
No. No look, she
doesn't, ah, hate you.
295
00:12:39,360 --> 00:12:42,540
I just think that she'd
like to be the controversy,
296
00:12:42,640 --> 00:12:44,140
once in her life.
297
00:12:44,240 --> 00:12:45,900
God, that was such a
weird thing to say.
298
00:12:46,000 --> 00:12:47,380
Please don't tell
her I said that.
299
00:12:47,480 --> 00:12:49,460
Shit.
300
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
What?
301
00:12:53,240 --> 00:12:54,700
What's up, Bess?
- What's up, 7ven?
302
00:12:54,800 --> 00:12:56,300
I hope you can see
this from Sabi's lens
303
00:12:56,400 --> 00:12:58,300
but you, here, right now?
304
00:12:58,400 --> 00:12:59,860
Massively aggro.
305
00:12:59,960 --> 00:13:00,860
Is it?
306
00:13:00,960 --> 00:13:01,860
You weren't invited
307
00:13:01,960 --> 00:13:03,940
and you're not leaving
when being asked.
308
00:13:04,040 --> 00:13:06,020
You're right, that
is what's happening.
309
00:13:06,120 --> 00:13:07,700
I don't really know
what I'm doing here.
310
00:13:07,800 --> 00:13:08,700
That's weird.
311
00:13:08,800 --> 00:13:10,300
I wasn't at the funeral.
- Bessy.
312
00:13:10,400 --> 00:13:12,140
Can I just speak to
Sabi for a second?
313
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
Bye now, Bessy.
314
00:13:17,400 --> 00:13:19,420
Now.
315
00:13:19,520 --> 00:13:21,020
Now.
316
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
Now!
317
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Sabi!
318
00:13:32,200 --> 00:13:33,820
Look, I-I know
this is-is weird.
319
00:13:33,920 --> 00:13:35,700
I just, I-I couldn't
make it to the funeral
320
00:13:35,800 --> 00:13:38,020
and I-I just felt like,
like literally compelled
321
00:13:38,120 --> 00:13:39,580
to be here for you.
322
00:13:39,680 --> 00:13:42,020
And I guess I'm sorry.
I-I know I'm sorry.
323
00:13:42,120 --> 00:13:44,600
And I just,
for everything!
324
00:13:49,200 --> 00:13:53,320
[softly] Big blanket apology
not accepted I guess.
325
00:13:57,080 --> 00:13:59,460
[gentle music]
326
00:13:59,560 --> 00:14:03,520
[people murmuring]
327
00:14:08,680 --> 00:14:11,300
Thank you for being here,
Dr. Malik.
328
00:14:11,400 --> 00:14:13,260
Of course.
329
00:14:13,360 --> 00:14:15,360
How are you doing?
330
00:14:15,680 --> 00:14:18,100
Not sure how I'm allowed
to be, to be honest.
331
00:14:18,200 --> 00:14:21,560
Well, there's a certain amount
of showbiz to our rituals.
332
00:14:22,680 --> 00:14:25,640
Sometimes you just gotta give
people the tears they want.
333
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
Sorry if that
sounded insensitive.
334
00:14:32,360 --> 00:14:34,980
It did a little bit,
if I can be honest.
335
00:14:35,080 --> 00:14:36,240
Kareem:
You were gonna send
Samir to Pakistan,
336
00:14:36,240 --> 00:14:37,220
and you didn't tell me?
337
00:14:37,320 --> 00:14:38,860
There's a time and
a place, Kareem.
338
00:14:38,960 --> 00:14:40,020
Kareem:
He was my brother!
339
00:14:40,120 --> 00:14:41,100
What is going on with you?
340
00:14:41,200 --> 00:14:42,020
She needs to chill out!
341
00:14:42,120 --> 00:14:43,420
Okay, okay, relax.
342
00:14:43,520 --> 00:14:46,100
Your son is disrespecting
your brother and his mother.
343
00:14:46,200 --> 00:14:48,500
And your sister-in-law is
disrespecting her husband.
344
00:14:48,600 --> 00:14:50,140
And Sabi and that woman-
345
00:14:50,240 --> 00:14:51,260
Okay, enough!
346
00:14:51,360 --> 00:14:53,100
[Mumtaz gasping]
347
00:14:53,200 --> 00:14:55,140
Hi, hello family.
348
00:14:55,240 --> 00:14:56,620
We must remember,
349
00:14:56,720 --> 00:15:00,060
extreme emotions can inhibit
Imran Bhai's soul from rising.
350
00:15:00,160 --> 00:15:01,140
Dad.
351
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
[objects crashing]
[people shouting]
352
00:15:05,120 --> 00:15:07,120
Ah...
353
00:15:09,920 --> 00:15:11,420
I...
354
00:15:11,520 --> 00:15:14,420
[people murmuring]
355
00:15:14,520 --> 00:15:20,480
[gentle music]
[people murmuring]
356
00:15:27,882 --> 00:15:30,122
Um, you asked for me?
357
00:15:35,202 --> 00:15:38,382
Shehraz:
I owe you and Aqsa,
358
00:15:38,482 --> 00:15:43,062
Raffo-Bhabhi, and
Imran Bhai all an apology.
359
00:15:43,162 --> 00:15:45,162
Bhai, there's no need.
360
00:15:46,002 --> 00:15:48,222
My whole family
owes you an apology.
361
00:15:48,322 --> 00:15:50,322
Kareem:
For sure.
362
00:15:50,682 --> 00:15:52,302
I'm super sorry.
363
00:15:52,402 --> 00:15:58,302
[gentle music continues]
364
00:15:58,402 --> 00:16:02,182
♪
365
00:16:02,282 --> 00:16:04,542
Listen to me.
366
00:16:04,642 --> 00:16:06,642
It's okay.
367
00:16:07,482 --> 00:16:09,962
Feel whatever
you are feeling.
368
00:16:11,242 --> 00:16:13,242
All of you.
369
00:16:20,242 --> 00:16:22,242
[Shehraz sniffling]
370
00:16:48,081 --> 00:16:50,081
[Shehraz sighing]
371
00:16:52,162 --> 00:16:59,182
[gentle music]
372
00:16:59,281 --> 00:17:02,021
I'll wait for
you in the car.
373
00:17:02,122 --> 00:17:04,122
[Shehraz sighing]
374
00:17:12,402 --> 00:17:14,762
[Aqsa sniffling]
375
00:17:17,762 --> 00:17:19,842
[Aqsa crying]
376
00:17:28,042 --> 00:17:33,942
[gentle music]
377
00:17:34,042 --> 00:17:36,942
♪
378
00:17:37,042 --> 00:17:39,882
[people murmuring]
379
00:17:43,882 --> 00:17:47,022
Go out with 7ven.
For your birthday.
380
00:17:47,122 --> 00:17:49,062
Hm, another night.
381
00:17:49,162 --> 00:17:52,302
When things
aren't so weird.
382
00:17:52,402 --> 00:17:54,962
When are things not
going to be weird, jaanu?
383
00:17:57,122 --> 00:17:59,622
Jaanu, Aqsa will
come back with me.
384
00:17:59,722 --> 00:18:01,062
Sabi:
Why don't we
all just go home?
385
00:18:01,162 --> 00:18:02,342
Have some leftovers?
386
00:18:02,442 --> 00:18:03,542
If Sabi's going with you
387
00:18:03,642 --> 00:18:06,402
then maybe I'll just go
back to the apartment.
388
00:18:08,202 --> 00:18:10,202
I'm not feeling great.
389
00:18:16,202 --> 00:18:18,062
Yo.
390
00:18:18,162 --> 00:18:19,262
Yo.
391
00:18:19,362 --> 00:18:21,502
[7ven sighing]
392
00:18:21,602 --> 00:18:23,662
[upbeat electronic music]
393
00:18:23,762 --> 00:18:25,702
You can tell me stuff,
you know?
394
00:18:25,802 --> 00:18:27,062
I know.
395
00:18:27,162 --> 00:18:28,702
I say that because
there's stuff
396
00:18:28,802 --> 00:18:30,462
you're not telling me,
like with Bessy?
397
00:18:30,562 --> 00:18:32,562
7ven.
- Right.
398
00:18:33,202 --> 00:18:34,102
So, listen.
399
00:18:34,202 --> 00:18:36,022
Hey, I'll just stop
you right there
400
00:18:36,122 --> 00:18:38,622
'cause I feel like you're about
to talk about my birthday.
401
00:18:38,722 --> 00:18:40,722
Oh shit,
you can read me.
402
00:18:42,242 --> 00:18:44,022
Well, I'm a one-person
403
00:18:44,122 --> 00:18:47,022
24 hour Sabi celebration
hotline, okay?
404
00:18:47,122 --> 00:18:49,822
You text me the
words "fucked" and "up"
405
00:18:49,922 --> 00:18:52,022
and I'll be there to make
those words a reality.
406
00:18:52,122 --> 00:18:55,442
Whenever.
Forever. All over.
407
00:18:57,042 --> 00:18:59,042
Thank you.
408
00:19:00,322 --> 00:19:01,342
I'm gonna go catch my mom.
409
00:19:01,442 --> 00:19:02,822
Okay.
410
00:19:02,922 --> 00:19:06,342
[upbeat music]
411
00:19:06,442 --> 00:19:08,442
Sabi:
Okay, I'm ready to go.
412
00:19:11,842 --> 00:19:13,422
Dr. M:
It was pretty emotional.
413
00:19:13,522 --> 00:19:15,522
Totally.
414
00:19:18,442 --> 00:19:20,622
And your chacha
really lost it.
415
00:19:20,722 --> 00:19:22,722
He reeeally did.
416
00:19:24,042 --> 00:19:25,262
Dr. M:
And your mom,
417
00:19:25,362 --> 00:19:28,182
she needs you so
much right now.
418
00:19:28,282 --> 00:19:30,422
She's doing okay.
419
00:19:30,522 --> 00:19:32,662
My opinion,
420
00:19:32,762 --> 00:19:34,762
your family can't
take much more.
421
00:19:36,362 --> 00:19:38,362
[Sabi sighing]
422
00:19:39,642 --> 00:19:41,982
Sabi:
Hey, can I ask
you a question?
423
00:19:42,082 --> 00:19:44,082
Dr. M:
Sure.
424
00:19:44,522 --> 00:19:46,382
How's your fam?
425
00:19:46,482 --> 00:19:47,902
They're good.
426
00:19:48,002 --> 00:19:50,102
Sabi:
Yeah?
427
00:19:50,202 --> 00:19:52,902
There's always,
like, stuff going on
428
00:19:53,002 --> 00:19:55,002
all the time,
isn't there?
429
00:19:56,762 --> 00:19:59,882
Never really a good
time to stir the pot.
430
00:20:02,722 --> 00:20:06,242
Well, some times are better
for some things, though.
431
00:20:08,002 --> 00:20:11,822
Sabi:
I feel really sad that
my dad is, like, gone,
432
00:20:11,922 --> 00:20:14,702
but if he, like,
didn't die, I...
433
00:20:14,802 --> 00:20:18,662
I don't think I'd be able to
make this decision for myself.
434
00:20:18,762 --> 00:20:22,802
Out of this total tragedy
there's like this,
435
00:20:24,322 --> 00:20:25,222
I don't know what to call it,
436
00:20:25,322 --> 00:20:27,222
like, not-not freedom, but-
437
00:20:27,322 --> 00:20:28,222
[sighs] Sabi, I understand-
438
00:20:28,322 --> 00:20:31,302
What I need from
you, um, Dr. M,
439
00:20:31,402 --> 00:20:34,142
is a referral to a
gender-affirming specialist.
440
00:20:34,242 --> 00:20:35,502
And if I can't
get that from you
441
00:20:35,602 --> 00:20:38,342
then I'm gonna have to
go to someone who will
442
00:20:38,442 --> 00:20:40,302
and that's gonna,
like, really suck
443
00:20:40,402 --> 00:20:41,942
because I have to tell
this total stranger
444
00:20:42,042 --> 00:20:44,182
everything I've told you,
445
00:20:44,282 --> 00:20:46,402
a person I've known
since I was thirteen.
446
00:20:48,842 --> 00:20:51,962
And I don't wanna do that.
447
00:20:56,602 --> 00:20:58,502
["Dreaming" by Carmen Elle]
448
00:20:58,602 --> 00:21:04,362
♪ I walk, and walk,
so am I just dreaming?
449
00:21:05,362 --> 00:21:07,362
♪ Am I dreaming? ♪