1 00:00:01,520 --> 00:00:04,400 Sabi: I got you a present. 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,400 7ven: Have you reached out to Bessy yet? 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,859 I don't want to talk about it. 4 00:00:07,960 --> 00:00:08,940 You're cutting me off? 5 00:00:09,040 --> 00:00:09,940 I can't sit here anymore and I- 6 00:00:10,040 --> 00:00:11,140 Bessy, I think- 7 00:00:11,240 --> 00:00:12,579 Ms. Kanji: I'm here to provide clarity 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,059 around the terms in Imran's will. 9 00:00:14,160 --> 00:00:15,420 Imran was a shareholder, 10 00:00:15,520 --> 00:00:18,300 and he has assigned his shares to his nephew, 11 00:00:18,400 --> 00:00:19,300 Kareem Mehboob. 12 00:00:19,400 --> 00:00:21,020 To me? 13 00:00:21,120 --> 00:00:22,180 Hey, do you wanna talk about it? 14 00:00:22,280 --> 00:00:24,280 Nope. 15 00:00:28,520 --> 00:00:31,439 So, yeah, um. 16 00:00:32,880 --> 00:00:35,240 I've been thinking about it a long time. 17 00:00:36,480 --> 00:00:40,160 I'm like, all researched up on HRT. 18 00:00:42,160 --> 00:00:43,300 I pretty much know what to expect, 19 00:00:43,400 --> 00:00:45,400 like medically speaking. 20 00:00:46,120 --> 00:00:47,380 HRT is hormone replacement therapy. 21 00:00:47,480 --> 00:00:50,060 Yeah, I, I know what it is. 22 00:00:50,160 --> 00:00:51,460 Cool. 23 00:00:51,560 --> 00:00:53,920 You just weren't saying anything, so. 24 00:00:57,200 --> 00:00:59,100 Next steps would be for you to like, 25 00:00:59,200 --> 00:01:01,200 refer me to a gender affirming specialist. 26 00:01:02,800 --> 00:01:05,260 Sabi, I've been treating your family 27 00:01:05,360 --> 00:01:07,420 since pretty much the beginning of my practice. 28 00:01:07,520 --> 00:01:09,100 You were one of my first families. 29 00:01:09,200 --> 00:01:10,539 I remember. 30 00:01:10,640 --> 00:01:11,940 You looked thirteen. 31 00:01:12,039 --> 00:01:13,420 Which is amazing I thought that 32 00:01:13,520 --> 00:01:15,420 since I was actually thirteen. 33 00:01:15,520 --> 00:01:19,020 I'm aware of what your family's been going through, 34 00:01:19,120 --> 00:01:21,060 since your father's passing. 35 00:01:21,160 --> 00:01:24,620 And I guess I'm wondering, 36 00:01:24,720 --> 00:01:26,720 have you considered... 37 00:01:27,560 --> 00:01:31,140 well, them? 38 00:01:31,240 --> 00:01:34,340 I'm not sure what they have to do with, like, this. 39 00:01:34,440 --> 00:01:37,700 Right. I guess I'm asking, I think, 40 00:01:37,800 --> 00:01:40,800 have you considered the timing? 41 00:01:44,039 --> 00:01:46,960 Oh. Happy birthday. 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,759 It's your birthday tomorrow, isn't it? 43 00:01:53,200 --> 00:01:57,140 ♪ I'm a bird in flight, I'm a butterfly high 44 00:01:57,240 --> 00:02:00,540 ♪ I know my darkness will not go away, so I 45 00:02:00,640 --> 00:02:02,340 ♪ Threw away logic, so I'd find a way 46 00:02:02,440 --> 00:02:04,440 ♪ Will we be okay? 47 00:02:05,479 --> 00:02:07,479 ♪ Tell me we will be okay 48 00:02:09,480 --> 00:02:12,100 ♪ Mind, I made up my mind ♪ 49 00:02:12,200 --> 00:02:15,100 ♪ I made up my mind ♪ 50 00:02:15,200 --> 00:02:17,100 ♪ I'ma put my fears aside 51 00:02:17,200 --> 00:02:20,160 ♪ I made up my mind I made up my mind ♪ 52 00:02:21,640 --> 00:02:23,579 ♪ Say you'll stay by my side 53 00:02:23,680 --> 00:02:25,100 ♪ Me I've got nothing to prove 54 00:02:25,200 --> 00:02:26,340 ♪ When it's just me and you 55 00:02:26,440 --> 00:02:27,620 ♪ Used to have nothing to lose 56 00:02:27,720 --> 00:02:29,579 ♪ Now you're someone I could lose ♪ 57 00:02:29,680 --> 00:02:30,740 ♪ I, I, yeah ♪ 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,100 ♪ Me I got nothing to prove 59 00:02:32,200 --> 00:02:33,140 ♪ When it's just me and you 60 00:02:33,240 --> 00:02:34,420 ♪ Used to have nothing to lose 61 00:02:34,520 --> 00:02:36,140 ♪ Now you're someone I could lose 62 00:02:36,240 --> 00:02:37,620 ♪ Ha, ha ♪ 63 00:02:37,720 --> 00:02:38,620 Hiii. 64 00:02:38,720 --> 00:02:40,660 Sabi, I think I remembered 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,140 that maybe it's your birthday today? 66 00:02:42,240 --> 00:02:43,860 Is it your birthday? 67 00:02:43,960 --> 00:02:45,380 Oh God, yeah. 68 00:02:45,480 --> 00:02:46,660 I'm so sorry. 69 00:02:46,760 --> 00:02:47,980 Happy birthday. 70 00:02:48,079 --> 00:02:51,920 Suno, they need you inside to help set the chairs. 71 00:02:53,920 --> 00:02:55,920 Uh, FYI? 72 00:02:56,320 --> 00:03:00,380 Today should remain, you know, chill and on the down-low 73 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 for your father's Chaaliswan, Alhamdulillah. 74 00:03:03,320 --> 00:03:05,680 If not for Allah, then for Aunty. 75 00:03:07,080 --> 00:03:08,660 Hey, I think you should probably Google 76 00:03:08,760 --> 00:03:10,020 what on the down-low means 77 00:03:10,120 --> 00:03:11,420 if you wanna keep using it. 78 00:03:11,520 --> 00:03:12,900 Oh, it has another meaning? 79 00:03:13,000 --> 00:03:14,860 Just Google it. 80 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 Happy birthday, Sabi. 81 00:03:18,000 --> 00:03:21,760 ♪ I'm a bird in flight, I'm a butterfly high ♪ 82 00:03:23,120 --> 00:03:25,960 [people murmuring] 83 00:03:33,120 --> 00:03:36,180 It's important not to grieve too much. 84 00:03:36,280 --> 00:03:37,620 Is what I'm doing too much? 85 00:03:37,720 --> 00:03:38,660 I'm only warning, 86 00:03:38,760 --> 00:03:40,900 it-it might impede 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,420 the departing soul's journey 88 00:03:42,520 --> 00:03:45,280 if there is too much grief. 89 00:03:47,000 --> 00:03:49,260 I will try to find the right amount. 90 00:03:49,360 --> 00:03:54,320 [pleasant music] [people murmuring] 91 00:04:03,240 --> 00:04:06,860 [pleasant music continues] 92 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 You didn't make it yourself? 93 00:04:11,640 --> 00:04:14,180 Isn't it nice your mommy brought so few dishes? 94 00:04:14,279 --> 00:04:16,280 People usually make such a show for the Chaaliswan. 95 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 Shehraz: Excuse me one moment, please. 96 00:04:26,560 --> 00:04:27,940 [Mumtaz sighs] 97 00:04:28,040 --> 00:04:29,300 How is Aqsa doing? 98 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 Effectively disrespecting your brother's memory. 99 00:04:35,640 --> 00:04:40,540 [gentle hip hop music] 100 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Buon compleanno! 101 00:04:44,280 --> 00:04:46,060 If that means happy birthday please don't say it again. 102 00:04:46,159 --> 00:04:47,300 I know the circumstances are not ideal 103 00:04:47,400 --> 00:04:49,180 but you can still acknowledge the day you came to earth. 104 00:04:49,280 --> 00:04:51,540 Okay, I'm acknowledging it. 105 00:04:51,640 --> 00:04:52,980 This is me acknowledging it. 106 00:04:53,080 --> 00:04:55,820 Today is a solemn day of grieving for Papa Mehboob. 107 00:04:55,920 --> 00:04:57,140 And only if you're feeling up to it, 108 00:04:57,240 --> 00:04:59,540 a little cocktail with your devoted BFF afterwards? 109 00:04:59,640 --> 00:05:01,300 Maybe. 110 00:05:01,400 --> 00:05:03,020 Asalaam-walaikum, Mrs. Mehboob. 111 00:05:03,120 --> 00:05:04,100 Hi, 7ven. 112 00:05:04,200 --> 00:05:05,300 It's so nice that you came. 113 00:05:05,400 --> 00:05:06,540 Of course. 114 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 How you holding up? 115 00:05:09,280 --> 00:05:11,020 I'm wearing maybe the wrong thing 116 00:05:11,120 --> 00:05:13,020 and I made maybe not enough food. 117 00:05:13,120 --> 00:05:15,020 Doesn't matter what anyone thinks. 118 00:05:15,120 --> 00:05:17,120 This is your time to grieve. 119 00:05:19,880 --> 00:05:21,380 Arre. 120 00:05:21,480 --> 00:05:23,140 Awww. 121 00:05:23,240 --> 00:05:24,820 What's this for? 122 00:05:24,920 --> 00:05:26,140 Birthday hug. 123 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 Oh God. 124 00:05:30,440 --> 00:05:33,780 Imam-sahib, where should Sabi be? 125 00:05:33,880 --> 00:05:36,060 It's a very good question. 126 00:05:36,159 --> 00:05:38,159 Um... 127 00:05:38,520 --> 00:05:41,460 Where would Imran have wanted Sabi to be? 128 00:05:41,560 --> 00:05:42,740 With the men. 129 00:05:42,840 --> 00:05:44,820 Would he? 130 00:05:44,920 --> 00:05:46,340 With the women. 131 00:05:46,440 --> 00:05:47,820 Um... 132 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 Ah, I don't know anymore. 133 00:05:53,720 --> 00:05:58,900 [gentle music] [people murmuring] 134 00:05:59,000 --> 00:06:00,380 Okay. 135 00:06:00,480 --> 00:06:02,100 That's good. 136 00:06:02,200 --> 00:06:04,240 Yes, fine. 137 00:06:06,280 --> 00:06:11,220 [Imam saying prayers] 138 00:06:11,320 --> 00:06:15,420 ♪ By the time you get the message I (be gone baby baby) 139 00:06:15,520 --> 00:06:17,260 ♪ Over to the other side 140 00:06:17,360 --> 00:06:19,100 ♪ Please don't chase me baby 141 00:06:19,200 --> 00:06:22,980 ♪ Irreversible for us 142 00:06:23,080 --> 00:06:25,100 ♪ Probably best that we pull the plug 143 00:06:25,200 --> 00:06:29,140 ♪ But you still think it's still worth holding on, baby 144 00:06:29,240 --> 00:06:32,140 ♪ I think it's more like a four alarm, blazing 145 00:06:32,240 --> 00:06:36,420 ♪ You and the horse you rode up on lately 146 00:06:36,520 --> 00:06:38,540 ♪ Going places where I don't belong 147 00:06:38,640 --> 00:06:40,659 ♪ You been callin' off and on 148 00:06:40,760 --> 00:06:44,100 ♪ Want me back with open arms, crazy 149 00:06:44,200 --> 00:06:47,900 ♪ Saw the wagon now you jumping on, shady 150 00:06:48,000 --> 00:06:51,220 ♪ Changed your tune when shit was popping off, baby 151 00:06:51,320 --> 00:06:53,700 ♪ Dropped the bag like you was dropping bombs 152 00:06:53,800 --> 00:06:55,620 ♪ You done chose to walk up on ♪ 153 00:06:55,720 --> 00:06:57,140 7ven: Hey, so wow, 154 00:06:57,240 --> 00:07:00,740 what's just happened here is that Imran's been released 155 00:07:00,840 --> 00:07:03,960 from apparently his earthly life through prayer. 156 00:07:05,160 --> 00:07:07,700 [people murmuring] 157 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 7ven: Oh my God. 158 00:07:10,560 --> 00:07:11,460 [whispering] Sorry. 159 00:07:11,560 --> 00:07:13,060 I can't even. 160 00:07:13,160 --> 00:07:14,140 [whispering] Where you going? 161 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 Should I come with you? 162 00:07:18,240 --> 00:07:21,580 ♪ You and the horse you rode up on, lately 163 00:07:21,680 --> 00:07:24,300 ♪ Goin' places where I don't belong 164 00:07:24,400 --> 00:07:26,540 ♪ Callin' off and on ♪ 165 00:07:26,640 --> 00:07:28,460 [rain pattering] 166 00:07:28,560 --> 00:07:30,100 It's raining. 167 00:07:30,200 --> 00:07:32,200 Weird. 168 00:07:33,200 --> 00:07:34,060 Hey, wanted to say, 169 00:07:34,159 --> 00:07:35,220 the inheritance thing, I- 170 00:07:35,320 --> 00:07:37,140 That's so not an issue for me, Kareem. 171 00:07:37,240 --> 00:07:39,540 Just saying, if my dad left you a bunch of shares- 172 00:07:39,640 --> 00:07:41,420 Kareem, I'm good. 173 00:07:41,520 --> 00:07:44,220 [rain pattering] 174 00:07:44,320 --> 00:07:47,200 [thunder rumbling] 175 00:07:48,280 --> 00:07:50,280 My dad really loved you, you know? 176 00:07:51,480 --> 00:07:53,480 I loved Imran Uncle, too. 177 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 That's actually nice to hear. 178 00:07:58,080 --> 00:08:00,780 I haven't been to a Chaaliswan since my brother died. 179 00:08:00,880 --> 00:08:02,880 Mm, totally. 180 00:08:04,080 --> 00:08:07,840 Kareem: Been thinking about Samir so much these days. 181 00:08:09,720 --> 00:08:11,180 [Sabi chuckles] 182 00:08:11,280 --> 00:08:12,780 Are you laughing? 183 00:08:12,880 --> 00:08:13,860 That's weird. 184 00:08:13,960 --> 00:08:16,380 Sorry, just when I think about Samir 185 00:08:16,480 --> 00:08:18,180 sometimes it just makes me laugh, 186 00:08:18,280 --> 00:08:20,060 I can't help it. 187 00:08:20,160 --> 00:08:22,420 Remember when he tried to drink from a snow globe? 188 00:08:22,520 --> 00:08:23,540 He went to emergency for that. 189 00:08:23,640 --> 00:08:25,460 He got in so much trouble. 190 00:08:25,560 --> 00:08:27,560 Really upset your parents, too. 191 00:08:28,520 --> 00:08:29,820 He was self-destructive. 192 00:08:29,919 --> 00:08:34,000 Yeah, but like, I don't think he wanted to, like, die. 193 00:08:35,040 --> 00:08:38,020 The amount of drugs he did says maybe otherwise. 194 00:08:38,120 --> 00:08:41,660 You know that the drugs and stuff, 195 00:08:41,760 --> 00:08:42,820 that only got worse 196 00:08:42,920 --> 00:08:45,500 when your parents threatened to send him to Pakistan. 197 00:08:45,600 --> 00:08:47,780 Then he got, like, super reckless. 198 00:08:47,880 --> 00:08:49,420 They were gonna send him to Pakistan? 199 00:08:49,520 --> 00:08:51,060 Yeah, you didn't know about that? 200 00:08:51,160 --> 00:08:53,620 I mean, your dad was maybe not so into it, 201 00:08:53,720 --> 00:08:56,660 but Mumtaz Aunty really pushed. 202 00:08:56,760 --> 00:08:58,300 [door creaks] 203 00:08:58,400 --> 00:09:01,820 OhmyGod, that woman could harvest organs with her glare. 204 00:09:01,920 --> 00:09:04,100 Kareem: My mom? 205 00:09:04,200 --> 00:09:06,380 Oh. 'Sup Kareem? 206 00:09:06,480 --> 00:09:07,380 Hey, 7ven. 207 00:09:07,480 --> 00:09:09,380 You clean up nice. 208 00:09:09,480 --> 00:09:10,380 What's happening? 209 00:09:10,480 --> 00:09:11,380 10 o'clock. 210 00:09:11,480 --> 00:09:12,380 Where do I look? Where's 10? 211 00:09:12,480 --> 00:09:13,580 I can't tell round time. 212 00:09:13,680 --> 00:09:14,580 Round time? 213 00:09:14,680 --> 00:09:15,580 Old-timey clocks and shit. 214 00:09:15,680 --> 00:09:16,620 You can't tell time? 215 00:09:16,720 --> 00:09:18,500 I also can't dial a rotary phone, Kareem, 216 00:09:18,600 --> 00:09:20,500 you gonna shame me for that? 217 00:09:20,600 --> 00:09:21,620 Shit. What's she doing here? 218 00:09:21,720 --> 00:09:22,620 Did you invite her? 219 00:09:22,720 --> 00:09:24,100 No. 220 00:09:24,200 --> 00:09:25,820 Hi. 221 00:09:25,920 --> 00:09:28,560 [soothing music] 222 00:09:30,120 --> 00:09:32,100 What are you doing here? 223 00:09:32,200 --> 00:09:33,100 Who's this? 224 00:09:33,200 --> 00:09:35,100 Kareem, this is Bessy. 225 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 Hey. 226 00:09:38,520 --> 00:09:39,420 Happy birthday, Sabi. 227 00:09:39,520 --> 00:09:40,940 Oh my God. 228 00:09:41,040 --> 00:09:42,100 Sabi. 229 00:09:42,200 --> 00:09:44,660 [gentle music] 230 00:09:44,760 --> 00:09:45,900 Hey, Bessy. 231 00:09:46,000 --> 00:09:47,660 Hey, 7ven. 232 00:09:47,760 --> 00:09:49,580 How you been? 233 00:09:49,680 --> 00:09:53,980 ♪ I wonder if another universe would give me you 234 00:09:54,080 --> 00:09:56,660 ♪ Without the pain of losing time 235 00:09:56,760 --> 00:09:59,660 ♪ Or living life without you 236 00:09:59,760 --> 00:10:01,860 ♪ If time's a thief then let pain teach 237 00:10:01,960 --> 00:10:06,460 ♪ Don't wanna wind up on the street again without you 238 00:10:06,560 --> 00:10:09,140 ♪ I never really did 239 00:10:09,240 --> 00:10:14,500 ♪ Here and now 240 00:10:14,600 --> 00:10:18,500 ♪ I'm sitting waiting for a chance to recompense 241 00:10:18,600 --> 00:10:21,180 ♪ For the almosts and the ends 242 00:10:21,280 --> 00:10:22,180 ♪ How it never really ♪ 243 00:10:22,280 --> 00:10:23,980 You're Aqsa, right? 244 00:10:24,080 --> 00:10:25,780 Who are you? 245 00:10:25,880 --> 00:10:27,940 I'm Bessy. 246 00:10:28,040 --> 00:10:29,700 Oh, wow! 247 00:10:29,800 --> 00:10:32,180 I kinda feel like I know you. 248 00:10:32,280 --> 00:10:34,220 Yeah, same. 249 00:10:34,320 --> 00:10:36,820 I couldn't make it to the funeral so... 250 00:10:36,920 --> 00:10:38,920 how you holding up? 251 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 I feel a massive fucking void. 252 00:10:46,280 --> 00:10:47,700 Sabi: She, like, totally cut me off. 253 00:10:47,800 --> 00:10:50,180 Said she can't even be in the same room with me. 254 00:10:50,280 --> 00:10:52,220 So, yeah, it's a bit weird that she's crashing this 255 00:10:52,320 --> 00:10:53,980 and, like, meeting my sister. 256 00:10:54,080 --> 00:10:55,020 What the? 257 00:10:55,120 --> 00:10:56,740 Why didn't you tell me any of this stuff? 258 00:10:56,840 --> 00:10:58,220 I'm not sure that's the point. 259 00:10:58,320 --> 00:10:59,660 Okay, yeah, that was about me. 260 00:10:59,760 --> 00:11:01,020 So frustrating. 261 00:11:01,120 --> 00:11:02,740 You want Bessy gone? 262 00:11:02,840 --> 00:11:03,940 She's gone. 263 00:11:04,040 --> 00:11:06,260 Thank you, but maybe someone less 'Killing Eve' 264 00:11:06,360 --> 00:11:08,440 can go ask her politely to leave. 265 00:11:10,120 --> 00:11:12,020 You got it. 266 00:11:12,120 --> 00:11:14,120 That's nice. 267 00:11:15,280 --> 00:11:16,460 [people murmuring] 268 00:11:16,560 --> 00:11:17,980 Bessy? 269 00:11:18,080 --> 00:11:19,540 Hey, Kareem. 270 00:11:19,640 --> 00:11:20,740 I'm Sabi's cousin. 271 00:11:20,840 --> 00:11:22,840 Yeah, we met outside. 272 00:11:23,160 --> 00:11:27,440 This is sort of a family event, so... 273 00:11:28,960 --> 00:11:31,020 Well, I'm kinda like family, so. 274 00:11:31,120 --> 00:11:32,780 I'm at least as much family as 7ven is. 275 00:11:32,880 --> 00:11:35,640 Sabi sort of wants you to leave. 276 00:11:38,160 --> 00:11:40,160 Okay. 277 00:11:41,320 --> 00:11:43,960 Can I just talk to them for a second before I leave? 278 00:11:50,960 --> 00:11:53,960 Sabi, you shouldn't be alone right now. 279 00:11:55,160 --> 00:11:57,160 Hi. 280 00:11:57,640 --> 00:11:59,640 I'm a human. Standing right here. 281 00:12:00,360 --> 00:12:02,340 Maybe you should mingle with your family 282 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 is what I'm saying. 283 00:12:09,800 --> 00:12:11,100 Hi. 284 00:12:11,200 --> 00:12:12,340 Hi, I'm 7ven. 285 00:12:12,440 --> 00:12:13,620 Sullivan? 286 00:12:13,720 --> 00:12:15,100 7ven. 287 00:12:15,200 --> 00:12:16,260 Are you saying the number? 288 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 I am. 289 00:12:19,600 --> 00:12:22,100 [people murmuring] 290 00:12:22,200 --> 00:12:24,460 Aqsa: Yeah, I can grab it. 291 00:12:24,560 --> 00:12:27,620 Oh my God, she's like a specimen on display. 292 00:12:27,720 --> 00:12:29,720 Jealous? 293 00:12:34,960 --> 00:12:36,780 I am hating her hating me. 294 00:12:36,880 --> 00:12:39,260 No. No look, she doesn't, ah, hate you. 295 00:12:39,360 --> 00:12:42,540 I just think that she'd like to be the controversy, 296 00:12:42,640 --> 00:12:44,140 once in her life. 297 00:12:44,240 --> 00:12:45,900 God, that was such a weird thing to say. 298 00:12:46,000 --> 00:12:47,380 Please don't tell her I said that. 299 00:12:47,480 --> 00:12:49,460 Shit. 300 00:12:49,560 --> 00:12:51,560 What? 301 00:12:53,240 --> 00:12:54,700 What's up, Bess? - What's up, 7ven? 302 00:12:54,800 --> 00:12:56,300 I hope you can see this from Sabi's lens 303 00:12:56,400 --> 00:12:58,300 but you, here, right now? 304 00:12:58,400 --> 00:12:59,860 Massively aggro. 305 00:12:59,960 --> 00:13:00,860 Is it? 306 00:13:00,960 --> 00:13:01,860 You weren't invited 307 00:13:01,960 --> 00:13:03,940 and you're not leaving when being asked. 308 00:13:04,040 --> 00:13:06,020 You're right, that is what's happening. 309 00:13:06,120 --> 00:13:07,700 I don't really know what I'm doing here. 310 00:13:07,800 --> 00:13:08,700 That's weird. 311 00:13:08,800 --> 00:13:10,300 I wasn't at the funeral. - Bessy. 312 00:13:10,400 --> 00:13:12,140 Can I just speak to Sabi for a second? 313 00:13:12,240 --> 00:13:14,240 Bye now, Bessy. 314 00:13:17,400 --> 00:13:19,420 Now. 315 00:13:19,520 --> 00:13:21,020 Now. 316 00:13:21,120 --> 00:13:23,120 Now! 317 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Sabi! 318 00:13:32,200 --> 00:13:33,820 Look, I-I know this is-is weird. 319 00:13:33,920 --> 00:13:35,700 I just, I-I couldn't make it to the funeral 320 00:13:35,800 --> 00:13:38,020 and I-I just felt like, like literally compelled 321 00:13:38,120 --> 00:13:39,580 to be here for you. 322 00:13:39,680 --> 00:13:42,020 And I guess I'm sorry. I-I know I'm sorry. 323 00:13:42,120 --> 00:13:44,600 And I just, for everything! 324 00:13:49,200 --> 00:13:53,320 [softly] Big blanket apology not accepted I guess. 325 00:13:57,080 --> 00:13:59,460 [gentle music] 326 00:13:59,560 --> 00:14:03,520 [people murmuring] 327 00:14:08,680 --> 00:14:11,300 Thank you for being here, Dr. Malik. 328 00:14:11,400 --> 00:14:13,260 Of course. 329 00:14:13,360 --> 00:14:15,360 How are you doing? 330 00:14:15,680 --> 00:14:18,100 Not sure how I'm allowed to be, to be honest. 331 00:14:18,200 --> 00:14:21,560 Well, there's a certain amount of showbiz to our rituals. 332 00:14:22,680 --> 00:14:25,640 Sometimes you just gotta give people the tears they want. 333 00:14:29,280 --> 00:14:31,280 Sorry if that sounded insensitive. 334 00:14:32,360 --> 00:14:34,980 It did a little bit, if I can be honest. 335 00:14:35,080 --> 00:14:36,240 Kareem: You were gonna send Samir to Pakistan, 336 00:14:36,240 --> 00:14:37,220 and you didn't tell me? 337 00:14:37,320 --> 00:14:38,860 There's a time and a place, Kareem. 338 00:14:38,960 --> 00:14:40,020 Kareem: He was my brother! 339 00:14:40,120 --> 00:14:41,100 What is going on with you? 340 00:14:41,200 --> 00:14:42,020 She needs to chill out! 341 00:14:42,120 --> 00:14:43,420 Okay, okay, relax. 342 00:14:43,520 --> 00:14:46,100 Your son is disrespecting your brother and his mother. 343 00:14:46,200 --> 00:14:48,500 And your sister-in-law is disrespecting her husband. 344 00:14:48,600 --> 00:14:50,140 And Sabi and that woman- 345 00:14:50,240 --> 00:14:51,260 Okay, enough! 346 00:14:51,360 --> 00:14:53,100 [Mumtaz gasping] 347 00:14:53,200 --> 00:14:55,140 Hi, hello family. 348 00:14:55,240 --> 00:14:56,620 We must remember, 349 00:14:56,720 --> 00:15:00,060 extreme emotions can inhibit Imran Bhai's soul from rising. 350 00:15:00,160 --> 00:15:01,140 Dad. 351 00:15:01,240 --> 00:15:03,240 [objects crashing] [people shouting] 352 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 Ah... 353 00:15:09,920 --> 00:15:11,420 I... 354 00:15:11,520 --> 00:15:14,420 [people murmuring] 355 00:15:14,520 --> 00:15:20,480 [gentle music] [people murmuring] 356 00:15:27,882 --> 00:15:30,122 Um, you asked for me? 357 00:15:35,202 --> 00:15:38,382 Shehraz: I owe you and Aqsa, 358 00:15:38,482 --> 00:15:43,062 Raffo-Bhabhi, and Imran Bhai all an apology. 359 00:15:43,162 --> 00:15:45,162 Bhai, there's no need. 360 00:15:46,002 --> 00:15:48,222 My whole family owes you an apology. 361 00:15:48,322 --> 00:15:50,322 Kareem: For sure. 362 00:15:50,682 --> 00:15:52,302 I'm super sorry. 363 00:15:52,402 --> 00:15:58,302 [gentle music continues] 364 00:15:58,402 --> 00:16:02,182 ♪ 365 00:16:02,282 --> 00:16:04,542 Listen to me. 366 00:16:04,642 --> 00:16:06,642 It's okay. 367 00:16:07,482 --> 00:16:09,962 Feel whatever you are feeling. 368 00:16:11,242 --> 00:16:13,242 All of you. 369 00:16:20,242 --> 00:16:22,242 [Shehraz sniffling] 370 00:16:48,081 --> 00:16:50,081 [Shehraz sighing] 371 00:16:52,162 --> 00:16:59,182 [gentle music] 372 00:16:59,281 --> 00:17:02,021 I'll wait for you in the car. 373 00:17:02,122 --> 00:17:04,122 [Shehraz sighing] 374 00:17:12,402 --> 00:17:14,762 [Aqsa sniffling] 375 00:17:17,762 --> 00:17:19,842 [Aqsa crying] 376 00:17:28,042 --> 00:17:33,942 [gentle music] 377 00:17:34,042 --> 00:17:36,942 ♪ 378 00:17:37,042 --> 00:17:39,882 [people murmuring] 379 00:17:43,882 --> 00:17:47,022 Go out with 7ven. For your birthday. 380 00:17:47,122 --> 00:17:49,062 Hm, another night. 381 00:17:49,162 --> 00:17:52,302 When things aren't so weird. 382 00:17:52,402 --> 00:17:54,962 When are things not going to be weird, jaanu? 383 00:17:57,122 --> 00:17:59,622 Jaanu, Aqsa will come back with me. 384 00:17:59,722 --> 00:18:01,062 Sabi: Why don't we all just go home? 385 00:18:01,162 --> 00:18:02,342 Have some leftovers? 386 00:18:02,442 --> 00:18:03,542 If Sabi's going with you 387 00:18:03,642 --> 00:18:06,402 then maybe I'll just go back to the apartment. 388 00:18:08,202 --> 00:18:10,202 I'm not feeling great. 389 00:18:16,202 --> 00:18:18,062 Yo. 390 00:18:18,162 --> 00:18:19,262 Yo. 391 00:18:19,362 --> 00:18:21,502 [7ven sighing] 392 00:18:21,602 --> 00:18:23,662 [upbeat electronic music] 393 00:18:23,762 --> 00:18:25,702 You can tell me stuff, you know? 394 00:18:25,802 --> 00:18:27,062 I know. 395 00:18:27,162 --> 00:18:28,702 I say that because there's stuff 396 00:18:28,802 --> 00:18:30,462 you're not telling me, like with Bessy? 397 00:18:30,562 --> 00:18:32,562 7ven. - Right. 398 00:18:33,202 --> 00:18:34,102 So, listen. 399 00:18:34,202 --> 00:18:36,022 Hey, I'll just stop you right there 400 00:18:36,122 --> 00:18:38,622 'cause I feel like you're about to talk about my birthday. 401 00:18:38,722 --> 00:18:40,722 Oh shit, you can read me. 402 00:18:42,242 --> 00:18:44,022 Well, I'm a one-person 403 00:18:44,122 --> 00:18:47,022 24 hour Sabi celebration hotline, okay? 404 00:18:47,122 --> 00:18:49,822 You text me the words "fucked" and "up" 405 00:18:49,922 --> 00:18:52,022 and I'll be there to make those words a reality. 406 00:18:52,122 --> 00:18:55,442 Whenever. Forever. All over. 407 00:18:57,042 --> 00:18:59,042 Thank you. 408 00:19:00,322 --> 00:19:01,342 I'm gonna go catch my mom. 409 00:19:01,442 --> 00:19:02,822 Okay. 410 00:19:02,922 --> 00:19:06,342 [upbeat music] 411 00:19:06,442 --> 00:19:08,442 Sabi: Okay, I'm ready to go. 412 00:19:11,842 --> 00:19:13,422 Dr. M: It was pretty emotional. 413 00:19:13,522 --> 00:19:15,522 Totally. 414 00:19:18,442 --> 00:19:20,622 And your chacha really lost it. 415 00:19:20,722 --> 00:19:22,722 He reeeally did. 416 00:19:24,042 --> 00:19:25,262 Dr. M: And your mom, 417 00:19:25,362 --> 00:19:28,182 she needs you so much right now. 418 00:19:28,282 --> 00:19:30,422 She's doing okay. 419 00:19:30,522 --> 00:19:32,662 My opinion, 420 00:19:32,762 --> 00:19:34,762 your family can't take much more. 421 00:19:36,362 --> 00:19:38,362 [Sabi sighing] 422 00:19:39,642 --> 00:19:41,982 Sabi: Hey, can I ask you a question? 423 00:19:42,082 --> 00:19:44,082 Dr. M: Sure. 424 00:19:44,522 --> 00:19:46,382 How's your fam? 425 00:19:46,482 --> 00:19:47,902 They're good. 426 00:19:48,002 --> 00:19:50,102 Sabi: Yeah? 427 00:19:50,202 --> 00:19:52,902 There's always, like, stuff going on 428 00:19:53,002 --> 00:19:55,002 all the time, isn't there? 429 00:19:56,762 --> 00:19:59,882 Never really a good time to stir the pot. 430 00:20:02,722 --> 00:20:06,242 Well, some times are better for some things, though. 431 00:20:08,002 --> 00:20:11,822 Sabi: I feel really sad that my dad is, like, gone, 432 00:20:11,922 --> 00:20:14,702 but if he, like, didn't die, I... 433 00:20:14,802 --> 00:20:18,662 I don't think I'd be able to make this decision for myself. 434 00:20:18,762 --> 00:20:22,802 Out of this total tragedy there's like this, 435 00:20:24,322 --> 00:20:25,222 I don't know what to call it, 436 00:20:25,322 --> 00:20:27,222 like, not-not freedom, but- 437 00:20:27,322 --> 00:20:28,222 [sighs] Sabi, I understand- 438 00:20:28,322 --> 00:20:31,302 What I need from you, um, Dr. M, 439 00:20:31,402 --> 00:20:34,142 is a referral to a gender-affirming specialist. 440 00:20:34,242 --> 00:20:35,502 And if I can't get that from you 441 00:20:35,602 --> 00:20:38,342 then I'm gonna have to go to someone who will 442 00:20:38,442 --> 00:20:40,302 and that's gonna, like, really suck 443 00:20:40,402 --> 00:20:41,942 because I have to tell this total stranger 444 00:20:42,042 --> 00:20:44,182 everything I've told you, 445 00:20:44,282 --> 00:20:46,402 a person I've known since I was thirteen. 446 00:20:48,842 --> 00:20:51,962 And I don't wanna do that. 447 00:20:56,602 --> 00:20:58,502 ["Dreaming" by Carmen Elle] 448 00:20:58,602 --> 00:21:04,362 ♪ I walk, and walk, so am I just dreaming? 449 00:21:05,362 --> 00:21:07,362 ♪ Am I dreaming? ♪