1 00:00:01,891 --> 00:00:03,191 Paul: Are you okay? 2 00:00:03,291 --> 00:00:04,271 Your dad and everything? 3 00:00:04,371 --> 00:00:06,470 I'm fine... ish. 4 00:00:06,570 --> 00:00:08,670 Sabi: Makes me wanna make some changes. 5 00:00:08,770 --> 00:00:10,829 I think maybe a big one. 6 00:00:10,929 --> 00:00:12,989 Dr. M: Sabi, in my opinion, 7 00:00:13,089 --> 00:00:14,669 your family can't take much more. 8 00:00:14,769 --> 00:00:17,868 Ms. Kanji: I am here to provide clarity around the terms 9 00:00:17,968 --> 00:00:19,468 in Imran's will. 10 00:00:19,568 --> 00:00:23,027 Sabi: Never really a good time to stir the pot. 11 00:00:23,127 --> 00:00:24,227 Hey, do you want to talk about- 12 00:00:24,327 --> 00:00:25,227 Aqsa: Nope. 13 00:00:25,327 --> 00:00:26,666 Izzy: She doesn't, ah, hate you. 14 00:00:26,766 --> 00:00:29,466 I just think that she'd like to be the controversy 15 00:00:29,566 --> 00:00:31,705 once in her life. 16 00:00:31,805 --> 00:00:33,625 Sabi: What I need from you is a referral 17 00:00:33,725 --> 00:00:35,905 to a gender affirming specialist. 18 00:00:36,005 --> 00:00:38,004 ♪ They call me the wild child ♪ 19 00:00:42,763 --> 00:00:44,023 Dr. C: Notice any physical changes 20 00:00:44,123 --> 00:00:46,023 since starting the spironolactone? 21 00:00:46,123 --> 00:00:47,302 Nope. 22 00:00:47,402 --> 00:00:49,422 It's been about a month. 23 00:00:49,522 --> 00:00:50,702 Yeah. 24 00:00:50,802 --> 00:00:53,341 Typically there aren't noticeable external changes 25 00:00:53,441 --> 00:00:55,941 until about the three month mark. 26 00:00:56,041 --> 00:00:58,260 So all that obsessive looking in the mirror 27 00:00:58,360 --> 00:01:00,540 was for nothing? 28 00:01:00,640 --> 00:01:04,059 Any emotional stuff since we added the estradiol? 29 00:01:04,159 --> 00:01:05,459 Not really. 30 00:01:05,559 --> 00:01:07,259 Okay. 31 00:01:07,359 --> 00:01:09,858 We'll keep the doses the same for another month 32 00:01:09,958 --> 00:01:12,857 and we can increase if the levels are below target. 33 00:01:12,957 --> 00:01:14,957 Are you seeing anyone? 34 00:01:15,437 --> 00:01:18,256 Not sure what that has to do with anything. 35 00:01:18,356 --> 00:01:19,336 Apologies. 36 00:01:19,436 --> 00:01:21,256 I meant are you seeing a therapist? 37 00:01:21,356 --> 00:01:24,195 Oh, ah, sorry, um... 38 00:01:25,155 --> 00:01:27,295 No, I'm not seeing a therapist. 39 00:01:27,395 --> 00:01:29,334 Do you have support? 40 00:01:29,434 --> 00:01:31,494 Liiiike... 41 00:01:31,594 --> 00:01:33,733 Anyone in your life know you're doing this? 42 00:01:33,833 --> 00:01:36,793 Not, um... 43 00:01:38,193 --> 00:01:40,192 No. 44 00:01:40,792 --> 00:01:42,972 Mind if I share my experience? 45 00:01:43,072 --> 00:01:45,071 Sure. 46 00:01:45,391 --> 00:01:47,731 By the time I started HRT, 47 00:01:47,831 --> 00:01:49,930 I had come out so many times 48 00:01:50,030 --> 00:01:51,690 in many different ways. 49 00:01:51,790 --> 00:01:54,289 I was just getting tired of creating a situation 50 00:01:54,389 --> 00:01:56,389 for the people in my life. 51 00:01:57,189 --> 00:01:58,529 Like, telling my parents 52 00:01:58,629 --> 00:02:01,968 that I was queer and then trans 53 00:02:02,068 --> 00:02:03,928 and then medically transitioning. 54 00:02:04,028 --> 00:02:05,327 Oh my God, totally. 55 00:02:05,427 --> 00:02:06,727 But for what it's worth, 56 00:02:06,827 --> 00:02:09,407 you are about to go through something pretty sizeable 57 00:02:09,507 --> 00:02:11,166 and in my experience, 58 00:02:11,266 --> 00:02:14,725 it's hard to do that if you're not being, 59 00:02:14,825 --> 00:02:16,825 I don't know exactly what the word is, uh... 60 00:02:18,105 --> 00:02:19,405 "Transparent"? 61 00:02:19,505 --> 00:02:21,504 "Authentic"? 62 00:02:24,224 --> 00:02:26,223 "Honest"? 63 00:02:26,823 --> 00:02:29,583 ♪ Truth, love it or leave it ♪ 64 00:02:31,862 --> 00:02:34,822 ♪ Truth, love it or leave it ♪ 65 00:02:37,341 --> 00:02:38,961 Hey. 66 00:02:39,061 --> 00:02:39,961 Yeah? 67 00:02:40,061 --> 00:02:41,240 ♪ Love it or leave it ♪ 68 00:02:41,340 --> 00:02:43,360 I was wondering if 69 00:02:43,460 --> 00:02:48,999 I could talk to you about, um, a thing. 70 00:02:49,099 --> 00:02:51,498 Wait. Did you not pay the utility bill? 71 00:02:52,298 --> 00:02:54,298 Oh God, I totally forgot. 72 00:02:55,458 --> 00:02:56,437 I'm sorry. 73 00:02:56,537 --> 00:02:57,357 I'll deal with it right now. 74 00:02:57,457 --> 00:02:59,457 It's fine, I'm paying it. 75 00:03:00,457 --> 00:03:02,456 What were you gonna say? 76 00:03:05,136 --> 00:03:07,135 Nothing. 77 00:03:13,494 --> 00:03:14,994 You know, it's been so long 78 00:03:15,094 --> 00:03:20,333 since things have felt, like, normal between us. 79 00:03:22,572 --> 00:03:23,792 Anyways, 80 00:03:23,892 --> 00:03:26,392 I'm thinking I'll just transfer you a bunch 81 00:03:26,492 --> 00:03:27,831 of the inheritance money. 82 00:03:27,931 --> 00:03:29,991 I'm sorry it took me, like, 83 00:03:30,091 --> 00:03:32,091 this long to even say anything about it. 84 00:03:35,130 --> 00:03:36,230 Aqsa, I'm trying. 85 00:03:36,330 --> 00:03:37,989 You think this is about money? 86 00:03:38,089 --> 00:03:39,909 [Sabi scoffs] 87 00:03:40,009 --> 00:03:42,009 Whatever. 88 00:03:42,329 --> 00:03:43,668 Is this, like, you forever now? 89 00:03:43,768 --> 00:03:45,268 Are you gonna be like a bitch to me 90 00:03:45,368 --> 00:03:47,228 for the rest of our lives? 91 00:03:47,328 --> 00:03:50,227 Seriously? Like, seriously? 92 00:03:50,327 --> 00:03:53,226 I deal with so much shit in this family and, like, 93 00:03:53,326 --> 00:03:55,506 do you even see how fucking thankless it is for me? 94 00:03:55,606 --> 00:03:57,466 Oh my God, you don't think I deal with shit? 95 00:03:57,566 --> 00:03:59,465 I deal with way more shit than you. 96 00:03:59,565 --> 00:04:01,425 No, you don't deal with shit. 97 00:04:01,525 --> 00:04:03,224 You take shit and then you run away. 98 00:04:03,324 --> 00:04:05,464 Because being who you are, that's what you get to do. 99 00:04:05,564 --> 00:04:06,624 If you knew the difference 100 00:04:06,724 --> 00:04:08,863 between taking shit and dealing with shit, 101 00:04:08,963 --> 00:04:10,623 I would not have to be standing here listening 102 00:04:10,723 --> 00:04:12,723 to you call me a bitch. 103 00:04:16,562 --> 00:04:19,101 You know what? - What? 104 00:04:19,201 --> 00:04:21,201 I think I just realised I'm moving out. 105 00:04:23,761 --> 00:04:25,140 What? 106 00:04:25,240 --> 00:04:29,899 Yeah. That feels right. 107 00:04:29,999 --> 00:04:31,999 Wait. Aqsa? 108 00:04:35,038 --> 00:04:36,938 [intense instrumental music] 109 00:04:37,038 --> 00:04:39,737 ["Technically No" by Haviah Mighty] 110 00:04:39,837 --> 00:04:41,837 ♪ Technically, I said no ♪ 111 00:04:43,557 --> 00:04:45,556 ♪ Technically, I said no ♪ 112 00:04:47,676 --> 00:04:49,775 7ven: "Hauntingly evocative". 113 00:04:49,875 --> 00:04:51,875 Did you run that through a random description generator? 114 00:04:52,875 --> 00:04:54,875 Kween! Hold on. 115 00:04:55,274 --> 00:04:57,894 How 'bout, "Startlingly resonant"? 116 00:04:57,994 --> 00:04:58,954 Discuss and let me know if resonates. 117 00:04:58,954 --> 00:05:01,033 Okay. Talk soon. 118 00:05:01,593 --> 00:05:02,693 What's up? 119 00:05:02,793 --> 00:05:04,093 You stopped me in the middle of your call 120 00:05:04,193 --> 00:05:05,492 to ask me what's up? 121 00:05:05,592 --> 00:05:06,532 Yeah. 122 00:05:06,632 --> 00:05:07,692 Sabi: I'm good. 123 00:05:07,792 --> 00:05:09,492 You could've just finished your call and then- 124 00:05:09,592 --> 00:05:11,591 You don't seem good. 125 00:05:12,391 --> 00:05:13,491 Why do you have to think that hard 126 00:05:13,591 --> 00:05:14,511 before telling me what's up with you? 127 00:05:14,511 --> 00:05:15,491 Okay, whatever. 128 00:05:15,591 --> 00:05:16,490 I don't wanna talk about it. 129 00:05:16,590 --> 00:05:18,330 Aqsa's moving out now. 130 00:05:18,430 --> 00:05:20,210 Whoa. 131 00:05:20,310 --> 00:05:21,409 Amazing. 132 00:05:21,509 --> 00:05:23,409 Not the word I would use. 133 00:05:23,509 --> 00:05:25,729 I'm gonna tell you something you can't see yet, 134 00:05:25,829 --> 00:05:27,828 but things are gonna be okay without her. 135 00:05:31,667 --> 00:05:33,667 More than okay! 136 00:05:45,625 --> 00:05:47,724 [phone buzzing] 137 00:05:47,824 --> 00:05:49,804 [soft instrumental music] 138 00:05:49,904 --> 00:05:58,562 [phone blooping] 139 00:05:58,662 --> 00:06:00,362 [soft music continues] 140 00:06:00,462 --> 00:06:01,842 ["Energy" by Emily Persich] 141 00:06:01,942 --> 00:06:04,901 ♪ Ooh ♪ 142 00:06:08,460 --> 00:06:11,420 ♪ Ooh ♪ 143 00:06:15,339 --> 00:06:21,838 ♪ Flowers and hard decisions 144 00:06:21,938 --> 00:06:27,897 ♪ Late night for you, for you, for you ♪ 145 00:06:28,776 --> 00:06:35,435 ♪ Forever and always is always taking up the space 146 00:06:35,535 --> 00:06:39,594 ♪ I saved for you 147 00:06:39,694 --> 00:06:42,594 ♪ For you ♪ 148 00:06:42,694 --> 00:06:48,653 [phone ringing] 149 00:06:49,892 --> 00:06:50,792 Hey. 150 00:06:50,892 --> 00:06:52,892 [on phone] Sabi: Hey, how you doing? 151 00:06:54,131 --> 00:06:55,591 Oh. 152 00:06:55,691 --> 00:06:57,691 Hello? 153 00:06:58,531 --> 00:07:00,030 I just finished an entire bag of chips 154 00:07:00,130 --> 00:07:01,630 without knowing I did that. 155 00:07:01,730 --> 00:07:03,630 Sabi: Oh. 156 00:07:03,730 --> 00:07:07,069 I'm sorry to bug you but, like, 157 00:07:07,169 --> 00:07:09,169 I think I need someone to talk to. 158 00:07:09,928 --> 00:07:11,928 Paul: Grieving is tough. 159 00:07:13,528 --> 00:07:16,627 It's not only about grieving, um, but yeah, 160 00:07:16,727 --> 00:07:18,627 that's like an element for sure. 161 00:07:18,727 --> 00:07:21,506 I'm happy to be here for you as a... 162 00:07:21,606 --> 00:07:23,106 friend. 163 00:07:23,206 --> 00:07:25,225 Ah, but I'm still gonna recommend therapy. 164 00:07:25,325 --> 00:07:27,265 Do you have a therapist? 165 00:07:27,365 --> 00:07:29,825 No, I'm-I'm technically supposed to check in with someone 166 00:07:29,925 --> 00:07:31,864 but my person... 167 00:07:31,964 --> 00:07:33,504 well, died. 168 00:07:33,604 --> 00:07:35,463 Oh, wow. 169 00:07:35,563 --> 00:07:38,343 And I-I kind of didn't wanna do the legwork 170 00:07:38,443 --> 00:07:40,462 to find someone new. 171 00:07:40,562 --> 00:07:42,742 Anyway, I'm recommending therapy to you 172 00:07:42,842 --> 00:07:47,141 partly for ethical reasons just to acknowledge that this, 173 00:07:47,241 --> 00:07:50,860 what we're doing is-is not therapy. 174 00:07:50,960 --> 00:07:52,100 Totally. 175 00:07:52,200 --> 00:07:53,860 Because it's not just you talking and me listening. 176 00:07:53,960 --> 00:07:56,419 It's us talking. 177 00:07:56,519 --> 00:08:00,259 It's-it's you talking and it's-it's me talking. 178 00:08:00,359 --> 00:08:04,538 So I'm allowed to ask you how you're doing and stuff? 179 00:08:04,638 --> 00:08:05,858 Yes. 180 00:08:05,958 --> 00:08:07,957 How are you doing? 181 00:08:16,276 --> 00:08:18,495 Should we change up the location? 182 00:08:18,595 --> 00:08:20,695 This is feeling clinical. 183 00:08:20,795 --> 00:08:22,794 Hmm. I don't even know where to start. 184 00:08:24,234 --> 00:08:25,614 Oh, hey, 185 00:08:25,714 --> 00:08:30,173 you mentioned on the phone you ate an entire bag of chips? 186 00:08:30,273 --> 00:08:31,533 Yeah. That was... 187 00:08:31,633 --> 00:08:34,372 let-let-let's just focus on you for a second. 188 00:08:34,472 --> 00:08:35,692 Thought I'd ask 189 00:08:35,792 --> 00:08:38,351 since this is supposed to be both of us talking. 190 00:08:41,831 --> 00:08:42,930 Okay. I'll talk. 191 00:08:43,030 --> 00:08:45,030 That's all right. Um... 192 00:08:45,430 --> 00:08:47,010 Actually, I wanted to- 193 00:08:47,110 --> 00:08:49,109 I wanted to bring up something else that, uh... 194 00:08:50,469 --> 00:08:52,209 if that's okay. 195 00:08:52,309 --> 00:08:55,928 Um, something I had to process so I-I couldn't do it earlier. 196 00:08:56,028 --> 00:09:00,187 But I just, I, you should know that I know Sabi. 197 00:09:01,627 --> 00:09:03,166 What do you know, Paul? 198 00:09:03,266 --> 00:09:05,266 I know about Bessy. 199 00:09:06,826 --> 00:09:08,825 Oh, you know? 200 00:09:09,265 --> 00:09:11,265 Yeah. 201 00:09:11,705 --> 00:09:13,704 And it's okay. 202 00:09:14,104 --> 00:09:16,204 I think. 203 00:09:16,304 --> 00:09:20,763 I don't, um, ah, blame you. 204 00:09:20,863 --> 00:09:22,163 If-if that's the word. 205 00:09:22,263 --> 00:09:23,762 I mean, ev-everyone in a relationship 206 00:09:23,862 --> 00:09:29,361 has at least some responsibility when infidelity occurs, so. 207 00:09:29,461 --> 00:09:33,601 Um, I don't think what happened between us... 208 00:09:33,701 --> 00:09:35,700 I wouldn't call it infidelity. 209 00:09:37,340 --> 00:09:39,339 Okay. 210 00:09:42,299 --> 00:09:44,299 What would you call it? 211 00:09:45,098 --> 00:09:47,238 It was a kiss. 212 00:09:47,338 --> 00:09:52,597 Um, between two people in, like, seriously messed up places. 213 00:09:52,697 --> 00:09:54,037 It was honestly just a kiss? 214 00:09:54,137 --> 00:09:57,336 Yeah. We both knew it was wrong the second it happened. 215 00:09:58,576 --> 00:10:01,835 Bessy is, like, I don't know my, um, 216 00:10:01,935 --> 00:10:04,195 like a soul-friend. 217 00:10:04,295 --> 00:10:05,874 I don't know how else to say it. 218 00:10:05,974 --> 00:10:07,974 I got confused for a bit. 219 00:10:11,293 --> 00:10:14,193 Um, hey, I'm saying all this 220 00:10:14,293 --> 00:10:16,192 'cause you're being, like, beyond amazing. 221 00:10:16,292 --> 00:10:20,092 Like, agreeing to meet with me even after knowing. 222 00:10:26,130 --> 00:10:29,270 You're allowed to feel betrayed, though. 223 00:10:29,370 --> 00:10:32,629 Like, I'm your friend, too, 224 00:10:32,729 --> 00:10:36,308 and I wasn't thinking about you when this happened. 225 00:10:36,408 --> 00:10:38,408 And I should have been. 226 00:10:42,127 --> 00:10:44,127 I do feel betrayed. 227 00:10:45,927 --> 00:10:47,926 It feels good to say that. 228 00:10:55,245 --> 00:10:57,244 I can't tell you how sorry I am. 229 00:10:58,364 --> 00:11:01,164 [teary] Okay. Okay. 230 00:11:02,603 --> 00:11:04,863 Maybe you should get some help for, like, 231 00:11:04,963 --> 00:11:06,963 the eating stuff. 232 00:11:10,362 --> 00:11:12,102 Um, there was something you wanted to talk about 233 00:11:12,202 --> 00:11:14,201 that wasn't about grieving. 234 00:11:15,401 --> 00:11:17,401 Not right now. 235 00:11:24,199 --> 00:11:28,078 Yo! I got Violet to line up some potentials for you. 236 00:11:29,278 --> 00:11:30,338 Potentials? 237 00:11:30,438 --> 00:11:31,698 New flat mates. 238 00:11:31,798 --> 00:11:32,698 Wait. What? 239 00:11:32,798 --> 00:11:33,697 I'm so not ready for that. 240 00:11:33,797 --> 00:11:35,137 You shouldn't be alone right now. 241 00:11:35,237 --> 00:11:36,737 Let us help you find the freshest new cushion 242 00:11:36,837 --> 00:11:37,897 to come home to. 243 00:11:37,997 --> 00:11:41,096 [7ven humming] 244 00:11:41,196 --> 00:11:43,196 [groaning] 245 00:11:44,235 --> 00:11:46,235 What are you looking for in a roommate? 246 00:11:47,075 --> 00:11:51,294 Do you have, uh, curtains? 247 00:11:51,394 --> 00:11:54,613 Um, yeah, I have curtains. 248 00:11:54,713 --> 00:11:57,073 Okay, I'm ready to move in whenever. 249 00:11:58,273 --> 00:12:00,132 Violet: So what are you looking for in a roommate? 250 00:12:00,232 --> 00:12:03,212 Oh, I'm totally not fucking doing negativity anymore 251 00:12:03,312 --> 00:12:06,131 so if you fucking critique me, you're chopped! 252 00:12:06,231 --> 00:12:08,591 7ven: Hey, good to see you, Jay. 253 00:12:11,230 --> 00:12:12,370 Super sorry. 254 00:12:12,470 --> 00:12:13,970 We know each other? 255 00:12:14,070 --> 00:12:16,129 You did a contract with my ma, remember? 256 00:12:16,229 --> 00:12:18,369 She put us together to scout some talent? 257 00:12:18,469 --> 00:12:22,168 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 258 00:12:22,268 --> 00:12:24,268 Okay. 259 00:12:24,628 --> 00:12:26,447 Violet: What are you looking for in a roommate? 260 00:12:26,547 --> 00:12:28,207 7ven: Full disclosure, Flavio. 261 00:12:28,307 --> 00:12:30,306 I'm salivate. Celibate. 262 00:12:31,306 --> 00:12:33,306 A little sex cleanse is always good. 263 00:12:34,266 --> 00:12:35,765 You abstaining from oral too? 264 00:12:35,865 --> 00:12:37,765 [water gushing] 265 00:12:37,865 --> 00:12:39,065 Violet: What are you looking for in a roommate? 266 00:12:39,065 --> 00:12:41,004 Sabi: Oh my God, Mackenzie. 267 00:12:41,104 --> 00:12:43,204 It's actually good to see you. 268 00:12:43,304 --> 00:12:46,003 I am so glad you think that. 269 00:12:46,103 --> 00:12:48,923 Um, I hate that I'm asking this, 270 00:12:49,023 --> 00:12:50,203 are you and Lewis, like, still? 271 00:12:50,303 --> 00:12:53,162 No. No. We flamed out. Majorly. Yeah. 272 00:12:53,262 --> 00:12:54,162 That's awesome. 273 00:12:54,262 --> 00:12:55,202 He was a puddle. 274 00:12:55,302 --> 00:12:57,601 Then I left the country. Mhm. 275 00:12:57,701 --> 00:12:59,401 Cambodia. Thailand. 276 00:12:59,501 --> 00:13:01,200 Oh my God. I'd love to do that. 277 00:13:01,300 --> 00:13:02,240 Highly recommend it. 278 00:13:02,340 --> 00:13:05,240 It really helped me discover aspects of myself. 279 00:13:05,340 --> 00:13:07,479 How did you even find out Sabi was looking for a roommate? 280 00:13:07,579 --> 00:13:10,239 I follow all of BRLiN's socials and I follow you, 281 00:13:10,339 --> 00:13:11,798 Sabi. 282 00:13:11,898 --> 00:13:12,798 Do you follow me? 283 00:13:12,898 --> 00:13:14,358 No. 284 00:13:14,458 --> 00:13:18,397 I saw the post and I'm moving back into town, so... 285 00:13:18,497 --> 00:13:20,237 That's awesome. 286 00:13:20,337 --> 00:13:23,056 [playful music] 287 00:13:27,095 --> 00:13:29,835 Yo. Checkin' in. 288 00:13:29,935 --> 00:13:31,395 Thanks for doing that. 289 00:13:31,495 --> 00:13:33,234 It was actually kind of fun. 290 00:13:33,334 --> 00:13:35,034 Nice. 291 00:13:35,134 --> 00:13:38,073 Ah, I can see that you are enchanted 292 00:13:38,173 --> 00:13:41,073 by Mackenzie's high-femme energy, 293 00:13:41,173 --> 00:13:42,832 but please don't choose her. 294 00:13:42,932 --> 00:13:43,832 She's a tranpire. 295 00:13:43,932 --> 00:13:45,032 Tranpire? 296 00:13:45,132 --> 00:13:46,512 A breed of cis people, usually women, 297 00:13:46,612 --> 00:13:48,031 who wanna be near trans people 298 00:13:48,131 --> 00:13:50,271 'cause it makes 'em feel provocative. 299 00:13:50,371 --> 00:13:52,371 That shit's real. 300 00:13:53,210 --> 00:13:59,229 [soft instrumental music] 301 00:13:59,329 --> 00:14:09,327 ♪ 302 00:14:16,246 --> 00:14:18,526 Hey, can ya meet? 303 00:14:20,365 --> 00:14:22,065 [phone blooping] 304 00:14:22,165 --> 00:14:23,704 [moaning] 305 00:14:23,804 --> 00:14:26,744 ♪ I should another love but I don't think I'm through 306 00:14:26,844 --> 00:14:29,143 ♪ No I don't think I'm finished yet ♪ 307 00:14:29,243 --> 00:14:30,143 Oh, it's just- 308 00:14:30,243 --> 00:14:31,143 It's a weird shirt. - Oh. 309 00:14:31,243 --> 00:14:33,143 I have to take my arms out first. 310 00:14:33,243 --> 00:14:35,242 Okay. Okay. 311 00:14:36,362 --> 00:14:37,342 [Sabi softly murmuring] 312 00:14:37,442 --> 00:14:38,502 Sorry. 313 00:14:38,602 --> 00:14:40,601 Okay, okay. 314 00:14:43,841 --> 00:14:51,799 [Sabi moaning] [soft instrumental music] 315 00:14:56,198 --> 00:14:59,578 Wolf: [echoing] Hey, Sabi? 316 00:14:59,678 --> 00:15:02,097 [echoing] You okay? 317 00:15:02,197 --> 00:15:03,337 [echoing] Sabi? 318 00:15:03,437 --> 00:15:05,096 Am I-am I doing something wrong? 319 00:15:05,196 --> 00:15:07,096 No, no, um... 320 00:15:07,196 --> 00:15:09,196 Sorry, I'm just, um... 321 00:15:09,996 --> 00:15:11,995 I'm in a place. 322 00:15:16,834 --> 00:15:18,834 I'm just, um... 323 00:15:20,234 --> 00:15:22,133 It's just, like... 324 00:15:22,233 --> 00:15:24,233 quite a bit going on right now. 325 00:15:26,032 --> 00:15:27,812 I feel like you hold a lot in 326 00:15:27,912 --> 00:15:35,871 and I'd be cool with you telling me stuff if that helps. 327 00:15:38,270 --> 00:15:40,270 I really want to. 328 00:15:45,749 --> 00:15:47,748 Um, so... 329 00:15:48,828 --> 00:15:55,967 I kind of made this decision to start- 330 00:15:56,067 --> 00:15:58,166 7ven: Yo! Door's open! 331 00:15:58,266 --> 00:16:00,166 Where's my roomie at? 332 00:16:00,266 --> 00:16:02,465 Uuuh... roomie? 333 00:16:06,265 --> 00:16:08,764 [gasping] 334 00:16:08,864 --> 00:16:11,164 My sex-starved self needs to hear about 335 00:16:11,264 --> 00:16:12,164 what was just had. 336 00:16:12,264 --> 00:16:14,603 Sabi, were you snapped in half? 337 00:16:14,703 --> 00:16:16,403 7ven- - Wait. 338 00:16:16,503 --> 00:16:18,162 You've been crying. What did he do to you? 339 00:16:18,262 --> 00:16:20,042 7ven, why are you here? 340 00:16:20,142 --> 00:16:22,142 Okay. Eeeeee! 341 00:16:22,502 --> 00:16:24,201 I was going through a list 342 00:16:24,301 --> 00:16:27,001 of all the pros and cons for your roommate sitch 343 00:16:27,101 --> 00:16:32,020 and I realised the biggest pro is me! 344 00:16:33,299 --> 00:16:35,299 I've decided we're moving in together. 345 00:16:36,539 --> 00:16:37,639 Do you want me to go? 346 00:16:37,739 --> 00:16:39,438 No. Stay. 347 00:16:39,538 --> 00:16:40,478 What's up? 348 00:16:40,578 --> 00:16:42,078 ♪ I just wanna yacht, wanna boat 349 00:16:42,178 --> 00:16:44,197 ♪ I just want the lock to the globe ♪ 350 00:16:44,297 --> 00:16:46,197 Izzy: We don't have to live together. 351 00:16:46,297 --> 00:16:49,396 Hey, Aqsa, we don't have to do this. 352 00:16:49,496 --> 00:16:51,496 You know that, right? 353 00:16:53,336 --> 00:16:55,335 I don't know what else to do right now. 354 00:16:58,335 --> 00:17:01,673 I'm gonna go to the apartment, grab some more boxes. 355 00:17:01,774 --> 00:17:05,113 Are you saying you do not wanna be roommates? 356 00:17:05,213 --> 00:17:07,233 I'm saying I don't understand how you can decide 357 00:17:07,333 --> 00:17:10,532 this is happening without us even having a conversation. 358 00:17:12,612 --> 00:17:14,232 OhmyGod, are you crying? 359 00:17:14,332 --> 00:17:16,071 Oh shit. 360 00:17:16,171 --> 00:17:17,231 Do you want me to go? 361 00:17:17,331 --> 00:17:18,231 Please stay. 362 00:17:18,331 --> 00:17:19,710 [phone ringing] 363 00:17:19,810 --> 00:17:21,710 Who's that? 364 00:17:21,810 --> 00:17:23,810 My mom. I'll call her back. 365 00:17:24,370 --> 00:17:25,469 I'm gonna go. 366 00:17:25,569 --> 00:17:26,509 Don't go. 367 00:17:26,609 --> 00:17:28,069 'Kay. 368 00:17:28,169 --> 00:17:29,069 You have tea? 369 00:17:29,169 --> 00:17:31,168 I'll get some hot water going. 370 00:17:32,168 --> 00:17:34,568 Hearing them say they don't want to live with me, 371 00:17:35,607 --> 00:17:36,507 that's tough. 372 00:17:36,607 --> 00:17:38,667 That's not what I heard them say. 373 00:17:38,767 --> 00:17:40,067 I feel like maybe Sabi's just feeling a little 374 00:17:40,167 --> 00:17:41,506 bulldozed by you. 375 00:17:41,606 --> 00:17:43,066 Totally. Yeah. 376 00:17:43,166 --> 00:17:44,066 7ven: What do you want me to do? 377 00:17:44,166 --> 00:17:46,105 Pretty much every important phase in your life 378 00:17:46,205 --> 00:17:48,145 you needed to be dragged kicking and screaming. 379 00:17:48,245 --> 00:17:49,505 Name one thing. 380 00:17:49,605 --> 00:17:51,344 Bar Bük, electrician school, Lewis, the first Berlin 381 00:17:51,444 --> 00:17:53,064 which didn't happen and I understand why. 382 00:17:53,164 --> 00:17:54,424 The second BRLiN 383 00:17:54,524 --> 00:17:55,484 which is the greatest thing we ever did. 384 00:17:55,484 --> 00:17:57,743 Izzy: Oh sorry. The, ah, door was open. 385 00:17:57,843 --> 00:17:59,063 Just need to get outta the condo. 386 00:17:59,163 --> 00:18:00,543 Grab some more boxes. 387 00:18:00,643 --> 00:18:02,102 7ven: Iz, should Sabi and I live together? 388 00:18:02,202 --> 00:18:04,202 Oh my God. We doing a census now? 389 00:18:04,602 --> 00:18:07,941 I'm not even sure Aqsa and me should live together. 390 00:18:08,041 --> 00:18:10,801 [soft playful music] 391 00:18:18,199 --> 00:18:23,298 [soft instrumental music] 392 00:18:23,398 --> 00:18:24,938 ♪ 393 00:18:25,438 --> 00:18:27,417 Sabi: I feel awful. 394 00:18:27,517 --> 00:18:29,377 Why? 395 00:18:29,477 --> 00:18:30,937 Aqsa's only giving you a hard time 396 00:18:31,037 --> 00:18:33,236 'cause she's, like, fully pissed at me. 397 00:18:35,036 --> 00:18:37,795 Sabi, you are not the reason. 398 00:18:39,915 --> 00:18:41,915 What's the reason then? 399 00:18:43,034 --> 00:18:45,794 Why is nobody answering my phone calls? 400 00:18:47,473 --> 00:18:49,473 Why is the door open? 401 00:18:56,432 --> 00:18:58,971 She just, like, showed up and she's wondering why 402 00:18:59,071 --> 00:19:04,030 you're not here and why Izzy is and why there are boxes. 403 00:19:04,870 --> 00:19:06,870 Call me back, seriously. 404 00:19:08,309 --> 00:19:10,829 Paul: Hi, I'm Paul and I have an eating disorder. 405 00:19:12,069 --> 00:19:14,068 Everyone: [in unison] Hi, Paul. 406 00:19:16,748 --> 00:19:18,168 Sabi: Hey. 407 00:19:18,268 --> 00:19:20,267 Hey. 408 00:19:22,067 --> 00:19:23,966 Time to face the music? 409 00:19:24,066 --> 00:19:25,846 Yep. 410 00:19:25,946 --> 00:19:26,846 You're just moving in with a boy, 411 00:19:26,946 --> 00:19:28,945 it's not like you are a boy. 412 00:19:31,265 --> 00:19:35,784 Paul: I-I binge and then realise it after the fact. 413 00:19:37,184 --> 00:19:39,183 It's not like I black out but I'm... 414 00:19:43,103 --> 00:19:45,442 I'm just not there. 415 00:19:45,542 --> 00:19:48,302 Raffo: So, it looks like you're moving out. 416 00:19:53,901 --> 00:19:56,660 Yo. Imma grab some more boxes. 417 00:19:59,500 --> 00:20:01,659 Ah, can I catch a ride? - Izzy: Oh yeah, for sure. 418 00:20:07,978 --> 00:20:13,837 [soft instrumental music] 419 00:20:13,937 --> 00:20:16,296 7ven. Please, um, go to your room. 420 00:20:17,536 --> 00:20:19,536 My room? 421 00:20:22,135 --> 00:20:24,135 [softly] Eeee. 422 00:20:24,815 --> 00:20:27,714 [soft instrumental music] 423 00:20:27,814 --> 00:20:29,834 7ven lives here now? 424 00:20:29,934 --> 00:20:33,273 Paul: I know that unreleased emotions 425 00:20:33,373 --> 00:20:36,032 they're like actual physical objects in the body 426 00:20:36,132 --> 00:20:38,892 and if you don't get them out... 427 00:20:41,251 --> 00:20:43,251 they can really do damage. 428 00:20:44,371 --> 00:20:45,311 Mom- 429 00:20:45,411 --> 00:20:47,070 Oh no, you're pregnant. 430 00:20:47,170 --> 00:20:50,070 OhmyGod, no, Mom. Let her finish. 431 00:20:50,170 --> 00:20:53,869 Actually, yeah. I'm pregnant. 432 00:20:53,969 --> 00:20:55,709 Weird and not funny. 433 00:20:55,809 --> 00:20:57,808 And not joking.