1 00:00:02,202 --> 00:00:02,667 Olympia: What's your name, baby? 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,036 Sabi. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,036 7ven: You're a part-time nanny 4 00:00:05,072 --> 00:00:07,039 And a four times a week bartender? 5 00:00:07,041 --> 00:00:08,340 Are you in the right place in your life? 6 00:00:08,475 --> 00:00:09,975 Bessy and I were feeling like 7 00:00:09,977 --> 00:00:11,777 They might not need a nanny anymore. 8 00:00:11,846 --> 00:00:13,111 Move to berlin with me. 9 00:00:13,180 --> 00:00:14,279 What? 10 00:00:14,315 --> 00:00:15,580 We leave Monday. 11 00:00:15,582 --> 00:00:17,348 Do your parents know that you're trans? 12 00:00:17,385 --> 00:00:20,586 Sabi: My mom, like she's kind of trying. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,021 Raffo: You don't want to dirty your... 14 00:00:22,156 --> 00:00:23,555 Uh, outfit? 15 00:00:24,925 --> 00:00:26,958 Paul: Bessy got into an accident on her bike. 16 00:00:27,028 --> 00:00:27,992 Is she okay? 17 00:00:28,029 --> 00:00:29,461 She's non-responsive. 18 00:00:29,463 --> 00:00:31,529 Aqsa: You can't not go to berlin. 19 00:00:31,565 --> 00:00:33,932 Sabi: It just feels wrong to not be here for her, 20 00:00:34,068 --> 00:00:35,067 For them. 21 00:00:35,136 --> 00:00:36,334 Paul: You need to stop telling yourself 22 00:00:36,370 --> 00:00:37,936 How badly this family needs you. 23 00:00:38,072 --> 00:00:40,105 Deenzie: You will never regret the sacrifices you make 24 00:00:40,141 --> 00:00:41,306 To help people. 25 00:00:41,442 --> 00:00:43,609 Raffo: You wear makeup and care for children. 26 00:00:43,611 --> 00:00:44,609 If you're not a girl, 27 00:00:44,645 --> 00:00:45,944 What are you? 28 00:00:46,080 --> 00:00:47,846 Sabi: I am not going out for them. 29 00:00:49,583 --> 00:00:50,915 Aqsa: He's gonna go straight to dad 30 00:00:50,951 --> 00:00:53,852 Who's gonna freak out and take a giant shit all over mom! 31 00:00:53,854 --> 00:00:55,754 Sabi: And in one way it's bad 32 00:00:55,889 --> 00:00:57,556 And in another way it's bad. 33 00:00:57,558 --> 00:00:59,091 7ven: Bessy opened her eyes, sabi! 34 00:00:59,226 --> 00:01:00,758 Oh my god, what happened now? 35 00:01:00,795 --> 00:01:02,995 Sabi: You're like really super important to my life. 36 00:01:03,130 --> 00:01:05,097 Like really, really vital to my just standing here. 37 00:01:05,232 --> 00:01:08,700 So if you die, I will murder you. 38 00:01:08,836 --> 00:01:11,436 Paul: Ah, maybe we can connect on Monday? 39 00:01:11,438 --> 00:01:13,439 I will see you on Monday. 40 00:01:28,656 --> 00:01:30,255 Not asleep. 41 00:01:30,891 --> 00:01:32,023 Hiiiiii. 42 00:01:32,093 --> 00:01:33,091 You staring at me 43 00:01:33,094 --> 00:01:34,058 Thinking I'm asleep 44 00:01:34,095 --> 00:01:35,260 Is creepy, though. 45 00:01:35,395 --> 00:01:37,062 Honestly, I don't care. 46 00:01:37,197 --> 00:01:39,797 I'm just so happy that you're alive. 47 00:01:39,834 --> 00:01:41,799 Not that I thought you were gonna die. 48 00:01:42,470 --> 00:01:43,401 I'm kidding. 49 00:01:43,471 --> 00:01:45,436 I totally thought you were gonna die. 50 00:01:47,708 --> 00:01:49,274 How are we today? 51 00:01:50,310 --> 00:01:51,843 My legs feel like they're not mine. 52 00:01:54,482 --> 00:01:56,748 I-I was talking to a nurse earlier 53 00:01:56,750 --> 00:01:59,618 And she kept saying you're "top percentile", 54 00:01:59,620 --> 00:02:02,554 Which I think means you're winning. 55 00:02:02,689 --> 00:02:04,489 Yay! 56 00:02:06,861 --> 00:02:12,898 Um...I got you a present. 57 00:02:14,301 --> 00:02:15,701 [gasps] aw, yay. 58 00:02:17,171 --> 00:02:18,436 You are the best. 59 00:02:18,472 --> 00:02:19,938 Here. 60 00:02:25,279 --> 00:02:27,445 Ohhhh, blondy. 61 00:02:27,481 --> 00:02:29,447 And how are we today? 62 00:02:29,483 --> 00:02:31,449 Oh, you know, good. 63 00:02:32,720 --> 00:02:34,519 I cheated death, don't make me dig. 64 00:02:35,388 --> 00:02:39,658 Well, you know, I'm, um... 65 00:02:39,727 --> 00:02:41,660 Just worried about my mom. 66 00:02:44,198 --> 00:02:47,265 My dad's coming home from dubai and I just, 67 00:02:47,334 --> 00:02:48,866 Whatever, I just felt like 68 00:02:48,903 --> 00:02:50,769 She was doing so much better without him. 69 00:02:50,771 --> 00:02:52,271 [sighs] marriage is stupid. 70 00:02:52,406 --> 00:02:53,638 Anyway, I'm fine. 71 00:02:53,674 --> 00:02:56,241 You're alive. Everyone's alive. 72 00:02:56,277 --> 00:02:57,542 You know, when I woke up for a second, 73 00:02:57,611 --> 00:02:59,344 I saw paul and I was like, 74 00:03:00,347 --> 00:03:01,846 Who dat? 75 00:03:02,883 --> 00:03:04,282 But when it dawned on me I was like, 76 00:03:06,520 --> 00:03:09,087 I married a dude? 77 00:03:09,089 --> 00:03:11,756 A white dude? 78 00:03:11,825 --> 00:03:13,559 Oh nooooo [laughs]. 79 00:03:15,563 --> 00:03:17,161 Would you do it? 80 00:03:17,931 --> 00:03:19,030 Marry a white dude? 81 00:03:19,066 --> 00:03:21,633 No. Marriage. 82 00:03:21,768 --> 00:03:23,435 I mean, how am I supposed to know? 83 00:03:23,437 --> 00:03:26,237 I haven't even like experienced normal love. 84 00:03:26,941 --> 00:03:28,774 What is normal love? 85 00:03:28,909 --> 00:03:32,444 You know, easy, uncomplicated, 86 00:03:32,513 --> 00:03:34,879 Probably what rachel mcadams has. 87 00:03:36,183 --> 00:03:38,050 Rachel mcadams? 88 00:03:38,052 --> 00:03:41,019 Yeah. Rachel mcadams for sure has a simple 89 00:03:41,154 --> 00:03:42,721 And pure love in her life. 90 00:03:42,723 --> 00:03:45,056 And to be clear, not like "normie" love. 91 00:03:45,092 --> 00:03:46,792 She's obviously cooler than that. 92 00:03:46,794 --> 00:03:48,359 What's going on with what's-her-face? 93 00:03:48,395 --> 00:03:49,594 Oleander? 94 00:03:49,630 --> 00:03:51,095 Olympia. 95 00:03:51,798 --> 00:03:52,998 Um, she used to like, 96 00:03:53,000 --> 00:03:54,399 Gimme way more attention, 97 00:03:54,534 --> 00:03:57,069 But I get it, she's like busy 98 00:03:57,204 --> 00:03:58,337 And like, 99 00:03:58,472 --> 00:04:01,073 I embarrassingly jump at the chance to like, 100 00:04:01,208 --> 00:04:02,741 Hang out with her whenever she's free, 101 00:04:02,743 --> 00:04:05,811 Which I know is bad but, like, 102 00:04:05,946 --> 00:04:07,012 Whatever, 103 00:04:07,081 --> 00:04:08,146 I dunno. 104 00:04:08,282 --> 00:04:10,682 It's what I want with everybody, 105 00:04:10,751 --> 00:04:13,018 Not just my romantic relationships, 106 00:04:13,020 --> 00:04:15,687 With like family and friends, 107 00:04:15,822 --> 00:04:18,690 With all the loves I have. 108 00:04:18,825 --> 00:04:24,696 Just I want that uncomplicated rachel mcadams love. 109 00:04:27,100 --> 00:04:28,633 That's doable, right? 110 00:04:30,437 --> 00:04:36,374 [fun upbeat music] 111 00:04:36,410 --> 00:04:42,980 ♪ 112 00:04:43,117 --> 00:04:44,683 I got so effed last night. 113 00:04:44,818 --> 00:04:46,384 Why are you walking us to school? 114 00:04:46,420 --> 00:04:49,321 I was up so I called my only friend who gets up before noon. 115 00:04:49,323 --> 00:04:50,722 Haven't slept at all. 116 00:04:50,857 --> 00:04:52,991 A good after party comedown can be sublime. 117 00:04:53,060 --> 00:04:54,326 I mean it's super empowering 118 00:04:54,461 --> 00:04:55,794 That you're like living life out loud, 119 00:04:55,929 --> 00:04:56,928 But also unhealthy, 120 00:04:56,997 --> 00:04:58,796 Which is the opposite of empowering. 121 00:04:58,832 --> 00:05:00,732 Aren't you worried about cognitive decline? 122 00:05:00,768 --> 00:05:02,167 Are you ninety? 123 00:05:02,302 --> 00:05:04,670 Sabi: Hey, you know, that's a pretty weird phone call to get. 124 00:05:04,805 --> 00:05:06,538 If someone makes you feel weird like that 125 00:05:06,607 --> 00:05:07,739 You should just hang up. 126 00:05:07,808 --> 00:05:09,207 Good to know. 127 00:05:09,276 --> 00:05:12,010 Just, click, rrrrrrrrr... 128 00:05:12,680 --> 00:05:14,212 What's that sound? 129 00:05:14,248 --> 00:05:16,481 Oh my god it's a dial tone. 130 00:05:16,483 --> 00:05:17,716 What's a dial tone? 131 00:05:17,851 --> 00:05:18,817 This is far enough. 132 00:05:18,819 --> 00:05:19,885 Sabi: What? 133 00:05:20,020 --> 00:05:22,353 But the school is still like a block away. 134 00:05:22,355 --> 00:05:23,855 Game thingy. 135 00:05:24,491 --> 00:05:25,590 Bye! 136 00:05:25,726 --> 00:05:27,125 Bye. 137 00:05:28,161 --> 00:05:29,561 They're embarrassed to have a nanny. 138 00:05:29,563 --> 00:05:30,762 I wanna respect your need to make a living 139 00:05:30,897 --> 00:05:32,764 But those kids are basically adults. 140 00:05:32,899 --> 00:05:34,566 Look at henry. 141 00:05:34,568 --> 00:05:36,434 He's shang-chi now. 142 00:05:36,503 --> 00:05:38,403 Sabi: Why do we all have to go to the airport? 143 00:05:38,538 --> 00:05:40,605 It's like standard brown code. 144 00:05:40,741 --> 00:05:41,740 You have to be there. 145 00:05:41,809 --> 00:05:43,375 I mean, are you sure he's coming? 146 00:05:43,377 --> 00:05:45,510 He could be holding out for a cheaper flight again. 147 00:05:45,512 --> 00:05:46,644 Maybe he'll never come. 148 00:05:46,780 --> 00:05:48,012 Sabi, you cannot bail on me. 149 00:05:48,082 --> 00:05:50,682 Sabi: If I do go and he calls me sick or something,..? 150 00:05:50,684 --> 00:05:52,250 Or psychotic...? I'm walking. 151 00:05:52,319 --> 00:05:53,552 That means you're coming? 152 00:05:53,687 --> 00:05:55,654 Sabi: What does mom think of me maybe not going? 153 00:05:55,656 --> 00:05:57,255 Raffo: I support whatever decision sabi makes. 154 00:05:57,291 --> 00:05:58,190 Seriously?! 155 00:05:58,325 --> 00:05:59,324 Raffo: What's wrong with that? 156 00:05:59,393 --> 00:06:00,992 You would never support whatever decision I make 157 00:06:01,061 --> 00:06:02,194 About anything. 158 00:06:02,196 --> 00:06:04,463 Don't tell me what I would and wouldn't do. 159 00:06:04,598 --> 00:06:06,398 I think if mom is good with me not going 160 00:06:06,400 --> 00:06:07,399 Then you should be too. 161 00:06:07,468 --> 00:06:08,467 Aqsa: Okay, fine. 162 00:06:08,469 --> 00:06:10,001 Also fyi, your rent cheque bounced. 163 00:06:10,070 --> 00:06:11,269 Sabi: Ah, deenzie hasn't paid me yet. 164 00:06:11,405 --> 00:06:12,604 Can't talk right now but will. 165 00:06:12,673 --> 00:06:13,805 Byeeeee! 166 00:06:13,874 --> 00:06:15,006 Oh, what is happening? 167 00:06:15,075 --> 00:06:16,141 My dad is- 168 00:06:16,210 --> 00:06:17,409 Sorry, I'm having blood sugar issues. 169 00:06:17,544 --> 00:06:18,610 I need carbs. 170 00:06:18,612 --> 00:06:20,645 [happy rhythmic music] [7ven loudly munching] 171 00:06:20,714 --> 00:06:21,746 So my dad is- 172 00:06:21,749 --> 00:06:23,548 I've been dming with this instagram model. 173 00:06:23,584 --> 00:06:25,384 Their name is arrow. 174 00:06:25,519 --> 00:06:26,585 I'm head-over-blundstones for them. 175 00:06:26,720 --> 00:06:28,486 Met them on a new dating app called nonbi. 176 00:06:28,522 --> 00:06:30,087 Have you heard of it? 177 00:06:31,225 --> 00:06:32,824 How aggressive do you need me to be right now 178 00:06:32,860 --> 00:06:34,292 To get to talk about myself? 179 00:06:34,361 --> 00:06:35,961 Omg, sabi. 180 00:06:36,096 --> 00:06:38,429 Your dilemma is so pointless it makes me wanna weep. 181 00:06:39,266 --> 00:06:40,965 Listen to me hard: 182 00:06:41,034 --> 00:06:43,568 There are no pros or cons to going to the airport 183 00:06:43,570 --> 00:06:45,303 To receive daddy. 184 00:06:45,305 --> 00:06:46,504 Go if you want. 185 00:06:46,540 --> 00:06:48,039 Don't go if you don't. 186 00:06:49,509 --> 00:06:50,642 Thank god it's that simple 187 00:06:50,644 --> 00:06:53,245 And I have like no feelings to process. 188 00:06:53,247 --> 00:06:54,846 [sighs] I'm sorry. 189 00:06:55,582 --> 00:06:57,114 Process. Go. 190 00:07:00,120 --> 00:07:01,686 Ohmygosh, process. 191 00:07:02,923 --> 00:07:05,590 The first time in my life, I feel, like, solid. 192 00:07:05,626 --> 00:07:08,192 Like I'm actually making choices as who I am. 193 00:07:08,228 --> 00:07:09,260 That's so good. 194 00:07:09,296 --> 00:07:11,329 But the whole reason my dad's coming home 195 00:07:11,365 --> 00:07:12,530 Is 'cause he is freaked about me 196 00:07:12,666 --> 00:07:14,765 And that's gonna like mess with my new vibes. 197 00:07:16,003 --> 00:07:20,738 [chuckles] you're letting your dad decide how you be? 198 00:07:20,774 --> 00:07:22,808 And you're wasting precious alive-time 199 00:07:22,943 --> 00:07:25,343 Worrying about shit that hasn't even happened. 200 00:07:25,412 --> 00:07:28,947 Tell me, do you know what the future is? 201 00:07:29,082 --> 00:07:32,350 [ringtone chiming] 202 00:07:32,386 --> 00:07:33,952 Hmm, it's deenzie. 203 00:07:33,954 --> 00:07:35,220 Hmm. 204 00:07:35,355 --> 00:07:36,921 Hey, what's up? 205 00:07:37,758 --> 00:07:41,893 [quirky downcast music] 206 00:07:42,028 --> 00:07:43,728 Hey, yum. 207 00:07:44,431 --> 00:07:45,530 I don't understand. 208 00:07:45,532 --> 00:07:46,764 The-the bar is closing? 209 00:07:46,834 --> 00:07:47,899 What's there not to understand? 210 00:07:48,034 --> 00:07:48,900 I didn't pay rent, 211 00:07:49,035 --> 00:07:50,435 We didn't get our liquor licence renewed, 212 00:07:50,437 --> 00:07:52,437 The doors close or I go to jail. 213 00:07:52,572 --> 00:07:54,072 How are you, 7ven? 214 00:07:54,541 --> 00:07:55,573 Fine? 215 00:07:55,609 --> 00:07:57,108 Hmm. 216 00:07:57,244 --> 00:07:58,777 Deenzie, why didn't you pay rent? 217 00:07:58,779 --> 00:08:00,845 Deenzie: Well I was trying to get blood from a stone again 218 00:08:00,914 --> 00:08:02,046 Then I realized, wait. 219 00:08:02,115 --> 00:08:03,048 I have a little money saved, 220 00:08:03,183 --> 00:08:04,715 I don't have to keep doing this. 221 00:08:04,751 --> 00:08:06,651 Oh, good. You're here, sabi. 222 00:08:07,654 --> 00:08:08,653 Who's that? 223 00:08:08,689 --> 00:08:10,121 Oh my god, is that wolf? 224 00:08:10,123 --> 00:08:11,122 Are you wolf? 225 00:08:11,158 --> 00:08:12,524 Dad doesn't know the password to this laptop. 226 00:08:12,659 --> 00:08:13,692 Deenzie: I do know the password, 227 00:08:13,827 --> 00:08:15,226 I just don't want you digging around in the account. 228 00:08:15,228 --> 00:08:16,127 Who's wolf? 229 00:08:16,262 --> 00:08:17,328 Sabi: Deenzie's offspring. 230 00:08:17,364 --> 00:08:18,430 I didn't know you had offspring! 231 00:08:18,432 --> 00:08:19,331 A goodie! 232 00:08:19,466 --> 00:08:20,832 I didn't ask him to come. 233 00:08:20,967 --> 00:08:22,133 Wolf: He told me the doors were closing a couple days ago 234 00:08:22,135 --> 00:08:23,935 And I came as soon as I could. 235 00:08:24,070 --> 00:08:25,537 Okay, um, wait. 236 00:08:25,606 --> 00:08:27,339 How long have you known about this? 237 00:08:28,809 --> 00:08:30,008 A while. 238 00:08:30,010 --> 00:08:31,142 Not that long. 239 00:08:31,211 --> 00:08:33,211 You know what, I'm gonna go. 240 00:08:33,213 --> 00:08:35,613 Because I'm starting to have uncomfortable feelings. 241 00:08:39,653 --> 00:08:41,185 Nice meeting you. 242 00:08:57,637 --> 00:08:59,370 Weather is so unpredictable. 243 00:08:59,840 --> 00:09:01,272 Ah, true. 244 00:09:02,042 --> 00:09:03,774 Where is the wall? 245 00:09:03,810 --> 00:09:05,409 Which wall? 246 00:09:07,681 --> 00:09:10,247 Oh, we are doing renovation. 247 00:09:10,284 --> 00:09:11,716 Mumtaz: Hmm. 248 00:09:14,121 --> 00:09:15,520 Imran bhai knows? 249 00:09:21,194 --> 00:09:22,793 He doesn't know, does he? 250 00:09:22,829 --> 00:09:24,295 [raffo clears throat] 251 00:09:29,669 --> 00:09:33,771 Sabi: So much debt over so many years. 252 00:09:33,773 --> 00:09:35,473 It's hard to keep a bar like this alive. 253 00:09:35,609 --> 00:09:37,008 So many lines of credit. 254 00:09:37,143 --> 00:09:39,543 [sighs] I-I can't let this place close. 255 00:09:39,580 --> 00:09:41,880 Wolf: Well, without some sort of super immediate cash infusion, 256 00:09:41,882 --> 00:09:42,881 We got no choice. 257 00:09:43,016 --> 00:09:44,816 7ven: Hey, I can call this guy I know 258 00:09:44,885 --> 00:09:47,652 That runs a fund that invests in art ventures. 259 00:09:51,458 --> 00:09:52,690 Sounds smart. 260 00:09:52,726 --> 00:09:54,159 I don't understand. 261 00:09:54,161 --> 00:09:56,928 Sabi: There's like a lot of freaky queers and misfits 262 00:09:56,930 --> 00:09:58,897 And like alternative-y gender queers 263 00:09:58,899 --> 00:10:00,832 Who have nowhere else to go without this place. 264 00:10:00,901 --> 00:10:03,468 Aw, that's unfortunate. 265 00:10:03,603 --> 00:10:04,502 7ven? 266 00:10:04,571 --> 00:10:05,904 Yes, bryce? 267 00:10:06,039 --> 00:10:07,038 Bryce: You look good. 268 00:10:07,074 --> 00:10:09,407 Did you call me 'cause your friends need money? 269 00:10:10,444 --> 00:10:11,643 7ven? 270 00:10:11,778 --> 00:10:12,710 Maybe. 271 00:10:12,846 --> 00:10:13,778 Bryce: I don't do that. 272 00:10:13,780 --> 00:10:15,913 I don't bail failing businesses out. 273 00:10:15,983 --> 00:10:17,915 Call me when you have a thing to pitch. 274 00:10:18,051 --> 00:10:18,983 Byeeee. 275 00:10:18,986 --> 00:10:20,385 [7ven softly growls] 276 00:10:21,455 --> 00:10:27,425 [gentle rhythmic music] 277 00:10:27,494 --> 00:10:28,793 ♪ 278 00:10:28,795 --> 00:10:30,395 Hey, dad! -Hey, dad. 279 00:10:30,397 --> 00:10:31,595 Paul: Hey, kiddos. 280 00:10:31,632 --> 00:10:33,597 Henry, don't leave your coat on the floor. 281 00:10:33,634 --> 00:10:35,066 Henry: I didn't. 282 00:10:40,073 --> 00:10:42,941 Hey, uh, looks like you're changing some stuff in here. 283 00:10:43,076 --> 00:10:45,109 Bessy hated the feng shui in this room. 284 00:10:45,178 --> 00:10:46,911 Sabi: Do you need any help? 285 00:10:46,913 --> 00:10:48,713 Yes. No. 286 00:10:48,849 --> 00:10:50,548 I mean, are you okay with it? 287 00:10:50,684 --> 00:10:51,816 This isn't a nanny duty. 288 00:10:51,818 --> 00:10:52,750 I appreciate that, but I can- 289 00:10:52,819 --> 00:10:53,818 As per our conversation, 290 00:10:53,820 --> 00:10:54,752 No laundry, 291 00:10:54,821 --> 00:10:55,886 No middle-of-the-night phone calls- 292 00:10:55,922 --> 00:10:57,088 I know you're trying not to be 293 00:10:57,157 --> 00:10:59,691 But it kind of feels like you're being shitty. 294 00:10:59,826 --> 00:11:02,093 I'm just offering normal human-to-human help. 295 00:11:03,630 --> 00:11:05,596 Okay. Thanks. 296 00:11:19,413 --> 00:11:20,878 [sabi sighs] 297 00:11:23,483 --> 00:11:26,650 You know she's gonna be at rehab for a while. 298 00:11:26,687 --> 00:11:27,986 This? 299 00:11:28,121 --> 00:11:29,521 No, this-this is just a, 300 00:11:29,523 --> 00:11:31,656 For when, you know, they say she can come home. 301 00:11:32,459 --> 00:11:33,458 Yeah, this is terrible. 302 00:11:33,460 --> 00:11:35,193 Let's move the couch back. 303 00:11:39,266 --> 00:11:40,264 How are the kids today? 304 00:11:40,300 --> 00:11:42,166 [sighs] old. 305 00:11:43,002 --> 00:11:45,370 Yeah, they're pretty old, eh? 306 00:11:45,372 --> 00:11:46,837 Sabi: Yeah. 307 00:11:49,443 --> 00:11:51,041 You okay? 308 00:11:52,278 --> 00:11:56,514 You know, just life's unexpected twists and turns. 309 00:11:58,885 --> 00:12:04,823 [soft rhythmic music] 310 00:12:04,958 --> 00:12:14,966 ♪ 311 00:12:14,968 --> 00:12:19,838 ♪ 312 00:12:21,074 --> 00:12:22,173 Hey, don't freak out 313 00:12:22,209 --> 00:12:23,708 I'm on my way to the airport. 314 00:12:23,710 --> 00:12:24,709 Aqsa: New plan. 315 00:12:24,844 --> 00:12:26,377 Apparently dad's flight came in early 316 00:12:26,413 --> 00:12:27,845 And he's on his way home already. 317 00:12:27,981 --> 00:12:30,648 Oh my god, we're gonna be stuck there all night long. 318 00:12:30,717 --> 00:12:32,283 Aqsa: See you soon. 319 00:12:33,620 --> 00:12:39,657 [rhythmic music swells] 320 00:12:39,659 --> 00:12:45,629 ♪ 321 00:12:48,368 --> 00:12:51,603 Music] 322 00:12:51,738 --> 00:12:53,738 Sabi: Why are you waiting out front? 323 00:12:53,740 --> 00:12:56,207 Wanted to see what you are wearing. 324 00:12:56,209 --> 00:12:57,275 Okay. 325 00:12:57,277 --> 00:12:58,276 Is he here? 326 00:12:58,278 --> 00:12:59,210 Not yet. 327 00:12:59,279 --> 00:13:00,277 Where's everyone else? 328 00:13:00,313 --> 00:13:01,779 Inside. 329 00:13:02,482 --> 00:13:03,281 Think this is too much? 330 00:13:03,283 --> 00:13:04,282 Yeah, it's a bit too much. 331 00:13:04,284 --> 00:13:05,416 Chup! 332 00:13:05,552 --> 00:13:07,285 Come. [in urdu] let's go inside. 333 00:13:08,922 --> 00:13:12,890 [upbeat rhythmic music] 334 00:13:33,146 --> 00:13:34,579 I'm gonna, um... 335 00:13:35,982 --> 00:13:37,982 I'm gonna get something to eat or drink 336 00:13:38,051 --> 00:13:39,116 Or stab myself with. 337 00:13:39,152 --> 00:13:40,652 Anyone want anything? 338 00:13:42,555 --> 00:13:44,121 Sparkling water. 339 00:13:44,825 --> 00:13:45,990 You have sparkling water? 340 00:13:48,395 --> 00:13:49,327 Hm. 341 00:13:49,396 --> 00:13:50,862 I'll have a sparkling water. 342 00:13:51,932 --> 00:13:52,931 Aqsa? 343 00:13:52,933 --> 00:13:54,265 Ativan. 344 00:13:54,267 --> 00:13:55,933 Mumtaz: Kareem, go help your cousin. 345 00:13:57,370 --> 00:14:00,271 To go get two sparkling waters? 346 00:14:01,141 --> 00:14:02,941 Get everyone sparkling water. 347 00:14:02,943 --> 00:14:04,475 I can handle it, auntie. 348 00:14:18,191 --> 00:14:19,657 [barely audible whisper] what's up? 349 00:14:20,594 --> 00:14:22,059 What? 350 00:14:23,563 --> 00:14:25,162 [softly] what's up? 351 00:14:25,198 --> 00:14:26,797 Are you whispering? 352 00:14:26,833 --> 00:14:28,966 This is just how I talk. 353 00:14:30,103 --> 00:14:32,103 That's weird. 354 00:14:32,105 --> 00:14:32,937 What is? 355 00:14:33,006 --> 00:14:34,205 Sabi: That you're so quiet, 356 00:14:34,207 --> 00:14:35,573 Yet you couldn't shut the fuck up enough 357 00:14:35,575 --> 00:14:37,575 Not to call my father in dubai to out me. 358 00:14:41,114 --> 00:14:42,847 We were worried about you. 359 00:14:43,950 --> 00:14:44,949 We? 360 00:14:45,018 --> 00:14:47,452 Yeah, me and your dad. 361 00:14:47,454 --> 00:14:50,254 [scoffs] that's weird. 362 00:14:52,993 --> 00:14:54,525 Ooh, fancy. 363 00:14:55,595 --> 00:14:57,194 Isn't it? 364 00:14:58,365 --> 00:15:03,134 Sabi, your father loves the people he loves. 365 00:15:05,271 --> 00:15:06,738 When we were younger in lahore, 366 00:15:06,873 --> 00:15:09,173 I shiver to even think about it, 367 00:15:09,242 --> 00:15:14,178 He killed a rat the size of a cat with his hands. 368 00:15:15,882 --> 00:15:18,750 He was like a little rat on a rat. 369 00:15:21,154 --> 00:15:23,554 Sounds very loving. 370 00:15:23,690 --> 00:15:24,621 Shehraz: I mean to say, 371 00:15:24,658 --> 00:15:28,025 The rat was after me 372 00:15:28,161 --> 00:15:31,929 And he murdered a creature to protect me. 373 00:15:33,266 --> 00:15:34,365 [phone chiming] 374 00:15:34,500 --> 00:15:36,234 Raffo: He's just almost here! 375 00:15:36,369 --> 00:15:42,240 [soft rhythmic vocalization] 376 00:15:45,278 --> 00:15:47,044 Amir: Hundred percent, boss. 377 00:15:47,080 --> 00:15:48,479 Not a problem. 378 00:15:51,418 --> 00:15:57,455 [soft rhythmic vocalization] 379 00:15:57,457 --> 00:16:08,666 ♪ 380 00:16:08,668 --> 00:16:10,468 Why are you in a wheelchair car? 381 00:16:10,470 --> 00:16:12,070 Old friend. 382 00:16:12,072 --> 00:16:13,871 Everyone owes me a favour. 383 00:16:13,940 --> 00:16:15,406 Salamalekoum. 384 00:16:16,276 --> 00:16:17,875 [greetings in foreign language] 385 00:16:19,545 --> 00:16:25,416 [soft rhythmic vocalization] 386 00:16:25,551 --> 00:16:33,424 ♪ 387 00:16:33,559 --> 00:16:34,992 Hello. 388 00:16:36,997 --> 00:16:38,429 Hello. 389 00:17:10,897 --> 00:17:14,331 I told you now, open concept. 390 00:17:14,401 --> 00:17:20,337 [uplifting indian fusion music] 391 00:17:20,407 --> 00:17:30,781 ♪ 392 00:17:30,850 --> 00:17:33,084 [cheerful chattering] 393 00:17:33,153 --> 00:17:34,351 Oh, yeah. 394 00:17:34,387 --> 00:17:35,820 Sit. 395 00:17:36,356 --> 00:17:37,488 Um... 396 00:17:37,623 --> 00:17:40,825 Aqsa, please, take dishes, okay? 397 00:17:40,960 --> 00:17:46,897 [indian fusion music continues] 398 00:17:46,933 --> 00:17:49,967 ♪ 399 00:17:50,036 --> 00:17:51,768 I want to know your work situation. 400 00:17:52,905 --> 00:17:54,438 My work situation? 401 00:17:55,542 --> 00:17:56,941 Fine. 402 00:17:59,546 --> 00:18:01,312 Imran: What do you think of all this? 403 00:18:02,549 --> 00:18:03,481 Um, I don't know, 404 00:18:03,550 --> 00:18:04,582 It's kind of mom's thing, 405 00:18:04,651 --> 00:18:06,384 Maybe you should ask her. 406 00:18:06,519 --> 00:18:07,718 I'm asking you. 407 00:18:07,787 --> 00:18:09,520 My opinion doesn't really matter. 408 00:18:10,790 --> 00:18:13,091 I want your professional opinion. 409 00:18:13,226 --> 00:18:14,992 Like electrician, I mean. 410 00:18:16,329 --> 00:18:18,662 What do you want a quote or...? 411 00:18:18,698 --> 00:18:21,065 Yes, new lighting 412 00:18:21,134 --> 00:18:22,867 All on main floor. 413 00:18:22,869 --> 00:18:25,603 Oh, uh, I don't know. 414 00:18:25,605 --> 00:18:29,273 I-I guess it kind of depends on how many lights you want, 415 00:18:29,275 --> 00:18:31,208 And you're gonna have to cut holes 416 00:18:31,344 --> 00:18:32,477 If it's gonna be recessed 417 00:18:32,612 --> 00:18:34,612 And that takes like a bit of work. 418 00:18:34,614 --> 00:18:35,813 Okay. 419 00:18:36,816 --> 00:18:38,415 You're hired. 420 00:18:39,219 --> 00:18:40,685 I'm what? 421 00:18:40,820 --> 00:18:43,187 Imran: I do construction, okay? 422 00:18:43,189 --> 00:18:44,888 You do electric. 423 00:18:44,924 --> 00:18:47,491 Together we give your mother her open concept. 424 00:18:47,494 --> 00:18:49,026 Father and son, okay? 425 00:18:51,497 --> 00:18:55,099 Um, it's just that I'm like super busy right now 426 00:18:55,234 --> 00:18:59,637 So I'm not sure that I can accept your, um, job offer. 427 00:18:59,639 --> 00:19:01,005 Why not? 428 00:19:01,975 --> 00:19:03,440 [phone chiming] 429 00:19:05,778 --> 00:19:07,044 Gotta go. 430 00:19:07,046 --> 00:19:11,782 [bright indian fusion music swells] 431 00:19:14,387 --> 00:19:20,258 Ic music] 432 00:19:20,393 --> 00:19:23,994 ♪ 433 00:19:24,030 --> 00:19:26,430 Sabi: And then he actually said it, 434 00:19:26,466 --> 00:19:28,166 "father and son". 435 00:19:28,301 --> 00:19:29,600 Noooo! 436 00:19:29,669 --> 00:19:30,935 Ugh, yes. 437 00:19:30,937 --> 00:19:32,002 What did you say? 438 00:19:32,038 --> 00:19:33,537 I kinda told him no. 439 00:19:33,606 --> 00:19:35,006 Thank god you texted me when you did. 440 00:19:35,141 --> 00:19:36,140 I was like so... 441 00:19:36,142 --> 00:19:38,275 Lol he wants you to do manual labour. 442 00:19:38,311 --> 00:19:40,211 Turn you into a macho man! 443 00:19:40,346 --> 00:19:41,278 Right? 444 00:19:41,314 --> 00:19:43,014 But I kind of need the money actually. 445 00:19:43,149 --> 00:19:44,549 And also my mom really wants this for... 446 00:19:44,684 --> 00:19:46,283 Over there. Let's go! 447 00:19:46,419 --> 00:19:47,551 Okay. 448 00:19:47,587 --> 00:19:50,053 Olympia: Let's just be here now with each other. 449 00:19:51,024 --> 00:19:52,623 You're amazing. 450 00:19:52,659 --> 00:19:54,058 I'm gorgeous. 451 00:19:54,060 --> 00:19:55,659 Everyone else is stupid. 452 00:19:57,230 --> 00:19:58,763 Open it. 453 00:20:07,941 --> 00:20:09,840 Oh, wow. 454 00:20:09,842 --> 00:20:10,975 Right? 455 00:20:11,044 --> 00:20:13,444 It works with an app on your phone. 456 00:20:13,513 --> 00:20:15,246 [olympia chuckles] 457 00:20:17,984 --> 00:20:19,250 [drones whirring] 458 00:20:19,385 --> 00:20:20,851 Sabi: Where did you get these? 459 00:20:21,921 --> 00:20:23,654 Girl, I'm a data security analyst. 460 00:20:23,723 --> 00:20:25,689 They gimme shit for no reason! 461 00:20:31,598 --> 00:20:34,999 Hey, do you like rachel mcadams? 462 00:20:35,001 --> 00:20:36,400 What? 463 00:20:39,606 --> 00:20:40,771 What? 464 00:20:40,840 --> 00:20:42,306 Nothing. 465 00:20:44,777 --> 00:20:46,109 Hey, you almost hit me! 466 00:20:46,145 --> 00:20:47,745 This isn't bumper drones! 467 00:20:47,880 --> 00:20:49,814 [drones whirring] [gentle rhythmic music] 468 00:20:49,949 --> 00:20:51,549 Sabi: I'm so sorry, oh my god. 469 00:20:51,684 --> 00:20:53,417 I think I'm bad at this. 470 00:20:53,486 --> 00:20:54,485 Oh my god! 471 00:20:54,487 --> 00:20:56,620 Olympia: Wooooo! 472 00:20:56,656 --> 00:21:07,164 ♪ where do we go to be free? 473 00:21:07,233 --> 00:21:08,799 ♪ where can we go ♪