1 00:00:14,770 --> 00:00:16,890 Ну так! Мы же с тобой похожи! 2 00:00:17,250 --> 00:00:20,620 Если ещё раз продуем, нас ни за что не выберут. 3 00:00:20,910 --> 00:00:23,580 Мы с тобой… одинаковые. 4 00:00:25,450 --> 00:00:27,060 Сейчас надо рисковать! 5 00:00:27,060 --> 00:00:28,500 Струсишь — и всё, конец. 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,730 Так давай сразимся, Исаги! 7 00:00:32,380 --> 00:00:34,500 Поставим на кон наши мечты! 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,760 Не бойся меня! 9 00:00:36,760 --> 00:00:38,530 Мы в «Синей тюрьме»! 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,020 Эй, Исаги! 11 00:00:45,300 --> 00:00:49,730 Ты знаешь, почему я вдруг захотел сыграть против вашей команды? 12 00:00:50,220 --> 00:00:51,310 Исаги. 13 00:00:52,040 --> 00:00:55,200 Я посчитал, что вполне смогу… победить тебя. 14 00:00:57,820 --> 00:00:59,460 Исаги, остановим его! 15 00:01:03,620 --> 00:01:04,290 Пас?! 16 00:01:04,290 --> 00:01:05,810 А ну, верни, мелюзга! 17 00:01:06,950 --> 00:01:08,250 Ни за что! 18 00:01:08,700 --> 00:01:09,920 Вот же чёрт! 19 00:01:11,590 --> 00:01:14,980 Я тоже хочу выйти на ваш уровень, вундеркинды! 20 00:01:18,330 --> 00:01:20,430 Не забил?! Удар был слишком простой! 21 00:01:20,550 --> 00:01:23,060 Исаги, подбор! Сейчас сами им забьём! 22 00:01:25,230 --> 00:01:26,350 С дороги! 23 00:01:27,590 --> 00:01:29,890 Не смейте стоять на моём пути! 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,900 Нарухая… такой же, как я. 25 00:01:39,260 --> 00:01:41,060 Нам обоим не хватает одного шажка! 26 00:01:41,710 --> 00:01:46,410 Нарухая умеет прорываться к воротам, но при этом бьёт слабо и неточно. 27 00:01:46,630 --> 00:01:51,290 Я же могу пробивать с лёта, но подобраться к воротам с мячом — нет. 28 00:01:52,170 --> 00:01:55,840 Мы заурядности… с противоположными слабостями! 29 00:01:57,330 --> 00:01:59,710 И победит тот, кто сумеет первым… 30 00:02:00,270 --> 00:02:02,010 выйти на новый уровень! 31 00:03:34,520 --> 00:03:37,980 {\an8}15 серия 32 00:03:34,850 --> 00:03:37,980 {\an8}Пожирание 33 00:03:40,930 --> 00:03:44,280 Пусть и неприятно признавать, но Нарухая верно сказал. 34 00:03:44,820 --> 00:03:45,570 Исаги! 35 00:03:45,900 --> 00:03:48,800 Ты не тот футболист, что может сражаться в одиночку! 36 00:03:49,200 --> 00:03:51,820 Ты не гений, подобно Баро или Наги! 37 00:03:52,140 --> 00:03:53,960 Нет, ты такой же, как и я! 38 00:03:54,360 --> 00:03:56,570 Серая заурядность! 39 00:03:57,800 --> 00:03:58,810 У меня нет… 40 00:03:59,380 --> 00:04:01,880 оружия, чтобы сражаться один на один. 41 00:04:02,000 --> 00:04:05,700 Поэтому я и не могу… как Баро или Наги, прорываться к воротам. 42 00:04:06,450 --> 00:04:07,950 Но чтобы стать лучшим… 43 00:04:08,250 --> 00:04:11,750 я должен превзойти себя и шагнуть на территорию гениев. 44 00:04:12,250 --> 00:04:13,510 Думай! 45 00:04:13,910 --> 00:04:18,550 Думай, чего тебе не хватает! Ты должен найти ответ в этом матче! 46 00:04:19,940 --> 00:04:21,120 Погнали, Исаги! 47 00:04:21,800 --> 00:04:23,130 Мы отыграем этот мяч! 48 00:04:23,240 --> 00:04:24,050 Да! 49 00:04:24,950 --> 00:04:29,160 Чёрта с два я здесь вылечу! Я ни за что не останусь заурядностью! 50 00:04:30,990 --> 00:04:33,380 Перепробую всё, что придёт в голову! 51 00:04:33,700 --> 00:04:37,150 Тем более обвести соперника можно не только дриблингом! 52 00:04:37,540 --> 00:04:39,970 Если хоть на миг получится выйти два на одного, 53 00:04:40,050 --> 00:04:41,760 то даже без особой скорости… 54 00:04:41,760 --> 00:04:43,720 Размечтался, заурядность! 55 00:04:44,640 --> 00:04:46,890 Значит, надо попробовать по-другому! 56 00:04:46,890 --> 00:04:48,390 Ты чего творишь, Исаги? 57 00:04:48,580 --> 00:04:49,760 Немного отступим. 58 00:04:50,080 --> 00:04:50,980 Давай, Наги! 59 00:04:51,200 --> 00:04:55,000 Чёрт! В итоге я снова просто положился на Наги! 60 00:04:55,100 --> 00:04:57,540 Так я… на следующий уровень не выйду! 61 00:04:58,860 --> 00:05:01,740 Пока что матч… идёт только между ним и Баро! 62 00:05:01,960 --> 00:05:04,570 Надо что-то менять! А иначе я никогда… 63 00:05:05,000 --> 00:05:07,490 не превзойду эту парочку гениев! 64 00:05:11,450 --> 00:05:12,680 Может быть… 65 00:05:12,860 --> 00:05:15,690 одной сменой тактики тут не обойтись? 66 00:05:15,810 --> 00:05:18,350 Так я не найду нужную мне силу? 67 00:05:19,850 --> 00:05:20,630 Чёрт! 68 00:05:21,710 --> 00:05:22,760 Ни за что… 69 00:05:23,360 --> 00:05:25,540 я не вылечу отсюда! 70 00:05:26,430 --> 00:05:30,430 А раз так, первым делом… надо поменять свой образ мышления. 71 00:05:31,580 --> 00:05:34,020 Не цепляйся за то, как играл раньше! 72 00:05:35,100 --> 00:05:40,510 Чтобы измениться… для начала придётся сломать себя прежнего! 73 00:05:44,700 --> 00:05:45,900 Теперь-то залетит. 74 00:05:47,900 --> 00:05:49,240 Вообще мимо. 75 00:05:49,950 --> 00:05:50,910 Отлично, Наги! 76 00:05:51,230 --> 00:05:52,260 Я на подборе! 77 00:05:52,840 --> 00:05:55,330 Поймал! Теперь в атаку пойдём мы! 78 00:05:55,570 --> 00:05:57,040 Исаги, сзади! 79 00:05:57,250 --> 00:05:57,960 Что?! 80 00:06:00,250 --> 00:06:03,380 Один на один… я тебе не продую! 81 00:06:03,640 --> 00:06:05,340 Нарухая?! 82 00:06:05,340 --> 00:06:06,840 Смотри, Исаги! 83 00:06:06,910 --> 00:06:08,620 Сейчас я выиграю! 84 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 Рано радуешься. 85 00:06:10,150 --> 00:06:12,360 Попробуй забить, малыш. 86 00:06:14,010 --> 00:06:15,270 Ну же! 87 00:06:16,730 --> 00:06:17,750 Пасуй, мелкий! 88 00:06:30,160 --> 00:06:31,420 Вот же чёрт! 89 00:06:31,970 --> 00:06:33,410 Запахло жареным… 90 00:06:34,930 --> 00:06:37,080 Если они забьют ещё гол… 91 00:06:37,830 --> 00:06:39,660 мы с Наги проиграем! 92 00:06:41,270 --> 00:06:43,920 К слову, момент-то был решающим! 93 00:06:44,040 --> 00:06:46,970 Если бы Нарухая не отобрал у меня мяч… 94 00:06:47,310 --> 00:06:49,300 мы бы вполне могли забить! 95 00:06:50,150 --> 00:06:53,060 Надо было не упускать его из виду! 96 00:06:53,740 --> 00:06:56,990 Но как? Он же налетел со спины — я его не видел! 97 00:06:57,940 --> 00:07:00,600 Нет, бред. Я не мог его заметить! 98 00:07:01,350 --> 00:07:04,650 Нарухая ведь был… в моей слепой зоне. 99 00:07:05,720 --> 00:07:06,570 Слепой зоне?! 100 00:07:13,660 --> 00:07:15,540 Так! Погоди-ка! 101 00:07:15,950 --> 00:07:20,650 Неужели Нарухая… специально держался в моей слепой зоне?! 102 00:07:21,370 --> 00:07:22,700 Если это так… 103 00:07:23,140 --> 00:07:24,320 Ну конечно! 104 00:07:24,560 --> 00:07:26,670 Похоже, я страшно заблуждался! 105 00:07:27,260 --> 00:07:32,000 В футболе один на один играют постоянно, даже без мяча! 106 00:07:32,790 --> 00:07:34,170 «Игра без мяча»! 107 00:07:34,500 --> 00:07:37,850 То, как ты двигаешься без мяча, — это тоже один на один! 108 00:07:38,120 --> 00:07:41,170 А если допустить, что матч — это череда выходов один на один, 109 00:07:41,200 --> 00:07:43,520 которые без конца происходят на поле?.. 110 00:07:44,130 --> 00:07:48,570 Тогда всё, что я понимал о футболе… разом преобразится! 111 00:07:49,670 --> 00:07:50,580 Эй, Исаги! 112 00:07:50,740 --> 00:07:51,490 За дело! 113 00:07:51,990 --> 00:07:52,700 Ага! 114 00:07:52,940 --> 00:07:55,690 Сейчас я отыграю… пропущенный мяч! 115 00:07:57,970 --> 00:08:02,220 Теперь-то я всё понял… Нарухая постоянно держится в моей слепой зоне! 116 00:08:02,840 --> 00:08:06,900 Шёл бы ты в школу и заново изучил, где у человека находятся глаза… 117 00:08:07,450 --> 00:08:08,220 отброс. 118 00:08:08,940 --> 00:08:12,810 Ну конечно! Рин тогда тоже… использовал слепую зону! 119 00:08:13,180 --> 00:08:14,380 Исаги! Пасуй! 120 00:08:15,560 --> 00:08:18,660 Вот они! Новые звенья моего мышления! 121 00:08:21,260 --> 00:08:24,060 Слепые зоны и движения без мяча! 122 00:08:24,490 --> 00:08:27,800 Теперь я вобью их… в подкорку своего мозга! 123 00:08:28,030 --> 00:08:30,050 И иначе взгляну на футбол! 124 00:08:31,710 --> 00:08:33,370 Ради того, чтобы победить… 125 00:08:33,820 --> 00:08:36,140 я готов хоть полностью сломать себя. 126 00:08:37,720 --> 00:08:38,800 Раз за разом… 127 00:08:39,560 --> 00:08:41,320 я буду перерождаться заново! 128 00:08:48,740 --> 00:08:51,890 Победит тот, кто забьёт следующий мяч. 129 00:08:52,310 --> 00:08:54,700 Впрочем, сначала нам надо будет его отнять. 130 00:08:55,070 --> 00:08:55,680 Эй! 131 00:08:56,170 --> 00:08:57,770 Ты меня слушаешь, Исаги? 132 00:09:02,830 --> 00:09:04,800 Слепая зона… без мяча… 133 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 Слепая зона… без мяча… 134 00:09:06,760 --> 00:09:09,190 Слепая зона… без мяча… 135 00:09:09,940 --> 00:09:11,650 Эй! Исаги! 136 00:09:11,880 --> 00:09:14,020 Помолчи немного, гений. 137 00:09:14,870 --> 00:09:16,990 Я сейчас кайфую вообще-то! 138 00:09:18,120 --> 00:09:20,120 Ну же, объясни! 139 00:09:20,370 --> 00:09:22,770 Что тебя побуждает играть дальше? 140 00:09:23,390 --> 00:09:25,370 Уткнись, а, гений! 141 00:09:25,370 --> 00:09:27,480 Я сейчас кайфую вообще-то! 142 00:09:29,660 --> 00:09:31,100 Понял, бомбардир. 143 00:09:31,690 --> 00:09:33,210 Ты готов побеждать? 144 00:09:33,880 --> 00:09:34,530 Да! 145 00:09:44,400 --> 00:09:45,200 Ну что ж! 146 00:09:45,660 --> 00:09:47,740 Все за столом собрались? 147 00:09:48,100 --> 00:09:49,940 Приятного аппетита! 148 00:09:49,940 --> 00:09:52,150 Приятного аппетита! 149 00:09:53,170 --> 00:09:54,350 Опять гёдза на ужин? 150 00:09:54,610 --> 00:09:55,750 Вкуснятина! 151 00:09:55,750 --> 00:09:57,820 Эй! Это моя вообще-то была! 152 00:09:57,920 --> 00:10:00,380 Не ссорьтесь! И не жалуйтесь! 153 00:10:00,960 --> 00:10:04,700 Махиру их с работы принесла! Бесплатно и вкусно! 154 00:10:04,790 --> 00:10:08,010 Клянусь, однажды я срублю состояние на крипте… 155 00:10:08,170 --> 00:10:09,970 и свалю из этой лачуги. 156 00:10:10,280 --> 00:10:13,080 А я стану счастливой невестой! 157 00:10:13,180 --> 00:10:13,920 Я тоже! 158 00:10:14,940 --> 00:10:16,690 Надоело жить бедно… 159 00:10:18,210 --> 00:10:19,440 Ты чего, Асахи?! 160 00:10:19,540 --> 00:10:23,630 Когда тяжело — улыбайся! Тогда всё плохое само сбежит! 161 00:10:24,980 --> 00:10:26,480 Ты сам придумал? 162 00:10:33,450 --> 00:10:36,050 Ну всё-всё, кушайте, а то остынет! 163 00:10:40,610 --> 00:10:42,900 Мама… папа… 164 00:10:43,660 --> 00:10:46,080 с несчастного случая прошло уже два года. 165 00:10:46,830 --> 00:10:48,690 У нас тут всё хорошо. 166 00:10:52,230 --> 00:10:54,300 Не переживай, Махиру! 167 00:10:55,270 --> 00:10:57,630 Вырасту профессиональным футболистом… 168 00:10:58,420 --> 00:11:00,160 заработаю кучу денег 169 00:11:00,680 --> 00:11:02,590 и устрою нам всем достойную жизнь! 170 00:11:03,760 --> 00:11:05,010 Тогда-то я смогу… 171 00:11:05,970 --> 00:11:07,930 Уважаемый Асахи Нарухая, 172 00:11:05,970 --> 00:11:07,930 Мы выбрали вас для участия 173 00:11:05,970 --> 00:11:07,930 в программе по подготовке усиленных атлетов. 174 00:11:09,290 --> 00:11:10,580 всех защитить! 175 00:11:12,270 --> 00:11:14,010 Счастливо, братик! 176 00:11:14,100 --> 00:11:15,600 Ты звезда нашей семьи! 177 00:11:15,700 --> 00:11:16,690 Смотри не продуй! 178 00:11:16,740 --> 00:11:18,590 Аса, ты лучше всех на свете! 179 00:11:19,070 --> 00:11:19,840 Асахи! 180 00:11:20,440 --> 00:11:22,160 Вот… пусть будет у тебя. 181 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Удачи! 182 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Ты самый лучший! 183 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Лучший в мире! 184 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Не болей! 185 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Амулет на удачу! 186 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Борись! 187 00:11:24,490 --> 00:11:24,740 {\an8}Надеюсь, победишь! 188 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Удачи! 189 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Ты самый лучший! 190 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Лучший в мире! 191 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Не болей! 192 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Амулет на удачу! 193 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Борись! 194 00:11:24,740 --> 00:11:24,870 {\an8}Надеюсь, победишь! 195 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Удачи! 196 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Ты самый лучший! 197 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Лучший в мире! 198 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Не болей! 199 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Амулет на удачу! 200 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Борись! 201 00:11:24,870 --> 00:11:24,990 {\an8}Надеюсь, победишь! 202 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Удачи! 203 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Ты самый лучший! 204 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Лучший в мире! 205 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Не болей! 206 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Амулет на удачу! 207 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Борись! 208 00:11:24,990 --> 00:11:25,120 {\an8}Надеюсь, победишь! 209 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Удачи! 210 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Ты самый лучший! 211 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Лучший в мире! 212 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Не болей! 213 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Амулет на удачу! 214 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Борись! 215 00:11:25,120 --> 00:11:25,240 {\an8}Надеюсь, победишь! 216 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Удачи! 217 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Ты самый лучший! 218 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Лучший в мире! 219 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Не болей! 220 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Амулет на удачу! 221 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Борись! 222 00:11:25,240 --> 00:11:29,410 {\an8}Надеюсь, победишь! 223 00:11:29,700 --> 00:11:32,170 Удачи, Асахи! 224 00:11:35,230 --> 00:11:37,250 Ага! Ну, я побежал! 225 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Надеюсь, \h\hпобедишь! 226 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Надеюсь, \h\hпобедишь! 227 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Борись! 228 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Борись! 229 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Амулет \h\h\h\hна удачу! 230 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Амулет \h\h\h\hна удачу! 231 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Не болей! 232 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Не болей! 233 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Удачи! 234 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Удачи! 235 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Ты \h\h\hсамый \h\h\h\h\h\hлучший! \h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире! 236 00:11:35,380 --> 00:11:39,630 {\an8}Ты \h\h\hсамый \h\h\h\h\h\hлучший! \h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире! 237 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Надеюсь, победишь! 238 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Удачи! 239 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Ты самый лучший! 240 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Лучший в мире! 241 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Не болей! 242 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Амулет на удачу! 243 00:11:39,630 --> 00:11:43,140 {\an8}Борись! 244 00:11:51,060 --> 00:11:52,000 Вот теперь… 245 00:11:52,520 --> 00:11:55,340 не пробьёшь в любимую правую девятку, Король. 246 00:11:55,700 --> 00:11:56,430 Баро… 247 00:11:57,000 --> 00:11:59,780 они уже ждут удара с разводки — так не забьёшь. 248 00:12:00,250 --> 00:12:04,440 Зато вдвоём… мы запросто обыграем одного Исаги. 249 00:12:04,610 --> 00:12:06,580 Поэтому давай сыграем в пас… 250 00:12:06,660 --> 00:12:08,140 Закрой рот, червяк. 251 00:12:08,490 --> 00:12:11,120 Я сам решаю, как мне играть. 252 00:12:11,350 --> 00:12:15,250 Живу так, как сам хочу. Побеждаю так, как сам хочу! 253 00:12:16,890 --> 00:12:18,540 Такова моя… 254 00:12:19,460 --> 00:12:20,710 королевская логика! 255 00:12:22,710 --> 00:12:24,550 Пробил влево, а не вправо?! 256 00:12:24,550 --> 00:12:26,220 Чёрт! Это его лучший удар! 257 00:12:26,430 --> 00:12:28,850 Сдохните… простолюдины! 258 00:12:30,640 --> 00:12:31,850 Трындец! 259 00:12:34,380 --> 00:12:35,440 Подбор! 260 00:12:37,310 --> 00:12:38,420 Мяч будет мой! 261 00:12:39,070 --> 00:12:41,580 На мгновение, но я опережу Исаги! 262 00:12:41,800 --> 00:12:42,940 Наги тоже набегает! 263 00:12:43,190 --> 00:12:45,990 А слева ворота… считай что открыты! 264 00:12:46,270 --> 00:12:48,860 Если буду принимать мяч — они отберут! 265 00:12:48,940 --> 00:12:50,830 Малыш! Пасуй на меня! 266 00:12:50,910 --> 00:12:52,420 Что делать? Пасовать?! 267 00:12:52,480 --> 00:12:54,130 Так мы точно выиграем… 268 00:12:54,710 --> 00:12:55,870 Нет! 269 00:12:56,630 --> 00:12:58,830 Сейчас… мне больше всего нужно… 270 00:12:59,530 --> 00:13:01,320 умение забивать, когда зажимают! 271 00:13:01,710 --> 00:13:04,380 Иначе я никогда не сравняюсь с гениями! 272 00:13:04,800 --> 00:13:07,220 Мне нужен удар с лёта! 273 00:13:07,710 --> 00:13:09,600 Сейчас я забью… 274 00:13:09,930 --> 00:13:12,110 и изменю свою жизнь! 275 00:13:19,050 --> 00:13:21,650 Погнали, Исаги! Контратака! 276 00:13:22,140 --> 00:13:27,030 Нарухая только что… попытался скопировать моё оружие — удар с лёта. 277 00:13:27,560 --> 00:13:29,700 Звено, которого ему не хватало для гола… 278 00:13:29,920 --> 00:13:33,660 он подхватил из моей игры — и рискнул попытаться повторить. 279 00:13:34,500 --> 00:13:35,490 Ну конечно! 280 00:13:35,750 --> 00:13:36,750 Надо копировать! 281 00:13:38,080 --> 00:13:40,290 Заурядность 282 00:13:38,110 --> 00:13:40,080 Заурядность на заурядность! 283 00:13:39,130 --> 00:13:40,290 Заурядность 284 00:13:40,820 --> 00:13:43,880 Если смогу совместить своё оружие с оружием Нарухаи, 285 00:13:44,310 --> 00:13:47,090 то, быть может, поравняюсь и с гениями! 286 00:13:47,490 --> 00:13:48,300 Исаги… 287 00:13:48,380 --> 00:13:50,060 Чёрт! Я закрою Наги! 288 00:13:50,060 --> 00:13:51,350 Баро, останови Исаги! 289 00:13:51,350 --> 00:13:52,700 Не указывай мне, малявка! 290 00:13:52,800 --> 00:13:56,270 Я по своей воле… растопчу это ничтожество! 291 00:13:56,490 --> 00:13:57,680 Игра без мяча… 292 00:13:58,090 --> 00:14:00,560 Я был слишком сосредоточен на противниках. 293 00:14:00,660 --> 00:14:02,460 И никогда не следил… 294 00:14:03,020 --> 00:14:05,040 за направлением их взгляда! 295 00:14:05,360 --> 00:14:08,080 Человек видит только то, что перед ним! 296 00:14:08,470 --> 00:14:10,920 Поэтому… когда мы хотим осмотреться… 297 00:14:11,320 --> 00:14:13,620 то вынужденно поворачиваем голову! 298 00:14:14,270 --> 00:14:18,750 Так же и Баро сейчас… следует взглядом за моими движениями! 299 00:14:18,810 --> 00:14:20,570 Но сзади бежит ещё Наги с мячом. 300 00:14:20,910 --> 00:14:22,990 Баро вынужден наблюдать за нами обоими! 301 00:14:23,330 --> 00:14:25,800 Только вот… за всем не уследишь! 302 00:14:26,210 --> 00:14:29,150 Из-за этого у него на мгновения появляются… 303 00:14:29,660 --> 00:14:30,620 слепые зоны! 304 00:14:32,560 --> 00:14:35,300 Баро попытается нагнать меня — и сместит центр тяжести! 305 00:14:35,390 --> 00:14:37,600 А я вновь рвану в противоположную сторону! 306 00:14:38,050 --> 00:14:40,560 Давай сюда, Наги! Пасуй на меня! 307 00:14:40,990 --> 00:14:43,180 Я вижу тебя… бомбардир! 308 00:14:44,410 --> 00:14:47,410 Я обыграю Баро… один на один! 309 00:14:48,140 --> 00:14:49,790 Это же мои движения! 310 00:14:50,030 --> 00:14:53,340 Просто скопировать… ещё мало! 311 00:14:53,490 --> 00:14:56,450 Я должен превзойти… оригинал! 312 00:14:56,520 --> 00:14:58,700 Достичь своих новых высот! 313 00:15:01,260 --> 00:15:03,410 Я должен шагнуть в мир гениев! 314 00:15:04,460 --> 00:15:07,200 Он умудрился… за какие-то секунды… 315 00:15:08,170 --> 00:15:09,630 забрать мой талант… 316 00:15:11,340 --> 00:15:12,680 и поглотить его! 317 00:15:17,780 --> 00:15:20,830 {\an8}Матч закончен! Счёт — 5:4! 318 00:15:20,880 --> 00:15:21,860 Исаги! 319 00:15:22,080 --> 00:15:22,960 Победа! 320 00:15:22,990 --> 00:15:24,890 {\an8}Победители — белая команда! 321 00:15:25,160 --> 00:15:27,820 {\an8}Ёити Исаги и Сэйсиро Наги! 322 00:15:31,770 --> 00:15:32,650 Почему?.. 323 00:15:34,540 --> 00:15:37,310 Почему… он, а не я?.. 324 00:15:38,570 --> 00:15:41,300 Если б только… я тогда забил… 325 00:15:44,410 --> 00:15:45,650 Почему?! 326 00:15:46,660 --> 00:15:48,190 Ну почему?! 327 00:15:49,050 --> 00:15:51,280 Чёрт! Чёрт! 328 00:15:52,140 --> 00:15:55,070 Мы ж едва выиграли… Нарухая. 329 00:15:55,600 --> 00:15:59,240 В этой игре… мог победить любой из нас. 330 00:15:59,550 --> 00:16:00,350 Ошибаешься. 331 00:16:00,470 --> 00:16:01,150 Что? 332 00:16:01,770 --> 00:16:05,290 Сначала… я тоже думал, что мы одинаковые. 333 00:16:05,980 --> 00:16:08,470 Но теперь… когда проиграл, понял. 334 00:16:09,440 --> 00:16:14,120 Мне было нужно… твоё оружие, Исаги, удар с лёта. 335 00:16:14,810 --> 00:16:16,620 Поэтому я и попытался его скопировать! 336 00:16:17,420 --> 00:16:18,250 Но не смог… 337 00:16:20,630 --> 00:16:24,160 У меня получилась… всего лишь жалкая пародия. 338 00:16:25,380 --> 00:16:27,090 Но ты добился иного! 339 00:16:27,580 --> 00:16:30,300 За доли секунды освоил моё оружие… 340 00:16:30,900 --> 00:16:32,340 и подчинил его себе! 341 00:16:33,480 --> 00:16:36,170 Скорее всего, всё дело в том… 342 00:16:36,620 --> 00:16:38,730 что ты не боишься меняться! 343 00:16:39,460 --> 00:16:40,190 Исаги… 344 00:16:41,230 --> 00:16:43,230 ты никакая не заурядность. 345 00:16:44,820 --> 00:16:47,630 Ты сражаешься, всегда готовый сломать себя! 346 00:16:47,950 --> 00:16:51,120 Поэтому можешь перекраивать себя и становиться лучше! 347 00:16:51,880 --> 00:16:52,750 Исаги… 348 00:16:53,650 --> 00:16:55,660 ты гений адаптации! 349 00:16:57,260 --> 00:16:58,220 Такая вот… 350 00:16:58,860 --> 00:17:01,460 разница между моим… и твоим талантами. 351 00:17:06,550 --> 00:17:08,660 Спасибо, Нарухая. 352 00:17:10,000 --> 00:17:11,760 Благодаря тому, что сыграл с тобой… 353 00:17:12,370 --> 00:17:14,170 я вновь смог стать сильнее! 354 00:17:14,560 --> 00:17:15,820 Перестань… 355 00:17:16,400 --> 00:17:19,200 Мне не нужна… твоя жалость. 356 00:17:20,010 --> 00:17:22,750 Ну что, Исаги? Кого выберем? 357 00:17:23,330 --> 00:17:24,480 Мне не нужна… 358 00:17:25,420 --> 00:17:26,330 жалость… 359 00:17:30,450 --> 00:17:32,380 Я понимаю, Наги. 360 00:17:33,250 --> 00:17:36,490 Я собираюсь… Мы собираемся достичь больших высот! 361 00:17:37,810 --> 00:17:39,510 Пошли, Баро! 362 00:17:40,230 --> 00:17:43,780 Ты слишком хорош… чтобы вылететь так просто! 363 00:17:47,000 --> 00:17:48,770 — Нарухая… пойми… 364 00:17:48,020 --> 00:17:48,760 — Помолчи! 365 00:17:49,310 --> 00:17:50,620 Я всё понимаю. 366 00:17:51,830 --> 00:17:54,100 Спасибо… Исаги. 367 00:17:55,390 --> 00:17:57,050 Спасибо, что сбросил меня. 368 00:17:58,320 --> 00:18:00,990 Знаешь… я и за тебя буду побеждать! 369 00:18:01,210 --> 00:18:03,440 Ты чего несёшь… Исаги? 370 00:18:04,350 --> 00:18:06,580 Добрый и наивный парень… 371 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 мигом вылетит из этой «Тюрьмы». 372 00:18:09,970 --> 00:18:11,150 Я своё отыграл. 373 00:18:11,650 --> 00:18:12,450 И только что… 374 00:18:13,180 --> 00:18:15,230 лишился шанса на победы. 375 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Удачи! 376 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Ты самый лучший! 377 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Лучший в мире! 378 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Не болей! 379 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Амулет на удачу! 380 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Борись! 381 00:18:22,620 --> 00:18:24,870 {\an8}Надеюсь, победишь! 382 00:18:25,530 --> 00:18:26,460 Простите… 383 00:18:26,900 --> 00:18:29,920 Похоже… здесь и оборвётся моя мечта… 384 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Надеюсь, \h\hпобедишь! 385 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Надеюсь, \h\hпобедишь! 386 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Борись! 387 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Борись! 388 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Амулет \h\h\h\hна удачу! 389 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Амулет \h\h\h\hна удачу! 390 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Не болей! 391 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Не болей! 392 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Удачи! 393 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Удачи! 394 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Ты \h\h\hсамый \h\h\h\h\h\hлучший! \h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире! 395 00:18:28,250 --> 00:18:31,750 {\an8}Ты \h\h\hсамый \h\h\h\h\h\hлучший! \h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире! 396 00:18:33,440 --> 00:18:35,600 В конце концов, не всё сбывается. 397 00:18:37,450 --> 00:18:38,300 Исаги… 398 00:18:39,500 --> 00:18:40,380 побеждай. 399 00:18:41,370 --> 00:18:42,480 Ты должен… 400 00:18:43,210 --> 00:18:45,300 побеждать до тех пор, пока не умрёшь! 401 00:18:46,220 --> 00:18:47,030 Ага! 402 00:18:50,060 --> 00:18:51,000 Прощайте… 403 00:18:52,100 --> 00:18:53,200 кучка гениев. 404 00:18:55,190 --> 00:19:01,910 {\an7}«Синяя тюрьма» 405 00:18:56,190 --> 00:19:01,910 {\an7}Второй отборочный 406 00:18:56,860 --> 00:19:01,910 {\an7}Асахи Нарухая 407 00:18:58,860 --> 00:19:01,910 {\an7}выбыл 408 00:19:03,830 --> 00:19:04,120 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 409 00:19:04,120 --> 00:19:04,710 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 410 00:19:04,120 --> 00:19:06,660 {\an7}24 часами ранее 411 00:19:04,710 --> 00:19:05,460 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 412 00:19:06,660 --> 00:19:08,690 Кого третьим-то возьмём? 413 00:19:08,920 --> 00:19:10,180 Надо подумать… 414 00:19:10,370 --> 00:19:13,010 Нужен игрок, который найдёт нам применение. 415 00:19:13,520 --> 00:19:14,840 Распасовщик… 416 00:19:15,040 --> 00:19:17,840 который сбалансирует игру втроём. 417 00:19:19,340 --> 00:19:20,300 Смотри-ка… 418 00:19:21,090 --> 00:19:24,670 Он же вроде с Наги играл? Рэо, кажется? 419 00:19:25,310 --> 00:19:27,950 Эй! Ты живой? Или как? 420 00:19:28,640 --> 00:19:30,650 Заткнись… не лезь ко мне. 421 00:19:31,950 --> 00:19:32,860 Сейчас угадаю. 422 00:19:33,070 --> 00:19:36,850 Небось сидит дуется, что его бросил Наги, которого он считал своим псом. 423 00:19:37,400 --> 00:19:37,920 Чё? 424 00:19:38,800 --> 00:19:39,820 Прямо как и мы. 425 00:19:40,470 --> 00:19:43,520 Мы хотим сокрушить Исаги и Батиру, которые ушли вперёд. 426 00:19:44,010 --> 00:19:45,730 Хочешь тоже, Рэо? 427 00:19:46,160 --> 00:19:47,480 Вместе с нами. 428 00:21:20,510 --> 00:21:22,510 Парни, успокойтесь уже… 429 00:21:22,490 --> 00:21:22,700 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 430 00:21:22,700 --> 00:21:23,370 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 431 00:21:22,710 --> 00:21:25,430 {\an7}Комната отдыха 432 00:21:22,740 --> 00:21:22,950 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 433 00:21:22,950 --> 00:21:23,620 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 434 00:21:22,960 --> 00:21:25,430 {\an7}(на троих) 435 00:21:23,230 --> 00:21:25,070 Давайте всё обсудим! 436 00:21:23,370 --> 00:21:24,670 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 437 00:21:23,620 --> 00:21:24,670 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 438 00:21:25,430 --> 00:21:27,380 Чё? По роже захотел? 439 00:21:27,940 --> 00:21:31,140 Повторяю: я тоже хочу на этой кровати спать. 440 00:21:31,290 --> 00:21:33,680 Нет! Здесь спать буду я. 441 00:21:33,840 --> 00:21:36,530 Началась жестокая битва за отдельную кровать! 442 00:21:36,830 --> 00:21:40,270 Ребят, вообще-то… я бы тоже не отказался на ней спать. 443 00:21:40,450 --> 00:21:42,240 Двухъярусная для меня маловата. 444 00:21:42,350 --> 00:21:45,550 Ещё и ходуном ходит, когда чел сверху крутится. 445 00:21:46,080 --> 00:21:48,100 Поэтому я забираю одиночную кровать. 446 00:21:48,200 --> 00:21:50,130 Давай на «Камень, ножницы» решим. 447 00:21:50,370 --> 00:21:52,760 С какой бы стати ты решал всё сам? 448 00:21:52,830 --> 00:21:54,510 Потому что моё слово — закон. 449 00:21:54,920 --> 00:21:56,780 Кончай скулить, проигравший! 450 00:21:56,920 --> 00:21:58,640 Сдохни, бывший королевич! 451 00:21:59,470 --> 00:22:01,790 Индивидуально я вам не проиграл. 452 00:22:02,000 --> 00:22:04,570 А мои законы — абсолютны! 453 00:22:04,880 --> 00:22:08,180 Вот что значит жить вместе со мной! 454 00:22:08,220 --> 00:22:10,890 Чёрта с два! Бесишь! Ты бесячий король! 455 00:22:11,780 --> 00:22:15,260 Возможно… я серьёзно просчитался… 456 00:22:15,450 --> 00:22:16,920 когда решил… 457 00:22:17,340 --> 00:22:19,880 играть с этой парочкой гениев! 458 00:22:23,570 --> 00:22:24,240 Д 459 00:22:23,710 --> 00:22:26,690 «Синяя тюрьма: дополнительное время»! 460 00:22:24,240 --> 00:22:24,400 {\an1}Дополнительное время! 461 00:22:24,400 --> 00:22:24,610 {\an1}Дополнительное время! 462 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 {\an1}Дополнительное время! 463 00:22:24,820 --> 00:22:25,030 {\an1}Дополнительное время! 464 00:22:25,030 --> 00:22:25,860 {\an1}Дополнительное время! 465 00:22:25,860 --> 00:22:26,070 {\an1}Дополнительное время! 466 00:22:25,900 --> 00:22:25,950 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 467 00:22:25,900 --> 00:22:25,950 {\an1}Синяя тюрьма 468 00:22:25,950 --> 00:22:25,990 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 469 00:22:25,950 --> 00:22:25,990 {\an1}Синяя тюрьма 470 00:22:25,990 --> 00:22:26,030 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 471 00:22:25,990 --> 00:22:26,030 {\an1}Синяя тюрьма 472 00:22:26,030 --> 00:22:26,070 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 473 00:22:26,030 --> 00:22:26,070 {\an1}Синяя тюрьма 474 00:22:26,070 --> 00:22:26,280 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 475 00:22:26,070 --> 00:22:26,280 {\an1}Синяя тюрьма 476 00:22:26,070 --> 00:22:26,280 {\an1}Дополнительное время! 477 00:22:26,280 --> 00:22:27,030 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 478 00:22:26,280 --> 00:22:27,030 {\an1}Синяя тюрьма 479 00:22:26,280 --> 00:22:27,030 {\an1}Дополнительное время! 480 00:22:27,070 --> 00:22:30,010 Рэо… влюблённая дева? 481 00:22:27,070 --> 00:22:30,010 Рэо… влюблённая дева? 482 00:22:28,910 --> 00:22:30,940 {\an8}Замотался я на тренировке… 483 00:22:28,950 --> 00:22:33,870 Хёма Тигири 484 00:22:28,950 --> 00:22:33,870 Хёма Тигири 485 00:22:28,950 --> 00:22:33,870 Рэнскэ Кунигами 486 00:22:28,950 --> 00:22:33,870 Рэнскэ Кунигами 487 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 Хорошо побегали. 488 00:22:32,700 --> 00:22:33,870 Кстати, а где Рэо? 489 00:22:35,530 --> 00:22:38,880 Минут тридцать назад свалил зубы почистить… 490 00:22:39,130 --> 00:22:40,580 да так и не вернулся. 491 00:22:41,220 --> 00:22:43,770 Эй! Ты где там пропал, Рэо? 492 00:22:43,870 --> 00:22:45,240 Живой хоть? 493 00:22:45,630 --> 00:22:47,820 Наги вернётся… 494 00:22:48,290 --> 00:22:50,510 Наги не вернётся… 495 00:22:50,990 --> 00:22:52,740 Наги вернётся… 496 00:22:52,740 --> 00:22:53,560 Рэо?.. 497 00:22:53,560 --> 00:22:55,870 Наги не вернётся… 498 00:22:55,520 --> 00:23:10,410 Рэо Микагэ 499 00:22:55,520 --> 00:23:10,410 Рэо Микагэ 500 00:22:55,870 --> 00:22:57,880 Наги вернётся… 501 00:22:58,930 --> 00:23:01,180 Наги не вернётся… 502 00:23:02,390 --> 00:23:04,540 Наги вернётся… 503 00:23:05,730 --> 00:23:07,880 Наги не вернётся… 504 00:23:08,810 --> 00:23:11,970 Наги… вернётся… 505 00:23:14,380 --> 00:23:17,640 Даже не мечтай, что я останусь прежним! 506 00:23:20,120 --> 00:23:22,240 {\an8}П-пойдём-ка спать, Кунигами! 507 00:23:20,120 --> 00:23:24,570 Когда он припрётся назад… я буду с ним холоден… 508 00:23:22,590 --> 00:23:24,130 {\an8}Удачи, Рэо! 509 00:23:24,990 --> 00:23:27,330 Я не буду с ним холоден… 510 00:23:27,930 --> 00:23:29,920 Я буду с ним холоден… 511 00:23:30,760 --> 00:23:33,350 Я не буду с ним холоден…