1
00:00:14,770 --> 00:00:16,890
Ну так! Мы же с тобой похожи!
2
00:00:17,250 --> 00:00:20,620
Если ещё раз продуем,
нас ни за что не выберут.
3
00:00:20,910 --> 00:00:23,580
Мы с тобой… одинаковые.
4
00:00:25,450 --> 00:00:27,060
Сейчас надо рисковать!
5
00:00:27,060 --> 00:00:28,500
Струсишь — и всё, конец.
6
00:00:29,200 --> 00:00:31,730
Так давай сразимся, Исаги!
7
00:00:32,380 --> 00:00:34,500
Поставим на кон наши мечты!
8
00:00:34,960 --> 00:00:36,760
Не бойся меня!
9
00:00:36,760 --> 00:00:38,530
Мы в «Синей тюрьме»!
10
00:00:43,520 --> 00:00:45,020
Эй, Исаги!
11
00:00:45,300 --> 00:00:49,730
Ты знаешь, почему я вдруг захотел
сыграть против вашей команды?
12
00:00:50,220 --> 00:00:51,310
Исаги.
13
00:00:52,040 --> 00:00:55,200
Я посчитал, что вполне смогу…
победить тебя.
14
00:00:57,820 --> 00:00:59,460
Исаги, остановим его!
15
00:01:03,620 --> 00:01:04,290
Пас?!
16
00:01:04,290 --> 00:01:05,810
А ну, верни, мелюзга!
17
00:01:06,950 --> 00:01:08,250
Ни за что!
18
00:01:08,700 --> 00:01:09,920
Вот же чёрт!
19
00:01:11,590 --> 00:01:14,980
Я тоже хочу
выйти на ваш уровень, вундеркинды!
20
00:01:18,330 --> 00:01:20,430
Не забил?!
Удар был слишком простой!
21
00:01:20,550 --> 00:01:23,060
Исаги, подбор!
Сейчас сами им забьём!
22
00:01:25,230 --> 00:01:26,350
С дороги!
23
00:01:27,590 --> 00:01:29,890
Не смейте стоять на моём пути!
24
00:01:36,430 --> 00:01:38,900
Нарухая… такой же, как я.
25
00:01:39,260 --> 00:01:41,060
Нам обоим не хватает одного шажка!
26
00:01:41,710 --> 00:01:46,410
Нарухая умеет прорываться к воротам,
но при этом бьёт слабо и неточно.
27
00:01:46,630 --> 00:01:51,290
Я же могу пробивать с лёта,
но подобраться к воротам с мячом — нет.
28
00:01:52,170 --> 00:01:55,840
Мы заурядности…
с противоположными слабостями!
29
00:01:57,330 --> 00:01:59,710
И победит тот, кто сумеет первым…
30
00:02:00,270 --> 00:02:02,010
выйти на новый уровень!
31
00:03:34,520 --> 00:03:37,980
{\an8}15 серия
32
00:03:34,850 --> 00:03:37,980
{\an8}Пожирание
33
00:03:40,930 --> 00:03:44,280
Пусть и неприятно признавать,
но Нарухая верно сказал.
34
00:03:44,820 --> 00:03:45,570
Исаги!
35
00:03:45,900 --> 00:03:48,800
Ты не тот футболист,
что может сражаться в одиночку!
36
00:03:49,200 --> 00:03:51,820
Ты не гений, подобно Баро или Наги!
37
00:03:52,140 --> 00:03:53,960
Нет, ты такой же, как и я!
38
00:03:54,360 --> 00:03:56,570
Серая заурядность!
39
00:03:57,800 --> 00:03:58,810
У меня нет…
40
00:03:59,380 --> 00:04:01,880
оружия, чтобы сражаться
один на один.
41
00:04:02,000 --> 00:04:05,700
Поэтому я и не могу…
как Баро или Наги, прорываться к воротам.
42
00:04:06,450 --> 00:04:07,950
Но чтобы стать лучшим…
43
00:04:08,250 --> 00:04:11,750
я должен превзойти себя
и шагнуть на территорию гениев.
44
00:04:12,250 --> 00:04:13,510
Думай!
45
00:04:13,910 --> 00:04:18,550
Думай, чего тебе не хватает!
Ты должен найти ответ в этом матче!
46
00:04:19,940 --> 00:04:21,120
Погнали, Исаги!
47
00:04:21,800 --> 00:04:23,130
Мы отыграем этот мяч!
48
00:04:23,240 --> 00:04:24,050
Да!
49
00:04:24,950 --> 00:04:29,160
Чёрта с два я здесь вылечу!
Я ни за что не останусь заурядностью!
50
00:04:30,990 --> 00:04:33,380
Перепробую всё, что придёт в голову!
51
00:04:33,700 --> 00:04:37,150
Тем более обвести соперника
можно не только дриблингом!
52
00:04:37,540 --> 00:04:39,970
Если хоть на миг получится
выйти два на одного,
53
00:04:40,050 --> 00:04:41,760
то даже без особой скорости…
54
00:04:41,760 --> 00:04:43,720
Размечтался, заурядность!
55
00:04:44,640 --> 00:04:46,890
Значит, надо попробовать по-другому!
56
00:04:46,890 --> 00:04:48,390
Ты чего творишь, Исаги?
57
00:04:48,580 --> 00:04:49,760
Немного отступим.
58
00:04:50,080 --> 00:04:50,980
Давай, Наги!
59
00:04:51,200 --> 00:04:55,000
Чёрт! В итоге я снова
просто положился на Наги!
60
00:04:55,100 --> 00:04:57,540
Так я… на следующий уровень не выйду!
61
00:04:58,860 --> 00:05:01,740
Пока что матч…
идёт только между ним и Баро!
62
00:05:01,960 --> 00:05:04,570
Надо что-то менять!
А иначе я никогда…
63
00:05:05,000 --> 00:05:07,490
не превзойду эту парочку гениев!
64
00:05:11,450 --> 00:05:12,680
Может быть…
65
00:05:12,860 --> 00:05:15,690
одной сменой тактики
тут не обойтись?
66
00:05:15,810 --> 00:05:18,350
Так я не найду нужную мне силу?
67
00:05:19,850 --> 00:05:20,630
Чёрт!
68
00:05:21,710 --> 00:05:22,760
Ни за что…
69
00:05:23,360 --> 00:05:25,540
я не вылечу отсюда!
70
00:05:26,430 --> 00:05:30,430
А раз так, первым делом…
надо поменять свой образ мышления.
71
00:05:31,580 --> 00:05:34,020
Не цепляйся за то, как играл раньше!
72
00:05:35,100 --> 00:05:40,510
Чтобы измениться… для начала
придётся сломать себя прежнего!
73
00:05:44,700 --> 00:05:45,900
Теперь-то залетит.
74
00:05:47,900 --> 00:05:49,240
Вообще мимо.
75
00:05:49,950 --> 00:05:50,910
Отлично, Наги!
76
00:05:51,230 --> 00:05:52,260
Я на подборе!
77
00:05:52,840 --> 00:05:55,330
Поймал! Теперь в атаку пойдём мы!
78
00:05:55,570 --> 00:05:57,040
Исаги, сзади!
79
00:05:57,250 --> 00:05:57,960
Что?!
80
00:06:00,250 --> 00:06:03,380
Один на один…
я тебе не продую!
81
00:06:03,640 --> 00:06:05,340
Нарухая?!
82
00:06:05,340 --> 00:06:06,840
Смотри, Исаги!
83
00:06:06,910 --> 00:06:08,620
Сейчас я выиграю!
84
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
Рано радуешься.
85
00:06:10,150 --> 00:06:12,360
Попробуй забить, малыш.
86
00:06:14,010 --> 00:06:15,270
Ну же!
87
00:06:16,730 --> 00:06:17,750
Пасуй, мелкий!
88
00:06:30,160 --> 00:06:31,420
Вот же чёрт!
89
00:06:31,970 --> 00:06:33,410
Запахло жареным…
90
00:06:34,930 --> 00:06:37,080
Если они забьют ещё гол…
91
00:06:37,830 --> 00:06:39,660
мы с Наги проиграем!
92
00:06:41,270 --> 00:06:43,920
К слову, момент-то был решающим!
93
00:06:44,040 --> 00:06:46,970
Если бы Нарухая
не отобрал у меня мяч…
94
00:06:47,310 --> 00:06:49,300
мы бы вполне могли забить!
95
00:06:50,150 --> 00:06:53,060
Надо было не упускать его из виду!
96
00:06:53,740 --> 00:06:56,990
Но как? Он же налетел со спины —
я его не видел!
97
00:06:57,940 --> 00:07:00,600
Нет, бред.
Я не мог его заметить!
98
00:07:01,350 --> 00:07:04,650
Нарухая ведь был…
в моей слепой зоне.
99
00:07:05,720 --> 00:07:06,570
Слепой зоне?!
100
00:07:13,660 --> 00:07:15,540
Так! Погоди-ка!
101
00:07:15,950 --> 00:07:20,650
Неужели Нарухая…
специально держался в моей слепой зоне?!
102
00:07:21,370 --> 00:07:22,700
Если это так…
103
00:07:23,140 --> 00:07:24,320
Ну конечно!
104
00:07:24,560 --> 00:07:26,670
Похоже, я страшно заблуждался!
105
00:07:27,260 --> 00:07:32,000
В футболе один на один играют
постоянно, даже без мяча!
106
00:07:32,790 --> 00:07:34,170
«Игра без мяча»!
107
00:07:34,500 --> 00:07:37,850
То, как ты двигаешься без мяча, —
это тоже один на один!
108
00:07:38,120 --> 00:07:41,170
А если допустить, что матч —
это череда выходов один на один,
109
00:07:41,200 --> 00:07:43,520
которые без конца
происходят на поле?..
110
00:07:44,130 --> 00:07:48,570
Тогда всё, что я понимал о футболе…
разом преобразится!
111
00:07:49,670 --> 00:07:50,580
Эй, Исаги!
112
00:07:50,740 --> 00:07:51,490
За дело!
113
00:07:51,990 --> 00:07:52,700
Ага!
114
00:07:52,940 --> 00:07:55,690
Сейчас я отыграю… пропущенный мяч!
115
00:07:57,970 --> 00:08:02,220
Теперь-то я всё понял… Нарухая
постоянно держится в моей слепой зоне!
116
00:08:02,840 --> 00:08:06,900
Шёл бы ты в школу и заново изучил,
где у человека находятся глаза…
117
00:08:07,450 --> 00:08:08,220
отброс.
118
00:08:08,940 --> 00:08:12,810
Ну конечно! Рин тогда тоже…
использовал слепую зону!
119
00:08:13,180 --> 00:08:14,380
Исаги! Пасуй!
120
00:08:15,560 --> 00:08:18,660
Вот они!
Новые звенья моего мышления!
121
00:08:21,260 --> 00:08:24,060
Слепые зоны
и движения без мяча!
122
00:08:24,490 --> 00:08:27,800
Теперь я вобью их…
в подкорку своего мозга!
123
00:08:28,030 --> 00:08:30,050
И иначе взгляну на футбол!
124
00:08:31,710 --> 00:08:33,370
Ради того, чтобы победить…
125
00:08:33,820 --> 00:08:36,140
я готов хоть полностью сломать себя.
126
00:08:37,720 --> 00:08:38,800
Раз за разом…
127
00:08:39,560 --> 00:08:41,320
я буду перерождаться заново!
128
00:08:48,740 --> 00:08:51,890
Победит тот,
кто забьёт следующий мяч.
129
00:08:52,310 --> 00:08:54,700
Впрочем, сначала
нам надо будет его отнять.
130
00:08:55,070 --> 00:08:55,680
Эй!
131
00:08:56,170 --> 00:08:57,770
Ты меня слушаешь, Исаги?
132
00:09:02,830 --> 00:09:04,800
Слепая зона… без мяча…
133
00:09:04,800 --> 00:09:06,760
Слепая зона… без мяча…
134
00:09:06,760 --> 00:09:09,190
Слепая зона… без мяча…
135
00:09:09,940 --> 00:09:11,650
Эй! Исаги!
136
00:09:11,880 --> 00:09:14,020
Помолчи немного, гений.
137
00:09:14,870 --> 00:09:16,990
Я сейчас кайфую вообще-то!
138
00:09:18,120 --> 00:09:20,120
Ну же, объясни!
139
00:09:20,370 --> 00:09:22,770
Что тебя побуждает играть дальше?
140
00:09:23,390 --> 00:09:25,370
Уткнись, а, гений!
141
00:09:25,370 --> 00:09:27,480
Я сейчас кайфую вообще-то!
142
00:09:29,660 --> 00:09:31,100
Понял, бомбардир.
143
00:09:31,690 --> 00:09:33,210
Ты готов побеждать?
144
00:09:33,880 --> 00:09:34,530
Да!
145
00:09:44,400 --> 00:09:45,200
Ну что ж!
146
00:09:45,660 --> 00:09:47,740
Все за столом собрались?
147
00:09:48,100 --> 00:09:49,940
Приятного аппетита!
148
00:09:49,940 --> 00:09:52,150
Приятного аппетита!
149
00:09:53,170 --> 00:09:54,350
Опять гёдза на ужин?
150
00:09:54,610 --> 00:09:55,750
Вкуснятина!
151
00:09:55,750 --> 00:09:57,820
Эй! Это моя вообще-то была!
152
00:09:57,920 --> 00:10:00,380
Не ссорьтесь! И не жалуйтесь!
153
00:10:00,960 --> 00:10:04,700
Махиру их с работы принесла!
Бесплатно и вкусно!
154
00:10:04,790 --> 00:10:08,010
Клянусь, однажды
я срублю состояние на крипте…
155
00:10:08,170 --> 00:10:09,970
и свалю из этой лачуги.
156
00:10:10,280 --> 00:10:13,080
А я стану счастливой невестой!
157
00:10:13,180 --> 00:10:13,920
Я тоже!
158
00:10:14,940 --> 00:10:16,690
Надоело жить бедно…
159
00:10:18,210 --> 00:10:19,440
Ты чего, Асахи?!
160
00:10:19,540 --> 00:10:23,630
Когда тяжело — улыбайся!
Тогда всё плохое само сбежит!
161
00:10:24,980 --> 00:10:26,480
Ты сам придумал?
162
00:10:33,450 --> 00:10:36,050
Ну всё-всё, кушайте, а то остынет!
163
00:10:40,610 --> 00:10:42,900
Мама… папа…
164
00:10:43,660 --> 00:10:46,080
с несчастного случая
прошло уже два года.
165
00:10:46,830 --> 00:10:48,690
У нас тут всё хорошо.
166
00:10:52,230 --> 00:10:54,300
Не переживай, Махиру!
167
00:10:55,270 --> 00:10:57,630
Вырасту профессиональным футболистом…
168
00:10:58,420 --> 00:11:00,160
заработаю кучу денег
169
00:11:00,680 --> 00:11:02,590
и устрою нам всем
достойную жизнь!
170
00:11:03,760 --> 00:11:05,010
Тогда-то я смогу…
171
00:11:05,970 --> 00:11:07,930
Уважаемый Асахи Нарухая,
172
00:11:05,970 --> 00:11:07,930
Мы выбрали вас для участия
173
00:11:05,970 --> 00:11:07,930
в программе по подготовке усиленных атлетов.
174
00:11:09,290 --> 00:11:10,580
всех защитить!
175
00:11:12,270 --> 00:11:14,010
Счастливо, братик!
176
00:11:14,100 --> 00:11:15,600
Ты звезда нашей семьи!
177
00:11:15,700 --> 00:11:16,690
Смотри не продуй!
178
00:11:16,740 --> 00:11:18,590
Аса, ты лучше всех на свете!
179
00:11:19,070 --> 00:11:19,840
Асахи!
180
00:11:20,440 --> 00:11:22,160
Вот… пусть будет у тебя.
181
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Удачи!
182
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Ты
самый
лучший!
183
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Лучший
в мире!
184
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Не болей!
185
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Амулет
на удачу!
186
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Борись!
187
00:11:24,490 --> 00:11:24,740
{\an8}Надеюсь,
победишь!
188
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Удачи!
189
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Ты
самый
лучший!
190
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Лучший
в мире!
191
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Не болей!
192
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Амулет
на удачу!
193
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Борись!
194
00:11:24,740 --> 00:11:24,870
{\an8}Надеюсь,
победишь!
195
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Удачи!
196
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Ты
самый
лучший!
197
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Лучший
в мире!
198
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Не болей!
199
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Амулет
на удачу!
200
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Борись!
201
00:11:24,870 --> 00:11:24,990
{\an8}Надеюсь,
победишь!
202
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Удачи!
203
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Ты
самый
лучший!
204
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Лучший
в мире!
205
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Не болей!
206
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Амулет
на удачу!
207
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Борись!
208
00:11:24,990 --> 00:11:25,120
{\an8}Надеюсь,
победишь!
209
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Удачи!
210
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Ты
самый
лучший!
211
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Лучший
в мире!
212
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Не болей!
213
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Амулет
на удачу!
214
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Борись!
215
00:11:25,120 --> 00:11:25,240
{\an8}Надеюсь,
победишь!
216
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Удачи!
217
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Ты
самый
лучший!
218
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Лучший
в мире!
219
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Не болей!
220
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Амулет
на удачу!
221
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Борись!
222
00:11:25,240 --> 00:11:29,410
{\an8}Надеюсь,
победишь!
223
00:11:29,700 --> 00:11:32,170
Удачи, Асахи!
224
00:11:35,230 --> 00:11:37,250
Ага! Ну, я побежал!
225
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Надеюсь,
\h\hпобедишь!
226
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Надеюсь,
\h\hпобедишь!
227
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Борись!
228
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Борись!
229
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Амулет
\h\h\h\hна удачу!
230
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Амулет
\h\h\h\hна удачу!
231
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Не болей!
232
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Не болей!
233
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Удачи!
234
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Удачи!
235
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Ты
\h\h\hсамый
\h\h\h\h\h\hлучший!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире!
236
00:11:35,380 --> 00:11:39,630
{\an8}Ты
\h\h\hсамый
\h\h\h\h\h\hлучший!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире!
237
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Надеюсь,
победишь!
238
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Удачи!
239
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Ты
самый
лучший!
240
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Лучший
в мире!
241
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Не болей!
242
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Амулет
на удачу!
243
00:11:39,630 --> 00:11:43,140
{\an8}Борись!
244
00:11:51,060 --> 00:11:52,000
Вот теперь…
245
00:11:52,520 --> 00:11:55,340
не пробьёшь
в любимую правую девятку, Король.
246
00:11:55,700 --> 00:11:56,430
Баро…
247
00:11:57,000 --> 00:11:59,780
они уже ждут удара с разводки —
так не забьёшь.
248
00:12:00,250 --> 00:12:04,440
Зато вдвоём…
мы запросто обыграем одного Исаги.
249
00:12:04,610 --> 00:12:06,580
Поэтому давай сыграем в пас…
250
00:12:06,660 --> 00:12:08,140
Закрой рот, червяк.
251
00:12:08,490 --> 00:12:11,120
Я сам решаю, как мне играть.
252
00:12:11,350 --> 00:12:15,250
Живу так, как сам хочу.
Побеждаю так, как сам хочу!
253
00:12:16,890 --> 00:12:18,540
Такова моя…
254
00:12:19,460 --> 00:12:20,710
королевская логика!
255
00:12:22,710 --> 00:12:24,550
Пробил влево, а не вправо?!
256
00:12:24,550 --> 00:12:26,220
Чёрт! Это его лучший удар!
257
00:12:26,430 --> 00:12:28,850
Сдохните… простолюдины!
258
00:12:30,640 --> 00:12:31,850
Трындец!
259
00:12:34,380 --> 00:12:35,440
Подбор!
260
00:12:37,310 --> 00:12:38,420
Мяч будет мой!
261
00:12:39,070 --> 00:12:41,580
На мгновение,
но я опережу Исаги!
262
00:12:41,800 --> 00:12:42,940
Наги тоже набегает!
263
00:12:43,190 --> 00:12:45,990
А слева ворота…
считай что открыты!
264
00:12:46,270 --> 00:12:48,860
Если буду принимать мяч —
они отберут!
265
00:12:48,940 --> 00:12:50,830
Малыш! Пасуй на меня!
266
00:12:50,910 --> 00:12:52,420
Что делать? Пасовать?!
267
00:12:52,480 --> 00:12:54,130
Так мы точно выиграем…
268
00:12:54,710 --> 00:12:55,870
Нет!
269
00:12:56,630 --> 00:12:58,830
Сейчас… мне больше всего нужно…
270
00:12:59,530 --> 00:13:01,320
умение забивать, когда зажимают!
271
00:13:01,710 --> 00:13:04,380
Иначе я никогда
не сравняюсь с гениями!
272
00:13:04,800 --> 00:13:07,220
Мне нужен удар с лёта!
273
00:13:07,710 --> 00:13:09,600
Сейчас я забью…
274
00:13:09,930 --> 00:13:12,110
и изменю свою жизнь!
275
00:13:19,050 --> 00:13:21,650
Погнали, Исаги!
Контратака!
276
00:13:22,140 --> 00:13:27,030
Нарухая только что… попытался скопировать
моё оружие — удар с лёта.
277
00:13:27,560 --> 00:13:29,700
Звено,
которого ему не хватало для гола…
278
00:13:29,920 --> 00:13:33,660
он подхватил из моей игры —
и рискнул попытаться повторить.
279
00:13:34,500 --> 00:13:35,490
Ну конечно!
280
00:13:35,750 --> 00:13:36,750
Надо копировать!
281
00:13:38,080 --> 00:13:40,290
Заурядность
282
00:13:38,110 --> 00:13:40,080
Заурядность на заурядность!
283
00:13:39,130 --> 00:13:40,290
Заурядность
284
00:13:40,820 --> 00:13:43,880
Если смогу совместить
своё оружие с оружием Нарухаи,
285
00:13:44,310 --> 00:13:47,090
то, быть может,
поравняюсь и с гениями!
286
00:13:47,490 --> 00:13:48,300
Исаги…
287
00:13:48,380 --> 00:13:50,060
Чёрт! Я закрою Наги!
288
00:13:50,060 --> 00:13:51,350
Баро, останови Исаги!
289
00:13:51,350 --> 00:13:52,700
Не указывай мне, малявка!
290
00:13:52,800 --> 00:13:56,270
Я по своей воле…
растопчу это ничтожество!
291
00:13:56,490 --> 00:13:57,680
Игра без мяча…
292
00:13:58,090 --> 00:14:00,560
Я был слишком сосредоточен
на противниках.
293
00:14:00,660 --> 00:14:02,460
И никогда не следил…
294
00:14:03,020 --> 00:14:05,040
за направлением их взгляда!
295
00:14:05,360 --> 00:14:08,080
Человек видит только то,
что перед ним!
296
00:14:08,470 --> 00:14:10,920
Поэтому… когда мы хотим осмотреться…
297
00:14:11,320 --> 00:14:13,620
то вынужденно поворачиваем голову!
298
00:14:14,270 --> 00:14:18,750
Так же и Баро сейчас…
следует взглядом за моими движениями!
299
00:14:18,810 --> 00:14:20,570
Но сзади бежит ещё Наги с мячом.
300
00:14:20,910 --> 00:14:22,990
Баро вынужден наблюдать
за нами обоими!
301
00:14:23,330 --> 00:14:25,800
Только вот… за всем не уследишь!
302
00:14:26,210 --> 00:14:29,150
Из-за этого у него
на мгновения появляются…
303
00:14:29,660 --> 00:14:30,620
слепые зоны!
304
00:14:32,560 --> 00:14:35,300
Баро попытается нагнать меня —
и сместит центр тяжести!
305
00:14:35,390 --> 00:14:37,600
А я вновь рвану
в противоположную сторону!
306
00:14:38,050 --> 00:14:40,560
Давай сюда, Наги! Пасуй на меня!
307
00:14:40,990 --> 00:14:43,180
Я вижу тебя… бомбардир!
308
00:14:44,410 --> 00:14:47,410
Я обыграю Баро… один на один!
309
00:14:48,140 --> 00:14:49,790
Это же мои движения!
310
00:14:50,030 --> 00:14:53,340
Просто скопировать… ещё мало!
311
00:14:53,490 --> 00:14:56,450
Я должен превзойти… оригинал!
312
00:14:56,520 --> 00:14:58,700
Достичь своих новых высот!
313
00:15:01,260 --> 00:15:03,410
Я должен шагнуть в мир гениев!
314
00:15:04,460 --> 00:15:07,200
Он умудрился… за какие-то секунды…
315
00:15:08,170 --> 00:15:09,630
забрать мой талант…
316
00:15:11,340 --> 00:15:12,680
и поглотить его!
317
00:15:17,780 --> 00:15:20,830
{\an8}Матч закончен!
Счёт — 5:4!
318
00:15:20,880 --> 00:15:21,860
Исаги!
319
00:15:22,080 --> 00:15:22,960
Победа!
320
00:15:22,990 --> 00:15:24,890
{\an8}Победители — белая команда!
321
00:15:25,160 --> 00:15:27,820
{\an8}Ёити Исаги и Сэйсиро Наги!
322
00:15:31,770 --> 00:15:32,650
Почему?..
323
00:15:34,540 --> 00:15:37,310
Почему… он, а не я?..
324
00:15:38,570 --> 00:15:41,300
Если б только… я тогда забил…
325
00:15:44,410 --> 00:15:45,650
Почему?!
326
00:15:46,660 --> 00:15:48,190
Ну почему?!
327
00:15:49,050 --> 00:15:51,280
Чёрт! Чёрт!
328
00:15:52,140 --> 00:15:55,070
Мы ж едва выиграли… Нарухая.
329
00:15:55,600 --> 00:15:59,240
В этой игре…
мог победить любой из нас.
330
00:15:59,550 --> 00:16:00,350
Ошибаешься.
331
00:16:00,470 --> 00:16:01,150
Что?
332
00:16:01,770 --> 00:16:05,290
Сначала… я тоже думал,
что мы одинаковые.
333
00:16:05,980 --> 00:16:08,470
Но теперь… когда проиграл, понял.
334
00:16:09,440 --> 00:16:14,120
Мне было нужно…
твоё оружие, Исаги, удар с лёта.
335
00:16:14,810 --> 00:16:16,620
Поэтому я и попытался его скопировать!
336
00:16:17,420 --> 00:16:18,250
Но не смог…
337
00:16:20,630 --> 00:16:24,160
У меня получилась…
всего лишь жалкая пародия.
338
00:16:25,380 --> 00:16:27,090
Но ты добился иного!
339
00:16:27,580 --> 00:16:30,300
За доли секунды освоил моё оружие…
340
00:16:30,900 --> 00:16:32,340
и подчинил его себе!
341
00:16:33,480 --> 00:16:36,170
Скорее всего, всё дело в том…
342
00:16:36,620 --> 00:16:38,730
что ты не боишься меняться!
343
00:16:39,460 --> 00:16:40,190
Исаги…
344
00:16:41,230 --> 00:16:43,230
ты никакая не заурядность.
345
00:16:44,820 --> 00:16:47,630
Ты сражаешься,
всегда готовый сломать себя!
346
00:16:47,950 --> 00:16:51,120
Поэтому можешь перекраивать себя
и становиться лучше!
347
00:16:51,880 --> 00:16:52,750
Исаги…
348
00:16:53,650 --> 00:16:55,660
ты гений адаптации!
349
00:16:57,260 --> 00:16:58,220
Такая вот…
350
00:16:58,860 --> 00:17:01,460
разница между моим…
и твоим талантами.
351
00:17:06,550 --> 00:17:08,660
Спасибо, Нарухая.
352
00:17:10,000 --> 00:17:11,760
Благодаря тому, что сыграл с тобой…
353
00:17:12,370 --> 00:17:14,170
я вновь смог стать сильнее!
354
00:17:14,560 --> 00:17:15,820
Перестань…
355
00:17:16,400 --> 00:17:19,200
Мне не нужна… твоя жалость.
356
00:17:20,010 --> 00:17:22,750
Ну что, Исаги? Кого выберем?
357
00:17:23,330 --> 00:17:24,480
Мне не нужна…
358
00:17:25,420 --> 00:17:26,330
жалость…
359
00:17:30,450 --> 00:17:32,380
Я понимаю, Наги.
360
00:17:33,250 --> 00:17:36,490
Я собираюсь…
Мы собираемся достичь больших высот!
361
00:17:37,810 --> 00:17:39,510
Пошли, Баро!
362
00:17:40,230 --> 00:17:43,780
Ты слишком хорош…
чтобы вылететь так просто!
363
00:17:47,000 --> 00:17:48,770
— Нарухая… пойми…
364
00:17:48,020 --> 00:17:48,760
— Помолчи!
365
00:17:49,310 --> 00:17:50,620
Я всё понимаю.
366
00:17:51,830 --> 00:17:54,100
Спасибо… Исаги.
367
00:17:55,390 --> 00:17:57,050
Спасибо, что сбросил меня.
368
00:17:58,320 --> 00:18:00,990
Знаешь… я и за тебя буду побеждать!
369
00:18:01,210 --> 00:18:03,440
Ты чего несёшь… Исаги?
370
00:18:04,350 --> 00:18:06,580
Добрый и наивный парень…
371
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
мигом вылетит из этой «Тюрьмы».
372
00:18:09,970 --> 00:18:11,150
Я своё отыграл.
373
00:18:11,650 --> 00:18:12,450
И только что…
374
00:18:13,180 --> 00:18:15,230
лишился шанса на победы.
375
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Удачи!
376
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Ты
самый
лучший!
377
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Лучший
в мире!
378
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Не болей!
379
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Амулет
на удачу!
380
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Борись!
381
00:18:22,620 --> 00:18:24,870
{\an8}Надеюсь,
победишь!
382
00:18:25,530 --> 00:18:26,460
Простите…
383
00:18:26,900 --> 00:18:29,920
Похоже… здесь и оборвётся моя мечта…
384
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Надеюсь,
\h\hпобедишь!
385
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Надеюсь,
\h\hпобедишь!
386
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Борись!
387
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Борись!
388
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Амулет
\h\h\h\hна удачу!
389
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Амулет
\h\h\h\hна удачу!
390
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Не болей!
391
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Не болей!
392
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Удачи!
393
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Удачи!
394
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Ты
\h\h\hсамый
\h\h\h\h\h\hлучший!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире!
395
00:18:28,250 --> 00:18:31,750
{\an8}Ты
\h\h\hсамый
\h\h\h\h\h\hлучший!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hЛучший
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hв мире!
396
00:18:33,440 --> 00:18:35,600
В конце концов, не всё сбывается.
397
00:18:37,450 --> 00:18:38,300
Исаги…
398
00:18:39,500 --> 00:18:40,380
побеждай.
399
00:18:41,370 --> 00:18:42,480
Ты должен…
400
00:18:43,210 --> 00:18:45,300
побеждать до тех пор,
пока не умрёшь!
401
00:18:46,220 --> 00:18:47,030
Ага!
402
00:18:50,060 --> 00:18:51,000
Прощайте…
403
00:18:52,100 --> 00:18:53,200
кучка гениев.
404
00:18:55,190 --> 00:19:01,910
{\an7}«Синяя тюрьма»
405
00:18:56,190 --> 00:19:01,910
{\an7}Второй отборочный
406
00:18:56,860 --> 00:19:01,910
{\an7}Асахи Нарухая
407
00:18:58,860 --> 00:19:01,910
{\an7}выбыл
408
00:19:03,830 --> 00:19:04,120
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
409
00:19:04,120 --> 00:19:04,710
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
410
00:19:04,120 --> 00:19:06,660
{\an7}24 часами ранее
411
00:19:04,710 --> 00:19:05,460
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
412
00:19:06,660 --> 00:19:08,690
Кого третьим-то возьмём?
413
00:19:08,920 --> 00:19:10,180
Надо подумать…
414
00:19:10,370 --> 00:19:13,010
Нужен игрок,
который найдёт нам применение.
415
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
Распасовщик…
416
00:19:15,040 --> 00:19:17,840
который сбалансирует игру втроём.
417
00:19:19,340 --> 00:19:20,300
Смотри-ка…
418
00:19:21,090 --> 00:19:24,670
Он же вроде с Наги играл?
Рэо, кажется?
419
00:19:25,310 --> 00:19:27,950
Эй! Ты живой? Или как?
420
00:19:28,640 --> 00:19:30,650
Заткнись… не лезь ко мне.
421
00:19:31,950 --> 00:19:32,860
Сейчас угадаю.
422
00:19:33,070 --> 00:19:36,850
Небось сидит дуется, что его бросил Наги,
которого он считал своим псом.
423
00:19:37,400 --> 00:19:37,920
Чё?
424
00:19:38,800 --> 00:19:39,820
Прямо как и мы.
425
00:19:40,470 --> 00:19:43,520
Мы хотим сокрушить Исаги и Батиру,
которые ушли вперёд.
426
00:19:44,010 --> 00:19:45,730
Хочешь тоже, Рэо?
427
00:19:46,160 --> 00:19:47,480
Вместе с нами.
428
00:21:20,510 --> 00:21:22,510
Парни, успокойтесь уже…
429
00:21:22,490 --> 00:21:22,700
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
430
00:21:22,700 --> 00:21:23,370
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
431
00:21:22,710 --> 00:21:25,430
{\an7}Комната отдыха
432
00:21:22,740 --> 00:21:22,950
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
433
00:21:22,950 --> 00:21:23,620
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
434
00:21:22,960 --> 00:21:25,430
{\an7}(на троих)
435
00:21:23,230 --> 00:21:25,070
Давайте всё обсудим!
436
00:21:23,370 --> 00:21:24,670
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
437
00:21:23,620 --> 00:21:24,670
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
438
00:21:25,430 --> 00:21:27,380
Чё? По роже захотел?
439
00:21:27,940 --> 00:21:31,140
Повторяю: я тоже хочу
на этой кровати спать.
440
00:21:31,290 --> 00:21:33,680
Нет! Здесь спать буду я.
441
00:21:33,840 --> 00:21:36,530
Началась жестокая битва
за отдельную кровать!
442
00:21:36,830 --> 00:21:40,270
Ребят, вообще-то…
я бы тоже не отказался на ней спать.
443
00:21:40,450 --> 00:21:42,240
Двухъярусная для меня маловата.
444
00:21:42,350 --> 00:21:45,550
Ещё и ходуном ходит,
когда чел сверху крутится.
445
00:21:46,080 --> 00:21:48,100
Поэтому я забираю одиночную кровать.
446
00:21:48,200 --> 00:21:50,130
Давай на «Камень, ножницы» решим.
447
00:21:50,370 --> 00:21:52,760
С какой бы стати ты решал всё сам?
448
00:21:52,830 --> 00:21:54,510
Потому что моё слово — закон.
449
00:21:54,920 --> 00:21:56,780
Кончай скулить, проигравший!
450
00:21:56,920 --> 00:21:58,640
Сдохни, бывший королевич!
451
00:21:59,470 --> 00:22:01,790
Индивидуально я вам не проиграл.
452
00:22:02,000 --> 00:22:04,570
А мои законы — абсолютны!
453
00:22:04,880 --> 00:22:08,180
Вот что значит жить вместе со мной!
454
00:22:08,220 --> 00:22:10,890
Чёрта с два! Бесишь!
Ты бесячий король!
455
00:22:11,780 --> 00:22:15,260
Возможно… я серьёзно просчитался…
456
00:22:15,450 --> 00:22:16,920
когда решил…
457
00:22:17,340 --> 00:22:19,880
играть с этой парочкой гениев!
458
00:22:23,570 --> 00:22:24,240
Д
459
00:22:23,710 --> 00:22:26,690
«Синяя тюрьма: дополнительное время»!
460
00:22:24,240 --> 00:22:24,400
{\an1}Дополнительное время!
461
00:22:24,400 --> 00:22:24,610
{\an1}Дополнительное время!
462
00:22:24,610 --> 00:22:24,820
{\an1}Дополнительное время!
463
00:22:24,820 --> 00:22:25,030
{\an1}Дополнительное время!
464
00:22:25,030 --> 00:22:25,860
{\an1}Дополнительное время!
465
00:22:25,860 --> 00:22:26,070
{\an1}Дополнительное время!
466
00:22:25,900 --> 00:22:25,950
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
467
00:22:25,900 --> 00:22:25,950
{\an1}Синяя тюрьма
468
00:22:25,950 --> 00:22:25,990
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
469
00:22:25,950 --> 00:22:25,990
{\an1}Синяя тюрьма
470
00:22:25,990 --> 00:22:26,030
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
471
00:22:25,990 --> 00:22:26,030
{\an1}Синяя тюрьма
472
00:22:26,030 --> 00:22:26,070
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
473
00:22:26,030 --> 00:22:26,070
{\an1}Синяя тюрьма
474
00:22:26,070 --> 00:22:26,280
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
475
00:22:26,070 --> 00:22:26,280
{\an1}Синяя тюрьма
476
00:22:26,070 --> 00:22:26,280
{\an1}Дополнительное время!
477
00:22:26,280 --> 00:22:27,030
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
478
00:22:26,280 --> 00:22:27,030
{\an1}Синяя тюрьма
479
00:22:26,280 --> 00:22:27,030
{\an1}Дополнительное время!
480
00:22:27,070 --> 00:22:30,010
Рэо… влюблённая дева?
481
00:22:27,070 --> 00:22:30,010
Рэо… влюблённая дева?
482
00:22:28,910 --> 00:22:30,940
{\an8}Замотался я на тренировке…
483
00:22:28,950 --> 00:22:33,870
Хёма
Тигири
484
00:22:28,950 --> 00:22:33,870
Хёма
Тигири
485
00:22:28,950 --> 00:22:33,870
Рэнскэ
Кунигами
486
00:22:28,950 --> 00:22:33,870
Рэнскэ
Кунигами
487
00:22:31,140 --> 00:22:32,140
Хорошо побегали.
488
00:22:32,700 --> 00:22:33,870
Кстати, а где Рэо?
489
00:22:35,530 --> 00:22:38,880
Минут тридцать назад
свалил зубы почистить…
490
00:22:39,130 --> 00:22:40,580
да так и не вернулся.
491
00:22:41,220 --> 00:22:43,770
Эй! Ты где там пропал, Рэо?
492
00:22:43,870 --> 00:22:45,240
Живой хоть?
493
00:22:45,630 --> 00:22:47,820
Наги вернётся…
494
00:22:48,290 --> 00:22:50,510
Наги не вернётся…
495
00:22:50,990 --> 00:22:52,740
Наги вернётся…
496
00:22:52,740 --> 00:22:53,560
Рэо?..
497
00:22:53,560 --> 00:22:55,870
Наги не вернётся…
498
00:22:55,520 --> 00:23:10,410
Рэо Микагэ
499
00:22:55,520 --> 00:23:10,410
Рэо Микагэ
500
00:22:55,870 --> 00:22:57,880
Наги вернётся…
501
00:22:58,930 --> 00:23:01,180
Наги не вернётся…
502
00:23:02,390 --> 00:23:04,540
Наги вернётся…
503
00:23:05,730 --> 00:23:07,880
Наги не вернётся…
504
00:23:08,810 --> 00:23:11,970
Наги… вернётся…
505
00:23:14,380 --> 00:23:17,640
Даже не мечтай,
что я останусь прежним!
506
00:23:20,120 --> 00:23:22,240
{\an8}П-пойдём-ка спать, Кунигами!
507
00:23:20,120 --> 00:23:24,570
Когда он припрётся назад…
я буду с ним холоден…
508
00:23:22,590 --> 00:23:24,130
{\an8}Удачи, Рэо!
509
00:23:24,990 --> 00:23:27,330
Я не буду с ним холоден…
510
00:23:27,930 --> 00:23:29,920
Я буду с ним холоден…
511
00:23:30,760 --> 00:23:33,350
Я не буду с ним холоден…