1 00:00:16,020 --> 00:00:19,620 مهلكما. كفّا عن الشّجار لأجل سرير سخيف 2 00:00:19,620 --> 00:00:21,870 —نحن زملاء في الفريق الآن، لذا 3 00:00:22,700 --> 00:00:24,060 !هذا يكفي 4 00:00:24,410 --> 00:00:26,830 !رأيت؟ أنت تلوّث الهواء 5 00:00:26,830 --> 00:00:28,090 ...أنت 6 00:00:30,900 --> 00:00:32,010 قُم بتهوية الغرفة 7 00:00:32,900 --> 00:00:38,260 ولا تدع منشفتك وملابسك على الأرض. منظرها غير لائق 8 00:00:38,260 --> 00:00:39,700 حسناً 9 00:00:39,700 --> 00:00:42,260 أليس بارو حريصاً بعض الشّيء؟ 10 00:00:42,260 --> 00:00:44,310 لم تعُد ملِكاً 11 00:00:44,730 --> 00:00:45,900 أنت خادمة 12 00:00:45,900 --> 00:00:47,940 إنّها ولادة الخادمة بارو 13 00:00:47,940 --> 00:00:51,680 أنت وأنا غير منسجمين يا سيّد رجُل مُزعج 14 00:00:51,680 --> 00:00:54,450 هذا اللّقب بغيض. لا يروقني 15 00:00:54,450 --> 00:00:55,910 ابتعد يا سيّد رجُل مُزعِج 16 00:00:55,910 --> 00:00:57,760 لا تنعتني بهذا. سيُزعج هذا جماعتي 17 00:00:57,760 --> 00:00:59,160 هكذا إذاً 18 00:00:59,160 --> 00:01:02,500 لديه بعض القواعد المُطلَقة التي لا يجوز كسرها 19 00:01:02,500 --> 00:01:06,710 {\an8}وأنا أخلد إلى النّوم في تمام العاشرة ليلاً، لذا ممنوع تشغيل الإنارة بعد ذلك 20 00:01:03,020 --> 00:01:06,710 يحبّ أن يكون كلّ شيء كما ينبغي وإلّا فلن يكون راضياً أبداً 21 00:01:06,710 --> 00:01:09,380 لديه فكرة واضحة عن رغبته في عَيش حياته 22 00:01:09,840 --> 00:01:13,210 كم هذا مُزعج. سألعب لُعبتي 23 00:01:13,450 --> 00:01:16,220 ،أجل، قد يكون وجود بارو مُزعجاً 24 00:01:16,220 --> 00:01:21,510 لكن ربّما عبارته الخُلّبيّة "أنا القانون" بحدّ ذاتها هي القوّة الدّافعة وراء أنانيّته 25 00:01:21,510 --> 00:01:24,270 الّتي تجعل مهاراته الاستثنائيّة مُمكنة 26 00:01:24,600 --> 00:01:29,680 أريد معرفة المزيد عنه، وذلك كي أفهم عبقريّته 27 00:01:30,310 --> 00:01:32,530 أتريد المجيء والتدرّب معي؟ 28 00:01:33,130 --> 00:01:37,180 ما لم نفهم بعضنا الآخر، لن تكون هناك أيّ تفاعلات كيميائيّة 29 00:03:09,580 --> 00:03:13,040 {\an8}الحلقة 16 30 00:03:09,910 --> 00:03:13,040 {\an8}انصهار ثلاثيّ 31 00:03:16,200 --> 00:03:20,380 لا مانع لديّ أن أتمرّن، لكن لماذا نحن الاثنان فقط؟ 32 00:03:20,790 --> 00:03:22,590 ماذا يفعل هو؟ 33 00:03:22,590 --> 00:03:26,150 يبدو أنّ هذا روتين تدريبه الجسديّ اليوميّ 34 00:03:26,150 --> 00:03:29,270 أليس هذا طويلاً قليلاً؟ ناهيك عن أنّه شديد 35 00:03:29,270 --> 00:03:33,980 إلى متى ستظلّ كذلك يا بارو؟ تعال وانضمّ لنا 36 00:03:33,980 --> 00:03:38,650 أربعون دقيقة إضافيّة. ثمّ سأشرّفكما بحضوري 37 00:03:38,650 --> 00:03:43,980 هل فقدَ إحساسه بالتّعاون بينما ما زال في رحم أمّه؟ 38 00:03:44,430 --> 00:03:48,000 يمكنني مشاهدة حلقة دراميّة تلفزيونيّة في أربعين دقيقة 39 00:03:48,000 --> 00:03:51,280 أجل، أو قرابة حلقتين من الأنمي 40 00:03:51,280 --> 00:03:58,250 لكن أعتقد هذا النّظام الصّارم وانضباطه الذّاتي هو سبب قوّته 41 00:03:58,250 --> 00:04:02,010 أجل. إنّه هوَسٌ تقريباً 42 00:04:02,470 --> 00:04:04,680 ...حسناً، في هذه الحالة 43 00:04:04,680 --> 00:04:06,430 !سأنضمّ لك 44 00:04:06,430 --> 00:04:08,540 ماذا؟ انسَ ذلك يا حمار 45 00:04:08,850 --> 00:04:11,310 لا يمكنك مُجاراتي 46 00:04:11,310 --> 00:04:13,420 !لا أحد يعلم ما لم نجرّب 47 00:04:15,130 --> 00:04:17,770 ما الّذي يجري؟ 48 00:04:18,900 --> 00:04:19,990 49 00:04:20,480 --> 00:04:21,770 !سأنضمّ لكما أيضاً 50 00:04:22,360 --> 00:04:24,490 ...للتقدّم أكثر 51 00:04:24,950 --> 00:04:27,030 ...لهزيمة هؤلاء 52 00:04:28,420 --> 00:04:31,420 سأنشّط تفاعلاً كيميائيّاً بيننا نحن الثّلاثة 53 00:04:34,230 --> 00:04:38,090 {\an8}،لذا، كما ترون، في الانتقاء الثّاني 54 00:04:38,090 --> 00:04:43,300 {\an8}العلاقات الشخصيّة والوعي الذّاتي ،وفهم الآخرين سيتحسّن 55 00:04:40,840 --> 00:04:43,300 اتّحاد اليابان لكرة القدم مُشرفة بلو لوك 56 00:04:40,840 --> 00:04:43,300 تييري آنري 57 00:04:43,300 --> 00:04:47,890 {\an8}وعلى كلّ لاعب أن يفكّر بنفسه ليفهم أسلوب لعِب فريقه 58 00:04:47,890 --> 00:04:53,550 هكذا يستطيعون أن يتطوّروا ليصبحوا مُهاجمين مُستقلّين دون مُقارنة 59 00:04:53,850 --> 00:04:56,110 وبهذا أستخلص تقريري 60 00:04:56,110 --> 00:04:59,440 ،قدّمتِ كلّ الحجج المنطقيّة 61 00:04:59,440 --> 00:05:02,010 لكن يقتصر الأمر على الموهبة حقّاً، أليس كذلك؟ 62 00:05:01,820 --> 00:05:05,570 اتّحاد اليابان لكرة القدم مُستشار خاص 63 00:05:01,820 --> 00:05:05,570 بوراتسوتا هيروتوشي 64 00:05:02,010 --> 00:05:05,570 {\an8}،حتّى لو تُرِكَ يفعل ما يشاء يبقى العبقريّ عبقريّاً 65 00:05:05,570 --> 00:05:06,530 معه حقّ 66 00:05:06,530 --> 00:05:09,950 ما نريده هو نجم اليابان المُقبل لليابان 67 00:05:09,950 --> 00:05:13,250 أسرعوا وأنتجوا لاعب ثانويّة عبقريّاً يجذب الأنظار 68 00:05:13,250 --> 00:05:15,960 —ما زلنا في الانتقاء الثّاني، ونحن 69 00:05:15,960 --> 00:05:18,500 أتريدون نجماً بهذا الإلحاح؟ 70 00:05:18,500 --> 00:05:22,920 أنتم العجائز جشعون للمال حقّاً 71 00:05:22,920 --> 00:05:26,520 كم عبقريّاً سُحِقَ بتلك الرطيقة؟ 72 00:05:26,340 --> 00:05:28,340 ممثّل مشروع بلو لوك 73 00:05:26,340 --> 00:05:28,340 إيغو جينباتشي 74 00:05:28,720 --> 00:05:31,600 ماذا تعني يا إيغو-كن؟ 75 00:05:31,600 --> 00:05:35,080 كلّ ما تفعلونه هو صناعة عبقريّ مؤقّت 76 00:05:35,080 --> 00:05:41,270 ثمّ المُعجبون الحمقى الّذين يسيرون مع التيّار يُغرَمون بهذا "العبقريّ" على مستوى محلّي 77 00:05:41,270 --> 00:05:44,190 ويفقون أموالاً طائلة على القمصان والتّذاكر 78 00:05:44,610 --> 00:05:49,360 هذا "العبقريّ" المُضلِّل يسافر إلى ،الخارج دون تحضير كامل 79 00:05:49,360 --> 00:05:52,440 ،لكن بعد سنتين أو ثلاث، يعود 80 00:05:52,440 --> 00:05:56,430 لأنّه لا يستطيع تحقيق نتائج "بسبب "الحواجز الثّقافيّة واللّغة 81 00:05:56,000 --> 00:06:00,920 {\an1}انتقال محلّي 82 00:05:56,430 --> 00:06:00,380 ويقضي بقيّة أيّامه كلاعب بمستوى متوسّط في الدّوري المحلّي 83 00:06:00,920 --> 00:06:07,220 إن لم تكسروا هذه الدّورة، فإنّ كرة القدم اليابانيّة ستبقى نخباً ثالثاً للأبد 84 00:06:07,220 --> 00:06:10,140 سيبقى إنتاج أفضل مهاجم في العالم حلماً بعيد المنال 85 00:06:10,950 --> 00:06:16,100 لـ-لدينا التّكاليف الاستثماريّة! إنّ جني !المال ضروري إلى درجة ما 86 00:06:16,100 --> 00:06:18,230 :إذاً اسمحوا لي أن أسألكم 87 00:06:19,130 --> 00:06:21,270 ما هي الموهبة؟ 88 00:06:21,830 --> 00:06:24,110 هل هي نعمة طبيعيّة نُولَد بها؟ 89 00:06:24,460 --> 00:06:27,740 أم أنّها مُبارَكة ببُنية جسديّة ممتازة؟ 90 00:06:27,740 --> 00:06:31,860 بالنسبة لي، لا تجعلك هذه الأشياء سوى مجرّد ألماسة غير مصقولة 91 00:06:32,170 --> 00:06:38,270 تذكّروا جيّداً. الموهبة هي المهارة لإثبات قدرة اللّاعب 92 00:06:38,270 --> 00:06:41,900 شخص يحلم باستعراض القدرة الّتي ،يؤمن بها أمام بقيّة العالم 93 00:06:41,900 --> 00:06:44,110 ...ويكرّس حياته لأجلها 94 00:06:44,110 --> 00:06:46,820 هذا ما أطلِق عليه بالعبقريّ 95 00:06:47,170 --> 00:06:50,410 أنا أصنع عبقريّاً في بلو لوك 96 00:06:50,410 --> 00:06:54,010 وأكرّس حياتي لعرضها أمام العالم 97 00:06:56,650 --> 00:06:59,980 !حسناً إذاً! أتطلّع قُدماً لرؤية النّتائج يا إيغو-كن 98 00:07:00,290 --> 00:07:03,590 الفشل ليس خياراً 99 00:07:06,980 --> 00:07:08,070 100 00:07:08,070 --> 00:07:09,180 ...هذا الرّجل 101 00:07:09,180 --> 00:07:12,780 !أخبرناه مراراً، لكن يظلّ يشغل السّرير الفرديّ 102 00:07:12,780 --> 00:07:15,300 قلنا بأنّنا سنقرّر ذلك بحجر ورقة مقصّ 103 00:07:15,300 --> 00:07:17,480 هل يمكنني ركله وإيقاظه؟ 104 00:07:18,760 --> 00:07:22,190 لكن تبدو الغرفة مُرتّبة ونظيفة 105 00:07:22,500 --> 00:07:25,540 ربّما الخادمة بارو نظّفَ المكان؟ 106 00:07:25,540 --> 00:07:30,170 أعتقد لا مُشكلة إذاً. التّفكير في الأمر مُزعج للغاية، لذا سأخلد إلى النّوم 107 00:07:30,170 --> 00:07:32,180 ماذا؟ لا مشكلة؟ 108 00:07:32,180 --> 00:07:34,210 !بالُك مُرتاح تماماً 109 00:07:34,900 --> 00:07:35,590 ماذا؟ 110 00:07:36,230 --> 00:07:38,530 لحظة، أنا في السّرير السّفليّ؟ 111 00:07:38,530 --> 00:07:41,250 !العباقرة أنانيّون حقّاً 112 00:07:41,850 --> 00:07:42,770 !ريو 113 00:07:42,770 --> 00:07:44,100 !حسناً 114 00:07:44,100 --> 00:07:45,060 !اركض يا تشيغيري 115 00:07:45,770 --> 00:07:46,770 سهل للغاية 116 00:07:50,480 --> 00:07:53,030 كان ذلك ممتازاً 117 00:07:53,030 --> 00:07:55,150 تنسيقنا يتحسّن 118 00:07:55,470 --> 00:07:56,990 تسديدة جيّدة يا آنسة 119 00:07:56,990 --> 00:08:01,400 لا بدّ أنّ إيساغي والآخرين قد تقدّموا، صحيح؟ 120 00:08:01,400 --> 00:08:05,580 إن لم نحرز تقدُّماً، فقد يتخطّون كلّ المراحل 121 00:08:06,470 --> 00:08:10,270 أعي ذلك، لكن إذا لعِبنا ضدّ فريق عاديّ، سنحصل على لاعب عاديّ 122 00:08:10,270 --> 00:08:14,620 إنّ الخسارة أمام إيساغي لأنّنا لم نتحسّن ستخلط أولويّاتنا 123 00:08:14,950 --> 00:08:19,670 لكن ألا يبدو أنّ الأقوياء يفوزون ويتقدّمون بالفعل؟ 124 00:08:20,670 --> 00:08:21,880 هذا صحيح 125 00:08:21,880 --> 00:08:23,140 ما رأيك يا ريو؟ 126 00:08:24,250 --> 00:08:26,920 لا أبالي ما دمنا نستطيع هزيمة ناغي 127 00:08:27,900 --> 00:08:31,070 سأدعه يقول بأنّه يحتاجني 128 00:08:31,070 --> 00:08:32,690 هل هذه حسرة؟ 129 00:08:33,080 --> 00:08:35,070 لا، هذا انتقام 130 00:08:35,070 --> 00:08:37,300 هذا شديد جدّاً. يروقني 131 00:08:43,030 --> 00:08:46,410 !أنت عبقريّ التأقلُميّة 132 00:08:47,610 --> 00:08:52,630 هذا ما قاله ناروهايا، لكن ماذا يعني "تأقلُميّة" بالضبط؟ 133 00:08:53,670 --> 00:08:58,510 ربحتُ لأنّني استطعتُ تقليد سلاح ناروهايا في الانطلاق من الخلف 134 00:08:58,810 --> 00:09:04,090 هل التأقلُميّة تعني أن تصبح أقوى لتُصبح نظيراً لقوّة الخصم؟ 135 00:09:04,810 --> 00:09:10,760 إذاً ينبغي أن يكون هدفي التّالي هو ملِك الأنانيّة هذا 136 00:09:07,800 --> 00:09:08,810 {\an8}هل يمكنني الجلوس هنا؟ 137 00:09:09,090 --> 00:09:11,480 {\an8}افعل ما تشاء 138 00:09:13,170 --> 00:09:16,050 أجبني يا بارو، ما هو أسلوب لعبك المثالي؟ 139 00:09:16,540 --> 00:09:19,370 أيّ سؤال هو هذا؟ وماذا يعنيك؟ 140 00:09:19,740 --> 00:09:22,540 أريد خلق تفاعل كيميائيّ معك 141 00:09:22,970 --> 00:09:27,670 ولأجل ذلك، أعتقد علينا أن نعرف أسلوب لعِب بعضنا الآخر المثالي 142 00:09:29,850 --> 00:09:32,670 لذا حدّثني عن طبيعة كرة القدم الّتي تريد أن تلعبها 143 00:09:32,670 --> 00:09:35,710 ساعدني كي أستطيع التّسجيل 144 00:09:35,710 --> 00:09:37,180 هذه هي. نقطة انتهى 145 00:09:37,880 --> 00:09:39,250 ...أكيد، لكن 146 00:09:39,250 --> 00:09:41,660 لهذا خسرت أمامنا، أنسيت؟ 147 00:09:41,990 --> 00:09:45,620 ...ألا يمكننا التّفكير بالتّعاون كزملاء فريق أو 148 00:09:45,620 --> 00:09:47,630 ماذا تقصد؟ 149 00:09:48,040 --> 00:09:51,820 كنتُ لأربح لو فعلَ ذلك القصير ما أردتُه أن يفعل 150 00:09:51,820 --> 00:09:53,510 مع ذلك خسرت 151 00:09:53,510 --> 00:09:57,280 قد تُحرز أهدافاً بمفردك، لكن هذا لوحده لن يجعل فريقك يفوز 152 00:09:58,280 --> 00:09:59,480 من يُبالي؟ 153 00:09:59,480 --> 00:10:01,250 "اربحوا من خلال أهدافي" 154 00:10:01,250 --> 00:10:02,990 أنا لا أغيّر قانوني 155 00:10:03,270 --> 00:10:07,030 أعني، إذا كنتَ تسعى للفوز ،باستخدام اللّعب الجماعي 156 00:10:07,030 --> 00:10:11,420 فلمَ لم تختر ذلك القصير بدلاً من ذلك يا حمار؟ 157 00:10:11,420 --> 00:10:12,750 !أنت لا تفهمني 158 00:10:12,750 --> 00:10:15,510 ،بالتأكيد، أنا وناروهايا كنّا لنتفاهم 159 00:10:15,510 --> 00:10:23,600 {\an8}بعيداً عن الكُرة 160 00:10:15,510 --> 00:10:23,600 {\an8}بعيداً عن الكُرة 161 00:10:15,950 --> 00:10:18,430 لكن سيكون التّفاعل الكيميائيّ بعيداً عن منالنا 162 00:10:16,600 --> 00:10:23,600 {\an8}نقطة عمياء 163 00:10:16,600 --> 00:10:23,600 {\an8}نقطة عمياء 164 00:10:18,430 --> 00:10:20,730 قلّدتُ سلاحه، لذا أعلم 165 00:10:21,110 --> 00:10:23,140 سِلاح أستطيع تقليده لن يكون كافياً 166 00:10:23,850 --> 00:10:27,800 مدى تسديد من 28 متراً وأكثر. هجوم جرّافة 167 00:10:28,150 --> 00:10:32,580 لديك أسلحة لا يمكن أن أكتسبها حتّى لو قضيتُ كلّ عمري أحاول 168 00:10:33,190 --> 00:10:37,150 معي، يمكن لمواهبك أن تتألّق أكثر 169 00:10:39,480 --> 00:10:42,940 إذاً هذا سبب آخر يدفعك لفعل ما أمليه عليك 170 00:10:42,940 --> 00:10:46,420 لحظة، هذا... إذاً ما المغزى من العمل كفريق؟ 171 00:10:46,420 --> 00:10:47,080 !أنت 172 00:10:47,080 --> 00:10:48,690 اصمت. سوف أستحمّ 173 00:10:49,790 --> 00:10:53,390 بربّك. ما مُشكلة ذلك الرّجل؟ 174 00:10:53,390 --> 00:10:55,740 إنّه ملِك بكل معنى الكلمة 175 00:10:55,740 --> 00:10:59,060 .أنا متأكّد بأنّه لا يملك كثيراً من الأصدقاء !في الواقع، أنا واثق بأنّه ليس لديه أحد 176 00:10:59,060 --> 00:11:00,340 ...بئس الأمر 177 00:11:01,580 --> 00:11:04,230 لكن يمتلك تلك الموهبة 178 00:11:04,790 --> 00:11:07,900 لكنّه لن يربح بما أنّه لا يملك حسّ التّعاون 179 00:11:07,900 --> 00:11:09,270 ...وكأنّ بارو 180 00:11:09,890 --> 00:11:13,080 عبقريّ غير مُجدٍ 181 00:11:15,390 --> 00:11:19,110 أشعر بخدرٍ في عضلاتي 182 00:11:19,110 --> 00:11:23,250 هذا لأنّني مارستُ نظامَ تدريب بارو القاسي 183 00:11:23,250 --> 00:11:26,200 لا أصدّق بأنّه يفعل ذلك كلّ يوم 184 00:11:26,530 --> 00:11:27,540 آسف 185 00:11:27,840 --> 00:11:29,230 لم أقصد طرطشتك 186 00:11:29,720 --> 00:11:30,950 كونيغامي؟ 187 00:11:31,330 --> 00:11:32,480 إيساغي؟ 188 00:11:32,480 --> 00:11:34,770 لم أكن أعلم بأنّك هنا 189 00:11:34,770 --> 00:11:37,020 لا، لحظة. هذه عبارتي أنا 190 00:11:37,330 --> 00:11:39,650 لماذا ما زلت في المرحلة الثّالثة؟ 191 00:11:42,470 --> 00:11:47,130 باختصار، خسرتُم أمام فريق إيتوشي ،رين، فخسرتُم باتشيرا نتيجة ذلك 192 00:11:47,130 --> 00:11:53,020 ،ثمّ سرقتُم بارو ليتمّ إقصاء ناروهايا والآن أنت هنا. هل هذا صحيح؟ 193 00:11:53,020 --> 00:11:54,830 أجل، تقريباً 194 00:11:56,230 --> 00:11:59,000 لم أرك لبعض الوقت فتمرّ بكلّ هذا 195 00:11:59,000 --> 00:12:00,780 مع من شكّلت فريقاً؟ 196 00:12:01,100 --> 00:12:02,680 معي أيّها الفاشل 197 00:12:03,280 --> 00:12:07,000 ما الّذي كنتَ تفكّر فيه بتركنا؟ إيساغي الأحمق 198 00:12:07,000 --> 00:12:08,120 !تشيغيري 199 00:12:10,120 --> 00:12:13,100 لماذا لم تنتظرني أيّها الوغد؟ 200 00:12:13,100 --> 00:12:13,920 كما قال 201 00:12:14,270 --> 00:12:19,140 —أ-أنا آسف. كنتُ سأنتظر، لكن بعدها سألني ناغي 202 00:12:19,140 --> 00:12:20,380 أتتكلّم عنّي؟ 203 00:12:22,550 --> 00:12:25,090 ماذا تفعل؟ 204 00:12:25,090 --> 00:12:29,180 ماذا؟ هذه أسهل طريقة للاستحمام 205 00:12:30,200 --> 00:12:34,060 في الواقع، لو سألني ناغي، لفعلتُ مثلك أيضاً 206 00:12:34,060 --> 00:12:35,770 أجل، كذلك أنا 207 00:12:35,990 --> 00:12:37,850 سيّد رجُل مُزعج 208 00:12:38,750 --> 00:12:43,320 أيّها الوغد. لا اتسبح في الحمّام العامّ 209 00:12:43,320 --> 00:12:45,820 لا ضير من القليل من السّباحة 210 00:12:45,820 --> 00:12:47,080 انظر، أنا نينجا 211 00:12:47,080 --> 00:12:50,160 !كفّ عن نفخ فُقاعات! لُعابك ينتشر في كلّ مكان 212 00:12:50,440 --> 00:12:53,250 هل غسلتُم أنفسكم قبل النّزول؟ 213 00:12:53,250 --> 00:12:54,390 أجل 214 00:12:54,390 --> 00:12:56,450 استخدمتُ بلسماً أيضاً 215 00:12:56,450 --> 00:12:58,800 !ولا تضعوا المنشفة في الماء السّاخن. إنّها قذرة 216 00:12:58,800 --> 00:13:02,350 إيساغي، هل بارو نيّق هكذا فعلاً؟ 217 00:13:02,350 --> 00:13:04,700 أجل. إنّه حريص جدّاً حيال الأمور 218 00:13:04,700 --> 00:13:07,520 {\an8}بدأتُ أدوخ. هلّي ببعض الماء؟ 219 00:13:06,490 --> 00:13:09,640 وبعد؟ هل تعرف مع من ستلعبون تالياً؟ 220 00:13:07,520 --> 00:13:09,640 {\an8}!اخرج! هذا لأنّك سبحت يا غبيّ 221 00:13:09,640 --> 00:13:11,930 لا، ليس بعد. ماذا عنكم؟ 222 00:13:12,700 --> 00:13:13,730 ...نحن 223 00:13:15,080 --> 00:13:17,220 سنلعب ضدّكم بالطّبع 224 00:13:18,510 --> 00:13:21,690 لهذا شكّلتُ فريقاً معهما 225 00:13:21,690 --> 00:13:22,650 ريو 226 00:13:22,650 --> 00:13:23,740 لم أرك منذ وقت 227 00:13:23,740 --> 00:13:27,530 ...اسمع يا ريو. تدرّبتُ كثيراً عقب ذلك 228 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 توقّف 229 00:13:30,370 --> 00:13:32,750 أنت وأنا عدوّان الآن يا ناغي 230 00:13:33,570 --> 00:13:38,730 لم تخترني، لذا سوف أسحقك 231 00:13:40,120 --> 00:13:41,880 ...لذا أعتقد ينبغي أن أسال 232 00:13:41,880 --> 00:13:44,130 هل تريد أن تلعب معنا؟ 233 00:13:44,130 --> 00:13:45,300 لا تهرب 234 00:13:49,210 --> 00:13:50,140 أكيد 235 00:13:50,490 --> 00:13:52,010 بكلّ سرور 236 00:13:55,310 --> 00:13:58,030 :بقي حتّى بدء المُباراة 237 00:14:06,460 --> 00:14:09,070 ،لنمرّرها بيننا كي يتحرّك بارو بسهولة 238 00:14:09,070 --> 00:14:13,030 وإذا سمحَ الوضع، أنا وناغي سنُعرقلهم ،بأسلوب الرّبط الخاص بنا 239 00:14:13,030 --> 00:14:14,660 ويمكننا أن نكون مرنين باللّمسة النّهائية 240 00:14:14,660 --> 00:14:18,120 حسناً. لذا أعتقد سوف أحرز الكثير إذاً 241 00:14:18,120 --> 00:14:20,290 احرص على أن تمرّر لي الكُرة 242 00:14:20,290 --> 00:14:22,990 لا. فأساساً، لن تمرّر لي 243 00:14:22,990 --> 00:14:24,250 ولو كان كذلك، مرّرها لي 244 00:14:24,250 --> 00:14:25,010 مستحيل 245 00:14:25,010 --> 00:14:25,860 افعلها 246 00:14:25,860 --> 00:14:26,500 قلتُ لا 247 00:14:26,500 --> 00:14:30,220 أجل، سيكون من المستحيل عليهما أن يتعايشا معاً في الملعب 248 00:14:30,610 --> 00:14:32,320 أعتقد يعزو الأمر لي لأكون المفتاح 249 00:14:32,320 --> 00:14:35,680 بالتكيُّف معهما وتنشيط تفاعل كيميائيّ 250 00:14:35,680 --> 00:14:40,210 لكن يا إيساغي، لماذا سمحتَ لهم باستفزازك واستدراجك للردّ عليهم فوراً؟ 251 00:14:40,210 --> 00:14:43,610 كان بوسعنا البحث عن فريق آخر نلعب معه 252 00:14:43,610 --> 00:14:48,030 في الواقع، لم أردهم أن يستهينوا بنا 253 00:14:48,260 --> 00:14:52,870 أسلحتنا هي اللّمسة الأولى لناغي ومُراوغات بارو، وتسديدتي المُباشرة 254 00:14:53,820 --> 00:14:57,870 ،من أجل هزيمة فريق "أفضل 3" الخاص برين 255 00:14:57,870 --> 00:15:01,250 علينا سدّ الثّغرة الّتي تنقصنا 256 00:15:01,250 --> 00:15:02,450 وما هي هذه الثّغرة؟ 257 00:15:02,560 --> 00:15:05,090 السّريع تشيغيري هيوما 258 00:15:05,090 --> 00:15:08,170 أريد سرعته 259 00:15:08,170 --> 00:15:09,670 هكذا إذاً 260 00:15:09,670 --> 00:15:13,850 لحظة. نحتاج شخصاً بارعاً في أسلوب الاستحواذ وذلك كي يمرّر الكُرة 261 00:15:14,130 --> 00:15:16,310 ...البُنية الجسديّة للشابّ ذي الشّعر البرتقاليّ 262 00:15:16,310 --> 00:15:19,140 أريد شخصاً مثله بارعاً في الاحتفاظ بالكرة 263 00:15:19,140 --> 00:15:24,100 صحيح، لو كان لدينا كونيغامي، لظلّت الكُرة في المنطقة الأماميّة أكثر 264 00:15:24,100 --> 00:15:26,980 ولديه تسديدات من مدى متوسّط كسلاح أيضاً 265 00:15:26,980 --> 00:15:29,320 أظنّني كنتُ لأختار ريو 266 00:15:29,760 --> 00:15:32,780 وعدتُه أن نلعب معاً ثانية 267 00:15:33,160 --> 00:15:36,690 لحظة، جميعنا نريد لاعبين مختلفين إذاً؟ 268 00:15:36,690 --> 00:15:39,940 لديّ أسلوب في كرة القدم أريد أن ألعبه 269 00:15:39,940 --> 00:15:43,630 أعتقد ليس علينا أن نقرّر الآن 270 00:15:44,010 --> 00:15:47,090 إن لم نربح، سيختارون واحداً منّا 271 00:15:49,860 --> 00:15:53,510 حسناً، لنراجع التّشكيلة ثانية 272 00:15:59,140 --> 00:16:02,890 كونيغامي 273 00:15:59,140 --> 00:16:02,890 تشيغيري 274 00:15:59,140 --> 00:16:02,890 ريو 275 00:15:59,460 --> 00:16:02,890 لذا هكذا، ريو هو المرساة الّذي يوفّر التّوازن 276 00:16:02,890 --> 00:16:06,480 وتشيغيري وأنا سنهاجم من كلا الجانبين 277 00:16:06,480 --> 00:16:09,780 ،حسناً. عملنا على الحركات التسلسليّة في جلسة تدريبنا 278 00:16:09,780 --> 00:16:12,490 لذا من حيث القوّة الهجوميّة، ينبغي أن نكون مُتكافئين 279 00:16:12,490 --> 00:16:16,850 أجل. لننتقل الآن إلى مَن يُراقب مَن 280 00:16:16,850 --> 00:16:19,080 سوف أراقب إيساغي يويتشي 281 00:16:19,700 --> 00:16:22,580 أريد أن ألعب كرة القدم معه 282 00:16:22,810 --> 00:16:28,670 سأضعه في جيبي وأثبت لناغي بأنّه اختار الخيار الخاطئ 283 00:16:31,510 --> 00:16:35,340 حسناً. إذاً بحسب بنيتنا الجسديّة، سأراقب بارو 284 00:16:35,340 --> 00:16:37,390 إذاً سأتكفّل بناغي 285 00:16:37,390 --> 00:16:39,610 وأيضاً من سنختار؟ 286 00:16:39,610 --> 00:16:40,810 287 00:16:41,230 --> 00:16:44,270 سيكون سلاح إيساغي ممتازاً إذا ،جعلناه ملائماً لفريقنا 288 00:16:44,500 --> 00:16:46,730 ،ومهارات بارو الفرديّة مُغرية 289 00:16:46,730 --> 00:16:49,090 لكن من حيث الصّفات المُميّزة البحتة، أختار ناغي 290 00:16:49,090 --> 00:16:50,410 أتّفق 291 00:16:50,410 --> 00:16:52,890 وصلَ إلى ذلك المستوى دون جهد حتّى، صحيح؟ 292 00:16:52,890 --> 00:16:56,010 من وجهة نظر الموهبة فقط، ناغي هو الخيار الوحيد 293 00:16:56,010 --> 00:16:57,570 ألا تعتقد ذلك يا ريو؟ 294 00:16:57,570 --> 00:17:04,290 لا، قد يكون من الأفضل طرده وذلك كي يعيش تجربتي 295 00:17:04,290 --> 00:17:07,650 مهلاً، لا تُقحِم مشاعرك الشخصيّة 296 00:17:07,650 --> 00:17:09,880 هذا الفريق أكبر منك 297 00:17:09,880 --> 00:17:13,940 حسناً، قد نقوم بالتّصويت عقب المُباراة؟ 298 00:17:13,940 --> 00:17:17,800 سنكتشف الجواب الّذي نحتاجه في المُباراة على أيّ حال 299 00:17:21,850 --> 00:17:23,900 {\an7}المرحلة 4 300 00:17:22,410 --> 00:17:23,890 أنتم 301 00:17:22,440 --> 00:17:23,900 {\an7}المقصف 302 00:17:23,890 --> 00:17:27,060 أتريدون اللّعب مع فريقي؟ 303 00:17:27,060 --> 00:17:29,940 حـ-حبّذا لو نلعب مباراة ضدّكم. ما رأيكم؟ 304 00:17:29,940 --> 00:17:32,970 لكن يتألّف فريقكم من الثّلاثة الأفضل 305 00:17:32,970 --> 00:17:34,400 لا، شكراً 306 00:17:34,400 --> 00:17:35,570 هيّا، لنذهب 307 00:17:35,570 --> 00:17:37,240 !انتظرا 308 00:17:37,790 --> 00:17:42,490 كم رفضاً صاروا إلى الآن؟ جميعهم يخافون ويهربون 309 00:17:44,170 --> 00:17:46,370 ماذا نفعل؟ 310 00:17:46,390 --> 00:17:48,750 لن يلعب أحدٌ معنا 311 00:17:46,460 --> 00:17:50,840 التّصنيف الجديد في بلو لوك 312 00:17:46,460 --> 00:17:50,840 توكيميتسو أوشي 313 00:17:48,750 --> 00:17:50,840 ماذا لو نفد الوقت لدينا؟ 314 00:17:50,840 --> 00:17:55,110 {\an8}لن تكون هزيمة لاعبين يهربون في هذه المرحلة فتنة 315 00:17:50,920 --> 00:17:57,600 التّصنيف الجديد في بلو لوك 316 00:17:50,920 --> 00:17:57,600 آريو جيوبي 317 00:17:55,110 --> 00:17:57,590 {\an8}سوف يُقصَون في نهاية المطاف 318 00:17:57,590 --> 00:18:00,020 لا أريد أن ألعب بعد على أيّ حال 319 00:17:57,930 --> 00:18:03,060 التّصنيف الجديد في بلو لوك 320 00:17:57,930 --> 00:18:03,060 باتشيرا ميغورو 321 00:18:00,020 --> 00:18:03,060 أنوي انتظار فريق إيساغي 322 00:18:03,060 --> 00:18:04,350 !لكن، لكن، لكن 323 00:18:04,350 --> 00:18:07,100 ماذا لو لم يصلوا إلى هنا؟ 324 00:18:07,100 --> 00:18:08,690 !انتهينا 325 00:18:08,690 --> 00:18:11,620 لا تقلق. سيصل إيساغي إلى هنا 326 00:18:12,700 --> 00:18:14,860 لن أخسر بعد الآن 327 00:18:15,240 --> 00:18:17,320 هيّا بنا يا إيساغي 328 00:18:17,320 --> 00:18:18,230 !أجل 329 00:18:18,980 --> 00:18:23,010 !إذا أردتُ استعادة باتشيرا، فلن أعلق هنا إذاً 330 00:18:27,250 --> 00:18:29,710 تسديدة ممتازة يا رين-تشان 331 00:18:29,710 --> 00:18:31,290 هل يمكنني الانضمام؟ 332 00:18:31,290 --> 00:18:34,190 أنت تعترض طريقي. غادر 333 00:18:31,380 --> 00:18:34,510 التّصنيف الجديد في بلو لوك 334 00:18:31,380 --> 00:18:34,510 إيتوشي رين 335 00:18:34,730 --> 00:18:38,100 قلتَ بأنّك تلعب كُرة القدم للتفوّق على أخيك الكبير، صحيح؟ 336 00:18:38,450 --> 00:18:40,160 وماذا يعني؟ 337 00:18:40,160 --> 00:18:41,330 قلتُ لك غادر 338 00:18:41,330 --> 00:18:45,900 لم أرَ شخصاً يبدو فاقد مُثبّط الهمّة مثلك أثناء لعِب كرة القدم 339 00:18:46,640 --> 00:18:49,390 هل تبحث عن شجار معي يا ذا تسريحة الشّعر القصير؟ 340 00:18:49,390 --> 00:18:53,580 العب معي وأعِدُك بأنّك ستستمتع 341 00:18:56,370 --> 00:18:57,190 اسمع 342 00:18:57,190 --> 00:18:57,990 343 00:18:57,990 --> 00:19:03,490 أتساءل ما إن كان البطل يتحمّس هكذا عندما يقاتل الأشرار 344 00:19:03,490 --> 00:19:06,950 أنت متحمّس لأنّك شكّلت فريقاً معي أيّها البطل الأحمق 345 00:19:08,260 --> 00:19:09,890 سوف نربح هذه يا تشيغيري 346 00:19:09,890 --> 00:19:11,370 بالتأكيد يا كونيغامي 347 00:19:11,370 --> 00:19:13,500 سأكتسح الجميع 348 00:19:16,460 --> 00:19:19,040 {\an7}بلو لوك 349 00:19:17,040 --> 00:19:19,040 {\an7}الانتقاء الثّاني 350 00:19:17,460 --> 00:19:19,040 {\an7}معركة التّنافُس 3 ضدّ 3 351 00:19:26,270 --> 00:19:29,860 لسبب ما، لستُ خائفاً 352 00:19:29,860 --> 00:19:32,370 هل لأنّني جنباً إلى جنب مع العباقرة؟ 353 00:19:33,020 --> 00:19:36,440 أم لأنّني أصبحتُ أقوى؟ 354 00:19:36,440 --> 00:19:37,820 ...الجواب على ذلك 355 00:19:38,640 --> 00:19:40,490 !سينكشف بواسطة الفوز في هذه المُباراة 356 00:19:47,090 --> 00:19:48,290 !انطلق يا بارو 357 00:19:48,290 --> 00:19:52,250 إنّ تفاعلنا الكيميائيّ معك سيكون !مفتاح التحكّم بهذه المُباراة 358 00:19:52,550 --> 00:19:53,910 {\an8}مرحباً أيّها الملك 359 00:19:52,790 --> 00:19:56,410 التّصنيف الجديد في بلو لوك 360 00:19:52,790 --> 00:19:56,410 كونيغامي رينسكي 361 00:19:53,910 --> 00:19:56,420 {\an8}أتيتُ لإسقاطك عن عرشك 362 00:19:56,420 --> 00:19:58,940 {\an8}!أرِني أفضل تسديدة لديك أيّها الفتى الجندي 363 00:19:56,750 --> 00:19:58,370 التّصنيف الجديد في بلو لوك 364 00:19:56,750 --> 00:19:58,370 بارو شوي 365 00:19:59,590 --> 00:20:02,180 هذا الضّغط الضّعيف لن يُوقفني 366 00:20:05,180 --> 00:20:07,510 ما الأمر؟ هل أنت خائف جدّاً من الاقتراب؟ 367 00:20:07,510 --> 00:20:08,720 تعال إليّ إذا أردت 368 00:20:11,030 --> 00:20:12,690 ما مُشكلة هذا الدّفاع؟ 369 00:20:12,690 --> 00:20:15,900 الاقتراب ثمّ الرّجوع... ماذا ينوي أن يفعل؟ 370 00:20:15,900 --> 00:20:18,990 ها أنت ذا. يمكنك التجوّل في تلك الجهة بحرّية 371 00:20:18,990 --> 00:20:19,820 ماذا؟ 372 00:20:19,820 --> 00:20:22,900 من المستحيل إيقافك مئة بالمئة من الوقت 373 00:20:22,900 --> 00:20:24,300 !فهمتُ الآن 374 00:20:24,300 --> 00:20:27,090 ،يفتح له المجال إذا راوغَ بعيداً عن المرمى 375 00:20:26,120 --> 00:20:28,870 إيقاف 376 00:20:26,450 --> 00:20:28,790 إفلات 377 00:20:27,090 --> 00:20:31,750 ويعمل على منعه من دخول مجاله المُلائم للتسديد 378 00:20:28,450 --> 00:20:30,580 إيقاف 379 00:20:28,450 --> 00:20:30,580 إفلات 380 00:20:28,790 --> 00:20:29,790 إفلات 381 00:20:28,870 --> 00:20:29,950 إيقاف 382 00:20:29,700 --> 00:20:30,580 إيقاف 383 00:20:29,700 --> 00:20:30,580 إفلات 384 00:20:29,790 --> 00:20:30,580 إفلات 385 00:20:29,950 --> 00:20:30,580 إيقاف 386 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إيقاف 387 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إفلات 388 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إيقاف 389 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إفلات 390 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إيقاف 391 00:20:30,580 --> 00:20:31,750 إفلات 392 00:20:31,750 --> 00:20:35,960 هذه مُراقبة رجُل لرجُل خاصّة ببارو !تسخّر البُنية الجسديّة لكونيغامي 393 00:20:35,960 --> 00:20:39,170 رغم أنّني بالكاد أستطيع إيقافك حتّى بهذا التّكتيك 394 00:20:39,170 --> 00:20:42,590 فتى جنديّ أحمق مثلك يحاول أن يتفوّق عليّ بالذّكاء؟ 395 00:20:42,590 --> 00:20:44,380 !مرّرها إليّ يا بارو! هنا 396 00:20:44,380 --> 00:20:46,670 اصمت ولا تفسد الأمر يا حمار 397 00:20:46,670 --> 00:20:48,770 !يمكنني التفوّق على رجل مثله بنفسي 398 00:20:48,770 --> 00:20:51,250 !كم أنت أنانيّ 399 00:20:51,250 --> 00:20:52,390 ماذا نفعل يا إيساغي؟ 400 00:20:52,390 --> 00:20:55,090 !لا تتراجع! ابقَ في النّصف الّذي هما فيه 401 00:20:55,090 --> 00:20:57,380 —سأساند بارو ونحافظ على وجودنا في المقدّمة 402 00:20:57,380 --> 00:20:59,540 ماذا قلت بأنّك ستفعل؟ 403 00:21:00,440 --> 00:21:02,570 حضّر نفسك يا إيساغي يويتشي 404 00:21:02,880 --> 00:21:05,530 كنز ناغي وجدتُه 405 00:21:05,950 --> 00:21:08,900 !سأستعيده منك في هذه المُباراة 406 00:21:06,200 --> 00:21:09,200 تصنيف بلو لوك الجديد 407 00:21:06,200 --> 00:21:09,200 ميكاغي ريو 408 00:21:09,200 --> 00:21:11,160 ما مُشكلة هذا الرّجل؟ 409 00:21:09,530 --> 00:21:12,910 تصنيف بلو لوك الجديد 410 00:21:09,530 --> 00:21:12,910 إيساغي يويتشي 411 00:21:11,440 --> 00:21:12,910 !بارو، مرّرها لي! حالاً 412 00:21:12,910 --> 00:21:14,400 !اصمت! لا تشتّتني 413 00:21:14,400 --> 00:21:16,010 !استخدمني يا بارو 414 00:21:16,010 --> 00:21:17,790 لكن لن تفعل يا ملك 415 00:21:17,790 --> 00:21:21,130 !إيّاك والظنّ بأنّك تستطيع هزيمتنا بمفرك 416 00:21:21,130 --> 00:21:22,460 استغرق وقتك يا ريو 417 00:21:22,460 --> 00:21:24,190 أحسنت صنعاً يا جدار اللّحم 418 00:21:25,520 --> 00:21:27,260 !اللّعنة 419 00:21:27,260 --> 00:21:29,100 رأيت؟ أخبرتُك 420 00:21:29,100 --> 00:21:29,990 !هيّا بنا يا كونيغامي 421 00:21:29,990 --> 00:21:31,140 !سأذهب 422 00:21:31,140 --> 00:21:33,040 هل هؤلاء معقولون؟ 423 00:21:33,040 --> 00:21:35,810 يعلمان أنّ بارو لن يمرّر، فتكاثرا عليه 424 00:21:35,810 --> 00:21:38,200 وحوّلا اللّعب بسرعة فائقة حقّاً 425 00:21:38,200 --> 00:21:41,860 والآن أنا ضدّ ريو وكونيغامي، أي أنّه تفوّق عدديّ 426 00:21:41,860 --> 00:21:44,420 أنا في الخطّ الأخير من الدّفاع. عليّ إيقافهما 427 00:21:44,820 --> 00:21:48,420 هل سيُراوغ كلّ الطريق أم يمرّر إلى كونيغامي؟ 428 00:21:48,420 --> 00:21:49,530 أيُّهما؟ 429 00:21:49,530 --> 00:21:51,110 انتظر حتّى آخر لحظة 430 00:21:51,110 --> 00:21:53,750 حافظ على مسافة بينك وبينهما للاستجابة لأيّ منهما في آخر لحظة 431 00:21:53,750 --> 00:21:56,580 !اقرأ لتّوقيت عندما يتّخذ ريو قراره 432 00:21:59,170 --> 00:22:00,420 !تمريرة إلى كونيغامي 433 00:22:00,420 --> 00:22:01,840 ...إذا استطعتُ اعتراضها 434 00:22:03,930 --> 00:22:04,630 ماذا؟ 435 00:22:04,630 --> 00:22:06,080 ...مرّرها إلى 436 00:22:08,630 --> 00:22:09,900 !تشيغيري 437 00:22:09,260 --> 00:22:12,220 تصنيف بلو لوك الجديد 438 00:22:09,260 --> 00:22:12,220 تشيغيري هيوما 439 00:22:09,950 --> 00:22:11,760 بين قدميّ تماماً يا ريو 440 00:22:12,220 --> 00:22:16,020 كنتَ تتباطأ عند استلام كرة عالية 441 00:22:16,020 --> 00:22:18,580 لحقتُ بك أيّها النّمر الأحمر 442 00:22:16,390 --> 00:22:18,890 تصنيف بلو لوك الجديد 443 00:22:16,390 --> 00:22:18,890 ناغي سيشيرو 444 00:22:18,900 --> 00:22:20,360 بالتأكيد. للحظة فقط 445 00:22:20,360 --> 00:22:22,730 ...هل أنت سعيد بنفسك أيّها العبقري؟ حسناً 446 00:22:25,070 --> 00:22:27,450 !والآن دُس على ظلّي 447 00:22:28,910 --> 00:22:35,580 بجدّية؟ هذه أوّل مرّة أواجهه فيها فرديّاً، لكنّه فائق السّرعة 448 00:22:35,580 --> 00:22:39,040 !تمّ تفكيك تشكيلنا 449 00:22:39,040 --> 00:22:44,670 البُنية الجسديّة لكونيغامي، وتكتيكات ...ريو، وسرعة تشيغيري 450 00:22:44,670 --> 00:22:49,180 ،يفهمون أسلحة بعضهم الآخر، وباستخراج قدرات بعضهم 451 00:22:49,180 --> 00:22:52,260 حقّقوا انصهاراً ثلاثيّاً على مستوى رفيع 452 00:22:52,260 --> 00:22:54,970 !ثمّ تفوّقوا حتّى على عباقرة مثل بارو وناغي 453 00:22:59,730 --> 00:23:00,690 !أجل 454 00:23:00,690 --> 00:23:01,900 !خذوها 455 00:23:02,710 --> 00:23:03,730 اللّعنة 456 00:23:04,210 --> 00:23:05,940 إنّه فريق عظيم 457 00:23:06,900 --> 00:23:09,320 أنا أشتعل حماساً الآن 458 00:23:10,020 --> 00:23:12,590 !سوف أسحقهم حتماً الآن 459 00:23:14,580 --> 00:23:15,250 A 460 00:23:14,720 --> 00:23:17,410 بلو لوك، وقت إضافي 461 00:23:15,250 --> 00:23:15,410 {\an1}Additional Time! 462 00:23:15,410 --> 00:23:15,620 {\an1}Additional Time! 463 00:23:15,620 --> 00:23:15,830 {\an1}Additional Time! 464 00:23:15,830 --> 00:23:16,040 {\an1}Additional Time! 465 00:23:16,040 --> 00:23:16,870 {\an1}Additional Time! 466 00:23:16,870 --> 00:23:17,080 {\an1}Additional Time! 467 00:23:16,910 --> 00:23:16,960 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 468 00:23:16,910 --> 00:23:18,040 {\an1}بلو لوك 469 00:23:16,960 --> 00:23:17,000 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 470 00:23:17,000 --> 00:23:17,040 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 471 00:23:17,040 --> 00:23:17,080 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 472 00:23:17,080 --> 00:23:17,290 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 473 00:23:17,080 --> 00:23:17,290 {\an1}Additional Time! 474 00:23:17,290 --> 00:23:18,040 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 475 00:23:17,290 --> 00:23:18,040 {\an1}Additional Time! 476 00:23:18,040 --> 00:23:20,540 مقهى الخادمات 477 00:23:18,040 --> 00:23:20,540 الملك بارو 478 00:23:18,040 --> 00:23:20,540 !ملِك 479 00:23:18,040 --> 00:23:20,540 {\an8}!أهلاً بعودتك يا سيّدي 480 00:23:18,080 --> 00:23:21,020 مقهى الخادمات الملك بارو 481 00:23:18,080 --> 00:23:21,020 مقهى الخادمات الملك بارو 482 00:23:20,870 --> 00:23:23,000 {\an8}بارو 483 00:23:20,870 --> 00:23:23,000 {\an8}بارو 484 00:23:20,890 --> 00:23:23,000 !بارو، بارو، كيون 485 00:23:23,000 --> 00:23:29,260 {\an8}الملك بارو 486 00:23:23,630 --> 00:23:26,690 الطبق الخاص ببارو: أرزّ بعجّة حبّ الملك 487 00:23:26,690 --> 00:23:29,260 !مع قلوب إضافيّة 488 00:23:29,260 --> 00:23:32,300 !بارو، بارو، كيون 489 00:23:29,300 --> 00:23:32,760 بارو 490 00:23:29,970 --> 00:23:32,760 بارو 491 00:23:30,800 --> 00:23:32,760 كيون 492 00:23:32,760 --> 00:23:38,350 {\an8}!بارو، بارو، يون 493 00:23:32,800 --> 00:23:38,390 ناغي سيشيرو 494 00:23:32,800 --> 00:23:38,390 ناغي سيشيرو 495 00:23:32,800 --> 00:23:38,390 إيساغي يويتشي 496 00:23:32,800 --> 00:23:38,390 إيساغي يويتشي 497 00:23:33,190 --> 00:23:35,720 هذا ما تعنيه "الخادمة بارو"، صحيح؟ 498 00:23:35,720 --> 00:23:38,350 !هذا مقرف للغاية 499 00:23:38,270 --> 00:23:41,560 بارو شوي 500 00:23:38,270 --> 00:23:41,560 بارو شوي 501 00:23:38,350 --> 00:23:41,560 !كفّا عن فعل أشياء غريبة لي في خيالما يا خسيسان 502 00:23:41,560 --> 00:23:43,900 لحظة، قد يفلح هذا 503 00:23:43,900 --> 00:23:45,870 "مقهى خادمات الشّتائم" 504 00:23:45,870 --> 00:23:47,480 !صحيح 505 00:23:47,480 --> 00:23:47,650 {\an8}الملك بارو 506 00:23:47,480 --> 00:23:47,650 {\an8}مقهى الخادمات 507 00:23:47,480 --> 00:23:47,650 {\an8}!مع كلمات شتيمة؟ 508 00:23:47,650 --> 00:23:48,480 {\an8}الملك بارو 509 00:23:47,650 --> 00:23:48,480 {\an8}مقهى الخادمات 510 00:23:47,650 --> 00:23:48,480 {\an8}!مع كلمات شتيمة؟ 511 00:23:48,070 --> 00:23:50,070 ...اخرجا من هنا رجاء 512 00:23:48,480 --> 00:23:50,070 {\an8}الملك بارو 513 00:23:48,480 --> 00:23:50,070 {\an8}مقهى الخادمات 514 00:23:48,480 --> 00:23:50,070 {\an8}!مع كلمات شتيمة؟ 515 00:23:50,440 --> 00:23:52,530 !أيّها الحقيران الحماران 516 00:23:54,310 --> 00:23:58,250 !قد يحقّق هذا مبيعات كبيرة !إنّها فرصة عمل حقيقيّة 517 00:23:58,250 --> 00:23:59,420 أظنّه سينجح 518 00:23:59,420 --> 00:24:01,830 !لا، لن ينجح! سأضربكما حتّى الموت