1
00:00:16,020 --> 00:00:19,620
مهلكما. كفّا عن الشّجار لأجل سرير سخيف
2
00:00:19,620 --> 00:00:21,870
—نحن زملاء في الفريق الآن، لذا
3
00:00:22,700 --> 00:00:24,060
!هذا يكفي
4
00:00:24,410 --> 00:00:26,830
!رأيت؟ أنت تلوّث الهواء
5
00:00:26,830 --> 00:00:28,090
...أنت
6
00:00:30,900 --> 00:00:32,010
قُم بتهوية الغرفة
7
00:00:32,900 --> 00:00:38,260
ولا تدع منشفتك وملابسك على
الأرض. منظرها غير لائق
8
00:00:38,260 --> 00:00:39,700
حسناً
9
00:00:39,700 --> 00:00:42,260
أليس بارو حريصاً بعض الشّيء؟
10
00:00:42,260 --> 00:00:44,310
لم تعُد ملِكاً
11
00:00:44,730 --> 00:00:45,900
أنت خادمة
12
00:00:45,900 --> 00:00:47,940
إنّها ولادة الخادمة بارو
13
00:00:47,940 --> 00:00:51,680
أنت وأنا غير منسجمين يا سيّد رجُل مُزعج
14
00:00:51,680 --> 00:00:54,450
هذا اللّقب بغيض. لا يروقني
15
00:00:54,450 --> 00:00:55,910
ابتعد يا سيّد رجُل مُزعِج
16
00:00:55,910 --> 00:00:57,760
لا تنعتني بهذا. سيُزعج هذا جماعتي
17
00:00:57,760 --> 00:00:59,160
هكذا إذاً
18
00:00:59,160 --> 00:01:02,500
لديه بعض القواعد المُطلَقة التي لا يجوز كسرها
19
00:01:02,500 --> 00:01:06,710
{\an8}وأنا أخلد إلى النّوم في تمام العاشرة
ليلاً، لذا ممنوع تشغيل الإنارة بعد ذلك
20
00:01:03,020 --> 00:01:06,710
يحبّ أن يكون كلّ شيء كما ينبغي
وإلّا فلن يكون راضياً أبداً
21
00:01:06,710 --> 00:01:09,380
لديه فكرة واضحة عن رغبته في عَيش حياته
22
00:01:09,840 --> 00:01:13,210
كم هذا مُزعج. سألعب لُعبتي
23
00:01:13,450 --> 00:01:16,220
،أجل، قد يكون وجود بارو مُزعجاً
24
00:01:16,220 --> 00:01:21,510
لكن ربّما عبارته الخُلّبيّة "أنا القانون" بحدّ
ذاتها هي القوّة الدّافعة وراء أنانيّته
25
00:01:21,510 --> 00:01:24,270
الّتي تجعل مهاراته الاستثنائيّة مُمكنة
26
00:01:24,600 --> 00:01:29,680
أريد معرفة المزيد عنه، وذلك كي أفهم عبقريّته
27
00:01:30,310 --> 00:01:32,530
أتريد المجيء والتدرّب معي؟
28
00:01:33,130 --> 00:01:37,180
ما لم نفهم بعضنا الآخر، لن تكون
هناك أيّ تفاعلات كيميائيّة
29
00:03:09,580 --> 00:03:13,040
{\an8}الحلقة 16
30
00:03:09,910 --> 00:03:13,040
{\an8}انصهار ثلاثيّ
31
00:03:16,200 --> 00:03:20,380
لا مانع لديّ أن أتمرّن، لكن لماذا نحن الاثنان فقط؟
32
00:03:20,790 --> 00:03:22,590
ماذا يفعل هو؟
33
00:03:22,590 --> 00:03:26,150
يبدو أنّ هذا روتين تدريبه الجسديّ اليوميّ
34
00:03:26,150 --> 00:03:29,270
أليس هذا طويلاً قليلاً؟ ناهيك عن أنّه شديد
35
00:03:29,270 --> 00:03:33,980
إلى متى ستظلّ كذلك يا بارو؟ تعال وانضمّ لنا
36
00:03:33,980 --> 00:03:38,650
أربعون دقيقة إضافيّة. ثمّ سأشرّفكما بحضوري
37
00:03:38,650 --> 00:03:43,980
هل فقدَ إحساسه بالتّعاون بينما
ما زال في رحم أمّه؟
38
00:03:44,430 --> 00:03:48,000
يمكنني مشاهدة حلقة دراميّة تلفزيونيّة في أربعين دقيقة
39
00:03:48,000 --> 00:03:51,280
أجل، أو قرابة حلقتين من الأنمي
40
00:03:51,280 --> 00:03:58,250
لكن أعتقد هذا النّظام الصّارم وانضباطه
الذّاتي هو سبب قوّته
41
00:03:58,250 --> 00:04:02,010
أجل. إنّه هوَسٌ تقريباً
42
00:04:02,470 --> 00:04:04,680
...حسناً، في هذه الحالة
43
00:04:04,680 --> 00:04:06,430
!سأنضمّ لك
44
00:04:06,430 --> 00:04:08,540
ماذا؟ انسَ ذلك يا حمار
45
00:04:08,850 --> 00:04:11,310
لا يمكنك مُجاراتي
46
00:04:11,310 --> 00:04:13,420
!لا أحد يعلم ما لم نجرّب
47
00:04:15,130 --> 00:04:17,770
ما الّذي يجري؟
48
00:04:18,900 --> 00:04:19,990
49
00:04:20,480 --> 00:04:21,770
!سأنضمّ لكما أيضاً
50
00:04:22,360 --> 00:04:24,490
...للتقدّم أكثر
51
00:04:24,950 --> 00:04:27,030
...لهزيمة هؤلاء
52
00:04:28,420 --> 00:04:31,420
سأنشّط تفاعلاً كيميائيّاً بيننا نحن الثّلاثة
53
00:04:34,230 --> 00:04:38,090
{\an8}،لذا، كما ترون، في الانتقاء الثّاني
54
00:04:38,090 --> 00:04:43,300
{\an8}العلاقات الشخصيّة والوعي الذّاتي
،وفهم الآخرين سيتحسّن
55
00:04:40,840 --> 00:04:43,300
اتّحاد اليابان لكرة القدم
مُشرفة بلو لوك
56
00:04:40,840 --> 00:04:43,300
تييري آنري
57
00:04:43,300 --> 00:04:47,890
{\an8}وعلى كلّ لاعب أن يفكّر بنفسه
ليفهم أسلوب لعِب فريقه
58
00:04:47,890 --> 00:04:53,550
هكذا يستطيعون أن يتطوّروا ليصبحوا
مُهاجمين مُستقلّين دون مُقارنة
59
00:04:53,850 --> 00:04:56,110
وبهذا أستخلص تقريري
60
00:04:56,110 --> 00:04:59,440
،قدّمتِ كلّ الحجج المنطقيّة
61
00:04:59,440 --> 00:05:02,010
لكن يقتصر الأمر على الموهبة حقّاً، أليس كذلك؟
62
00:05:01,820 --> 00:05:05,570
اتّحاد اليابان لكرة القدم
مُستشار خاص
63
00:05:01,820 --> 00:05:05,570
بوراتسوتا هيروتوشي
64
00:05:02,010 --> 00:05:05,570
{\an8}،حتّى لو تُرِكَ يفعل ما يشاء
يبقى العبقريّ عبقريّاً
65
00:05:05,570 --> 00:05:06,530
معه حقّ
66
00:05:06,530 --> 00:05:09,950
ما نريده هو نجم اليابان المُقبل لليابان
67
00:05:09,950 --> 00:05:13,250
أسرعوا وأنتجوا لاعب ثانويّة عبقريّاً يجذب الأنظار
68
00:05:13,250 --> 00:05:15,960
—ما زلنا في الانتقاء الثّاني، ونحن
69
00:05:15,960 --> 00:05:18,500
أتريدون نجماً بهذا الإلحاح؟
70
00:05:18,500 --> 00:05:22,920
أنتم العجائز جشعون للمال حقّاً
71
00:05:22,920 --> 00:05:26,520
كم عبقريّاً سُحِقَ بتلك الرطيقة؟
72
00:05:26,340 --> 00:05:28,340
ممثّل مشروع
بلو لوك
73
00:05:26,340 --> 00:05:28,340
إيغو جينباتشي
74
00:05:28,720 --> 00:05:31,600
ماذا تعني يا إيغو-كن؟
75
00:05:31,600 --> 00:05:35,080
كلّ ما تفعلونه هو صناعة عبقريّ مؤقّت
76
00:05:35,080 --> 00:05:41,270
ثمّ المُعجبون الحمقى الّذين يسيرون مع التيّار
يُغرَمون بهذا "العبقريّ" على مستوى محلّي
77
00:05:41,270 --> 00:05:44,190
ويفقون أموالاً طائلة على القمصان والتّذاكر
78
00:05:44,610 --> 00:05:49,360
هذا "العبقريّ" المُضلِّل يسافر إلى
،الخارج دون تحضير كامل
79
00:05:49,360 --> 00:05:52,440
،لكن بعد سنتين أو ثلاث، يعود
80
00:05:52,440 --> 00:05:56,430
لأنّه لا يستطيع تحقيق نتائج
"بسبب "الحواجز الثّقافيّة واللّغة
81
00:05:56,000 --> 00:06:00,920
{\an1}انتقال محلّي
82
00:05:56,430 --> 00:06:00,380
ويقضي بقيّة أيّامه كلاعب بمستوى
متوسّط في الدّوري المحلّي
83
00:06:00,920 --> 00:06:07,220
إن لم تكسروا هذه الدّورة، فإنّ كرة
القدم اليابانيّة ستبقى نخباً ثالثاً للأبد
84
00:06:07,220 --> 00:06:10,140
سيبقى إنتاج أفضل مهاجم في العالم حلماً بعيد المنال
85
00:06:10,950 --> 00:06:16,100
لـ-لدينا التّكاليف الاستثماريّة! إنّ جني
!المال ضروري إلى درجة ما
86
00:06:16,100 --> 00:06:18,230
:إذاً اسمحوا لي أن أسألكم
87
00:06:19,130 --> 00:06:21,270
ما هي الموهبة؟
88
00:06:21,830 --> 00:06:24,110
هل هي نعمة طبيعيّة نُولَد بها؟
89
00:06:24,460 --> 00:06:27,740
أم أنّها مُبارَكة ببُنية جسديّة ممتازة؟
90
00:06:27,740 --> 00:06:31,860
بالنسبة لي، لا تجعلك هذه الأشياء
سوى مجرّد ألماسة غير مصقولة
91
00:06:32,170 --> 00:06:38,270
تذكّروا جيّداً. الموهبة هي المهارة لإثبات قدرة اللّاعب
92
00:06:38,270 --> 00:06:41,900
شخص يحلم باستعراض القدرة الّتي
،يؤمن بها أمام بقيّة العالم
93
00:06:41,900 --> 00:06:44,110
...ويكرّس حياته لأجلها
94
00:06:44,110 --> 00:06:46,820
هذا ما أطلِق عليه بالعبقريّ
95
00:06:47,170 --> 00:06:50,410
أنا أصنع عبقريّاً في بلو لوك
96
00:06:50,410 --> 00:06:54,010
وأكرّس حياتي لعرضها أمام العالم
97
00:06:56,650 --> 00:06:59,980
!حسناً إذاً! أتطلّع قُدماً لرؤية النّتائج يا إيغو-كن
98
00:07:00,290 --> 00:07:03,590
الفشل ليس خياراً
99
00:07:06,980 --> 00:07:08,070
100
00:07:08,070 --> 00:07:09,180
...هذا الرّجل
101
00:07:09,180 --> 00:07:12,780
!أخبرناه مراراً، لكن يظلّ يشغل السّرير الفرديّ
102
00:07:12,780 --> 00:07:15,300
قلنا بأنّنا سنقرّر ذلك بحجر ورقة مقصّ
103
00:07:15,300 --> 00:07:17,480
هل يمكنني ركله وإيقاظه؟
104
00:07:18,760 --> 00:07:22,190
لكن تبدو الغرفة مُرتّبة ونظيفة
105
00:07:22,500 --> 00:07:25,540
ربّما الخادمة بارو نظّفَ المكان؟
106
00:07:25,540 --> 00:07:30,170
أعتقد لا مُشكلة إذاً. التّفكير في الأمر
مُزعج للغاية، لذا سأخلد إلى النّوم
107
00:07:30,170 --> 00:07:32,180
ماذا؟ لا مشكلة؟
108
00:07:32,180 --> 00:07:34,210
!بالُك مُرتاح تماماً
109
00:07:34,900 --> 00:07:35,590
ماذا؟
110
00:07:36,230 --> 00:07:38,530
لحظة، أنا في السّرير السّفليّ؟
111
00:07:38,530 --> 00:07:41,250
!العباقرة أنانيّون حقّاً
112
00:07:41,850 --> 00:07:42,770
!ريو
113
00:07:42,770 --> 00:07:44,100
!حسناً
114
00:07:44,100 --> 00:07:45,060
!اركض يا تشيغيري
115
00:07:45,770 --> 00:07:46,770
سهل للغاية
116
00:07:50,480 --> 00:07:53,030
كان ذلك ممتازاً
117
00:07:53,030 --> 00:07:55,150
تنسيقنا يتحسّن
118
00:07:55,470 --> 00:07:56,990
تسديدة جيّدة يا آنسة
119
00:07:56,990 --> 00:08:01,400
لا بدّ أنّ إيساغي والآخرين قد تقدّموا، صحيح؟
120
00:08:01,400 --> 00:08:05,580
إن لم نحرز تقدُّماً، فقد يتخطّون كلّ المراحل
121
00:08:06,470 --> 00:08:10,270
أعي ذلك، لكن إذا لعِبنا ضدّ فريق
عاديّ، سنحصل على لاعب عاديّ
122
00:08:10,270 --> 00:08:14,620
إنّ الخسارة أمام إيساغي لأنّنا
لم نتحسّن ستخلط أولويّاتنا
123
00:08:14,950 --> 00:08:19,670
لكن ألا يبدو أنّ الأقوياء يفوزون ويتقدّمون بالفعل؟
124
00:08:20,670 --> 00:08:21,880
هذا صحيح
125
00:08:21,880 --> 00:08:23,140
ما رأيك يا ريو؟
126
00:08:24,250 --> 00:08:26,920
لا أبالي ما دمنا نستطيع هزيمة ناغي
127
00:08:27,900 --> 00:08:31,070
سأدعه يقول بأنّه يحتاجني
128
00:08:31,070 --> 00:08:32,690
هل هذه حسرة؟
129
00:08:33,080 --> 00:08:35,070
لا، هذا انتقام
130
00:08:35,070 --> 00:08:37,300
هذا شديد جدّاً. يروقني
131
00:08:43,030 --> 00:08:46,410
!أنت عبقريّ التأقلُميّة
132
00:08:47,610 --> 00:08:52,630
هذا ما قاله ناروهايا، لكن ماذا يعني "تأقلُميّة" بالضبط؟
133
00:08:53,670 --> 00:08:58,510
ربحتُ لأنّني استطعتُ تقليد سلاح
ناروهايا في الانطلاق من الخلف
134
00:08:58,810 --> 00:09:04,090
هل التأقلُميّة تعني أن تصبح أقوى
لتُصبح نظيراً لقوّة الخصم؟
135
00:09:04,810 --> 00:09:10,760
إذاً ينبغي أن يكون هدفي التّالي هو ملِك الأنانيّة هذا
136
00:09:07,800 --> 00:09:08,810
{\an8}هل يمكنني الجلوس هنا؟
137
00:09:09,090 --> 00:09:11,480
{\an8}افعل ما تشاء
138
00:09:13,170 --> 00:09:16,050
أجبني يا بارو، ما هو أسلوب لعبك المثالي؟
139
00:09:16,540 --> 00:09:19,370
أيّ سؤال هو هذا؟ وماذا يعنيك؟
140
00:09:19,740 --> 00:09:22,540
أريد خلق تفاعل كيميائيّ معك
141
00:09:22,970 --> 00:09:27,670
ولأجل ذلك، أعتقد علينا أن نعرف
أسلوب لعِب بعضنا الآخر المثالي
142
00:09:29,850 --> 00:09:32,670
لذا حدّثني عن طبيعة كرة القدم الّتي تريد أن تلعبها
143
00:09:32,670 --> 00:09:35,710
ساعدني كي أستطيع التّسجيل
144
00:09:35,710 --> 00:09:37,180
هذه هي. نقطة انتهى
145
00:09:37,880 --> 00:09:39,250
...أكيد، لكن
146
00:09:39,250 --> 00:09:41,660
لهذا خسرت أمامنا، أنسيت؟
147
00:09:41,990 --> 00:09:45,620
...ألا يمكننا التّفكير بالتّعاون كزملاء فريق أو
148
00:09:45,620 --> 00:09:47,630
ماذا تقصد؟
149
00:09:48,040 --> 00:09:51,820
كنتُ لأربح لو فعلَ ذلك القصير ما أردتُه أن يفعل
150
00:09:51,820 --> 00:09:53,510
مع ذلك خسرت
151
00:09:53,510 --> 00:09:57,280
قد تُحرز أهدافاً بمفردك، لكن هذا
لوحده لن يجعل فريقك يفوز
152
00:09:58,280 --> 00:09:59,480
من يُبالي؟
153
00:09:59,480 --> 00:10:01,250
"اربحوا من خلال أهدافي"
154
00:10:01,250 --> 00:10:02,990
أنا لا أغيّر قانوني
155
00:10:03,270 --> 00:10:07,030
أعني، إذا كنتَ تسعى للفوز
،باستخدام اللّعب الجماعي
156
00:10:07,030 --> 00:10:11,420
فلمَ لم تختر ذلك القصير بدلاً من ذلك يا حمار؟
157
00:10:11,420 --> 00:10:12,750
!أنت لا تفهمني
158
00:10:12,750 --> 00:10:15,510
،بالتأكيد، أنا وناروهايا كنّا لنتفاهم
159
00:10:15,510 --> 00:10:23,600
{\an8}بعيداً عن الكُرة
160
00:10:15,510 --> 00:10:23,600
{\an8}بعيداً عن الكُرة
161
00:10:15,950 --> 00:10:18,430
لكن سيكون التّفاعل الكيميائيّ بعيداً عن منالنا
162
00:10:16,600 --> 00:10:23,600
{\an8}نقطة عمياء
163
00:10:16,600 --> 00:10:23,600
{\an8}نقطة عمياء
164
00:10:18,430 --> 00:10:20,730
قلّدتُ سلاحه، لذا أعلم
165
00:10:21,110 --> 00:10:23,140
سِلاح أستطيع تقليده لن يكون كافياً
166
00:10:23,850 --> 00:10:27,800
مدى تسديد من 28 متراً وأكثر. هجوم جرّافة
167
00:10:28,150 --> 00:10:32,580
لديك أسلحة لا يمكن أن أكتسبها
حتّى لو قضيتُ كلّ عمري أحاول
168
00:10:33,190 --> 00:10:37,150
معي، يمكن لمواهبك أن تتألّق أكثر
169
00:10:39,480 --> 00:10:42,940
إذاً هذا سبب آخر يدفعك لفعل ما أمليه عليك
170
00:10:42,940 --> 00:10:46,420
لحظة، هذا... إذاً ما المغزى من العمل كفريق؟
171
00:10:46,420 --> 00:10:47,080
!أنت
172
00:10:47,080 --> 00:10:48,690
اصمت. سوف أستحمّ
173
00:10:49,790 --> 00:10:53,390
بربّك. ما مُشكلة ذلك الرّجل؟
174
00:10:53,390 --> 00:10:55,740
إنّه ملِك بكل معنى الكلمة
175
00:10:55,740 --> 00:10:59,060
.أنا متأكّد بأنّه لا يملك كثيراً من الأصدقاء
!في الواقع، أنا واثق بأنّه ليس لديه أحد
176
00:10:59,060 --> 00:11:00,340
...بئس الأمر
177
00:11:01,580 --> 00:11:04,230
لكن يمتلك تلك الموهبة
178
00:11:04,790 --> 00:11:07,900
لكنّه لن يربح بما أنّه لا يملك حسّ التّعاون
179
00:11:07,900 --> 00:11:09,270
...وكأنّ بارو
180
00:11:09,890 --> 00:11:13,080
عبقريّ غير مُجدٍ
181
00:11:15,390 --> 00:11:19,110
أشعر بخدرٍ في عضلاتي
182
00:11:19,110 --> 00:11:23,250
هذا لأنّني مارستُ نظامَ تدريب بارو القاسي
183
00:11:23,250 --> 00:11:26,200
لا أصدّق بأنّه يفعل ذلك كلّ يوم
184
00:11:26,530 --> 00:11:27,540
آسف
185
00:11:27,840 --> 00:11:29,230
لم أقصد طرطشتك
186
00:11:29,720 --> 00:11:30,950
كونيغامي؟
187
00:11:31,330 --> 00:11:32,480
إيساغي؟
188
00:11:32,480 --> 00:11:34,770
لم أكن أعلم بأنّك هنا
189
00:11:34,770 --> 00:11:37,020
لا، لحظة. هذه عبارتي أنا
190
00:11:37,330 --> 00:11:39,650
لماذا ما زلت في المرحلة الثّالثة؟
191
00:11:42,470 --> 00:11:47,130
باختصار، خسرتُم أمام فريق إيتوشي
،رين، فخسرتُم باتشيرا نتيجة ذلك
192
00:11:47,130 --> 00:11:53,020
،ثمّ سرقتُم بارو ليتمّ إقصاء ناروهايا
والآن أنت هنا. هل هذا صحيح؟
193
00:11:53,020 --> 00:11:54,830
أجل، تقريباً
194
00:11:56,230 --> 00:11:59,000
لم أرك لبعض الوقت فتمرّ بكلّ هذا
195
00:11:59,000 --> 00:12:00,780
مع من شكّلت فريقاً؟
196
00:12:01,100 --> 00:12:02,680
معي أيّها الفاشل
197
00:12:03,280 --> 00:12:07,000
ما الّذي كنتَ تفكّر فيه بتركنا؟ إيساغي الأحمق
198
00:12:07,000 --> 00:12:08,120
!تشيغيري
199
00:12:10,120 --> 00:12:13,100
لماذا لم تنتظرني أيّها الوغد؟
200
00:12:13,100 --> 00:12:13,920
كما قال
201
00:12:14,270 --> 00:12:19,140
—أ-أنا آسف. كنتُ سأنتظر، لكن بعدها سألني ناغي
202
00:12:19,140 --> 00:12:20,380
أتتكلّم عنّي؟
203
00:12:22,550 --> 00:12:25,090
ماذا تفعل؟
204
00:12:25,090 --> 00:12:29,180
ماذا؟ هذه أسهل طريقة للاستحمام
205
00:12:30,200 --> 00:12:34,060
في الواقع، لو سألني ناغي، لفعلتُ مثلك أيضاً
206
00:12:34,060 --> 00:12:35,770
أجل، كذلك أنا
207
00:12:35,990 --> 00:12:37,850
سيّد رجُل مُزعج
208
00:12:38,750 --> 00:12:43,320
أيّها الوغد. لا اتسبح في الحمّام العامّ
209
00:12:43,320 --> 00:12:45,820
لا ضير من القليل من السّباحة
210
00:12:45,820 --> 00:12:47,080
انظر، أنا نينجا
211
00:12:47,080 --> 00:12:50,160
!كفّ عن نفخ فُقاعات! لُعابك ينتشر في كلّ مكان
212
00:12:50,440 --> 00:12:53,250
هل غسلتُم أنفسكم قبل النّزول؟
213
00:12:53,250 --> 00:12:54,390
أجل
214
00:12:54,390 --> 00:12:56,450
استخدمتُ بلسماً أيضاً
215
00:12:56,450 --> 00:12:58,800
!ولا تضعوا المنشفة في الماء السّاخن. إنّها قذرة
216
00:12:58,800 --> 00:13:02,350
إيساغي، هل بارو نيّق هكذا فعلاً؟
217
00:13:02,350 --> 00:13:04,700
أجل. إنّه حريص جدّاً حيال الأمور
218
00:13:04,700 --> 00:13:07,520
{\an8}بدأتُ أدوخ. هلّي ببعض الماء؟
219
00:13:06,490 --> 00:13:09,640
وبعد؟ هل تعرف مع من ستلعبون تالياً؟
220
00:13:07,520 --> 00:13:09,640
{\an8}!اخرج! هذا لأنّك سبحت يا غبيّ
221
00:13:09,640 --> 00:13:11,930
لا، ليس بعد. ماذا عنكم؟
222
00:13:12,700 --> 00:13:13,730
...نحن
223
00:13:15,080 --> 00:13:17,220
سنلعب ضدّكم بالطّبع
224
00:13:18,510 --> 00:13:21,690
لهذا شكّلتُ فريقاً معهما
225
00:13:21,690 --> 00:13:22,650
ريو
226
00:13:22,650 --> 00:13:23,740
لم أرك منذ وقت
227
00:13:23,740 --> 00:13:27,530
...اسمع يا ريو. تدرّبتُ كثيراً عقب ذلك
228
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
توقّف
229
00:13:30,370 --> 00:13:32,750
أنت وأنا عدوّان الآن يا ناغي
230
00:13:33,570 --> 00:13:38,730
لم تخترني، لذا سوف أسحقك
231
00:13:40,120 --> 00:13:41,880
...لذا أعتقد ينبغي أن أسال
232
00:13:41,880 --> 00:13:44,130
هل تريد أن تلعب معنا؟
233
00:13:44,130 --> 00:13:45,300
لا تهرب
234
00:13:49,210 --> 00:13:50,140
أكيد
235
00:13:50,490 --> 00:13:52,010
بكلّ سرور
236
00:13:55,310 --> 00:13:58,030
:بقي حتّى بدء المُباراة
237
00:14:06,460 --> 00:14:09,070
،لنمرّرها بيننا كي يتحرّك بارو بسهولة
238
00:14:09,070 --> 00:14:13,030
وإذا سمحَ الوضع، أنا وناغي سنُعرقلهم
،بأسلوب الرّبط الخاص بنا
239
00:14:13,030 --> 00:14:14,660
ويمكننا أن نكون مرنين باللّمسة النّهائية
240
00:14:14,660 --> 00:14:18,120
حسناً. لذا أعتقد سوف أحرز الكثير إذاً
241
00:14:18,120 --> 00:14:20,290
احرص على أن تمرّر لي الكُرة
242
00:14:20,290 --> 00:14:22,990
لا. فأساساً، لن تمرّر لي
243
00:14:22,990 --> 00:14:24,250
ولو كان كذلك، مرّرها لي
244
00:14:24,250 --> 00:14:25,010
مستحيل
245
00:14:25,010 --> 00:14:25,860
افعلها
246
00:14:25,860 --> 00:14:26,500
قلتُ لا
247
00:14:26,500 --> 00:14:30,220
أجل، سيكون من المستحيل عليهما
أن يتعايشا معاً في الملعب
248
00:14:30,610 --> 00:14:32,320
أعتقد يعزو الأمر لي لأكون المفتاح
249
00:14:32,320 --> 00:14:35,680
بالتكيُّف معهما وتنشيط تفاعل كيميائيّ
250
00:14:35,680 --> 00:14:40,210
لكن يا إيساغي، لماذا سمحتَ لهم باستفزازك
واستدراجك للردّ عليهم فوراً؟
251
00:14:40,210 --> 00:14:43,610
كان بوسعنا البحث عن فريق آخر نلعب معه
252
00:14:43,610 --> 00:14:48,030
في الواقع، لم أردهم أن يستهينوا بنا
253
00:14:48,260 --> 00:14:52,870
أسلحتنا هي اللّمسة الأولى لناغي
ومُراوغات بارو، وتسديدتي المُباشرة
254
00:14:53,820 --> 00:14:57,870
،من أجل هزيمة فريق "أفضل 3" الخاص برين
255
00:14:57,870 --> 00:15:01,250
علينا سدّ الثّغرة الّتي تنقصنا
256
00:15:01,250 --> 00:15:02,450
وما هي هذه الثّغرة؟
257
00:15:02,560 --> 00:15:05,090
السّريع تشيغيري هيوما
258
00:15:05,090 --> 00:15:08,170
أريد سرعته
259
00:15:08,170 --> 00:15:09,670
هكذا إذاً
260
00:15:09,670 --> 00:15:13,850
لحظة. نحتاج شخصاً بارعاً في أسلوب
الاستحواذ وذلك كي يمرّر الكُرة
261
00:15:14,130 --> 00:15:16,310
...البُنية الجسديّة للشابّ ذي الشّعر البرتقاليّ
262
00:15:16,310 --> 00:15:19,140
أريد شخصاً مثله بارعاً في الاحتفاظ بالكرة
263
00:15:19,140 --> 00:15:24,100
صحيح، لو كان لدينا كونيغامي، لظلّت
الكُرة في المنطقة الأماميّة أكثر
264
00:15:24,100 --> 00:15:26,980
ولديه تسديدات من مدى متوسّط كسلاح أيضاً
265
00:15:26,980 --> 00:15:29,320
أظنّني كنتُ لأختار ريو
266
00:15:29,760 --> 00:15:32,780
وعدتُه أن نلعب معاً ثانية
267
00:15:33,160 --> 00:15:36,690
لحظة، جميعنا نريد لاعبين مختلفين إذاً؟
268
00:15:36,690 --> 00:15:39,940
لديّ أسلوب في كرة القدم أريد أن ألعبه
269
00:15:39,940 --> 00:15:43,630
أعتقد ليس علينا أن نقرّر الآن
270
00:15:44,010 --> 00:15:47,090
إن لم نربح، سيختارون واحداً منّا
271
00:15:49,860 --> 00:15:53,510
حسناً، لنراجع التّشكيلة ثانية
272
00:15:59,140 --> 00:16:02,890
كونيغامي
273
00:15:59,140 --> 00:16:02,890
تشيغيري
274
00:15:59,140 --> 00:16:02,890
ريو
275
00:15:59,460 --> 00:16:02,890
لذا هكذا، ريو هو المرساة الّذي يوفّر التّوازن
276
00:16:02,890 --> 00:16:06,480
وتشيغيري وأنا سنهاجم من كلا الجانبين
277
00:16:06,480 --> 00:16:09,780
،حسناً. عملنا على الحركات التسلسليّة في جلسة تدريبنا
278
00:16:09,780 --> 00:16:12,490
لذا من حيث القوّة الهجوميّة، ينبغي أن نكون مُتكافئين
279
00:16:12,490 --> 00:16:16,850
أجل. لننتقل الآن إلى مَن يُراقب مَن
280
00:16:16,850 --> 00:16:19,080
سوف أراقب إيساغي يويتشي
281
00:16:19,700 --> 00:16:22,580
أريد أن ألعب كرة القدم معه
282
00:16:22,810 --> 00:16:28,670
سأضعه في جيبي وأثبت لناغي
بأنّه اختار الخيار الخاطئ
283
00:16:31,510 --> 00:16:35,340
حسناً. إذاً بحسب بنيتنا الجسديّة، سأراقب بارو
284
00:16:35,340 --> 00:16:37,390
إذاً سأتكفّل بناغي
285
00:16:37,390 --> 00:16:39,610
وأيضاً من سنختار؟
286
00:16:39,610 --> 00:16:40,810
287
00:16:41,230 --> 00:16:44,270
سيكون سلاح إيساغي ممتازاً إذا
،جعلناه ملائماً لفريقنا
288
00:16:44,500 --> 00:16:46,730
،ومهارات بارو الفرديّة مُغرية
289
00:16:46,730 --> 00:16:49,090
لكن من حيث الصّفات المُميّزة البحتة، أختار ناغي
290
00:16:49,090 --> 00:16:50,410
أتّفق
291
00:16:50,410 --> 00:16:52,890
وصلَ إلى ذلك المستوى دون جهد حتّى، صحيح؟
292
00:16:52,890 --> 00:16:56,010
من وجهة نظر الموهبة فقط، ناغي هو الخيار الوحيد
293
00:16:56,010 --> 00:16:57,570
ألا تعتقد ذلك يا ريو؟
294
00:16:57,570 --> 00:17:04,290
لا، قد يكون من الأفضل طرده
وذلك كي يعيش تجربتي
295
00:17:04,290 --> 00:17:07,650
مهلاً، لا تُقحِم مشاعرك الشخصيّة
296
00:17:07,650 --> 00:17:09,880
هذا الفريق أكبر منك
297
00:17:09,880 --> 00:17:13,940
حسناً، قد نقوم بالتّصويت عقب المُباراة؟
298
00:17:13,940 --> 00:17:17,800
سنكتشف الجواب الّذي نحتاجه
في المُباراة على أيّ حال
299
00:17:21,850 --> 00:17:23,900
{\an7}المرحلة 4
300
00:17:22,410 --> 00:17:23,890
أنتم
301
00:17:22,440 --> 00:17:23,900
{\an7}المقصف
302
00:17:23,890 --> 00:17:27,060
أتريدون اللّعب مع فريقي؟
303
00:17:27,060 --> 00:17:29,940
حـ-حبّذا لو نلعب مباراة ضدّكم. ما رأيكم؟
304
00:17:29,940 --> 00:17:32,970
لكن يتألّف فريقكم من الثّلاثة الأفضل
305
00:17:32,970 --> 00:17:34,400
لا، شكراً
306
00:17:34,400 --> 00:17:35,570
هيّا، لنذهب
307
00:17:35,570 --> 00:17:37,240
!انتظرا
308
00:17:37,790 --> 00:17:42,490
كم رفضاً صاروا إلى الآن؟ جميعهم يخافون ويهربون
309
00:17:44,170 --> 00:17:46,370
ماذا نفعل؟
310
00:17:46,390 --> 00:17:48,750
لن يلعب أحدٌ معنا
311
00:17:46,460 --> 00:17:50,840
التّصنيف الجديد في بلو لوك
312
00:17:46,460 --> 00:17:50,840
توكيميتسو أوشي
313
00:17:48,750 --> 00:17:50,840
ماذا لو نفد الوقت لدينا؟
314
00:17:50,840 --> 00:17:55,110
{\an8}لن تكون هزيمة لاعبين يهربون
في هذه المرحلة فتنة
315
00:17:50,920 --> 00:17:57,600
التّصنيف الجديد في بلو لوك
316
00:17:50,920 --> 00:17:57,600
آريو جيوبي
317
00:17:55,110 --> 00:17:57,590
{\an8}سوف يُقصَون في نهاية المطاف
318
00:17:57,590 --> 00:18:00,020
لا أريد أن ألعب بعد على أيّ حال
319
00:17:57,930 --> 00:18:03,060
التّصنيف الجديد في بلو لوك
320
00:17:57,930 --> 00:18:03,060
باتشيرا ميغورو
321
00:18:00,020 --> 00:18:03,060
أنوي انتظار فريق إيساغي
322
00:18:03,060 --> 00:18:04,350
!لكن، لكن، لكن
323
00:18:04,350 --> 00:18:07,100
ماذا لو لم يصلوا إلى هنا؟
324
00:18:07,100 --> 00:18:08,690
!انتهينا
325
00:18:08,690 --> 00:18:11,620
لا تقلق. سيصل إيساغي إلى هنا
326
00:18:12,700 --> 00:18:14,860
لن أخسر بعد الآن
327
00:18:15,240 --> 00:18:17,320
هيّا بنا يا إيساغي
328
00:18:17,320 --> 00:18:18,230
!أجل
329
00:18:18,980 --> 00:18:23,010
!إذا أردتُ استعادة باتشيرا، فلن أعلق هنا إذاً
330
00:18:27,250 --> 00:18:29,710
تسديدة ممتازة يا رين-تشان
331
00:18:29,710 --> 00:18:31,290
هل يمكنني الانضمام؟
332
00:18:31,290 --> 00:18:34,190
أنت تعترض طريقي. غادر
333
00:18:31,380 --> 00:18:34,510
التّصنيف الجديد في بلو لوك
334
00:18:31,380 --> 00:18:34,510
إيتوشي رين
335
00:18:34,730 --> 00:18:38,100
قلتَ بأنّك تلعب كُرة القدم للتفوّق
على أخيك الكبير، صحيح؟
336
00:18:38,450 --> 00:18:40,160
وماذا يعني؟
337
00:18:40,160 --> 00:18:41,330
قلتُ لك غادر
338
00:18:41,330 --> 00:18:45,900
لم أرَ شخصاً يبدو فاقد مُثبّط الهمّة
مثلك أثناء لعِب كرة القدم
339
00:18:46,640 --> 00:18:49,390
هل تبحث عن شجار معي يا ذا تسريحة الشّعر القصير؟
340
00:18:49,390 --> 00:18:53,580
العب معي وأعِدُك بأنّك ستستمتع
341
00:18:56,370 --> 00:18:57,190
اسمع
342
00:18:57,190 --> 00:18:57,990
343
00:18:57,990 --> 00:19:03,490
أتساءل ما إن كان البطل يتحمّس
هكذا عندما يقاتل الأشرار
344
00:19:03,490 --> 00:19:06,950
أنت متحمّس لأنّك شكّلت فريقاً
معي أيّها البطل الأحمق
345
00:19:08,260 --> 00:19:09,890
سوف نربح هذه يا تشيغيري
346
00:19:09,890 --> 00:19:11,370
بالتأكيد يا كونيغامي
347
00:19:11,370 --> 00:19:13,500
سأكتسح الجميع
348
00:19:16,460 --> 00:19:19,040
{\an7}بلو لوك
349
00:19:17,040 --> 00:19:19,040
{\an7}الانتقاء الثّاني
350
00:19:17,460 --> 00:19:19,040
{\an7}معركة التّنافُس 3 ضدّ 3
351
00:19:26,270 --> 00:19:29,860
لسبب ما، لستُ خائفاً
352
00:19:29,860 --> 00:19:32,370
هل لأنّني جنباً إلى جنب مع العباقرة؟
353
00:19:33,020 --> 00:19:36,440
أم لأنّني أصبحتُ أقوى؟
354
00:19:36,440 --> 00:19:37,820
...الجواب على ذلك
355
00:19:38,640 --> 00:19:40,490
!سينكشف بواسطة الفوز في هذه المُباراة
356
00:19:47,090 --> 00:19:48,290
!انطلق يا بارو
357
00:19:48,290 --> 00:19:52,250
إنّ تفاعلنا الكيميائيّ معك سيكون
!مفتاح التحكّم بهذه المُباراة
358
00:19:52,550 --> 00:19:53,910
{\an8}مرحباً أيّها الملك
359
00:19:52,790 --> 00:19:56,410
التّصنيف الجديد في بلو لوك
360
00:19:52,790 --> 00:19:56,410
كونيغامي رينسكي
361
00:19:53,910 --> 00:19:56,420
{\an8}أتيتُ لإسقاطك عن عرشك
362
00:19:56,420 --> 00:19:58,940
{\an8}!أرِني أفضل تسديدة لديك أيّها الفتى الجندي
363
00:19:56,750 --> 00:19:58,370
التّصنيف الجديد في بلو لوك
364
00:19:56,750 --> 00:19:58,370
بارو شوي
365
00:19:59,590 --> 00:20:02,180
هذا الضّغط الضّعيف لن يُوقفني
366
00:20:05,180 --> 00:20:07,510
ما الأمر؟ هل أنت خائف جدّاً من الاقتراب؟
367
00:20:07,510 --> 00:20:08,720
تعال إليّ إذا أردت
368
00:20:11,030 --> 00:20:12,690
ما مُشكلة هذا الدّفاع؟
369
00:20:12,690 --> 00:20:15,900
الاقتراب ثمّ الرّجوع... ماذا ينوي أن يفعل؟
370
00:20:15,900 --> 00:20:18,990
ها أنت ذا. يمكنك التجوّل في تلك الجهة بحرّية
371
00:20:18,990 --> 00:20:19,820
ماذا؟
372
00:20:19,820 --> 00:20:22,900
من المستحيل إيقافك مئة بالمئة من الوقت
373
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
!فهمتُ الآن
374
00:20:24,300 --> 00:20:27,090
،يفتح له المجال إذا راوغَ بعيداً عن المرمى
375
00:20:26,120 --> 00:20:28,870
إيقاف
376
00:20:26,450 --> 00:20:28,790
إفلات
377
00:20:27,090 --> 00:20:31,750
ويعمل على منعه من دخول مجاله المُلائم للتسديد
378
00:20:28,450 --> 00:20:30,580
إيقاف
379
00:20:28,450 --> 00:20:30,580
إفلات
380
00:20:28,790 --> 00:20:29,790
إفلات
381
00:20:28,870 --> 00:20:29,950
إيقاف
382
00:20:29,700 --> 00:20:30,580
إيقاف
383
00:20:29,700 --> 00:20:30,580
إفلات
384
00:20:29,790 --> 00:20:30,580
إفلات
385
00:20:29,950 --> 00:20:30,580
إيقاف
386
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إيقاف
387
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إفلات
388
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إيقاف
389
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إفلات
390
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إيقاف
391
00:20:30,580 --> 00:20:31,750
إفلات
392
00:20:31,750 --> 00:20:35,960
هذه مُراقبة رجُل لرجُل خاصّة ببارو
!تسخّر البُنية الجسديّة لكونيغامي
393
00:20:35,960 --> 00:20:39,170
رغم أنّني بالكاد أستطيع إيقافك حتّى بهذا التّكتيك
394
00:20:39,170 --> 00:20:42,590
فتى جنديّ أحمق مثلك يحاول
أن يتفوّق عليّ بالذّكاء؟
395
00:20:42,590 --> 00:20:44,380
!مرّرها إليّ يا بارو! هنا
396
00:20:44,380 --> 00:20:46,670
اصمت ولا تفسد الأمر يا حمار
397
00:20:46,670 --> 00:20:48,770
!يمكنني التفوّق على رجل مثله بنفسي
398
00:20:48,770 --> 00:20:51,250
!كم أنت أنانيّ
399
00:20:51,250 --> 00:20:52,390
ماذا نفعل يا إيساغي؟
400
00:20:52,390 --> 00:20:55,090
!لا تتراجع! ابقَ في النّصف الّذي هما فيه
401
00:20:55,090 --> 00:20:57,380
—سأساند بارو ونحافظ على وجودنا في المقدّمة
402
00:20:57,380 --> 00:20:59,540
ماذا قلت بأنّك ستفعل؟
403
00:21:00,440 --> 00:21:02,570
حضّر نفسك يا إيساغي يويتشي
404
00:21:02,880 --> 00:21:05,530
كنز ناغي وجدتُه
405
00:21:05,950 --> 00:21:08,900
!سأستعيده منك في هذه المُباراة
406
00:21:06,200 --> 00:21:09,200
تصنيف بلو لوك الجديد
407
00:21:06,200 --> 00:21:09,200
ميكاغي ريو
408
00:21:09,200 --> 00:21:11,160
ما مُشكلة هذا الرّجل؟
409
00:21:09,530 --> 00:21:12,910
تصنيف بلو لوك الجديد
410
00:21:09,530 --> 00:21:12,910
إيساغي يويتشي
411
00:21:11,440 --> 00:21:12,910
!بارو، مرّرها لي! حالاً
412
00:21:12,910 --> 00:21:14,400
!اصمت! لا تشتّتني
413
00:21:14,400 --> 00:21:16,010
!استخدمني يا بارو
414
00:21:16,010 --> 00:21:17,790
لكن لن تفعل يا ملك
415
00:21:17,790 --> 00:21:21,130
!إيّاك والظنّ بأنّك تستطيع هزيمتنا بمفرك
416
00:21:21,130 --> 00:21:22,460
استغرق وقتك يا ريو
417
00:21:22,460 --> 00:21:24,190
أحسنت صنعاً يا جدار اللّحم
418
00:21:25,520 --> 00:21:27,260
!اللّعنة
419
00:21:27,260 --> 00:21:29,100
رأيت؟ أخبرتُك
420
00:21:29,100 --> 00:21:29,990
!هيّا بنا يا كونيغامي
421
00:21:29,990 --> 00:21:31,140
!سأذهب
422
00:21:31,140 --> 00:21:33,040
هل هؤلاء معقولون؟
423
00:21:33,040 --> 00:21:35,810
يعلمان أنّ بارو لن يمرّر، فتكاثرا عليه
424
00:21:35,810 --> 00:21:38,200
وحوّلا اللّعب بسرعة فائقة حقّاً
425
00:21:38,200 --> 00:21:41,860
والآن أنا ضدّ ريو وكونيغامي، أي أنّه تفوّق عدديّ
426
00:21:41,860 --> 00:21:44,420
أنا في الخطّ الأخير من الدّفاع. عليّ إيقافهما
427
00:21:44,820 --> 00:21:48,420
هل سيُراوغ كلّ الطريق أم يمرّر إلى كونيغامي؟
428
00:21:48,420 --> 00:21:49,530
أيُّهما؟
429
00:21:49,530 --> 00:21:51,110
انتظر حتّى آخر لحظة
430
00:21:51,110 --> 00:21:53,750
حافظ على مسافة بينك وبينهما
للاستجابة لأيّ منهما في آخر لحظة
431
00:21:53,750 --> 00:21:56,580
!اقرأ لتّوقيت عندما يتّخذ ريو قراره
432
00:21:59,170 --> 00:22:00,420
!تمريرة إلى كونيغامي
433
00:22:00,420 --> 00:22:01,840
...إذا استطعتُ اعتراضها
434
00:22:03,930 --> 00:22:04,630
ماذا؟
435
00:22:04,630 --> 00:22:06,080
...مرّرها إلى
436
00:22:08,630 --> 00:22:09,900
!تشيغيري
437
00:22:09,260 --> 00:22:12,220
تصنيف بلو لوك الجديد
438
00:22:09,260 --> 00:22:12,220
تشيغيري هيوما
439
00:22:09,950 --> 00:22:11,760
بين قدميّ تماماً يا ريو
440
00:22:12,220 --> 00:22:16,020
كنتَ تتباطأ عند استلام كرة عالية
441
00:22:16,020 --> 00:22:18,580
لحقتُ بك أيّها النّمر الأحمر
442
00:22:16,390 --> 00:22:18,890
تصنيف بلو لوك الجديد
443
00:22:16,390 --> 00:22:18,890
ناغي سيشيرو
444
00:22:18,900 --> 00:22:20,360
بالتأكيد. للحظة فقط
445
00:22:20,360 --> 00:22:22,730
...هل أنت سعيد بنفسك أيّها العبقري؟ حسناً
446
00:22:25,070 --> 00:22:27,450
!والآن دُس على ظلّي
447
00:22:28,910 --> 00:22:35,580
بجدّية؟ هذه أوّل مرّة أواجهه فيها
فرديّاً، لكنّه فائق السّرعة
448
00:22:35,580 --> 00:22:39,040
!تمّ تفكيك تشكيلنا
449
00:22:39,040 --> 00:22:44,670
البُنية الجسديّة لكونيغامي، وتكتيكات
...ريو، وسرعة تشيغيري
450
00:22:44,670 --> 00:22:49,180
،يفهمون أسلحة بعضهم الآخر، وباستخراج قدرات بعضهم
451
00:22:49,180 --> 00:22:52,260
حقّقوا انصهاراً ثلاثيّاً على مستوى رفيع
452
00:22:52,260 --> 00:22:54,970
!ثمّ تفوّقوا حتّى على عباقرة مثل بارو وناغي
453
00:22:59,730 --> 00:23:00,690
!أجل
454
00:23:00,690 --> 00:23:01,900
!خذوها
455
00:23:02,710 --> 00:23:03,730
اللّعنة
456
00:23:04,210 --> 00:23:05,940
إنّه فريق عظيم
457
00:23:06,900 --> 00:23:09,320
أنا أشتعل حماساً الآن
458
00:23:10,020 --> 00:23:12,590
!سوف أسحقهم حتماً الآن
459
00:23:14,580 --> 00:23:15,250
A
460
00:23:14,720 --> 00:23:17,410
بلو لوك، وقت إضافي
461
00:23:15,250 --> 00:23:15,410
{\an1}Additional Time!
462
00:23:15,410 --> 00:23:15,620
{\an1}Additional Time!
463
00:23:15,620 --> 00:23:15,830
{\an1}Additional Time!
464
00:23:15,830 --> 00:23:16,040
{\an1}Additional Time!
465
00:23:16,040 --> 00:23:16,870
{\an1}Additional Time!
466
00:23:16,870 --> 00:23:17,080
{\an1}Additional Time!
467
00:23:16,910 --> 00:23:16,960
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
468
00:23:16,910 --> 00:23:18,040
{\an1}بلو لوك
469
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
470
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
471
00:23:17,040 --> 00:23:17,080
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
472
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
473
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
{\an1}Additional Time!
474
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
475
00:23:17,290 --> 00:23:18,040
{\an1}Additional Time!
476
00:23:18,040 --> 00:23:20,540
مقهى الخادمات
477
00:23:18,040 --> 00:23:20,540
الملك بارو
478
00:23:18,040 --> 00:23:20,540
!ملِك
479
00:23:18,040 --> 00:23:20,540
{\an8}!أهلاً بعودتك يا سيّدي
480
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
مقهى الخادمات الملك بارو
481
00:23:18,080 --> 00:23:21,020
مقهى الخادمات الملك بارو
482
00:23:20,870 --> 00:23:23,000
{\an8}بارو
483
00:23:20,870 --> 00:23:23,000
{\an8}بارو
484
00:23:20,890 --> 00:23:23,000
!بارو، بارو، كيون
485
00:23:23,000 --> 00:23:29,260
{\an8}الملك بارو
486
00:23:23,630 --> 00:23:26,690
الطبق الخاص ببارو: أرزّ بعجّة حبّ الملك
487
00:23:26,690 --> 00:23:29,260
!مع قلوب إضافيّة
488
00:23:29,260 --> 00:23:32,300
!بارو، بارو، كيون
489
00:23:29,300 --> 00:23:32,760
بارو
490
00:23:29,970 --> 00:23:32,760
بارو
491
00:23:30,800 --> 00:23:32,760
كيون
492
00:23:32,760 --> 00:23:38,350
{\an8}!بارو، بارو، يون
493
00:23:32,800 --> 00:23:38,390
ناغي
سيشيرو
494
00:23:32,800 --> 00:23:38,390
ناغي
سيشيرو
495
00:23:32,800 --> 00:23:38,390
إيساغي
يويتشي
496
00:23:32,800 --> 00:23:38,390
إيساغي
يويتشي
497
00:23:33,190 --> 00:23:35,720
هذا ما تعنيه "الخادمة بارو"، صحيح؟
498
00:23:35,720 --> 00:23:38,350
!هذا مقرف للغاية
499
00:23:38,270 --> 00:23:41,560
بارو
شوي
500
00:23:38,270 --> 00:23:41,560
بارو
شوي
501
00:23:38,350 --> 00:23:41,560
!كفّا عن فعل أشياء غريبة لي في خيالما يا خسيسان
502
00:23:41,560 --> 00:23:43,900
لحظة، قد يفلح هذا
503
00:23:43,900 --> 00:23:45,870
"مقهى خادمات الشّتائم"
504
00:23:45,870 --> 00:23:47,480
!صحيح
505
00:23:47,480 --> 00:23:47,650
{\an8}الملك بارو
506
00:23:47,480 --> 00:23:47,650
{\an8}مقهى الخادمات
507
00:23:47,480 --> 00:23:47,650
{\an8}!مع كلمات شتيمة؟
508
00:23:47,650 --> 00:23:48,480
{\an8}الملك بارو
509
00:23:47,650 --> 00:23:48,480
{\an8}مقهى الخادمات
510
00:23:47,650 --> 00:23:48,480
{\an8}!مع كلمات شتيمة؟
511
00:23:48,070 --> 00:23:50,070
...اخرجا من هنا رجاء
512
00:23:48,480 --> 00:23:50,070
{\an8}الملك بارو
513
00:23:48,480 --> 00:23:50,070
{\an8}مقهى الخادمات
514
00:23:48,480 --> 00:23:50,070
{\an8}!مع كلمات شتيمة؟
515
00:23:50,440 --> 00:23:52,530
!أيّها الحقيران الحماران
516
00:23:54,310 --> 00:23:58,250
!قد يحقّق هذا مبيعات كبيرة
!إنّها فرصة عمل حقيقيّة
517
00:23:58,250 --> 00:23:59,420
أظنّه سينجح
518
00:23:59,420 --> 00:24:01,830
!لا، لن ينجح! سأضربكما حتّى الموت