1 00:00:18,430 --> 00:00:19,940 How? 2 00:00:20,450 --> 00:00:25,450 How have I been brought to my knees without even scoring once? 3 00:00:26,260 --> 00:00:29,180 I'm supposed to be the king of the field. 4 00:00:31,540 --> 00:00:36,180 I... used to play the lead on the field. 5 00:00:38,470 --> 00:00:40,720 Y-You're amazing, Barou-kun. 6 00:00:42,090 --> 00:00:43,980 I had talent. 7 00:00:44,300 --> 00:00:47,310 I'm so happy you're on my team! 8 00:00:48,580 --> 00:00:51,140 Everyone else was in a supporting role. 9 00:00:52,730 --> 00:00:56,530 You all need to move so I can score. 10 00:00:56,530 --> 00:00:57,820 Sure thing! 11 00:00:57,820 --> 00:00:59,370 We're invincible now! 12 00:00:59,370 --> 00:01:03,140 They're happy even though they're just the supporting cast. 13 00:01:03,140 --> 00:01:05,680 Why do they even play soccer? 14 00:01:06,540 --> 00:01:08,830 I am the king. 15 00:01:10,990 --> 00:01:17,300 I gave up trying to understand others, and pursued my own style of soccer. 16 00:01:18,110 --> 00:01:26,140 Then, it hit me. I didn't like soccer because I got to feel like a king. 17 00:01:26,870 --> 00:01:30,730 And it obviously wasn't because I loved kicking a ball around. 18 00:01:31,350 --> 00:01:37,760 I liked it because I could grab someone who'd dedicated their whole life to soccer 19 00:01:38,150 --> 00:01:42,110 and drag them off the stage and out of the spotlight with my goals. 20 00:01:43,600 --> 00:01:47,340 I found myself playing to taste that exhilaration. 21 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 I know, more than anyone... 22 00:01:54,520 --> 00:01:58,840 that it's a feeling of incomparable joy, 23 00:01:59,200 --> 00:02:01,660 only available to the truly strong. 24 00:03:33,610 --> 00:03:37,440 If they score next, we lose, Isagi. 25 00:03:37,990 --> 00:03:39,490 It's our ball. Let's go get one. 26 00:03:39,490 --> 00:03:41,450 Yeah, let's start our comeback here— 27 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Go on! 28 00:03:47,330 --> 00:03:48,500 For real?! 29 00:03:48,500 --> 00:03:49,290 A direct shot? 30 00:03:50,500 --> 00:03:52,080 Ah, damn it! 31 00:03:52,080 --> 00:03:53,830 Kunigami, the loose ball! 32 00:03:53,830 --> 00:03:54,920 Right! 33 00:03:54,920 --> 00:03:57,130 Let's go, Reo! Time for a swift counter— 34 00:03:59,080 --> 00:04:01,230 Just you try it, Kunigami Gains-kun. 35 00:04:02,380 --> 00:04:04,340 Man, he was on me fast! 36 00:04:04,920 --> 00:04:07,730 Over here, Kunigami! We can't lose it so close to the goal! 37 00:04:07,730 --> 00:04:09,180 Nice, Reo. All yours! 38 00:04:10,930 --> 00:04:11,820 What? 39 00:04:12,890 --> 00:04:14,980 He read my movement? 40 00:04:14,980 --> 00:04:16,730 I won't... 41 00:04:17,030 --> 00:04:19,440 let you have it all your own way! 42 00:04:20,190 --> 00:04:21,610 Loose ball. 43 00:04:25,510 --> 00:04:27,110 It's finally here. 44 00:04:27,430 --> 00:04:30,180 My big chance to become the lead. 45 00:04:30,730 --> 00:04:32,960 The ideal zone for my shot is wide open. 46 00:04:33,420 --> 00:04:35,580 If I eat up the last few meters with my first touch, 47 00:04:35,580 --> 00:04:38,380 I can hit a precise shot toward goal! 48 00:04:39,470 --> 00:04:42,010 You're one step short, King. 49 00:04:42,380 --> 00:04:44,470 I'm faster. 50 00:04:44,760 --> 00:04:45,970 Bastard. 51 00:04:45,970 --> 00:04:48,930 If I take a touch, he'll catch up to me! 52 00:04:48,930 --> 00:04:50,890 Damn, damn, damn! 53 00:04:51,300 --> 00:04:54,350 What do I do? Do I shoot even though I'm not in range? 54 00:04:54,650 --> 00:04:56,060 Damn it! 55 00:04:56,680 --> 00:04:59,060 My ideal zone is right there! 56 00:04:59,650 --> 00:05:01,290 I'm one step... 57 00:05:02,580 --> 00:05:03,890 too short. 58 00:05:11,400 --> 00:05:14,120 Give me the ball. 59 00:05:44,830 --> 00:05:47,640 That was a nice pass, donkey. 60 00:05:50,220 --> 00:05:53,410 You need to move so I can score. 61 00:05:56,850 --> 00:05:58,610 What is this feeling? 62 00:06:05,270 --> 00:06:08,760 This despair that's gripping my heart? 63 00:06:09,990 --> 00:06:13,260 Is it defeat? 64 00:06:14,980 --> 00:06:18,100 I didn't make that pass myself. 65 00:06:18,100 --> 00:06:19,480 It was forced out of me. 66 00:06:21,150 --> 00:06:26,010 In that moment, I lost to Isagi Yoichi. 67 00:06:28,900 --> 00:06:30,600 Don't stand in my way. 68 00:06:31,170 --> 00:06:32,240 Or I'll kill you. 69 00:06:32,750 --> 00:06:34,940 You have no talent. 70 00:06:34,940 --> 00:06:39,090 Do you want the king to personally crush you? 71 00:06:39,090 --> 00:06:40,740 Go back to sleep, average Joe. 72 00:06:41,080 --> 00:06:43,540 I'll decide what I do. 73 00:06:43,540 --> 00:06:47,630 I'd rather die than play for someone else. 74 00:06:48,330 --> 00:06:50,780 You all need to move so I can score. 75 00:06:52,470 --> 00:06:55,390 In that moment, he was the lead, 76 00:06:55,390 --> 00:06:59,030 and soccer didn't exist to serve me. 77 00:07:02,170 --> 00:07:04,950 I wasn't a king at all. 78 00:07:09,810 --> 00:07:11,910 Isagi's unstoppable right now. 79 00:07:11,910 --> 00:07:14,370 The next play will be the last. 80 00:07:14,370 --> 00:07:17,130 Keep Isagi from getting the ball at all costs. 81 00:07:17,640 --> 00:07:20,370 Right. I don't think we can stop him if he gets it. 82 00:07:21,340 --> 00:07:23,950 It's our ball at the restart, so we'll kick off the last play. 83 00:07:24,270 --> 00:07:26,610 We will score the next goal and win. 84 00:07:27,010 --> 00:07:29,340 If they take the ball from us, we lose. 85 00:07:29,340 --> 00:07:31,910 In that case, let's use my speed. 86 00:07:31,910 --> 00:07:35,680 Right now, that route gives us the best possibility of scoring. 87 00:07:35,680 --> 00:07:38,770 Okay, that's the general plan, then. 88 00:07:38,770 --> 00:07:42,730 If we want to bet everything on the last shot, it's our best option. 89 00:07:43,500 --> 00:07:45,100 We will win this. 90 00:07:45,100 --> 00:07:46,110 Yeah. 91 00:07:46,110 --> 00:07:48,210 It's all I'm here for. 92 00:07:50,050 --> 00:07:52,250 It's their ball at the restart. 93 00:07:52,740 --> 00:07:55,490 Before anything else, we have to get the ball. 94 00:07:55,490 --> 00:07:56,730 Yup. 95 00:07:56,730 --> 00:07:59,160 But we gotta watch out for Chigiri. 96 00:07:59,810 --> 00:08:03,920 Even if we mark him, he can outrun us in a foot race. 97 00:08:03,920 --> 00:08:07,590 And if he controls it like he did earlier, his speed won't drop at all. 98 00:08:07,880 --> 00:08:11,840 If we start our sprints at the same time, there's no way we can beat him. 99 00:08:12,130 --> 00:08:13,550 In that case... 100 00:08:14,610 --> 00:08:17,300 We have to stop him before that. 101 00:08:18,110 --> 00:08:19,640 You have a plan? 102 00:08:19,640 --> 00:08:21,410 Yeah, I'll stick on Reo and— 103 00:08:21,410 --> 00:08:23,150 Wait, hold on. 104 00:08:23,590 --> 00:08:25,520 Do we want to share this with him? 105 00:08:25,860 --> 00:08:31,530 It's easier to defend with three of us, and if we concede next, we're done. 106 00:08:32,670 --> 00:08:35,220 It's pointless saying anything to a dethroned king. 107 00:08:36,600 --> 00:08:40,760 You and I will decide how this last play turns out. 108 00:08:41,300 --> 00:08:42,100 All right. 109 00:08:49,790 --> 00:08:53,880 Their defense is focused on blocking the route to Chigiri? 110 00:08:53,880 --> 00:08:57,260 While the route to Kunigami is pretty much wide open? 111 00:08:57,650 --> 00:09:00,310 Which means they don't care if I pass it that way. 112 00:09:00,600 --> 00:09:03,390 Damn. I want to use Chigiri's speed, 113 00:09:03,810 --> 00:09:07,600 {\an8}Dribble 114 00:09:03,810 --> 00:09:07,600 {\an8}Dribble 115 00:09:03,880 --> 00:09:06,590 but like this, any pass to him will put him at a disadvantage. 116 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Pass 117 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Pass 118 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Disadvantage 119 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Disadvantage 120 00:09:06,830 --> 00:09:10,250 And Nagi is laser-focused on marking Chigiri. 121 00:09:10,730 --> 00:09:13,940 They've seen through our tactic completely. 122 00:09:13,940 --> 00:09:14,530 Kunigami! 123 00:09:15,490 --> 00:09:17,000 So I'm not a threat, huh? 124 00:09:17,000 --> 00:09:18,450 But what do we do? 125 00:09:18,750 --> 00:09:20,700 Any less-than-perfect pass is too risky. 126 00:09:20,700 --> 00:09:22,870 Should I try beating Barou? 127 00:09:22,870 --> 00:09:25,330 No, that's also way too risky. 128 00:09:25,330 --> 00:09:26,740 Reo, go again! 129 00:09:26,740 --> 00:09:29,870 It won't work. Kunigami and I can't go on the attack here. 130 00:09:29,870 --> 00:09:32,460 No. What the hell am I thinking? 131 00:09:32,460 --> 00:09:34,090 I'm gonna beat this guy! 132 00:09:34,090 --> 00:09:35,880 I will force open... 133 00:09:36,440 --> 00:09:38,300 the route to Chigiri! 134 00:09:39,580 --> 00:09:40,550 Not yet. 135 00:09:40,550 --> 00:09:42,070 Draw him in. 136 00:09:42,070 --> 00:09:43,430 I don't need to get past him. 137 00:09:43,430 --> 00:09:45,730 A clear path is all I need. 138 00:09:46,110 --> 00:09:47,440 One moment will do! 139 00:09:49,730 --> 00:09:50,440 I see it! 140 00:09:52,390 --> 00:09:53,780 Run! 141 00:09:54,230 --> 00:09:55,230 Okay! 142 00:09:56,030 --> 00:09:59,240 I win, Isagi Yoichi! 143 00:09:59,240 --> 00:10:00,950 Leave it all to me! 144 00:10:03,750 --> 00:10:04,870 This guy... 145 00:10:04,870 --> 00:10:06,580 Where's he going? 146 00:10:07,380 --> 00:10:10,580 He's charging down my pass. Surely he's not... 147 00:10:10,920 --> 00:10:17,890 Knowing he can't beat Chigiri for speed, he's trying to... intercept my pass himself? 148 00:10:18,590 --> 00:10:20,260 Nice pass, Reo. 149 00:10:21,290 --> 00:10:23,510 That's what we were waiting for. 150 00:10:23,820 --> 00:10:26,380 Huh? You're kidding. 151 00:10:26,380 --> 00:10:30,150 This whole situation was part of his plan? 152 00:10:30,920 --> 00:10:34,860 If he doesn't get a touch on the ball, Chigiri will get it and it's game over. 153 00:10:35,570 --> 00:10:36,820 Reach it. 154 00:10:40,530 --> 00:10:46,090 They've taken such a huge gamble in the last minutes of the match? 155 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 Aw, man. That was super close. 156 00:10:49,410 --> 00:10:50,750 L-Loose ball! 157 00:10:57,910 --> 00:10:59,230 Let's go, donkey. 158 00:11:01,800 --> 00:11:03,140 Bring it, King! 159 00:11:04,130 --> 00:11:06,450 Once I'd accepted this thing called defeat, 160 00:11:07,460 --> 00:11:13,220 it became crystal clear to me that this field is shining for his goals. 161 00:11:14,310 --> 00:11:17,880 Strangely, I'm fine with it. 162 00:11:17,880 --> 00:11:20,290 Maybe because I'm no longer the lead. 163 00:11:20,780 --> 00:11:21,860 This way! 164 00:11:22,460 --> 00:11:23,700 I'm here, too! 165 00:11:23,990 --> 00:11:25,110 This guy... 166 00:11:25,410 --> 00:11:26,870 Hold up, you bastard! 167 00:11:27,990 --> 00:11:30,150 I won't let you have it all your own way, genius! 168 00:11:30,150 --> 00:11:32,750 You again, Meddling Missy? 169 00:11:33,420 --> 00:11:35,400 I've never felt like this before. 170 00:11:36,360 --> 00:11:40,760 They're taunting me with all these routes to scoring. 171 00:11:41,640 --> 00:11:44,970 And showing me that, in my supporting role, I can make a pass and we can win. 172 00:11:45,850 --> 00:11:47,900 I can be a vital piece in our next goal. 173 00:11:48,830 --> 00:11:52,730 You two are shining too damn bright for me. 174 00:11:53,160 --> 00:11:56,980 Damn. So that's what it was about. 175 00:11:57,710 --> 00:12:01,470 All of the supporting cast who have fed me passes up to now... 176 00:12:01,870 --> 00:12:03,890 This is how they felt. 177 00:12:05,450 --> 00:12:10,090 This sense of defeat can only be salvaged... 178 00:12:10,500 --> 00:12:13,860 by entrusting the goal to the supreme strikers! 179 00:12:14,840 --> 00:12:16,750 We can win with my pass. 180 00:12:17,260 --> 00:12:19,080 So this is what being a "team" means. 181 00:12:20,300 --> 00:12:23,780 This is how I create a chemical reaction with them. 182 00:12:24,590 --> 00:12:28,760 For the defeated man in the supporting role, this is his reason for existing. 183 00:12:33,980 --> 00:12:34,940 What's this? 184 00:12:35,780 --> 00:12:37,080 What's going on? 185 00:12:37,510 --> 00:12:39,820 What's clinging to me? 186 00:12:40,230 --> 00:12:43,690 Is this the future that awaits me after this pass? 187 00:12:44,730 --> 00:12:45,810 I see. 188 00:12:46,350 --> 00:12:47,870 Entrusting the goal to them... 189 00:12:49,910 --> 00:12:54,020 might indeed salvage me from this sense of defeat. 190 00:12:54,780 --> 00:12:58,740 But that's just escapism for those with broken dreams 191 00:12:58,740 --> 00:13:02,620 who can't bear to deny the lives they've led so far. 192 00:13:05,090 --> 00:13:08,300 That's right. It's nothing but a loser's excuse. 193 00:13:10,690 --> 00:13:12,970 I refuse... 194 00:13:15,650 --> 00:13:17,610 to live in a future... 195 00:13:19,870 --> 00:13:20,990 like that! 196 00:13:21,810 --> 00:13:23,240 A chop feint?! 197 00:13:23,720 --> 00:13:25,360 And acute-angle dribbling?! 198 00:13:25,720 --> 00:13:27,200 The path I need to see is... 199 00:13:28,660 --> 00:13:29,410 Barou! 200 00:13:29,410 --> 00:13:30,810 Didn't know he could do that. 201 00:13:30,810 --> 00:13:32,500 Tch. This is bad. 202 00:13:32,500 --> 00:13:34,750 If he passes to Isagi, we're done for. 203 00:13:35,140 --> 00:13:36,070 Which way? 204 00:13:36,070 --> 00:13:38,880 Is he looking to dribble past me? 205 00:13:39,150 --> 00:13:41,800 No, that motion can only be a pass! 206 00:13:43,510 --> 00:13:45,740 What? Consecutive chops? 207 00:13:45,740 --> 00:13:49,170 He used Isagi as a decoy? 208 00:13:49,170 --> 00:13:52,600 A lightning dribble with cutbacks that don't lessen the power of his run! 209 00:13:53,630 --> 00:13:54,810 Is this guy for real? 210 00:13:55,880 --> 00:13:58,840 He's evolving at this point in the match?! 211 00:13:59,170 --> 00:14:01,730 Go to him, Chigiri! Barou's not gonna pass now! 212 00:14:02,690 --> 00:14:05,070 I can see it! I can feel it! 213 00:14:05,070 --> 00:14:08,030 Now that I know defeat, what I need to see is... 214 00:14:08,030 --> 00:14:11,590 not some legitimate route that entrusts the goal to the lead, 215 00:14:11,590 --> 00:14:15,750 but the route that only exists for my goal. This... 216 00:14:16,330 --> 00:14:17,830 twisted path! 217 00:14:19,260 --> 00:14:22,670 He used Isagi to disguise his next move? 218 00:14:22,670 --> 00:14:25,300 Hidden behind the light you're throwing out... 219 00:14:26,710 --> 00:14:29,670 Now it's time for me to devour you! 220 00:14:30,580 --> 00:14:34,220 These guys are devouring each other! 221 00:14:35,480 --> 00:14:37,660 This is Barou's awakening. 222 00:14:39,240 --> 00:14:41,290 Devouring each other to get ahead... 223 00:14:41,290 --> 00:14:43,370 This is our chemical reaction! 224 00:14:43,730 --> 00:14:46,480 Wow, is he gonna pass them all? 225 00:14:48,270 --> 00:14:50,410 I won't be reduced to a supporting role. 226 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Move! 227 00:14:52,830 --> 00:15:00,260 If you're the lead, I'm more than happy to play the villain who devours your light! 228 00:15:03,130 --> 00:15:05,080 Holy hell, dude. 229 00:15:05,780 --> 00:15:07,960 Welcome back, King. 230 00:15:14,350 --> 00:15:18,450 This twisted path is my new kingly way. 231 00:15:20,570 --> 00:15:22,030 I am... 232 00:15:23,400 --> 00:15:24,970 the king! 233 00:15:27,480 --> 00:15:30,940 {\an8}Episode 18 234 00:15:27,810 --> 00:15:30,940 {\an8}The Stage for the Lead 235 00:15:34,410 --> 00:15:36,330 {\an8}Final score: 4-5. 236 00:15:36,330 --> 00:15:41,620 {\an8}Blue Lock Second Selection, Third Stage: 3v3 Rivalry Battle. 237 00:15:42,310 --> 00:15:43,330 Barou! 238 00:15:45,530 --> 00:15:47,710 {\an8}Team White are the winners. 239 00:15:48,720 --> 00:15:49,920 {\an8}Isagi Yoichi. 240 00:15:50,050 --> 00:15:52,380 Oh. High five denied. 241 00:15:50,820 --> 00:15:52,380 {\an8}Nagi Seishiro. 242 00:15:52,750 --> 00:15:54,460 {\an8}Barou Shouei. 243 00:15:55,120 --> 00:15:56,420 First of all... 244 00:15:57,210 --> 00:15:58,640 Take it back. 245 00:15:59,540 --> 00:16:02,140 Am I a "donkey"? 246 00:16:04,010 --> 00:16:06,670 Sorry. I was wrong. 247 00:16:06,670 --> 00:16:08,860 You're seriously amazing, man! 248 00:16:09,100 --> 00:16:13,490 Tch. Being around you throws me off my game. 249 00:16:13,730 --> 00:16:15,070 Nice shot. 250 00:16:16,430 --> 00:16:18,990 Victory! We won. 251 00:16:18,990 --> 00:16:21,040 Hey, Nagi, you're... 252 00:16:21,040 --> 00:16:23,160 Get off me, bastard. 253 00:16:23,160 --> 00:16:26,580 Seriously though, those chops were awesome. 254 00:16:26,580 --> 00:16:28,290 Why didn't you say you could do that? 255 00:16:28,810 --> 00:16:30,370 Can it. 256 00:16:30,370 --> 00:16:32,300 It just came to me. 257 00:16:32,300 --> 00:16:33,630 How? 258 00:16:34,590 --> 00:16:36,470 Tell me more about yourself. 259 00:16:38,400 --> 00:16:44,440 I always thought the field belonged to me and me alone. 260 00:16:44,930 --> 00:16:48,030 It was me versus all the rest. 261 00:16:48,670 --> 00:16:54,990 But you two were the first ones to steal the lead role away from me. 262 00:16:54,990 --> 00:16:58,280 So in order to survive in Blue Lock, 263 00:16:58,280 --> 00:17:02,040 I found a way to dominate the field as the villain. 264 00:17:02,870 --> 00:17:04,380 That's all there is to it. 265 00:17:04,750 --> 00:17:08,340 Well, the other team was pretty strong. 266 00:17:08,340 --> 00:17:11,460 If they'd been mediocre, you wouldn't have felt that way. 267 00:17:12,800 --> 00:17:14,670 I guess you're right there. 268 00:17:14,670 --> 00:17:21,450 So that's how this new "chop dribbling" weapon of yours was born, huh? 269 00:17:21,810 --> 00:17:25,520 Yup. You really are amazing. 270 00:17:25,520 --> 00:17:26,720 Whatever. 271 00:17:27,040 --> 00:17:34,740 Villain or not, my dream is to become the world's best striker as the king of the field. 272 00:17:36,390 --> 00:17:41,280 I won't lose to you ever again, Isagi. 273 00:17:42,990 --> 00:17:47,900 Hey, you just called Isagi by his actual name for once. 274 00:17:47,900 --> 00:17:49,210 Huh? Oh. 275 00:17:49,210 --> 00:17:51,690 As if anyone's keeping track. 276 00:17:51,690 --> 00:17:53,670 You're a real pain in the ass, Mr. Hassle Man. 277 00:17:53,670 --> 00:17:57,510 I'm not Mr. Hassle Man. I'm Nagi. Call me by my name, too. 278 00:17:58,240 --> 00:18:00,970 Can it, you pest. 279 00:18:00,970 --> 00:18:03,670 Hey now. That's rude. 280 00:18:05,670 --> 00:18:06,640 Nagi. 281 00:18:09,270 --> 00:18:10,770 Nice game. 282 00:18:10,770 --> 00:18:11,780 Yup. 283 00:18:13,730 --> 00:18:16,150 {\an1}Isagi\h\h\hNagi\h\h\hBarou 284 00:18:13,860 --> 00:18:16,150 {\an1}. 285 00:18:14,110 --> 00:18:16,150 {\an1}. 286 00:18:17,040 --> 00:18:18,110 Incredible. 287 00:18:18,630 --> 00:18:20,970 Using those chops, he dribbled past three players, 288 00:18:20,970 --> 00:18:24,630 and fired a shot of unmatched accuracy into the top-right corner. 289 00:18:24,630 --> 00:18:28,960 Looking purely at technique, he's one of the top talents in Japan. 290 00:18:28,960 --> 00:18:30,870 Barou Shouei-kun. 291 00:18:30,000 --> 00:18:34,300 Japan Football Union BL Supervisor 292 00:18:30,870 --> 00:18:34,300 Was his awakening in your calculation, Ego-san? 293 00:18:34,300 --> 00:18:37,510 Nope, not at all. That was all his own talent's doing. 294 00:18:35,840 --> 00:18:37,510 Blue Lock Project Representative 295 00:18:37,510 --> 00:18:38,550 Huh? 296 00:18:38,550 --> 00:18:40,080 Listen, Anri-chan. 297 00:18:40,620 --> 00:18:45,300 Defeat is a simple phenomenon that must exist in the world of competition. 298 00:18:45,810 --> 00:18:50,520 Even for the world's best striker, it's impossible to win every single match. 299 00:18:51,270 --> 00:18:55,320 What matters is what you take from the defeat. 300 00:18:55,670 --> 00:18:59,350 A loser is denied by the field they're playing on. 301 00:18:59,350 --> 00:19:03,030 For a fighter, there is nothing worse than that despair. 302 00:19:03,030 --> 00:19:09,500 And yet, many average Joes don't carve this despair into their minds. That's important. 303 00:19:10,190 --> 00:19:13,210 Denied for their powerlessness and lack of talent, 304 00:19:13,210 --> 00:19:18,280 they're afraid to acknowledge their mistakes and unconsciously make excuses, 305 00:19:18,280 --> 00:19:21,300 fantastically unaware they're doing so. 306 00:19:21,300 --> 00:19:24,310 No, this is just the beginning. 307 00:19:24,310 --> 00:19:27,640 That's right! There is no "game over" in life! 308 00:19:28,010 --> 00:19:30,590 In order to not feel like it's all been a waste, 309 00:19:30,590 --> 00:19:34,080 they trick themselves into thinking not giving up is the right answer. 310 00:19:34,610 --> 00:19:37,870 I call it "dream doping." 311 00:19:37,860 --> 00:19:43,950 {\an8}Live street performance! 15th Anniversary 312 00:19:38,560 --> 00:19:43,950 Their goal used to be achieving their dream, but now their goal is the act of chasing after it. 313 00:19:43,950 --> 00:19:48,660 I have zero interest in the garbage who continue to fool themselves 314 00:19:48,660 --> 00:19:50,740 by clinging onto the ghost of a dream. 315 00:19:51,590 --> 00:19:55,420 If you don't live your life to achieve your dream, it's pointless. 316 00:19:55,860 --> 00:19:59,510 That's why defeat is the crossroads for your dream. 317 00:20:00,210 --> 00:20:05,220 What's needed is the strength to fully realize your powerlessness in that moment. 318 00:20:07,660 --> 00:20:09,840 The ability to feel despair. 319 00:20:10,930 --> 00:20:16,520 There's a path you can only see once you've given up on the path to your dream. 320 00:20:16,520 --> 00:20:19,740 And that path leads to your new potential. 321 00:20:20,240 --> 00:20:23,740 Those who continue to fight in spite of their despair 322 00:20:23,740 --> 00:20:26,620 are bestowed with the power to achieve their dream. 323 00:20:26,620 --> 00:20:29,870 Now, all you losers. 324 00:20:30,950 --> 00:20:33,650 You are at your crossroads. 325 00:20:34,810 --> 00:20:37,250 We were so close. 326 00:20:37,760 --> 00:20:41,920 If that pass had got through, I would've scored and we would've won! 327 00:20:42,640 --> 00:20:45,890 I wasn't good enough. 328 00:20:46,380 --> 00:20:50,850 I didn't stand a chance when they showed their true strength. 329 00:20:51,230 --> 00:20:53,690 That's the reality. 330 00:20:54,410 --> 00:20:55,570 I lost. 331 00:20:56,010 --> 00:20:57,980 Why did I even bother to... 332 00:21:01,230 --> 00:21:03,490 So what do you wanna do, Isagi? 333 00:21:03,860 --> 00:21:05,860 Right. We gotta pick one. 334 00:21:06,190 --> 00:21:07,370 Yeah. 335 00:21:08,030 --> 00:21:09,530 To beat Rin... 336 00:21:09,990 --> 00:21:12,870 and win Bachira back... 337 00:21:14,230 --> 00:21:16,000 the teammate I need is... 338 00:21:16,530 --> 00:21:17,710 So... 339 00:21:20,100 --> 00:21:21,390 Who do you wanna pick? 340 00:22:52,930 --> 00:22:55,870 Teieri Anri's Blue Lock Journal! 341 00:22:52,930 --> 00:22:55,870 Teieri Anri's Blue Lock Journal! 342 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Teieri Anri's 343 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Teieri Anri's 344 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Teieri Anri's 345 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Journal\h\h! 346 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Journal\h\h! 347 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Journal\h\h! 348 00:22:54,150 --> 00:22:56,830 {\an8}Teieri Anri's Blue Lock Journal! 349 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 350 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 351 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}Teieri Anri's BLUE LOCK Journal\h! 352 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}Teieri Anri's BLUE LOCK Journal\h! 353 00:22:56,470 --> 00:22:58,230 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 354 00:22:56,470 --> 00:23:21,500 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 355 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 356 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 357 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}Teieri Anri's BLUE LOCK Journal\h! 358 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}Teieri Anri's BLUE LOCK Journal\h! 359 00:22:57,430 --> 00:22:57,480 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 360 00:22:57,480 --> 00:22:57,520 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 361 00:22:59,070 --> 00:23:02,770 05:30 am: wake up, check emails, do morning yoga. 362 00:22:59,100 --> 00:23:21,460 {\an7}05:30 363 00:22:59,100 --> 00:23:21,460 {\an7}• Wake up • Check emails • Morning yoga 364 00:22:59,690 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 365 00:22:59,690 --> 00:23:21,460 {\an8}Pigeon pose 366 00:23:02,770 --> 00:23:06,980 06:30 am: wake Ego-san, clean Ego-san's room. 367 00:23:02,980 --> 00:23:21,460 {\an7}06:30 368 00:23:03,400 --> 00:23:21,460 {\an7}• Wake Ego-san • Clean Ego-san's room 369 00:23:03,770 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 370 00:23:03,770 --> 00:23:21,460 {\an8}Mumble Mumble 371 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 372 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 373 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}Ego-san in the morning (LOL) 374 00:23:06,980 --> 00:23:09,140 07:30 am: breakfast. 375 00:23:07,110 --> 00:23:21,460 {\an7}07:30 376 00:23:07,630 --> 00:23:21,460 {\an7}• Breakfast 377 00:23:07,740 --> 00:23:21,460 {\an7}Have boiled water ready for Ego-san's instant cup noodles! 378 00:23:08,070 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 379 00:23:08,070 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 380 00:23:09,140 --> 00:23:13,220 09:00 am: check the health data of each player, meeting with Ego-san. 381 00:23:09,280 --> 00:23:21,460 {\an7}09:00 382 00:23:09,720 --> 00:23:21,460 {\an7}• Check the health data \h\h\hof each player • Meeting with Ego-san 383 00:23:10,200 --> 00:23:21,460 {\an7}Don't argue with him. He'll rebut everything, so just accept it! 384 00:23:10,360 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 385 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 386 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 387 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an8}Lock off! 388 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an8}Y E S \h! 389 00:23:13,220 --> 00:23:15,350 10:00 am: check the progress of the selection. 390 00:23:13,370 --> 00:23:21,460 {\an7}10:00 391 00:23:13,910 --> 00:23:21,460 {\an7}• Check the progress \h\h\hof the selection 392 00:23:15,350 --> 00:23:18,410 10:30 am: update the personal data on each player. 393 00:23:15,540 --> 00:23:21,460 {\an7}10:30 394 00:23:16,010 --> 00:23:21,460 {\an7}• Update the personal \h\h\hdata on each player 395 00:23:16,180 --> 00:23:21,460 {\an7}Process player data on running distance, form, muscle mass from body suits, and data from games, so Ego-san can check growth and changes! 396 00:23:16,540 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 397 00:23:18,410 --> 00:23:20,570 12:30 pm: lunch. 398 00:23:18,620 --> 00:23:21,460 {\an7}12:30 399 00:23:19,060 --> 00:23:21,460 {\an7}• Lunch 400 00:23:19,640 --> 00:23:21,460 {\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8 401 00:23:19,640 --> 00:23:21,460 {\an8}Don't forget the hot water! 402 00:23:19,780 --> 00:23:21,290 {\an8}Don't forget the hot water! 403 00:23:21,290 --> 00:23:24,580 I'll continue to work hard in the afternoon so we can win the World Cup! 404 00:23:21,770 --> 00:23:24,190 {\an2}Our target is winning the World Cup! 405 00:23:21,870 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 406 00:23:21,920 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 407 00:23:21,960 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 408 00:23:23,920 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 409 00:23:24,580 --> 00:23:27,460 1:30 pm: study soccer. 410 00:23:24,790 --> 00:23:44,360 {\an7}13:30 411 00:23:25,090 --> 00:23:44,360 {\an7}• Study soccer 412 00:23:25,230 --> 00:23:44,360 {\an7}Read all the books on tactics and mental training! 413 00:23:25,380 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 414 00:23:25,420 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 415 00:23:27,460 --> 00:23:28,750 And snack time. 416 00:23:27,590 --> 00:23:44,360 {\an7}• Snack time 417 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 418 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 419 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}Depending on mood, gummies or choc 420 00:23:28,750 --> 00:23:31,300 3:00 pm: check the progress of the selection. 421 00:23:28,880 --> 00:23:44,360 {\an7}15:00 422 00:23:29,380 --> 00:23:44,360 {\an7}• Check the progress \h\h\hof the selection 423 00:23:31,260 --> 00:23:44,360 {\an7}15:30 424 00:23:31,300 --> 00:23:33,870 3:30 pm: meeting with Ego-san. 425 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Everything About Soccer 426 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Dawn of Japan's Soccer 427 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Soccer Encyclopedia 428 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Strategies for Scoring 429 00:23:31,680 --> 00:23:44,360 {\an7}• Meeting with Ego-san 430 00:23:31,820 --> 00:23:44,360 {\an7}Mostly criticism, but he occasionally says something insightful, so don't miss it! Trust Ego-san! 431 00:23:31,990 --> 00:23:44,360 m 0 0 l 0 0 l 7 -10 l 34 -12 l 39 -2 l 34 5 l 8 6 432 00:23:31,990 --> 00:23:44,360 {\an8}Chemical reaction 433 00:23:32,050 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 434 00:23:32,090 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 435 00:23:32,140 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 436 00:23:33,870 --> 00:23:36,840 6:00 pm: write up reports for the JFU. 437 00:23:33,930 --> 00:23:44,360 {\an7}18:30 438 00:23:34,370 --> 00:23:44,360 {\an7}• Write up reports \h\h\hfor the JFU 439 00:23:34,430 --> 00:23:44,360 {\an7}(progress, expenses, etc.) 440 00:23:36,810 --> 00:23:44,360 {\an7}19:30 441 00:23:36,840 --> 00:23:39,650 7:30 pm: check the health data of each player. 442 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Everything About Soccer 443 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Dawn of Japan's Soccer 444 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Soccer Encyclopedia 445 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Strategies for Scoring 446 00:23:37,240 --> 00:23:44,360 {\an7}• Check the health data \h\h\hof each player 447 00:23:39,650 --> 00:23:41,310 8:30 pm: end of business day. 448 00:23:39,730 --> 00:23:44,360 {\an7}20:30 449 00:23:40,140 --> 00:23:44,360 {\an7}• End of business day 450 00:23:40,540 --> 00:23:44,360 {\an7}Remove makeup and relax in comfy clothes! 451 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Everything About Soccer 452 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Dawn of Japan's Soccer 453 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Soccer Encyclopedia 454 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Strategies for Scoring 455 00:23:40,600 --> 00:23:44,360 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 456 00:23:40,700 --> 00:23:44,360 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 457 00:23:40,700 --> 00:23:44,360 {\an8}Tracksuit from \hhigh school ♥ 458 00:23:41,580 --> 00:23:44,360 9:00 pm: dinner! 459 00:23:41,770 --> 00:23:44,360 {\an7}21:00 460 00:23:42,230 --> 00:23:44,360 {\an7}• Dinner 461 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Everything About Soccer 462 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Dawn of Japan's Soccer 463 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Soccer Encyclopedia 464 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Strategies for Scoring 465 00:23:42,690 --> 00:23:44,360 {\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8 466 00:23:42,690 --> 00:23:44,360 {\an8}Hot water! 467 00:23:46,150 --> 00:23:47,940 I'm beat. 468 00:23:47,940 --> 00:23:52,020 Now that I look back on it, he only eats instant cup noodles. 469 00:23:52,020 --> 00:23:54,030 I'm concerned about his health. 470 00:23:54,690 --> 00:23:57,580 I want him to eat something healthy for a change. 471 00:23:57,870 --> 00:23:59,000 Ego-san! 472 00:23:59,580 --> 00:24:02,090 Want a late-night snack of stir-fried veggies? 473 00:24:02,450 --> 00:24:04,830 I have broccoli salad, too. 474 00:24:07,040 --> 00:24:07,550 Seven Spice Blend 475 00:24:07,550 --> 00:24:07,670 Seven Spice Blend 476 00:24:07,670 --> 00:24:07,840 Seven Spice Blend 477 00:24:07,840 --> 00:24:07,960 Seven Spice Blend 478 00:24:07,960 --> 00:24:08,080 Seven Spice Blend 479 00:24:08,080 --> 00:24:08,250 Seven Spice Blend 480 00:24:08,250 --> 00:24:08,380 Seven Spice Blend 481 00:24:08,380 --> 00:24:08,500 Seven Spice Blend 482 00:24:08,500 --> 00:24:08,670 Seven Spice Blend 483 00:24:08,670 --> 00:24:08,800 Seven Spice Blend 484 00:24:08,800 --> 00:24:08,920 Seven Spice Blend 485 00:24:08,920 --> 00:24:09,090 Seven Spice Blend 486 00:24:09,090 --> 00:24:09,210 Seven Spice Blend 487 00:24:09,210 --> 00:24:09,330 Seven Spice Blend 488 00:24:09,330 --> 00:24:09,500 Seven Spice Blend 489 00:24:09,500 --> 00:24:09,630 Seven Spice Blend 490 00:24:09,630 --> 00:24:09,750 Seven Spice Blend 491 00:24:09,750 --> 00:24:09,920 Seven Spice Blend 492 00:24:09,920 --> 00:24:10,050 Seven Spice Blend 493 00:24:10,050 --> 00:24:10,170 Seven Spice Blend 494 00:24:10,170 --> 00:24:10,340 Seven Spice Blend 495 00:24:10,340 --> 00:24:10,510 Seven Spice Blend 496 00:24:10,510 --> 00:24:10,590 Seven Spice Blend 497 00:24:10,920 --> 00:24:11,720 Hm. 498 00:24:12,380 --> 00:24:14,900 Food like this isn't bad every now and then. 499 00:24:14,900 --> 00:24:16,260 Yum. 500 00:24:16,260 --> 00:24:19,390 You ruined everything, you jerk! 501 00:24:19,740 --> 00:24:22,980 Keep it together, Anri. 502 00:24:22,980 --> 00:24:26,270 Th-That's good to hear. 503 00:24:26,270 --> 00:24:28,050 Good night. 504 00:24:28,050 --> 00:24:31,820 All this is for the sake of winning the World Cup.