1
00:00:18,430 --> 00:00:19,940
How?
2
00:00:20,450 --> 00:00:25,450
How have I been brought to my knees
without even scoring once?
3
00:00:26,260 --> 00:00:29,180
I'm supposed to be the king of the field.
4
00:00:31,540 --> 00:00:36,180
I... used to play the lead on the field.
5
00:00:38,470 --> 00:00:40,720
Y-You're amazing, Barou-kun.
6
00:00:42,090 --> 00:00:43,980
I had talent.
7
00:00:44,300 --> 00:00:47,310
I'm so happy you're on my team!
8
00:00:48,580 --> 00:00:51,140
Everyone else was in a supporting role.
9
00:00:52,730 --> 00:00:56,530
You all need to move so I can score.
10
00:00:56,530 --> 00:00:57,820
Sure thing!
11
00:00:57,820 --> 00:00:59,370
We're invincible now!
12
00:00:59,370 --> 00:01:03,140
They're happy even though
they're just the supporting cast.
13
00:01:03,140 --> 00:01:05,680
Why do they even play soccer?
14
00:01:06,540 --> 00:01:08,830
I am the king.
15
00:01:10,990 --> 00:01:17,300
I gave up trying to understand others,
and pursued my own style of soccer.
16
00:01:18,110 --> 00:01:26,140
Then, it hit me. I didn't like soccer
because I got to feel like a king.
17
00:01:26,870 --> 00:01:30,730
And it obviously wasn't because
I loved kicking a ball around.
18
00:01:31,350 --> 00:01:37,760
I liked it because I could grab someone
who'd dedicated their whole life to soccer
19
00:01:38,150 --> 00:01:42,110
and drag them off the stage and
out of the spotlight with my goals.
20
00:01:43,600 --> 00:01:47,340
I found myself playing
to taste that exhilaration.
21
00:01:50,800 --> 00:01:53,880
I know, more than anyone...
22
00:01:54,520 --> 00:01:58,840
that it's a feeling of incomparable joy,
23
00:01:59,200 --> 00:02:01,660
only available to the truly strong.
24
00:03:33,610 --> 00:03:37,440
If they score next, we lose, Isagi.
25
00:03:37,990 --> 00:03:39,490
It's our ball. Let's go get one.
26
00:03:39,490 --> 00:03:41,450
Yeah, let's start our comeback here—
27
00:03:45,240 --> 00:03:46,160
Go on!
28
00:03:47,330 --> 00:03:48,500
For real?!
29
00:03:48,500 --> 00:03:49,290
A direct shot?
30
00:03:50,500 --> 00:03:52,080
Ah, damn it!
31
00:03:52,080 --> 00:03:53,830
Kunigami, the loose ball!
32
00:03:53,830 --> 00:03:54,920
Right!
33
00:03:54,920 --> 00:03:57,130
Let's go, Reo! Time for a swift counter—
34
00:03:59,080 --> 00:04:01,230
Just you try it, Kunigami Gains-kun.
35
00:04:02,380 --> 00:04:04,340
Man, he was on me fast!
36
00:04:04,920 --> 00:04:07,730
Over here, Kunigami!
We can't lose it so close to the goal!
37
00:04:07,730 --> 00:04:09,180
Nice, Reo. All yours!
38
00:04:10,930 --> 00:04:11,820
What?
39
00:04:12,890 --> 00:04:14,980
He read my movement?
40
00:04:14,980 --> 00:04:16,730
I won't...
41
00:04:17,030 --> 00:04:19,440
let you have it all your own way!
42
00:04:20,190 --> 00:04:21,610
Loose ball.
43
00:04:25,510 --> 00:04:27,110
It's finally here.
44
00:04:27,430 --> 00:04:30,180
My big chance to become the lead.
45
00:04:30,730 --> 00:04:32,960
The ideal zone for my shot is wide open.
46
00:04:33,420 --> 00:04:35,580
If I eat up the last few meters
with my first touch,
47
00:04:35,580 --> 00:04:38,380
I can hit a precise shot toward goal!
48
00:04:39,470 --> 00:04:42,010
You're one step short, King.
49
00:04:42,380 --> 00:04:44,470
I'm faster.
50
00:04:44,760 --> 00:04:45,970
Bastard.
51
00:04:45,970 --> 00:04:48,930
If I take a touch, he'll catch up to me!
52
00:04:48,930 --> 00:04:50,890
Damn, damn, damn!
53
00:04:51,300 --> 00:04:54,350
What do I do? Do I shoot
even though I'm not in range?
54
00:04:54,650 --> 00:04:56,060
Damn it!
55
00:04:56,680 --> 00:04:59,060
My ideal zone is right there!
56
00:04:59,650 --> 00:05:01,290
I'm one step...
57
00:05:02,580 --> 00:05:03,890
too short.
58
00:05:11,400 --> 00:05:14,120
Give me the ball.
59
00:05:44,830 --> 00:05:47,640
That was a nice pass, donkey.
60
00:05:50,220 --> 00:05:53,410
You need to move so I can score.
61
00:05:56,850 --> 00:05:58,610
What is this feeling?
62
00:06:05,270 --> 00:06:08,760
This despair that's gripping my heart?
63
00:06:09,990 --> 00:06:13,260
Is it defeat?
64
00:06:14,980 --> 00:06:18,100
I didn't make that pass myself.
65
00:06:18,100 --> 00:06:19,480
It was forced out of me.
66
00:06:21,150 --> 00:06:26,010
In that moment, I lost to Isagi Yoichi.
67
00:06:28,900 --> 00:06:30,600
Don't stand in my way.
68
00:06:31,170 --> 00:06:32,240
Or I'll kill you.
69
00:06:32,750 --> 00:06:34,940
You have no talent.
70
00:06:34,940 --> 00:06:39,090
Do you want the king to
personally crush you?
71
00:06:39,090 --> 00:06:40,740
Go back to sleep, average Joe.
72
00:06:41,080 --> 00:06:43,540
I'll decide what I do.
73
00:06:43,540 --> 00:06:47,630
I'd rather die than play for someone else.
74
00:06:48,330 --> 00:06:50,780
You all need to move so I can score.
75
00:06:52,470 --> 00:06:55,390
In that moment, he was the lead,
76
00:06:55,390 --> 00:06:59,030
and soccer didn't exist to serve me.
77
00:07:02,170 --> 00:07:04,950
I wasn't a king at all.
78
00:07:09,810 --> 00:07:11,910
Isagi's unstoppable right now.
79
00:07:11,910 --> 00:07:14,370
The next play will be the last.
80
00:07:14,370 --> 00:07:17,130
Keep Isagi from getting
the ball at all costs.
81
00:07:17,640 --> 00:07:20,370
Right. I don't think
we can stop him if he gets it.
82
00:07:21,340 --> 00:07:23,950
It's our ball at the restart,
so we'll kick off the last play.
83
00:07:24,270 --> 00:07:26,610
We will score the next goal and win.
84
00:07:27,010 --> 00:07:29,340
If they take the ball from us, we lose.
85
00:07:29,340 --> 00:07:31,910
In that case, let's use my speed.
86
00:07:31,910 --> 00:07:35,680
Right now, that route gives us
the best possibility of scoring.
87
00:07:35,680 --> 00:07:38,770
Okay, that's the general plan, then.
88
00:07:38,770 --> 00:07:42,730
If we want to bet everything on
the last shot, it's our best option.
89
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
We will win this.
90
00:07:45,100 --> 00:07:46,110
Yeah.
91
00:07:46,110 --> 00:07:48,210
It's all I'm here for.
92
00:07:50,050 --> 00:07:52,250
It's their ball at the restart.
93
00:07:52,740 --> 00:07:55,490
Before anything else,
we have to get the ball.
94
00:07:55,490 --> 00:07:56,730
Yup.
95
00:07:56,730 --> 00:07:59,160
But we gotta watch out for Chigiri.
96
00:07:59,810 --> 00:08:03,920
Even if we mark him,
he can outrun us in a foot race.
97
00:08:03,920 --> 00:08:07,590
And if he controls it like he did earlier,
his speed won't drop at all.
98
00:08:07,880 --> 00:08:11,840
If we start our sprints at the same time,
there's no way we can beat him.
99
00:08:12,130 --> 00:08:13,550
In that case...
100
00:08:14,610 --> 00:08:17,300
We have to stop him before that.
101
00:08:18,110 --> 00:08:19,640
You have a plan?
102
00:08:19,640 --> 00:08:21,410
Yeah, I'll stick on Reo and—
103
00:08:21,410 --> 00:08:23,150
Wait, hold on.
104
00:08:23,590 --> 00:08:25,520
Do we want to share this with him?
105
00:08:25,860 --> 00:08:31,530
It's easier to defend with three of us,
and if we concede next, we're done.
106
00:08:32,670 --> 00:08:35,220
It's pointless saying anything
to a dethroned king.
107
00:08:36,600 --> 00:08:40,760
You and I will decide how
this last play turns out.
108
00:08:41,300 --> 00:08:42,100
All right.
109
00:08:49,790 --> 00:08:53,880
Their defense is focused on
blocking the route to Chigiri?
110
00:08:53,880 --> 00:08:57,260
While the route to Kunigami
is pretty much wide open?
111
00:08:57,650 --> 00:09:00,310
Which means they don't care
if I pass it that way.
112
00:09:00,600 --> 00:09:03,390
Damn. I want to use Chigiri's speed,
113
00:09:03,810 --> 00:09:07,600
{\an8}Dribble
114
00:09:03,810 --> 00:09:07,600
{\an8}Dribble
115
00:09:03,880 --> 00:09:06,590
but like this, any pass to him
will put him at a disadvantage.
116
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Pass
117
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Pass
118
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Disadvantage
119
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Disadvantage
120
00:09:06,830 --> 00:09:10,250
And Nagi is laser-focused
on marking Chigiri.
121
00:09:10,730 --> 00:09:13,940
They've seen through our tactic completely.
122
00:09:13,940 --> 00:09:14,530
Kunigami!
123
00:09:15,490 --> 00:09:17,000
So I'm not a threat, huh?
124
00:09:17,000 --> 00:09:18,450
But what do we do?
125
00:09:18,750 --> 00:09:20,700
Any less-than-perfect pass is too risky.
126
00:09:20,700 --> 00:09:22,870
Should I try beating Barou?
127
00:09:22,870 --> 00:09:25,330
No, that's also way too risky.
128
00:09:25,330 --> 00:09:26,740
Reo, go again!
129
00:09:26,740 --> 00:09:29,870
It won't work. Kunigami and I
can't go on the attack here.
130
00:09:29,870 --> 00:09:32,460
No. What the hell am I thinking?
131
00:09:32,460 --> 00:09:34,090
I'm gonna beat this guy!
132
00:09:34,090 --> 00:09:35,880
I will force open...
133
00:09:36,440 --> 00:09:38,300
the route to Chigiri!
134
00:09:39,580 --> 00:09:40,550
Not yet.
135
00:09:40,550 --> 00:09:42,070
Draw him in.
136
00:09:42,070 --> 00:09:43,430
I don't need to get past him.
137
00:09:43,430 --> 00:09:45,730
A clear path is all I need.
138
00:09:46,110 --> 00:09:47,440
One moment will do!
139
00:09:49,730 --> 00:09:50,440
I see it!
140
00:09:52,390 --> 00:09:53,780
Run!
141
00:09:54,230 --> 00:09:55,230
Okay!
142
00:09:56,030 --> 00:09:59,240
I win, Isagi Yoichi!
143
00:09:59,240 --> 00:10:00,950
Leave it all to me!
144
00:10:03,750 --> 00:10:04,870
This guy...
145
00:10:04,870 --> 00:10:06,580
Where's he going?
146
00:10:07,380 --> 00:10:10,580
He's charging down my pass.
Surely he's not...
147
00:10:10,920 --> 00:10:17,890
Knowing he can't beat Chigiri for speed,
he's trying to... intercept my pass himself?
148
00:10:18,590 --> 00:10:20,260
Nice pass, Reo.
149
00:10:21,290 --> 00:10:23,510
That's what we were waiting for.
150
00:10:23,820 --> 00:10:26,380
Huh? You're kidding.
151
00:10:26,380 --> 00:10:30,150
This whole situation was part of his plan?
152
00:10:30,920 --> 00:10:34,860
If he doesn't get a touch on the ball,
Chigiri will get it and it's game over.
153
00:10:35,570 --> 00:10:36,820
Reach it.
154
00:10:40,530 --> 00:10:46,090
They've taken such a huge gamble
in the last minutes of the match?
155
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
Aw, man. That was super close.
156
00:10:49,410 --> 00:10:50,750
L-Loose ball!
157
00:10:57,910 --> 00:10:59,230
Let's go, donkey.
158
00:11:01,800 --> 00:11:03,140
Bring it, King!
159
00:11:04,130 --> 00:11:06,450
Once I'd accepted this thing called defeat,
160
00:11:07,460 --> 00:11:13,220
it became crystal clear to me
that this field is shining for his goals.
161
00:11:14,310 --> 00:11:17,880
Strangely, I'm fine with it.
162
00:11:17,880 --> 00:11:20,290
Maybe because I'm no longer the lead.
163
00:11:20,780 --> 00:11:21,860
This way!
164
00:11:22,460 --> 00:11:23,700
I'm here, too!
165
00:11:23,990 --> 00:11:25,110
This guy...
166
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
Hold up, you bastard!
167
00:11:27,990 --> 00:11:30,150
I won't let you have it
all your own way, genius!
168
00:11:30,150 --> 00:11:32,750
You again, Meddling Missy?
169
00:11:33,420 --> 00:11:35,400
I've never felt like this before.
170
00:11:36,360 --> 00:11:40,760
They're taunting me with
all these routes to scoring.
171
00:11:41,640 --> 00:11:44,970
And showing me that, in my supporting role,
I can make a pass and we can win.
172
00:11:45,850 --> 00:11:47,900
I can be a vital piece in our next goal.
173
00:11:48,830 --> 00:11:52,730
You two are shining too damn bright for me.
174
00:11:53,160 --> 00:11:56,980
Damn. So that's what it was about.
175
00:11:57,710 --> 00:12:01,470
All of the supporting cast who
have fed me passes up to now...
176
00:12:01,870 --> 00:12:03,890
This is how they felt.
177
00:12:05,450 --> 00:12:10,090
This sense of defeat
can only be salvaged...
178
00:12:10,500 --> 00:12:13,860
by entrusting the goal
to the supreme strikers!
179
00:12:14,840 --> 00:12:16,750
We can win with my pass.
180
00:12:17,260 --> 00:12:19,080
So this is what being a "team" means.
181
00:12:20,300 --> 00:12:23,780
This is how I create a
chemical reaction with them.
182
00:12:24,590 --> 00:12:28,760
For the defeated man in the supporting role,
this is his reason for existing.
183
00:12:33,980 --> 00:12:34,940
What's this?
184
00:12:35,780 --> 00:12:37,080
What's going on?
185
00:12:37,510 --> 00:12:39,820
What's clinging to me?
186
00:12:40,230 --> 00:12:43,690
Is this the future that
awaits me after this pass?
187
00:12:44,730 --> 00:12:45,810
I see.
188
00:12:46,350 --> 00:12:47,870
Entrusting the goal to them...
189
00:12:49,910 --> 00:12:54,020
might indeed salvage me
from this sense of defeat.
190
00:12:54,780 --> 00:12:58,740
But that's just escapism for
those with broken dreams
191
00:12:58,740 --> 00:13:02,620
who can't bear to deny
the lives they've led so far.
192
00:13:05,090 --> 00:13:08,300
That's right. It's nothing
but a loser's excuse.
193
00:13:10,690 --> 00:13:12,970
I refuse...
194
00:13:15,650 --> 00:13:17,610
to live in a future...
195
00:13:19,870 --> 00:13:20,990
like that!
196
00:13:21,810 --> 00:13:23,240
A chop feint?!
197
00:13:23,720 --> 00:13:25,360
And acute-angle dribbling?!
198
00:13:25,720 --> 00:13:27,200
The path I need to see is...
199
00:13:28,660 --> 00:13:29,410
Barou!
200
00:13:29,410 --> 00:13:30,810
Didn't know he could do that.
201
00:13:30,810 --> 00:13:32,500
Tch. This is bad.
202
00:13:32,500 --> 00:13:34,750
If he passes to Isagi, we're done for.
203
00:13:35,140 --> 00:13:36,070
Which way?
204
00:13:36,070 --> 00:13:38,880
Is he looking to dribble past me?
205
00:13:39,150 --> 00:13:41,800
No, that motion can only be a pass!
206
00:13:43,510 --> 00:13:45,740
What? Consecutive chops?
207
00:13:45,740 --> 00:13:49,170
He used Isagi as a decoy?
208
00:13:49,170 --> 00:13:52,600
A lightning dribble with cutbacks
that don't lessen the power of his run!
209
00:13:53,630 --> 00:13:54,810
Is this guy for real?
210
00:13:55,880 --> 00:13:58,840
He's evolving at this point in the match?!
211
00:13:59,170 --> 00:14:01,730
Go to him, Chigiri!
Barou's not gonna pass now!
212
00:14:02,690 --> 00:14:05,070
I can see it! I can feel it!
213
00:14:05,070 --> 00:14:08,030
Now that I know defeat,
what I need to see is...
214
00:14:08,030 --> 00:14:11,590
not some legitimate route that
entrusts the goal to the lead,
215
00:14:11,590 --> 00:14:15,750
but the route that only
exists for my goal. This...
216
00:14:16,330 --> 00:14:17,830
twisted path!
217
00:14:19,260 --> 00:14:22,670
He used Isagi to disguise his next move?
218
00:14:22,670 --> 00:14:25,300
Hidden behind the light
you're throwing out...
219
00:14:26,710 --> 00:14:29,670
Now it's time for me to devour you!
220
00:14:30,580 --> 00:14:34,220
These guys are devouring each other!
221
00:14:35,480 --> 00:14:37,660
This is Barou's awakening.
222
00:14:39,240 --> 00:14:41,290
Devouring each other to get ahead...
223
00:14:41,290 --> 00:14:43,370
This is our chemical reaction!
224
00:14:43,730 --> 00:14:46,480
Wow, is he gonna pass them all?
225
00:14:48,270 --> 00:14:50,410
I won't be reduced to a supporting role.
226
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Move!
227
00:14:52,830 --> 00:15:00,260
If you're the lead, I'm more than happy
to play the villain who devours your light!
228
00:15:03,130 --> 00:15:05,080
Holy hell, dude.
229
00:15:05,780 --> 00:15:07,960
Welcome back, King.
230
00:15:14,350 --> 00:15:18,450
This twisted path is my new kingly way.
231
00:15:20,570 --> 00:15:22,030
I am...
232
00:15:23,400 --> 00:15:24,970
the king!
233
00:15:27,480 --> 00:15:30,940
{\an8}Episode 18
234
00:15:27,810 --> 00:15:30,940
{\an8}The Stage for the Lead
235
00:15:34,410 --> 00:15:36,330
{\an8}Final score: 4-5.
236
00:15:36,330 --> 00:15:41,620
{\an8}Blue Lock Second Selection,
Third Stage: 3v3 Rivalry Battle.
237
00:15:42,310 --> 00:15:43,330
Barou!
238
00:15:45,530 --> 00:15:47,710
{\an8}Team White are the winners.
239
00:15:48,720 --> 00:15:49,920
{\an8}Isagi Yoichi.
240
00:15:50,050 --> 00:15:52,380
Oh. High five denied.
241
00:15:50,820 --> 00:15:52,380
{\an8}Nagi Seishiro.
242
00:15:52,750 --> 00:15:54,460
{\an8}Barou Shouei.
243
00:15:55,120 --> 00:15:56,420
First of all...
244
00:15:57,210 --> 00:15:58,640
Take it back.
245
00:15:59,540 --> 00:16:02,140
Am I a "donkey"?
246
00:16:04,010 --> 00:16:06,670
Sorry. I was wrong.
247
00:16:06,670 --> 00:16:08,860
You're seriously amazing, man!
248
00:16:09,100 --> 00:16:13,490
Tch. Being around you
throws me off my game.
249
00:16:13,730 --> 00:16:15,070
Nice shot.
250
00:16:16,430 --> 00:16:18,990
Victory! We won.
251
00:16:18,990 --> 00:16:21,040
Hey, Nagi, you're...
252
00:16:21,040 --> 00:16:23,160
Get off me, bastard.
253
00:16:23,160 --> 00:16:26,580
Seriously though,
those chops were awesome.
254
00:16:26,580 --> 00:16:28,290
Why didn't you say you could do that?
255
00:16:28,810 --> 00:16:30,370
Can it.
256
00:16:30,370 --> 00:16:32,300
It just came to me.
257
00:16:32,300 --> 00:16:33,630
How?
258
00:16:34,590 --> 00:16:36,470
Tell me more about yourself.
259
00:16:38,400 --> 00:16:44,440
I always thought the field
belonged to me and me alone.
260
00:16:44,930 --> 00:16:48,030
It was me versus all the rest.
261
00:16:48,670 --> 00:16:54,990
But you two were the first ones
to steal the lead role away from me.
262
00:16:54,990 --> 00:16:58,280
So in order to survive in Blue Lock,
263
00:16:58,280 --> 00:17:02,040
I found a way to dominate
the field as the villain.
264
00:17:02,870 --> 00:17:04,380
That's all there is to it.
265
00:17:04,750 --> 00:17:08,340
Well, the other team was pretty strong.
266
00:17:08,340 --> 00:17:11,460
If they'd been mediocre,
you wouldn't have felt that way.
267
00:17:12,800 --> 00:17:14,670
I guess you're right there.
268
00:17:14,670 --> 00:17:21,450
So that's how this new "chop dribbling"
weapon of yours was born, huh?
269
00:17:21,810 --> 00:17:25,520
Yup. You really are amazing.
270
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
Whatever.
271
00:17:27,040 --> 00:17:34,740
Villain or not, my dream is to become the
world's best striker as the king of the field.
272
00:17:36,390 --> 00:17:41,280
I won't lose to you ever again, Isagi.
273
00:17:42,990 --> 00:17:47,900
Hey, you just called Isagi
by his actual name for once.
274
00:17:47,900 --> 00:17:49,210
Huh? Oh.
275
00:17:49,210 --> 00:17:51,690
As if anyone's keeping track.
276
00:17:51,690 --> 00:17:53,670
You're a real pain in the ass, Mr. Hassle Man.
277
00:17:53,670 --> 00:17:57,510
I'm not Mr. Hassle Man. I'm Nagi.
Call me by my name, too.
278
00:17:58,240 --> 00:18:00,970
Can it, you pest.
279
00:18:00,970 --> 00:18:03,670
Hey now. That's rude.
280
00:18:05,670 --> 00:18:06,640
Nagi.
281
00:18:09,270 --> 00:18:10,770
Nice game.
282
00:18:10,770 --> 00:18:11,780
Yup.
283
00:18:13,730 --> 00:18:16,150
{\an1}Isagi\h\h\hNagi\h\h\hBarou
284
00:18:13,860 --> 00:18:16,150
{\an1}.
285
00:18:14,110 --> 00:18:16,150
{\an1}.
286
00:18:17,040 --> 00:18:18,110
Incredible.
287
00:18:18,630 --> 00:18:20,970
Using those chops,
he dribbled past three players,
288
00:18:20,970 --> 00:18:24,630
and fired a shot of unmatched
accuracy into the top-right corner.
289
00:18:24,630 --> 00:18:28,960
Looking purely at technique,
he's one of the top talents in Japan.
290
00:18:28,960 --> 00:18:30,870
Barou Shouei-kun.
291
00:18:30,000 --> 00:18:34,300
Japan Football Union
BL Supervisor
292
00:18:30,870 --> 00:18:34,300
Was his awakening in your
calculation, Ego-san?
293
00:18:34,300 --> 00:18:37,510
Nope, not at all.
That was all his own talent's doing.
294
00:18:35,840 --> 00:18:37,510
Blue Lock Project
Representative
295
00:18:37,510 --> 00:18:38,550
Huh?
296
00:18:38,550 --> 00:18:40,080
Listen, Anri-chan.
297
00:18:40,620 --> 00:18:45,300
Defeat is a simple phenomenon that
must exist in the world of competition.
298
00:18:45,810 --> 00:18:50,520
Even for the world's best striker,
it's impossible to win every single match.
299
00:18:51,270 --> 00:18:55,320
What matters is what
you take from the defeat.
300
00:18:55,670 --> 00:18:59,350
A loser is denied by the
field they're playing on.
301
00:18:59,350 --> 00:19:03,030
For a fighter, there is nothing
worse than that despair.
302
00:19:03,030 --> 00:19:09,500
And yet, many average Joes don't carve this
despair into their minds. That's important.
303
00:19:10,190 --> 00:19:13,210
Denied for their powerlessness
and lack of talent,
304
00:19:13,210 --> 00:19:18,280
they're afraid to acknowledge their mistakes
and unconsciously make excuses,
305
00:19:18,280 --> 00:19:21,300
fantastically unaware they're doing so.
306
00:19:21,300 --> 00:19:24,310
No, this is just the beginning.
307
00:19:24,310 --> 00:19:27,640
That's right! There is
no "game over" in life!
308
00:19:28,010 --> 00:19:30,590
In order to not feel like
it's all been a waste,
309
00:19:30,590 --> 00:19:34,080
they trick themselves into thinking
not giving up is the right answer.
310
00:19:34,610 --> 00:19:37,870
I call it "dream doping."
311
00:19:37,860 --> 00:19:43,950
{\an8}Live street
performance!
15th Anniversary
312
00:19:38,560 --> 00:19:43,950
Their goal used to be achieving their dream,
but now their goal is the act of chasing after it.
313
00:19:43,950 --> 00:19:48,660
I have zero interest in the garbage
who continue to fool themselves
314
00:19:48,660 --> 00:19:50,740
by clinging onto the ghost of a dream.
315
00:19:51,590 --> 00:19:55,420
If you don't live your life to
achieve your dream, it's pointless.
316
00:19:55,860 --> 00:19:59,510
That's why defeat is the
crossroads for your dream.
317
00:20:00,210 --> 00:20:05,220
What's needed is the strength to fully
realize your powerlessness in that moment.
318
00:20:07,660 --> 00:20:09,840
The ability to feel despair.
319
00:20:10,930 --> 00:20:16,520
There's a path you can only see once you've
given up on the path to your dream.
320
00:20:16,520 --> 00:20:19,740
And that path leads to your new potential.
321
00:20:20,240 --> 00:20:23,740
Those who continue to fight
in spite of their despair
322
00:20:23,740 --> 00:20:26,620
are bestowed with the power
to achieve their dream.
323
00:20:26,620 --> 00:20:29,870
Now, all you losers.
324
00:20:30,950 --> 00:20:33,650
You are at your crossroads.
325
00:20:34,810 --> 00:20:37,250
We were so close.
326
00:20:37,760 --> 00:20:41,920
If that pass had got through,
I would've scored and we would've won!
327
00:20:42,640 --> 00:20:45,890
I wasn't good enough.
328
00:20:46,380 --> 00:20:50,850
I didn't stand a chance when
they showed their true strength.
329
00:20:51,230 --> 00:20:53,690
That's the reality.
330
00:20:54,410 --> 00:20:55,570
I lost.
331
00:20:56,010 --> 00:20:57,980
Why did I even bother to...
332
00:21:01,230 --> 00:21:03,490
So what do you wanna do, Isagi?
333
00:21:03,860 --> 00:21:05,860
Right. We gotta pick one.
334
00:21:06,190 --> 00:21:07,370
Yeah.
335
00:21:08,030 --> 00:21:09,530
To beat Rin...
336
00:21:09,990 --> 00:21:12,870
and win Bachira back...
337
00:21:14,230 --> 00:21:16,000
the teammate I need is...
338
00:21:16,530 --> 00:21:17,710
So...
339
00:21:20,100 --> 00:21:21,390
Who do you wanna pick?
340
00:22:52,930 --> 00:22:55,870
Teieri Anri's Blue Lock Journal!
341
00:22:52,930 --> 00:22:55,870
Teieri Anri's Blue Lock Journal!
342
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Teieri Anri's
343
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Teieri Anri's
344
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Teieri Anri's
345
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Journal\h\h!
346
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Journal\h\h!
347
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Journal\h\h!
348
00:22:54,150 --> 00:22:56,830
{\an8}Teieri Anri's Blue Lock Journal!
349
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
350
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
351
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}Teieri Anri's
BLUE LOCK Journal\h!
352
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}Teieri Anri's
BLUE LOCK Journal\h!
353
00:22:56,470 --> 00:22:58,230
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
354
00:22:56,470 --> 00:23:21,500
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
355
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
356
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
357
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}Teieri Anri's
BLUE LOCK Journal\h!
358
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}Teieri Anri's
BLUE LOCK Journal\h!
359
00:22:57,430 --> 00:22:57,480
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
360
00:22:57,480 --> 00:22:57,520
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
361
00:22:59,070 --> 00:23:02,770
05:30 am: wake up,
check emails, do morning yoga.
362
00:22:59,100 --> 00:23:21,460
{\an7}05:30
363
00:22:59,100 --> 00:23:21,460
{\an7}• Wake up
• Check emails
• Morning yoga
364
00:22:59,690 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
365
00:22:59,690 --> 00:23:21,460
{\an8}Pigeon
pose
366
00:23:02,770 --> 00:23:06,980
06:30 am: wake Ego-san,
clean Ego-san's room.
367
00:23:02,980 --> 00:23:21,460
{\an7}06:30
368
00:23:03,400 --> 00:23:21,460
{\an7}• Wake Ego-san
• Clean Ego-san's room
369
00:23:03,770 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
370
00:23:03,770 --> 00:23:21,460
{\an8}Mumble
Mumble
371
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
372
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
373
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}Ego-san in the
morning (LOL)
374
00:23:06,980 --> 00:23:09,140
07:30 am: breakfast.
375
00:23:07,110 --> 00:23:21,460
{\an7}07:30
376
00:23:07,630 --> 00:23:21,460
{\an7}• Breakfast
377
00:23:07,740 --> 00:23:21,460
{\an7}Have boiled water ready for
Ego-san's instant cup noodles!
378
00:23:08,070 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
379
00:23:08,070 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
380
00:23:09,140 --> 00:23:13,220
09:00 am: check the health data of
each player, meeting with Ego-san.
381
00:23:09,280 --> 00:23:21,460
{\an7}09:00
382
00:23:09,720 --> 00:23:21,460
{\an7}• Check the health data
\h\h\hof each player
• Meeting with Ego-san
383
00:23:10,200 --> 00:23:21,460
{\an7}Don't argue with him. He'll rebut
everything, so just accept it!
384
00:23:10,360 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
385
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
386
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
387
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an8}Lock
off!
388
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an8}Y
E
S
\h!
389
00:23:13,220 --> 00:23:15,350
10:00 am: check the
progress of the selection.
390
00:23:13,370 --> 00:23:21,460
{\an7}10:00
391
00:23:13,910 --> 00:23:21,460
{\an7}• Check the progress
\h\h\hof the selection
392
00:23:15,350 --> 00:23:18,410
10:30 am: update the
personal data on each player.
393
00:23:15,540 --> 00:23:21,460
{\an7}10:30
394
00:23:16,010 --> 00:23:21,460
{\an7}• Update the personal
\h\h\hdata on each player
395
00:23:16,180 --> 00:23:21,460
{\an7}Process player data on running distance, form, muscle
mass from body suits, and data from games, so Ego-san
can check growth and changes!
396
00:23:16,540 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
397
00:23:18,410 --> 00:23:20,570
12:30 pm: lunch.
398
00:23:18,620 --> 00:23:21,460
{\an7}12:30
399
00:23:19,060 --> 00:23:21,460
{\an7}• Lunch
400
00:23:19,640 --> 00:23:21,460
{\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8
401
00:23:19,640 --> 00:23:21,460
{\an8}Don't forget
the hot water!
402
00:23:19,780 --> 00:23:21,290
{\an8}Don't forget the hot water!
403
00:23:21,290 --> 00:23:24,580
I'll continue to work hard in the afternoon
so we can win the World Cup!
404
00:23:21,770 --> 00:23:24,190
{\an2}Our target
is winning
the World Cup!
405
00:23:21,870 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
406
00:23:21,920 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
407
00:23:21,960 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
408
00:23:23,920 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
409
00:23:24,580 --> 00:23:27,460
1:30 pm: study soccer.
410
00:23:24,790 --> 00:23:44,360
{\an7}13:30
411
00:23:25,090 --> 00:23:44,360
{\an7}• Study soccer
412
00:23:25,230 --> 00:23:44,360
{\an7}Read all the books on
tactics and mental training!
413
00:23:25,380 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
414
00:23:25,420 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
415
00:23:27,460 --> 00:23:28,750
And snack time.
416
00:23:27,590 --> 00:23:44,360
{\an7}• Snack time
417
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
418
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
419
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}Depending on mood,
gummies or choc
420
00:23:28,750 --> 00:23:31,300
3:00 pm: check the
progress of the selection.
421
00:23:28,880 --> 00:23:44,360
{\an7}15:00
422
00:23:29,380 --> 00:23:44,360
{\an7}• Check the progress
\h\h\hof the selection
423
00:23:31,260 --> 00:23:44,360
{\an7}15:30
424
00:23:31,300 --> 00:23:33,870
3:30 pm: meeting with Ego-san.
425
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Everything About Soccer
426
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Dawn of Japan's Soccer
427
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Soccer Encyclopedia
428
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Strategies
for Scoring
429
00:23:31,680 --> 00:23:44,360
{\an7}• Meeting with Ego-san
430
00:23:31,820 --> 00:23:44,360
{\an7}Mostly criticism, but he occasionally
says something insightful, so don't
miss it! Trust Ego-san!
431
00:23:31,990 --> 00:23:44,360
m 0 0 l 0 0 l 7 -10 l 34 -12 l 39 -2 l 34 5 l 8 6
432
00:23:31,990 --> 00:23:44,360
{\an8}Chemical
reaction
433
00:23:32,050 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
434
00:23:32,090 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
435
00:23:32,140 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
436
00:23:33,870 --> 00:23:36,840
6:00 pm: write up reports for the JFU.
437
00:23:33,930 --> 00:23:44,360
{\an7}18:30
438
00:23:34,370 --> 00:23:44,360
{\an7}• Write up reports
\h\h\hfor the JFU
439
00:23:34,430 --> 00:23:44,360
{\an7}(progress, expenses, etc.)
440
00:23:36,810 --> 00:23:44,360
{\an7}19:30
441
00:23:36,840 --> 00:23:39,650
7:30 pm: check the
health data of each player.
442
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Everything About Soccer
443
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Dawn of Japan's Soccer
444
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Soccer Encyclopedia
445
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Strategies
for Scoring
446
00:23:37,240 --> 00:23:44,360
{\an7}• Check the health data
\h\h\hof each player
447
00:23:39,650 --> 00:23:41,310
8:30 pm: end of business day.
448
00:23:39,730 --> 00:23:44,360
{\an7}20:30
449
00:23:40,140 --> 00:23:44,360
{\an7}• End of business day
450
00:23:40,540 --> 00:23:44,360
{\an7}Remove makeup and
relax in comfy clothes!
451
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Everything About Soccer
452
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Dawn of Japan's Soccer
453
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Soccer Encyclopedia
454
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Strategies
for Scoring
455
00:23:40,600 --> 00:23:44,360
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
456
00:23:40,700 --> 00:23:44,360
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
457
00:23:40,700 --> 00:23:44,360
{\an8}Tracksuit from
\hhigh school ♥
458
00:23:41,580 --> 00:23:44,360
9:00 pm: dinner!
459
00:23:41,770 --> 00:23:44,360
{\an7}21:00
460
00:23:42,230 --> 00:23:44,360
{\an7}• Dinner
461
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Everything About Soccer
462
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Dawn of Japan's Soccer
463
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Soccer Encyclopedia
464
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Strategies
for Scoring
465
00:23:42,690 --> 00:23:44,360
{\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8
466
00:23:42,690 --> 00:23:44,360
{\an8}Hot water!
467
00:23:46,150 --> 00:23:47,940
I'm beat.
468
00:23:47,940 --> 00:23:52,020
Now that I look back on it,
he only eats instant cup noodles.
469
00:23:52,020 --> 00:23:54,030
I'm concerned about his health.
470
00:23:54,690 --> 00:23:57,580
I want him to eat
something healthy for a change.
471
00:23:57,870 --> 00:23:59,000
Ego-san!
472
00:23:59,580 --> 00:24:02,090
Want a late-night snack
of stir-fried veggies?
473
00:24:02,450 --> 00:24:04,830
I have broccoli salad, too.
474
00:24:07,040 --> 00:24:07,550
Seven Spice Blend
475
00:24:07,550 --> 00:24:07,670
Seven Spice Blend
476
00:24:07,670 --> 00:24:07,840
Seven Spice Blend
477
00:24:07,840 --> 00:24:07,960
Seven Spice Blend
478
00:24:07,960 --> 00:24:08,080
Seven Spice Blend
479
00:24:08,080 --> 00:24:08,250
Seven Spice Blend
480
00:24:08,250 --> 00:24:08,380
Seven Spice Blend
481
00:24:08,380 --> 00:24:08,500
Seven Spice Blend
482
00:24:08,500 --> 00:24:08,670
Seven Spice Blend
483
00:24:08,670 --> 00:24:08,800
Seven Spice Blend
484
00:24:08,800 --> 00:24:08,920
Seven Spice Blend
485
00:24:08,920 --> 00:24:09,090
Seven Spice Blend
486
00:24:09,090 --> 00:24:09,210
Seven Spice Blend
487
00:24:09,210 --> 00:24:09,330
Seven Spice Blend
488
00:24:09,330 --> 00:24:09,500
Seven Spice Blend
489
00:24:09,500 --> 00:24:09,630
Seven Spice Blend
490
00:24:09,630 --> 00:24:09,750
Seven Spice Blend
491
00:24:09,750 --> 00:24:09,920
Seven Spice Blend
492
00:24:09,920 --> 00:24:10,050
Seven Spice Blend
493
00:24:10,050 --> 00:24:10,170
Seven Spice Blend
494
00:24:10,170 --> 00:24:10,340
Seven Spice Blend
495
00:24:10,340 --> 00:24:10,510
Seven Spice Blend
496
00:24:10,510 --> 00:24:10,590
Seven Spice Blend
497
00:24:10,920 --> 00:24:11,720
Hm.
498
00:24:12,380 --> 00:24:14,900
Food like this isn't bad
every now and then.
499
00:24:14,900 --> 00:24:16,260
Yum.
500
00:24:16,260 --> 00:24:19,390
You ruined everything, you jerk!
501
00:24:19,740 --> 00:24:22,980
Keep it together, Anri.
502
00:24:22,980 --> 00:24:26,270
Th-That's good to hear.
503
00:24:26,270 --> 00:24:28,050
Good night.
504
00:24:28,050 --> 00:24:31,820
All this is for the sake
of winning the World Cup.