1
00:00:18,410 --> 00:00:20,060
Warum nur?
2
00:00:20,480 --> 00:00:21,910
Warum werde ich …
3
00:00:22,300 --> 00:00:25,460
in die Knie gezwungen,
ohne auch nur ein Tor zu schießen?
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,380
Ich bin doch der König des Spielfelds!
5
00:00:31,530 --> 00:00:32,800
Ich …
6
00:00:33,570 --> 00:00:36,430
spiele immer die Hauptrolle
auf dem Spielfeld.
7
00:00:37,970 --> 00:00:40,720
D-Du bist unglaublich, Barou-kun.
8
00:00:41,970 --> 00:00:44,310
Ich bin talentiert.
9
00:00:44,310 --> 00:00:47,310
Ich bin so froh,
dass du in unserem Team bist!
10
00:00:48,410 --> 00:00:51,440
Jeder andere spielt eine Nebenrolle.
11
00:00:52,670 --> 00:00:56,530
Ihr solltet euch alle so bewegen,
dass ich Tore schießen kann.
12
00:00:56,530 --> 00:00:57,840
Verlass dich auf uns!
13
00:00:57,840 --> 00:00:59,250
Jetzt sind wir unbesiegbar!
14
00:00:59,250 --> 00:01:03,170
Sie sind glücklich,
obwohl sie nur Nebenrollen spielen.
15
00:01:03,170 --> 00:01:05,940
Warum spielen sie überhaupt Fußball?
16
00:01:06,540 --> 00:01:09,000
Ich bin der König.
17
00:01:11,010 --> 00:01:13,840
Ich gab den Versuch auf,
andere zu verstehen …
18
00:01:14,510 --> 00:01:17,300
und entschied mich
für meinen eigenen Fußballstil.
19
00:01:18,100 --> 00:01:22,760
Dann habe ich gemerkt,
dass ich Fußball nicht nur mag,
20
00:01:22,760 --> 00:01:26,140
weil ich mich dabei
wie ein König fühlen kann.
21
00:01:26,840 --> 00:01:30,730
Natürlich auch nicht, weil ich es liebe,
den Ball zu kicken.
22
00:01:31,350 --> 00:01:34,490
Einzig, damit ich jemanden,
23
00:01:34,490 --> 00:01:38,100
der wie ich sein ganzes Leben
dem Fußball gewidmet hat,
24
00:01:38,100 --> 00:01:42,410
mit meinen Toren vom Thron zerren kann …
25
00:01:43,570 --> 00:01:47,580
Für dieses Hochgefühl spiele ich Fußball.
26
00:01:50,810 --> 00:01:53,880
Ich weiß das mehr als jeder andere, …
27
00:01:54,620 --> 00:01:58,840
dass es ein Gefühl
von unvergleichlicher Freude ist, …
28
00:01:59,130 --> 00:02:01,800
das nur den absolut Starken
vorbehalten ist.
29
00:03:33,630 --> 00:03:37,440
Wenn sie das nächste Tor reinmachen,
verlieren wir das Spiel, Isagi.
30
00:03:37,990 --> 00:03:39,480
Nehmen wir ihnen den Ball ab.
31
00:03:39,480 --> 00:03:41,440
Ja, machen wir den Ausgleich …
32
00:03:45,240 --> 00:03:46,160
Na los!
33
00:03:47,880 --> 00:03:48,390
Ernsthaft?
34
00:03:48,390 --> 00:03:49,280
Ein Direktschuss?!
35
00:03:50,500 --> 00:03:52,080
Ach, verdammt!
36
00:03:52,080 --> 00:03:53,830
Kunigami, niemand hat den Ball!
37
00:03:53,830 --> 00:03:54,910
Ja!
38
00:03:54,910 --> 00:03:57,120
Auf geht’s, Reo!
Ein direkter Kon…
39
00:03:58,840 --> 00:04:01,360
Versuch’s doch, Kunigami-Muskelmann.
40
00:04:01,360 --> 00:04:04,340
Mist. Er ist schnell am Mann.
41
00:04:04,920 --> 00:04:07,730
Hier, Kunigami! Sie dürfen uns den Ball
nicht vor dem Tor abnehmen!
42
00:04:07,730 --> 00:04:08,430
Gut!
43
00:04:08,430 --> 00:04:09,180
Reo, mach du!
44
00:04:12,840 --> 00:04:14,980
Er hat meinen Zug gelesen?!
45
00:04:14,980 --> 00:04:16,730
Ich werde nicht zulassen, …
46
00:04:17,140 --> 00:04:19,440
dass es so läuft, wie du willst!
47
00:04:19,440 --> 00:04:20,190
Tsk!
48
00:04:20,190 --> 00:04:21,610
Keiner hat den Ball!
49
00:04:25,280 --> 00:04:27,380
Endlich ist es so weit!
50
00:04:27,380 --> 00:04:30,490
Meine große Chance,
mich in eine Hauptrolle zu verwandeln!
51
00:04:30,490 --> 00:04:32,950
Mein Schussbereich steht weit offen!
52
00:04:33,360 --> 00:04:35,580
Wenn ich den Ball ein, zwei Meter
weitertragen kann,
53
00:04:35,580 --> 00:04:38,370
kann ich das Tor genau anvisieren!
54
00:04:39,440 --> 00:04:42,010
Du bist einen Schritt zu langsam, König.
55
00:04:42,380 --> 00:04:44,470
Ich bin nämlich schneller!
56
00:04:44,470 --> 00:04:45,960
Verflucht …
57
00:04:45,960 --> 00:04:48,930
Wenn ich den Ball berühre,
holt er mich ein!
58
00:04:48,930 --> 00:04:50,890
Mist! Mist! Mist!
59
00:04:51,270 --> 00:04:54,350
Was soll ich tun? Soll ich schießen?
Von außerhalb meines Schussbereichs?
60
00:04:54,630 --> 00:04:56,060
Verflucht!
61
00:04:56,720 --> 00:04:59,060
Mein Gebiet ist genau dort!
62
00:04:59,550 --> 00:05:01,320
Ein Schritt …
63
00:05:02,650 --> 00:05:03,990
fehlt noch!
64
00:05:11,280 --> 00:05:14,120
Spiel mir den Ball zu.
65
00:05:44,880 --> 00:05:47,740
Das war ein schöner Pass, Niete.
66
00:05:50,220 --> 00:05:53,410
Beweg dich für mein Tor.
67
00:05:56,870 --> 00:05:58,700
Was ist das …
68
00:06:05,260 --> 00:06:08,760
für eine Verzweiflung,
die mir das Herz zuschnürt?
69
00:06:10,000 --> 00:06:13,500
Ist das eine Niederlage?
70
00:06:14,910 --> 00:06:18,100
Ich habe den Ball nicht abgegeben.
71
00:06:18,100 --> 00:06:19,480
Ich wurde dazu gezwungen.
72
00:06:20,730 --> 00:06:23,130
In diesem Moment
73
00:06:23,130 --> 00:06:26,300
habe ich gegen Isagi Yoichi verloren.
74
00:06:28,910 --> 00:06:32,240
Stell dich nicht vor mich.
Ich bringe dich um!
75
00:06:32,790 --> 00:06:34,950
Du hast kein Talent.
76
00:06:34,950 --> 00:06:39,080
Willst du, dass der König
dich persönlich zermalmt?
77
00:06:39,080 --> 00:06:40,750
Geh wieder schlafen,
Durchschnittsbürger.
78
00:06:40,750 --> 00:06:43,540
Ich entscheide, was ich tue.
79
00:06:43,540 --> 00:06:47,630
Ich würde lieber sterben,
als für jemand anderen zu spielen.
80
00:06:48,350 --> 00:06:50,790
Bewegt euch so,
dass ich Tore schießen kann.
81
00:06:52,400 --> 00:06:54,930
Er spielte hier die Hauptrolle …
82
00:06:55,480 --> 00:06:59,520
und der Fußball war kein Sport
zu meinen Gunsten.
83
00:07:02,260 --> 00:07:05,120
Ich war nicht der König.
84
00:07:09,570 --> 00:07:11,900
Isagi ist im Moment nicht zu stoppen.
85
00:07:11,900 --> 00:07:14,360
Der nächste Spielzug wird der letzte sein.
86
00:07:14,360 --> 00:07:17,560
Lasst Isagi den Ball
auf keinen Fall bekommen.
87
00:07:17,560 --> 00:07:20,370
Ja, aber ich glaube nicht,
dass wir ihn aufhalten können.
88
00:07:21,370 --> 00:07:24,270
Beim letzten Anstoß haben wir Ballbesitz.
89
00:07:24,270 --> 00:07:26,990
Wir schießen das nächste Tor,
egal was passiert, und gewinnen!
90
00:07:26,990 --> 00:07:29,340
Wenn sie den Ball bekommen,
verlieren wir!
91
00:07:29,340 --> 00:07:31,930
Benutze in diesem Fall
meine Geschwindigkeit.
92
00:07:31,930 --> 00:07:34,380
Im Moment habe ich
die höchste Wahrscheinlichkeit,
93
00:07:34,380 --> 00:07:35,680
das Tor zu erreichen.
94
00:07:35,680 --> 00:07:38,770
Okay, dann benutzen wir das als Grundlage.
95
00:07:38,770 --> 00:07:42,720
Wenn wir alles auf den letzten Angriff setzen,
dann ist das die beste Taktik.
96
00:07:43,460 --> 00:07:45,130
Wir gewinnen um jeden Preis.
97
00:07:45,130 --> 00:07:46,160
Ja.
98
00:07:46,160 --> 00:07:48,370
Mit weniger geben wir uns nicht zufrieden!
99
00:07:50,040 --> 00:07:52,230
Sie haben Anstoß.
100
00:07:52,730 --> 00:07:55,650
Also müssen wir den Ball erobern.
101
00:07:55,650 --> 00:07:59,170
Japp, aber wir müssen uns
vor Chigiri in Acht nehmen.
102
00:07:59,850 --> 00:08:03,920
Auch wenn wir ihn decken, überholt er uns,
wenn wir nebeneinander laufen.
103
00:08:03,920 --> 00:08:07,590
Und nimmt er den Ball wie eben wieder an,
lässt seine Geschwindigkeit nicht nach.
104
00:08:07,930 --> 00:08:11,840
Fangen wir also gleichzeitig an zu sprinten,
haben wir keine Chance zu gewinnen.
105
00:08:12,210 --> 00:08:13,880
Dann …
106
00:08:14,770 --> 00:08:17,300
müssen wir ihn vorher aufhalten.
107
00:08:18,140 --> 00:08:19,630
Hast du einen Plan?
108
00:08:19,630 --> 00:08:21,330
Ja, ich übernehme Reo …
109
00:08:21,330 --> 00:08:23,200
Äh, Moment.
110
00:08:23,650 --> 00:08:25,520
Sollten wir ihn nicht einbeziehen?
111
00:08:25,930 --> 00:08:28,970
Zu dritt ist es einfacher zu verteidigen.
112
00:08:28,970 --> 00:08:31,520
Und wenn wir das nächste Tor kassieren,
sind wir erledigt.
113
00:08:32,670 --> 00:08:35,570
Es ist sinnlos, etwas von einem
gestürzten König zu verlangen.
114
00:08:36,610 --> 00:08:41,080
Du und ich werden darüber entscheiden,
wie das Spiel ausgehen wird.
115
00:08:41,390 --> 00:08:42,180
Meinetwegen.
116
00:08:49,820 --> 00:08:53,880
Sie verteidigen Chigiris Passwege
viel stärker als zuvor?!
117
00:08:53,880 --> 00:08:57,540
Und die Passwege zu Kunigami
sind kaum abgedeckt?
118
00:08:57,540 --> 00:09:00,300
Es ist ihnen also egal,
ob ich in diese Richtung schieße?!
119
00:09:00,300 --> 00:09:03,390
Mist! Ich will Chigiris
Geschwindigkeit nutzen, …
120
00:09:03,810 --> 00:09:07,600
{\an8}Dribbling
121
00:09:03,870 --> 00:09:06,880
aber so kann ich ihm nur einen Pass
spielen, der ihm zum Nachteil gereicht.
122
00:09:05,690 --> 00:09:07,600
{\an8}Nachteil
123
00:09:05,690 --> 00:09:07,600
{\an8}Pass
124
00:09:06,880 --> 00:09:10,730
Und Nagi ist voll und ganz darauf
konzentriert, Chigiri zu decken.
125
00:09:10,730 --> 00:09:13,940
Sie haben unseren Angriff
komplett durchschaut.
126
00:09:13,940 --> 00:09:14,520
Kunigami!
127
00:09:15,490 --> 00:09:18,450
Sie unterschätzen mich?
Aber was soll ich tun?
128
00:09:18,450 --> 00:09:20,700
Ein mittelmäßiger Pass ist zu riskant.
129
00:09:20,700 --> 00:09:22,930
Soll ich Barou individuell ausspielen?
130
00:09:22,930 --> 00:09:25,330
Nein, das ist auch zu riskant.
131
00:09:25,330 --> 00:09:26,750
Reo, noch mal!
132
00:09:26,750 --> 00:09:29,970
Das wird nichts! Kunigami und ich
können nicht angreifen!
133
00:09:29,970 --> 00:09:32,460
Hey. Was denke ich da überhaupt?!
134
00:09:32,460 --> 00:09:34,070
Ich werde gegen ihn gewinnen!
135
00:09:34,070 --> 00:09:35,880
Ich werde einen Passweg zu Chigiri …
136
00:09:36,460 --> 00:09:38,300
ebnen!
137
00:09:39,560 --> 00:09:40,550
Noch nicht.
138
00:09:40,550 --> 00:09:43,430
Lock ihn weiter an.
Ich muss ihm nicht ausweichen.
139
00:09:43,430 --> 00:09:45,720
Solange ich einen Weg ebnen kann,
ist alles gut!
140
00:09:46,090 --> 00:09:47,440
Nur für einen Moment!
141
00:09:49,730 --> 00:09:50,440
Ich sehe es!
142
00:09:52,400 --> 00:09:53,780
Lauf!
143
00:09:54,230 --> 00:09:55,420
Okay!
144
00:09:56,030 --> 00:09:59,240
Ich habe gewonnen, Isagi Yoichi!
145
00:09:59,240 --> 00:10:00,950
Überlasst alles mir!
146
00:10:03,750 --> 00:10:04,870
Er …
147
00:10:04,870 --> 00:10:06,580
Wohin will er?
148
00:10:06,580 --> 00:10:09,560
E-Er stürmt auf meinen Pass zu.
149
00:10:09,560 --> 00:10:10,580
Sag nicht …
150
00:10:10,880 --> 00:10:15,800
Da er wusste, er kommt gegen Chigiri nicht an,
hat er alles auf eine Karte gesetzt
151
00:10:15,800 --> 00:10:18,220
und will nun meinen Pass direkt stehlen?!
152
00:10:18,490 --> 00:10:20,260
Guter Pass, Reo.
153
00:10:21,290 --> 00:10:23,510
Genau darauf haben wir gewartet.
154
00:10:23,510 --> 00:10:26,440
Hä? Das soll wohl ein Scherz sein!
155
00:10:26,440 --> 00:10:30,640
Diese ganze Situation
war Teil seines Plans?
156
00:10:31,000 --> 00:10:34,860
Wenn er nicht an den Ball kommt,
hat Chigiri ihn und das Spiel ist vorbei!
157
00:10:35,470 --> 00:10:36,820
Erreich ihn.
158
00:10:40,530 --> 00:10:42,300
Sie …
159
00:10:42,300 --> 00:10:46,490
gehen im letzten Moment
so ein Risiko ein?
160
00:10:46,490 --> 00:10:48,990
Verflucht war das knapp!
161
00:10:49,950 --> 00:10:50,750
N-Niemand am Ball!
162
00:10:57,960 --> 00:10:59,590
Los geht’s, Niete.
163
00:11:01,800 --> 00:11:03,130
Komm nur, König!
164
00:11:04,140 --> 00:11:06,510
Sobald ich diese „Niederlage“
akzeptiert hatte, …
165
00:11:07,460 --> 00:11:13,470
wurde mir klar, dass dieses Spielfeld
für seine Tore leuchtet.
166
00:11:14,310 --> 00:11:17,890
Seltsamerweise habe ich
kein Problem damit.
167
00:11:17,890 --> 00:11:20,780
Vielleicht, weil ich keine
Hauptrolle mehr spiele.
168
00:11:20,780 --> 00:11:23,700
Hier! Ich bin auch da!
169
00:11:23,980 --> 00:11:25,410
Er …
170
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
Warte gefälligst!
171
00:11:27,870 --> 00:11:30,130
Ich lass dich nicht tun,
was du willst, du Genie!
172
00:11:30,130 --> 00:11:32,750
Du schon wieder,
du aufdringliches Fräulein.
173
00:11:33,530 --> 00:11:35,960
So etwas habe ich noch nie gefühlt.
174
00:11:36,400 --> 00:11:41,130
Sie zeigen mir beide Wege zum Tor.
175
00:11:41,620 --> 00:11:45,340
Wenn ich ihnen als Nebenrolle den Ball passe,
können wir gewinnen!
176
00:11:45,900 --> 00:11:48,390
Ich kann ein Teil des Tores werden!
177
00:11:48,840 --> 00:11:52,730
Gerade … strahlt ihr zu hell für mich.
178
00:11:53,170 --> 00:11:56,980
Ach, Mist. Das bedeutet es also.
179
00:11:57,620 --> 00:12:01,730
Die Nebenrollen, die mir bis jetzt
die Pässe zugespielt hatten,
180
00:12:01,730 --> 00:12:03,870
haben sich auch so gefühlt.
181
00:12:05,150 --> 00:12:10,060
Dieses Gefühl der Niederlage
kann nur gerettet werden, …
182
00:12:10,820 --> 00:12:14,060
indem man das Tor
den absoluten Stürmern überlässt!
183
00:12:14,860 --> 00:12:17,290
Mit meinem Pass können wir gewinnen.
184
00:12:17,290 --> 00:12:19,630
Das ist es also, was man
unter einem Team versteht.
185
00:12:20,320 --> 00:12:23,980
Das ist also eine
chemische Reaktion mit ihnen.
186
00:12:24,590 --> 00:12:27,050
Das ist die Daseinsberechtigung
einer Nebenrolle,
187
00:12:27,050 --> 00:12:28,760
die verloren hat!
188
00:12:33,980 --> 00:12:35,350
Was ist das?
189
00:12:35,350 --> 00:12:39,810
Was ist hier los?!
Was haftet da an mir?
190
00:12:40,190 --> 00:12:44,030
Ist das meine Zukunft,
die mich nach diesem Pass erwartet?
191
00:12:44,750 --> 00:12:47,860
Ich verstehe … Es ihnen zu überlassen, …
192
00:12:49,890 --> 00:12:52,210
könnte mich
193
00:12:52,210 --> 00:12:54,170
vor einer Niederlage bewahren.
194
00:12:54,750 --> 00:12:58,740
Aber es ist Realitätsflucht für diejenigen,
deren Träume zerbrochen sind,
195
00:12:58,740 --> 00:13:02,850
weil sie ihr bisheriges Leben verleugnen.
196
00:13:05,120 --> 00:13:08,680
Ja. Das ist nichts weiter
als die Ausrede eines Verlierers.
197
00:13:10,690 --> 00:13:13,030
Ich will keinesfalls …
198
00:13:15,650 --> 00:13:17,760
in so einer Zukunft …
199
00:13:19,830 --> 00:13:21,010
leben!
200
00:13:21,770 --> 00:13:22,810
Ein Ronaldo Chop?!
201
00:13:23,660 --> 00:13:25,360
Und dann ein spitzwinkliges Dribbling?
202
00:13:25,640 --> 00:13:27,190
Der Weg, den ich sehen muss …
203
00:13:28,650 --> 00:13:29,410
Barou!
204
00:13:29,410 --> 00:13:31,410
Ich wusste nicht, dass er so etwas kann.
205
00:13:31,410 --> 00:13:34,740
Oh, Mist. Wenn er zu Isagi passt,
sind wir erledigt!
206
00:13:35,120 --> 00:13:38,870
Was nun?
Wird er versuchen, mich auszudribbeln?
207
00:13:38,870 --> 00:13:41,790
Nein, diese Bewegung
sieht nach einem Pass aus!
208
00:13:43,500 --> 00:13:46,590
Was?! Noch ein Chop?! Er …
209
00:13:47,080 --> 00:13:49,170
hat Isagi als Lockvogel benutzt?!
210
00:13:49,170 --> 00:13:51,630
Er schlägt zurück,
ohne sein Momentum abzuwürgen!
211
00:13:51,630 --> 00:13:53,070
Ein blitzartiges Dribbling!
212
00:13:53,510 --> 00:13:54,800
Unmöglich, …
213
00:13:55,900 --> 00:13:59,140
er entwickelt sich
in diesem Moment weiter?!
214
00:13:59,140 --> 00:14:01,720
Nach vorn, Chigiri!
Barou wird keinen Pass mehr spielen!
215
00:14:01,720 --> 00:14:02,690
Tsk!
216
00:14:02,690 --> 00:14:05,070
Ich kann es sehen!
Ich kann es spüren!
217
00:14:05,070 --> 00:14:08,030
Jetzt, wo ich die Niederlage kenne,
muss ich eine Sache im Auge behalten!
218
00:14:08,030 --> 00:14:11,720
Keinen verlässlichen Weg, um den
Hauptrollen den Ball zu überlassen,
219
00:14:11,720 --> 00:14:17,830
sondern diesen Irrweg,
der nur für mein Tor existiert!
220
00:14:19,040 --> 00:14:22,670
Er hat Isagi benutzt, um seine
nächste Aktion zu verbergen?!
221
00:14:22,670 --> 00:14:25,290
Versteckt hinter dem Licht,
das du geschaffen hast, …
222
00:14:26,630 --> 00:14:30,090
bin ich diesmal an der Reihe,
dich zu verschlingen!
223
00:14:30,090 --> 00:14:34,220
Sie fressen sich gegenseitig auf?!
224
00:14:35,500 --> 00:14:38,180
Das ist Barous Erwachen.
225
00:14:39,150 --> 00:14:41,440
Indem wir uns gegenseitig fressen,
entwickeln wir uns!
226
00:14:41,440 --> 00:14:43,730
Das ist unsere chemische Reaktion!
227
00:14:43,730 --> 00:14:46,480
Oh. Er stürmt an allen vorbei?
228
00:14:48,250 --> 00:14:50,410
Ich werde nicht als Nebenrolle enden!
229
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Aus dem Weg!
230
00:14:52,930 --> 00:14:57,740
Wenn du die Hauptrolle spielst,
bin ich gerne der Bösewicht,
231
00:14:57,740 --> 00:15:00,280
der das Licht verschlingt!
232
00:15:03,050 --> 00:15:05,380
Wie krass!
233
00:15:05,800 --> 00:15:07,960
Willkommen zurück, König.
234
00:15:14,420 --> 00:15:18,850
Dieser Irrweg ist mein
neuer Königsweg!
235
00:15:20,480 --> 00:15:22,560
Der König …
236
00:15:23,260 --> 00:15:25,270
bin ich!
237
00:15:27,070 --> 00:15:30,950
{\an8}Folge 18
238
00:15:27,070 --> 00:15:30,950
{\an8}Hauptrolle
239
00:15:34,400 --> 00:15:38,950
{\an8}Der Spielstand ist 4:5. Die dritte Stufe
der zweiten Blue-Lock-Auswahl,
240
00:15:38,950 --> 00:15:41,620
{\an8}Drei-gegen-Drei-Rivalenkampf …
241
00:15:42,250 --> 00:15:43,330
Barou!
242
00:15:45,430 --> 00:15:47,710
{\an8}Die Sieger sind Team Weiß!
243
00:15:48,680 --> 00:15:49,920
{\an8}Isagi Yoichi …
244
00:15:50,820 --> 00:15:52,380
{\an8}Nagi Seishiro …
245
00:15:50,820 --> 00:15:52,380
Ein misslungenes High-Five.
246
00:15:52,380 --> 00:15:54,510
{\an8}Barou Shouei …
247
00:15:55,000 --> 00:15:56,510
Zunächst einmal …
248
00:15:57,120 --> 00:15:58,640
Nimm es zurück!
249
00:15:59,550 --> 00:16:02,140
Bin ich eine „Niete“?
250
00:16:03,990 --> 00:16:06,710
Tut mir leid, ich habe mich geirrt.
251
00:16:06,710 --> 00:16:08,860
Du bist wirklich erstaunlich!
252
00:16:08,860 --> 00:16:09,900
Tsk.
253
00:16:10,710 --> 00:16:13,490
Mann, du wirfst mich wirklich aus der Bahn.
254
00:16:13,490 --> 00:16:15,070
Schöner Schuss!
255
00:16:16,200 --> 00:16:18,870
Das ist unser Sieg!
Wir haben gewonnen!
256
00:16:18,870 --> 00:16:20,950
N-Nagi, du …
257
00:16:20,950 --> 00:16:23,160
Mistkerl! Runter mit dir!
258
00:16:23,160 --> 00:16:26,590
Das war echt cool, wie du
mit den Chops gedribbelt hast!
259
00:16:26,590 --> 00:16:28,290
Sag doch gleich, dass du so was kannst.
260
00:16:29,200 --> 00:16:32,300
Sei still. Mir ist das einfach
in den Sinn gekommen.
261
00:16:32,300 --> 00:16:33,720
Aber wie?
262
00:16:34,600 --> 00:16:36,470
Erzähl mir mehr über dich.
263
00:16:38,410 --> 00:16:41,890
Ich habe bisher immer gedacht,
264
00:16:41,890 --> 00:16:44,440
dass dieses Spielfeld nur mir gehört.
265
00:16:44,920 --> 00:16:48,130
Dass es nur mich und den Rest gibt.
266
00:16:48,630 --> 00:16:52,000
Aber ihr zwei wart die Ersten,
267
00:16:52,000 --> 00:16:54,990
die mir die Hauptrolle auf dem Feld
abgenommen haben.
268
00:16:54,990 --> 00:16:58,200
Um bei Blue Lock zu überleben,
269
00:16:58,200 --> 00:17:02,040
habe ich einen Weg gefunden,
das Spielfeld als Bösewicht zu dominieren.
270
00:17:02,810 --> 00:17:04,750
Das ist alles.
271
00:17:04,750 --> 00:17:08,340
Nun, das andere Team war ziemlich stark.
272
00:17:08,340 --> 00:17:11,460
Wenn sie mittelmäßig gewesen wären,
hättest du das nicht empfunden.
273
00:17:11,460 --> 00:17:14,670
Hm. Da hast du wohl recht.
274
00:17:14,670 --> 00:17:18,840
So wurde also deine neue Waffe geboren,
die aus Ansturm
275
00:17:18,840 --> 00:17:21,810
und Chop-Dribblings besteht.
276
00:17:21,810 --> 00:17:25,510
Ja, du bist wirklich krass.
277
00:17:25,510 --> 00:17:29,260
Wenn du das sagst? Mir ist egal,
ob als Bösewicht oder nicht …
278
00:17:29,260 --> 00:17:32,920
Mein Traum ist es,
der beste Stürmer der Welt
279
00:17:32,920 --> 00:17:34,740
als König des Spielfelds zu werden.
280
00:17:36,290 --> 00:17:40,070
Ich werde nie wieder
gegen dich verlieren,
281
00:17:40,070 --> 00:17:41,280
Isagi!
282
00:17:42,990 --> 00:17:45,880
Oh, kann es sein, dass du Isagi
283
00:17:45,880 --> 00:17:47,860
zum ersten Mal
bei seinem Namen genannt hast?
284
00:17:47,860 --> 00:17:49,210
Hm? Oh.
285
00:17:49,210 --> 00:17:51,730
Als ob jemand mitzählen würde.
286
00:17:51,730 --> 00:17:53,670
Du bist wirklich lästig, Gammler.
287
00:17:53,670 --> 00:17:57,510
Ich bin nicht „Gammler“, sondern Nagi!
Sprich mich auch mit Namen an!
288
00:17:58,170 --> 00:18:00,970
Nerv nicht, Gammler.
289
00:18:00,970 --> 00:18:03,840
Hey, das ist unhöflich!
290
00:18:05,620 --> 00:18:06,640
Nagi …
291
00:18:09,270 --> 00:18:10,860
Gut gespielt.
292
00:18:10,860 --> 00:18:12,060
Japp.
293
00:18:13,730 --> 00:18:16,150
{\an8}Isagi - Nagi - Barou
294
00:18:16,930 --> 00:18:18,110
Wow …
295
00:18:18,490 --> 00:18:20,960
Mit den Chop-Dribblings
ist er drei Spielern ausgewichen
296
00:18:20,960 --> 00:18:24,580
und hat mit unübertroffener Genauigkeit
in die rechte obere Ecke geschossen.
297
00:18:24,580 --> 00:18:28,960
Wenn wir nur von seiner Technik sprechen,
ist sein Talent eines der besten in Japan.
298
00:18:28,960 --> 00:18:30,810
Barou Shouei-kun …
299
00:18:30,000 --> 00:18:34,300
{\an8}Japanischer Fußballverband
BL-Beauftragte
300
00:18:30,810 --> 00:18:34,300
Haben Sie sein Erwachen
auch berechnet, Ego-san?
301
00:18:34,300 --> 00:18:37,510
Ganz und gar nicht.
Das war sein Talent.
302
00:18:35,340 --> 00:18:37,510
{\an8}Blue Lock, Projektleiter
303
00:18:37,510 --> 00:18:38,530
Wie?
304
00:18:38,530 --> 00:18:40,090
Hören Sie zu, Anri-chan.
305
00:18:40,530 --> 00:18:45,810
Die Niederlage ist einfach ein Phänomen, das es
in der Welt des Wettbewerbs zwangsläufig gibt.
306
00:18:45,810 --> 00:18:48,030
Selbst für den besten Stürmer der Welt
307
00:18:48,030 --> 00:18:50,520
ist es unmöglich,
jedes einzelne Spiel zu gewinnen.
308
00:18:51,230 --> 00:18:55,320
Wichtig ist, was man
aus der Niederlage lernt.
309
00:18:55,580 --> 00:18:59,340
Einem Verlierer wird der Zutritt
zum Spielfeld verwehrt.
310
00:18:59,340 --> 00:19:03,040
Für einen Kämpfer gibt es
keine größere Verzweiflung.
311
00:19:03,040 --> 00:19:05,330
Aber die meisten Normalos
312
00:19:05,330 --> 00:19:09,500
prägen sich diese Verzweiflung nicht
in ihr Gedächtnis ein. Das ist wichtig.
313
00:19:10,120 --> 00:19:13,200
Sie haben Angst davor, zuzugeben,
dass sie kein Talent haben,
314
00:19:13,200 --> 00:19:15,620
dafür abgelehnt zu werden
und ihre Fehler einzugestehen.
315
00:19:15,620 --> 00:19:17,710
Darum suchen sie unbewusst
nach Ausreden.
316
00:19:18,310 --> 00:19:21,300
Sie sind sich dessen nicht bewusst,
dass sie das tun.
317
00:19:21,300 --> 00:19:24,320
Nein, das ist erst der Anfang!
318
00:19:24,320 --> 00:19:27,640
Das stimmt,
im Leben gibt es kein „Game Over“!
319
00:19:27,910 --> 00:19:30,570
Um ihre Anstrengungen
nicht zu verschwenden,
320
00:19:30,570 --> 00:19:34,040
gaukeln sie sich selbst vor, dass nicht
aufzugeben die richtige Antwort ist.
321
00:19:34,520 --> 00:19:37,650
Ich nenne es „Traumdoping“.
322
00:19:37,860 --> 00:19:43,950
{\an8}Straßenkonzerte!
15 Jahre!
323
00:19:38,500 --> 00:19:40,700
Ein Traum, den man erreichen will,
324
00:19:40,700 --> 00:19:43,950
wird zu einem Traum,
dem man nur hinterherjagt.
325
00:19:43,950 --> 00:19:46,500
Ich habe überhaupt kein Interesse
an dem Bodensatz,
326
00:19:46,500 --> 00:19:48,650
der seinen Träumen nachjagt
327
00:19:48,650 --> 00:19:51,040
und sich weiterhin etwas vormacht.
328
00:19:51,580 --> 00:19:54,880
Wenn man nicht lebt, um seinen Traum
zu verwirklichen, ist er sinnlos.
329
00:19:55,590 --> 00:19:59,510
Deshalb ist eine Niederlage
der Scheideweg für den Traum.
330
00:20:00,080 --> 00:20:02,360
Was man braucht, ist die Kraft,
331
00:20:02,360 --> 00:20:05,220
seine Machtlosigkeit in diesem Moment
vollständig zu erkennen.
332
00:20:07,490 --> 00:20:09,960
Ein Talent für Verzweiflung.
333
00:20:10,740 --> 00:20:16,520
Es gibt einen Weg, den man nur sehen kann,
wenn man den Weg zum Traum aufgibt.
334
00:20:16,520 --> 00:20:19,780
Und dies führt zu einem neuen Potenzial.
335
00:20:20,220 --> 00:20:23,760
Die Macht, Träume zu verwirklichen,
wird denjenigen zuteil,
336
00:20:23,760 --> 00:20:26,620
die trotz ihrer Verzweiflung weiterkämpfen.
337
00:20:26,620 --> 00:20:29,980
Also, Verlierer …
338
00:20:30,870 --> 00:20:33,780
Als Nächstes steht ihr am Scheideweg.
339
00:20:34,800 --> 00:20:37,250
Es hat nur ein Schritt gefehlt!
340
00:20:37,500 --> 00:20:39,950
Wenn der Pass angekommen wäre, …
341
00:20:39,950 --> 00:20:41,930
hätte ich ein Tor geschossen und gewonnen!
342
00:20:42,560 --> 00:20:45,890
Ich war nutzlos.
343
00:20:46,280 --> 00:20:50,480
Ich hatte keine Chance,
als sie ihre wahre Stärke zeigten.
344
00:20:51,200 --> 00:20:53,680
Das ist die Realität!
345
00:20:54,400 --> 00:20:58,040
Ich habe verloren …
Wozu habe ich …?
346
00:21:01,220 --> 00:21:03,490
Also, was sollen wir tun, Isagi?
347
00:21:03,490 --> 00:21:05,860
Richtig, wir müssen wählen.
348
00:21:06,150 --> 00:21:07,370
Ja.
349
00:21:07,990 --> 00:21:09,990
Um Rin zu besiegen
350
00:21:09,990 --> 00:21:12,530
und Bachira zurückzugewinnen, …
351
00:21:14,070 --> 00:21:16,000
machen wir ihn zu unserm Kameraden!
352
00:21:16,390 --> 00:21:17,710
Und?
353
00:21:20,050 --> 00:21:21,440
Wen sollen wir wählen?
354
00:21:28,470 --> 00:21:32,270
{\an7}Übersetzung: Michael Ebersberger
Spotting: Sandra Ritzer
355
00:21:32,270 --> 00:21:36,980
{\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich
Qualitätskontrolle: Jacqueline Philippi
356
00:21:36,980 --> 00:21:42,150
{\an7}Projektleitung: Tobias Philippi
357
00:22:52,930 --> 00:22:55,850
{\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch!
358
00:22:53,480 --> 00:22:56,440
{\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch!
359
00:22:53,480 --> 00:22:56,440
{\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch!
360
00:22:53,480 --> 00:22:56,440
{\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch!
361
00:22:54,210 --> 00:22:56,980
{\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch!
362
00:22:59,040 --> 00:23:02,800
5:30 Uhr:
Aufstehen, Mails checken, Morgen-Yoga.
363
00:23:02,800 --> 00:23:06,960
6:30 Uhr: Ego-san aufwecken,
Ego-sans Zimmer aufräumen.
364
00:23:06,960 --> 00:23:09,280
7:30 Uhr: Frühstück.
365
00:23:09,280 --> 00:23:11,800
9:00 Uhr: Die Physis-Daten
aller Spieler checken,
366
00:23:11,800 --> 00:23:13,280
Meeting mit Ego-san.
367
00:23:13,280 --> 00:23:15,380
10:00 Uhr:
Den Verlauf der Auswahl checken.
368
00:23:15,380 --> 00:23:18,440
10:30 Uhr:
Die Daten aller Spieler aktualisieren.
369
00:23:18,440 --> 00:23:20,600
12:30 Uhr: Mittagessen.
370
00:23:19,590 --> 00:23:21,290
{\an8}Wasser nicht vergessen!
371
00:23:21,290 --> 00:23:24,170
Für den Weltmeisterschaftstitel
geb ich auch am Nachmittag alles!
372
00:23:21,750 --> 00:23:24,010
{\an8}Auf zum
Weltmeisterschaftstitel!
373
00:23:24,630 --> 00:23:27,570
13:30 Uhr: Zeit für Fußballstudien,
374
00:23:27,570 --> 00:23:28,850
Zeit für Snacks!
375
00:23:28,850 --> 00:23:31,300
15:00 Uhr:
Den Verlauf der Auswahl checken.
376
00:23:31,300 --> 00:23:33,910
15:30 Uhr: Meeting mit Ego-san.
377
00:23:33,910 --> 00:23:36,950
18:00 Uhr: Einen Bericht für den
japanischen Fußballverband schreiben.
378
00:23:36,950 --> 00:23:39,720
19:30 Uhr: Die Physis-Daten
aller Spieler checken,
379
00:23:39,720 --> 00:23:41,600
20:30 Uhr: Feierabend!
380
00:23:41,600 --> 00:23:44,360
21:00 Uhr: Abendessen!
381
00:23:46,180 --> 00:23:47,940
Ich bin erledigt …
382
00:23:47,940 --> 00:23:52,060
Übrigens isst er wirklich
nur Instantnudeln …
383
00:23:52,060 --> 00:23:54,030
Ob das so gesund ist?
384
00:23:54,710 --> 00:23:57,580
Ab und an muss er etwas Ordentliches essen!
385
00:23:57,920 --> 00:23:58,990
Ego-san!
386
00:23:59,590 --> 00:24:02,150
Wie wäre es mit gebratenem Gemüse
zum Abendessen?
387
00:24:02,540 --> 00:24:04,830
Dazu habe ich Brokkolisalat gemacht.
388
00:24:10,930 --> 00:24:11,890
Hm …
389
00:24:12,490 --> 00:24:15,030
Ab und an ist so was gar nicht schlecht.
390
00:24:15,030 --> 00:24:16,260
Lecker.
391
00:24:16,260 --> 00:24:19,400
Du hast es verdorben, du Idiot!
392
00:24:19,780 --> 00:24:23,060
Halt durch und beiß die Zähne zusammen!
393
00:24:23,060 --> 00:24:26,270
D-Das freut mich.
394
00:24:26,270 --> 00:24:28,110
Gute Nacht.
395
00:24:28,110 --> 00:24:31,820
Das ist alles
für den Weltmeisterschaftstitel!