1 00:00:18,410 --> 00:00:20,060 Warum nur? 2 00:00:20,480 --> 00:00:21,910 Warum werde ich … 3 00:00:22,300 --> 00:00:25,460 in die Knie gezwungen, ohne auch nur ein Tor zu schießen? 4 00:00:26,200 --> 00:00:29,380 Ich bin doch der König des Spielfelds! 5 00:00:31,530 --> 00:00:32,800 Ich … 6 00:00:33,570 --> 00:00:36,430 spiele immer die Hauptrolle auf dem Spielfeld. 7 00:00:37,970 --> 00:00:40,720 D-Du bist unglaublich, Barou-kun. 8 00:00:41,970 --> 00:00:44,310 Ich bin talentiert. 9 00:00:44,310 --> 00:00:47,310 Ich bin so froh, dass du in unserem Team bist! 10 00:00:48,410 --> 00:00:51,440 Jeder andere spielt eine Nebenrolle. 11 00:00:52,670 --> 00:00:56,530 Ihr solltet euch alle so bewegen, dass ich Tore schießen kann. 12 00:00:56,530 --> 00:00:57,840 Verlass dich auf uns! 13 00:00:57,840 --> 00:00:59,250 Jetzt sind wir unbesiegbar! 14 00:00:59,250 --> 00:01:03,170 Sie sind glücklich, obwohl sie nur Nebenrollen spielen. 15 00:01:03,170 --> 00:01:05,940 Warum spielen sie überhaupt Fußball? 16 00:01:06,540 --> 00:01:09,000 Ich bin der König. 17 00:01:11,010 --> 00:01:13,840 Ich gab den Versuch auf, andere zu verstehen … 18 00:01:14,510 --> 00:01:17,300 und entschied mich für meinen eigenen Fußballstil. 19 00:01:18,100 --> 00:01:22,760 Dann habe ich gemerkt, dass ich Fußball nicht nur mag, 20 00:01:22,760 --> 00:01:26,140 weil ich mich dabei wie ein König fühlen kann. 21 00:01:26,840 --> 00:01:30,730 Natürlich auch nicht, weil ich es liebe, den Ball zu kicken. 22 00:01:31,350 --> 00:01:34,490 Einzig, damit ich jemanden, 23 00:01:34,490 --> 00:01:38,100 der wie ich sein ganzes Leben dem Fußball gewidmet hat, 24 00:01:38,100 --> 00:01:42,410 mit meinen Toren vom Thron zerren kann … 25 00:01:43,570 --> 00:01:47,580 Für dieses Hochgefühl spiele ich Fußball. 26 00:01:50,810 --> 00:01:53,880 Ich weiß das mehr als jeder andere, … 27 00:01:54,620 --> 00:01:58,840 dass es ein Gefühl von unvergleichlicher Freude ist, … 28 00:01:59,130 --> 00:02:01,800 das nur den absolut Starken vorbehalten ist. 29 00:03:33,630 --> 00:03:37,440 Wenn sie das nächste Tor reinmachen, verlieren wir das Spiel, Isagi. 30 00:03:37,990 --> 00:03:39,480 Nehmen wir ihnen den Ball ab. 31 00:03:39,480 --> 00:03:41,440 Ja, machen wir den Ausgleich … 32 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Na los! 33 00:03:47,880 --> 00:03:48,390 Ernsthaft? 34 00:03:48,390 --> 00:03:49,280 Ein Direktschuss?! 35 00:03:50,500 --> 00:03:52,080 Ach, verdammt! 36 00:03:52,080 --> 00:03:53,830 Kunigami, niemand hat den Ball! 37 00:03:53,830 --> 00:03:54,910 Ja! 38 00:03:54,910 --> 00:03:57,120 Auf geht’s, Reo! Ein direkter Kon… 39 00:03:58,840 --> 00:04:01,360 Versuch’s doch, Kunigami-Muskelmann. 40 00:04:01,360 --> 00:04:04,340 Mist. Er ist schnell am Mann. 41 00:04:04,920 --> 00:04:07,730 Hier, Kunigami! Sie dürfen uns den Ball nicht vor dem Tor abnehmen! 42 00:04:07,730 --> 00:04:08,430 Gut! 43 00:04:08,430 --> 00:04:09,180 Reo, mach du! 44 00:04:12,840 --> 00:04:14,980 Er hat meinen Zug gelesen?! 45 00:04:14,980 --> 00:04:16,730 Ich werde nicht zulassen, … 46 00:04:17,140 --> 00:04:19,440 dass es so läuft, wie du willst! 47 00:04:19,440 --> 00:04:20,190 Tsk! 48 00:04:20,190 --> 00:04:21,610 Keiner hat den Ball! 49 00:04:25,280 --> 00:04:27,380 Endlich ist es so weit! 50 00:04:27,380 --> 00:04:30,490 Meine große Chance, mich in eine Hauptrolle zu verwandeln! 51 00:04:30,490 --> 00:04:32,950 Mein Schussbereich steht weit offen! 52 00:04:33,360 --> 00:04:35,580 Wenn ich den Ball ein, zwei Meter weitertragen kann, 53 00:04:35,580 --> 00:04:38,370 kann ich das Tor genau anvisieren! 54 00:04:39,440 --> 00:04:42,010 Du bist einen Schritt zu langsam, König. 55 00:04:42,380 --> 00:04:44,470 Ich bin nämlich schneller! 56 00:04:44,470 --> 00:04:45,960 Verflucht … 57 00:04:45,960 --> 00:04:48,930 Wenn ich den Ball berühre, holt er mich ein! 58 00:04:48,930 --> 00:04:50,890 Mist! Mist! Mist! 59 00:04:51,270 --> 00:04:54,350 Was soll ich tun? Soll ich schießen? Von außerhalb meines Schussbereichs? 60 00:04:54,630 --> 00:04:56,060 Verflucht! 61 00:04:56,720 --> 00:04:59,060 Mein Gebiet ist genau dort! 62 00:04:59,550 --> 00:05:01,320 Ein Schritt … 63 00:05:02,650 --> 00:05:03,990 fehlt noch! 64 00:05:11,280 --> 00:05:14,120 Spiel mir den Ball zu. 65 00:05:44,880 --> 00:05:47,740 Das war ein schöner Pass, Niete. 66 00:05:50,220 --> 00:05:53,410 Beweg dich für mein Tor. 67 00:05:56,870 --> 00:05:58,700 Was ist das … 68 00:06:05,260 --> 00:06:08,760 für eine Verzweiflung, die mir das Herz zuschnürt? 69 00:06:10,000 --> 00:06:13,500 Ist das eine Niederlage? 70 00:06:14,910 --> 00:06:18,100 Ich habe den Ball nicht abgegeben. 71 00:06:18,100 --> 00:06:19,480 Ich wurde dazu gezwungen. 72 00:06:20,730 --> 00:06:23,130 In diesem Moment 73 00:06:23,130 --> 00:06:26,300 habe ich gegen Isagi Yoichi verloren. 74 00:06:28,910 --> 00:06:32,240 Stell dich nicht vor mich. Ich bringe dich um! 75 00:06:32,790 --> 00:06:34,950 Du hast kein Talent. 76 00:06:34,950 --> 00:06:39,080 Willst du, dass der König dich persönlich zermalmt? 77 00:06:39,080 --> 00:06:40,750 Geh wieder schlafen, Durchschnittsbürger. 78 00:06:40,750 --> 00:06:43,540 Ich entscheide, was ich tue. 79 00:06:43,540 --> 00:06:47,630 Ich würde lieber sterben, als für jemand anderen zu spielen. 80 00:06:48,350 --> 00:06:50,790 Bewegt euch so, dass ich Tore schießen kann. 81 00:06:52,400 --> 00:06:54,930 Er spielte hier die Hauptrolle … 82 00:06:55,480 --> 00:06:59,520 und der Fußball war kein Sport zu meinen Gunsten. 83 00:07:02,260 --> 00:07:05,120 Ich war nicht der König. 84 00:07:09,570 --> 00:07:11,900 Isagi ist im Moment nicht zu stoppen. 85 00:07:11,900 --> 00:07:14,360 Der nächste Spielzug wird der letzte sein. 86 00:07:14,360 --> 00:07:17,560 Lasst Isagi den Ball auf keinen Fall bekommen. 87 00:07:17,560 --> 00:07:20,370 Ja, aber ich glaube nicht, dass wir ihn aufhalten können. 88 00:07:21,370 --> 00:07:24,270 Beim letzten Anstoß haben wir Ballbesitz. 89 00:07:24,270 --> 00:07:26,990 Wir schießen das nächste Tor, egal was passiert, und gewinnen! 90 00:07:26,990 --> 00:07:29,340 Wenn sie den Ball bekommen, verlieren wir! 91 00:07:29,340 --> 00:07:31,930 Benutze in diesem Fall meine Geschwindigkeit. 92 00:07:31,930 --> 00:07:34,380 Im Moment habe ich die höchste Wahrscheinlichkeit, 93 00:07:34,380 --> 00:07:35,680 das Tor zu erreichen. 94 00:07:35,680 --> 00:07:38,770 Okay, dann benutzen wir das als Grundlage. 95 00:07:38,770 --> 00:07:42,720 Wenn wir alles auf den letzten Angriff setzen, dann ist das die beste Taktik. 96 00:07:43,460 --> 00:07:45,130 Wir gewinnen um jeden Preis. 97 00:07:45,130 --> 00:07:46,160 Ja. 98 00:07:46,160 --> 00:07:48,370 Mit weniger geben wir uns nicht zufrieden! 99 00:07:50,040 --> 00:07:52,230 Sie haben Anstoß. 100 00:07:52,730 --> 00:07:55,650 Also müssen wir den Ball erobern. 101 00:07:55,650 --> 00:07:59,170 Japp, aber wir müssen uns vor Chigiri in Acht nehmen. 102 00:07:59,850 --> 00:08:03,920 Auch wenn wir ihn decken, überholt er uns, wenn wir nebeneinander laufen. 103 00:08:03,920 --> 00:08:07,590 Und nimmt er den Ball wie eben wieder an, lässt seine Geschwindigkeit nicht nach. 104 00:08:07,930 --> 00:08:11,840 Fangen wir also gleichzeitig an zu sprinten, haben wir keine Chance zu gewinnen. 105 00:08:12,210 --> 00:08:13,880 Dann … 106 00:08:14,770 --> 00:08:17,300 müssen wir ihn vorher aufhalten. 107 00:08:18,140 --> 00:08:19,630 Hast du einen Plan? 108 00:08:19,630 --> 00:08:21,330 Ja, ich übernehme Reo … 109 00:08:21,330 --> 00:08:23,200 Äh, Moment. 110 00:08:23,650 --> 00:08:25,520 Sollten wir ihn nicht einbeziehen? 111 00:08:25,930 --> 00:08:28,970 Zu dritt ist es einfacher zu verteidigen. 112 00:08:28,970 --> 00:08:31,520 Und wenn wir das nächste Tor kassieren, sind wir erledigt. 113 00:08:32,670 --> 00:08:35,570 Es ist sinnlos, etwas von einem gestürzten König zu verlangen. 114 00:08:36,610 --> 00:08:41,080 Du und ich werden darüber entscheiden, wie das Spiel ausgehen wird. 115 00:08:41,390 --> 00:08:42,180 Meinetwegen. 116 00:08:49,820 --> 00:08:53,880 Sie verteidigen Chigiris Passwege viel stärker als zuvor?! 117 00:08:53,880 --> 00:08:57,540 Und die Passwege zu Kunigami sind kaum abgedeckt? 118 00:08:57,540 --> 00:09:00,300 Es ist ihnen also egal, ob ich in diese Richtung schieße?! 119 00:09:00,300 --> 00:09:03,390 Mist! Ich will Chigiris Geschwindigkeit nutzen, … 120 00:09:03,810 --> 00:09:07,600 {\an8}Dribbling 121 00:09:03,870 --> 00:09:06,880 aber so kann ich ihm nur einen Pass spielen, der ihm zum Nachteil gereicht. 122 00:09:05,690 --> 00:09:07,600 {\an8}Nachteil 123 00:09:05,690 --> 00:09:07,600 {\an8}Pass 124 00:09:06,880 --> 00:09:10,730 Und Nagi ist voll und ganz darauf konzentriert, Chigiri zu decken. 125 00:09:10,730 --> 00:09:13,940 Sie haben unseren Angriff komplett durchschaut. 126 00:09:13,940 --> 00:09:14,520 Kunigami! 127 00:09:15,490 --> 00:09:18,450 Sie unterschätzen mich? Aber was soll ich tun? 128 00:09:18,450 --> 00:09:20,700 Ein mittelmäßiger Pass ist zu riskant. 129 00:09:20,700 --> 00:09:22,930 Soll ich Barou individuell ausspielen? 130 00:09:22,930 --> 00:09:25,330 Nein, das ist auch zu riskant. 131 00:09:25,330 --> 00:09:26,750 Reo, noch mal! 132 00:09:26,750 --> 00:09:29,970 Das wird nichts! Kunigami und ich können nicht angreifen! 133 00:09:29,970 --> 00:09:32,460 Hey. Was denke ich da überhaupt?! 134 00:09:32,460 --> 00:09:34,070 Ich werde gegen ihn gewinnen! 135 00:09:34,070 --> 00:09:35,880 Ich werde einen Passweg zu Chigiri … 136 00:09:36,460 --> 00:09:38,300 ebnen! 137 00:09:39,560 --> 00:09:40,550 Noch nicht. 138 00:09:40,550 --> 00:09:43,430 Lock ihn weiter an. Ich muss ihm nicht ausweichen. 139 00:09:43,430 --> 00:09:45,720 Solange ich einen Weg ebnen kann, ist alles gut! 140 00:09:46,090 --> 00:09:47,440 Nur für einen Moment! 141 00:09:49,730 --> 00:09:50,440 Ich sehe es! 142 00:09:52,400 --> 00:09:53,780 Lauf! 143 00:09:54,230 --> 00:09:55,420 Okay! 144 00:09:56,030 --> 00:09:59,240 Ich habe gewonnen, Isagi Yoichi! 145 00:09:59,240 --> 00:10:00,950 Überlasst alles mir! 146 00:10:03,750 --> 00:10:04,870 Er … 147 00:10:04,870 --> 00:10:06,580 Wohin will er? 148 00:10:06,580 --> 00:10:09,560 E-Er stürmt auf meinen Pass zu. 149 00:10:09,560 --> 00:10:10,580 Sag nicht … 150 00:10:10,880 --> 00:10:15,800 Da er wusste, er kommt gegen Chigiri nicht an, hat er alles auf eine Karte gesetzt 151 00:10:15,800 --> 00:10:18,220 und will nun meinen Pass direkt stehlen?! 152 00:10:18,490 --> 00:10:20,260 Guter Pass, Reo. 153 00:10:21,290 --> 00:10:23,510 Genau darauf haben wir gewartet. 154 00:10:23,510 --> 00:10:26,440 Hä? Das soll wohl ein Scherz sein! 155 00:10:26,440 --> 00:10:30,640 Diese ganze Situation war Teil seines Plans? 156 00:10:31,000 --> 00:10:34,860 Wenn er nicht an den Ball kommt, hat Chigiri ihn und das Spiel ist vorbei! 157 00:10:35,470 --> 00:10:36,820 Erreich ihn. 158 00:10:40,530 --> 00:10:42,300 Sie … 159 00:10:42,300 --> 00:10:46,490 gehen im letzten Moment so ein Risiko ein? 160 00:10:46,490 --> 00:10:48,990 Verflucht war das knapp! 161 00:10:49,950 --> 00:10:50,750 N-Niemand am Ball! 162 00:10:57,960 --> 00:10:59,590 Los geht’s, Niete. 163 00:11:01,800 --> 00:11:03,130 Komm nur, König! 164 00:11:04,140 --> 00:11:06,510 Sobald ich diese „Niederlage“ akzeptiert hatte, … 165 00:11:07,460 --> 00:11:13,470 wurde mir klar, dass dieses Spielfeld für seine Tore leuchtet. 166 00:11:14,310 --> 00:11:17,890 Seltsamerweise habe ich kein Problem damit. 167 00:11:17,890 --> 00:11:20,780 Vielleicht, weil ich keine Hauptrolle mehr spiele. 168 00:11:20,780 --> 00:11:23,700 Hier! Ich bin auch da! 169 00:11:23,980 --> 00:11:25,410 Er … 170 00:11:25,410 --> 00:11:26,870 Warte gefälligst! 171 00:11:27,870 --> 00:11:30,130 Ich lass dich nicht tun, was du willst, du Genie! 172 00:11:30,130 --> 00:11:32,750 Du schon wieder, du aufdringliches Fräulein. 173 00:11:33,530 --> 00:11:35,960 So etwas habe ich noch nie gefühlt. 174 00:11:36,400 --> 00:11:41,130 Sie zeigen mir beide Wege zum Tor. 175 00:11:41,620 --> 00:11:45,340 Wenn ich ihnen als Nebenrolle den Ball passe, können wir gewinnen! 176 00:11:45,900 --> 00:11:48,390 Ich kann ein Teil des Tores werden! 177 00:11:48,840 --> 00:11:52,730 Gerade … strahlt ihr zu hell für mich. 178 00:11:53,170 --> 00:11:56,980 Ach, Mist. Das bedeutet es also. 179 00:11:57,620 --> 00:12:01,730 Die Nebenrollen, die mir bis jetzt die Pässe zugespielt hatten, 180 00:12:01,730 --> 00:12:03,870 haben sich auch so gefühlt. 181 00:12:05,150 --> 00:12:10,060 Dieses Gefühl der Niederlage kann nur gerettet werden, … 182 00:12:10,820 --> 00:12:14,060 indem man das Tor den absoluten Stürmern überlässt! 183 00:12:14,860 --> 00:12:17,290 Mit meinem Pass können wir gewinnen. 184 00:12:17,290 --> 00:12:19,630 Das ist es also, was man unter einem Team versteht. 185 00:12:20,320 --> 00:12:23,980 Das ist also eine chemische Reaktion mit ihnen. 186 00:12:24,590 --> 00:12:27,050 Das ist die Daseinsberechtigung einer Nebenrolle, 187 00:12:27,050 --> 00:12:28,760 die verloren hat! 188 00:12:33,980 --> 00:12:35,350 Was ist das? 189 00:12:35,350 --> 00:12:39,810 Was ist hier los?! Was haftet da an mir? 190 00:12:40,190 --> 00:12:44,030 Ist das meine Zukunft, die mich nach diesem Pass erwartet? 191 00:12:44,750 --> 00:12:47,860 Ich verstehe … Es ihnen zu überlassen, … 192 00:12:49,890 --> 00:12:52,210 könnte mich 193 00:12:52,210 --> 00:12:54,170 vor einer Niederlage bewahren. 194 00:12:54,750 --> 00:12:58,740 Aber es ist Realitätsflucht für diejenigen, deren Träume zerbrochen sind, 195 00:12:58,740 --> 00:13:02,850 weil sie ihr bisheriges Leben verleugnen. 196 00:13:05,120 --> 00:13:08,680 Ja. Das ist nichts weiter als die Ausrede eines Verlierers. 197 00:13:10,690 --> 00:13:13,030 Ich will keinesfalls … 198 00:13:15,650 --> 00:13:17,760 in so einer Zukunft … 199 00:13:19,830 --> 00:13:21,010 leben! 200 00:13:21,770 --> 00:13:22,810 Ein Ronaldo Chop?! 201 00:13:23,660 --> 00:13:25,360 Und dann ein spitzwinkliges Dribbling? 202 00:13:25,640 --> 00:13:27,190 Der Weg, den ich sehen muss … 203 00:13:28,650 --> 00:13:29,410 Barou! 204 00:13:29,410 --> 00:13:31,410 Ich wusste nicht, dass er so etwas kann. 205 00:13:31,410 --> 00:13:34,740 Oh, Mist. Wenn er zu Isagi passt, sind wir erledigt! 206 00:13:35,120 --> 00:13:38,870 Was nun? Wird er versuchen, mich auszudribbeln? 207 00:13:38,870 --> 00:13:41,790 Nein, diese Bewegung sieht nach einem Pass aus! 208 00:13:43,500 --> 00:13:46,590 Was?! Noch ein Chop?! Er … 209 00:13:47,080 --> 00:13:49,170 hat Isagi als Lockvogel benutzt?! 210 00:13:49,170 --> 00:13:51,630 Er schlägt zurück, ohne sein Momentum abzuwürgen! 211 00:13:51,630 --> 00:13:53,070 Ein blitzartiges Dribbling! 212 00:13:53,510 --> 00:13:54,800 Unmöglich, … 213 00:13:55,900 --> 00:13:59,140 er entwickelt sich in diesem Moment weiter?! 214 00:13:59,140 --> 00:14:01,720 Nach vorn, Chigiri! Barou wird keinen Pass mehr spielen! 215 00:14:01,720 --> 00:14:02,690 Tsk! 216 00:14:02,690 --> 00:14:05,070 Ich kann es sehen! Ich kann es spüren! 217 00:14:05,070 --> 00:14:08,030 Jetzt, wo ich die Niederlage kenne, muss ich eine Sache im Auge behalten! 218 00:14:08,030 --> 00:14:11,720 Keinen verlässlichen Weg, um den Hauptrollen den Ball zu überlassen, 219 00:14:11,720 --> 00:14:17,830 sondern diesen Irrweg, der nur für mein Tor existiert! 220 00:14:19,040 --> 00:14:22,670 Er hat Isagi benutzt, um seine nächste Aktion zu verbergen?! 221 00:14:22,670 --> 00:14:25,290 Versteckt hinter dem Licht, das du geschaffen hast, … 222 00:14:26,630 --> 00:14:30,090 bin ich diesmal an der Reihe, dich zu verschlingen! 223 00:14:30,090 --> 00:14:34,220 Sie fressen sich gegenseitig auf?! 224 00:14:35,500 --> 00:14:38,180 Das ist Barous Erwachen. 225 00:14:39,150 --> 00:14:41,440 Indem wir uns gegenseitig fressen, entwickeln wir uns! 226 00:14:41,440 --> 00:14:43,730 Das ist unsere chemische Reaktion! 227 00:14:43,730 --> 00:14:46,480 Oh. Er stürmt an allen vorbei? 228 00:14:48,250 --> 00:14:50,410 Ich werde nicht als Nebenrolle enden! 229 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Aus dem Weg! 230 00:14:52,930 --> 00:14:57,740 Wenn du die Hauptrolle spielst, bin ich gerne der Bösewicht, 231 00:14:57,740 --> 00:15:00,280 der das Licht verschlingt! 232 00:15:03,050 --> 00:15:05,380 Wie krass! 233 00:15:05,800 --> 00:15:07,960 Willkommen zurück, König. 234 00:15:14,420 --> 00:15:18,850 Dieser Irrweg ist mein neuer Königsweg! 235 00:15:20,480 --> 00:15:22,560 Der König … 236 00:15:23,260 --> 00:15:25,270 bin ich! 237 00:15:27,070 --> 00:15:30,950 {\an8}Folge 18 238 00:15:27,070 --> 00:15:30,950 {\an8}Hauptrolle 239 00:15:34,400 --> 00:15:38,950 {\an8}Der Spielstand ist 4:5. Die dritte Stufe der zweiten Blue-Lock-Auswahl, 240 00:15:38,950 --> 00:15:41,620 {\an8}Drei-gegen-Drei-Rivalenkampf … 241 00:15:42,250 --> 00:15:43,330 Barou! 242 00:15:45,430 --> 00:15:47,710 {\an8}Die Sieger sind Team Weiß! 243 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 {\an8}Isagi Yoichi … 244 00:15:50,820 --> 00:15:52,380 {\an8}Nagi Seishiro … 245 00:15:50,820 --> 00:15:52,380 Ein misslungenes High-Five. 246 00:15:52,380 --> 00:15:54,510 {\an8}Barou Shouei … 247 00:15:55,000 --> 00:15:56,510 Zunächst einmal … 248 00:15:57,120 --> 00:15:58,640 Nimm es zurück! 249 00:15:59,550 --> 00:16:02,140 Bin ich eine „Niete“? 250 00:16:03,990 --> 00:16:06,710 Tut mir leid, ich habe mich geirrt. 251 00:16:06,710 --> 00:16:08,860 Du bist wirklich erstaunlich! 252 00:16:08,860 --> 00:16:09,900 Tsk. 253 00:16:10,710 --> 00:16:13,490 Mann, du wirfst mich wirklich aus der Bahn. 254 00:16:13,490 --> 00:16:15,070 Schöner Schuss! 255 00:16:16,200 --> 00:16:18,870 Das ist unser Sieg! Wir haben gewonnen! 256 00:16:18,870 --> 00:16:20,950 N-Nagi, du … 257 00:16:20,950 --> 00:16:23,160 Mistkerl! Runter mit dir! 258 00:16:23,160 --> 00:16:26,590 Das war echt cool, wie du mit den Chops gedribbelt hast! 259 00:16:26,590 --> 00:16:28,290 Sag doch gleich, dass du so was kannst. 260 00:16:29,200 --> 00:16:32,300 Sei still. Mir ist das einfach in den Sinn gekommen. 261 00:16:32,300 --> 00:16:33,720 Aber wie? 262 00:16:34,600 --> 00:16:36,470 Erzähl mir mehr über dich. 263 00:16:38,410 --> 00:16:41,890 Ich habe bisher immer gedacht, 264 00:16:41,890 --> 00:16:44,440 dass dieses Spielfeld nur mir gehört. 265 00:16:44,920 --> 00:16:48,130 Dass es nur mich und den Rest gibt. 266 00:16:48,630 --> 00:16:52,000 Aber ihr zwei wart die Ersten, 267 00:16:52,000 --> 00:16:54,990 die mir die Hauptrolle auf dem Feld abgenommen haben. 268 00:16:54,990 --> 00:16:58,200 Um bei Blue Lock zu überleben, 269 00:16:58,200 --> 00:17:02,040 habe ich einen Weg gefunden, das Spielfeld als Bösewicht zu dominieren. 270 00:17:02,810 --> 00:17:04,750 Das ist alles. 271 00:17:04,750 --> 00:17:08,340 Nun, das andere Team war ziemlich stark. 272 00:17:08,340 --> 00:17:11,460 Wenn sie mittelmäßig gewesen wären, hättest du das nicht empfunden. 273 00:17:11,460 --> 00:17:14,670 Hm. Da hast du wohl recht. 274 00:17:14,670 --> 00:17:18,840 So wurde also deine neue Waffe geboren, die aus Ansturm 275 00:17:18,840 --> 00:17:21,810 und Chop-Dribblings besteht. 276 00:17:21,810 --> 00:17:25,510 Ja, du bist wirklich krass. 277 00:17:25,510 --> 00:17:29,260 Wenn du das sagst? Mir ist egal, ob als Bösewicht oder nicht … 278 00:17:29,260 --> 00:17:32,920 Mein Traum ist es, der beste Stürmer der Welt 279 00:17:32,920 --> 00:17:34,740 als König des Spielfelds zu werden. 280 00:17:36,290 --> 00:17:40,070 Ich werde nie wieder gegen dich verlieren, 281 00:17:40,070 --> 00:17:41,280 Isagi! 282 00:17:42,990 --> 00:17:45,880 Oh, kann es sein, dass du Isagi 283 00:17:45,880 --> 00:17:47,860 zum ersten Mal bei seinem Namen genannt hast? 284 00:17:47,860 --> 00:17:49,210 Hm? Oh. 285 00:17:49,210 --> 00:17:51,730 Als ob jemand mitzählen würde. 286 00:17:51,730 --> 00:17:53,670 Du bist wirklich lästig, Gammler. 287 00:17:53,670 --> 00:17:57,510 Ich bin nicht „Gammler“, sondern Nagi! Sprich mich auch mit Namen an! 288 00:17:58,170 --> 00:18:00,970 Nerv nicht, Gammler. 289 00:18:00,970 --> 00:18:03,840 Hey, das ist unhöflich! 290 00:18:05,620 --> 00:18:06,640 Nagi … 291 00:18:09,270 --> 00:18:10,860 Gut gespielt. 292 00:18:10,860 --> 00:18:12,060 Japp. 293 00:18:13,730 --> 00:18:16,150 {\an8}Isagi - Nagi - Barou 294 00:18:16,930 --> 00:18:18,110 Wow … 295 00:18:18,490 --> 00:18:20,960 Mit den Chop-Dribblings ist er drei Spielern ausgewichen 296 00:18:20,960 --> 00:18:24,580 und hat mit unübertroffener Genauigkeit in die rechte obere Ecke geschossen. 297 00:18:24,580 --> 00:18:28,960 Wenn wir nur von seiner Technik sprechen, ist sein Talent eines der besten in Japan. 298 00:18:28,960 --> 00:18:30,810 Barou Shouei-kun … 299 00:18:30,000 --> 00:18:34,300 {\an8}Japanischer Fußballverband BL-Beauftragte 300 00:18:30,810 --> 00:18:34,300 Haben Sie sein Erwachen auch berechnet, Ego-san? 301 00:18:34,300 --> 00:18:37,510 Ganz und gar nicht. Das war sein Talent. 302 00:18:35,340 --> 00:18:37,510 {\an8}Blue Lock, Projektleiter 303 00:18:37,510 --> 00:18:38,530 Wie? 304 00:18:38,530 --> 00:18:40,090 Hören Sie zu, Anri-chan. 305 00:18:40,530 --> 00:18:45,810 Die Niederlage ist einfach ein Phänomen, das es in der Welt des Wettbewerbs zwangsläufig gibt. 306 00:18:45,810 --> 00:18:48,030 Selbst für den besten Stürmer der Welt 307 00:18:48,030 --> 00:18:50,520 ist es unmöglich, jedes einzelne Spiel zu gewinnen. 308 00:18:51,230 --> 00:18:55,320 Wichtig ist, was man aus der Niederlage lernt. 309 00:18:55,580 --> 00:18:59,340 Einem Verlierer wird der Zutritt zum Spielfeld verwehrt. 310 00:18:59,340 --> 00:19:03,040 Für einen Kämpfer gibt es keine größere Verzweiflung. 311 00:19:03,040 --> 00:19:05,330 Aber die meisten Normalos 312 00:19:05,330 --> 00:19:09,500 prägen sich diese Verzweiflung nicht in ihr Gedächtnis ein. Das ist wichtig. 313 00:19:10,120 --> 00:19:13,200 Sie haben Angst davor, zuzugeben, dass sie kein Talent haben, 314 00:19:13,200 --> 00:19:15,620 dafür abgelehnt zu werden und ihre Fehler einzugestehen. 315 00:19:15,620 --> 00:19:17,710 Darum suchen sie unbewusst nach Ausreden. 316 00:19:18,310 --> 00:19:21,300 Sie sind sich dessen nicht bewusst, dass sie das tun. 317 00:19:21,300 --> 00:19:24,320 Nein, das ist erst der Anfang! 318 00:19:24,320 --> 00:19:27,640 Das stimmt, im Leben gibt es kein „Game Over“! 319 00:19:27,910 --> 00:19:30,570 Um ihre Anstrengungen nicht zu verschwenden, 320 00:19:30,570 --> 00:19:34,040 gaukeln sie sich selbst vor, dass nicht aufzugeben die richtige Antwort ist. 321 00:19:34,520 --> 00:19:37,650 Ich nenne es „Traumdoping“. 322 00:19:37,860 --> 00:19:43,950 {\an8}Straßenkonzerte! 15 Jahre! 323 00:19:38,500 --> 00:19:40,700 Ein Traum, den man erreichen will, 324 00:19:40,700 --> 00:19:43,950 wird zu einem Traum, dem man nur hinterherjagt. 325 00:19:43,950 --> 00:19:46,500 Ich habe überhaupt kein Interesse an dem Bodensatz, 326 00:19:46,500 --> 00:19:48,650 der seinen Träumen nachjagt 327 00:19:48,650 --> 00:19:51,040 und sich weiterhin etwas vormacht. 328 00:19:51,580 --> 00:19:54,880 Wenn man nicht lebt, um seinen Traum zu verwirklichen, ist er sinnlos. 329 00:19:55,590 --> 00:19:59,510 Deshalb ist eine Niederlage der Scheideweg für den Traum. 330 00:20:00,080 --> 00:20:02,360 Was man braucht, ist die Kraft, 331 00:20:02,360 --> 00:20:05,220 seine Machtlosigkeit in diesem Moment vollständig zu erkennen. 332 00:20:07,490 --> 00:20:09,960 Ein Talent für Verzweiflung. 333 00:20:10,740 --> 00:20:16,520 Es gibt einen Weg, den man nur sehen kann, wenn man den Weg zum Traum aufgibt. 334 00:20:16,520 --> 00:20:19,780 Und dies führt zu einem neuen Potenzial. 335 00:20:20,220 --> 00:20:23,760 Die Macht, Träume zu verwirklichen, wird denjenigen zuteil, 336 00:20:23,760 --> 00:20:26,620 die trotz ihrer Verzweiflung weiterkämpfen. 337 00:20:26,620 --> 00:20:29,980 Also, Verlierer … 338 00:20:30,870 --> 00:20:33,780 Als Nächstes steht ihr am Scheideweg. 339 00:20:34,800 --> 00:20:37,250 Es hat nur ein Schritt gefehlt! 340 00:20:37,500 --> 00:20:39,950 Wenn der Pass angekommen wäre, … 341 00:20:39,950 --> 00:20:41,930 hätte ich ein Tor geschossen und gewonnen! 342 00:20:42,560 --> 00:20:45,890 Ich war nutzlos. 343 00:20:46,280 --> 00:20:50,480 Ich hatte keine Chance, als sie ihre wahre Stärke zeigten. 344 00:20:51,200 --> 00:20:53,680 Das ist die Realität! 345 00:20:54,400 --> 00:20:58,040 Ich habe verloren … Wozu habe ich …? 346 00:21:01,220 --> 00:21:03,490 Also, was sollen wir tun, Isagi? 347 00:21:03,490 --> 00:21:05,860 Richtig, wir müssen wählen. 348 00:21:06,150 --> 00:21:07,370 Ja. 349 00:21:07,990 --> 00:21:09,990 Um Rin zu besiegen 350 00:21:09,990 --> 00:21:12,530 und Bachira zurückzugewinnen, … 351 00:21:14,070 --> 00:21:16,000 machen wir ihn zu unserm Kameraden! 352 00:21:16,390 --> 00:21:17,710 Und? 353 00:21:20,050 --> 00:21:21,440 Wen sollen wir wählen? 354 00:21:28,470 --> 00:21:32,270 {\an7}Übersetzung: Michael Ebersberger Spotting: Sandra Ritzer 355 00:21:32,270 --> 00:21:36,980 {\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Jacqueline Philippi 356 00:21:36,980 --> 00:21:42,150 {\an7}Projektleitung: Tobias Philippi 357 00:22:52,930 --> 00:22:55,850 {\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch! 358 00:22:53,480 --> 00:22:56,440 {\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch! 359 00:22:53,480 --> 00:22:56,440 {\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch! 360 00:22:53,480 --> 00:22:56,440 {\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch! 361 00:22:54,210 --> 00:22:56,980 {\an8}Teieiri Anris Blue-Lock-Tagebuch! 362 00:22:59,040 --> 00:23:02,800 5:30 Uhr: Aufstehen, Mails checken, Morgen-Yoga. 363 00:23:02,800 --> 00:23:06,960 6:30 Uhr: Ego-san aufwecken, Ego-sans Zimmer aufräumen. 364 00:23:06,960 --> 00:23:09,280 7:30 Uhr: Frühstück. 365 00:23:09,280 --> 00:23:11,800 9:00 Uhr: Die Physis-Daten aller Spieler checken, 366 00:23:11,800 --> 00:23:13,280 Meeting mit Ego-san. 367 00:23:13,280 --> 00:23:15,380 10:00 Uhr: Den Verlauf der Auswahl checken. 368 00:23:15,380 --> 00:23:18,440 10:30 Uhr: Die Daten aller Spieler aktualisieren. 369 00:23:18,440 --> 00:23:20,600 12:30 Uhr: Mittagessen. 370 00:23:19,590 --> 00:23:21,290 {\an8}Wasser nicht vergessen! 371 00:23:21,290 --> 00:23:24,170 Für den Weltmeisterschaftstitel geb ich auch am Nachmittag alles! 372 00:23:21,750 --> 00:23:24,010 {\an8}Auf zum Weltmeisterschaftstitel! 373 00:23:24,630 --> 00:23:27,570 13:30 Uhr: Zeit für Fußballstudien, 374 00:23:27,570 --> 00:23:28,850 Zeit für Snacks! 375 00:23:28,850 --> 00:23:31,300 15:00 Uhr: Den Verlauf der Auswahl checken. 376 00:23:31,300 --> 00:23:33,910 15:30 Uhr: Meeting mit Ego-san. 377 00:23:33,910 --> 00:23:36,950 18:00 Uhr: Einen Bericht für den japanischen Fußballverband schreiben. 378 00:23:36,950 --> 00:23:39,720 19:30 Uhr: Die Physis-Daten aller Spieler checken, 379 00:23:39,720 --> 00:23:41,600 20:30 Uhr: Feierabend! 380 00:23:41,600 --> 00:23:44,360 21:00 Uhr: Abendessen! 381 00:23:46,180 --> 00:23:47,940 Ich bin erledigt … 382 00:23:47,940 --> 00:23:52,060 Übrigens isst er wirklich nur Instantnudeln … 383 00:23:52,060 --> 00:23:54,030 Ob das so gesund ist? 384 00:23:54,710 --> 00:23:57,580 Ab und an muss er etwas Ordentliches essen! 385 00:23:57,920 --> 00:23:58,990 Ego-san! 386 00:23:59,590 --> 00:24:02,150 Wie wäre es mit gebratenem Gemüse zum Abendessen? 387 00:24:02,540 --> 00:24:04,830 Dazu habe ich Brokkolisalat gemacht. 388 00:24:10,930 --> 00:24:11,890 Hm … 389 00:24:12,490 --> 00:24:15,030 Ab und an ist so was gar nicht schlecht. 390 00:24:15,030 --> 00:24:16,260 Lecker. 391 00:24:16,260 --> 00:24:19,400 Du hast es verdorben, du Idiot! 392 00:24:19,780 --> 00:24:23,060 Halt durch und beiß die Zähne zusammen! 393 00:24:23,060 --> 00:24:26,270 D-Das freut mich. 394 00:24:26,270 --> 00:24:28,110 Gute Nacht. 395 00:24:28,110 --> 00:24:31,820 Das ist alles für den Weltmeisterschaftstitel!