1
00:00:18,430 --> 00:00:19,940
Mas como?
2
00:00:20,450 --> 00:00:25,450
Como que me derrotaram por completo
sem nem ter feito um gol?
3
00:00:26,260 --> 00:00:29,180
Eu que deveria ser o rei do campo, não é!?
4
00:00:31,540 --> 00:00:36,180
Eu... Sempre fui o líder no campo.
5
00:00:38,470 --> 00:00:40,720
V-Você é incrível, Barou.
6
00:00:42,090 --> 00:00:43,980
Eu tenho talento.
7
00:00:44,300 --> 00:00:47,310
Tô tão feliz que você tá no meu time!
8
00:00:48,580 --> 00:00:51,140
Os outros humanos só servem para me ajudar.
9
00:00:52,730 --> 00:00:56,530
Vocês têm que se mexer pra eu fazer gol.
10
00:00:56,530 --> 00:00:57,820
Pode deixar!
11
00:00:57,820 --> 00:00:59,370
Ninguém vai nos derrotar mais!
12
00:00:59,370 --> 00:01:03,140
Eles estão felizes, mesmo
sendo só coadjuvantes.
13
00:01:03,140 --> 00:01:05,680
Por que eles jogam futebol?
14
00:01:06,540 --> 00:01:08,830
Eu sou o rei.
15
00:01:10,990 --> 00:01:17,300
Desisti de tentar entendê-los e fui atrás do
meu próprio estilo de jogar futebol.
16
00:01:18,110 --> 00:01:26,140
E foi aí que eu me toquei que não gosto
de futebol só pra me sentir como um rei.
17
00:01:26,870 --> 00:01:30,730
E é óbvio que não era porque eu gostava
de ficar chutando uma bola por aí.
18
00:01:31,350 --> 00:01:37,760
Eu gostava porque conseguia pegar
alguém que dedicou sua vida toda no futebol
19
00:01:38,150 --> 00:01:42,110
e tirar eles do palco e do holofote
com o poder dos meus gols.
20
00:01:43,600 --> 00:01:47,340
Percebi que eu jogava pra sentir
o gostinho dessa euforia.
21
00:01:50,800 --> 00:01:53,880
Eu sei, melhor do que ninguém...
22
00:01:54,520 --> 00:01:58,840
que isso é um sentimento
de alegria incomparável,
23
00:01:59,200 --> 00:02:01,660
disponível apenas para aqueles
que são realmente fortes.
24
00:03:33,610 --> 00:03:37,440
Se eles fizerem mais um
gol, a gente perde, Isagi.
25
00:03:37,990 --> 00:03:39,490
A bola é nossa. Vamos fazer esse gol.
26
00:03:39,490 --> 00:03:41,450
Beleza, vamos virar o jogo—
27
00:03:45,240 --> 00:03:46,160
Vai!
28
00:03:47,330 --> 00:03:48,500
É sério isso!?
29
00:03:48,500 --> 00:03:49,290
Chutando direto!?
30
00:03:50,500 --> 00:03:52,080
Ah, merda!
31
00:03:52,080 --> 00:03:53,830
Kunigami, a bola tá livre!
32
00:03:53,830 --> 00:03:54,920
Okay!
33
00:03:54,920 --> 00:03:57,130
Vamos nessa, Reo! Hora de
um contra-ataque rápi—
34
00:03:59,080 --> 00:04:01,230
Vai, tenta aí, Músculos Kunigami.
35
00:04:02,380 --> 00:04:04,340
Caramba, velho, ele chegou rápido!
36
00:04:04,920 --> 00:04:07,730
Aqui, Kunigami! Se perdermos a
bola tão perto do gol, ferrou!
37
00:04:07,730 --> 00:04:09,180
Boa, Reo. Ela é toda sua!
38
00:04:10,930 --> 00:04:11,820
Quê?
39
00:04:12,890 --> 00:04:14,980
Ele preveu o que eu ia fazer?
40
00:04:14,980 --> 00:04:16,730
Eu não vou...
41
00:04:17,030 --> 00:04:19,440
deixar mais você controlar
as coisas do jeito que quer!
42
00:04:20,190 --> 00:04:21,610
Bola livre.
43
00:04:25,510 --> 00:04:27,110
Finalmente chegou.
44
00:04:27,430 --> 00:04:30,180
Minha grande chance pra virar o líder.
45
00:04:30,730 --> 00:04:32,960
A zona ideal pro meu chute tá vazia.
46
00:04:33,420 --> 00:04:35,580
Se eu avançar uns 2, 3
metros com um toque só,
47
00:04:35,580 --> 00:04:38,380
posso fazer um chute preciso pro gol!
48
00:04:39,470 --> 00:04:42,010
Está um passo pra trás, rei.
49
00:04:42,380 --> 00:04:44,470
Eu sou mais rápido que você.
50
00:04:44,760 --> 00:04:45,970
Maldito.
51
00:04:45,970 --> 00:04:48,930
Se eu tocar na bola, ele vai me alcançar!
52
00:04:48,930 --> 00:04:50,890
Merda, merda, merda!
53
00:04:51,300 --> 00:04:54,350
Que que eu faço? Chuto mesmo não
estando dentro do meu alcance?
54
00:04:54,650 --> 00:04:56,060
Merda!
55
00:04:56,680 --> 00:04:59,060
Minha área ideal tá bem ali!
56
00:04:59,650 --> 00:05:01,290
Só falta...
57
00:05:02,580 --> 00:05:03,890
mais um passo.
58
00:05:11,400 --> 00:05:14,120
Me dá a bola.
59
00:05:44,830 --> 00:05:47,640
Até que esse passe foi bom, perna-de-pau.
60
00:05:50,220 --> 00:05:53,410
Você tem que se mexer
pra eu poder fazer gol.
61
00:05:56,850 --> 00:05:58,610
O que é isso?
62
00:06:05,270 --> 00:06:08,760
Esse desespero que tá
apertando o meu coração?
63
00:06:09,990 --> 00:06:13,260
É isso que chamam de derrota?
64
00:06:14,980 --> 00:06:18,100
Não fui eu que fiz aquele passe.
65
00:06:18,100 --> 00:06:19,480
Fui forçado a passar.
66
00:06:21,150 --> 00:06:26,010
Naquele momento, eu perdi pro Yoichi Isagi.
67
00:06:28,900 --> 00:06:30,600
Sai do meu caminho.
68
00:06:31,170 --> 00:06:32,240
Ou eu acabo com você.
69
00:06:32,750 --> 00:06:34,940
Você não tem talento.
70
00:06:34,940 --> 00:06:39,090
Quer que o rei aqui acabe com você?
71
00:06:39,090 --> 00:06:40,740
Vai dormir, medíocre.
72
00:06:41,080 --> 00:06:43,540
Eu decido o que eu faço aqui.
73
00:06:43,540 --> 00:06:47,630
Prefiro morrer a jogar por outra pessoa.
74
00:06:48,330 --> 00:06:50,780
Vocês todos têm que se
mexer pra eu fazer gol.
75
00:06:52,470 --> 00:06:55,390
Naquele momento, ele era o líder
76
00:06:55,390 --> 00:06:59,030
e o futebol não existiu para me servir.
77
00:07:02,170 --> 00:07:04,950
Eu não fui o rei.
78
00:07:09,810 --> 00:07:11,910
A jogada do Isagi, agora pouco, foi tenso.
79
00:07:11,910 --> 00:07:14,370
A próxima jogada vai ser a última.
80
00:07:14,370 --> 00:07:17,130
Não deixa o Isagi pegar
a bola de jeito nenhum.
81
00:07:17,640 --> 00:07:20,370
Tá. Não acho que a gente vai conseguir
parar ele se ele pegar a bola.
82
00:07:21,340 --> 00:07:23,950
Quando o jogo começar de novo,
vamos fazer o último lance.
83
00:07:24,270 --> 00:07:26,610
Nós vamos fazer esse próximo gol e vencer.
84
00:07:27,010 --> 00:07:29,340
Se eles pegarem a bola, a gente perde.
85
00:07:29,340 --> 00:07:31,910
Então, vamos usar minha velocidade.
86
00:07:31,910 --> 00:07:35,680
Meu caminho é o que mais vai nos
dar chance de fazer gol agora.
87
00:07:35,680 --> 00:07:38,770
Ok, esse é o plano base, então.
88
00:07:38,770 --> 00:07:42,730
Se a gente quer apostar tudo no último
chute, essa é nossa melhor opção mesmo.
89
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
A gente vai vencer essa.
90
00:07:45,100 --> 00:07:46,110
Isso.
91
00:07:46,110 --> 00:07:48,210
É pra isso que tô aqui.
92
00:07:50,050 --> 00:07:52,250
O jogo vai recomeçar e a bola é deles.
93
00:07:52,740 --> 00:07:55,490
Temos que pegar a bola,
antes de qualquer coisa.
94
00:07:55,490 --> 00:07:56,730
Isso.
95
00:07:56,730 --> 00:07:59,160
Mas a gente tem que tomar
cuidado com o Chigiri.
96
00:07:59,810 --> 00:08:03,920
Mesmo que a gente marque ele, ele consegue
ultrapassar a gente na hora de correr.
97
00:08:03,920 --> 00:08:07,590
E se ele pegar a bola como ele fez antes,
a velocidade dele não vai diminuir.
98
00:08:07,880 --> 00:08:11,840
Se a gente começar a correr na mesma
hora, não tem como vencer ele.
99
00:08:12,130 --> 00:08:13,550
Então, nesse caso...
100
00:08:14,610 --> 00:08:17,300
Vamos ter que pará-lo antes disso acontecer.
101
00:08:18,110 --> 00:08:19,640
Pensou alguma coisa?
102
00:08:19,640 --> 00:08:21,410
Isso, vou ficar na cola do Reo e—
103
00:08:21,410 --> 00:08:23,150
Calma, pera aí.
104
00:08:23,590 --> 00:08:25,520
Não vamos compartilhar com ele?
105
00:08:25,860 --> 00:08:31,530
Seria mais fácil se nós três defendermos
juntos, mas se fizerem mais um gol, já era.
106
00:08:32,670 --> 00:08:35,220
É perda de tempo falar com
um rei que perdeu seu trono.
107
00:08:36,600 --> 00:08:40,760
Quem vai finalizar esse jogo na
última jogada vai ser eu e você.
108
00:08:41,300 --> 00:08:42,100
Certo.
109
00:08:49,790 --> 00:08:53,880
A defesa tá mais focada em bloquear
o caminho pro Chigiri do que antes?
110
00:08:53,880 --> 00:08:57,260
Quando o caminho pro Kunigami
tá completamente livre?
111
00:08:57,650 --> 00:09:00,310
Ou seja, tô livre pra passar pra ele.
112
00:09:00,600 --> 00:09:03,390
Droga. Quero usar a velocidade do
Chigiri, mas do jeito que as coisas
113
00:09:03,810 --> 00:09:07,600
{\an8}Drible
114
00:09:03,810 --> 00:09:07,600
{\an8}Drible
115
00:09:03,880 --> 00:09:06,590
estão, qualquer passe pra ele vai
só colocá-lo em desvantagem.
116
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Passe
117
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Passe
118
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Desvantagem
119
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
{\an8}Desvantagem
120
00:09:06,830 --> 00:09:10,250
E o Nagi tá extremamente
focado em marcar o Chigiri.
121
00:09:10,730 --> 00:09:13,940
Eles já previram a nossa
estratégia por completo.
122
00:09:13,940 --> 00:09:14,530
Kunigami!
123
00:09:15,490 --> 00:09:17,000
Então, não sou uma ameaça, é?
124
00:09:17,000 --> 00:09:18,450
Mas o que a gente faz?
125
00:09:18,750 --> 00:09:20,700
Qualquer passe impreciso é arriscado.
126
00:09:20,700 --> 00:09:22,870
Devo tentar derrotar o Barou?
127
00:09:22,870 --> 00:09:25,330
Não, isso também é muito arriscado.
128
00:09:25,330 --> 00:09:26,740
Reo, vai de novo!
129
00:09:26,740 --> 00:09:29,870
Não vai funcionar. Eu e o Kunigami
não podemos ir na ofensiva aqui.
130
00:09:29,870 --> 00:09:32,460
Não. Que diabos eu estou fazendo?
131
00:09:32,460 --> 00:09:34,090
Vou destruir esse cara!
132
00:09:34,090 --> 00:09:35,880
Eu vou forçar um caminho...
133
00:09:36,440 --> 00:09:38,300
pro Chigiri!
134
00:09:39,580 --> 00:09:40,550
Ainda não.
135
00:09:40,550 --> 00:09:42,070
Continua atraindo a atenção dele.
136
00:09:42,070 --> 00:09:43,430
Não preciso passar por ele.
137
00:09:43,430 --> 00:09:45,730
Um caminho livre é tudo que eu preciso.
138
00:09:46,110 --> 00:09:47,440
Só preciso de um segundo!
139
00:09:49,730 --> 00:09:50,440
Enxerguei!
140
00:09:52,390 --> 00:09:53,780
Corre!
141
00:09:54,230 --> 00:09:55,230
Tá!
142
00:09:56,030 --> 00:09:59,240
Essa vitória é minha, Yoichi Isagi!
143
00:09:59,240 --> 00:10:00,950
Deixa o resto comigo!
144
00:10:03,750 --> 00:10:04,870
Esse cara...
145
00:10:04,870 --> 00:10:06,580
Pra onde ele tá indo?
146
00:10:07,380 --> 00:10:10,580
Ele tá atrapalhando meus
passes? Não, não pode ser...
147
00:10:10,920 --> 00:10:17,890
Já que ele sabe que não consegue vencer o Chigiri
na velocidade... Ele tá tentando interceptar meu passe?
148
00:10:18,590 --> 00:10:20,260
Belo passe, Reo.
149
00:10:21,290 --> 00:10:23,510
É isso mesmo que a gente tava querendo.
150
00:10:23,820 --> 00:10:26,380
Quê? Tá de brincadeira.
151
00:10:26,380 --> 00:10:30,150
Essa situação toda tava no plano dele?
152
00:10:30,920 --> 00:10:34,860
Se ele não tocar na bola, o Chigiri
vai pegar ela e é fim de jogo.
153
00:10:35,570 --> 00:10:36,820
Alcance ela.
154
00:10:40,530 --> 00:10:46,090
Eles estão fazendo uma aposta tão alta
assim nos últimos minutos da partida?
155
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
Ai, cara, foi por pouco.
156
00:10:49,410 --> 00:10:50,750
B-Bola livre!
157
00:10:57,910 --> 00:10:59,230
Vamos lá, perna-de-pau.
158
00:11:01,800 --> 00:11:03,140
Vem pra cima, rei!
159
00:11:04,130 --> 00:11:06,450
Assim que eu aceitei essa
coisa chamada de "derrota",
160
00:11:07,460 --> 00:11:13,220
ficou bem claro pra mim que o campo
está brilhando pros gols dele.
161
00:11:14,310 --> 00:11:17,880
Estranhamente, eu tô até de boa com isso.
162
00:11:17,880 --> 00:11:20,290
Talvez seja porque eu não sou mais o líder.
163
00:11:20,780 --> 00:11:21,860
Por aqui!
164
00:11:22,460 --> 00:11:23,700
Eu tô aqui também!
165
00:11:23,990 --> 00:11:25,110
Esse cara...
166
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
Calma aí, maldito!
167
00:11:27,990 --> 00:11:30,150
Não vou deixar você fazer
o que bem quiser, gênio!
168
00:11:30,150 --> 00:11:32,750
Você de novo, mocinha chata?
169
00:11:33,420 --> 00:11:35,400
Nunca me senti assim antes.
170
00:11:36,360 --> 00:11:40,760
Eles estão me atentando com todos
esses caminhos pra fazer gol.
171
00:11:41,640 --> 00:11:44,970
E me mostrando que, mesmo coadjuvante,
posso fazer um passe e a gente pode ganhar.
172
00:11:45,850 --> 00:11:47,900
Posso ser uma peça essencial
pro próximo gol.
173
00:11:48,830 --> 00:11:52,730
Vocês dois estão brilhando
forte demais pra mim.
174
00:11:53,160 --> 00:11:56,980
Merda. Isso explica tudo.
175
00:11:57,710 --> 00:12:01,470
Todos os coadjuvantes que mandavam
passes pra mim até hoje...
176
00:12:01,870 --> 00:12:03,890
É assim que eles se sentiam.
177
00:12:05,450 --> 00:12:10,090
Essa sensação de derrota
só pode ser curada...
178
00:12:10,500 --> 00:12:13,860
deixando o gol nas mãos
dos atacantes supremos!
179
00:12:14,840 --> 00:12:16,750
A gente pode vencer com o meu passe.
180
00:12:17,260 --> 00:12:19,080
Então, é isso que significa "ser um time".
181
00:12:20,300 --> 00:12:23,780
É assim que eu crio uma
reação química com eles.
182
00:12:24,590 --> 00:12:28,760
Para o homem derrotado e coadjuvante,
essa é a razão dele para existir.
183
00:12:33,980 --> 00:12:34,940
O que é isso?
184
00:12:35,780 --> 00:12:37,080
O que tá rolando aqui?
185
00:12:37,510 --> 00:12:39,820
Que isso que tá grudando em mim?
186
00:12:40,230 --> 00:12:43,690
Esse é o futuro que me
espera depois desse passe?
187
00:12:44,730 --> 00:12:45,810
Entendi.
188
00:12:46,350 --> 00:12:47,870
Confiar meus gols neles...
189
00:12:49,910 --> 00:12:54,020
talvez me salve mesmo dessa
sensação de derrota.
190
00:12:54,780 --> 00:12:58,740
Mas isso seria só um escapismo pra
aqueles que tiveram sonhos destruídos
191
00:12:58,740 --> 00:13:02,620
que não conseguem negar a
vida que viveram até agora.
192
00:13:05,090 --> 00:13:08,300
É verdade. Não passa de uma
desculpa de mau perdedor.
193
00:13:10,690 --> 00:13:12,970
Eu me recuso...
194
00:13:15,650 --> 00:13:17,610
a viver em um futuro...
195
00:13:19,870 --> 00:13:20,990
desses!
196
00:13:21,810 --> 00:13:23,240
Um drible de corpo!?
197
00:13:23,720 --> 00:13:25,360
Um drible de ângulo agudo!?
198
00:13:25,720 --> 00:13:27,200
O caminho que preciso enxergar é...
199
00:13:28,660 --> 00:13:29,410
Barou!
200
00:13:29,410 --> 00:13:30,810
Não sabia que ele fazia isso!
201
00:13:30,810 --> 00:13:32,500
Tsc. Ferrou.
202
00:13:32,500 --> 00:13:34,750
Se ele passar pro Isagi, ferrou pra gente.
203
00:13:35,140 --> 00:13:36,070
Por onde?
204
00:13:36,070 --> 00:13:38,880
Ele tá querendo driblar e me passar?
205
00:13:39,150 --> 00:13:41,800
Não, aquele jeito de se
mover só pode ser um passe!
206
00:13:43,510 --> 00:13:45,740
Quê? Ele tá fazendo
cortes um atrás do outro?
207
00:13:45,740 --> 00:13:49,170
Usou o Isagi como isca?
208
00:13:49,170 --> 00:13:52,600
Um drible raio com cortes que não
diminui a força da corrida dele!
209
00:13:53,630 --> 00:13:54,810
Esse cara é real?
210
00:13:55,880 --> 00:13:58,840
Ele tá evoluindo a esse
nível, nessa partida!?
211
00:13:59,170 --> 00:14:01,730
Vai pra cima dele, Chigiri! O Barou
não vai passar a bola agora!
212
00:14:02,690 --> 00:14:05,070
Consigo enxergar! Consigo sentir!
213
00:14:05,070 --> 00:14:08,030
Agora que eu sei o que é derrota,
o que preciso enxergar é que...
214
00:14:08,030 --> 00:14:11,590
não é um caminho que vai
levar o líder até o gol,
215
00:14:11,590 --> 00:14:15,750
mas sim o caminho que existe para
eu fazer meu gol. É esse...
216
00:14:16,330 --> 00:14:17,830
caminho distorcido!
217
00:14:19,260 --> 00:14:22,670
Ele usou o Isagi pra disfarçar
qual seria sua próxima ação?
218
00:14:22,670 --> 00:14:25,300
Escondido por trás da luz
que você está soltando...
219
00:14:26,710 --> 00:14:29,670
Agora, é a minha hora de devorar você!
220
00:14:30,580 --> 00:14:34,220
Esses caras estão se devorando!
221
00:14:35,480 --> 00:14:37,660
Então, é esse o despertar do Barou.
222
00:14:39,240 --> 00:14:41,290
Devorar um ao outro para avançar...
223
00:14:41,290 --> 00:14:43,370
Essa é a nossa reação química!
224
00:14:43,730 --> 00:14:46,480
Caraca, ele vai passar por todos eles?
225
00:14:48,270 --> 00:14:50,410
Não vou ser reduzido a um coadjuvante.
226
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Sai da frente!
227
00:14:52,830 --> 00:15:00,260
Se você é o líder, então aceito de muito bom
grado agir como o vilão que vai devorar sua luz!
228
00:15:03,130 --> 00:15:05,080
Que demais, velho.
229
00:15:05,780 --> 00:15:07,960
Bem-vindo de volta, rei.
230
00:15:14,350 --> 00:15:18,450
Esse caminho distorcido é a
minha nova forma de reinar.
231
00:15:20,570 --> 00:15:22,030
O rei aqui...
232
00:15:23,400 --> 00:15:24,970
sou eu!
233
00:15:27,480 --> 00:15:30,940
{\an8}Episódio 18
234
00:15:27,810 --> 00:15:30,940
{\an8}O Estágio do Líder
235
00:15:34,410 --> 00:15:36,330
{\an8}Pontuação final: 4-5.
236
00:15:36,330 --> 00:15:41,620
{\an8}Segunda Seleção do Blue Lock,
Terceira Fase: 3v3 Batalha de Rivalidade.
237
00:15:42,310 --> 00:15:43,330
Barou!
238
00:15:45,530 --> 00:15:47,710
{\an8}O Time Branco é o vencedor.
239
00:15:48,720 --> 00:15:49,920
{\an8}Yoichi Isagi.
240
00:15:50,050 --> 00:15:52,380
Ah. Nem bateu a mão.
241
00:15:50,820 --> 00:15:52,380
{\an8}Seishiro Nagi.
242
00:15:52,750 --> 00:15:54,460
{\an8}Shouei Barou.
243
00:15:55,120 --> 00:15:56,420
Antes de qualquer coisa...
244
00:15:57,210 --> 00:15:58,640
Retira o que disse.
245
00:15:59,540 --> 00:16:02,140
Sou um "perna-de-pau", hein?
246
00:16:04,010 --> 00:16:06,670
Foi mal. Eu tava errado.
247
00:16:06,670 --> 00:16:08,860
Você foi incrível, cara, sério mesmo!
248
00:16:09,100 --> 00:16:13,490
Tsc. Você me deixa doido.
249
00:16:13,730 --> 00:16:15,070
Belo chute.
250
00:16:16,430 --> 00:16:18,990
Vitória! Vitória, gente! Vitória é nossa!
251
00:16:18,990 --> 00:16:21,040
Ei, Nagi, você...
252
00:16:21,040 --> 00:16:23,160
Sai de cima de mim, idiota.
253
00:16:23,160 --> 00:16:26,580
Mas, falando sério, aqueles
seus cortes foram incríveis.
254
00:16:26,580 --> 00:16:28,290
Por que você não falou daquilo antes?
255
00:16:28,810 --> 00:16:30,370
Cala a boca, saco.
256
00:16:30,370 --> 00:16:32,300
Só veio na cabeça na hora.
257
00:16:32,300 --> 00:16:33,630
Como?
258
00:16:34,590 --> 00:16:36,470
Me fala mais sobre você.
259
00:16:38,400 --> 00:16:44,440
Sempre achei que o campo
era meu e apenas meu.
260
00:16:44,930 --> 00:16:48,030
Era eu contra todo o resto.
261
00:16:48,670 --> 00:16:54,990
Mas vocês dois foram os primeiros que
roubaram o papel de líder de mim.
262
00:16:54,990 --> 00:16:58,280
Então, pra sobreviver no Blue Lock,
263
00:16:58,280 --> 00:17:02,040
achei um jeito de dominar
o campo: agir como vilão.
264
00:17:02,870 --> 00:17:04,380
Foi só isso.
265
00:17:04,750 --> 00:17:08,340
Bom, o outro time foi bem forte também.
266
00:17:08,340 --> 00:17:11,460
Se eles fossem qualquer coisa, você
não teria se sentido assim também.
267
00:17:12,800 --> 00:17:14,670
Acho que você tem um ponto.
268
00:17:14,670 --> 00:17:21,450
Então, é assim que essa sua nova arma,
"driblando com corte", nasceu, é?
269
00:17:21,810 --> 00:17:25,520
É. Você é da hora mesmo.
270
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
Que exagero.
271
00:17:27,040 --> 00:17:34,740
Vilão ou não, meu sonho é me tornar o
melhor atacante do mundo como o rei do campo.
272
00:17:36,390 --> 00:17:41,280
Não vou perder pra você, nunca mais, Isagi.
273
00:17:42,990 --> 00:17:47,900
Ei, pera, não é a primeira vez
que você chama o Isagi pelo nome?
274
00:17:47,900 --> 00:17:49,210
Hã? Ah.
275
00:17:49,210 --> 00:17:51,690
Como se eu ficasse prestando atenção nisso.
276
00:17:51,690 --> 00:17:53,670
Que saco, Sr. cara do saco cheio.
277
00:17:53,670 --> 00:17:57,510
Não sou cara do saco cheio. Sou o
Nagi. Me chama pelo meu nome também.
278
00:17:58,240 --> 00:18:00,970
Cala a boca, peste.
279
00:18:00,970 --> 00:18:03,670
Ei, pô. Que mal-educado.
280
00:18:05,670 --> 00:18:06,640
Nagi.
281
00:18:09,270 --> 00:18:10,770
Bom jogo.
282
00:18:10,770 --> 00:18:11,780
Isso.
283
00:18:13,730 --> 00:18:16,150
{\an1}Isagi\h\h\hNagi\h\h\hBarou
284
00:18:13,860 --> 00:18:16,150
{\an1}.
285
00:18:14,110 --> 00:18:16,150
{\an1}.
286
00:18:17,040 --> 00:18:18,110
Incrível.
287
00:18:18,630 --> 00:18:20,970
Fazendo aqueles cortes, ele
driblou, passou três jogadores
288
00:18:20,970 --> 00:18:24,630
e chutou com uma precisão inimaginável
no ângulo direito do gol...
289
00:18:24,630 --> 00:18:28,960
Olhando apenas pela questão técnica,
ele é um dos maiores talentos no Japão.
290
00:18:28,960 --> 00:18:30,870
Shouei Barou.
291
00:18:30,000 --> 00:18:34,300
União Japonesa de Futebol
Supervisora do BL
292
00:18:30,870 --> 00:18:34,300
O despertar dele estava dentro
dos seus cálculos, Ego?
293
00:18:34,300 --> 00:18:37,510
Não, nem imaginava. Isso foi
tudo derivado do talento dele.
294
00:18:35,840 --> 00:18:37,510
Representante do
Projeto Blue Lock
295
00:18:37,510 --> 00:18:38,550
É?
296
00:18:38,550 --> 00:18:40,080
Presta atenção, Anri.
297
00:18:40,620 --> 00:18:45,300
Derrota é apenas um fenômeno simples que tem
que existir no mundo da competição.
298
00:18:45,810 --> 00:18:50,520
É impossível vencer toda partida, mesmo
que seja o melhor atacante do mundo.
299
00:18:51,270 --> 00:18:55,320
O que importa é o que você
aprende com a derrota.
300
00:18:55,670 --> 00:18:59,350
Um derrotado é negado pelo
campo em que ele está jogando.
301
00:18:59,350 --> 00:19:03,030
Para um lutador, não há
nada pior que esse desespero.
302
00:19:03,030 --> 00:19:09,500
Mesmo assim, muitos jogadores medíocres
não gravam algo tão essencial em suas cabeças.
303
00:19:10,190 --> 00:19:13,210
Negados por sua fraqueza e falta de talento,
304
00:19:13,210 --> 00:19:18,280
eles têm medo de reconhecer seus erros
e, inconscientemente, arruma desculpas,
305
00:19:18,280 --> 00:19:21,300
sem perceberem o que estão fazendo,
o que é fantástico de certa maneira.
306
00:19:21,300 --> 00:19:24,310
Não, isso é só o começo.
307
00:19:24,310 --> 00:19:27,640
É isso! Não existe um
"fim de jogo" na vida!
308
00:19:28,010 --> 00:19:30,590
Para sentir que não foi tudo
uma perda de tempo, eles se
309
00:19:30,590 --> 00:19:34,080
enganam, forçando o pensamento de que
não desistir é a resposta certa.
310
00:19:34,610 --> 00:19:37,870
Chamo isso de "doping por sonhos".
311
00:19:37,860 --> 00:19:43,950
{\an8}Show de rua
performance!
15º aniversário
312
00:19:38,560 --> 00:19:43,950
O objetivo deles costumava ser conquistar seu sonho,
mas agora, o objetivo deles é correr atrás de seu sonho.
313
00:19:43,950 --> 00:19:48,660
Tenho zero interesse em
lixo que fica se enganando
314
00:19:48,660 --> 00:19:50,740
e se agarrando em um sonho morto.
315
00:19:51,590 --> 00:19:55,420
Se você não vive a sua vida pra conquistar
seu sonho, não tem por que continuar nisso.
316
00:19:55,860 --> 00:19:59,510
Por isso que a derrota é a
encruzilhada para o seu sonho.
317
00:20:00,210 --> 00:20:05,220
O aqui é a força para entender, por
completo, a sua fraqueza ao ser derrotado.
318
00:20:07,660 --> 00:20:09,840
A habilidade pra sentir desespero.
319
00:20:10,930 --> 00:20:16,520
Há um caminho que você só pode ver após
já ter desistido do seu sonho pelo menos uma vez.
320
00:20:16,520 --> 00:20:19,740
E esse caminho que te levará
ao seu novo potencial.
321
00:20:20,240 --> 00:20:23,740
Aqueles que continuam a lutar,
mesmo no meio do desespero,
322
00:20:23,740 --> 00:20:26,620
são concedidos com o poder
de realizar seus sonhos.
323
00:20:26,620 --> 00:20:29,870
Agora, vocês, perdedores.
324
00:20:30,950 --> 00:20:33,650
Agora são vocês que estão
em uma encruzilhada.
325
00:20:34,810 --> 00:20:37,250
Faltou tão pouco.
326
00:20:37,760 --> 00:20:41,920
Se aquele passe tivesse dado certo,
teríamos feito gol e teríamos vencido!
327
00:20:42,640 --> 00:20:45,890
Não fui bom o bastante.
328
00:20:46,380 --> 00:20:50,850
Não consegui fazer nada depois que
eles mostraram a força real deles.
329
00:20:51,230 --> 00:20:53,690
Essa é a realidade.
330
00:20:54,410 --> 00:20:55,570
Eu perdi.
331
00:20:56,010 --> 00:20:57,980
Por que eu me esforcei tanto...?
332
00:21:01,230 --> 00:21:03,490
Então, o que quer fazer, Isagi?
333
00:21:03,860 --> 00:21:05,860
Verdade, temos que escolher um.
334
00:21:06,190 --> 00:21:07,370
É.
335
00:21:08,030 --> 00:21:09,530
Vencer o Rin...
336
00:21:09,990 --> 00:21:12,870
e trazer o Bachira de volta...
337
00:21:14,230 --> 00:21:16,000
Pra isso, o colega de
time que eu preciso é...
338
00:21:16,530 --> 00:21:17,710
Então...
339
00:21:20,100 --> 00:21:21,390
Quem você vai escolher?
340
00:22:52,930 --> 00:22:55,870
Diário Blue Lock de Anri Teieri!
341
00:22:52,930 --> 00:22:55,870
Diário Blue Lock de Anri Teieri!
342
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Anri Teieri e seu
343
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Anri Teieri e seu
344
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Anri Teieri e seu
345
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Diário\h\h!
346
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Diário\h\h!
347
00:22:53,530 --> 00:22:56,450
Diário\h\h!
348
00:22:54,150 --> 00:22:56,830
{\an8}Diário Blue Lock de Anri Teieri!
349
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
350
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
351
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}Teieri Anri e seu
BLUE LOCK Diário\h!
352
00:22:56,470 --> 00:22:57,390
{\an8}Teieri Anri e seu
BLUE LOCK Diário\h!
353
00:22:56,470 --> 00:22:58,230
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
354
00:22:56,470 --> 00:23:21,500
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
355
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
356
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
357
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}Teieri Anri e seu
BLUE LOCK Diário\h!
358
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
{\an8}Teieri Anri e seu
BLUE LOCK Diário\h!
359
00:22:57,430 --> 00:22:57,480
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
360
00:22:57,480 --> 00:22:57,520
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
361
00:22:59,070 --> 00:23:02,770
05:30 da manhã: acordar,
checar e-mails, praticar yoga de manhã.
362
00:22:59,100 --> 00:23:21,460
{\an7}05:30
363
00:22:59,100 --> 00:23:21,460
{\an7}• Acordar
• Checar e-mails
• Yoga de manhã
364
00:22:59,690 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
365
00:22:59,690 --> 00:23:21,460
{\an8}Pose do
Pombo
366
00:23:02,770 --> 00:23:06,980
06:30 da manhã: acordar o Ego,
limpar o quarto do Ego.
367
00:23:02,980 --> 00:23:21,460
{\an7}06:30
368
00:23:03,400 --> 00:23:21,460
{\an7}• Acordar o Ego
• Limpar o quarto do Ego
369
00:23:03,770 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
370
00:23:03,770 --> 00:23:21,460
{\an8}Zzz..
Zzz..
371
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
372
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
373
00:23:04,190 --> 00:23:21,460
{\an8}Ego de
manhã (rs)
374
00:23:06,980 --> 00:23:09,140
07:30 da manhã: café da manhã.
375
00:23:07,110 --> 00:23:21,460
{\an7}07:30
376
00:23:07,630 --> 00:23:21,460
{\an7}• Café da manhã.
377
00:23:07,740 --> 00:23:21,460
{\an7}Deixar a água fervida pra fazer o
macarrão instantâneo do Ego!
378
00:23:08,070 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
379
00:23:08,070 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
380
00:23:09,140 --> 00:23:13,220
09:00 da manhã: checar os dados de
condição física de cada jogador, encontrar com o Ego.
381
00:23:09,280 --> 00:23:21,460
{\an7}09:00
382
00:23:09,720 --> 00:23:21,460
{\an7}• Checar os dados de condição
\h\h\hfísica de cada jogador
• Encontrar com o Ego
383
00:23:10,200 --> 00:23:21,460
{\an7}Não discuta com ele. Ele vai refutar
tudo, só aceite!
384
00:23:10,360 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
385
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
386
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an8}Lock
off!
387
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an8}S
I
M
\h!
388
00:23:10,450 --> 00:23:21,460
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
389
00:23:13,220 --> 00:23:15,350
10:00 da manhã: checar o
progresso da seleção.
390
00:23:13,370 --> 00:23:21,460
{\an7}10:00
391
00:23:13,910 --> 00:23:21,460
{\an7}• Checar o progresso
\h\h\hda seleção
392
00:23:15,350 --> 00:23:18,410
10:30 da manhã: atualizar os
dados pessoais de cada jogador
393
00:23:15,540 --> 00:23:21,460
{\an7}10:30
394
00:23:16,010 --> 00:23:21,460
{\an7}• Atualizar os dados
\h\h\hpessoais de cada jogador
395
00:23:16,180 --> 00:23:21,460
{\an7}Dar andamento aos dados de distância corrida, forma, massa
muscular dos uniformes e dados dos jogos, para que o Ego
possa checar o crescimento e mudanças!
396
00:23:16,540 --> 00:23:21,460
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
397
00:23:18,410 --> 00:23:20,570
12:30 da tarde: almoço.
398
00:23:18,620 --> 00:23:21,460
{\an7}12:30
399
00:23:19,060 --> 00:23:21,460
{\an7}• Almoço
400
00:23:19,640 --> 00:23:21,460
{\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13
59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8
401
00:23:19,640 --> 00:23:21,460
{\an8}Não esqueça
a água quente!
402
00:23:19,780 --> 00:23:21,290
{\an8}Não esqueça a água quente!
403
00:23:21,290 --> 00:23:24,580
Vou continuar dando meu melhor no período da tarde
pra que a gente ganhe a Copa do Mundo!
404
00:23:21,770 --> 00:23:24,190
{\an2}Nosso objetivo
é ganhar
a Copa do Mundo!
405
00:23:21,870 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
406
00:23:21,920 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
407
00:23:21,960 --> 00:23:24,190
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
408
00:23:23,920 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
409
00:23:24,580 --> 00:23:27,460
1:30 da tarde: estudar futebol.
410
00:23:24,790 --> 00:23:44,360
{\an7}13:30
411
00:23:25,090 --> 00:23:44,360
{\an7}• Estudar futebol
412
00:23:25,230 --> 00:23:44,360
{\an7}Ler todos os livros sobre
estratégia e treinamento mental!
413
00:23:25,380 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
414
00:23:25,420 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
415
00:23:27,460 --> 00:23:28,750
E hora do lanche.
416
00:23:27,590 --> 00:23:44,360
{\an7}• Hora do lanche
417
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
418
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1
53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1
419
00:23:27,840 --> 00:23:44,360
{\an8}Dependendo do humor,
balas ou chocolate
420
00:23:28,750 --> 00:23:31,300
3:00 da tarde: checar o
progresso da seleção.
421
00:23:28,880 --> 00:23:44,360
{\an7}15:00
422
00:23:29,380 --> 00:23:44,360
{\an7}• Checar o progresso
\h\h\hda seleção
423
00:23:31,260 --> 00:23:44,360
{\an7}15:30
424
00:23:31,300 --> 00:23:33,870
3:30 da tarde: encontrar com o Ego.
425
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Tudo sobre o Futebol
426
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Esclarecendo o Futebol Japonês
427
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Enciclopédia do Futebol
428
00:23:31,340 --> 00:23:37,100
Estratégias
para Marcar
429
00:23:31,680 --> 00:23:44,360
{\an7}• Encontrar com o Ego.
430
00:23:31,820 --> 00:23:44,360
{\an7}Um monte de crítica, mas ele solta,
ocasionalmente, coisas interessantes,
então preste atenção! Confia no Ego!
431
00:23:31,990 --> 00:23:44,360
m 0 0 l 0 0 l 7 -10 l 34
-12 l 39 -2 l 34 5 l 8 6
432
00:23:31,990 --> 00:23:44,360
{\an8}Reação
Química
433
00:23:32,050 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
434
00:23:32,090 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
435
00:23:32,140 --> 00:23:44,360
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
436
00:23:33,870 --> 00:23:36,840
6:00 da tarde: escrever
relatórios para a JFU.
437
00:23:33,930 --> 00:23:44,360
{\an7}18:30
438
00:23:34,370 --> 00:23:44,360
{\an7}• Escrever relatórios
\h\h\hpara a JFU.
439
00:23:34,430 --> 00:23:44,360
{\an7}(progresso, gastos, etc)
440
00:23:36,810 --> 00:23:44,360
{\an7}19:30
441
00:23:36,840 --> 00:23:39,650
7:30 da noite: checar os dados
de condição física de cada jogador.
442
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Tudo sobre o Futebol
443
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Esclarecendo o Futebol Japonês
444
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Enciclopédia do Futebol
445
00:23:37,100 --> 00:23:40,560
Estratégias
para Marcar
446
00:23:37,240 --> 00:23:44,360
{\an7}• Checar os dados de
\h\h\hcondição física de cada jogador
447
00:23:39,650 --> 00:23:41,310
8:30 da tarde: acaba o dia de trabalho.
448
00:23:39,730 --> 00:23:44,360
{\an7}20:30
449
00:23:40,140 --> 00:23:44,360
{\an7}• Acaba o dia de trabalho
450
00:23:40,540 --> 00:23:44,360
{\an7}Tirar maquiagem e relaxar
com roupas confortáveis!
451
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Tudo sobre o Futebol
452
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Esclarecendo o Futebol Japonês
453
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Enciclopédia do Futebol
454
00:23:40,560 --> 00:23:42,270
Estratégias
para Marcar
455
00:23:40,600 --> 00:23:44,360
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
456
00:23:40,700 --> 00:23:44,360
{\an7}
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
457
00:23:40,700 --> 00:23:44,360
{\an8}Uniforme do
\hensino médio ♥
458
00:23:41,580 --> 00:23:44,360
9:00 da noite: jantar!
459
00:23:41,770 --> 00:23:44,360
{\an7}21:00
460
00:23:42,230 --> 00:23:44,360
{\an7}• Jantar
461
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Tudo sobre o Futebol
462
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Esclarecendo o Futebol Japonês
463
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Enciclopédia do Futebol
464
00:23:42,270 --> 00:23:44,360
Estratégias
para Marcar
465
00:23:42,690 --> 00:23:44,360
{\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13
59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8
466
00:23:42,690 --> 00:23:44,360
{\an8}Água quente!
467
00:23:46,150 --> 00:23:47,940
Estou morta.
468
00:23:47,940 --> 00:23:52,020
Agora que parei pra prestar atenção,
ele só come macarrão instantâneo.
469
00:23:52,020 --> 00:23:54,030
Será que tá tudo bem com a saúde dele?
470
00:23:54,690 --> 00:23:57,580
Quero que ele coma algo mais
saudável pelo menos uma vez.
471
00:23:57,870 --> 00:23:59,000
Ego!
472
00:23:59,580 --> 00:24:02,090
Quer um lanchinho agora, tarde
da noite, com vegetais fritos?
473
00:24:02,450 --> 00:24:04,830
Tenho uma salada de brócolis também.
474
00:24:07,040 --> 00:24:07,550
Sete Temperos Misturados
475
00:24:07,550 --> 00:24:07,670
Sete Temperos Misturados
476
00:24:07,670 --> 00:24:07,840
Sete Temperos Misturados
477
00:24:07,840 --> 00:24:07,960
Sete Temperos Misturados
478
00:24:07,960 --> 00:24:08,080
Sete Temperos Misturados
479
00:24:08,080 --> 00:24:08,250
Sete Temperos Misturados
480
00:24:08,250 --> 00:24:08,380
Sete Temperos Misturados
481
00:24:08,380 --> 00:24:08,500
Sete Temperos Misturados
482
00:24:08,500 --> 00:24:08,670
Sete Temperos Misturados
483
00:24:08,670 --> 00:24:08,800
Sete Temperos Misturados
484
00:24:08,800 --> 00:24:08,920
Sete Temperos Misturados
485
00:24:08,920 --> 00:24:09,090
Sete Temperos Misturados
486
00:24:09,090 --> 00:24:09,210
Sete Temperos Misturados
487
00:24:09,210 --> 00:24:09,330
Sete Temperos Misturados
488
00:24:09,330 --> 00:24:09,500
Sete Temperos Misturados
489
00:24:09,500 --> 00:24:09,630
Sete Temperos Misturados
490
00:24:09,630 --> 00:24:09,750
Sete Temperos Misturados
491
00:24:09,750 --> 00:24:09,920
Sete Temperos Misturados
492
00:24:09,920 --> 00:24:10,050
Sete Temperos Misturados
493
00:24:10,050 --> 00:24:10,170
Sete Temperos Misturados
494
00:24:10,170 --> 00:24:10,340
Sete Temperos Misturados
495
00:24:10,340 --> 00:24:10,510
Sete Temperos Misturados
496
00:24:10,510 --> 00:24:10,590
Sete Temperos Misturados
497
00:24:10,920 --> 00:24:11,720
Hum.
498
00:24:12,380 --> 00:24:14,900
Nada mal uma comida assim de vez em quando.
499
00:24:14,900 --> 00:24:16,260
Uma delícia.
500
00:24:16,260 --> 00:24:19,390
Você estragou tudo, idiota!
501
00:24:19,740 --> 00:24:22,980
Calma, Anri.
502
00:24:22,980 --> 00:24:26,270
Q-Que bom ouvir isso.
503
00:24:26,270 --> 00:24:28,050
Boa noite.
504
00:24:28,050 --> 00:24:31,820
Tudo para ganhar a Copa do Mundo.