1 00:00:18,430 --> 00:00:19,940 Mas como? 2 00:00:20,450 --> 00:00:25,450 Como que me derrotaram por completo sem nem ter feito um gol? 3 00:00:26,260 --> 00:00:29,180 Eu que deveria ser o rei do campo, não é!? 4 00:00:31,540 --> 00:00:36,180 Eu... Sempre fui o líder no campo. 5 00:00:38,470 --> 00:00:40,720 V-Você é incrível, Barou. 6 00:00:42,090 --> 00:00:43,980 Eu tenho talento. 7 00:00:44,300 --> 00:00:47,310 Tô tão feliz que você tá no meu time! 8 00:00:48,580 --> 00:00:51,140 Os outros humanos só servem para me ajudar. 9 00:00:52,730 --> 00:00:56,530 Vocês têm que se mexer pra eu fazer gol. 10 00:00:56,530 --> 00:00:57,820 Pode deixar! 11 00:00:57,820 --> 00:00:59,370 Ninguém vai nos derrotar mais! 12 00:00:59,370 --> 00:01:03,140 Eles estão felizes, mesmo sendo só coadjuvantes. 13 00:01:03,140 --> 00:01:05,680 Por que eles jogam futebol? 14 00:01:06,540 --> 00:01:08,830 Eu sou o rei. 15 00:01:10,990 --> 00:01:17,300 Desisti de tentar entendê-los e fui atrás do meu próprio estilo de jogar futebol. 16 00:01:18,110 --> 00:01:26,140 E foi aí que eu me toquei que não gosto de futebol só pra me sentir como um rei. 17 00:01:26,870 --> 00:01:30,730 E é óbvio que não era porque eu gostava de ficar chutando uma bola por aí. 18 00:01:31,350 --> 00:01:37,760 Eu gostava porque conseguia pegar alguém que dedicou sua vida toda no futebol 19 00:01:38,150 --> 00:01:42,110 e tirar eles do palco e do holofote com o poder dos meus gols. 20 00:01:43,600 --> 00:01:47,340 Percebi que eu jogava pra sentir o gostinho dessa euforia. 21 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 Eu sei, melhor do que ninguém... 22 00:01:54,520 --> 00:01:58,840 que isso é um sentimento de alegria incomparável, 23 00:01:59,200 --> 00:02:01,660 disponível apenas para aqueles que são realmente fortes. 24 00:03:33,610 --> 00:03:37,440 Se eles fizerem mais um gol, a gente perde, Isagi. 25 00:03:37,990 --> 00:03:39,490 A bola é nossa. Vamos fazer esse gol. 26 00:03:39,490 --> 00:03:41,450 Beleza, vamos virar o jogo— 27 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Vai! 28 00:03:47,330 --> 00:03:48,500 É sério isso!? 29 00:03:48,500 --> 00:03:49,290 Chutando direto!? 30 00:03:50,500 --> 00:03:52,080 Ah, merda! 31 00:03:52,080 --> 00:03:53,830 Kunigami, a bola tá livre! 32 00:03:53,830 --> 00:03:54,920 Okay! 33 00:03:54,920 --> 00:03:57,130 Vamos nessa, Reo! Hora de um contra-ataque rápi— 34 00:03:59,080 --> 00:04:01,230 Vai, tenta aí, Músculos Kunigami. 35 00:04:02,380 --> 00:04:04,340 Caramba, velho, ele chegou rápido! 36 00:04:04,920 --> 00:04:07,730 Aqui, Kunigami! Se perdermos a bola tão perto do gol, ferrou! 37 00:04:07,730 --> 00:04:09,180 Boa, Reo. Ela é toda sua! 38 00:04:10,930 --> 00:04:11,820 Quê? 39 00:04:12,890 --> 00:04:14,980 Ele preveu o que eu ia fazer? 40 00:04:14,980 --> 00:04:16,730 Eu não vou... 41 00:04:17,030 --> 00:04:19,440 deixar mais você controlar as coisas do jeito que quer! 42 00:04:20,190 --> 00:04:21,610 Bola livre. 43 00:04:25,510 --> 00:04:27,110 Finalmente chegou. 44 00:04:27,430 --> 00:04:30,180 Minha grande chance pra virar o líder. 45 00:04:30,730 --> 00:04:32,960 A zona ideal pro meu chute tá vazia. 46 00:04:33,420 --> 00:04:35,580 Se eu avançar uns 2, 3 metros com um toque só, 47 00:04:35,580 --> 00:04:38,380 posso fazer um chute preciso pro gol! 48 00:04:39,470 --> 00:04:42,010 Está um passo pra trás, rei. 49 00:04:42,380 --> 00:04:44,470 Eu sou mais rápido que você. 50 00:04:44,760 --> 00:04:45,970 Maldito. 51 00:04:45,970 --> 00:04:48,930 Se eu tocar na bola, ele vai me alcançar! 52 00:04:48,930 --> 00:04:50,890 Merda, merda, merda! 53 00:04:51,300 --> 00:04:54,350 Que que eu faço? Chuto mesmo não estando dentro do meu alcance? 54 00:04:54,650 --> 00:04:56,060 Merda! 55 00:04:56,680 --> 00:04:59,060 Minha área ideal tá bem ali! 56 00:04:59,650 --> 00:05:01,290 Só falta... 57 00:05:02,580 --> 00:05:03,890 mais um passo. 58 00:05:11,400 --> 00:05:14,120 Me dá a bola. 59 00:05:44,830 --> 00:05:47,640 Até que esse passe foi bom, perna-de-pau. 60 00:05:50,220 --> 00:05:53,410 Você tem que se mexer pra eu poder fazer gol. 61 00:05:56,850 --> 00:05:58,610 O que é isso? 62 00:06:05,270 --> 00:06:08,760 Esse desespero que tá apertando o meu coração? 63 00:06:09,990 --> 00:06:13,260 É isso que chamam de derrota? 64 00:06:14,980 --> 00:06:18,100 Não fui eu que fiz aquele passe. 65 00:06:18,100 --> 00:06:19,480 Fui forçado a passar. 66 00:06:21,150 --> 00:06:26,010 Naquele momento, eu perdi pro Yoichi Isagi. 67 00:06:28,900 --> 00:06:30,600 Sai do meu caminho. 68 00:06:31,170 --> 00:06:32,240 Ou eu acabo com você. 69 00:06:32,750 --> 00:06:34,940 Você não tem talento. 70 00:06:34,940 --> 00:06:39,090 Quer que o rei aqui acabe com você? 71 00:06:39,090 --> 00:06:40,740 Vai dormir, medíocre. 72 00:06:41,080 --> 00:06:43,540 Eu decido o que eu faço aqui. 73 00:06:43,540 --> 00:06:47,630 Prefiro morrer a jogar por outra pessoa. 74 00:06:48,330 --> 00:06:50,780 Vocês todos têm que se mexer pra eu fazer gol. 75 00:06:52,470 --> 00:06:55,390 Naquele momento, ele era o líder 76 00:06:55,390 --> 00:06:59,030 e o futebol não existiu para me servir. 77 00:07:02,170 --> 00:07:04,950 Eu não fui o rei. 78 00:07:09,810 --> 00:07:11,910 A jogada do Isagi, agora pouco, foi tenso. 79 00:07:11,910 --> 00:07:14,370 A próxima jogada vai ser a última. 80 00:07:14,370 --> 00:07:17,130 Não deixa o Isagi pegar a bola de jeito nenhum. 81 00:07:17,640 --> 00:07:20,370 Tá. Não acho que a gente vai conseguir parar ele se ele pegar a bola. 82 00:07:21,340 --> 00:07:23,950 Quando o jogo começar de novo, vamos fazer o último lance. 83 00:07:24,270 --> 00:07:26,610 Nós vamos fazer esse próximo gol e vencer. 84 00:07:27,010 --> 00:07:29,340 Se eles pegarem a bola, a gente perde. 85 00:07:29,340 --> 00:07:31,910 Então, vamos usar minha velocidade. 86 00:07:31,910 --> 00:07:35,680 Meu caminho é o que mais vai nos dar chance de fazer gol agora. 87 00:07:35,680 --> 00:07:38,770 Ok, esse é o plano base, então. 88 00:07:38,770 --> 00:07:42,730 Se a gente quer apostar tudo no último chute, essa é nossa melhor opção mesmo. 89 00:07:43,500 --> 00:07:45,100 A gente vai vencer essa. 90 00:07:45,100 --> 00:07:46,110 Isso. 91 00:07:46,110 --> 00:07:48,210 É pra isso que tô aqui. 92 00:07:50,050 --> 00:07:52,250 O jogo vai recomeçar e a bola é deles. 93 00:07:52,740 --> 00:07:55,490 Temos que pegar a bola, antes de qualquer coisa. 94 00:07:55,490 --> 00:07:56,730 Isso. 95 00:07:56,730 --> 00:07:59,160 Mas a gente tem que tomar cuidado com o Chigiri. 96 00:07:59,810 --> 00:08:03,920 Mesmo que a gente marque ele, ele consegue ultrapassar a gente na hora de correr. 97 00:08:03,920 --> 00:08:07,590 E se ele pegar a bola como ele fez antes, a velocidade dele não vai diminuir. 98 00:08:07,880 --> 00:08:11,840 Se a gente começar a correr na mesma hora, não tem como vencer ele. 99 00:08:12,130 --> 00:08:13,550 Então, nesse caso... 100 00:08:14,610 --> 00:08:17,300 Vamos ter que pará-lo antes disso acontecer. 101 00:08:18,110 --> 00:08:19,640 Pensou alguma coisa? 102 00:08:19,640 --> 00:08:21,410 Isso, vou ficar na cola do Reo e— 103 00:08:21,410 --> 00:08:23,150 Calma, pera aí. 104 00:08:23,590 --> 00:08:25,520 Não vamos compartilhar com ele? 105 00:08:25,860 --> 00:08:31,530 Seria mais fácil se nós três defendermos juntos, mas se fizerem mais um gol, já era. 106 00:08:32,670 --> 00:08:35,220 É perda de tempo falar com um rei que perdeu seu trono. 107 00:08:36,600 --> 00:08:40,760 Quem vai finalizar esse jogo na última jogada vai ser eu e você. 108 00:08:41,300 --> 00:08:42,100 Certo. 109 00:08:49,790 --> 00:08:53,880 A defesa tá mais focada em bloquear o caminho pro Chigiri do que antes? 110 00:08:53,880 --> 00:08:57,260 Quando o caminho pro Kunigami tá completamente livre? 111 00:08:57,650 --> 00:09:00,310 Ou seja, tô livre pra passar pra ele. 112 00:09:00,600 --> 00:09:03,390 Droga. Quero usar a velocidade do Chigiri, mas do jeito que as coisas 113 00:09:03,810 --> 00:09:07,600 {\an8}Drible 114 00:09:03,810 --> 00:09:07,600 {\an8}Drible 115 00:09:03,880 --> 00:09:06,590 estão, qualquer passe pra ele vai só colocá-lo em desvantagem. 116 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Passe 117 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Passe 118 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Desvantagem 119 00:09:05,680 --> 00:09:07,600 {\an8}Desvantagem 120 00:09:06,830 --> 00:09:10,250 E o Nagi tá extremamente focado em marcar o Chigiri. 121 00:09:10,730 --> 00:09:13,940 Eles já previram a nossa estratégia por completo. 122 00:09:13,940 --> 00:09:14,530 Kunigami! 123 00:09:15,490 --> 00:09:17,000 Então, não sou uma ameaça, é? 124 00:09:17,000 --> 00:09:18,450 Mas o que a gente faz? 125 00:09:18,750 --> 00:09:20,700 Qualquer passe impreciso é arriscado. 126 00:09:20,700 --> 00:09:22,870 Devo tentar derrotar o Barou? 127 00:09:22,870 --> 00:09:25,330 Não, isso também é muito arriscado. 128 00:09:25,330 --> 00:09:26,740 Reo, vai de novo! 129 00:09:26,740 --> 00:09:29,870 Não vai funcionar. Eu e o Kunigami não podemos ir na ofensiva aqui. 130 00:09:29,870 --> 00:09:32,460 Não. Que diabos eu estou fazendo? 131 00:09:32,460 --> 00:09:34,090 Vou destruir esse cara! 132 00:09:34,090 --> 00:09:35,880 Eu vou forçar um caminho... 133 00:09:36,440 --> 00:09:38,300 pro Chigiri! 134 00:09:39,580 --> 00:09:40,550 Ainda não. 135 00:09:40,550 --> 00:09:42,070 Continua atraindo a atenção dele. 136 00:09:42,070 --> 00:09:43,430 Não preciso passar por ele. 137 00:09:43,430 --> 00:09:45,730 Um caminho livre é tudo que eu preciso. 138 00:09:46,110 --> 00:09:47,440 Só preciso de um segundo! 139 00:09:49,730 --> 00:09:50,440 Enxerguei! 140 00:09:52,390 --> 00:09:53,780 Corre! 141 00:09:54,230 --> 00:09:55,230 Tá! 142 00:09:56,030 --> 00:09:59,240 Essa vitória é minha, Yoichi Isagi! 143 00:09:59,240 --> 00:10:00,950 Deixa o resto comigo! 144 00:10:03,750 --> 00:10:04,870 Esse cara... 145 00:10:04,870 --> 00:10:06,580 Pra onde ele tá indo? 146 00:10:07,380 --> 00:10:10,580 Ele tá atrapalhando meus passes? Não, não pode ser... 147 00:10:10,920 --> 00:10:17,890 Já que ele sabe que não consegue vencer o Chigiri na velocidade... Ele tá tentando interceptar meu passe? 148 00:10:18,590 --> 00:10:20,260 Belo passe, Reo. 149 00:10:21,290 --> 00:10:23,510 É isso mesmo que a gente tava querendo. 150 00:10:23,820 --> 00:10:26,380 Quê? Tá de brincadeira. 151 00:10:26,380 --> 00:10:30,150 Essa situação toda tava no plano dele? 152 00:10:30,920 --> 00:10:34,860 Se ele não tocar na bola, o Chigiri vai pegar ela e é fim de jogo. 153 00:10:35,570 --> 00:10:36,820 Alcance ela. 154 00:10:40,530 --> 00:10:46,090 Eles estão fazendo uma aposta tão alta assim nos últimos minutos da partida? 155 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 Ai, cara, foi por pouco. 156 00:10:49,410 --> 00:10:50,750 B-Bola livre! 157 00:10:57,910 --> 00:10:59,230 Vamos lá, perna-de-pau. 158 00:11:01,800 --> 00:11:03,140 Vem pra cima, rei! 159 00:11:04,130 --> 00:11:06,450 Assim que eu aceitei essa coisa chamada de "derrota", 160 00:11:07,460 --> 00:11:13,220 ficou bem claro pra mim que o campo está brilhando pros gols dele. 161 00:11:14,310 --> 00:11:17,880 Estranhamente, eu tô até de boa com isso. 162 00:11:17,880 --> 00:11:20,290 Talvez seja porque eu não sou mais o líder. 163 00:11:20,780 --> 00:11:21,860 Por aqui! 164 00:11:22,460 --> 00:11:23,700 Eu tô aqui também! 165 00:11:23,990 --> 00:11:25,110 Esse cara... 166 00:11:25,410 --> 00:11:26,870 Calma aí, maldito! 167 00:11:27,990 --> 00:11:30,150 Não vou deixar você fazer o que bem quiser, gênio! 168 00:11:30,150 --> 00:11:32,750 Você de novo, mocinha chata? 169 00:11:33,420 --> 00:11:35,400 Nunca me senti assim antes. 170 00:11:36,360 --> 00:11:40,760 Eles estão me atentando com todos esses caminhos pra fazer gol. 171 00:11:41,640 --> 00:11:44,970 E me mostrando que, mesmo coadjuvante, posso fazer um passe e a gente pode ganhar. 172 00:11:45,850 --> 00:11:47,900 Posso ser uma peça essencial pro próximo gol. 173 00:11:48,830 --> 00:11:52,730 Vocês dois estão brilhando forte demais pra mim. 174 00:11:53,160 --> 00:11:56,980 Merda. Isso explica tudo. 175 00:11:57,710 --> 00:12:01,470 Todos os coadjuvantes que mandavam passes pra mim até hoje... 176 00:12:01,870 --> 00:12:03,890 É assim que eles se sentiam. 177 00:12:05,450 --> 00:12:10,090 Essa sensação de derrota só pode ser curada... 178 00:12:10,500 --> 00:12:13,860 deixando o gol nas mãos dos atacantes supremos! 179 00:12:14,840 --> 00:12:16,750 A gente pode vencer com o meu passe. 180 00:12:17,260 --> 00:12:19,080 Então, é isso que significa "ser um time". 181 00:12:20,300 --> 00:12:23,780 É assim que eu crio uma reação química com eles. 182 00:12:24,590 --> 00:12:28,760 Para o homem derrotado e coadjuvante, essa é a razão dele para existir. 183 00:12:33,980 --> 00:12:34,940 O que é isso? 184 00:12:35,780 --> 00:12:37,080 O que tá rolando aqui? 185 00:12:37,510 --> 00:12:39,820 Que isso que tá grudando em mim? 186 00:12:40,230 --> 00:12:43,690 Esse é o futuro que me espera depois desse passe? 187 00:12:44,730 --> 00:12:45,810 Entendi. 188 00:12:46,350 --> 00:12:47,870 Confiar meus gols neles... 189 00:12:49,910 --> 00:12:54,020 talvez me salve mesmo dessa sensação de derrota. 190 00:12:54,780 --> 00:12:58,740 Mas isso seria só um escapismo pra aqueles que tiveram sonhos destruídos 191 00:12:58,740 --> 00:13:02,620 que não conseguem negar a vida que viveram até agora. 192 00:13:05,090 --> 00:13:08,300 É verdade. Não passa de uma desculpa de mau perdedor. 193 00:13:10,690 --> 00:13:12,970 Eu me recuso... 194 00:13:15,650 --> 00:13:17,610 a viver em um futuro... 195 00:13:19,870 --> 00:13:20,990 desses! 196 00:13:21,810 --> 00:13:23,240 Um drible de corpo!? 197 00:13:23,720 --> 00:13:25,360 Um drible de ângulo agudo!? 198 00:13:25,720 --> 00:13:27,200 O caminho que preciso enxergar é... 199 00:13:28,660 --> 00:13:29,410 Barou! 200 00:13:29,410 --> 00:13:30,810 Não sabia que ele fazia isso! 201 00:13:30,810 --> 00:13:32,500 Tsc. Ferrou. 202 00:13:32,500 --> 00:13:34,750 Se ele passar pro Isagi, ferrou pra gente. 203 00:13:35,140 --> 00:13:36,070 Por onde? 204 00:13:36,070 --> 00:13:38,880 Ele tá querendo driblar e me passar? 205 00:13:39,150 --> 00:13:41,800 Não, aquele jeito de se mover só pode ser um passe! 206 00:13:43,510 --> 00:13:45,740 Quê? Ele tá fazendo cortes um atrás do outro? 207 00:13:45,740 --> 00:13:49,170 Usou o Isagi como isca? 208 00:13:49,170 --> 00:13:52,600 Um drible raio com cortes que não diminui a força da corrida dele! 209 00:13:53,630 --> 00:13:54,810 Esse cara é real? 210 00:13:55,880 --> 00:13:58,840 Ele tá evoluindo a esse nível, nessa partida!? 211 00:13:59,170 --> 00:14:01,730 Vai pra cima dele, Chigiri! O Barou não vai passar a bola agora! 212 00:14:02,690 --> 00:14:05,070 Consigo enxergar! Consigo sentir! 213 00:14:05,070 --> 00:14:08,030 Agora que eu sei o que é derrota, o que preciso enxergar é que... 214 00:14:08,030 --> 00:14:11,590 não é um caminho que vai levar o líder até o gol, 215 00:14:11,590 --> 00:14:15,750 mas sim o caminho que existe para eu fazer meu gol. É esse... 216 00:14:16,330 --> 00:14:17,830 caminho distorcido! 217 00:14:19,260 --> 00:14:22,670 Ele usou o Isagi pra disfarçar qual seria sua próxima ação? 218 00:14:22,670 --> 00:14:25,300 Escondido por trás da luz que você está soltando... 219 00:14:26,710 --> 00:14:29,670 Agora, é a minha hora de devorar você! 220 00:14:30,580 --> 00:14:34,220 Esses caras estão se devorando! 221 00:14:35,480 --> 00:14:37,660 Então, é esse o despertar do Barou. 222 00:14:39,240 --> 00:14:41,290 Devorar um ao outro para avançar... 223 00:14:41,290 --> 00:14:43,370 Essa é a nossa reação química! 224 00:14:43,730 --> 00:14:46,480 Caraca, ele vai passar por todos eles? 225 00:14:48,270 --> 00:14:50,410 Não vou ser reduzido a um coadjuvante. 226 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Sai da frente! 227 00:14:52,830 --> 00:15:00,260 Se você é o líder, então aceito de muito bom grado agir como o vilão que vai devorar sua luz! 228 00:15:03,130 --> 00:15:05,080 Que demais, velho. 229 00:15:05,780 --> 00:15:07,960 Bem-vindo de volta, rei. 230 00:15:14,350 --> 00:15:18,450 Esse caminho distorcido é a minha nova forma de reinar. 231 00:15:20,570 --> 00:15:22,030 O rei aqui... 232 00:15:23,400 --> 00:15:24,970 sou eu! 233 00:15:27,480 --> 00:15:30,940 {\an8}Episódio 18 234 00:15:27,810 --> 00:15:30,940 {\an8}O Estágio do Líder 235 00:15:34,410 --> 00:15:36,330 {\an8}Pontuação final: 4-5. 236 00:15:36,330 --> 00:15:41,620 {\an8}Segunda Seleção do Blue Lock, Terceira Fase: 3v3 Batalha de Rivalidade. 237 00:15:42,310 --> 00:15:43,330 Barou! 238 00:15:45,530 --> 00:15:47,710 {\an8}O Time Branco é o vencedor. 239 00:15:48,720 --> 00:15:49,920 {\an8}Yoichi Isagi. 240 00:15:50,050 --> 00:15:52,380 Ah. Nem bateu a mão. 241 00:15:50,820 --> 00:15:52,380 {\an8}Seishiro Nagi. 242 00:15:52,750 --> 00:15:54,460 {\an8}Shouei Barou. 243 00:15:55,120 --> 00:15:56,420 Antes de qualquer coisa... 244 00:15:57,210 --> 00:15:58,640 Retira o que disse. 245 00:15:59,540 --> 00:16:02,140 Sou um "perna-de-pau", hein? 246 00:16:04,010 --> 00:16:06,670 Foi mal. Eu tava errado. 247 00:16:06,670 --> 00:16:08,860 Você foi incrível, cara, sério mesmo! 248 00:16:09,100 --> 00:16:13,490 Tsc. Você me deixa doido. 249 00:16:13,730 --> 00:16:15,070 Belo chute. 250 00:16:16,430 --> 00:16:18,990 Vitória! Vitória, gente! Vitória é nossa! 251 00:16:18,990 --> 00:16:21,040 Ei, Nagi, você... 252 00:16:21,040 --> 00:16:23,160 Sai de cima de mim, idiota. 253 00:16:23,160 --> 00:16:26,580 Mas, falando sério, aqueles seus cortes foram incríveis. 254 00:16:26,580 --> 00:16:28,290 Por que você não falou daquilo antes? 255 00:16:28,810 --> 00:16:30,370 Cala a boca, saco. 256 00:16:30,370 --> 00:16:32,300 Só veio na cabeça na hora. 257 00:16:32,300 --> 00:16:33,630 Como? 258 00:16:34,590 --> 00:16:36,470 Me fala mais sobre você. 259 00:16:38,400 --> 00:16:44,440 Sempre achei que o campo era meu e apenas meu. 260 00:16:44,930 --> 00:16:48,030 Era eu contra todo o resto. 261 00:16:48,670 --> 00:16:54,990 Mas vocês dois foram os primeiros que roubaram o papel de líder de mim. 262 00:16:54,990 --> 00:16:58,280 Então, pra sobreviver no Blue Lock, 263 00:16:58,280 --> 00:17:02,040 achei um jeito de dominar o campo: agir como vilão. 264 00:17:02,870 --> 00:17:04,380 Foi só isso. 265 00:17:04,750 --> 00:17:08,340 Bom, o outro time foi bem forte também. 266 00:17:08,340 --> 00:17:11,460 Se eles fossem qualquer coisa, você não teria se sentido assim também. 267 00:17:12,800 --> 00:17:14,670 Acho que você tem um ponto. 268 00:17:14,670 --> 00:17:21,450 Então, é assim que essa sua nova arma, "driblando com corte", nasceu, é? 269 00:17:21,810 --> 00:17:25,520 É. Você é da hora mesmo. 270 00:17:25,520 --> 00:17:26,720 Que exagero. 271 00:17:27,040 --> 00:17:34,740 Vilão ou não, meu sonho é me tornar o melhor atacante do mundo como o rei do campo. 272 00:17:36,390 --> 00:17:41,280 Não vou perder pra você, nunca mais, Isagi. 273 00:17:42,990 --> 00:17:47,900 Ei, pera, não é a primeira vez que você chama o Isagi pelo nome? 274 00:17:47,900 --> 00:17:49,210 Hã? Ah. 275 00:17:49,210 --> 00:17:51,690 Como se eu ficasse prestando atenção nisso. 276 00:17:51,690 --> 00:17:53,670 Que saco, Sr. cara do saco cheio. 277 00:17:53,670 --> 00:17:57,510 Não sou cara do saco cheio. Sou o Nagi. Me chama pelo meu nome também. 278 00:17:58,240 --> 00:18:00,970 Cala a boca, peste. 279 00:18:00,970 --> 00:18:03,670 Ei, pô. Que mal-educado. 280 00:18:05,670 --> 00:18:06,640 Nagi. 281 00:18:09,270 --> 00:18:10,770 Bom jogo. 282 00:18:10,770 --> 00:18:11,780 Isso. 283 00:18:13,730 --> 00:18:16,150 {\an1}Isagi\h\h\hNagi\h\h\hBarou 284 00:18:13,860 --> 00:18:16,150 {\an1}. 285 00:18:14,110 --> 00:18:16,150 {\an1}. 286 00:18:17,040 --> 00:18:18,110 Incrível. 287 00:18:18,630 --> 00:18:20,970 Fazendo aqueles cortes, ele driblou, passou três jogadores 288 00:18:20,970 --> 00:18:24,630 e chutou com uma precisão inimaginável no ângulo direito do gol... 289 00:18:24,630 --> 00:18:28,960 Olhando apenas pela questão técnica, ele é um dos maiores talentos no Japão. 290 00:18:28,960 --> 00:18:30,870 Shouei Barou. 291 00:18:30,000 --> 00:18:34,300 União Japonesa de Futebol Supervisora do BL 292 00:18:30,870 --> 00:18:34,300 O despertar dele estava dentro dos seus cálculos, Ego? 293 00:18:34,300 --> 00:18:37,510 Não, nem imaginava. Isso foi tudo derivado do talento dele. 294 00:18:35,840 --> 00:18:37,510 Representante do Projeto Blue Lock 295 00:18:37,510 --> 00:18:38,550 É? 296 00:18:38,550 --> 00:18:40,080 Presta atenção, Anri. 297 00:18:40,620 --> 00:18:45,300 Derrota é apenas um fenômeno simples que tem que existir no mundo da competição. 298 00:18:45,810 --> 00:18:50,520 É impossível vencer toda partida, mesmo que seja o melhor atacante do mundo. 299 00:18:51,270 --> 00:18:55,320 O que importa é o que você aprende com a derrota. 300 00:18:55,670 --> 00:18:59,350 Um derrotado é negado pelo campo em que ele está jogando. 301 00:18:59,350 --> 00:19:03,030 Para um lutador, não há nada pior que esse desespero. 302 00:19:03,030 --> 00:19:09,500 Mesmo assim, muitos jogadores medíocres não gravam algo tão essencial em suas cabeças. 303 00:19:10,190 --> 00:19:13,210 Negados por sua fraqueza e falta de talento, 304 00:19:13,210 --> 00:19:18,280 eles têm medo de reconhecer seus erros e, inconscientemente, arruma desculpas, 305 00:19:18,280 --> 00:19:21,300 sem perceberem o que estão fazendo, o que é fantástico de certa maneira. 306 00:19:21,300 --> 00:19:24,310 Não, isso é só o começo. 307 00:19:24,310 --> 00:19:27,640 É isso! Não existe um "fim de jogo" na vida! 308 00:19:28,010 --> 00:19:30,590 Para sentir que não foi tudo uma perda de tempo, eles se 309 00:19:30,590 --> 00:19:34,080 enganam, forçando o pensamento de que não desistir é a resposta certa. 310 00:19:34,610 --> 00:19:37,870 Chamo isso de "doping por sonhos". 311 00:19:37,860 --> 00:19:43,950 {\an8}Show de rua performance! 15º aniversário 312 00:19:38,560 --> 00:19:43,950 O objetivo deles costumava ser conquistar seu sonho, mas agora, o objetivo deles é correr atrás de seu sonho. 313 00:19:43,950 --> 00:19:48,660 Tenho zero interesse em lixo que fica se enganando 314 00:19:48,660 --> 00:19:50,740 e se agarrando em um sonho morto. 315 00:19:51,590 --> 00:19:55,420 Se você não vive a sua vida pra conquistar seu sonho, não tem por que continuar nisso. 316 00:19:55,860 --> 00:19:59,510 Por isso que a derrota é a encruzilhada para o seu sonho. 317 00:20:00,210 --> 00:20:05,220 O aqui é a força para entender, por completo, a sua fraqueza ao ser derrotado. 318 00:20:07,660 --> 00:20:09,840 A habilidade pra sentir desespero. 319 00:20:10,930 --> 00:20:16,520 Há um caminho que você só pode ver após já ter desistido do seu sonho pelo menos uma vez. 320 00:20:16,520 --> 00:20:19,740 E esse caminho que te levará ao seu novo potencial. 321 00:20:20,240 --> 00:20:23,740 Aqueles que continuam a lutar, mesmo no meio do desespero, 322 00:20:23,740 --> 00:20:26,620 são concedidos com o poder de realizar seus sonhos. 323 00:20:26,620 --> 00:20:29,870 Agora, vocês, perdedores. 324 00:20:30,950 --> 00:20:33,650 Agora são vocês que estão em uma encruzilhada. 325 00:20:34,810 --> 00:20:37,250 Faltou tão pouco. 326 00:20:37,760 --> 00:20:41,920 Se aquele passe tivesse dado certo, teríamos feito gol e teríamos vencido! 327 00:20:42,640 --> 00:20:45,890 Não fui bom o bastante. 328 00:20:46,380 --> 00:20:50,850 Não consegui fazer nada depois que eles mostraram a força real deles. 329 00:20:51,230 --> 00:20:53,690 Essa é a realidade. 330 00:20:54,410 --> 00:20:55,570 Eu perdi. 331 00:20:56,010 --> 00:20:57,980 Por que eu me esforcei tanto...? 332 00:21:01,230 --> 00:21:03,490 Então, o que quer fazer, Isagi? 333 00:21:03,860 --> 00:21:05,860 Verdade, temos que escolher um. 334 00:21:06,190 --> 00:21:07,370 É. 335 00:21:08,030 --> 00:21:09,530 Vencer o Rin... 336 00:21:09,990 --> 00:21:12,870 e trazer o Bachira de volta... 337 00:21:14,230 --> 00:21:16,000 Pra isso, o colega de time que eu preciso é... 338 00:21:16,530 --> 00:21:17,710 Então... 339 00:21:20,100 --> 00:21:21,390 Quem você vai escolher? 340 00:22:52,930 --> 00:22:55,870 Diário Blue Lock de Anri Teieri! 341 00:22:52,930 --> 00:22:55,870 Diário Blue Lock de Anri Teieri! 342 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Anri Teieri e seu 343 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Anri Teieri e seu 344 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Anri Teieri e seu 345 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Diário\h\h! 346 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Diário\h\h! 347 00:22:53,530 --> 00:22:56,450 Diário\h\h! 348 00:22:54,150 --> 00:22:56,830 {\an8}Diário Blue Lock de Anri Teieri! 349 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 350 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 351 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}Teieri Anri e seu BLUE LOCK Diário\h! 352 00:22:56,470 --> 00:22:57,390 {\an8}Teieri Anri e seu BLUE LOCK Diário\h! 353 00:22:56,470 --> 00:22:58,230 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 354 00:22:56,470 --> 00:23:21,500 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 355 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 356 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 357 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}Teieri Anri e seu BLUE LOCK Diário\h! 358 00:22:57,390 --> 00:22:57,430 {\an8}Teieri Anri e seu BLUE LOCK Diário\h! 359 00:22:57,430 --> 00:22:57,480 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 360 00:22:57,480 --> 00:22:57,520 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 361 00:22:59,070 --> 00:23:02,770 05:30 da manhã: acordar, checar e-mails, praticar yoga de manhã. 362 00:22:59,100 --> 00:23:21,460 {\an7}05:30 363 00:22:59,100 --> 00:23:21,460 {\an7}• Acordar • Checar e-mails • Yoga de manhã 364 00:22:59,690 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 365 00:22:59,690 --> 00:23:21,460 {\an8}Pose do Pombo 366 00:23:02,770 --> 00:23:06,980 06:30 da manhã: acordar o Ego, limpar o quarto do Ego. 367 00:23:02,980 --> 00:23:21,460 {\an7}06:30 368 00:23:03,400 --> 00:23:21,460 {\an7}• Acordar o Ego • Limpar o quarto do Ego 369 00:23:03,770 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 370 00:23:03,770 --> 00:23:21,460 {\an8}Zzz.. Zzz.. 371 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 372 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 373 00:23:04,190 --> 00:23:21,460 {\an8}Ego de manhã (rs) 374 00:23:06,980 --> 00:23:09,140 07:30 da manhã: café da manhã. 375 00:23:07,110 --> 00:23:21,460 {\an7}07:30 376 00:23:07,630 --> 00:23:21,460 {\an7}• Café da manhã. 377 00:23:07,740 --> 00:23:21,460 {\an7}Deixar a água fervida pra fazer o macarrão instantâneo do Ego! 378 00:23:08,070 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 379 00:23:08,070 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 380 00:23:09,140 --> 00:23:13,220 09:00 da manhã: checar os dados de condição física de cada jogador, encontrar com o Ego. 381 00:23:09,280 --> 00:23:21,460 {\an7}09:00 382 00:23:09,720 --> 00:23:21,460 {\an7}• Checar os dados de condição \h\h\hfísica de cada jogador • Encontrar com o Ego 383 00:23:10,200 --> 00:23:21,460 {\an7}Não discuta com ele. Ele vai refutar tudo, só aceite! 384 00:23:10,360 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 385 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 386 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an8}Lock off! 387 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an8}S I M \h! 388 00:23:10,450 --> 00:23:21,460 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 389 00:23:13,220 --> 00:23:15,350 10:00 da manhã: checar o progresso da seleção. 390 00:23:13,370 --> 00:23:21,460 {\an7}10:00 391 00:23:13,910 --> 00:23:21,460 {\an7}• Checar o progresso \h\h\hda seleção 392 00:23:15,350 --> 00:23:18,410 10:30 da manhã: atualizar os dados pessoais de cada jogador 393 00:23:15,540 --> 00:23:21,460 {\an7}10:30 394 00:23:16,010 --> 00:23:21,460 {\an7}• Atualizar os dados \h\h\hpessoais de cada jogador 395 00:23:16,180 --> 00:23:21,460 {\an7}Dar andamento aos dados de distância corrida, forma, massa muscular dos uniformes e dados dos jogos, para que o Ego possa checar o crescimento e mudanças! 396 00:23:16,540 --> 00:23:21,460 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 397 00:23:18,410 --> 00:23:20,570 12:30 da tarde: almoço. 398 00:23:18,620 --> 00:23:21,460 {\an7}12:30 399 00:23:19,060 --> 00:23:21,460 {\an7}• Almoço 400 00:23:19,640 --> 00:23:21,460 {\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8 401 00:23:19,640 --> 00:23:21,460 {\an8}Não esqueça a água quente! 402 00:23:19,780 --> 00:23:21,290 {\an8}Não esqueça a água quente! 403 00:23:21,290 --> 00:23:24,580 Vou continuar dando meu melhor no período da tarde pra que a gente ganhe a Copa do Mundo! 404 00:23:21,770 --> 00:23:24,190 {\an2}Nosso objetivo é ganhar a Copa do Mundo! 405 00:23:21,870 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 406 00:23:21,920 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 407 00:23:21,960 --> 00:23:24,190 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 408 00:23:23,920 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 409 00:23:24,580 --> 00:23:27,460 1:30 da tarde: estudar futebol. 410 00:23:24,790 --> 00:23:44,360 {\an7}13:30 411 00:23:25,090 --> 00:23:44,360 {\an7}• Estudar futebol 412 00:23:25,230 --> 00:23:44,360 {\an7}Ler todos os livros sobre estratégia e treinamento mental! 413 00:23:25,380 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 414 00:23:25,420 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 415 00:23:27,460 --> 00:23:28,750 E hora do lanche. 416 00:23:27,590 --> 00:23:44,360 {\an7}• Hora do lanche 417 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 418 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}m 1 0 b -2 -6 4 -9 7 -9 b 12 -9 13 -6 15 -4 b 16 -6 19 -10 23 -9 b 27 -9 28 -6 29 -4 b 30 -7 31 -9 35 -10 b 41 -10 42 -8 43 -5 b 44 -8 46 -11 52 -10 b 56 -9 56 -7 56 -4 b 56 -1 53 0 52 0 b 55 2 56 4 54 7 b 52 10 48 10 45 8 b 43 6 42 5 42 5 b 41 6 42 9 36 9 b 32 9 30 6 30 5 b 29 6 27 8 23 8 b 19 8 18 7 16 6 b 15 5 14 7 11 9 b 9 10 6 10 3 8 b 1 6 -1 3 1 1 419 00:23:27,840 --> 00:23:44,360 {\an8}Dependendo do humor, balas ou chocolate 420 00:23:28,750 --> 00:23:31,300 3:00 da tarde: checar o progresso da seleção. 421 00:23:28,880 --> 00:23:44,360 {\an7}15:00 422 00:23:29,380 --> 00:23:44,360 {\an7}• Checar o progresso \h\h\hda seleção 423 00:23:31,260 --> 00:23:44,360 {\an7}15:30 424 00:23:31,300 --> 00:23:33,870 3:30 da tarde: encontrar com o Ego. 425 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Tudo sobre o Futebol 426 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Esclarecendo o Futebol Japonês 427 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Enciclopédia do Futebol 428 00:23:31,340 --> 00:23:37,100 Estratégias para Marcar 429 00:23:31,680 --> 00:23:44,360 {\an7}• Encontrar com o Ego. 430 00:23:31,820 --> 00:23:44,360 {\an7}Um monte de crítica, mas ele solta, ocasionalmente, coisas interessantes, então preste atenção! Confia no Ego! 431 00:23:31,990 --> 00:23:44,360 m 0 0 l 0 0 l 7 -10 l 34 -12 l 39 -2 l 34 5 l 8 6 432 00:23:31,990 --> 00:23:44,360 {\an8}Reação Química 433 00:23:32,050 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 434 00:23:32,090 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 435 00:23:32,140 --> 00:23:44,360 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 436 00:23:33,870 --> 00:23:36,840 6:00 da tarde: escrever relatórios para a JFU. 437 00:23:33,930 --> 00:23:44,360 {\an7}18:30 438 00:23:34,370 --> 00:23:44,360 {\an7}• Escrever relatórios \h\h\hpara a JFU. 439 00:23:34,430 --> 00:23:44,360 {\an7}(progresso, gastos, etc) 440 00:23:36,810 --> 00:23:44,360 {\an7}19:30 441 00:23:36,840 --> 00:23:39,650 7:30 da noite: checar os dados de condição física de cada jogador. 442 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Tudo sobre o Futebol 443 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Esclarecendo o Futebol Japonês 444 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Enciclopédia do Futebol 445 00:23:37,100 --> 00:23:40,560 Estratégias para Marcar 446 00:23:37,240 --> 00:23:44,360 {\an7}• Checar os dados de \h\h\hcondição física de cada jogador 447 00:23:39,650 --> 00:23:41,310 8:30 da tarde: acaba o dia de trabalho. 448 00:23:39,730 --> 00:23:44,360 {\an7}20:30 449 00:23:40,140 --> 00:23:44,360 {\an7}• Acaba o dia de trabalho 450 00:23:40,540 --> 00:23:44,360 {\an7}Tirar maquiagem e relaxar com roupas confortáveis! 451 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Tudo sobre o Futebol 452 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Esclarecendo o Futebol Japonês 453 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Enciclopédia do Futebol 454 00:23:40,560 --> 00:23:42,270 Estratégias para Marcar 455 00:23:40,600 --> 00:23:44,360 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 456 00:23:40,700 --> 00:23:44,360 {\an7} m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 457 00:23:40,700 --> 00:23:44,360 {\an8}Uniforme do \hensino médio ♥ 458 00:23:41,580 --> 00:23:44,360 9:00 da noite: jantar! 459 00:23:41,770 --> 00:23:44,360 {\an7}21:00 460 00:23:42,230 --> 00:23:44,360 {\an7}• Jantar 461 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Tudo sobre o Futebol 462 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Esclarecendo o Futebol Japonês 463 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Enciclopédia do Futebol 464 00:23:42,270 --> 00:23:44,360 Estratégias para Marcar 465 00:23:42,690 --> 00:23:44,360 {\an8}m 0 0 b 0 0 0 0 0 0 b 3 2 5 3 8 5 b 10 3 12 1 14 -1 b 17 1 19 2 22 4 b 23 2 25 0 26 -2 b 28 0 31 2 33 4 b 36 2 38 0 41 -2 b 42 0 44 2 45 4 b 48 2 51 -1 51 -1 b 52 -1 55 2 56 3 b 58 3 61 3 63 3 b 61 6 60 8 58 11 b 59 13 59 14 60 16 b 58 15 55 15 53 14 b 52 16 52 17 51 19 b 48 17 44 16 41 14 b 39 16 38 17 36 19 b 34 17 33 16 31 14 b 28 16 25 17 22 19 b 21 17 20 16 19 14 b 16 15 13 17 10 18 b 9 17 7 15 6 14 b 4 15 2 16 0 17 b 1 14 3 11 4 8 466 00:23:42,690 --> 00:23:44,360 {\an8}Água quente! 467 00:23:46,150 --> 00:23:47,940 Estou morta. 468 00:23:47,940 --> 00:23:52,020 Agora que parei pra prestar atenção, ele só come macarrão instantâneo. 469 00:23:52,020 --> 00:23:54,030 Será que tá tudo bem com a saúde dele? 470 00:23:54,690 --> 00:23:57,580 Quero que ele coma algo mais saudável pelo menos uma vez. 471 00:23:57,870 --> 00:23:59,000 Ego! 472 00:23:59,580 --> 00:24:02,090 Quer um lanchinho agora, tarde da noite, com vegetais fritos? 473 00:24:02,450 --> 00:24:04,830 Tenho uma salada de brócolis também. 474 00:24:07,040 --> 00:24:07,550 Sete Temperos Misturados 475 00:24:07,550 --> 00:24:07,670 Sete Temperos Misturados 476 00:24:07,670 --> 00:24:07,840 Sete Temperos Misturados 477 00:24:07,840 --> 00:24:07,960 Sete Temperos Misturados 478 00:24:07,960 --> 00:24:08,080 Sete Temperos Misturados 479 00:24:08,080 --> 00:24:08,250 Sete Temperos Misturados 480 00:24:08,250 --> 00:24:08,380 Sete Temperos Misturados 481 00:24:08,380 --> 00:24:08,500 Sete Temperos Misturados 482 00:24:08,500 --> 00:24:08,670 Sete Temperos Misturados 483 00:24:08,670 --> 00:24:08,800 Sete Temperos Misturados 484 00:24:08,800 --> 00:24:08,920 Sete Temperos Misturados 485 00:24:08,920 --> 00:24:09,090 Sete Temperos Misturados 486 00:24:09,090 --> 00:24:09,210 Sete Temperos Misturados 487 00:24:09,210 --> 00:24:09,330 Sete Temperos Misturados 488 00:24:09,330 --> 00:24:09,500 Sete Temperos Misturados 489 00:24:09,500 --> 00:24:09,630 Sete Temperos Misturados 490 00:24:09,630 --> 00:24:09,750 Sete Temperos Misturados 491 00:24:09,750 --> 00:24:09,920 Sete Temperos Misturados 492 00:24:09,920 --> 00:24:10,050 Sete Temperos Misturados 493 00:24:10,050 --> 00:24:10,170 Sete Temperos Misturados 494 00:24:10,170 --> 00:24:10,340 Sete Temperos Misturados 495 00:24:10,340 --> 00:24:10,510 Sete Temperos Misturados 496 00:24:10,510 --> 00:24:10,590 Sete Temperos Misturados 497 00:24:10,920 --> 00:24:11,720 Hum. 498 00:24:12,380 --> 00:24:14,900 Nada mal uma comida assim de vez em quando. 499 00:24:14,900 --> 00:24:16,260 Uma delícia. 500 00:24:16,260 --> 00:24:19,390 Você estragou tudo, idiota! 501 00:24:19,740 --> 00:24:22,980 Calma, Anri. 502 00:24:22,980 --> 00:24:26,270 Q-Que bom ouvir isso. 503 00:24:26,270 --> 00:24:28,050 Boa noite. 504 00:24:28,050 --> 00:24:31,820 Tudo para ganhar a Copa do Mundo.