1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:16,300 --> 00:00:17,200 ...لذا 3 00:00:17,600 --> 00:00:18,900 مَن تختاران؟ 4 00:00:20,200 --> 00:00:23,660 بالنسبة لي، أختار الرّقم 50، كونيغامي 5 00:00:24,110 --> 00:00:26,710 ،يمكنه الاحتفاظ بالكُرة داخل وخارج الصّندوق 6 00:00:26,710 --> 00:00:30,090 وإذا انضمَّ إلى فريقنا، سنقضي مزيداً من الوقت والكُرة في المُقدّمة 7 00:00:30,090 --> 00:00:33,130 بهذا الشّكل، بوسعي تسجيل أهداف أكثر 8 00:00:33,130 --> 00:00:39,110 لا، يستطيع ريو كلاعب مِحوري أن يؤدّي أداء أفضل بينما يُوازن بين هجومنا ودفاعنا 9 00:00:39,590 --> 00:00:42,850 إذا أردنا أن نلعب بأيّ طريقة نريد، إنّه رهاننا الأفضل 10 00:00:42,850 --> 00:00:45,420 أعتقد هذا يفلح أيضاً 11 00:00:45,420 --> 00:00:46,440 أليس كذلك؟ 12 00:00:46,440 --> 00:00:49,620 صحيح، هذا سيجعل الفريق مُتماسِكاً بشكل جيّد 13 00:00:49,620 --> 00:00:54,320 لكنّه نهج انتحاريّ أيضاً سيسحق كلّ إمكانيّاتنا 14 00:00:54,320 --> 00:00:55,570 ماذا؟ 15 00:00:54,320 --> 00:00:55,570 16 00:00:55,840 --> 00:01:01,900 الخيار الصّحيح الآن هو خلق فريق مُتوازن. لكه هذه ليست طريقتنا 17 00:01:02,320 --> 00:01:06,790 تذكّرا، التّفاعل الكيميائيّ هو المفتاح لتخطّي الانتقاء الثّاني 18 00:01:07,360 --> 00:01:10,950 نحن هنا لأنّنا استطعنا إنشاء تفاعل كيميائيّ بشكل فوريّ 19 00:01:11,810 --> 00:01:15,460 التهمتُ بارو، وسرعان ما التهمني بارو بعدها 20 00:01:15,770 --> 00:01:19,390 لم يتوقّع أيّ منّا طريقة لعِب كهذه 21 00:01:19,670 --> 00:01:23,390 هذا التقلُّب هو جوهر أسلوبنا 22 00:01:23,770 --> 00:01:27,790 أريد شخصاً يستطيع التهامنا 23 00:01:29,170 --> 00:01:32,390 وإلّا فلن نتمكّن من هزيمتهم 24 00:01:32,900 --> 00:01:35,740 حسناً، هذه مُجازفة، لكن حجّتك قويّة 25 00:01:35,740 --> 00:01:38,700 في هذه الحالة، إنّه الوحيد المُؤهّل لذلك 26 00:01:39,020 --> 00:01:43,870 أليس كذلك؟ مُهاجم وحيد فقط استطاع مُجاراتنا في تلك المُباراة 27 00:01:44,260 --> 00:01:45,300 أجل 28 00:01:45,300 --> 00:01:49,950 أنت الوحيد القادر على الانضمام لهذا ...التّفاعل الكيميائي دون اختفاء 29 00:01:51,090 --> 00:01:52,450 تشيغيري هيوما 30 00:01:57,720 --> 00:01:58,750 انضمّ إلينا 31 00:01:59,070 --> 00:02:00,930 نحن بحاجة ساقيك 32 00:02:08,790 --> 00:02:10,270 اسمع يا كونيغامي 33 00:02:11,930 --> 00:02:13,220 لا تنسَ 34 00:02:13,670 --> 00:02:16,440 لم نهزم إيساغي بعد 35 00:02:16,780 --> 00:02:19,160 سأحتفظ بهذا الإحباط الّذي نتشاركه 36 00:02:19,160 --> 00:02:21,490 سأنتظرك يا بطل 37 00:02:27,630 --> 00:02:28,370 ريو 38 00:02:30,030 --> 00:02:34,750 نجح الأمر في تلك اللّعبة الأخيرة فقط لأنّنا كنّا ضدّك 39 00:02:35,410 --> 00:02:37,630 ،لأنّك ماهر جدّاً 40 00:02:37,630 --> 00:02:42,530 كنّا نعلم بأنّ لديك المهارة للتعامل مع ،تمريرة، حتّى في ذلك الظرف المستحيل 41 00:02:42,530 --> 00:02:45,720 لذا جازفتُ أنا وإيساغي 42 00:02:46,070 --> 00:02:47,700 كان ذلك وشيكاً 43 00:02:48,310 --> 00:02:50,230 كنتُ أعلم سلفاً، لكنّك مُذهل 44 00:02:50,650 --> 00:02:54,020 —لذا سأسبقك، لكن أنا متأكّد بأنّنا 45 00:02:54,020 --> 00:02:55,190 لمَ لم تخترني إذاً؟ 46 00:02:56,280 --> 00:02:58,310 لستُ بحاجة مُواساتك 47 00:02:58,710 --> 00:03:00,100 قُلْها في وجهي مُباشرة 48 00:03:00,750 --> 00:03:03,740 لم تعُد تكترث لي، أليس كذلك؟ 49 00:03:04,390 --> 00:03:06,810 لقد تغيّرت 50 00:03:07,260 --> 00:03:12,120 نسيتَ وعدنا بأنّنا سنصبح الأفضل في العالم معاً 51 00:03:14,130 --> 00:03:18,100 إذا كنت ستتخلّى عنّي، فافعل ذلك كما ينبغي 52 00:03:20,460 --> 00:03:24,860 أي إذا اخترتُك الآن، هل ستكون راضياً؟ 53 00:03:25,230 --> 00:03:29,890 ثمّ ماذا؟ سنكون فريقاً بالتأكيد، لكن هذا لن يُثيرنا 54 00:03:29,890 --> 00:03:32,350 هل من السّهل أن تصبح الأفضل في العالم؟ 55 00:03:33,110 --> 00:03:36,730 أنت من نسي وعدنا 56 00:03:39,270 --> 00:03:40,390 ...بصراحة 57 00:03:40,960 --> 00:03:42,400 تجاوزتُ مرحلة الاكتراث 58 00:03:43,210 --> 00:03:45,620 أنت مصدر إزعاج يا ريو 59 00:03:47,580 --> 00:03:50,310 سئمتُ منك 60 00:03:54,010 --> 00:03:54,910 ريو 61 00:03:55,570 --> 00:03:58,710 كُن الشّخص الّذي يختار، ليس الشّخص الّذي ينتظر مَن يختاره 62 00:03:59,420 --> 00:04:02,030 لماذا تلعب كرة القدم؟ 63 00:04:03,780 --> 00:04:09,200 وحده من لديه الإمكانيّة ليصبح المُهاجم الأفضل في العالم يستطيع البقاء في بلو لوك 64 00:04:13,350 --> 00:04:15,680 !لا تنحنِ! انظر إليهم وهم يُغادرون 65 00:04:16,240 --> 00:04:20,250 !إذا انحنت رؤوسنا الآن، انتهى أمرنا 66 00:04:21,280 --> 00:04:25,490 {\an8}كونيغامي رينسكي ميكاغي ريو 67 00:04:22,530 --> 00:04:25,490 {\an8}يعودان إلى الانتقاء الثّاني 68 00:04:25,660 --> 00:04:28,870 {\an8}إيساغي يويتشي \h\h\hناغي سيشيرو 69 00:04:26,820 --> 00:04:28,870 {\an8}\hبارو شوي تشيغيري هيوما 70 00:04:29,370 --> 00:04:32,960 {\an8}يتقدّمون إلى المرحلة الرّابعة 71 00:06:04,550 --> 00:06:08,010 {\an8}الحلقة 19 الفتى الرّاقص 72 00:06:09,160 --> 00:06:11,430 صديق تخيُّلي"؟" 73 00:06:11,430 --> 00:06:16,680 أجل ذلك "الوحش" هو صديق لا يمكن أن يراه سِواك 74 00:06:17,080 --> 00:06:19,060 هل أنا غريب أطوار؟ 75 00:06:19,060 --> 00:06:20,660 إطلاقاً 76 00:06:20,660 --> 00:06:24,230 صديقك" هذا يلعب كرة القدم" الّتي تريد أن تلعبها، صحيح؟ 77 00:06:24,230 --> 00:06:25,230 أجل 78 00:06:25,650 --> 00:06:33,120 لكن يا أمّي، أريد صديقاً حقيقيّاً يستطيع لعِب كرة قدم مُمتعة معي 79 00:06:33,120 --> 00:06:34,440 أعلم 80 00:06:34,810 --> 00:06:36,580 آمل أن تتعرّف على صديق يوماً ما 81 00:06:36,580 --> 00:06:38,920 !أجل! أعلم بأنّني سأفعل 82 00:06:47,970 --> 00:06:52,890 ،إذا كان لا يزال فريق رين في المرحلة الرّابعة فيمكننا أن نلعب معهم تالياً، صحيح؟ 83 00:06:55,760 --> 00:06:57,790 هل سمعتُما؟ 84 00:06:56,310 --> 00:07:04,410 {\an7}المرحلة الرّابعة 85 00:06:56,900 --> 00:07:04,410 {\an7}غرفة الاستراحة 86 00:06:57,150 --> 00:07:04,410 {\an7}(لـ 4 أشخاص) 87 00:06:58,100 --> 00:07:01,400 زميلكما في الفريق هنا يطلب شيئاً مهمّاً حقّاً 88 00:07:01,400 --> 00:07:01,990 89 00:07:01,990 --> 00:07:03,000 ما هو؟ 90 00:07:03,000 --> 00:07:04,400 ...في الواقع 91 00:07:04,810 --> 00:07:09,290 بالإضافة إلى ناغي وبارو، لدينا الآن الأميرة الأنانيّة والّتي هي تشيغيري 92 00:07:09,290 --> 00:07:12,070 ستزداد الأمور تعقيداً 93 00:07:12,070 --> 00:07:13,410 !أيّها الأوغاد 94 00:07:13,410 --> 00:07:18,290 مَن منكم ترك هذا الجورب المقلوب ومِنشفة الحمّام المُبتلّة هذه في الأرض؟ 95 00:07:18,630 --> 00:07:20,540 الجورب لي 96 00:07:20,540 --> 00:07:23,170 سأهتمّ بأمره حالما أجفّف شعري، لذا دعه هناك 97 00:07:23,170 --> 00:07:26,570 مِنشفة الحمّام لي. هل بوسعك وضعها في الغسّالة؟ 98 00:07:26,570 --> 00:07:28,060 !افعل ذلك بنفسِك 99 00:07:28,060 --> 00:07:30,510 !لا تتركا الأغراض مُبعثرة! افعلا ذلك حالاً 100 00:07:30,510 --> 00:07:31,130 لا أستطيع 101 00:07:31,130 --> 00:07:32,260 هذا مُزعج 102 00:07:33,790 --> 00:07:37,590 !جفّف شعرك جيّداً! يتساقط الماء في كلّ مكان 103 00:07:37,590 --> 00:07:39,020 سيجفّ في نهاية المطاف 104 00:07:39,020 --> 00:07:42,310 كم ستستغرق من وقت؟! تعامل !مع هذه أوّلاً، أيّها الأميرة الفاسدة 105 00:07:42,310 --> 00:07:44,820 لا أريد أن يُطلَب منّي فعل ذلك 106 00:07:44,820 --> 00:07:46,190 يا إلهي 107 00:07:46,190 --> 00:07:48,440 {\an8}!أبعِد غرضك اللّعين 108 00:07:46,490 --> 00:07:49,790 هذا نوع سيّئ من التّفاعل الكيميائي 109 00:07:48,440 --> 00:07:49,790 {\an8}!أيّها القذِر المُقرف 110 00:07:49,790 --> 00:07:51,650 !إنّها فوضى مُطلَقة 111 00:07:50,190 --> 00:07:51,650 {\an8}!لا تعبث معي يا حمار 112 00:07:51,880 --> 00:07:55,490 .حسناً يا شباب، كفّوا عن الشّجار ما رأيكم أن نذهب ونأكل شيئاً؟ 113 00:07:55,490 --> 00:07:57,990 لا أريد. حان وقت الاعتناء بساقي 114 00:07:57,990 --> 00:07:59,910 أريد مشاهدة بعض مقاطع الفيديو 115 00:08:00,360 --> 00:08:02,380 !إنّهم أنانيّون جدّاً 116 00:08:02,380 --> 00:08:03,500 سوف آتي 117 00:08:04,370 --> 00:08:07,610 !أنتما، نظّفا قمامكتما قبل أن أعود 118 00:08:07,610 --> 00:08:08,380 حسناً 119 00:08:20,090 --> 00:08:24,980 أتينا إلى هنا معاً، لكن لم يتفوّه بكلمة 120 00:08:27,240 --> 00:08:32,160 هل ما زال غاضباً منّي بسبب ما قلتُه أثناء المُباراة؟ 121 00:08:32,160 --> 00:08:33,260 أيّها الحمار 122 00:08:35,690 --> 00:08:39,230 كنتُ متحمّساً جدّاً عندما قلتُ ...ذلك، لكن ربّما تماديت 123 00:08:39,940 --> 00:08:40,900 إيساغي 124 00:08:40,900 --> 00:08:41,750 !نعم؟ 125 00:08:42,020 --> 00:08:49,670 أنا... أردتُ فقط أن أسألك ما الّذي تراه عندما تكون في الملعب 126 00:08:50,410 --> 00:08:53,580 ما نوع كرة القدم الّذي تريد أن تلعبه؟ 127 00:08:54,770 --> 00:09:01,310 في الحقيقة، أسلحتي هي الوعي ،المكاني وتسديدتي المُباشرة 128 00:09:01,310 --> 00:09:04,600 لذا أضفتُ الحركة بعيداً عن الكُرة إلى الخليط لتثبيت نفسي 129 00:09:04,600 --> 00:09:06,190 130 00:09:06,590 --> 00:09:09,860 هكذا تتحكّم بالملعب إذاً؟ 131 00:09:09,860 --> 00:09:11,370 كان بوسعك أن تخبرني مُسبقاً 132 00:09:11,370 --> 00:09:13,400 أخبرتُك قبل أيّام 133 00:09:13,400 --> 00:09:18,660 وأدرك الآن بأنّني تماديتُ ببعض الكلام الّذي قلتُه، حتّى لو كان ذلك بنيّة الفوز 134 00:09:18,660 --> 00:09:19,810 135 00:09:19,810 --> 00:09:24,060 ،"طلبتُ منك أن تسحب نعتك لي بـ"الحمار لكنّك كنت مُحقّاً في كلّ شيء آخر 136 00:09:24,060 --> 00:09:24,740 ماذا؟ 137 00:09:25,040 --> 00:09:28,210 لم أكن ناضجاً بما يكفي. هذا كلّ ما في الأمر 138 00:09:28,850 --> 00:09:32,380 لستُ جباناً لا يستطيع التغيّر بعد معرفة معنى الألم 139 00:09:32,790 --> 00:09:36,100 أنا أقوى الآن لأنّني متُّ من قبل ثمّ نهضتُ وعدتُ من جديد 140 00:09:37,390 --> 00:09:40,350 ما هذا يا رجُل؟ أنت غاية في الرّوعة 141 00:09:40,350 --> 00:09:42,600 لذا هيّا، تكلّم 142 00:09:42,600 --> 00:09:45,750 ما نوع كرة القدم الّذي تريد أن تلعبه مع هذا الفريق؟ 143 00:09:45,750 --> 00:09:47,380 شكراً لك يا بارو 144 00:09:47,380 --> 00:09:48,150 ماذا؟ 145 00:09:48,610 --> 00:09:51,480 !تروقني كما أنت الآن 146 00:09:54,230 --> 00:09:55,400 بينما أنا لا 147 00:09:55,400 --> 00:09:59,390 أقصد أنّني أحاول تعلّم المزيد عنك وذلك كي ألتهِم موهبتك 148 00:09:59,390 --> 00:10:02,070 وأسحقك بشكل كامل 149 00:10:02,070 --> 00:10:06,660 إذا شكرتَ شرّيراً، فليست إلّا مسألة وقت قبل أن تحلّ شخصيّة بطوليّة جديدة مكانك 150 00:10:06,660 --> 00:10:10,550 !أجل، أنا جاهز! سأخبرك بكلّ شيء عنّي 151 00:10:10,550 --> 00:10:13,880 !وسأتطوّر أسرع بضعفَين من تطوّرك 152 00:10:13,880 --> 00:10:15,510 !يا للسذاجة 153 00:10:15,510 --> 00:10:17,720 سأتطوّر أسرع بثلاثة أضعاف من تطوّرك 154 00:10:18,500 --> 00:10:22,340 !ولن ألتهِمك فحسب. سألتهِمهما أيضاً 155 00:10:25,770 --> 00:10:27,890 أهذا لي؟ 156 00:10:27,890 --> 00:10:29,110 لا أدري 157 00:10:30,570 --> 00:10:32,110 ماذا تشاهد؟ 158 00:10:32,110 --> 00:10:35,900 بعض المقاطع لـ"مهاريّون أنيقون". أريد تعلّم كيفيّة ترويض الكُرة 159 00:10:35,900 --> 00:10:38,990 هذا الشّهص بارع حقّاً، أليس كذلك؟ أريد تقليده 160 00:10:38,990 --> 00:10:42,280 أحقّاً يا رجل؟ هذا نويل نوا 161 00:10:42,500 --> 00:10:43,490 من هو هذا؟ 162 00:10:43,490 --> 00:10:46,090 إنّه المُهاجم الأوّل في العالم الآن 163 00:10:46,090 --> 00:10:47,980 لا عجب إذاً 164 00:10:47,980 --> 00:10:49,750 إنّه ماهر للغاية 165 00:10:50,630 --> 00:10:52,030 هل أنت جادّ؟ 166 00:10:52,440 --> 00:10:55,280 أنت لا تفقه شيئاً في كرة القدم، أليس كذلك؟ 167 00:10:55,280 --> 00:10:57,840 هذه جريمة نظراً إلى براعتك 168 00:10:58,230 --> 00:10:59,140 شكراً 169 00:11:00,110 --> 00:11:03,400 بالمناسبة، هل أُصيبت ساقك أو ما شابه؟ 170 00:11:03,740 --> 00:11:05,270 ذكرتَ عناية بالسّاق 171 00:11:05,270 --> 00:11:07,270 أجل، صحيح 172 00:11:07,890 --> 00:11:12,400 ساقي اليُمنى هي قنبلة موقوتة وشريك في نفس الوقت 173 00:11:12,400 --> 00:11:14,790 وهل تؤلمك؟ 174 00:11:14,790 --> 00:11:16,360 ليس بعد الآن 175 00:11:16,360 --> 00:11:18,860 لكن إذا أصيبت ثانية، سأكون في ورطة 176 00:11:19,330 --> 00:11:20,910 لكن لستُ مُتحسّراً على شيء 177 00:11:20,910 --> 00:11:24,830 يوميّاً، أجري بتلك العزيمة 178 00:11:26,410 --> 00:11:27,790 هذا رائع 179 00:11:27,790 --> 00:11:32,500 هناك عدد من الأشخاص الّذين أريد هزيمتهم قبل أن أتمكّن من أن أصبح الأفضل في العالم 180 00:11:32,870 --> 00:11:36,420 لكن أتعلم يا ناغي؟ هناك مزيد ومزيد من اللّاعبين المُذهلين الّذين يتمتّعون بلمسات أولى فتّاكة 181 00:11:36,420 --> 00:11:38,410 حقّاً؟ حدّثني عنهم 182 00:11:40,230 --> 00:11:44,580 كم نمتلك من إمكانيّة؟ 183 00:11:45,300 --> 00:11:51,480 ما نوع كرة القدم الّتي أستطيع أن ألعبها مع بارو المولود من جديد وكذلك ناغي وتشيغيري؟ 184 00:11:52,460 --> 00:11:55,750 !أنا متحمّس للّعب ضدّ أولئك اللّاعبين 185 00:11:58,760 --> 00:12:00,860 ...آمل أن يكونا قد انتهيا من التّنظيف 186 00:12:00,860 --> 00:12:01,740 !ماذا؟ 187 00:12:01,740 --> 00:12:04,450 !ازدادت فوضويّة عن السّابق 188 00:12:05,650 --> 00:12:07,490 ممتاز. فعلتها بحذاء أيضاً 189 00:12:07,940 --> 00:12:10,120 ماذا تفعلان بالتّحديد؟ 190 00:12:10,430 --> 00:12:13,250 كنّا نشاهد بعض مقاطع الفيديو فأردتُ تجربة بعض الحركات 191 00:12:13,250 --> 00:12:15,880 "!إنّها بطولة ناغي سيشيرو "لنُروّض كلّ شيء 192 00:12:16,740 --> 00:12:18,960 !هذا حذائي 193 00:12:19,230 --> 00:12:19,950 أتريد التّجربة؟ 194 00:12:19,950 --> 00:12:23,300 انتظرا فحسب يا رين وباتشيرا 195 00:12:21,820 --> 00:12:23,300 {\an8}أشكّ في ذلك إلى حدّ ما 196 00:12:23,870 --> 00:12:27,900 سأستسلم لموجة الحماس هذه وأواجه أيّ شخص يعترض طريقنا 197 00:12:28,430 --> 00:12:30,250 !سوف نربح 198 00:12:32,170 --> 00:12:32,890 هيّا بنا 199 00:12:33,210 --> 00:12:34,100 !مرّة أخرى 200 00:12:36,670 --> 00:12:38,110 أحسنت يا رين-تشان 201 00:12:38,490 --> 00:12:40,690 هل أصبحت جادّاً أخيراً؟ 202 00:12:40,970 --> 00:12:43,650 اصمت. تبقى ذا قصّة شعر قصير غرّ 203 00:12:43,950 --> 00:12:46,370 لكن اللّعب معي مُمتع، صحيح؟ 204 00:12:47,250 --> 00:12:51,830 لن تهزمني أبداً بمُراوغة تعتمد على الإحساس 205 00:12:51,830 --> 00:12:54,540 لا نعلم ما لم نُجرّب 206 00:12:54,880 --> 00:12:58,750 ...لكنّني أعلم. يبدو وكأنّك تستمتع عندما تُراوغ 207 00:12:59,270 --> 00:13:01,400 لكن صدّقني، أنت خائف من القتال بمُفردك 208 00:13:02,120 --> 00:13:04,300 تبحث عن شخص في كُرة القدم خاصّتك 209 00:13:05,590 --> 00:13:10,010 أنانيّ غرّ كهذا لا يُثيرني 210 00:13:22,810 --> 00:13:26,660 كان باتشيرا ميغورو يحبّ كرة القدم 211 00:13:27,540 --> 00:13:30,740 ،صاحياً أم نائماً، من الفجر حتّى الغسق 212 00:13:30,740 --> 00:13:34,000 كان يحتضن الكُرة في كلّ الأوقات 213 00:13:34,530 --> 00:13:36,900 كان يحبّ المُراوغة بالتّحديد 214 00:13:38,660 --> 00:13:40,060 ...أحياناً، بدا وكأنّه 215 00:13:40,060 --> 00:13:41,710 قد ينجح هذا 216 00:13:41,710 --> 00:13:46,170 قد أصبح جزءاً واحداً مع الكرة، والّذي كان أفضل شعور على الإطلاق 217 00:13:46,770 --> 00:13:53,970 كان يؤمن بأنّ "لا شيء في العالم "أكثر متعة من هذا 218 00:13:53,970 --> 00:13:54,930 !دويّ 219 00:13:56,770 --> 00:13:58,420 هذا مُملّ 220 00:13:58,420 --> 00:14:00,310 لنعُد إلى المنزل ونلعب ألعاب الفيديو 221 00:14:00,310 --> 00:14:02,020 ماذا؟ لماذا؟ 222 00:14:02,020 --> 00:14:04,710 ينبغي أن تحاولوا أن تكونوا جزءاً واحداً مع الكُرة أيضاً 223 00:14:04,710 --> 00:14:07,040 !لأنّكم حينها تستطيعون القيام بحركات مُذهلة 224 00:14:07,040 --> 00:14:09,570 !لا شيء أكثر متعة من كرة القدم 225 00:14:11,570 --> 00:14:13,290 أنت تُخيفني 226 00:14:13,290 --> 00:14:14,490 لديك شعر فتاة 227 00:14:14,490 --> 00:14:16,870 هيّا بنا يا شباب. انسوا غريب الأطوار هذا 228 00:14:17,870 --> 00:14:19,370 !لستُ غريب أطوار 229 00:14:19,370 --> 00:14:21,000 ماذا؟ أنت تُفزعني 230 00:14:21,220 --> 00:14:23,210 !لستُ غريب أطوار 231 00:14:23,870 --> 00:14:25,140 !اصمُت يا وغد 232 00:14:27,650 --> 00:14:29,640 لستَ غريب أطوار يا ميغورو 233 00:14:29,640 --> 00:14:31,250 أعلم يا أمّي 234 00:14:31,250 --> 00:14:33,390 هُم من كانوا يرتكبون خطأ 235 00:14:33,690 --> 00:14:36,240 لا يمكنني الجزم 236 00:14:36,620 --> 00:14:40,980 كلّ ما في الأمر أنّهم لا يشعرون بما تشعر به 237 00:14:40,980 --> 00:14:43,350 ماذا يجدر بي أن أفعل إذاً؟ 238 00:14:43,350 --> 00:14:46,240 أريد فقط أن ألعب كُرة القدم مع النّاس 239 00:14:46,240 --> 00:14:48,400 إنّها أكثر متعة بكثير من ألعاب الفيديو 240 00:14:49,910 --> 00:14:51,450 أنت فتى طيّب يا ميغورو 241 00:14:51,730 --> 00:14:55,440 من الرّائع أن تمتلك شيئاً تؤمن به 242 00:14:55,440 --> 00:14:57,430 عِش حياتك مُؤمناً بها 243 00:14:58,590 --> 00:15:03,420 ،يريد الجميع أن يؤمنوا بشيء، لكن كلّما كَبِروا يجدون أنفسهم لا يستطيعون 244 00:15:03,990 --> 00:15:06,380 ،لذا يتظاهرون بعدم سماع الصّوت في داخلهم 245 00:15:06,630 --> 00:15:09,630 حتّى في نهاية المطاف، لا يعودون يسمعون ما يقوله الصّوت 246 00:15:10,160 --> 00:15:15,140 ما تحاول الإيمان به عابر جدّاً ومع ذلك مُهمّ 247 00:15:18,500 --> 00:15:23,140 ذلك الصّوت هو صوت الوحش الّذي في داخلك 248 00:15:24,470 --> 00:15:28,030 تؤمن أمُّك بذلك الصّوت أيضاً 249 00:15:29,290 --> 00:15:34,230 لذا لا ضير من الإيمان بإحساس البهجة هذا الّذي يُراودني أنا فقط عند لَعِب كرة القدم؟ 250 00:15:34,740 --> 00:15:36,030 جاهز؟ 251 00:15:39,290 --> 00:15:41,040 ...وهكذا بدأ ميغورو 252 00:15:43,990 --> 00:15:46,880 بلَعِب كُرة القدم مع الوحش 253 00:15:51,090 --> 00:15:53,010 !"تذكّروا روح "الفريق الواحد 254 00:15:53,010 --> 00:15:55,930 !جميعنا نُحارب لهدفنا الوحيد، النّصر 255 00:15:55,930 --> 00:15:57,390 {\an8}!أجل 256 00:15:56,330 --> 00:15:59,140 السّماء زرقاء جميلة 257 00:15:57,390 --> 00:15:59,140 {\an8}!فريق واحد 258 00:16:00,730 --> 00:16:01,940 !مرّر لي يا باتشيرا 259 00:16:01,940 --> 00:16:03,970 لكن هذا مُملّ 260 00:16:03,970 --> 00:16:05,980 أريد أن أمرّر إلى أبعد من ذلك بثلاث خطوات 261 00:16:06,800 --> 00:16:10,800 كان الوحش ليعرف كيف يُنهي !المُحاولة نهاية مُميّزة جدّاً 262 00:16:11,530 --> 00:16:13,200 !إنّها عالية جدّاً! لا أستطيع الوصول إليها 263 00:16:13,200 --> 00:16:15,660 !باتشيرا! كان بوسعك تمريرها إلى القدمين 264 00:16:15,960 --> 00:16:17,360 آسف 265 00:16:18,630 --> 00:16:22,090 الشّمس ليست حمراء. إنّها بيضاء 266 00:16:23,090 --> 00:16:28,110 لا بدّ من وجود شخص يراوده" "نفس شعور البهجة الّذي يراودني 267 00:16:28,110 --> 00:16:31,220 {\an8}!هدف! نويل نوا 268 00:16:31,220 --> 00:16:36,850 "فأساساً، المُهاجمون في الشّاشة يلعبون كما الوحش" 269 00:16:37,310 --> 00:16:40,220 "يوماً ما، أريد أن ألعب كُرة قدم كهذه" 270 00:16:41,220 --> 00:16:42,760 {\an7}نهائي المرحلة التّمهيديّة من بطولة تشيبا للمدارس الثانويّة الوطنيّة 271 00:16:41,220 --> 00:16:42,760 {\an3}ناميكازي 272 00:16:41,220 --> 00:16:42,760 {\an3}ثانويّة أراشي الفنّية 273 00:16:41,250 --> 00:16:46,250 أريد إيجاد شخص يستطيع مُشاركة" "هذه البهجة معي بأعمق مُستوياتها 274 00:16:46,250 --> 00:16:46,980 !باتشيرا 275 00:16:47,300 --> 00:16:48,190 بطيء للغاية 276 00:16:53,950 --> 00:16:56,780 لا يمكنكم هزيمة الوحش هكذا 277 00:16:57,910 --> 00:16:59,990 !ماذا تفعل؟ احتفظتَ بها طويلاً 278 00:16:59,990 --> 00:17:01,970 !كُفّ عن احتكار الكُرة 279 00:17:02,550 --> 00:17:06,530 ظلّ ميغورو يؤمن بصوت الوحش 280 00:17:06,530 --> 00:17:10,530 الّذي تجاهله مُعظم الآخرين حتّى يُصبحون عاجزين عن سماعه 281 00:17:10,530 --> 00:17:15,220 وظلّ يؤمن بمتعة كرة القدم والّتي يمكن أن تُنسى بسهولة 282 00:17:16,350 --> 00:17:17,120 ...لكن 283 00:17:20,180 --> 00:17:23,430 كان يخاف أحياناً 284 00:17:23,640 --> 00:17:27,230 لولا قيامه بمثل هذه الحركات غير المنطقيّة، لاستطاع الاحتراف 285 00:17:27,230 --> 00:17:28,580 !كان ينبغي أن يمرّر هناك 286 00:17:28,580 --> 00:17:30,860 !امنحنا بعض الاهتمام 287 00:17:31,690 --> 00:17:35,440 ماذا لو لم يلتقِ أبداً بشخص يفهمه؟ 288 00:17:36,140 --> 00:17:41,020 ماذا لو استمرّ في لَعِب كُرة القدم وحيداً؟ 289 00:17:42,150 --> 00:17:45,260 هل أنا... غريب أطوار؟ 290 00:17:48,320 --> 00:17:53,530 تلك الفكرة جعلت ميغورو يشعر كأنّه قد يموت من الوحدة 291 00:17:56,860 --> 00:17:58,330 أهلاً بعودتك يا ميغورو 292 00:17:58,730 --> 00:17:59,590 ما الخطب؟ 293 00:17:59,830 --> 00:18:02,970 لا شيء. أنا مُتعَب قليلاً فحسب 294 00:18:04,510 --> 00:18:06,060 وصلَتك رسالة في البريد 295 00:18:06,060 --> 00:18:06,820 296 00:18:08,850 --> 00:18:10,230 باتشيرا ميغورو-ساما 297 00:18:08,850 --> 00:18:10,230 تمّ اختيارك 298 00:18:08,850 --> 00:18:10,230 لتُصبح رياضيّاً مُجازاً 299 00:18:11,690 --> 00:18:14,260 !أحسنت صنعاً! ينبغي أن تذهب 300 00:18:14,260 --> 00:18:15,570 هل أمسى الأمر أكثر متعة الآن؟ 301 00:18:16,420 --> 00:18:17,200 !أجل 302 00:18:23,380 --> 00:18:24,210 303 00:18:24,620 --> 00:18:25,750 !نويل نوا؟ 304 00:18:26,040 --> 00:18:26,960 !رونالدو 305 00:18:27,330 --> 00:18:28,230 !ميسّي 306 00:18:28,870 --> 00:18:30,190 !زيكو؟ 307 00:18:30,190 --> 00:18:32,170 !زيكو. مرّر 308 00:18:36,260 --> 00:18:38,910 !مرّر الكُرة يا زيكو 309 00:18:41,050 --> 00:18:43,370 "من تُصيبه الكُرة يكون "المُطارِد 310 00:18:43,370 --> 00:18:47,850 وحالما ينفد وقت "المُطارِد" فسوف يُغادر 311 00:18:47,850 --> 00:18:50,380 وأيضاً، ممنوع استخدام اليدين 312 00:18:50,380 --> 00:18:52,820 ماذا؟ هذه ليست كرة قدم 313 00:18:56,690 --> 00:18:59,320 !ما زال نائماً. حسناً 314 00:19:03,860 --> 00:19:06,820 هذه مُخالَفة 315 00:19:06,820 --> 00:19:09,480 لو كانت مُباراة، لحصلت على بطاقة حمراء 316 00:19:08,430 --> 00:19:11,490 {\an8}فقط كُرة اليد هي المُخالفة للقوانين، صحيح؟ 317 00:19:12,050 --> 00:19:13,040 صباح الخير 318 00:19:13,390 --> 00:19:16,460 أنت، لستُ من أنصار اللّعب غير النّزيه 319 00:19:16,460 --> 00:19:18,460 اِلعب بنزاهة 320 00:19:18,460 --> 00:19:20,430 سيّد مُتزمّت؟ 321 00:19:24,060 --> 00:19:27,850 ،في بلو لوك، كان هناك العديد من اللّاعبين بأساليب مُتنوّعة 322 00:19:28,110 --> 00:19:31,030 وكان لا بدّ من وجود شخص كما الوحش 323 00:19:36,020 --> 00:19:39,400 !أيّها الوغد! ابتعد عنّي 324 00:19:37,840 --> 00:19:39,400 {\an8}هذه فُرصتك 325 00:19:39,620 --> 00:19:43,450 هذا المكان، حيث بوسعه لعِب كرة القدم بشكل فعليّ، كان كما الجنّة بالنسبة له 326 00:19:44,910 --> 00:19:45,820 مؤلم 327 00:19:45,820 --> 00:19:47,290 !حُلَّ عنّي 328 00:19:49,870 --> 00:19:53,090 تبّاً. لحظة، أوقف اللّعب 329 00:19:54,480 --> 00:19:56,960 !إيساغي-كن، أصبْه! قبل أن يفوت الأوان 330 00:19:57,440 --> 00:20:01,840 لكن ماذا لو لم يكن هنا مَن هو أفضل من الوحش؟ 331 00:20:02,800 --> 00:20:05,710 ...لا أحد فَهِمَه 332 00:20:05,710 --> 00:20:06,910 هذا غير صحيح 333 00:20:07,540 --> 00:20:11,140 إن لم أتغيّر، فسأبقى نفس اللّاعب 334 00:20:11,600 --> 00:20:13,690 أتيتُ إلى هنا لتغيير حياتي 335 00:20:13,690 --> 00:20:16,150 أتيتُ إلى هنا لأصبح الأفضل في العالم 336 00:20:17,770 --> 00:20:19,070 تروقني 337 00:20:19,910 --> 00:20:26,250 إذا حدثَ ذلك، فسيعود إلى تلك الأيّام حيث كان يشعر وكأنّه قد يموت من الوحدة 338 00:20:26,910 --> 00:20:28,830 ...معك حقّ. إن كنت ستهزم شخصاً 339 00:20:30,700 --> 00:20:33,020 فينبغي أن يكون الأقوى هنا... 340 00:20:33,770 --> 00:20:34,710 لا 341 00:20:36,160 --> 00:20:38,190 لا أريد أن أكون وحيداً بعد الآن 342 00:20:39,210 --> 00:20:40,800 ...لذا حتّى لو كنتُ خائفاً قليلاً 343 00:20:41,700 --> 00:20:44,270 إذا لم أجد أحداً هنا، فسأحزن حزناً شديداً 344 00:20:45,430 --> 00:20:47,640 حسناً. إنّه هناك 345 00:20:48,350 --> 00:20:53,940 الوحش الحقيقيّ الّذي كنتُ أنتظره ...وأتوق له وأبحث عنه لمدّة طويلة 346 00:20:54,480 --> 00:20:57,350 إذا كان هذا "الصّديق" موجوداً، سيكون هناك مباشرة 347 00:20:58,510 --> 00:20:59,520 وجدتُه 348 00:21:00,210 --> 00:21:03,200 ...الشّخص الأقوى 349 00:21:03,200 --> 00:21:03,950 !دويّ 350 00:21:06,930 --> 00:21:09,580 :شعرَ ميغورو وكأنّه قيل له 351 00:21:10,070 --> 00:21:11,660 "مرّرها إليه" 352 00:21:11,880 --> 00:21:13,530 "هذا هو الوحش" 353 00:21:15,980 --> 00:21:20,250 لهذا ميغورو يؤمن بإيساغي يويتشي 354 00:21:24,320 --> 00:21:28,050 منذ ذلك الحين، آمنتُ بأنّ إيساغي يويتشي كان هو 355 00:21:29,010 --> 00:21:32,890 أكثر من استطاع فهم أسلوبي في كرة القدم وشارك بهجتها معي 356 00:21:34,660 --> 00:21:36,830 وذلك لم يتغيّر 357 00:21:37,770 --> 00:21:38,630 ...لكن 358 00:21:38,630 --> 00:21:41,520 ...يبدو وكأنّك تستمتع عندما تُراوغ 359 00:21:41,520 --> 00:21:43,740 لكن صدّقني، أنت خائف من القتال بمُفردك 360 00:21:43,740 --> 00:21:46,030 تبحث عن شخص في كُرة القدم خاصّتك 361 00:21:47,170 --> 00:21:51,470 رين-تشان. ما أدراك بأنّني كنتُ أبحث عن شخص؟ 362 00:21:51,470 --> 00:21:52,470 ماذا؟ 363 00:21:52,470 --> 00:21:55,290 لم يقل أحدٌ لي ذلك من قبل 364 00:21:56,940 --> 00:22:00,250 ...الشّخص الّذي لاحظَ الوحش في داخلي 365 00:22:01,110 --> 00:22:04,040 يوجد وحش في داخلي 366 00:22:04,040 --> 00:22:06,130 ماذا؟ ما معنى ذلك؟ 367 00:22:06,500 --> 00:22:10,650 أعتقد هو أشبه برؤية عن كرة القدم الّتي أريد أن ألعبها 368 00:22:10,970 --> 00:22:14,890 أتيتُ إلى بلو لوك لإيجاد ذلك الوحش على أرض الواقع 369 00:22:14,890 --> 00:22:16,520 لا يهمّني ذلك 370 00:22:16,520 --> 00:22:19,380 ،لأنّك مهووس بشيء طفوليّ سخيف 371 00:22:19,930 --> 00:22:22,860 أسلوب لعِبك غير مُتقَن وضعيف 372 00:22:23,670 --> 00:22:26,530 اذهب والعب كرة القدم مع وحشك لبقيّة حياتك 373 00:22:26,960 --> 00:22:29,990 بينما من جانب آخر، سوف أصبح الأفضل في العالم 374 00:22:30,740 --> 00:22:36,330 لعلّه وحش آخر لا أفهمه تماماً بعد 375 00:22:36,900 --> 00:22:38,640 نوع مختلف عن إيساغي 376 00:22:45,520 --> 00:22:48,220 مرحباً يا باتشيرا. كنتُ أبحث عنك 377 00:22:48,610 --> 00:22:49,600 ...إيساغي 378 00:22:51,470 --> 00:22:54,930 كما وعدت، أتيتُ لأسترجعك 379 00:22:55,280 --> 00:22:59,390 ...وميغورو يسعى ليكتشف 380 00:23:00,510 --> 00:23:03,120 لنفعلها يا رين 381 00:23:03,980 --> 00:23:06,480 ،أيّ هذين الوحشين 382 00:23:07,030 --> 00:23:12,940 إيساغي يويتشي وإيوتشي رين، يستطيع أن يُبهج قلبَه أكثر 383 00:23:14,300 --> 00:23:18,000 :بلو لوك، وقت إضافي 384 00:23:14,540 --> 00:23:15,210 A 385 00:23:15,210 --> 00:23:15,370 {\an1}Additional Time! 386 00:23:15,370 --> 00:23:15,580 {\an1}Additional Time! 387 00:23:15,580 --> 00:23:15,790 {\an1}Additional Time! 388 00:23:15,790 --> 00:23:16,000 {\an1}Additional Time! 389 00:23:16,000 --> 00:23:16,830 {\an1}Additional Time! 390 00:23:16,830 --> 00:23:17,040 {\an1}Additional Time! 391 00:23:16,870 --> 00:23:16,920 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 392 00:23:16,870 --> 00:23:18,000 {\an1}بلو لوك 393 00:23:16,920 --> 00:23:16,960 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 394 00:23:16,960 --> 00:23:17,000 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 395 00:23:17,000 --> 00:23:17,040 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 396 00:23:17,040 --> 00:23:17,250 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 397 00:23:17,040 --> 00:23:17,250 {\an1}Additional Time! 398 00:23:17,250 --> 00:23:18,000 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 399 00:23:17,250 --> 00:23:18,000 {\an1}Additional Time! 400 00:23:18,690 --> 00:23:21,330 {\an8}أعتقد نحن الثّلاثة علينا أن نشكّل فريقاً للتقدّم 401 00:23:19,040 --> 00:23:21,980 فريق المتأخّرين 402 00:23:19,040 --> 00:23:21,980 فريق المتأخّرين 403 00:23:21,330 --> 00:23:22,330 أجل 404 00:23:21,580 --> 00:23:26,710 إيمون أوكوهيتو 405 00:23:21,580 --> 00:23:26,710 إيمون أوكوهيتو 406 00:23:22,330 --> 00:23:26,710 بسبب سمعتك كخائن، لا يريد أحد تشكيل فريق معك، أليس كذلك يا كون؟ 407 00:23:26,710 --> 00:23:29,060 أجل، آسف بشأن ذلك 408 00:23:27,260 --> 00:23:32,260 كون واتارو 409 00:23:27,260 --> 00:23:32,260 كون واتارو 410 00:23:29,060 --> 00:23:32,260 لا مُشكلة أبداً إذا أردتُم اختيار شخص آخر 411 00:23:32,520 --> 00:23:33,860 لا، لا مُشكلة إطلاقاً 412 00:23:32,720 --> 00:23:37,270 إيمامورا يوداي 413 00:23:32,720 --> 00:23:37,270 إيمامورا يوداي 414 00:23:33,860 --> 00:23:37,320 إيمون وأنا متأخّرين لأنّنا كنّا بطيئين في إنجاز المرحلة الأخيرة 415 00:23:37,820 --> 00:23:41,700 أفضّل تشكيل فريق مع شخص ،أعرفه وأمضي قُدماً 416 00:23:41,700 --> 00:23:45,650 على أن يتمّ إقصائي لأنّنا نيّقون 417 00:23:45,650 --> 00:23:49,180 !لكن إذا خنتنا ثانية، ستُعاقَب بالإعدام 418 00:23:45,650 --> 00:23:50,780 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 419 00:23:45,650 --> 00:23:50,780 {\an8}كون + إيمامورا + إيمون تشكيل فريق 420 00:23:45,730 --> 00:23:47,900 !إشارة 421 00:23:49,180 --> 00:23:52,860 ،أنا أعني ما أقول! إذا فعلتُها ثانية يمكنكما الإجهاز عليّ فحسب 422 00:23:50,780 --> 00:23:53,700 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 423 00:23:50,780 --> 00:23:53,700 {\an8}كون + إيمامورا + إيمون تشكيل فريق 424 00:23:53,700 --> 00:23:55,660 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 425 00:23:53,700 --> 00:23:55,660 {\an8}كون + إيمامورا + إيمون تشكيل فريق 426 00:23:53,790 --> 00:23:56,500 أخيراً 427 00:23:55,660 --> 00:23:57,580 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 428 00:23:55,660 --> 00:23:57,580 {\an8}كون + إيمامورا + إيمون تشكيل فريق 429 00:23:57,580 --> 00:24:01,850 !أخيراً سألعب في مركز غير حارس المرمى 430 00:24:02,610 --> 00:24:08,070 بتذكّر الماضي، لم أفعل أيّ شيء له صِلة بمُهاجم منذ وصولي إلى هنا 431 00:24:08,380 --> 00:24:11,130 مضى وقت طويل 432 00:24:11,480 --> 00:24:14,460 لكن أيّام المُعاناة تلك قد ولّت الآن 433 00:24:14,460 --> 00:24:16,970 ...وأخيراً، يمكنني اتّخاذ خطواتي الأولى كمُهاجم 434 00:24:16,970 --> 00:24:18,810 إيمون، أنت في حراسة المرمى ثانية، اتّفقنا؟ 435 00:24:21,570 --> 00:24:26,510 {\an8}...لا... لا... لا أريد 436 00:24:22,270 --> 00:24:24,400 !أمزح فحسب 437 00:24:24,400 --> 00:24:27,190 آسف، آسف. لا جدوى من البُكاء 438 00:24:28,120 --> 00:24:30,330 !إسعاف 439 00:24:29,650 --> 00:24:33,570 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 440 00:24:29,650 --> 00:24:33,570 {\an8}بسبب غياب ،إيمون عن الوعي تمّ تأخير .بدئهم أكثر فأكثر