1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:16,300 --> 00:00:17,200
...لذا
3
00:00:17,600 --> 00:00:18,900
مَن تختاران؟
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,660
بالنسبة لي، أختار الرّقم 50، كونيغامي
5
00:00:24,110 --> 00:00:26,710
،يمكنه الاحتفاظ بالكُرة داخل وخارج الصّندوق
6
00:00:26,710 --> 00:00:30,090
وإذا انضمَّ إلى فريقنا، سنقضي مزيداً
من الوقت والكُرة في المُقدّمة
7
00:00:30,090 --> 00:00:33,130
بهذا الشّكل، بوسعي تسجيل أهداف أكثر
8
00:00:33,130 --> 00:00:39,110
لا، يستطيع ريو كلاعب مِحوري أن يؤدّي أداء
أفضل بينما يُوازن بين هجومنا ودفاعنا
9
00:00:39,590 --> 00:00:42,850
إذا أردنا أن نلعب بأيّ طريقة نريد، إنّه رهاننا الأفضل
10
00:00:42,850 --> 00:00:45,420
أعتقد هذا يفلح أيضاً
11
00:00:45,420 --> 00:00:46,440
أليس كذلك؟
12
00:00:46,440 --> 00:00:49,620
صحيح، هذا سيجعل الفريق مُتماسِكاً بشكل جيّد
13
00:00:49,620 --> 00:00:54,320
لكنّه نهج انتحاريّ أيضاً سيسحق كلّ إمكانيّاتنا
14
00:00:54,320 --> 00:00:55,570
ماذا؟
15
00:00:54,320 --> 00:00:55,570
16
00:00:55,840 --> 00:01:01,900
الخيار الصّحيح الآن هو خلق فريق
مُتوازن. لكه هذه ليست طريقتنا
17
00:01:02,320 --> 00:01:06,790
تذكّرا، التّفاعل الكيميائيّ هو المفتاح
لتخطّي الانتقاء الثّاني
18
00:01:07,360 --> 00:01:10,950
نحن هنا لأنّنا استطعنا إنشاء تفاعل
كيميائيّ بشكل فوريّ
19
00:01:11,810 --> 00:01:15,460
التهمتُ بارو، وسرعان ما التهمني بارو بعدها
20
00:01:15,770 --> 00:01:19,390
لم يتوقّع أيّ منّا طريقة لعِب كهذه
21
00:01:19,670 --> 00:01:23,390
هذا التقلُّب هو جوهر أسلوبنا
22
00:01:23,770 --> 00:01:27,790
أريد شخصاً يستطيع التهامنا
23
00:01:29,170 --> 00:01:32,390
وإلّا فلن نتمكّن من هزيمتهم
24
00:01:32,900 --> 00:01:35,740
حسناً، هذه مُجازفة، لكن حجّتك قويّة
25
00:01:35,740 --> 00:01:38,700
في هذه الحالة، إنّه الوحيد المُؤهّل لذلك
26
00:01:39,020 --> 00:01:43,870
أليس كذلك؟ مُهاجم وحيد فقط استطاع
مُجاراتنا في تلك المُباراة
27
00:01:44,260 --> 00:01:45,300
أجل
28
00:01:45,300 --> 00:01:49,950
أنت الوحيد القادر على الانضمام لهذا
...التّفاعل الكيميائي دون اختفاء
29
00:01:51,090 --> 00:01:52,450
تشيغيري هيوما
30
00:01:57,720 --> 00:01:58,750
انضمّ إلينا
31
00:01:59,070 --> 00:02:00,930
نحن بحاجة ساقيك
32
00:02:08,790 --> 00:02:10,270
اسمع يا كونيغامي
33
00:02:11,930 --> 00:02:13,220
لا تنسَ
34
00:02:13,670 --> 00:02:16,440
لم نهزم إيساغي بعد
35
00:02:16,780 --> 00:02:19,160
سأحتفظ بهذا الإحباط الّذي نتشاركه
36
00:02:19,160 --> 00:02:21,490
سأنتظرك يا بطل
37
00:02:27,630 --> 00:02:28,370
ريو
38
00:02:30,030 --> 00:02:34,750
نجح الأمر في تلك اللّعبة الأخيرة
فقط لأنّنا كنّا ضدّك
39
00:02:35,410 --> 00:02:37,630
،لأنّك ماهر جدّاً
40
00:02:37,630 --> 00:02:42,530
كنّا نعلم بأنّ لديك المهارة للتعامل مع
،تمريرة، حتّى في ذلك الظرف المستحيل
41
00:02:42,530 --> 00:02:45,720
لذا جازفتُ أنا وإيساغي
42
00:02:46,070 --> 00:02:47,700
كان ذلك وشيكاً
43
00:02:48,310 --> 00:02:50,230
كنتُ أعلم سلفاً، لكنّك مُذهل
44
00:02:50,650 --> 00:02:54,020
—لذا سأسبقك، لكن أنا متأكّد بأنّنا
45
00:02:54,020 --> 00:02:55,190
لمَ لم تخترني إذاً؟
46
00:02:56,280 --> 00:02:58,310
لستُ بحاجة مُواساتك
47
00:02:58,710 --> 00:03:00,100
قُلْها في وجهي مُباشرة
48
00:03:00,750 --> 00:03:03,740
لم تعُد تكترث لي، أليس كذلك؟
49
00:03:04,390 --> 00:03:06,810
لقد تغيّرت
50
00:03:07,260 --> 00:03:12,120
نسيتَ وعدنا بأنّنا سنصبح الأفضل في العالم معاً
51
00:03:14,130 --> 00:03:18,100
إذا كنت ستتخلّى عنّي، فافعل ذلك كما ينبغي
52
00:03:20,460 --> 00:03:24,860
أي إذا اخترتُك الآن، هل ستكون راضياً؟
53
00:03:25,230 --> 00:03:29,890
ثمّ ماذا؟ سنكون فريقاً بالتأكيد، لكن هذا لن يُثيرنا
54
00:03:29,890 --> 00:03:32,350
هل من السّهل أن تصبح الأفضل في العالم؟
55
00:03:33,110 --> 00:03:36,730
أنت من نسي وعدنا
56
00:03:39,270 --> 00:03:40,390
...بصراحة
57
00:03:40,960 --> 00:03:42,400
تجاوزتُ مرحلة الاكتراث
58
00:03:43,210 --> 00:03:45,620
أنت مصدر إزعاج يا ريو
59
00:03:47,580 --> 00:03:50,310
سئمتُ منك
60
00:03:54,010 --> 00:03:54,910
ريو
61
00:03:55,570 --> 00:03:58,710
كُن الشّخص الّذي يختار، ليس
الشّخص الّذي ينتظر مَن يختاره
62
00:03:59,420 --> 00:04:02,030
لماذا تلعب كرة القدم؟
63
00:04:03,780 --> 00:04:09,200
وحده من لديه الإمكانيّة ليصبح المُهاجم الأفضل
في العالم يستطيع البقاء في بلو لوك
64
00:04:13,350 --> 00:04:15,680
!لا تنحنِ! انظر إليهم وهم يُغادرون
65
00:04:16,240 --> 00:04:20,250
!إذا انحنت رؤوسنا الآن، انتهى أمرنا
66
00:04:21,280 --> 00:04:25,490
{\an8}كونيغامي رينسكي
ميكاغي ريو
67
00:04:22,530 --> 00:04:25,490
{\an8}يعودان
إلى
الانتقاء الثّاني
68
00:04:25,660 --> 00:04:28,870
{\an8}إيساغي يويتشي
\h\h\hناغي سيشيرو
69
00:04:26,820 --> 00:04:28,870
{\an8}\hبارو شوي
تشيغيري هيوما
70
00:04:29,370 --> 00:04:32,960
{\an8}يتقدّمون إلى
المرحلة الرّابعة
71
00:06:04,550 --> 00:06:08,010
{\an8}الحلقة 19
الفتى الرّاقص
72
00:06:09,160 --> 00:06:11,430
صديق تخيُّلي"؟"
73
00:06:11,430 --> 00:06:16,680
أجل ذلك "الوحش" هو صديق
لا يمكن أن يراه سِواك
74
00:06:17,080 --> 00:06:19,060
هل أنا غريب أطوار؟
75
00:06:19,060 --> 00:06:20,660
إطلاقاً
76
00:06:20,660 --> 00:06:24,230
صديقك" هذا يلعب كرة القدم"
الّتي تريد أن تلعبها، صحيح؟
77
00:06:24,230 --> 00:06:25,230
أجل
78
00:06:25,650 --> 00:06:33,120
لكن يا أمّي، أريد صديقاً حقيقيّاً يستطيع
لعِب كرة قدم مُمتعة معي
79
00:06:33,120 --> 00:06:34,440
أعلم
80
00:06:34,810 --> 00:06:36,580
آمل أن تتعرّف على صديق يوماً ما
81
00:06:36,580 --> 00:06:38,920
!أجل! أعلم بأنّني سأفعل
82
00:06:47,970 --> 00:06:52,890
،إذا كان لا يزال فريق رين في المرحلة الرّابعة
فيمكننا أن نلعب معهم تالياً، صحيح؟
83
00:06:55,760 --> 00:06:57,790
هل سمعتُما؟
84
00:06:56,310 --> 00:07:04,410
{\an7}المرحلة الرّابعة
85
00:06:56,900 --> 00:07:04,410
{\an7}غرفة الاستراحة
86
00:06:57,150 --> 00:07:04,410
{\an7}(لـ 4 أشخاص)
87
00:06:58,100 --> 00:07:01,400
زميلكما في الفريق هنا يطلب شيئاً مهمّاً حقّاً
88
00:07:01,400 --> 00:07:01,990
89
00:07:01,990 --> 00:07:03,000
ما هو؟
90
00:07:03,000 --> 00:07:04,400
...في الواقع
91
00:07:04,810 --> 00:07:09,290
بالإضافة إلى ناغي وبارو، لدينا الآن
الأميرة الأنانيّة والّتي هي تشيغيري
92
00:07:09,290 --> 00:07:12,070
ستزداد الأمور تعقيداً
93
00:07:12,070 --> 00:07:13,410
!أيّها الأوغاد
94
00:07:13,410 --> 00:07:18,290
مَن منكم ترك هذا الجورب المقلوب ومِنشفة
الحمّام المُبتلّة هذه في الأرض؟
95
00:07:18,630 --> 00:07:20,540
الجورب لي
96
00:07:20,540 --> 00:07:23,170
سأهتمّ بأمره حالما أجفّف شعري، لذا دعه هناك
97
00:07:23,170 --> 00:07:26,570
مِنشفة الحمّام لي. هل بوسعك وضعها في الغسّالة؟
98
00:07:26,570 --> 00:07:28,060
!افعل ذلك بنفسِك
99
00:07:28,060 --> 00:07:30,510
!لا تتركا الأغراض مُبعثرة! افعلا ذلك حالاً
100
00:07:30,510 --> 00:07:31,130
لا أستطيع
101
00:07:31,130 --> 00:07:32,260
هذا مُزعج
102
00:07:33,790 --> 00:07:37,590
!جفّف شعرك جيّداً! يتساقط الماء في كلّ مكان
103
00:07:37,590 --> 00:07:39,020
سيجفّ في نهاية المطاف
104
00:07:39,020 --> 00:07:42,310
كم ستستغرق من وقت؟! تعامل
!مع هذه أوّلاً، أيّها الأميرة الفاسدة
105
00:07:42,310 --> 00:07:44,820
لا أريد أن يُطلَب منّي فعل ذلك
106
00:07:44,820 --> 00:07:46,190
يا إلهي
107
00:07:46,190 --> 00:07:48,440
{\an8}!أبعِد غرضك اللّعين
108
00:07:46,490 --> 00:07:49,790
هذا نوع سيّئ من التّفاعل الكيميائي
109
00:07:48,440 --> 00:07:49,790
{\an8}!أيّها القذِر المُقرف
110
00:07:49,790 --> 00:07:51,650
!إنّها فوضى مُطلَقة
111
00:07:50,190 --> 00:07:51,650
{\an8}!لا تعبث معي يا حمار
112
00:07:51,880 --> 00:07:55,490
.حسناً يا شباب، كفّوا عن الشّجار
ما رأيكم أن نذهب ونأكل شيئاً؟
113
00:07:55,490 --> 00:07:57,990
لا أريد. حان وقت الاعتناء بساقي
114
00:07:57,990 --> 00:07:59,910
أريد مشاهدة بعض مقاطع الفيديو
115
00:08:00,360 --> 00:08:02,380
!إنّهم أنانيّون جدّاً
116
00:08:02,380 --> 00:08:03,500
سوف آتي
117
00:08:04,370 --> 00:08:07,610
!أنتما، نظّفا قمامكتما قبل أن أعود
118
00:08:07,610 --> 00:08:08,380
حسناً
119
00:08:20,090 --> 00:08:24,980
أتينا إلى هنا معاً، لكن لم يتفوّه بكلمة
120
00:08:27,240 --> 00:08:32,160
هل ما زال غاضباً منّي بسبب ما قلتُه أثناء المُباراة؟
121
00:08:32,160 --> 00:08:33,260
أيّها الحمار
122
00:08:35,690 --> 00:08:39,230
كنتُ متحمّساً جدّاً عندما قلتُ
...ذلك، لكن ربّما تماديت
123
00:08:39,940 --> 00:08:40,900
إيساغي
124
00:08:40,900 --> 00:08:41,750
!نعم؟
125
00:08:42,020 --> 00:08:49,670
أنا... أردتُ فقط أن أسألك ما الّذي
تراه عندما تكون في الملعب
126
00:08:50,410 --> 00:08:53,580
ما نوع كرة القدم الّذي تريد أن تلعبه؟
127
00:08:54,770 --> 00:09:01,310
في الحقيقة، أسلحتي هي الوعي
،المكاني وتسديدتي المُباشرة
128
00:09:01,310 --> 00:09:04,600
لذا أضفتُ الحركة بعيداً عن الكُرة
إلى الخليط لتثبيت نفسي
129
00:09:04,600 --> 00:09:06,190
130
00:09:06,590 --> 00:09:09,860
هكذا تتحكّم بالملعب إذاً؟
131
00:09:09,860 --> 00:09:11,370
كان بوسعك أن تخبرني مُسبقاً
132
00:09:11,370 --> 00:09:13,400
أخبرتُك قبل أيّام
133
00:09:13,400 --> 00:09:18,660
وأدرك الآن بأنّني تماديتُ ببعض الكلام
الّذي قلتُه، حتّى لو كان ذلك بنيّة الفوز
134
00:09:18,660 --> 00:09:19,810
135
00:09:19,810 --> 00:09:24,060
،"طلبتُ منك أن تسحب نعتك لي بـ"الحمار
لكنّك كنت مُحقّاً في كلّ شيء آخر
136
00:09:24,060 --> 00:09:24,740
ماذا؟
137
00:09:25,040 --> 00:09:28,210
لم أكن ناضجاً بما يكفي. هذا كلّ ما في الأمر
138
00:09:28,850 --> 00:09:32,380
لستُ جباناً لا يستطيع التغيّر بعد معرفة معنى الألم
139
00:09:32,790 --> 00:09:36,100
أنا أقوى الآن لأنّني متُّ من قبل
ثمّ نهضتُ وعدتُ من جديد
140
00:09:37,390 --> 00:09:40,350
ما هذا يا رجُل؟ أنت غاية في الرّوعة
141
00:09:40,350 --> 00:09:42,600
لذا هيّا، تكلّم
142
00:09:42,600 --> 00:09:45,750
ما نوع كرة القدم الّذي تريد أن تلعبه مع هذا الفريق؟
143
00:09:45,750 --> 00:09:47,380
شكراً لك يا بارو
144
00:09:47,380 --> 00:09:48,150
ماذا؟
145
00:09:48,610 --> 00:09:51,480
!تروقني كما أنت الآن
146
00:09:54,230 --> 00:09:55,400
بينما أنا لا
147
00:09:55,400 --> 00:09:59,390
أقصد أنّني أحاول تعلّم المزيد عنك
وذلك كي ألتهِم موهبتك
148
00:09:59,390 --> 00:10:02,070
وأسحقك بشكل كامل
149
00:10:02,070 --> 00:10:06,660
إذا شكرتَ شرّيراً، فليست إلّا مسألة وقت
قبل أن تحلّ شخصيّة بطوليّة جديدة مكانك
150
00:10:06,660 --> 00:10:10,550
!أجل، أنا جاهز! سأخبرك بكلّ شيء عنّي
151
00:10:10,550 --> 00:10:13,880
!وسأتطوّر أسرع بضعفَين من تطوّرك
152
00:10:13,880 --> 00:10:15,510
!يا للسذاجة
153
00:10:15,510 --> 00:10:17,720
سأتطوّر أسرع بثلاثة أضعاف من تطوّرك
154
00:10:18,500 --> 00:10:22,340
!ولن ألتهِمك فحسب. سألتهِمهما أيضاً
155
00:10:25,770 --> 00:10:27,890
أهذا لي؟
156
00:10:27,890 --> 00:10:29,110
لا أدري
157
00:10:30,570 --> 00:10:32,110
ماذا تشاهد؟
158
00:10:32,110 --> 00:10:35,900
بعض المقاطع لـ"مهاريّون أنيقون". أريد
تعلّم كيفيّة ترويض الكُرة
159
00:10:35,900 --> 00:10:38,990
هذا الشّهص بارع حقّاً، أليس كذلك؟ أريد تقليده
160
00:10:38,990 --> 00:10:42,280
أحقّاً يا رجل؟ هذا نويل نوا
161
00:10:42,500 --> 00:10:43,490
من هو هذا؟
162
00:10:43,490 --> 00:10:46,090
إنّه المُهاجم الأوّل في العالم الآن
163
00:10:46,090 --> 00:10:47,980
لا عجب إذاً
164
00:10:47,980 --> 00:10:49,750
إنّه ماهر للغاية
165
00:10:50,630 --> 00:10:52,030
هل أنت جادّ؟
166
00:10:52,440 --> 00:10:55,280
أنت لا تفقه شيئاً في كرة القدم، أليس كذلك؟
167
00:10:55,280 --> 00:10:57,840
هذه جريمة نظراً إلى براعتك
168
00:10:58,230 --> 00:10:59,140
شكراً
169
00:11:00,110 --> 00:11:03,400
بالمناسبة، هل أُصيبت ساقك أو ما شابه؟
170
00:11:03,740 --> 00:11:05,270
ذكرتَ عناية بالسّاق
171
00:11:05,270 --> 00:11:07,270
أجل، صحيح
172
00:11:07,890 --> 00:11:12,400
ساقي اليُمنى هي قنبلة موقوتة وشريك في نفس الوقت
173
00:11:12,400 --> 00:11:14,790
وهل تؤلمك؟
174
00:11:14,790 --> 00:11:16,360
ليس بعد الآن
175
00:11:16,360 --> 00:11:18,860
لكن إذا أصيبت ثانية، سأكون في ورطة
176
00:11:19,330 --> 00:11:20,910
لكن لستُ مُتحسّراً على شيء
177
00:11:20,910 --> 00:11:24,830
يوميّاً، أجري بتلك العزيمة
178
00:11:26,410 --> 00:11:27,790
هذا رائع
179
00:11:27,790 --> 00:11:32,500
هناك عدد من الأشخاص الّذين أريد هزيمتهم
قبل أن أتمكّن من أن أصبح الأفضل في العالم
180
00:11:32,870 --> 00:11:36,420
لكن أتعلم يا ناغي؟ هناك مزيد ومزيد من اللّاعبين
المُذهلين الّذين يتمتّعون بلمسات أولى فتّاكة
181
00:11:36,420 --> 00:11:38,410
حقّاً؟ حدّثني عنهم
182
00:11:40,230 --> 00:11:44,580
كم نمتلك من إمكانيّة؟
183
00:11:45,300 --> 00:11:51,480
ما نوع كرة القدم الّتي أستطيع أن ألعبها مع بارو
المولود من جديد وكذلك ناغي وتشيغيري؟
184
00:11:52,460 --> 00:11:55,750
!أنا متحمّس للّعب ضدّ أولئك اللّاعبين
185
00:11:58,760 --> 00:12:00,860
...آمل أن يكونا قد انتهيا من التّنظيف
186
00:12:00,860 --> 00:12:01,740
!ماذا؟
187
00:12:01,740 --> 00:12:04,450
!ازدادت فوضويّة عن السّابق
188
00:12:05,650 --> 00:12:07,490
ممتاز. فعلتها بحذاء أيضاً
189
00:12:07,940 --> 00:12:10,120
ماذا تفعلان بالتّحديد؟
190
00:12:10,430 --> 00:12:13,250
كنّا نشاهد بعض مقاطع الفيديو فأردتُ
تجربة بعض الحركات
191
00:12:13,250 --> 00:12:15,880
"!إنّها بطولة ناغي سيشيرو "لنُروّض كلّ شيء
192
00:12:16,740 --> 00:12:18,960
!هذا حذائي
193
00:12:19,230 --> 00:12:19,950
أتريد التّجربة؟
194
00:12:19,950 --> 00:12:23,300
انتظرا فحسب يا رين وباتشيرا
195
00:12:21,820 --> 00:12:23,300
{\an8}أشكّ في ذلك إلى حدّ ما
196
00:12:23,870 --> 00:12:27,900
سأستسلم لموجة الحماس هذه
وأواجه أيّ شخص يعترض طريقنا
197
00:12:28,430 --> 00:12:30,250
!سوف نربح
198
00:12:32,170 --> 00:12:32,890
هيّا بنا
199
00:12:33,210 --> 00:12:34,100
!مرّة أخرى
200
00:12:36,670 --> 00:12:38,110
أحسنت يا رين-تشان
201
00:12:38,490 --> 00:12:40,690
هل أصبحت جادّاً أخيراً؟
202
00:12:40,970 --> 00:12:43,650
اصمت. تبقى ذا قصّة شعر قصير غرّ
203
00:12:43,950 --> 00:12:46,370
لكن اللّعب معي مُمتع، صحيح؟
204
00:12:47,250 --> 00:12:51,830
لن تهزمني أبداً بمُراوغة تعتمد على الإحساس
205
00:12:51,830 --> 00:12:54,540
لا نعلم ما لم نُجرّب
206
00:12:54,880 --> 00:12:58,750
...لكنّني أعلم. يبدو وكأنّك تستمتع عندما تُراوغ
207
00:12:59,270 --> 00:13:01,400
لكن صدّقني، أنت خائف من القتال بمُفردك
208
00:13:02,120 --> 00:13:04,300
تبحث عن شخص في كُرة القدم خاصّتك
209
00:13:05,590 --> 00:13:10,010
أنانيّ غرّ كهذا لا يُثيرني
210
00:13:22,810 --> 00:13:26,660
كان باتشيرا ميغورو يحبّ كرة القدم
211
00:13:27,540 --> 00:13:30,740
،صاحياً أم نائماً، من الفجر حتّى الغسق
212
00:13:30,740 --> 00:13:34,000
كان يحتضن الكُرة في كلّ الأوقات
213
00:13:34,530 --> 00:13:36,900
كان يحبّ المُراوغة بالتّحديد
214
00:13:38,660 --> 00:13:40,060
...أحياناً، بدا وكأنّه
215
00:13:40,060 --> 00:13:41,710
قد ينجح هذا
216
00:13:41,710 --> 00:13:46,170
قد أصبح جزءاً واحداً مع الكرة، والّذي
كان أفضل شعور على الإطلاق
217
00:13:46,770 --> 00:13:53,970
كان يؤمن بأنّ "لا شيء في العالم
"أكثر متعة من هذا
218
00:13:53,970 --> 00:13:54,930
!دويّ
219
00:13:56,770 --> 00:13:58,420
هذا مُملّ
220
00:13:58,420 --> 00:14:00,310
لنعُد إلى المنزل ونلعب ألعاب الفيديو
221
00:14:00,310 --> 00:14:02,020
ماذا؟ لماذا؟
222
00:14:02,020 --> 00:14:04,710
ينبغي أن تحاولوا أن تكونوا جزءاً
واحداً مع الكُرة أيضاً
223
00:14:04,710 --> 00:14:07,040
!لأنّكم حينها تستطيعون القيام بحركات مُذهلة
224
00:14:07,040 --> 00:14:09,570
!لا شيء أكثر متعة من كرة القدم
225
00:14:11,570 --> 00:14:13,290
أنت تُخيفني
226
00:14:13,290 --> 00:14:14,490
لديك شعر فتاة
227
00:14:14,490 --> 00:14:16,870
هيّا بنا يا شباب. انسوا غريب الأطوار هذا
228
00:14:17,870 --> 00:14:19,370
!لستُ غريب أطوار
229
00:14:19,370 --> 00:14:21,000
ماذا؟ أنت تُفزعني
230
00:14:21,220 --> 00:14:23,210
!لستُ غريب أطوار
231
00:14:23,870 --> 00:14:25,140
!اصمُت يا وغد
232
00:14:27,650 --> 00:14:29,640
لستَ غريب أطوار يا ميغورو
233
00:14:29,640 --> 00:14:31,250
أعلم يا أمّي
234
00:14:31,250 --> 00:14:33,390
هُم من كانوا يرتكبون خطأ
235
00:14:33,690 --> 00:14:36,240
لا يمكنني الجزم
236
00:14:36,620 --> 00:14:40,980
كلّ ما في الأمر أنّهم لا يشعرون بما تشعر به
237
00:14:40,980 --> 00:14:43,350
ماذا يجدر بي أن أفعل إذاً؟
238
00:14:43,350 --> 00:14:46,240
أريد فقط أن ألعب كُرة القدم مع النّاس
239
00:14:46,240 --> 00:14:48,400
إنّها أكثر متعة بكثير من ألعاب الفيديو
240
00:14:49,910 --> 00:14:51,450
أنت فتى طيّب يا ميغورو
241
00:14:51,730 --> 00:14:55,440
من الرّائع أن تمتلك شيئاً تؤمن به
242
00:14:55,440 --> 00:14:57,430
عِش حياتك مُؤمناً بها
243
00:14:58,590 --> 00:15:03,420
،يريد الجميع أن يؤمنوا بشيء، لكن كلّما كَبِروا
يجدون أنفسهم لا يستطيعون
244
00:15:03,990 --> 00:15:06,380
،لذا يتظاهرون بعدم سماع الصّوت في داخلهم
245
00:15:06,630 --> 00:15:09,630
حتّى في نهاية المطاف، لا يعودون يسمعون ما يقوله الصّوت
246
00:15:10,160 --> 00:15:15,140
ما تحاول الإيمان به عابر جدّاً ومع ذلك مُهمّ
247
00:15:18,500 --> 00:15:23,140
ذلك الصّوت هو صوت الوحش الّذي في داخلك
248
00:15:24,470 --> 00:15:28,030
تؤمن أمُّك بذلك الصّوت أيضاً
249
00:15:29,290 --> 00:15:34,230
لذا لا ضير من الإيمان بإحساس البهجة هذا
الّذي يُراودني أنا فقط عند لَعِب كرة القدم؟
250
00:15:34,740 --> 00:15:36,030
جاهز؟
251
00:15:39,290 --> 00:15:41,040
...وهكذا بدأ ميغورو
252
00:15:43,990 --> 00:15:46,880
بلَعِب كُرة القدم مع الوحش
253
00:15:51,090 --> 00:15:53,010
!"تذكّروا روح "الفريق الواحد
254
00:15:53,010 --> 00:15:55,930
!جميعنا نُحارب لهدفنا الوحيد، النّصر
255
00:15:55,930 --> 00:15:57,390
{\an8}!أجل
256
00:15:56,330 --> 00:15:59,140
السّماء زرقاء جميلة
257
00:15:57,390 --> 00:15:59,140
{\an8}!فريق واحد
258
00:16:00,730 --> 00:16:01,940
!مرّر لي يا باتشيرا
259
00:16:01,940 --> 00:16:03,970
لكن هذا مُملّ
260
00:16:03,970 --> 00:16:05,980
أريد أن أمرّر إلى أبعد من ذلك بثلاث خطوات
261
00:16:06,800 --> 00:16:10,800
كان الوحش ليعرف كيف يُنهي
!المُحاولة نهاية مُميّزة جدّاً
262
00:16:11,530 --> 00:16:13,200
!إنّها عالية جدّاً! لا أستطيع الوصول إليها
263
00:16:13,200 --> 00:16:15,660
!باتشيرا! كان بوسعك تمريرها إلى القدمين
264
00:16:15,960 --> 00:16:17,360
آسف
265
00:16:18,630 --> 00:16:22,090
الشّمس ليست حمراء. إنّها بيضاء
266
00:16:23,090 --> 00:16:28,110
لا بدّ من وجود شخص يراوده"
"نفس شعور البهجة الّذي يراودني
267
00:16:28,110 --> 00:16:31,220
{\an8}!هدف! نويل نوا
268
00:16:31,220 --> 00:16:36,850
"فأساساً، المُهاجمون في الشّاشة يلعبون كما الوحش"
269
00:16:37,310 --> 00:16:40,220
"يوماً ما، أريد أن ألعب كُرة قدم كهذه"
270
00:16:41,220 --> 00:16:42,760
{\an7}نهائي المرحلة التّمهيديّة من بطولة تشيبا للمدارس الثانويّة الوطنيّة
271
00:16:41,220 --> 00:16:42,760
{\an3}ناميكازي
272
00:16:41,220 --> 00:16:42,760
{\an3}ثانويّة أراشي الفنّية
273
00:16:41,250 --> 00:16:46,250
أريد إيجاد شخص يستطيع مُشاركة"
"هذه البهجة معي بأعمق مُستوياتها
274
00:16:46,250 --> 00:16:46,980
!باتشيرا
275
00:16:47,300 --> 00:16:48,190
بطيء للغاية
276
00:16:53,950 --> 00:16:56,780
لا يمكنكم هزيمة الوحش هكذا
277
00:16:57,910 --> 00:16:59,990
!ماذا تفعل؟ احتفظتَ بها طويلاً
278
00:16:59,990 --> 00:17:01,970
!كُفّ عن احتكار الكُرة
279
00:17:02,550 --> 00:17:06,530
ظلّ ميغورو يؤمن بصوت الوحش
280
00:17:06,530 --> 00:17:10,530
الّذي تجاهله مُعظم الآخرين حتّى
يُصبحون عاجزين عن سماعه
281
00:17:10,530 --> 00:17:15,220
وظلّ يؤمن بمتعة كرة القدم والّتي
يمكن أن تُنسى بسهولة
282
00:17:16,350 --> 00:17:17,120
...لكن
283
00:17:20,180 --> 00:17:23,430
كان يخاف أحياناً
284
00:17:23,640 --> 00:17:27,230
لولا قيامه بمثل هذه الحركات غير
المنطقيّة، لاستطاع الاحتراف
285
00:17:27,230 --> 00:17:28,580
!كان ينبغي أن يمرّر هناك
286
00:17:28,580 --> 00:17:30,860
!امنحنا بعض الاهتمام
287
00:17:31,690 --> 00:17:35,440
ماذا لو لم يلتقِ أبداً بشخص يفهمه؟
288
00:17:36,140 --> 00:17:41,020
ماذا لو استمرّ في لَعِب كُرة القدم وحيداً؟
289
00:17:42,150 --> 00:17:45,260
هل أنا... غريب أطوار؟
290
00:17:48,320 --> 00:17:53,530
تلك الفكرة جعلت ميغورو يشعر
كأنّه قد يموت من الوحدة
291
00:17:56,860 --> 00:17:58,330
أهلاً بعودتك يا ميغورو
292
00:17:58,730 --> 00:17:59,590
ما الخطب؟
293
00:17:59,830 --> 00:18:02,970
لا شيء. أنا مُتعَب قليلاً فحسب
294
00:18:04,510 --> 00:18:06,060
وصلَتك رسالة في البريد
295
00:18:06,060 --> 00:18:06,820
296
00:18:08,850 --> 00:18:10,230
باتشيرا ميغورو-ساما
297
00:18:08,850 --> 00:18:10,230
تمّ اختيارك
298
00:18:08,850 --> 00:18:10,230
لتُصبح رياضيّاً مُجازاً
299
00:18:11,690 --> 00:18:14,260
!أحسنت صنعاً! ينبغي أن تذهب
300
00:18:14,260 --> 00:18:15,570
هل أمسى الأمر أكثر متعة الآن؟
301
00:18:16,420 --> 00:18:17,200
!أجل
302
00:18:23,380 --> 00:18:24,210
303
00:18:24,620 --> 00:18:25,750
!نويل نوا؟
304
00:18:26,040 --> 00:18:26,960
!رونالدو
305
00:18:27,330 --> 00:18:28,230
!ميسّي
306
00:18:28,870 --> 00:18:30,190
!زيكو؟
307
00:18:30,190 --> 00:18:32,170
!زيكو. مرّر
308
00:18:36,260 --> 00:18:38,910
!مرّر الكُرة يا زيكو
309
00:18:41,050 --> 00:18:43,370
"من تُصيبه الكُرة يكون "المُطارِد
310
00:18:43,370 --> 00:18:47,850
وحالما ينفد وقت "المُطارِد" فسوف يُغادر
311
00:18:47,850 --> 00:18:50,380
وأيضاً، ممنوع استخدام اليدين
312
00:18:50,380 --> 00:18:52,820
ماذا؟ هذه ليست كرة قدم
313
00:18:56,690 --> 00:18:59,320
!ما زال نائماً. حسناً
314
00:19:03,860 --> 00:19:06,820
هذه مُخالَفة
315
00:19:06,820 --> 00:19:09,480
لو كانت مُباراة، لحصلت على بطاقة حمراء
316
00:19:08,430 --> 00:19:11,490
{\an8}فقط كُرة اليد هي المُخالفة للقوانين، صحيح؟
317
00:19:12,050 --> 00:19:13,040
صباح الخير
318
00:19:13,390 --> 00:19:16,460
أنت، لستُ من أنصار اللّعب غير النّزيه
319
00:19:16,460 --> 00:19:18,460
اِلعب بنزاهة
320
00:19:18,460 --> 00:19:20,430
سيّد مُتزمّت؟
321
00:19:24,060 --> 00:19:27,850
،في بلو لوك، كان هناك العديد من اللّاعبين بأساليب مُتنوّعة
322
00:19:28,110 --> 00:19:31,030
وكان لا بدّ من وجود شخص كما الوحش
323
00:19:36,020 --> 00:19:39,400
!أيّها الوغد! ابتعد عنّي
324
00:19:37,840 --> 00:19:39,400
{\an8}هذه فُرصتك
325
00:19:39,620 --> 00:19:43,450
هذا المكان، حيث بوسعه لعِب كرة القدم
بشكل فعليّ، كان كما الجنّة بالنسبة له
326
00:19:44,910 --> 00:19:45,820
مؤلم
327
00:19:45,820 --> 00:19:47,290
!حُلَّ عنّي
328
00:19:49,870 --> 00:19:53,090
تبّاً. لحظة، أوقف اللّعب
329
00:19:54,480 --> 00:19:56,960
!إيساغي-كن، أصبْه! قبل أن يفوت الأوان
330
00:19:57,440 --> 00:20:01,840
لكن ماذا لو لم يكن هنا مَن هو أفضل من الوحش؟
331
00:20:02,800 --> 00:20:05,710
...لا أحد فَهِمَه
332
00:20:05,710 --> 00:20:06,910
هذا غير صحيح
333
00:20:07,540 --> 00:20:11,140
إن لم أتغيّر، فسأبقى نفس اللّاعب
334
00:20:11,600 --> 00:20:13,690
أتيتُ إلى هنا لتغيير حياتي
335
00:20:13,690 --> 00:20:16,150
أتيتُ إلى هنا لأصبح الأفضل في العالم
336
00:20:17,770 --> 00:20:19,070
تروقني
337
00:20:19,910 --> 00:20:26,250
إذا حدثَ ذلك، فسيعود إلى تلك الأيّام
حيث كان يشعر وكأنّه قد يموت من الوحدة
338
00:20:26,910 --> 00:20:28,830
...معك حقّ. إن كنت ستهزم شخصاً
339
00:20:30,700 --> 00:20:33,020
فينبغي أن يكون الأقوى هنا...
340
00:20:33,770 --> 00:20:34,710
لا
341
00:20:36,160 --> 00:20:38,190
لا أريد أن أكون وحيداً بعد الآن
342
00:20:39,210 --> 00:20:40,800
...لذا حتّى لو كنتُ خائفاً قليلاً
343
00:20:41,700 --> 00:20:44,270
إذا لم أجد أحداً هنا، فسأحزن حزناً شديداً
344
00:20:45,430 --> 00:20:47,640
حسناً. إنّه هناك
345
00:20:48,350 --> 00:20:53,940
الوحش الحقيقيّ الّذي كنتُ أنتظره
...وأتوق له وأبحث عنه لمدّة طويلة
346
00:20:54,480 --> 00:20:57,350
إذا كان هذا "الصّديق" موجوداً، سيكون هناك مباشرة
347
00:20:58,510 --> 00:20:59,520
وجدتُه
348
00:21:00,210 --> 00:21:03,200
...الشّخص الأقوى
349
00:21:03,200 --> 00:21:03,950
!دويّ
350
00:21:06,930 --> 00:21:09,580
:شعرَ ميغورو وكأنّه قيل له
351
00:21:10,070 --> 00:21:11,660
"مرّرها إليه"
352
00:21:11,880 --> 00:21:13,530
"هذا هو الوحش"
353
00:21:15,980 --> 00:21:20,250
لهذا ميغورو يؤمن بإيساغي يويتشي
354
00:21:24,320 --> 00:21:28,050
منذ ذلك الحين، آمنتُ بأنّ إيساغي يويتشي كان هو
355
00:21:29,010 --> 00:21:32,890
أكثر من استطاع فهم أسلوبي في كرة
القدم وشارك بهجتها معي
356
00:21:34,660 --> 00:21:36,830
وذلك لم يتغيّر
357
00:21:37,770 --> 00:21:38,630
...لكن
358
00:21:38,630 --> 00:21:41,520
...يبدو وكأنّك تستمتع عندما تُراوغ
359
00:21:41,520 --> 00:21:43,740
لكن صدّقني، أنت خائف من القتال بمُفردك
360
00:21:43,740 --> 00:21:46,030
تبحث عن شخص في كُرة القدم خاصّتك
361
00:21:47,170 --> 00:21:51,470
رين-تشان. ما أدراك بأنّني كنتُ أبحث عن شخص؟
362
00:21:51,470 --> 00:21:52,470
ماذا؟
363
00:21:52,470 --> 00:21:55,290
لم يقل أحدٌ لي ذلك من قبل
364
00:21:56,940 --> 00:22:00,250
...الشّخص الّذي لاحظَ الوحش في داخلي
365
00:22:01,110 --> 00:22:04,040
يوجد وحش في داخلي
366
00:22:04,040 --> 00:22:06,130
ماذا؟ ما معنى ذلك؟
367
00:22:06,500 --> 00:22:10,650
أعتقد هو أشبه برؤية عن كرة القدم
الّتي أريد أن ألعبها
368
00:22:10,970 --> 00:22:14,890
أتيتُ إلى بلو لوك لإيجاد ذلك الوحش على أرض الواقع
369
00:22:14,890 --> 00:22:16,520
لا يهمّني ذلك
370
00:22:16,520 --> 00:22:19,380
،لأنّك مهووس بشيء طفوليّ سخيف
371
00:22:19,930 --> 00:22:22,860
أسلوب لعِبك غير مُتقَن وضعيف
372
00:22:23,670 --> 00:22:26,530
اذهب والعب كرة القدم مع وحشك لبقيّة حياتك
373
00:22:26,960 --> 00:22:29,990
بينما من جانب آخر، سوف أصبح الأفضل في العالم
374
00:22:30,740 --> 00:22:36,330
لعلّه وحش آخر لا أفهمه تماماً بعد
375
00:22:36,900 --> 00:22:38,640
نوع مختلف عن إيساغي
376
00:22:45,520 --> 00:22:48,220
مرحباً يا باتشيرا. كنتُ أبحث عنك
377
00:22:48,610 --> 00:22:49,600
...إيساغي
378
00:22:51,470 --> 00:22:54,930
كما وعدت، أتيتُ لأسترجعك
379
00:22:55,280 --> 00:22:59,390
...وميغورو يسعى ليكتشف
380
00:23:00,510 --> 00:23:03,120
لنفعلها يا رين
381
00:23:03,980 --> 00:23:06,480
،أيّ هذين الوحشين
382
00:23:07,030 --> 00:23:12,940
إيساغي يويتشي وإيوتشي رين، يستطيع
أن يُبهج قلبَه أكثر
383
00:23:14,300 --> 00:23:18,000
:بلو لوك، وقت إضافي
384
00:23:14,540 --> 00:23:15,210
A
385
00:23:15,210 --> 00:23:15,370
{\an1}Additional Time!
386
00:23:15,370 --> 00:23:15,580
{\an1}Additional Time!
387
00:23:15,580 --> 00:23:15,790
{\an1}Additional Time!
388
00:23:15,790 --> 00:23:16,000
{\an1}Additional Time!
389
00:23:16,000 --> 00:23:16,830
{\an1}Additional Time!
390
00:23:16,830 --> 00:23:17,040
{\an1}Additional Time!
391
00:23:16,870 --> 00:23:16,920
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
392
00:23:16,870 --> 00:23:18,000
{\an1}بلو لوك
393
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
394
00:23:16,960 --> 00:23:17,000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
395
00:23:17,000 --> 00:23:17,040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
396
00:23:17,040 --> 00:23:17,250
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
397
00:23:17,040 --> 00:23:17,250
{\an1}Additional Time!
398
00:23:17,250 --> 00:23:18,000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
399
00:23:17,250 --> 00:23:18,000
{\an1}Additional Time!
400
00:23:18,690 --> 00:23:21,330
{\an8}أعتقد نحن الثّلاثة علينا أن نشكّل فريقاً للتقدّم
401
00:23:19,040 --> 00:23:21,980
فريق المتأخّرين
402
00:23:19,040 --> 00:23:21,980
فريق المتأخّرين
403
00:23:21,330 --> 00:23:22,330
أجل
404
00:23:21,580 --> 00:23:26,710
إيمون أوكوهيتو
405
00:23:21,580 --> 00:23:26,710
إيمون أوكوهيتو
406
00:23:22,330 --> 00:23:26,710
بسبب سمعتك كخائن، لا يريد أحد
تشكيل فريق معك، أليس كذلك يا كون؟
407
00:23:26,710 --> 00:23:29,060
أجل، آسف بشأن ذلك
408
00:23:27,260 --> 00:23:32,260
كون واتارو
409
00:23:27,260 --> 00:23:32,260
كون واتارو
410
00:23:29,060 --> 00:23:32,260
لا مُشكلة أبداً إذا أردتُم اختيار شخص آخر
411
00:23:32,520 --> 00:23:33,860
لا، لا مُشكلة إطلاقاً
412
00:23:32,720 --> 00:23:37,270
إيمامورا يوداي
413
00:23:32,720 --> 00:23:37,270
إيمامورا يوداي
414
00:23:33,860 --> 00:23:37,320
إيمون وأنا متأخّرين لأنّنا كنّا بطيئين
في إنجاز المرحلة الأخيرة
415
00:23:37,820 --> 00:23:41,700
أفضّل تشكيل فريق مع شخص
،أعرفه وأمضي قُدماً
416
00:23:41,700 --> 00:23:45,650
على أن يتمّ إقصائي لأنّنا نيّقون
417
00:23:45,650 --> 00:23:49,180
!لكن إذا خنتنا ثانية، ستُعاقَب بالإعدام
418
00:23:45,650 --> 00:23:50,780
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
419
00:23:45,650 --> 00:23:50,780
{\an8}كون + إيمامورا + إيمون
تشكيل فريق
420
00:23:45,730 --> 00:23:47,900
!إشارة
421
00:23:49,180 --> 00:23:52,860
،أنا أعني ما أقول! إذا فعلتُها ثانية
يمكنكما الإجهاز عليّ فحسب
422
00:23:50,780 --> 00:23:53,700
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
423
00:23:50,780 --> 00:23:53,700
{\an8}كون + إيمامورا + إيمون
تشكيل فريق
424
00:23:53,700 --> 00:23:55,660
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
425
00:23:53,700 --> 00:23:55,660
{\an8}كون + إيمامورا + إيمون
تشكيل فريق
426
00:23:53,790 --> 00:23:56,500
أخيراً
427
00:23:55,660 --> 00:23:57,580
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
428
00:23:55,660 --> 00:23:57,580
{\an8}كون + إيمامورا + إيمون
تشكيل فريق
429
00:23:57,580 --> 00:24:01,850
!أخيراً سألعب في مركز غير حارس المرمى
430
00:24:02,610 --> 00:24:08,070
بتذكّر الماضي، لم أفعل أيّ شيء له
صِلة بمُهاجم منذ وصولي إلى هنا
431
00:24:08,380 --> 00:24:11,130
مضى وقت طويل
432
00:24:11,480 --> 00:24:14,460
لكن أيّام المُعاناة تلك قد ولّت الآن
433
00:24:14,460 --> 00:24:16,970
...وأخيراً، يمكنني اتّخاذ خطواتي الأولى كمُهاجم
434
00:24:16,970 --> 00:24:18,810
إيمون، أنت في حراسة المرمى ثانية، اتّفقنا؟
435
00:24:21,570 --> 00:24:26,510
{\an8}...لا... لا... لا أريد
436
00:24:22,270 --> 00:24:24,400
!أمزح فحسب
437
00:24:24,400 --> 00:24:27,190
آسف، آسف. لا جدوى من البُكاء
438
00:24:28,120 --> 00:24:30,330
!إسعاف
439
00:24:29,650 --> 00:24:33,570
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
440
00:24:29,650 --> 00:24:33,570
{\an8}بسبب غياب
،إيمون عن الوعي
تمّ تأخير
.بدئهم أكثر فأكثر