1 00:00:16,310 --> 00:00:19,200 Für wen sollen wir uns also entscheiden? 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,660 Ich wäre für die Nummer 50, Kunigami. 3 00:00:23,980 --> 00:00:26,710 Er kann den Ball als Stellungsspieler halten. 4 00:00:26,710 --> 00:00:30,090 Mit ihm im Team können wir die Frontlinie besser ausfüllen. 5 00:00:30,090 --> 00:00:33,130 Dann kann ich mehr Tore schießen. 6 00:00:33,130 --> 00:00:37,150 Nein, Reo kann das als Anker viel besser, da er die Balance zwischen Angriff 7 00:00:37,150 --> 00:00:39,100 und Verteidigung halten kann. 8 00:00:39,550 --> 00:00:42,850 Wenn wir frei spielen wollen, ist er die beste Wahl dafür. 9 00:00:43,130 --> 00:00:45,420 Hm … Da hast du auch recht. 10 00:00:45,420 --> 00:00:46,440 Nicht wahr? 11 00:00:46,440 --> 00:00:49,640 Es stimmt, dass wir das Team so ausbauen, 12 00:00:49,640 --> 00:00:54,320 aber das wäre ein selbstmörderischer Akt, der unsere Potenziale vernichtet. 13 00:00:54,320 --> 00:00:55,570 Hä? 14 00:00:55,900 --> 00:01:00,280 Es ist zwar eine richtige Entscheidung, jetzt ein ausgeglichenes Team zu bilden, 15 00:01:00,280 --> 00:01:01,910 aber das ist nicht unser Weg. 16 00:01:02,190 --> 00:01:04,870 Denkt daran, dass der Schlüssel zum Bestehen der zweiten Auswahl … 17 00:01:05,430 --> 00:01:06,790 eine chemische Reaktion ist. 18 00:01:07,350 --> 00:01:11,010 Wir sind hier, weil wir in der Lage waren, das im Spiel zu schaffen. 19 00:01:11,590 --> 00:01:15,720 Ich verschlang Barou und Barou verschlang mich ebenso. 20 00:01:15,720 --> 00:01:19,390 Keiner von uns konnte so ein Spiel vorhersehen. 21 00:01:19,390 --> 00:01:23,390 Diese Unberechenbarkeit ist unser Fußballspiel. 22 00:01:23,650 --> 00:01:27,860 Ich will jemanden, der uns verschlingen kann. 23 00:01:29,200 --> 00:01:32,900 Sonst können wir sie nicht schlagen. 24 00:01:32,900 --> 00:01:35,760 Nun, es ist ein Glücksspiel, aber ein faires Argument. 25 00:01:35,760 --> 00:01:38,700 Dann wäre er der Einzige, der passt. 26 00:01:39,090 --> 00:01:43,870 Richtig. Der einzige Stürmer, der in diesem Spiel mit uns mithalten konnte. 27 00:01:44,270 --> 00:01:47,960 Ja. Du bist der Einzige, der sich dieser chemischen Reaktion anschließen kann … 28 00:01:48,320 --> 00:01:50,380 und nicht in ihr verschwindet, … 29 00:01:51,060 --> 00:01:52,630 Chigiri Hyoma. 30 00:01:57,720 --> 00:02:00,930 Komm. Wir brauchen deine Beine. 31 00:02:08,520 --> 00:02:10,270 Hör zu, Kunigami … 32 00:02:11,950 --> 00:02:13,160 Vergiss das nicht. 33 00:02:13,640 --> 00:02:16,440 Wir haben Isagi noch nicht besiegt. 34 00:02:16,800 --> 00:02:19,160 Ich werde an der Frustration festhalten, die wir teilen, … 35 00:02:19,500 --> 00:02:21,490 und auf dich warten, Held! 36 00:02:27,610 --> 00:02:28,370 Reo … 37 00:02:30,140 --> 00:02:31,710 Das letzte Spiel … 38 00:02:32,340 --> 00:02:34,750 hat nur funktioniert, weil du unser Gegner warst. 39 00:02:35,330 --> 00:02:37,630 Weil du so ein fähiger Spieler bist, … 40 00:02:37,630 --> 00:02:42,560 konnten Isagi und ich an dich glauben und auf dein Talent setzen, … 41 00:02:42,560 --> 00:02:45,510 diesen schwierigen Pass in dieser unmöglichen Situation zu spielen. 42 00:02:45,760 --> 00:02:50,230 Es war wirklich knapp. Du bist echt gut. 43 00:02:50,620 --> 00:02:54,020 Ich werde weitergehen, aber ich warte auf … 44 00:02:54,020 --> 00:02:55,190 Dann wähle mich. 45 00:02:56,280 --> 00:02:58,700 Ich brauche deinen Trost nicht. 46 00:02:58,700 --> 00:03:00,210 Sag es mir direkt. 47 00:03:00,710 --> 00:03:03,740 Du interessierst dich nicht mehr für mich, stimmt’s? 48 00:03:04,360 --> 00:03:06,820 Du hast dich verändert. 49 00:03:07,260 --> 00:03:12,130 Du hast unser Versprechen vergessen, mit mir die weltbesten Spieler zu werden. 50 00:03:14,130 --> 00:03:18,300 Wenn du mich verlassen willst, dann mach es richtig, verdammt. 51 00:03:20,440 --> 00:03:21,760 Aber … 52 00:03:22,340 --> 00:03:25,100 wenn ich dich jetzt wähle, wärst du dann zufrieden? 53 00:03:25,100 --> 00:03:29,880 Was dann? Wir wären ein Team, auch wenn es nicht aufregend wäre. 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,730 Ist es so einfach, der Weltbeste zu werden? 55 00:03:33,000 --> 00:03:36,730 Du bist derjenige, der unser Versprechen vergisst. 56 00:03:39,310 --> 00:03:40,400 Übrigens … 57 00:03:41,010 --> 00:03:42,400 hab ich keinen Bock mehr. 58 00:03:43,210 --> 00:03:45,620 Du gehst mir auf die Nerven, Reo. 59 00:03:47,840 --> 00:03:50,290 Du bist mir egal. 60 00:03:53,750 --> 00:03:57,220 Hey, Reo. Sei derjenige, der wählt, 61 00:03:57,220 --> 00:03:58,710 nicht derjenige, der gewählt wird. 62 00:03:59,360 --> 00:04:02,100 Wozu spielst du Fußball? 63 00:04:03,730 --> 00:04:06,970 Nur jemand, der zum weltbesten Stürmer werden kann, 64 00:04:06,970 --> 00:04:09,260 kann bei Blue Lock überleben. 65 00:04:13,350 --> 00:04:15,840 Schau nicht nach unten. Sieh genau hin! 66 00:04:16,250 --> 00:04:20,360 Wenn wir jetzt wegschauen, sind wir erledigt! 67 00:04:21,280 --> 00:04:25,490 {\an8}Kunigami Rensuke Mikage Reo 68 00:04:22,530 --> 00:04:25,490 {\an8}Zweite Stufe Abstieg 69 00:04:25,660 --> 00:04:28,870 {\an8}Isagi Yoichi Nagi Seishiro 70 00:04:26,830 --> 00:04:28,870 {\an8}Barou Shouei Chiba Hyoma 71 00:04:29,370 --> 00:04:32,960 {\an8}Vierte Stufe 72 00:04:31,130 --> 00:04:32,960 {\an8}Aufstieg 73 00:06:04,130 --> 00:06:08,010 {\an8}Folge 19 74 00:06:09,140 --> 00:06:11,430 „Ein imaginärer Freund“? 75 00:06:11,430 --> 00:06:13,850 Ja. Dieses „Monster“ 76 00:06:13,850 --> 00:06:16,680 ist bestimmt ein Freund, den nur du sehen kannst. 77 00:06:17,070 --> 00:06:19,060 Bin ich komisch? 78 00:06:19,060 --> 00:06:20,700 Nein, das bist du nicht. 79 00:06:20,700 --> 00:06:24,230 Dieser „Freund“ spielt den Fußball, den du spielen willst, nicht wahr? 80 00:06:24,230 --> 00:06:27,250 Ja, aber Mama 81 00:06:27,250 --> 00:06:33,110 ich will einen echten Freund, der mit mir tollen Fußball spielen kann. 82 00:06:33,110 --> 00:06:36,580 Ich weiß. Ich hoffe, dass du das eines Tages auch tun kannst. 83 00:06:36,580 --> 00:06:39,040 Ja, ich glaub daran! 84 00:06:47,960 --> 00:06:50,570 Wenn Rin und die anderen noch auf dieser Stufe sind, 85 00:06:50,570 --> 00:06:52,880 können wir im nächsten Match gegen sie spielen, oder? 86 00:06:56,100 --> 00:06:58,180 Hey, hört ihr mir zu? 87 00:06:56,100 --> 00:07:04,400 {\an8}Vierte Stufe Viererzimmer\h\h\h\h\h 88 00:06:58,180 --> 00:07:01,440 Euer Teamkollege hat etwas Wichtiges mit euch zu bereden … 89 00:07:01,440 --> 00:07:02,110 Hm? 90 00:07:02,110 --> 00:07:03,010 Was denn? 91 00:07:03,010 --> 00:07:04,390 Ähm, na ja … 92 00:07:04,830 --> 00:07:06,720 Zusätzlich zu Nagi und Barou 93 00:07:06,720 --> 00:07:09,330 haben wir jetzt auch noch das egoistische Fräulein, Chigiri. 94 00:07:09,330 --> 00:07:12,070 Das wird bestimmt noch schlimmer. 95 00:07:12,070 --> 00:07:13,420 Hey, ihr Ratten! 96 00:07:13,420 --> 00:07:15,890 Wer hat seine Socken und sein pitschnasses Badetuch 97 00:07:15,890 --> 00:07:18,290 auf dem Boden liegen lassen?! 98 00:07:18,290 --> 00:07:20,560 Oh, die Socken gehören mir. 99 00:07:20,560 --> 00:07:23,160 Ich kümmere mich nach dem Haartrocknen darum. Lass sie liegen. 100 00:07:23,160 --> 00:07:26,540 Das Badetuch gehört mir. Kannst du es in die Waschmaschine stecken? 101 00:07:26,540 --> 00:07:28,130 Mach es selbst! 102 00:07:28,130 --> 00:07:30,500 Lass sie nicht herumliegen! Kümmere dich sofort darum! 103 00:07:30,500 --> 00:07:31,130 Geht nicht. 104 00:07:31,130 --> 00:07:32,260 Das nervt. 105 00:07:33,800 --> 00:07:37,620 Trockne dein Haar richtig! Das Wasser tropft überall hin! 106 00:07:37,620 --> 00:07:39,020 Es wird schon trocknen. 107 00:07:39,020 --> 00:07:42,350 Wie lange soll das noch dauern?! Räum zuerst auf, nerviges Fräulein! 108 00:07:42,350 --> 00:07:44,480 Ich hab keine Lust mehr, wenn du es mir vorschreibst. 109 00:07:44,850 --> 00:07:46,190 Oh Mann … 110 00:07:46,450 --> 00:07:49,760 Das ist eine schlechte Art der chemischen Reaktion! 111 00:07:49,760 --> 00:07:51,650 Absolutes Chaos! 112 00:07:51,650 --> 00:07:53,690 Also gut, hört auf zu streiten. 113 00:07:53,690 --> 00:07:55,490 Wollen wir nicht was essen? 114 00:07:55,490 --> 00:07:57,990 Kein Bedarf. Ich muss noch meine Beine pflegen. 115 00:07:57,990 --> 00:07:59,910 Ich will mir noch ein Video angucken. 116 00:08:00,220 --> 00:08:02,410 Sie sind so egoistisch! 117 00:08:02,410 --> 00:08:03,500 Ich komme mit. 118 00:08:03,500 --> 00:08:04,360 Hä? 119 00:08:04,360 --> 00:08:07,560 Ihr beiden räumt auf, bevor ich zurückkomme! 120 00:08:07,560 --> 00:08:08,380 Okay. 121 00:08:20,110 --> 00:08:24,980 Wir sind zusammen hergekommen, aber er hat kein Wort gesagt … 122 00:08:27,270 --> 00:08:28,690 Ist er etwa noch immer 123 00:08:28,690 --> 00:08:31,440 wütend auf mich wegen der Dinge, die ich beim Spiel gesagt habe? 124 00:08:32,240 --> 00:08:33,400 Niete. 125 00:08:35,680 --> 00:08:39,380 Ich war aufgeregt, als ich das gesagt habe, aber vielleicht bin ich zu weit gegangen … 126 00:08:39,970 --> 00:08:40,830 Du, Isagi. 127 00:08:40,830 --> 00:08:41,740 Ja?! 128 00:08:42,140 --> 00:08:44,140 Nun, also … 129 00:08:44,700 --> 00:08:46,800 Ich hätte da eine Frage … 130 00:08:46,800 --> 00:08:49,670 Was siehst du auf dem Spielfeld? 131 00:08:50,410 --> 00:08:53,590 Was ist der Fußball, den du spielen willst? 132 00:08:54,790 --> 00:08:56,840 Oh, äh … 133 00:08:57,200 --> 00:09:01,300 Meine Waffen sind räumliche Wahrnehmung und der Volley. 134 00:09:01,300 --> 00:09:04,600 Also füge ich Bewegungen abseits des Balles hinzu, um mich zu positionieren. 135 00:09:04,600 --> 00:09:06,190 Oh … 136 00:09:06,710 --> 00:09:09,860 So kontrollierst du das Feld. 137 00:09:09,860 --> 00:09:11,450 Das hättest du früher sagen können. 138 00:09:11,450 --> 00:09:13,400 Nun, ich habe es dir neulich gesagt. 139 00:09:13,400 --> 00:09:16,490 Oh, auch wenn es für den Sieg war, 140 00:09:16,490 --> 00:09:18,660 bin ich wohl zu weit gegangen. 141 00:09:18,660 --> 00:09:22,070 Hä? Ich habe dich gebeten, „Niete“ zurückzunehmen, 142 00:09:22,070 --> 00:09:24,260 aber mit allem anderen hattest du recht. 143 00:09:25,040 --> 00:09:26,930 Ich war nicht reif genug. 144 00:09:26,930 --> 00:09:28,300 Das ist alles. 145 00:09:28,910 --> 00:09:32,380 Ich bin kein Huhn, das sich nicht ändern kann, nachdem es Schmerz kennengelernt hat. 146 00:09:32,740 --> 00:09:36,090 Ich bin stärker, weil ich einmal gestorben bin und mich wieder hochgekämpft habe. 147 00:09:37,390 --> 00:09:40,340 Hach, der ist zu cool. 148 00:09:40,340 --> 00:09:42,660 Komm schon, spuck es aus. 149 00:09:42,660 --> 00:09:45,800 Welche Art von Fußball willst du mit dieser Mannschaft spielen? 150 00:09:45,800 --> 00:09:47,320 Danke, Barou. 151 00:09:47,320 --> 00:09:48,140 Hä? 152 00:09:48,520 --> 00:09:51,480 Ich mag dich so, wie du jetzt bist! 153 00:09:54,240 --> 00:09:55,400 Ich hasse es! 154 00:09:55,400 --> 00:09:59,300 Eigentlich will ich nur mehr über dich erfahren, 155 00:09:59,300 --> 00:10:02,080 damit ich dein Talent verschlingen und dich völlig vernichten kann. 156 00:10:02,080 --> 00:10:04,120 Wenn du dich bei einem Schurken bedankst, 157 00:10:04,120 --> 00:10:06,660 ist es nur eine Frage der Zeit, bis wir die Rollen tauschen. 158 00:10:06,660 --> 00:10:10,620 Ja, so machen wir das! Ich werde dir alles über mich sagen! 159 00:10:10,620 --> 00:10:13,880 Und ich entwickle mich doppelt so schnell wie du! 160 00:10:13,880 --> 00:10:15,620 Hmpf! Du bist so naiv! 161 00:10:15,620 --> 00:10:17,920 Ich entwickle mich in dreifacher Geschwindigkeit! 162 00:10:18,470 --> 00:10:22,600 Ich verschlinge nicht nur dich, sondern auch sie! 163 00:10:25,710 --> 00:10:27,890 Ist das mein Trikot? 164 00:10:27,890 --> 00:10:29,310 Keine Ahnung. 165 00:10:30,530 --> 00:10:32,100 Was schaust du dir an? 166 00:10:32,100 --> 00:10:35,900 „Super Spielclips“. Ich wollte die Ballannahme üben. 167 00:10:35,900 --> 00:10:39,030 Ist der nicht supergut? Ich will ihn nachahmen. 168 00:10:39,030 --> 00:10:42,280 Äh, das ist Noel Noa. 169 00:10:42,280 --> 00:10:43,490 Wer ist das? 170 00:10:43,490 --> 00:10:46,090 Er ist derzeit der weltbeste Stürmer. 171 00:10:46,090 --> 00:10:49,750 Oh, das erklärt es. Der ist wirklich gut. 172 00:10:50,630 --> 00:10:52,360 Ist das dein Ernst? 173 00:10:52,360 --> 00:10:55,350 Du hast wirklich keine Ahnung von Fußball. 174 00:10:55,350 --> 00:10:57,840 Es ist echt unfair, dass du so gut darin bist. 175 00:10:58,200 --> 00:10:59,140 Danke! 176 00:11:00,090 --> 00:11:03,700 Übrigens, hast du dich am Bein verletzt oder so? 177 00:11:03,700 --> 00:11:05,330 Du sagtest, dass du es pflegen musst. 178 00:11:05,330 --> 00:11:07,260 Ja, das habe ich. 179 00:11:07,880 --> 00:11:10,950 Mein rechtes Bein ist sowohl eine tickende Zeitbombe 180 00:11:10,950 --> 00:11:12,400 als auch ein Partner. 181 00:11:12,400 --> 00:11:13,920 Oh … 182 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Tut es weh? 183 00:11:14,800 --> 00:11:16,330 Nicht mehr. 184 00:11:16,330 --> 00:11:18,860 Aber wenn ich mich wieder verletzen sollte, wird’s ernst. 185 00:11:19,370 --> 00:11:20,890 Dennoch bereue ich es nicht. 186 00:11:20,890 --> 00:11:24,830 Mit dieser Entschlossenheit laufe ich jeden Tag. 187 00:11:24,830 --> 00:11:27,780 Mann, du bist cool. 188 00:11:27,780 --> 00:11:29,700 Es gibt eine Reihe von Leuten, 189 00:11:29,700 --> 00:11:32,500 die ich besiegen muss, bevor ich der Beste der Welt werde. 190 00:11:32,890 --> 00:11:36,400 Aber Nagi, es gibt noch viel mehr tolle Leute, die tolle Annahmen machen können. 191 00:11:36,400 --> 00:11:38,610 Ja, wirklich? Erzähl mir von ihnen! 192 00:11:40,170 --> 00:11:44,580 Wie viel Potenzial haben wir wohl? 193 00:11:45,300 --> 00:11:47,300 Welche Art von Fußball kann ich 194 00:11:47,300 --> 00:11:51,480 mit Nagi, Chigiri und dem wiedergeborenen Barou spielen? 195 00:11:52,480 --> 00:11:56,020 Ich kann es kaum erwarten, gegen sie zu spielen! 196 00:11:58,750 --> 00:12:00,860 Ich hoffe, sie haben etwas aufgeräumt. 197 00:12:01,750 --> 00:12:04,440 Es ist noch unordentlicher als vorher! 198 00:12:05,150 --> 00:12:07,490 Schön, es hat auch mit einem Schuh funktioniert! 199 00:12:07,800 --> 00:12:10,120 Was zum Teufel macht ihr da?! 200 00:12:10,520 --> 00:12:13,330 Wir haben uns Videoclips angesehen und wollten es versuchen. 201 00:12:13,330 --> 00:12:15,880 Nagi Seishiros „Ich kann alles annehmen“-Meisterschaft. 202 00:12:16,750 --> 00:12:18,960 Hey, der gehört mir! 203 00:12:18,960 --> 00:12:19,950 Willst du auch mal? 204 00:12:19,950 --> 00:12:23,300 Wartet nur ab, Rin, Bachira … 205 00:12:21,490 --> 00:12:23,300 Das macht der nie! 206 00:12:23,780 --> 00:12:26,430 Ich werde mich der Aufregung hingeben 207 00:12:26,430 --> 00:12:28,040 und mich jedem stellen! 208 00:12:28,430 --> 00:12:30,380 Wir werden gewinnen! 209 00:12:32,230 --> 00:12:34,100 Los geht’s. Noch einmal! 210 00:12:36,270 --> 00:12:38,110 Schön, Rin-chan. 211 00:12:38,410 --> 00:12:40,690 Machst du langsam ernst? 212 00:12:41,000 --> 00:12:43,650 Halt die Klappe. Du bist so lasch, Wuschelkopf. 213 00:12:43,960 --> 00:12:46,360 Aber es macht doch Spaß, mit mir zu spielen, oder? 214 00:12:46,360 --> 00:12:50,020 Mit Dribblings, die von deinen Empfindungen abhängen, 215 00:12:50,020 --> 00:12:51,830 wirst du mich nie schlagen können. 216 00:12:51,830 --> 00:12:54,540 Das weiß man nie, bis man es ausprobiert! 217 00:12:54,840 --> 00:12:56,130 Ich weiß es. 218 00:12:56,130 --> 00:12:58,750 Dein Dribbling sieht vielleicht so aus, als ob du Spaß hättest, … 219 00:12:59,190 --> 00:13:01,530 aber in Wirklichkeit hast du Angst, allein zu kämpfen. 220 00:13:01,990 --> 00:13:04,300 Du spielst Fußball, als würdest du nach jemandem suchen. 221 00:13:05,590 --> 00:13:10,320 Mein Herz tanzt nicht mit einem halbgaren Ego wie diesem. 222 00:13:22,800 --> 00:13:26,650 Bachira Meguru liebte Fußball. 223 00:13:27,570 --> 00:13:30,760 Ob er wach war oder geschlafen hat. Von morgens bis abends 224 00:13:30,760 --> 00:13:33,990 hat er den ganzen Tag damit verbracht, auf den Ball zu treten. 225 00:13:34,520 --> 00:13:37,040 Er liebte es besonders zu dribbeln. 226 00:13:38,570 --> 00:13:40,080 Manchmal fühlte er sich großartig, … 227 00:13:40,080 --> 00:13:41,710 Oh, das könnte funktionieren. 228 00:13:41,710 --> 00:13:46,170 … als würden er und der Ball eins werden. 229 00:13:46,800 --> 00:13:48,630 Es gibt nichts anderes auf der Welt, … 230 00:13:49,020 --> 00:13:51,220 das ihm mehr Spaß machen würde. 231 00:13:51,960 --> 00:13:53,970 Davon war Meguru überzeugt. 232 00:13:53,970 --> 00:13:54,930 Peng! 233 00:13:56,770 --> 00:13:58,380 Wie langweilig! 234 00:13:58,380 --> 00:14:00,310 Lasst uns nach Hause gehen und Games zocken. 235 00:14:00,310 --> 00:14:02,020 Warum? Warum? 236 00:14:02,020 --> 00:14:04,730 Ihr solltet auch eins mit dem Ball werden! 237 00:14:04,730 --> 00:14:06,980 Dann könnt ihr auch supertoll spielen! 238 00:14:06,980 --> 00:14:09,570 Es gibt nichts, was mehr Spaß macht als Fußball! 239 00:14:11,690 --> 00:14:13,310 Du machst mir Angst. 240 00:14:13,310 --> 00:14:14,530 Und dann seine Wuschelhaare … 241 00:14:14,530 --> 00:14:16,870 Los geht’s, Leute! Der ist ein Spinner. 242 00:14:17,870 --> 00:14:19,370 Ich bin kein Spinner! 243 00:14:19,370 --> 00:14:21,000 Hm? Du bist mir unheimlich! 244 00:14:21,290 --> 00:14:22,710 Ich bin kein Spinner! 245 00:14:23,720 --> 00:14:25,310 Halt doch die Klappe! 246 00:14:27,660 --> 00:14:29,710 Meguru, du bist kein Spinner. 247 00:14:29,710 --> 00:14:33,390 Ich weiß, Mama. Sie liegen auf jeden Fall falsch. 248 00:14:33,690 --> 00:14:36,630 Nun, das würde ich nicht sagen. 249 00:14:36,630 --> 00:14:40,980 Es ist nur so, dass sie nicht fühlen können, was du fühlst. 250 00:14:40,980 --> 00:14:43,320 Was soll ich dann tun? 251 00:14:43,320 --> 00:14:46,300 Ich will einfach nur mit ihnen zusammen Fußball spielen. 252 00:14:46,300 --> 00:14:48,500 Das macht viel mehr Spaß als Videospiele zu spielen. 253 00:14:49,970 --> 00:14:51,440 Du bist ein guter Junge, Meguru. 254 00:14:51,800 --> 00:14:55,490 Es ist eine wunderbare Sache, dass du etwas hast, an das du glauben willst. 255 00:14:55,490 --> 00:14:57,410 Lebe einfach so, indem du daran glaubst. 256 00:14:58,610 --> 00:15:03,420 Wenn man erwachsen wird, möchte jeder an etwas glauben, aber kann es nicht mehr. 257 00:15:04,050 --> 00:15:06,380 Also tun sie so, als ob sie sie nicht hören können. 258 00:15:06,760 --> 00:15:09,630 Mit der Zeit können sie ihre eigenen Stimmen nicht mehr hören. 259 00:15:10,180 --> 00:15:15,140 Das, woran du glauben willst, ist so flüchtig und doch so wichtig. 260 00:15:18,520 --> 00:15:23,290 Das ist die Stimme des Monsters in dir. 261 00:15:24,440 --> 00:15:28,020 Ich glaube auch an diese Stimme. 262 00:15:29,250 --> 00:15:31,690 Es ist okay, an die Freude zu glauben, 263 00:15:31,690 --> 00:15:34,370 die nur ich beim Fußballspielen fühlen kann? 264 00:15:34,740 --> 00:15:36,030 Los geht’s! 265 00:15:39,330 --> 00:15:41,040 Und so begann Meguru … 266 00:15:43,750 --> 00:15:46,880 mit dem Monster Fußball zu spielen. 267 00:15:51,090 --> 00:15:53,010 Wir glauben an „ein Team“! 268 00:15:53,010 --> 00:15:55,930 Also kämpfen wir alle für einen gemeinsamen Sieg! 269 00:15:55,930 --> 00:15:57,790 {\an8}Jawoll! 270 00:15:56,530 --> 00:15:59,140 Das Blau des Himmels ist wunderschön … 271 00:16:00,730 --> 00:16:01,940 Gib ab, Bachira! 272 00:16:01,940 --> 00:16:04,080 Aber das macht keinen Spaß. 273 00:16:04,080 --> 00:16:05,980 Ich möchte drei Schritte weitergehen. 274 00:16:06,830 --> 00:16:08,440 Das Monster weiß, … 275 00:16:08,440 --> 00:16:10,880 wie man es superspeziell hinbekommt! 276 00:16:11,520 --> 00:16:12,950 Mann, das ist zu hoch! 277 00:16:12,950 --> 00:16:15,660 Bachira! Du hättest zu seinen Füßen spielen sollen! 278 00:16:15,970 --> 00:16:17,500 Sorry! 279 00:16:18,640 --> 00:16:22,160 Die Sonne ist nicht rot, sie ist weiß. 280 00:16:23,080 --> 00:16:28,160 „Es muss doch jemanden geben, der die Freude genauso empfindet wie ich.“ 281 00:16:28,160 --> 00:16:31,230 Tor! Noel Noa! 282 00:16:31,230 --> 00:16:34,220 „Denn die Stürmer auf der anderen Seite des Bildschirms … 283 00:16:34,740 --> 00:16:37,290 spielen wie das Monster“. 284 00:16:37,290 --> 00:16:40,460 „Eines Tages möchte ich auch so Fußball spielen“! 285 00:16:41,220 --> 00:16:42,770 {\an8}Nationale Oberschul-Fußball-Meisterschaft, Chiba-Turnier, Finale 286 00:16:41,220 --> 00:16:42,770 {\an8}Arashi Technik-Schule 287 00:16:41,220 --> 00:16:42,770 {\an8}Namikaze 288 00:16:41,220 --> 00:16:43,530 „Ich will jemanden finden, der diese Freude 289 00:16:43,530 --> 00:16:46,230 aus tiefstem Herzen teilen kann.“ 290 00:16:46,230 --> 00:16:46,980 Bachira! 291 00:16:47,270 --> 00:16:48,190 So langsam. 292 00:16:53,640 --> 00:16:56,780 So kann man das Monster nicht besiegen! 293 00:16:57,900 --> 00:17:00,490 Was machst du denn da?! Du hältst den Ball zu lange! 294 00:17:00,490 --> 00:17:02,100 Spiel nicht so egoistisch! 295 00:17:02,510 --> 00:17:06,540 Meguru glaubte weiterhin an die Stimme, bei der man normalerweise so tut, 296 00:17:06,540 --> 00:17:08,380 als würde man sie nicht hören. 297 00:17:08,380 --> 00:17:12,830 Und auch, wie viel Spaß Fußball macht, 298 00:17:12,830 --> 00:17:15,270 was man leicht vergisst. 299 00:17:16,250 --> 00:17:17,160 Aber … 300 00:17:19,930 --> 00:17:23,430 manchmal bekommt er tatsächlich Angst. 301 00:17:23,940 --> 00:17:27,110 Er kann Profi werden, wenn er diese unsinnigen Spielzüge unterbindet. 302 00:17:27,110 --> 00:17:28,640 Er hätte dort passen sollen! 303 00:17:28,640 --> 00:17:30,570 Achte mehr auf uns! 304 00:17:31,710 --> 00:17:35,510 Wenn er nie jemanden trifft, der ihn versteht … 305 00:17:36,100 --> 00:17:41,180 Wenn er weiterhin alleine Fußball spielt … 306 00:17:42,220 --> 00:17:45,420 Bin ich … ein Spinner? 307 00:17:48,320 --> 00:17:53,820 Bei diesem Gedanken fühlt sich Meguru so einsam, dass es ihn umbringen könnte. 308 00:17:56,870 --> 00:17:59,590 Willkommen zu Hause, Meguru. Was ist los mit dir? 309 00:17:59,950 --> 00:18:02,970 Alles gut. Ich bin nur ein wenig erschöpft. 310 00:18:04,620 --> 00:18:06,060 Du hast Post. 311 00:18:09,230 --> 00:18:10,230 {\an8}Sehr geehrter Herr Bachira Meguru 312 00:18:09,230 --> 00:18:10,230 {\an8}Sie wurden für ein spezielles Trainingslager ausgewählt 313 00:18:11,690 --> 00:18:14,320 Gut gemacht! Du solltest gehen. 314 00:18:14,320 --> 00:18:15,570 Freust du dich schon? 315 00:18:16,390 --> 00:18:17,260 Ja! 316 00:18:24,620 --> 00:18:25,750 Noel Noa?! 317 00:18:26,070 --> 00:18:28,390 Ronaldo! Messi! 318 00:18:28,390 --> 00:18:32,170 Zico?! Hey, Zico. Pass! 319 00:18:36,250 --> 00:18:39,340 Hey! Gib den Ball ab, Zico! 320 00:18:41,040 --> 00:18:43,360 Wer vom Ball getroffen wird, ist der „Oni“. 321 00:18:43,360 --> 00:18:47,850 Für denjenigen, der nach Zeitablauf der Oni ist, heißt es „lock out“! 322 00:18:47,850 --> 00:18:49,850 Außerdem ist die Hand verboten. 323 00:18:51,040 --> 00:18:53,310 Das ist doch kein Fußball. 324 00:18:56,700 --> 00:18:58,520 Der pennt ja noch! 325 00:18:58,520 --> 00:18:59,740 Hab dich! 326 00:19:03,930 --> 00:19:07,200 Hey, das ist ein Foul. 327 00:19:07,200 --> 00:19:08,780 In einem Spiel wäre das die rote Karte! 328 00:19:08,780 --> 00:19:11,740 Nur die Hand war verboten. 329 00:19:11,740 --> 00:19:13,040 Morgen. 330 00:19:13,410 --> 00:19:16,460 Hey, ich hasse schmutzige Tricks. 331 00:19:16,460 --> 00:19:18,460 Spiel also fair. 332 00:19:18,460 --> 00:19:20,420 Was bist du denn für ein Streber? 333 00:19:24,100 --> 00:19:27,850 Bei Blue Lock muss es viele Spieler mit vielen Stilen geben 334 00:19:27,850 --> 00:19:30,680 und es muss jemanden geben, der genauso gut ist wie das Monster. 335 00:19:36,020 --> 00:19:37,590 Hey! Lass das! 336 00:19:37,590 --> 00:19:39,400 Hier ist deine Chance! 337 00:19:37,590 --> 00:19:39,400 Runter mit dir! 338 00:19:39,670 --> 00:19:43,440 Dieser Ort, an dem er wirklich Fußball spielen konnte, war für ihn wie ein Paradies. 339 00:19:44,900 --> 00:19:45,890 Autschi. 340 00:19:45,890 --> 00:19:47,280 Geh schon runter! 341 00:19:50,440 --> 00:19:51,620 Äh, Mist … 342 00:19:51,620 --> 00:19:53,280 Auszeit. 343 00:19:54,430 --> 00:19:57,420 Isagi-kun, schieß auf ihn! Bevor es zu spät ist! 344 00:19:57,420 --> 00:20:01,840 Aber was ist, wenn es hier niemanden gibt, der es mit dem Monster aufnehmen kann … 345 00:20:02,800 --> 00:20:05,770 Es niemanden gibt, der ihn verstehen würde … 346 00:20:05,770 --> 00:20:07,110 Das ist falsch … 347 00:20:07,520 --> 00:20:11,140 Wenn ich mich nicht ändere, bleibe ich so wie immer. 348 00:20:11,610 --> 00:20:13,810 Ich bin hierhergekommen, um mein Leben zu ändern. 349 00:20:13,810 --> 00:20:16,140 Ich bin hierhergekommen, um der Beste der Welt zu werden! 350 00:20:17,770 --> 00:20:19,060 Du gefällst mir. 351 00:20:19,810 --> 00:20:21,030 Wenn das passiert, … 352 00:20:21,550 --> 00:20:24,040 werden seine Tage wieder einsam, 353 00:20:24,040 --> 00:20:26,620 sodass er sterben will. 354 00:20:26,860 --> 00:20:28,820 Stimmt. Wenn man jemanden zerquetschen will, … 355 00:20:30,700 --> 00:20:33,320 sollte es der Stärkste sein! 356 00:20:33,810 --> 00:20:34,330 Nein! 357 00:20:36,110 --> 00:20:37,830 Ich will nicht mehr allein sein! 358 00:20:39,210 --> 00:20:40,790 Auch wenn ich ein bisschen Angst habe … 359 00:20:41,700 --> 00:20:44,600 Wenn ich niemanden finde, wäre ich extrem traurig … 360 00:20:45,430 --> 00:20:47,630 Ja. Genau hier. 361 00:20:48,340 --> 00:20:50,470 Das wahre Monster, auf das ich gewartet, 362 00:20:50,470 --> 00:20:53,930 nach dem ich mich gesehnt … und lange Zeit gesucht habe … 363 00:20:54,400 --> 00:20:57,770 Ein „Freund“ ist ganz bestimmt hier! 364 00:20:58,400 --> 00:20:59,520 Ich habe ihn gefunden. 365 00:21:00,110 --> 00:21:03,190 Der Stärkste … 366 00:21:03,190 --> 00:21:03,940 Bam! 367 00:21:06,820 --> 00:21:09,570 Meguru hatte das Gefühl, dass ihm gesagt wurde, … 368 00:21:10,110 --> 00:21:11,660 ihm zuzupassen. 369 00:21:11,660 --> 00:21:13,720 Dass er das Monster ist! 370 00:21:15,950 --> 00:21:20,420 Deshalb glaubt Meguru an Isagi Yoichi. 371 00:21:24,340 --> 00:21:28,050 Seitdem glaube ich, dass es Isagi Yoichi ist, … 372 00:21:29,050 --> 00:21:33,140 der meinen Fußball am besten versteht und die Freude daran teilt. 373 00:21:33,560 --> 00:21:37,270 {\an7}Übersetzung: Michael Ebersberger Spotting: Sandra Ritzer 374 00:21:34,660 --> 00:21:37,270 Und das hat sich nicht geändert. 375 00:21:37,800 --> 00:21:38,630 Aber … 376 00:21:38,630 --> 00:21:41,420 Dein Dribbling sieht vielleicht so aus, als ob du Spaß hättest, 377 00:21:41,420 --> 00:21:43,660 aber in Wirklichkeit hast du Angst, allein zu kämpfen. 378 00:21:43,660 --> 00:21:45,650 Du spielst, als würdest du nach jemandem suchen. 379 00:21:46,030 --> 00:21:49,740 {\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Jacqueline Philippi 380 00:21:47,210 --> 00:21:51,570 He, Rin-chan, woher wusstest du, dass ich nach jemandem suche? 381 00:21:49,740 --> 00:21:53,450 {\an7}Projektleitung: Tobias Philippi 382 00:21:51,570 --> 00:21:52,620 Hm? 383 00:21:52,620 --> 00:21:55,480 So etwas hat noch nie jemand zu mir gesagt. 384 00:21:57,010 --> 00:22:00,550 Derjenige, der das Monster in mir bemerkt hat … 385 00:22:01,170 --> 00:22:03,710 Ich trage ein Monster im Herzen … 386 00:22:04,060 --> 00:22:06,130 Hä? Was zum Geier redest du da? 387 00:22:06,470 --> 00:22:10,970 Es ist wie eine Vorstellung des Fußballs, den ich spielen möchte. 388 00:22:10,970 --> 00:22:14,890 Ich bin zu Blue Lock gekommen, um dieses Monster im echten Leben zu finden. 389 00:22:14,890 --> 00:22:16,510 Wen interessiert das? 390 00:22:16,510 --> 00:22:19,880 Weil du von etwas so Kindischem besessen bist, 391 00:22:19,880 --> 00:22:22,850 ist dein Spiel schwächlich und unausgegoren. 392 00:22:23,630 --> 00:22:26,520 Spiele mit deinem Monster Fußball bis ans Ende deines Lebens. 393 00:22:27,040 --> 00:22:30,490 In der Zwischenzeit werde ich der Beste der Welt. 394 00:22:30,880 --> 00:22:36,330 Vielleicht ist er ein weiteres Monster, das ich noch nicht ganz verstehe. 395 00:22:36,910 --> 00:22:38,870 Eine andere Art von Monster als Isagi. 396 00:22:45,610 --> 00:22:48,220 Yo, Bachira. Ich habe dich gesucht. 397 00:22:48,630 --> 00:22:49,700 Isagi … 398 00:22:51,470 --> 00:22:54,930 Wie versprochen bin ich gekommen, um dich zurückzuholen. 399 00:22:55,320 --> 00:22:59,390 Und Meguru kämpft, um herauszufinden … 400 00:23:00,530 --> 00:23:01,690 Lass es uns tun, … 401 00:23:02,290 --> 00:23:03,320 Rin! 402 00:23:03,980 --> 00:23:07,010 Isagi Yoichi oder Itoshi Rin … 403 00:23:07,010 --> 00:23:10,850 Welches ist das Monster, das sein Herz … 404 00:23:11,310 --> 00:23:13,290 mehr erfreuen kann? 405 00:23:14,360 --> 00:23:18,000 Blue Lock: Nachspielzeit! 406 00:23:14,530 --> 00:23:17,990 {\an8}N 407 00:23:15,280 --> 00:23:17,990 {\an8}Nachspielzeit! 408 00:23:16,870 --> 00:23:17,990 {\an8}\hBlue Lock 409 00:23:18,700 --> 00:23:21,330 {\an8}Jetzt können nur wir drei weitergehen, was? 410 00:23:19,040 --> 00:23:21,960 {\an8}Gruppe der Nachzügler 411 00:23:21,330 --> 00:23:25,000 {\an8}Stimmt. Da es die Runde gemacht hat, dass uns Kuon hintergangen hat, 412 00:23:21,580 --> 00:23:26,710 {\an8}Iemon Okuhito 413 00:23:25,000 --> 00:23:26,710 {\an8}will wohl niemand mehr mit ihm in ein Team. 414 00:23:27,020 --> 00:23:29,090 Oh, das tut mir leid. 415 00:23:27,250 --> 00:23:32,260 {\an8}Kuon Wataru 416 00:23:29,090 --> 00:23:32,260 Meinetwegen könnt ihr mich auch zurücklassen. 417 00:23:32,520 --> 00:23:33,940 Ach, das passt schon. 418 00:23:32,720 --> 00:23:37,260 {\an8}Imamura Yudai 419 00:23:33,940 --> 00:23:37,460 Iemon und ich haben auch länger gebraucht und sind Nachzügler. 420 00:23:37,880 --> 00:23:41,760 Wenn wir wählerisch bleiben und mit niemandem zusammenkommen, fliegen wir raus. 421 00:23:41,760 --> 00:23:45,650 Das Beste ist, mit jemandem ein Team zu bilden, den man kennt und weiterzugehen. 422 00:23:45,650 --> 00:23:49,310 Aber wenn du uns noch einmal hintergehst, wirst du echt hingerichtet! 423 00:23:45,730 --> 00:23:57,580 {\an8}Kuon, Imamura und Iemon haben ein Team gebildet 424 00:23:45,740 --> 00:23:47,910 {\an8}Dadam! 425 00:23:49,310 --> 00:23:53,080 Aber falls das passiert, könnt ihr mich echt umbringen! Echt! 426 00:23:53,770 --> 00:23:56,780 Hach, endlich … 427 00:23:57,780 --> 00:24:02,120 Endlich kann ich mal etwas anderes als der Torwart sein! 428 00:24:02,680 --> 00:24:04,490 Seit ich hier bin, 429 00:24:04,490 --> 00:24:08,330 hab ich nicht ein einziges Mal als Stürmer gespielt. 430 00:24:08,330 --> 00:24:11,500 Hach, es hat so lange gedauert … 431 00:24:11,500 --> 00:24:14,500 Aber endlich sind diese leidvollen Tage vorbei. 432 00:24:14,500 --> 00:24:16,970 Endlich kann ich meinen ersten Schritt als Stürmer machen! 433 00:24:16,970 --> 00:24:18,850 Iemon, du bleibst unser Torwart, ja? 434 00:24:21,650 --> 00:24:24,070 Das war doch nur ein Witz! 435 00:24:24,070 --> 00:24:27,570 Nein, das will ich nicht! 436 00:24:24,590 --> 00:24:27,570 Tut mir leid. Das musst du doch nicht. 437 00:24:27,570 --> 00:24:28,320 Hey! 438 00:24:28,320 --> 00:24:30,600 Wir brauchen Hilfe! 439 00:24:29,660 --> 00:24:33,570 {\an8}Durch Iemons Bewusst- losigkeit verspäteten sich die drei noch mehr