1
00:00:16,310 --> 00:00:19,200
Für wen sollen wir uns also entscheiden?
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,660
Ich wäre für die Nummer 50, Kunigami.
3
00:00:23,980 --> 00:00:26,710
Er kann den Ball
als Stellungsspieler halten.
4
00:00:26,710 --> 00:00:30,090
Mit ihm im Team können wir
die Frontlinie besser ausfüllen.
5
00:00:30,090 --> 00:00:33,130
Dann kann ich mehr Tore schießen.
6
00:00:33,130 --> 00:00:37,150
Nein, Reo kann das als Anker viel besser,
da er die Balance zwischen Angriff
7
00:00:37,150 --> 00:00:39,100
und Verteidigung halten kann.
8
00:00:39,550 --> 00:00:42,850
Wenn wir frei spielen wollen,
ist er die beste Wahl dafür.
9
00:00:43,130 --> 00:00:45,420
Hm … Da hast du auch recht.
10
00:00:45,420 --> 00:00:46,440
Nicht wahr?
11
00:00:46,440 --> 00:00:49,640
Es stimmt, dass wir
das Team so ausbauen,
12
00:00:49,640 --> 00:00:54,320
aber das wäre ein selbstmörderischer Akt,
der unsere Potenziale vernichtet.
13
00:00:54,320 --> 00:00:55,570
Hä?
14
00:00:55,900 --> 00:01:00,280
Es ist zwar eine richtige Entscheidung,
jetzt ein ausgeglichenes Team zu bilden,
15
00:01:00,280 --> 00:01:01,910
aber das ist nicht unser Weg.
16
00:01:02,190 --> 00:01:04,870
Denkt daran, dass der Schlüssel
zum Bestehen der zweiten Auswahl …
17
00:01:05,430 --> 00:01:06,790
eine chemische Reaktion ist.
18
00:01:07,350 --> 00:01:11,010
Wir sind hier, weil wir in der Lage waren,
das im Spiel zu schaffen.
19
00:01:11,590 --> 00:01:15,720
Ich verschlang Barou
und Barou verschlang mich ebenso.
20
00:01:15,720 --> 00:01:19,390
Keiner von uns konnte
so ein Spiel vorhersehen.
21
00:01:19,390 --> 00:01:23,390
Diese Unberechenbarkeit
ist unser Fußballspiel.
22
00:01:23,650 --> 00:01:27,860
Ich will jemanden,
der uns verschlingen kann.
23
00:01:29,200 --> 00:01:32,900
Sonst können wir sie nicht schlagen.
24
00:01:32,900 --> 00:01:35,760
Nun, es ist ein Glücksspiel,
aber ein faires Argument.
25
00:01:35,760 --> 00:01:38,700
Dann wäre er der Einzige, der passt.
26
00:01:39,090 --> 00:01:43,870
Richtig. Der einzige Stürmer,
der in diesem Spiel mit uns mithalten konnte.
27
00:01:44,270 --> 00:01:47,960
Ja. Du bist der Einzige, der sich dieser
chemischen Reaktion anschließen kann …
28
00:01:48,320 --> 00:01:50,380
und nicht in ihr verschwindet, …
29
00:01:51,060 --> 00:01:52,630
Chigiri Hyoma.
30
00:01:57,720 --> 00:02:00,930
Komm. Wir brauchen deine Beine.
31
00:02:08,520 --> 00:02:10,270
Hör zu, Kunigami …
32
00:02:11,950 --> 00:02:13,160
Vergiss das nicht.
33
00:02:13,640 --> 00:02:16,440
Wir haben Isagi noch nicht besiegt.
34
00:02:16,800 --> 00:02:19,160
Ich werde an der Frustration festhalten,
die wir teilen, …
35
00:02:19,500 --> 00:02:21,490
und auf dich warten, Held!
36
00:02:27,610 --> 00:02:28,370
Reo …
37
00:02:30,140 --> 00:02:31,710
Das letzte Spiel …
38
00:02:32,340 --> 00:02:34,750
hat nur funktioniert,
weil du unser Gegner warst.
39
00:02:35,330 --> 00:02:37,630
Weil du so ein fähiger Spieler bist, …
40
00:02:37,630 --> 00:02:42,560
konnten Isagi und ich an dich glauben
und auf dein Talent setzen, …
41
00:02:42,560 --> 00:02:45,510
diesen schwierigen Pass in dieser
unmöglichen Situation zu spielen.
42
00:02:45,760 --> 00:02:50,230
Es war wirklich knapp.
Du bist echt gut.
43
00:02:50,620 --> 00:02:54,020
Ich werde weitergehen,
aber ich warte auf …
44
00:02:54,020 --> 00:02:55,190
Dann wähle mich.
45
00:02:56,280 --> 00:02:58,700
Ich brauche deinen Trost nicht.
46
00:02:58,700 --> 00:03:00,210
Sag es mir direkt.
47
00:03:00,710 --> 00:03:03,740
Du interessierst dich nicht mehr
für mich, stimmt’s?
48
00:03:04,360 --> 00:03:06,820
Du hast dich verändert.
49
00:03:07,260 --> 00:03:12,130
Du hast unser Versprechen vergessen,
mit mir die weltbesten Spieler zu werden.
50
00:03:14,130 --> 00:03:18,300
Wenn du mich verlassen willst,
dann mach es richtig, verdammt.
51
00:03:20,440 --> 00:03:21,760
Aber …
52
00:03:22,340 --> 00:03:25,100
wenn ich dich jetzt wähle,
wärst du dann zufrieden?
53
00:03:25,100 --> 00:03:29,880
Was dann? Wir wären ein Team,
auch wenn es nicht aufregend wäre.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,730
Ist es so einfach, der Weltbeste zu werden?
55
00:03:33,000 --> 00:03:36,730
Du bist derjenige,
der unser Versprechen vergisst.
56
00:03:39,310 --> 00:03:40,400
Übrigens …
57
00:03:41,010 --> 00:03:42,400
hab ich keinen Bock mehr.
58
00:03:43,210 --> 00:03:45,620
Du gehst mir auf die Nerven, Reo.
59
00:03:47,840 --> 00:03:50,290
Du bist mir egal.
60
00:03:53,750 --> 00:03:57,220
Hey, Reo.
Sei derjenige, der wählt,
61
00:03:57,220 --> 00:03:58,710
nicht derjenige, der gewählt wird.
62
00:03:59,360 --> 00:04:02,100
Wozu spielst du Fußball?
63
00:04:03,730 --> 00:04:06,970
Nur jemand, der zum weltbesten Stürmer
werden kann,
64
00:04:06,970 --> 00:04:09,260
kann bei Blue Lock überleben.
65
00:04:13,350 --> 00:04:15,840
Schau nicht nach unten.
Sieh genau hin!
66
00:04:16,250 --> 00:04:20,360
Wenn wir jetzt wegschauen,
sind wir erledigt!
67
00:04:21,280 --> 00:04:25,490
{\an8}Kunigami Rensuke
Mikage Reo
68
00:04:22,530 --> 00:04:25,490
{\an8}Zweite Stufe
Abstieg
69
00:04:25,660 --> 00:04:28,870
{\an8}Isagi Yoichi
Nagi Seishiro
70
00:04:26,830 --> 00:04:28,870
{\an8}Barou Shouei
Chiba Hyoma
71
00:04:29,370 --> 00:04:32,960
{\an8}Vierte Stufe
72
00:04:31,130 --> 00:04:32,960
{\an8}Aufstieg
73
00:06:04,130 --> 00:06:08,010
{\an8}Folge 19
74
00:06:09,140 --> 00:06:11,430
„Ein imaginärer Freund“?
75
00:06:11,430 --> 00:06:13,850
Ja. Dieses „Monster“
76
00:06:13,850 --> 00:06:16,680
ist bestimmt ein Freund,
den nur du sehen kannst.
77
00:06:17,070 --> 00:06:19,060
Bin ich komisch?
78
00:06:19,060 --> 00:06:20,700
Nein, das bist du nicht.
79
00:06:20,700 --> 00:06:24,230
Dieser „Freund“ spielt den Fußball,
den du spielen willst, nicht wahr?
80
00:06:24,230 --> 00:06:27,250
Ja, aber Mama
81
00:06:27,250 --> 00:06:33,110
ich will einen echten Freund,
der mit mir tollen Fußball spielen kann.
82
00:06:33,110 --> 00:06:36,580
Ich weiß. Ich hoffe, dass du das
eines Tages auch tun kannst.
83
00:06:36,580 --> 00:06:39,040
Ja, ich glaub daran!
84
00:06:47,960 --> 00:06:50,570
Wenn Rin und die anderen
noch auf dieser Stufe sind,
85
00:06:50,570 --> 00:06:52,880
können wir im nächsten Match
gegen sie spielen, oder?
86
00:06:56,100 --> 00:06:58,180
Hey, hört ihr mir zu?
87
00:06:56,100 --> 00:07:04,400
{\an8}Vierte Stufe
Viererzimmer\h\h\h\h\h
88
00:06:58,180 --> 00:07:01,440
Euer Teamkollege hat etwas Wichtiges
mit euch zu bereden …
89
00:07:01,440 --> 00:07:02,110
Hm?
90
00:07:02,110 --> 00:07:03,010
Was denn?
91
00:07:03,010 --> 00:07:04,390
Ähm, na ja …
92
00:07:04,830 --> 00:07:06,720
Zusätzlich zu Nagi und Barou
93
00:07:06,720 --> 00:07:09,330
haben wir jetzt auch noch
das egoistische Fräulein, Chigiri.
94
00:07:09,330 --> 00:07:12,070
Das wird bestimmt noch schlimmer.
95
00:07:12,070 --> 00:07:13,420
Hey, ihr Ratten!
96
00:07:13,420 --> 00:07:15,890
Wer hat seine Socken
und sein pitschnasses Badetuch
97
00:07:15,890 --> 00:07:18,290
auf dem Boden liegen lassen?!
98
00:07:18,290 --> 00:07:20,560
Oh, die Socken gehören mir.
99
00:07:20,560 --> 00:07:23,160
Ich kümmere mich nach dem
Haartrocknen darum. Lass sie liegen.
100
00:07:23,160 --> 00:07:26,540
Das Badetuch gehört mir. Kannst du
es in die Waschmaschine stecken?
101
00:07:26,540 --> 00:07:28,130
Mach es selbst!
102
00:07:28,130 --> 00:07:30,500
Lass sie nicht herumliegen!
Kümmere dich sofort darum!
103
00:07:30,500 --> 00:07:31,130
Geht nicht.
104
00:07:31,130 --> 00:07:32,260
Das nervt.
105
00:07:33,800 --> 00:07:37,620
Trockne dein Haar richtig!
Das Wasser tropft überall hin!
106
00:07:37,620 --> 00:07:39,020
Es wird schon trocknen.
107
00:07:39,020 --> 00:07:42,350
Wie lange soll das noch dauern?!
Räum zuerst auf, nerviges Fräulein!
108
00:07:42,350 --> 00:07:44,480
Ich hab keine Lust mehr,
wenn du es mir vorschreibst.
109
00:07:44,850 --> 00:07:46,190
Oh Mann …
110
00:07:46,450 --> 00:07:49,760
Das ist eine schlechte Art
der chemischen Reaktion!
111
00:07:49,760 --> 00:07:51,650
Absolutes Chaos!
112
00:07:51,650 --> 00:07:53,690
Also gut, hört auf zu streiten.
113
00:07:53,690 --> 00:07:55,490
Wollen wir nicht was essen?
114
00:07:55,490 --> 00:07:57,990
Kein Bedarf.
Ich muss noch meine Beine pflegen.
115
00:07:57,990 --> 00:07:59,910
Ich will mir noch ein Video angucken.
116
00:08:00,220 --> 00:08:02,410
Sie sind so egoistisch!
117
00:08:02,410 --> 00:08:03,500
Ich komme mit.
118
00:08:03,500 --> 00:08:04,360
Hä?
119
00:08:04,360 --> 00:08:07,560
Ihr beiden räumt auf,
bevor ich zurückkomme!
120
00:08:07,560 --> 00:08:08,380
Okay.
121
00:08:20,110 --> 00:08:24,980
Wir sind zusammen hergekommen,
aber er hat kein Wort gesagt …
122
00:08:27,270 --> 00:08:28,690
Ist er etwa noch immer
123
00:08:28,690 --> 00:08:31,440
wütend auf mich wegen der Dinge,
die ich beim Spiel gesagt habe?
124
00:08:32,240 --> 00:08:33,400
Niete.
125
00:08:35,680 --> 00:08:39,380
Ich war aufgeregt, als ich das gesagt habe,
aber vielleicht bin ich zu weit gegangen …
126
00:08:39,970 --> 00:08:40,830
Du, Isagi.
127
00:08:40,830 --> 00:08:41,740
Ja?!
128
00:08:42,140 --> 00:08:44,140
Nun, also …
129
00:08:44,700 --> 00:08:46,800
Ich hätte da eine Frage …
130
00:08:46,800 --> 00:08:49,670
Was siehst du auf dem Spielfeld?
131
00:08:50,410 --> 00:08:53,590
Was ist der Fußball,
den du spielen willst?
132
00:08:54,790 --> 00:08:56,840
Oh, äh …
133
00:08:57,200 --> 00:09:01,300
Meine Waffen sind räumliche
Wahrnehmung und der Volley.
134
00:09:01,300 --> 00:09:04,600
Also füge ich Bewegungen abseits des
Balles hinzu, um mich zu positionieren.
135
00:09:04,600 --> 00:09:06,190
Oh …
136
00:09:06,710 --> 00:09:09,860
So kontrollierst du das Feld.
137
00:09:09,860 --> 00:09:11,450
Das hättest du früher sagen können.
138
00:09:11,450 --> 00:09:13,400
Nun, ich habe es dir neulich gesagt.
139
00:09:13,400 --> 00:09:16,490
Oh, auch wenn es für den Sieg war,
140
00:09:16,490 --> 00:09:18,660
bin ich wohl zu weit gegangen.
141
00:09:18,660 --> 00:09:22,070
Hä? Ich habe dich gebeten,
„Niete“ zurückzunehmen,
142
00:09:22,070 --> 00:09:24,260
aber mit allem anderen hattest du recht.
143
00:09:25,040 --> 00:09:26,930
Ich war nicht reif genug.
144
00:09:26,930 --> 00:09:28,300
Das ist alles.
145
00:09:28,910 --> 00:09:32,380
Ich bin kein Huhn, das sich nicht ändern kann,
nachdem es Schmerz kennengelernt hat.
146
00:09:32,740 --> 00:09:36,090
Ich bin stärker, weil ich einmal gestorben bin
und mich wieder hochgekämpft habe.
147
00:09:37,390 --> 00:09:40,340
Hach, der ist zu cool.
148
00:09:40,340 --> 00:09:42,660
Komm schon, spuck es aus.
149
00:09:42,660 --> 00:09:45,800
Welche Art von Fußball willst du
mit dieser Mannschaft spielen?
150
00:09:45,800 --> 00:09:47,320
Danke, Barou.
151
00:09:47,320 --> 00:09:48,140
Hä?
152
00:09:48,520 --> 00:09:51,480
Ich mag dich so, wie du jetzt bist!
153
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
Ich hasse es!
154
00:09:55,400 --> 00:09:59,300
Eigentlich will ich nur
mehr über dich erfahren,
155
00:09:59,300 --> 00:10:02,080
damit ich dein Talent verschlingen
und dich völlig vernichten kann.
156
00:10:02,080 --> 00:10:04,120
Wenn du dich bei einem
Schurken bedankst,
157
00:10:04,120 --> 00:10:06,660
ist es nur eine Frage der Zeit,
bis wir die Rollen tauschen.
158
00:10:06,660 --> 00:10:10,620
Ja, so machen wir das!
Ich werde dir alles über mich sagen!
159
00:10:10,620 --> 00:10:13,880
Und ich entwickle mich
doppelt so schnell wie du!
160
00:10:13,880 --> 00:10:15,620
Hmpf! Du bist so naiv!
161
00:10:15,620 --> 00:10:17,920
Ich entwickle mich in
dreifacher Geschwindigkeit!
162
00:10:18,470 --> 00:10:22,600
Ich verschlinge nicht nur dich,
sondern auch sie!
163
00:10:25,710 --> 00:10:27,890
Ist das mein Trikot?
164
00:10:27,890 --> 00:10:29,310
Keine Ahnung.
165
00:10:30,530 --> 00:10:32,100
Was schaust du dir an?
166
00:10:32,100 --> 00:10:35,900
„Super Spielclips“.
Ich wollte die Ballannahme üben.
167
00:10:35,900 --> 00:10:39,030
Ist der nicht supergut?
Ich will ihn nachahmen.
168
00:10:39,030 --> 00:10:42,280
Äh, das ist Noel Noa.
169
00:10:42,280 --> 00:10:43,490
Wer ist das?
170
00:10:43,490 --> 00:10:46,090
Er ist derzeit der weltbeste Stürmer.
171
00:10:46,090 --> 00:10:49,750
Oh, das erklärt es.
Der ist wirklich gut.
172
00:10:50,630 --> 00:10:52,360
Ist das dein Ernst?
173
00:10:52,360 --> 00:10:55,350
Du hast wirklich keine Ahnung von Fußball.
174
00:10:55,350 --> 00:10:57,840
Es ist echt unfair,
dass du so gut darin bist.
175
00:10:58,200 --> 00:10:59,140
Danke!
176
00:11:00,090 --> 00:11:03,700
Übrigens, hast du dich
am Bein verletzt oder so?
177
00:11:03,700 --> 00:11:05,330
Du sagtest, dass du es pflegen musst.
178
00:11:05,330 --> 00:11:07,260
Ja, das habe ich.
179
00:11:07,880 --> 00:11:10,950
Mein rechtes Bein ist
sowohl eine tickende Zeitbombe
180
00:11:10,950 --> 00:11:12,400
als auch ein Partner.
181
00:11:12,400 --> 00:11:13,920
Oh …
182
00:11:13,920 --> 00:11:14,800
Tut es weh?
183
00:11:14,800 --> 00:11:16,330
Nicht mehr.
184
00:11:16,330 --> 00:11:18,860
Aber wenn ich mich wieder
verletzen sollte, wird’s ernst.
185
00:11:19,370 --> 00:11:20,890
Dennoch bereue ich es nicht.
186
00:11:20,890 --> 00:11:24,830
Mit dieser Entschlossenheit
laufe ich jeden Tag.
187
00:11:24,830 --> 00:11:27,780
Mann, du bist cool.
188
00:11:27,780 --> 00:11:29,700
Es gibt eine Reihe von Leuten,
189
00:11:29,700 --> 00:11:32,500
die ich besiegen muss,
bevor ich der Beste der Welt werde.
190
00:11:32,890 --> 00:11:36,400
Aber Nagi, es gibt noch viel mehr tolle Leute,
die tolle Annahmen machen können.
191
00:11:36,400 --> 00:11:38,610
Ja, wirklich? Erzähl mir von ihnen!
192
00:11:40,170 --> 00:11:44,580
Wie viel Potenzial haben wir wohl?
193
00:11:45,300 --> 00:11:47,300
Welche Art von Fußball kann ich
194
00:11:47,300 --> 00:11:51,480
mit Nagi, Chigiri und dem
wiedergeborenen Barou spielen?
195
00:11:52,480 --> 00:11:56,020
Ich kann es kaum erwarten,
gegen sie zu spielen!
196
00:11:58,750 --> 00:12:00,860
Ich hoffe, sie haben etwas aufgeräumt.
197
00:12:01,750 --> 00:12:04,440
Es ist noch unordentlicher als vorher!
198
00:12:05,150 --> 00:12:07,490
Schön, es hat auch mit
einem Schuh funktioniert!
199
00:12:07,800 --> 00:12:10,120
Was zum Teufel macht ihr da?!
200
00:12:10,520 --> 00:12:13,330
Wir haben uns Videoclips angesehen
und wollten es versuchen.
201
00:12:13,330 --> 00:12:15,880
Nagi Seishiros
„Ich kann alles annehmen“-Meisterschaft.
202
00:12:16,750 --> 00:12:18,960
Hey, der gehört mir!
203
00:12:18,960 --> 00:12:19,950
Willst du auch mal?
204
00:12:19,950 --> 00:12:23,300
Wartet nur ab, Rin, Bachira …
205
00:12:21,490 --> 00:12:23,300
Das macht der nie!
206
00:12:23,780 --> 00:12:26,430
Ich werde mich der Aufregung hingeben
207
00:12:26,430 --> 00:12:28,040
und mich jedem stellen!
208
00:12:28,430 --> 00:12:30,380
Wir werden gewinnen!
209
00:12:32,230 --> 00:12:34,100
Los geht’s. Noch einmal!
210
00:12:36,270 --> 00:12:38,110
Schön, Rin-chan.
211
00:12:38,410 --> 00:12:40,690
Machst du langsam ernst?
212
00:12:41,000 --> 00:12:43,650
Halt die Klappe.
Du bist so lasch, Wuschelkopf.
213
00:12:43,960 --> 00:12:46,360
Aber es macht doch Spaß,
mit mir zu spielen, oder?
214
00:12:46,360 --> 00:12:50,020
Mit Dribblings, die von deinen
Empfindungen abhängen,
215
00:12:50,020 --> 00:12:51,830
wirst du mich nie schlagen können.
216
00:12:51,830 --> 00:12:54,540
Das weiß man nie,
bis man es ausprobiert!
217
00:12:54,840 --> 00:12:56,130
Ich weiß es.
218
00:12:56,130 --> 00:12:58,750
Dein Dribbling sieht vielleicht so aus,
als ob du Spaß hättest, …
219
00:12:59,190 --> 00:13:01,530
aber in Wirklichkeit hast du Angst,
allein zu kämpfen.
220
00:13:01,990 --> 00:13:04,300
Du spielst Fußball, als würdest du
nach jemandem suchen.
221
00:13:05,590 --> 00:13:10,320
Mein Herz tanzt nicht mit
einem halbgaren Ego wie diesem.
222
00:13:22,800 --> 00:13:26,650
Bachira Meguru liebte Fußball.
223
00:13:27,570 --> 00:13:30,760
Ob er wach war oder geschlafen hat.
Von morgens bis abends
224
00:13:30,760 --> 00:13:33,990
hat er den ganzen Tag damit verbracht,
auf den Ball zu treten.
225
00:13:34,520 --> 00:13:37,040
Er liebte es besonders zu dribbeln.
226
00:13:38,570 --> 00:13:40,080
Manchmal fühlte er sich großartig, …
227
00:13:40,080 --> 00:13:41,710
Oh, das könnte funktionieren.
228
00:13:41,710 --> 00:13:46,170
… als würden er und der Ball eins werden.
229
00:13:46,800 --> 00:13:48,630
Es gibt nichts anderes auf der Welt, …
230
00:13:49,020 --> 00:13:51,220
das ihm mehr Spaß machen würde.
231
00:13:51,960 --> 00:13:53,970
Davon war Meguru überzeugt.
232
00:13:53,970 --> 00:13:54,930
Peng!
233
00:13:56,770 --> 00:13:58,380
Wie langweilig!
234
00:13:58,380 --> 00:14:00,310
Lasst uns nach Hause gehen
und Games zocken.
235
00:14:00,310 --> 00:14:02,020
Warum? Warum?
236
00:14:02,020 --> 00:14:04,730
Ihr solltet auch eins mit dem Ball werden!
237
00:14:04,730 --> 00:14:06,980
Dann könnt ihr auch supertoll spielen!
238
00:14:06,980 --> 00:14:09,570
Es gibt nichts, was mehr
Spaß macht als Fußball!
239
00:14:11,690 --> 00:14:13,310
Du machst mir Angst.
240
00:14:13,310 --> 00:14:14,530
Und dann seine Wuschelhaare …
241
00:14:14,530 --> 00:14:16,870
Los geht’s, Leute!
Der ist ein Spinner.
242
00:14:17,870 --> 00:14:19,370
Ich bin kein Spinner!
243
00:14:19,370 --> 00:14:21,000
Hm? Du bist mir unheimlich!
244
00:14:21,290 --> 00:14:22,710
Ich bin kein Spinner!
245
00:14:23,720 --> 00:14:25,310
Halt doch die Klappe!
246
00:14:27,660 --> 00:14:29,710
Meguru, du bist kein Spinner.
247
00:14:29,710 --> 00:14:33,390
Ich weiß, Mama.
Sie liegen auf jeden Fall falsch.
248
00:14:33,690 --> 00:14:36,630
Nun, das würde ich nicht sagen.
249
00:14:36,630 --> 00:14:40,980
Es ist nur so, dass sie nicht
fühlen können, was du fühlst.
250
00:14:40,980 --> 00:14:43,320
Was soll ich dann tun?
251
00:14:43,320 --> 00:14:46,300
Ich will einfach nur mit ihnen
zusammen Fußball spielen.
252
00:14:46,300 --> 00:14:48,500
Das macht viel mehr Spaß
als Videospiele zu spielen.
253
00:14:49,970 --> 00:14:51,440
Du bist ein guter Junge, Meguru.
254
00:14:51,800 --> 00:14:55,490
Es ist eine wunderbare Sache,
dass du etwas hast, an das du glauben willst.
255
00:14:55,490 --> 00:14:57,410
Lebe einfach so, indem du daran glaubst.
256
00:14:58,610 --> 00:15:03,420
Wenn man erwachsen wird, möchte jeder
an etwas glauben, aber kann es nicht mehr.
257
00:15:04,050 --> 00:15:06,380
Also tun sie so, als ob sie
sie nicht hören können.
258
00:15:06,760 --> 00:15:09,630
Mit der Zeit können sie ihre
eigenen Stimmen nicht mehr hören.
259
00:15:10,180 --> 00:15:15,140
Das, woran du glauben willst,
ist so flüchtig und doch so wichtig.
260
00:15:18,520 --> 00:15:23,290
Das ist die Stimme des Monsters in dir.
261
00:15:24,440 --> 00:15:28,020
Ich glaube auch an diese Stimme.
262
00:15:29,250 --> 00:15:31,690
Es ist okay, an die Freude zu glauben,
263
00:15:31,690 --> 00:15:34,370
die nur ich beim Fußballspielen
fühlen kann?
264
00:15:34,740 --> 00:15:36,030
Los geht’s!
265
00:15:39,330 --> 00:15:41,040
Und so begann Meguru …
266
00:15:43,750 --> 00:15:46,880
mit dem Monster Fußball zu spielen.
267
00:15:51,090 --> 00:15:53,010
Wir glauben an „ein Team“!
268
00:15:53,010 --> 00:15:55,930
Also kämpfen wir alle
für einen gemeinsamen Sieg!
269
00:15:55,930 --> 00:15:57,790
{\an8}Jawoll!
270
00:15:56,530 --> 00:15:59,140
Das Blau des Himmels ist wunderschön …
271
00:16:00,730 --> 00:16:01,940
Gib ab, Bachira!
272
00:16:01,940 --> 00:16:04,080
Aber das macht keinen Spaß.
273
00:16:04,080 --> 00:16:05,980
Ich möchte drei Schritte weitergehen.
274
00:16:06,830 --> 00:16:08,440
Das Monster weiß, …
275
00:16:08,440 --> 00:16:10,880
wie man es superspeziell hinbekommt!
276
00:16:11,520 --> 00:16:12,950
Mann, das ist zu hoch!
277
00:16:12,950 --> 00:16:15,660
Bachira! Du hättest zu seinen Füßen
spielen sollen!
278
00:16:15,970 --> 00:16:17,500
Sorry!
279
00:16:18,640 --> 00:16:22,160
Die Sonne ist nicht rot, sie ist weiß.
280
00:16:23,080 --> 00:16:28,160
„Es muss doch jemanden geben,
der die Freude genauso empfindet wie ich.“
281
00:16:28,160 --> 00:16:31,230
Tor! Noel Noa!
282
00:16:31,230 --> 00:16:34,220
„Denn die Stürmer auf der
anderen Seite des Bildschirms …
283
00:16:34,740 --> 00:16:37,290
spielen wie das Monster“.
284
00:16:37,290 --> 00:16:40,460
„Eines Tages möchte ich
auch so Fußball spielen“!
285
00:16:41,220 --> 00:16:42,770
{\an8}Nationale Oberschul-Fußball-Meisterschaft, Chiba-Turnier, Finale
286
00:16:41,220 --> 00:16:42,770
{\an8}Arashi Technik-Schule
287
00:16:41,220 --> 00:16:42,770
{\an8}Namikaze
288
00:16:41,220 --> 00:16:43,530
„Ich will jemanden finden,
der diese Freude
289
00:16:43,530 --> 00:16:46,230
aus tiefstem Herzen teilen kann.“
290
00:16:46,230 --> 00:16:46,980
Bachira!
291
00:16:47,270 --> 00:16:48,190
So langsam.
292
00:16:53,640 --> 00:16:56,780
So kann man das Monster nicht besiegen!
293
00:16:57,900 --> 00:17:00,490
Was machst du denn da?!
Du hältst den Ball zu lange!
294
00:17:00,490 --> 00:17:02,100
Spiel nicht so egoistisch!
295
00:17:02,510 --> 00:17:06,540
Meguru glaubte weiterhin an die Stimme,
bei der man normalerweise so tut,
296
00:17:06,540 --> 00:17:08,380
als würde man sie nicht hören.
297
00:17:08,380 --> 00:17:12,830
Und auch, wie viel Spaß Fußball macht,
298
00:17:12,830 --> 00:17:15,270
was man leicht vergisst.
299
00:17:16,250 --> 00:17:17,160
Aber …
300
00:17:19,930 --> 00:17:23,430
manchmal bekommt er tatsächlich Angst.
301
00:17:23,940 --> 00:17:27,110
Er kann Profi werden, wenn er diese
unsinnigen Spielzüge unterbindet.
302
00:17:27,110 --> 00:17:28,640
Er hätte dort passen sollen!
303
00:17:28,640 --> 00:17:30,570
Achte mehr auf uns!
304
00:17:31,710 --> 00:17:35,510
Wenn er nie jemanden trifft,
der ihn versteht …
305
00:17:36,100 --> 00:17:41,180
Wenn er weiterhin alleine Fußball spielt …
306
00:17:42,220 --> 00:17:45,420
Bin ich … ein Spinner?
307
00:17:48,320 --> 00:17:53,820
Bei diesem Gedanken fühlt sich Meguru
so einsam, dass es ihn umbringen könnte.
308
00:17:56,870 --> 00:17:59,590
Willkommen zu Hause, Meguru.
Was ist los mit dir?
309
00:17:59,950 --> 00:18:02,970
Alles gut.
Ich bin nur ein wenig erschöpft.
310
00:18:04,620 --> 00:18:06,060
Du hast Post.
311
00:18:09,230 --> 00:18:10,230
{\an8}Sehr geehrter Herr Bachira Meguru
312
00:18:09,230 --> 00:18:10,230
{\an8}Sie wurden für ein spezielles Trainingslager ausgewählt
313
00:18:11,690 --> 00:18:14,320
Gut gemacht! Du solltest gehen.
314
00:18:14,320 --> 00:18:15,570
Freust du dich schon?
315
00:18:16,390 --> 00:18:17,260
Ja!
316
00:18:24,620 --> 00:18:25,750
Noel Noa?!
317
00:18:26,070 --> 00:18:28,390
Ronaldo! Messi!
318
00:18:28,390 --> 00:18:32,170
Zico?! Hey, Zico. Pass!
319
00:18:36,250 --> 00:18:39,340
Hey! Gib den Ball ab, Zico!
320
00:18:41,040 --> 00:18:43,360
Wer vom Ball getroffen wird,
ist der „Oni“.
321
00:18:43,360 --> 00:18:47,850
Für denjenigen, der nach Zeitablauf
der Oni ist, heißt es „lock out“!
322
00:18:47,850 --> 00:18:49,850
Außerdem ist die Hand verboten.
323
00:18:51,040 --> 00:18:53,310
Das ist doch kein Fußball.
324
00:18:56,700 --> 00:18:58,520
Der pennt ja noch!
325
00:18:58,520 --> 00:18:59,740
Hab dich!
326
00:19:03,930 --> 00:19:07,200
Hey, das ist ein Foul.
327
00:19:07,200 --> 00:19:08,780
In einem Spiel wäre das die rote Karte!
328
00:19:08,780 --> 00:19:11,740
Nur die Hand war verboten.
329
00:19:11,740 --> 00:19:13,040
Morgen.
330
00:19:13,410 --> 00:19:16,460
Hey, ich hasse schmutzige Tricks.
331
00:19:16,460 --> 00:19:18,460
Spiel also fair.
332
00:19:18,460 --> 00:19:20,420
Was bist du denn für ein Streber?
333
00:19:24,100 --> 00:19:27,850
Bei Blue Lock muss es viele Spieler
mit vielen Stilen geben
334
00:19:27,850 --> 00:19:30,680
und es muss jemanden geben,
der genauso gut ist wie das Monster.
335
00:19:36,020 --> 00:19:37,590
Hey! Lass das!
336
00:19:37,590 --> 00:19:39,400
Hier ist deine Chance!
337
00:19:37,590 --> 00:19:39,400
Runter mit dir!
338
00:19:39,670 --> 00:19:43,440
Dieser Ort, an dem er wirklich Fußball
spielen konnte, war für ihn wie ein Paradies.
339
00:19:44,900 --> 00:19:45,890
Autschi.
340
00:19:45,890 --> 00:19:47,280
Geh schon runter!
341
00:19:50,440 --> 00:19:51,620
Äh, Mist …
342
00:19:51,620 --> 00:19:53,280
Auszeit.
343
00:19:54,430 --> 00:19:57,420
Isagi-kun, schieß auf ihn!
Bevor es zu spät ist!
344
00:19:57,420 --> 00:20:01,840
Aber was ist, wenn es hier niemanden gibt,
der es mit dem Monster aufnehmen kann …
345
00:20:02,800 --> 00:20:05,770
Es niemanden gibt,
der ihn verstehen würde …
346
00:20:05,770 --> 00:20:07,110
Das ist falsch …
347
00:20:07,520 --> 00:20:11,140
Wenn ich mich nicht ändere,
bleibe ich so wie immer.
348
00:20:11,610 --> 00:20:13,810
Ich bin hierhergekommen,
um mein Leben zu ändern.
349
00:20:13,810 --> 00:20:16,140
Ich bin hierhergekommen,
um der Beste der Welt zu werden!
350
00:20:17,770 --> 00:20:19,060
Du gefällst mir.
351
00:20:19,810 --> 00:20:21,030
Wenn das passiert, …
352
00:20:21,550 --> 00:20:24,040
werden seine Tage wieder einsam,
353
00:20:24,040 --> 00:20:26,620
sodass er sterben will.
354
00:20:26,860 --> 00:20:28,820
Stimmt. Wenn man jemanden
zerquetschen will, …
355
00:20:30,700 --> 00:20:33,320
sollte es der Stärkste sein!
356
00:20:33,810 --> 00:20:34,330
Nein!
357
00:20:36,110 --> 00:20:37,830
Ich will nicht mehr allein sein!
358
00:20:39,210 --> 00:20:40,790
Auch wenn ich ein
bisschen Angst habe …
359
00:20:41,700 --> 00:20:44,600
Wenn ich niemanden finde,
wäre ich extrem traurig …
360
00:20:45,430 --> 00:20:47,630
Ja. Genau hier.
361
00:20:48,340 --> 00:20:50,470
Das wahre Monster,
auf das ich gewartet,
362
00:20:50,470 --> 00:20:53,930
nach dem ich mich gesehnt …
und lange Zeit gesucht habe …
363
00:20:54,400 --> 00:20:57,770
Ein „Freund“ ist ganz bestimmt hier!
364
00:20:58,400 --> 00:20:59,520
Ich habe ihn gefunden.
365
00:21:00,110 --> 00:21:03,190
Der Stärkste …
366
00:21:03,190 --> 00:21:03,940
Bam!
367
00:21:06,820 --> 00:21:09,570
Meguru hatte das Gefühl,
dass ihm gesagt wurde, …
368
00:21:10,110 --> 00:21:11,660
ihm zuzupassen.
369
00:21:11,660 --> 00:21:13,720
Dass er das Monster ist!
370
00:21:15,950 --> 00:21:20,420
Deshalb glaubt Meguru an Isagi Yoichi.
371
00:21:24,340 --> 00:21:28,050
Seitdem glaube ich,
dass es Isagi Yoichi ist, …
372
00:21:29,050 --> 00:21:33,140
der meinen Fußball am besten versteht
und die Freude daran teilt.
373
00:21:33,560 --> 00:21:37,270
{\an7}Übersetzung: Michael Ebersberger
Spotting: Sandra Ritzer
374
00:21:34,660 --> 00:21:37,270
Und das hat sich nicht geändert.
375
00:21:37,800 --> 00:21:38,630
Aber …
376
00:21:38,630 --> 00:21:41,420
Dein Dribbling sieht vielleicht so aus,
als ob du Spaß hättest,
377
00:21:41,420 --> 00:21:43,660
aber in Wirklichkeit hast du Angst,
allein zu kämpfen.
378
00:21:43,660 --> 00:21:45,650
Du spielst, als würdest du
nach jemandem suchen.
379
00:21:46,030 --> 00:21:49,740
{\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich
Qualitätskontrolle: Jacqueline Philippi
380
00:21:47,210 --> 00:21:51,570
He, Rin-chan, woher wusstest du,
dass ich nach jemandem suche?
381
00:21:49,740 --> 00:21:53,450
{\an7}Projektleitung: Tobias Philippi
382
00:21:51,570 --> 00:21:52,620
Hm?
383
00:21:52,620 --> 00:21:55,480
So etwas hat noch nie
jemand zu mir gesagt.
384
00:21:57,010 --> 00:22:00,550
Derjenige, der das Monster
in mir bemerkt hat …
385
00:22:01,170 --> 00:22:03,710
Ich trage ein Monster im Herzen …
386
00:22:04,060 --> 00:22:06,130
Hä? Was zum Geier redest du da?
387
00:22:06,470 --> 00:22:10,970
Es ist wie eine Vorstellung des Fußballs,
den ich spielen möchte.
388
00:22:10,970 --> 00:22:14,890
Ich bin zu Blue Lock gekommen,
um dieses Monster im echten Leben zu finden.
389
00:22:14,890 --> 00:22:16,510
Wen interessiert das?
390
00:22:16,510 --> 00:22:19,880
Weil du von etwas so Kindischem
besessen bist,
391
00:22:19,880 --> 00:22:22,850
ist dein Spiel schwächlich
und unausgegoren.
392
00:22:23,630 --> 00:22:26,520
Spiele mit deinem Monster Fußball
bis ans Ende deines Lebens.
393
00:22:27,040 --> 00:22:30,490
In der Zwischenzeit werde ich
der Beste der Welt.
394
00:22:30,880 --> 00:22:36,330
Vielleicht ist er ein weiteres Monster,
das ich noch nicht ganz verstehe.
395
00:22:36,910 --> 00:22:38,870
Eine andere Art von Monster als Isagi.
396
00:22:45,610 --> 00:22:48,220
Yo, Bachira.
Ich habe dich gesucht.
397
00:22:48,630 --> 00:22:49,700
Isagi …
398
00:22:51,470 --> 00:22:54,930
Wie versprochen bin ich gekommen,
um dich zurückzuholen.
399
00:22:55,320 --> 00:22:59,390
Und Meguru kämpft,
um herauszufinden …
400
00:23:00,530 --> 00:23:01,690
Lass es uns tun, …
401
00:23:02,290 --> 00:23:03,320
Rin!
402
00:23:03,980 --> 00:23:07,010
Isagi Yoichi oder Itoshi Rin …
403
00:23:07,010 --> 00:23:10,850
Welches ist das Monster, das sein Herz …
404
00:23:11,310 --> 00:23:13,290
mehr erfreuen kann?
405
00:23:14,360 --> 00:23:18,000
Blue Lock: Nachspielzeit!
406
00:23:14,530 --> 00:23:17,990
{\an8}N
407
00:23:15,280 --> 00:23:17,990
{\an8}Nachspielzeit!
408
00:23:16,870 --> 00:23:17,990
{\an8}\hBlue Lock
409
00:23:18,700 --> 00:23:21,330
{\an8}Jetzt können nur wir drei
weitergehen, was?
410
00:23:19,040 --> 00:23:21,960
{\an8}Gruppe der Nachzügler
411
00:23:21,330 --> 00:23:25,000
{\an8}Stimmt. Da es die Runde gemacht hat,
dass uns Kuon hintergangen hat,
412
00:23:21,580 --> 00:23:26,710
{\an8}Iemon Okuhito
413
00:23:25,000 --> 00:23:26,710
{\an8}will wohl niemand mehr
mit ihm in ein Team.
414
00:23:27,020 --> 00:23:29,090
Oh, das tut mir leid.
415
00:23:27,250 --> 00:23:32,260
{\an8}Kuon Wataru
416
00:23:29,090 --> 00:23:32,260
Meinetwegen könnt ihr
mich auch zurücklassen.
417
00:23:32,520 --> 00:23:33,940
Ach, das passt schon.
418
00:23:32,720 --> 00:23:37,260
{\an8}Imamura Yudai
419
00:23:33,940 --> 00:23:37,460
Iemon und ich haben auch länger
gebraucht und sind Nachzügler.
420
00:23:37,880 --> 00:23:41,760
Wenn wir wählerisch bleiben und mit
niemandem zusammenkommen, fliegen wir raus.
421
00:23:41,760 --> 00:23:45,650
Das Beste ist, mit jemandem ein Team zu bilden,
den man kennt und weiterzugehen.
422
00:23:45,650 --> 00:23:49,310
Aber wenn du uns noch einmal hintergehst,
wirst du echt hingerichtet!
423
00:23:45,730 --> 00:23:57,580
{\an8}Kuon, Imamura und Iemon haben ein Team gebildet
424
00:23:45,740 --> 00:23:47,910
{\an8}Dadam!
425
00:23:49,310 --> 00:23:53,080
Aber falls das passiert,
könnt ihr mich echt umbringen! Echt!
426
00:23:53,770 --> 00:23:56,780
Hach, endlich …
427
00:23:57,780 --> 00:24:02,120
Endlich kann ich mal etwas anderes
als der Torwart sein!
428
00:24:02,680 --> 00:24:04,490
Seit ich hier bin,
429
00:24:04,490 --> 00:24:08,330
hab ich nicht ein einziges Mal
als Stürmer gespielt.
430
00:24:08,330 --> 00:24:11,500
Hach, es hat so lange gedauert …
431
00:24:11,500 --> 00:24:14,500
Aber endlich sind diese
leidvollen Tage vorbei.
432
00:24:14,500 --> 00:24:16,970
Endlich kann ich meinen ersten Schritt
als Stürmer machen!
433
00:24:16,970 --> 00:24:18,850
Iemon, du bleibst unser Torwart, ja?
434
00:24:21,650 --> 00:24:24,070
Das war doch nur ein Witz!
435
00:24:24,070 --> 00:24:27,570
Nein, das will ich nicht!
436
00:24:24,590 --> 00:24:27,570
Tut mir leid. Das musst du doch nicht.
437
00:24:27,570 --> 00:24:28,320
Hey!
438
00:24:28,320 --> 00:24:30,600
Wir brauchen Hilfe!
439
00:24:29,660 --> 00:24:33,570
{\an8}Durch Iemons Bewusst-
losigkeit verspäteten sich
die drei noch mehr