1
00:00:16,660 --> 00:00:18,200
On est mal barrés.
2
00:00:18,780 --> 00:00:21,200
Si on encaisse un autre but,
on perd.
3
00:00:22,100 --> 00:00:24,120
Dès que le coup franc
a été sifflé,
4
00:00:24,420 --> 00:00:27,460
il était quasi impossible
d’empêcher Rin de marquer.
5
00:00:27,880 --> 00:00:31,460
C’est l’action d’avant
que j’aurais dû prédire et arrêter.
6
00:00:32,340 --> 00:00:35,550
Soit l’enchaînement de passes
de Tokimitsu et Rin !
7
00:00:36,930 --> 00:00:39,560
J’avais capté
que tout le monde était crevé.
8
00:00:40,220 --> 00:00:43,730
Mais Rin, lui, a dû remarquer
avant tout le monde
9
00:00:43,850 --> 00:00:46,020
que Tokimitsu ne fatiguait pas.
10
00:00:46,810 --> 00:00:49,520
Il s’est donc servi
de son énergie inépuisable
11
00:00:49,690 --> 00:00:53,650
pour leur créer une occasion en or
en fin de match.
12
00:00:54,110 --> 00:00:57,740
Si je m’étais aperçu plus tôt
de l’endurance de Tokimitsu,
13
00:00:57,870 --> 00:01:00,280
j’aurais peut-être pu
changer les choses !
14
00:01:00,660 --> 00:01:01,580
Fait chier !
15
00:01:01,950 --> 00:01:06,040
Il a une petite longueur d’avance,
mais j’arrive pas à le rattraper !
16
00:02:42,260 --> 00:02:46,020
ÉPISODE 22
17
00:02:42,800 --> 00:02:46,020
LA VOIX DU CŒUR
18
00:02:47,220 --> 00:02:49,230
Si j’avais été dans le mur,
19
00:02:49,600 --> 00:02:52,980
j’aurais sauté sans hésiter
et bloqué sa frappe, putain…
20
00:02:53,650 --> 00:02:56,070
Non, ça aurait rien changé.
21
00:02:56,570 --> 00:03:00,490
Rin a frappé comme ça
parce que j’étais dans le mur.
22
00:03:00,820 --> 00:03:04,950
Si Barô était à ma place,
il aurait tiré d’une autre façon.
23
00:03:05,200 --> 00:03:06,120
C’est pourquoi…
24
00:03:07,370 --> 00:03:08,540
Une seconde…
25
00:03:08,830 --> 00:03:09,910
Mais oui !
26
00:03:10,250 --> 00:03:14,170
C’est parce que j’étais face à lui
qu’il a frappé comme ça.
27
00:03:14,670 --> 00:03:18,010
Je dois utiliser
l’image que Rin a de moi.
28
00:03:18,340 --> 00:03:22,130
Si je peux montrer mon jeu
sous un autre angle,
29
00:03:23,680 --> 00:03:25,010
je dévorerai le sien !
30
00:03:25,300 --> 00:03:29,350
C’est ma nouvelle formule
pour venir à bout de Rin !
31
00:03:30,140 --> 00:03:33,440
On va perdre, si on se plante.
Filez-moi la balle !
32
00:03:34,400 --> 00:03:35,690
T’enflamme pas, toi !
33
00:03:35,810 --> 00:03:39,360
Faites-moi la passe
même si vos deux jambes sont pétées.
34
00:03:39,570 --> 00:03:42,740
Peu importe.
On égalisera à coup sûr.
35
00:03:43,240 --> 00:03:45,820
Pas vrai ? On y va, M. le buteur.
36
00:03:46,490 --> 00:03:47,410
Ouais.
37
00:03:47,790 --> 00:03:50,370
C’est trop tôt
pour le coup de sifflet final.
38
00:03:55,830 --> 00:03:56,960
Maman, j’ai peur !
39
00:03:57,090 --> 00:03:58,750
T’es un bébé ou quoi ?
40
00:03:59,960 --> 00:04:03,550
Isagi ?
C’est rare qu’il me suive comme ça.
41
00:04:03,680 --> 00:04:05,720
Tu l’auras voulu, le nullos !
42
00:04:07,180 --> 00:04:09,350
Tu veux que j’aille dans son dos,
hein ?
43
00:04:09,520 --> 00:04:11,810
Voilà, je suis passé ! Fais la passe !
44
00:04:12,270 --> 00:04:15,600
Désolé, le gorille !
Mais je te colle encore !
45
00:04:16,400 --> 00:04:19,610
La ferme !
Lâche-moi au lieu de t’excuser !
46
00:04:19,730 --> 00:04:23,070
Pardon, vraiment !
Mais je tiens à gagner ce match !
47
00:04:23,450 --> 00:04:24,780
Fous-moi la paix !
48
00:04:24,910 --> 00:04:27,660
Il fait flipper !
Mais je le suis facilement.
49
00:04:29,870 --> 00:04:31,540
Il longe la ligne de touche ?
50
00:04:31,660 --> 00:04:33,960
Isagi !
Tu t’es servi de moi comme appât ?
51
00:04:35,540 --> 00:04:37,000
Bon retour, Bachira !
52
00:04:38,090 --> 00:04:38,920
Attends,
53
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
Isagi.
54
00:04:42,720 --> 00:04:44,220
M’abandonne pas !
55
00:04:44,760 --> 00:04:48,050
Fais tourner, Isagi !
T’arriveras pas à le dribler !
56
00:04:48,180 --> 00:04:49,260
Ici, Isagi !
57
00:04:49,390 --> 00:04:50,600
On joue en une-deux !
58
00:04:50,720 --> 00:04:54,140
Non… Rin a déjà envisagé
cette option et les autres,
59
00:04:54,480 --> 00:04:55,690
c’est pas la peine.
60
00:04:55,850 --> 00:04:58,520
Par contre,
j’attendais qu’on soit groupés !
61
00:04:58,690 --> 00:05:01,070
Vu qu’ils surveillent tous
ma passe,
62
00:05:01,480 --> 00:05:04,490
cette action nous permettra
de revenir au score !
63
00:05:05,030 --> 00:05:07,410
Hop ! Une belle transversale.
64
00:05:07,530 --> 00:05:09,200
Récupère la balle, Chigiri !
65
00:05:09,330 --> 00:05:10,700
Je mets les gaz !
66
00:05:10,830 --> 00:05:13,000
On est fatiguée, mademoiselle ?
67
00:05:13,870 --> 00:05:16,830
Et là, pour recevoir
une passe de Chigiri,
68
00:05:17,040 --> 00:05:19,170
on fonce tous devant les buts.
69
00:05:19,670 --> 00:05:23,300
Je suis le seul à savoir
ce qui va se passer.
70
00:05:23,710 --> 00:05:25,720
Pendant que tout le monde se bat,
71
00:05:25,970 --> 00:05:29,180
je vais repiquer au centre
sans que Rin le remarque !
72
00:05:29,350 --> 00:05:30,550
Puis en diagonale
73
00:05:31,260 --> 00:05:34,020
pour prendre un raccourci
jusqu’aux buts !
74
00:05:34,140 --> 00:05:35,980
Seul Isagi dévie de sa course ?
75
00:05:36,940 --> 00:05:38,900
C’est le moment, passe la balle.
76
00:05:39,360 --> 00:05:42,570
Je vais vous montrer le futur
que j’ai tracé !
77
00:05:42,730 --> 00:05:45,280
Parfait, je suis démarqué !
Ça, c’est but !
78
00:05:45,400 --> 00:05:48,610
Je suis bien placé
pour une reprise de volée !
79
00:05:50,530 --> 00:05:51,450
Rin ?
80
00:05:52,200 --> 00:05:54,160
Non… C’est pas possible !
81
00:05:54,620 --> 00:05:56,410
Je l’avais pourtant semé.
82
00:05:56,870 --> 00:05:58,790
Il m’a rattrapé de justesse !
83
00:05:59,790 --> 00:06:01,790
Il va bloquer mon tir…
84
00:06:05,130 --> 00:06:06,170
C’est mort.
85
00:06:06,800 --> 00:06:08,300
Quoi que je fasse…
86
00:06:09,430 --> 00:06:11,430
je lui arrive pas à la cheville !
87
00:06:14,310 --> 00:06:15,270
T’y as cru ?
88
00:06:16,020 --> 00:06:17,520
Je t’ai eu, le prodige !
89
00:06:19,650 --> 00:06:24,020
J’ai pu tromper ton regard de génie
car je savais que tu me cramerais
90
00:06:24,150 --> 00:06:25,900
et que tu me rattraperais !
91
00:06:26,110 --> 00:06:27,240
Maintenant,
92
00:06:27,360 --> 00:06:30,450
tu vas assister
à mon véritable dernier geste !
93
00:06:30,660 --> 00:06:32,320
Un demi-tour sur moi-même,
94
00:06:33,370 --> 00:06:35,040
suivi d’une frappe du talon !
95
00:06:42,250 --> 00:06:43,840
T’es notre sauveur.
96
00:06:44,750 --> 00:06:45,800
Isagi…
97
00:06:47,050 --> 00:06:48,590
J’ai dévoré ton jeu, Rin !
98
00:06:48,840 --> 00:06:51,970
Bientôt,
je finirai par te surpasser.
99
00:06:53,390 --> 00:06:54,470
Bam !
100
00:06:54,760 --> 00:06:57,520
On a égalisé !
T’es le meilleur, Isagi !
101
00:06:57,640 --> 00:07:01,150
Tu gères, mec.
T’as réussi à battre Rin tout seul.
102
00:07:01,350 --> 00:07:05,900
T’avais prévu cette action
du début à la fin, Isagi ?
103
00:07:06,110 --> 00:07:07,110
Ouais.
104
00:07:07,360 --> 00:07:08,990
Mais au tout début,
105
00:07:09,150 --> 00:07:12,410
mon plan était
de me démarquer pour tirer.
106
00:07:12,950 --> 00:07:16,990
En vrai, j’aurais dû marquer sans mal
au premier poteau.
107
00:07:17,540 --> 00:07:20,120
Mais Rin a une vision du jeu
de génie,
108
00:07:20,290 --> 00:07:23,170
j’ai donc supposé
qu’il le devinerait.
109
00:07:23,580 --> 00:07:26,840
Il y avait de fortes chances
qu’il bloque mon tir de peu.
110
00:07:27,000 --> 00:07:28,300
Mais d’un autre côté,
111
00:07:28,630 --> 00:07:31,450
il était obligé d’intervenir
au dernier moment.
112
00:07:31,560 --> 00:07:33,840
C’était quitte ou double
pour nous deux.
113
00:07:34,300 --> 00:07:38,310
J’ai pu tracer le futur que je voulais
quand il regardait ailleurs.
114
00:07:39,100 --> 00:07:43,560
En gros, j’ai marqué car je savais
qu’il lirait dans mon jeu jusqu’au bout.
115
00:07:43,810 --> 00:07:45,810
J’ai eu foi en ses capacités,
116
00:07:45,980 --> 00:07:48,730
et j’ai pu créer
une formule anti-Rin !
117
00:07:48,940 --> 00:07:52,320
En gros, on se mangeait un contre
si tu te plantais.
118
00:07:52,570 --> 00:07:54,780
C’était risqué, comme pari.
119
00:07:55,950 --> 00:07:57,280
Ce genre d’action,
120
00:07:57,410 --> 00:08:00,750
faut avoir la même vision que Rin
pour y penser.
121
00:08:00,950 --> 00:08:04,080
Mais maintenant,
que ce soit au score ou au talent,
122
00:08:04,210 --> 00:08:06,210
on est à égalité, pas vrai ?
123
00:08:06,380 --> 00:08:08,920
Ouais, et il reste qu’une action.
124
00:08:09,760 --> 00:08:11,720
On va en profiter
pour les défoncer
125
00:08:11,920 --> 00:08:14,130
et leur prouver
qu’on est meilleurs !
126
00:08:14,890 --> 00:08:17,510
On est qu’à égalité…
Je dois le battre.
127
00:08:17,850 --> 00:08:19,850
Le but, c’est de le surpasser !
128
00:08:26,860 --> 00:08:29,150
Pour me hisser
au niveau d’Isagi et Rin,
129
00:08:29,900 --> 00:08:32,070
qu’est-ce qui me manque,
exactement ?
130
00:08:33,320 --> 00:08:35,660
En réalité,
si je suis au Blue Lock,
131
00:08:36,110 --> 00:08:41,580
c’est pour trouver des monstres,
ou plutôt, des amis avec qui jouer.
132
00:08:42,580 --> 00:08:45,170
C’est la seule chose
qui m’importe.
133
00:08:46,330 --> 00:08:49,960
Je veux juste jouer
avec ces deux-là.
134
00:08:50,750 --> 00:08:53,970
Mais mes intentions
et mon pauvre individualisme
135
00:08:54,380 --> 00:08:56,930
me permettront pas
de rejoindre leur monde.
136
00:08:58,600 --> 00:08:59,680
Je vois pas…
137
00:09:00,640 --> 00:09:02,680
ce que je peux espérer de plus.
138
00:09:06,350 --> 00:09:09,190
C’était quoi,
cette talonnade sty’ ?
139
00:09:09,310 --> 00:09:10,980
Ils ont égalisé !
140
00:09:11,110 --> 00:09:13,570
Pour le meilleur
ou pour le pire sty’,
141
00:09:13,690 --> 00:09:16,490
la prochaine équipe à marquer
l’emportera.
142
00:09:17,200 --> 00:09:21,330
Les gars, donnez votre maximum,
quitte à en cracher vos poumons.
143
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
De mon côté…
144
00:09:23,910 --> 00:09:26,040
je tracerai le chemin vers les buts.
145
00:09:33,130 --> 00:09:34,880
{\an8}2E SÉLECTION
DU BLUE LOCK
146
00:09:34,880 --> 00:09:37,510
{\an7}BATAILLE DE RIVALITÉ
« 4 VS 4 »
147
00:09:35,380 --> 00:09:37,510
{\an7}REMISE EN JEU
POUR LE BUT VICTORIEUX
148
00:09:40,140 --> 00:09:41,260
Reviens là, toi !
149
00:09:41,430 --> 00:09:43,470
Tu m’auras plus
de la même façon !
150
00:09:43,640 --> 00:09:46,060
Bien joué, Barô !
Marque-le de près !
151
00:09:46,810 --> 00:09:48,900
La fille manquée
bonne qu’à courir !
152
00:09:49,020 --> 00:09:50,810
C’est comme ça que tu me vois ?
153
00:09:50,940 --> 00:09:52,270
Je vais t’écraser !
154
00:09:52,520 --> 00:09:57,240
Chigiri et Barô pressent sur Tokimitsu
pour l’empêcher de jouer avec Rin.
155
00:09:57,650 --> 00:10:01,780
J’intercepterai la passe de Tokimitsu
quand il sera en panique !
156
00:10:02,120 --> 00:10:03,490
On fait jeu égal, là !
157
00:10:04,660 --> 00:10:06,710
Fait chier ! J’y étais presque !
158
00:10:08,170 --> 00:10:08,870
En hauteur ?
159
00:10:09,580 --> 00:10:10,880
Il se sert d’Aryû !
160
00:10:11,460 --> 00:10:13,170
Ça va être un duel d’amortis.
161
00:10:13,550 --> 00:10:17,170
Je le laisse la contrôler en l’air,
je retarde mon saut…
162
00:10:17,510 --> 00:10:19,090
et je lui pique ici !
163
00:10:19,930 --> 00:10:21,890
Tu manques pas de toupet, toi…
164
00:10:22,470 --> 00:10:23,600
mais ça suffit pas !
165
00:10:23,760 --> 00:10:26,560
Il me l’a repiquée ?
Il a de grandes jambes…
166
00:10:27,100 --> 00:10:28,350
C’est une araignée ?
167
00:10:29,390 --> 00:10:31,400
Ça craint… Il va aller aux buts !
168
00:10:31,650 --> 00:10:34,230
Pas question
de laisser Rin faire sa vie !
169
00:10:34,360 --> 00:10:37,490
Yoichi Isagi…
Il ne lui laisse aucun espace.
170
00:10:37,610 --> 00:10:39,610
Mais lui, il est démarqué !
171
00:10:42,070 --> 00:10:44,620
On est en train
de me mettre à l’épreuve.
172
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
Pour voir mon talent à l’œuvre.
173
00:10:47,580 --> 00:10:50,500
Je fais la passe ?
Non, je vais dribler.
174
00:10:50,670 --> 00:10:51,710
Et après ça ?
175
00:10:52,210 --> 00:10:55,050
Qu’est-ce que les autres
attendent de moi ?
176
00:10:55,800 --> 00:10:58,590
Aide-moi à comprendre,
le monstre.
177
00:10:59,680 --> 00:11:01,930
Qu’est-ce que je dois faire ?
178
00:11:02,640 --> 00:11:04,390
Je veux qu’ils m’acceptent…
179
00:11:06,430 --> 00:11:08,310
mais comment faire ?
180
00:11:08,730 --> 00:11:10,060
Merci, la limace !
181
00:11:10,690 --> 00:11:12,980
Si t’as des soucis, va voir un psy !
182
00:11:13,190 --> 00:11:14,610
On est en plein match !
183
00:11:15,400 --> 00:11:17,070
La balle rebondit là-bas !
184
00:11:17,440 --> 00:11:18,280
Je la chope !
185
00:11:18,740 --> 00:11:19,440
On contre !
186
00:11:21,150 --> 00:11:22,490
Ça te ressemble pas.
187
00:11:22,950 --> 00:11:24,780
Tu veux faire exprès de perdre ?
188
00:11:25,490 --> 00:11:28,660
D’ailleurs,
tu crois vraiment qu’on te choisira ?
189
00:11:28,870 --> 00:11:31,000
Redescends de ton nuage,
mon gars.
190
00:11:31,330 --> 00:11:34,670
Pour être honnête,
je te prendrai pas dans l’équipe.
191
00:11:36,800 --> 00:11:38,460
Je préfère récupérer Rin.
192
00:11:38,840 --> 00:11:41,380
Et Isagi aussi, si tu veux mon avis.
193
00:11:46,100 --> 00:11:48,770
Si on perd, ils me choisiront pas ?
194
00:11:49,520 --> 00:11:54,060
Mais alors… je pourrai pas jouer
dans la même équipe qu’eux.
195
00:11:55,150 --> 00:11:56,150
Non…
196
00:11:57,190 --> 00:11:58,980
Non, non, non !
197
00:11:59,990 --> 00:12:01,150
Pas ça…
198
00:12:02,240 --> 00:12:03,700
Tout mais pas ça !
199
00:12:04,910 --> 00:12:07,870
Envoie, Barô !
Force pas le duel avec Tokimitsu !
200
00:12:08,490 --> 00:12:11,660
La montagne de muscles m’a gavé,
de toute façon.
201
00:12:11,870 --> 00:12:13,710
Tu m’en devras une !
202
00:12:14,960 --> 00:12:17,420
Merci,
mais j’aime pas être redevable !
203
00:12:17,750 --> 00:12:19,420
Je vois où tu veux en venir.
204
00:12:19,550 --> 00:12:21,010
C’est parti, le roi.
205
00:12:21,380 --> 00:12:24,180
Vu qu’on a l’habitude
de se chourer la balle,
206
00:12:24,300 --> 00:12:28,140
on pourra enchaîner les passes
pour surprendre Rin et Tokimitsu !
207
00:12:28,260 --> 00:12:29,010
Encore !
208
00:12:29,140 --> 00:12:31,220
Une-deux
avec jeu combiné inversé !
209
00:12:31,350 --> 00:12:32,930
Mince, revenez défendre !
210
00:12:33,060 --> 00:12:34,350
Échange sur échange.
211
00:12:34,480 --> 00:12:36,230
Allez, on fonce dans le tas !
212
00:12:36,400 --> 00:12:38,320
Cette action sera décisive.
213
00:12:43,700 --> 00:12:44,700
Pas ça…
214
00:12:44,910 --> 00:12:46,660
Je veux pas qu’on m’abandonne !
215
00:12:47,120 --> 00:12:50,870
Mes intentions ? Mon individualisme ?
Rien à foutre !
216
00:12:51,290 --> 00:12:53,000
Je gagnerai à tout prix !
217
00:12:53,960 --> 00:12:57,210
Au Blue Lock,
j’ai trouvé ce que je cherchais…
218
00:12:57,670 --> 00:12:59,540
Je refuse de tout perdre !
219
00:13:00,840 --> 00:13:04,840
Je veux pas que mon premier ami
m’abandonne.
220
00:13:06,220 --> 00:13:09,600
J’ai pas envie de replonger
dans la solitude…
221
00:13:10,560 --> 00:13:12,270
et d’en souffrir encore.
222
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
Quand on devient grand,
223
00:13:23,820 --> 00:13:26,740
on perd nos principes
petit à petit.
224
00:13:27,070 --> 00:13:29,490
À force de se voiler la face,
225
00:13:29,780 --> 00:13:32,700
on finit par oublier
ce que veut notre cœur.
226
00:13:32,990 --> 00:13:35,080
Les principes auxquels tu tiens
227
00:13:35,370 --> 00:13:37,920
sont des choses importantes,
bien qu’éphémères.
228
00:13:38,790 --> 00:13:41,500
Mais c’est quoi, mes principes ?
229
00:13:42,420 --> 00:13:45,380
Finalement,
en quoi j’essaie de croire ?
230
00:13:47,260 --> 00:13:48,890
Je cherchais quoi, avant ?
231
00:13:53,470 --> 00:13:54,560
Des monstres ?
232
00:13:56,020 --> 00:13:57,060
Des amis ?
233
00:13:58,020 --> 00:14:00,150
La réponse est simple, Meguru…
234
00:14:01,110 --> 00:14:03,690
Il s’agit de la voix de ton cœur.
235
00:14:05,320 --> 00:14:08,150
La voix… de mon cœur ?
236
00:14:23,380 --> 00:14:25,800
Je veux me rappeler
une dernière fois
237
00:14:26,340 --> 00:14:27,720
la voix de mon cœur…
238
00:14:28,550 --> 00:14:30,140
et la laisser me guider !
239
00:14:31,470 --> 00:14:33,220
Un tacle surprise de Bachira !
240
00:14:34,180 --> 00:14:35,640
Rin va en profiter.
241
00:14:35,810 --> 00:14:38,980
Là-bas ! À Chigiri, sur l’aile,
avant qu’il arrive !
242
00:14:39,900 --> 00:14:42,810
Préparez-vous
pour le dénouement du match.
243
00:14:43,110 --> 00:14:45,280
Attends, arrête.
244
00:14:45,690 --> 00:14:47,110
Je veux pas en finir !
245
00:14:47,240 --> 00:14:48,190
Je te bloquerai !
246
00:14:48,320 --> 00:14:50,610
Je me contente
du meilleur second rôle.
247
00:14:50,740 --> 00:14:51,950
Avec la poitrine ?
248
00:14:52,120 --> 00:14:53,160
Mets-la au fond,
249
00:14:54,080 --> 00:14:55,290
M. le buteur.
250
00:14:55,620 --> 00:14:58,000
Vous assurez, les gars.
251
00:14:58,410 --> 00:15:01,830
J’ai la trajectoire parfaite.
C’est serré, mais ça passera !
252
00:15:02,500 --> 00:15:05,460
Attends, Isagi !
Mets pas un terme au match…
253
00:15:05,590 --> 00:15:06,880
J’enfonce le clou.
254
00:15:07,170 --> 00:15:08,670
Je t’en supplie…
255
00:15:09,590 --> 00:15:12,180
La victoire est à nous !
256
00:15:13,390 --> 00:15:15,720
Laisse-moi… une dernière chance !
257
00:15:22,810 --> 00:15:25,860
Rin ?
Jusqu’où tu comptes me gêner ?
258
00:15:35,410 --> 00:15:39,040
À cet instant,
Meguru Bachira se mit à courir.
259
00:15:39,660 --> 00:15:42,670
Il se laissa guider
par la voix de son cœur.
260
00:15:42,790 --> 00:15:44,460
C’était grossier, mais sty’.
261
00:15:44,580 --> 00:15:46,040
Allez, on contre !
262
00:15:47,960 --> 00:15:50,840
Arrête…
Je t’ai pas sonné, le monstre !
263
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
Quand tu surgis,
264
00:15:53,510 --> 00:15:56,550
je me sens obligé
de te trouver sur le terrain !
265
00:15:57,680 --> 00:16:00,890
C’est grâce à toi
que j’étais pas entièrement seul
266
00:16:01,520 --> 00:16:05,310
ou que j’ai pu continuer
de croire en moi jusqu’au bout.
267
00:16:06,650 --> 00:16:09,570
Seulement,
à force de toujours te chercher,
268
00:16:10,150 --> 00:16:12,110
j’ai oublié mes propres principes.
269
00:16:12,820 --> 00:16:16,200
Je jouais au foot
juste pour trouver quelqu’un.
270
00:16:16,700 --> 00:16:18,330
Donc j’ai pas d’autre choix
271
00:16:18,950 --> 00:16:20,500
que de faire bande à part.
272
00:16:22,330 --> 00:16:23,160
Disparais !
273
00:16:24,710 --> 00:16:26,880
Va-t’en, je t’en supplie !
274
00:16:27,380 --> 00:16:30,460
C’est terminé,
j’ai plus besoin de toi !
275
00:16:32,260 --> 00:16:35,840
S’il me drible, on perdra.
Je dois l’arrêter à tout prix !
276
00:16:38,640 --> 00:16:41,560
Si quelqu’un vient,
j’enverrai la balle dans son dos…
277
00:16:41,680 --> 00:16:42,430
Merde !
278
00:16:42,680 --> 00:16:46,480
Je suis habitué
à chercher le monstre inconsciemment !
279
00:16:47,190 --> 00:16:51,690
Tu étais mon espoir,
quand tu jouais au foot avec moi.
280
00:16:52,400 --> 00:16:55,360
Mais tu as fini
par obscurcir ma lucidité
281
00:16:55,490 --> 00:16:57,320
et devenir une malédiction.
282
00:16:57,820 --> 00:16:59,700
Quand je jouais avec toi,
283
00:16:59,990 --> 00:17:02,080
tu étais ma raison de vivre.
284
00:17:02,390 --> 00:17:04,230
Mais après, j’ai rencontré Isagi.
285
00:17:04,750 --> 00:17:07,580
C’était le monstre
que j’ai toujours cherché.
286
00:17:08,000 --> 00:17:10,340
Je me sentais si bien
en sa compagnie
287
00:17:11,090 --> 00:17:14,670
que jouer avec lui est devenu
ma nouvelle raison de vivre.
288
00:17:15,800 --> 00:17:19,470
J’étais devenu incapable
de m’amuser sans lui.
289
00:17:20,430 --> 00:17:24,270
Je dois briser la malédiction
pour aller de l’avant
290
00:17:24,640 --> 00:17:26,600
et entendre la voix de mon cœur !
291
00:17:26,810 --> 00:17:29,310
Bachira ! Envoie, je peux l’avoir !
292
00:17:29,560 --> 00:17:30,820
La ferme ! Dégage !
293
00:17:30,940 --> 00:17:33,070
Je te ferai plus jamais de passes !
294
00:17:33,320 --> 00:17:34,650
Je marquerai seul !
295
00:17:35,490 --> 00:17:39,240
C’est quoi, ce petit pont ?
Il m’a driblé sans feinter !
296
00:17:39,570 --> 00:17:42,990
D’ailleurs,
je l’avais jamais vu dans un tel état.
297
00:17:43,120 --> 00:17:44,620
Quelque chose a changé.
298
00:17:44,870 --> 00:17:46,830
Il est différent d’avant !
299
00:17:46,960 --> 00:17:49,040
Chigiri !
Tu peux le rattraper !
300
00:17:49,290 --> 00:17:52,000
Tu traînes trop !
Tu m’échapperas pas !
301
00:17:52,670 --> 00:17:53,460
Bachira !
302
00:17:53,840 --> 00:17:55,630
À moi ! Je suis à côté.
303
00:17:55,760 --> 00:17:57,630
Pas question que je la passe !
304
00:17:59,430 --> 00:18:00,640
Un autre petit pont ?
305
00:18:01,100 --> 00:18:03,220
T’es déchaîné ou quoi, le petit ?
306
00:18:03,310 --> 00:18:05,230
Envoie, tu vas perdre la balle !
307
00:18:05,480 --> 00:18:08,310
Fermez-la ! Je suis pas déchaîné.
308
00:18:08,440 --> 00:18:10,560
J’atteins l’éveil pour me libérer !
309
00:18:14,650 --> 00:18:16,610
Un troisième petit pont ? Enfoiré !
310
00:18:16,740 --> 00:18:19,660
Ses dribles sont fluides…
Il va nous assassiner.
311
00:18:19,820 --> 00:18:23,240
En ce moment,
personne peut prédire ses mouvements.
312
00:18:23,450 --> 00:18:25,370
C’est un joker imprévisible !
313
00:18:25,500 --> 00:18:28,120
Il va la jouer perso !
On le coince !
314
00:18:28,250 --> 00:18:29,620
{\an1}– Ouais.
– Encerclez-le !
315
00:18:30,830 --> 00:18:32,500
Ils vont dessus à trois !
316
00:18:32,630 --> 00:18:35,000
Nickel !
On pourra récupérer la balle !
317
00:18:35,630 --> 00:18:37,970
Rin… Il s’est mis en position !
318
00:18:38,220 --> 00:18:40,300
Il mâche le travail pour Bachira.
319
00:18:40,430 --> 00:18:44,260
S’il reçoit la balle,
il foncera tout droit jusqu’aux buts !
320
00:18:44,390 --> 00:18:46,470
Mais je t’ai vu venir !
321
00:18:46,600 --> 00:18:48,350
J’intercepterai la passe !
322
00:18:48,480 --> 00:18:51,560
{\an1}– Ils défendent plus !
– C’est ça, de se déchaîner !
323
00:18:51,730 --> 00:18:53,820
On a toutes nos chances
de marquer.
324
00:18:53,940 --> 00:18:56,610
Fermez-la, vous me saoulez.
325
00:18:57,070 --> 00:18:59,450
Arrêter de me coller !
326
00:19:00,110 --> 00:19:03,200
Laissez-moi passer,
bande de gros nuls !
327
00:19:04,580 --> 00:19:05,910
Tu te surestimes, là !
328
00:19:06,080 --> 00:19:07,870
Il veut passer tout seul ?
329
00:19:08,370 --> 00:19:09,540
J’ai compris…
330
00:19:09,790 --> 00:19:12,420
Pour battre Rin,
il faut être imprédictible.
331
00:19:13,500 --> 00:19:15,940
Je mise tout
sur la dernière pièce.
332
00:19:16,090 --> 00:19:17,880
Je dois dévorer le jeu
333
00:19:18,130 --> 00:19:19,760
du monstre devant moi !
334
00:19:21,050 --> 00:19:22,300
Ça faisait un bail.
335
00:19:23,140 --> 00:19:25,220
J’avais oublié mon style freestyle.
336
00:19:25,510 --> 00:19:27,600
C’est de là que tout est parti.
337
00:19:28,100 --> 00:19:30,560
Si vous devenez qu’un
avec le ballon,
338
00:19:30,810 --> 00:19:32,690
vous deviendrez super forts !
339
00:19:32,980 --> 00:19:35,570
Y a rien de plus amusant
que le foot !
340
00:19:36,690 --> 00:19:37,900
C’est ça…
341
00:19:38,030 --> 00:19:41,030
Même seul,
je peux m’éclater avec mes dribles
342
00:19:41,650 --> 00:19:44,070
et taper dans le ballon
jusqu’au soir.
343
00:19:45,740 --> 00:19:47,330
Comme à cette époque !
344
00:19:47,910 --> 00:19:50,460
Je cherche juste
à faire un avec la balle.
345
00:19:50,870 --> 00:19:53,920
C’est une raison suffisante
pour pratiquer !
346
00:19:54,460 --> 00:19:57,210
Il y a rien
de plus amusant au monde
347
00:19:57,340 --> 00:19:59,630
que de jongler avec un ballon !
348
00:20:00,920 --> 00:20:05,640
Je me fiche qu’on se moque de moi,
de sombrer dans la solitude
349
00:20:05,970 --> 00:20:07,970
ou de me retrouver sans ami…
350
00:20:09,180 --> 00:20:11,480
Je me battrai… Je jouerai à fond !
351
00:20:11,680 --> 00:20:14,400
Au fond de moi,
je brûle de passion !
352
00:20:15,980 --> 00:20:17,190
Reste là !
353
00:20:19,480 --> 00:20:20,530
Je la garde !
354
00:20:21,990 --> 00:20:24,360
Je deviendrai un monstre
à mon tour !
355
00:20:25,700 --> 00:20:29,080
Merci…
Tu as toujours été à mes côtés.
356
00:20:30,870 --> 00:20:33,670
Je me fiche
que personne ne veuille de moi
357
00:20:35,300 --> 00:20:36,600
ou d’être triste.
358
00:20:37,290 --> 00:20:40,260
Je continuerai de danser tout seul.
359
00:20:41,050 --> 00:20:43,470
Adieu, le monstre.
360
00:20:45,130 --> 00:20:49,220
Adieu, Isagi,
toi qui as voulu jouer avec moi.
361
00:20:50,970 --> 00:20:53,520
C’est mort… Il est inarrêtable.
362
00:20:56,350 --> 00:20:59,940
Je retrouverai le foot en solitaire
que je pratiquais !
363
00:21:06,200 --> 00:21:08,370
Ça me permettra de faire renaître
364
00:21:14,250 --> 00:21:15,830
mon individualisme !
365
00:21:21,420 --> 00:21:22,380
Isagi…
366
00:21:22,760 --> 00:21:24,880
J’ai cru en toi, Bachira.
367
00:21:25,260 --> 00:21:27,930
Je savais que tu driblerais
tout le monde !
368
00:22:52,930 --> 00:22:55,890
{\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro
369
00:22:56,020 --> 00:22:58,980
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : James Thammaxoth
370
00:22:59,480 --> 00:23:03,020
Blue Lock :
La troisième mi-temps.
371
00:23:00,140 --> 00:23:03,020
LA TROISIÈME MI-TEMPS !
372
00:23:01,900 --> 00:23:01,940
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
373
00:23:01,900 --> 00:23:01,940
{\an1}Blue Lock
374
00:23:01,940 --> 00:23:01,980
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
375
00:23:01,940 --> 00:23:01,980
{\an1}Blue Lock
376
00:23:01,980 --> 00:23:02,020
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
377
00:23:01,980 --> 00:23:02,020
{\an1}Blue Lock
378
00:23:02,020 --> 00:23:02,060
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
379
00:23:02,020 --> 00:23:02,060
{\an1}Blue Lock
380
00:23:02,060 --> 00:23:02,270
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
381
00:23:02,060 --> 00:23:02,270
{\an1}Blue Lock
382
00:23:02,270 --> 00:23:03,020
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
383
00:23:02,270 --> 00:23:03,020
{\an1}Blue Lock
384
00:23:03,060 --> 00:23:05,980
{\an1}LA LUTTE DU STY’ À SENS UNIQUE D’ARYÛ
385
00:23:05,610 --> 00:23:07,490
Le sty’…
386
00:23:08,070 --> 00:23:16,080
JÛBEI ARYÛ
387
00:23:08,070 --> 00:23:16,080
JÛBEI ARYÛ
388
00:23:09,530 --> 00:23:12,660
Tout ce qui existe
en ce bas monde
389
00:23:12,780 --> 00:23:15,790
est catégorisé
comme étant sty’ ou non.
390
00:23:16,120 --> 00:23:18,870
Par exemple,
la façon de s’hydrater.
391
00:23:19,120 --> 00:23:22,460
Il faut toujours
ouvrir le bouchon avec sty’…
392
00:23:22,500 --> 00:23:23,710
RIN ITOSHI
393
00:23:22,500 --> 00:23:23,710
RIN ITOSHI
394
00:23:23,710 --> 00:23:23,750
RIN ITOSHI
395
00:23:23,710 --> 00:23:23,750
RIN ITOSHI
396
00:23:23,750 --> 00:23:23,790
RIN ITOSHI
397
00:23:23,750 --> 00:23:23,790
RIN ITOSHI
398
00:23:23,790 --> 00:23:23,840
RIN ITOSHI
399
00:23:23,790 --> 00:23:23,840
RIN ITOSHI
400
00:23:23,840 --> 00:23:23,880
RIN ITOSHI
401
00:23:23,840 --> 00:23:23,880
RIN ITOSHI
402
00:23:23,880 --> 00:23:23,920
RIN ITOSHI
403
00:23:23,880 --> 00:23:23,920
RIN ITOSHI
404
00:23:23,920 --> 00:23:23,960
RIN ITOSHI
405
00:23:23,920 --> 00:23:23,960
RIN ITOSHI
406
00:23:23,960 --> 00:23:24,000
RIN ITOSHI
407
00:23:23,960 --> 00:23:24,000
RIN ITOSHI
408
00:23:24,000 --> 00:23:28,460
RIN ITOSHI
409
00:23:24,000 --> 00:23:28,460
RIN ITOSHI
410
00:23:24,020 --> 00:23:24,250
{\an3}STY’ !
411
00:23:24,210 --> 00:23:25,130
{\an3}STY’ !
412
00:23:24,650 --> 00:23:25,900
Quel regard sty’ !
413
00:23:26,050 --> 00:23:28,460
Il vous captive
après avoir bu sa boisson !
414
00:23:28,970 --> 00:23:33,140
Si ça se trouve,
il est encore plus sty’ que moi.
415
00:23:33,260 --> 00:23:36,390
Le moindre de ses mouvements
est super sty’.
416
00:23:36,870 --> 00:23:37,310
POUM
417
00:23:37,310 --> 00:23:38,390
POUM
418
00:23:37,720 --> 00:23:41,140
Tu te laisses aller, Rin !
Tu ne t’es pas assis avec sty’ !
419
00:23:41,270 --> 00:23:45,110
Regarde ! Voilà comment je saute
pour me coucher avec sty’ !
420
00:23:45,310 --> 00:23:49,400
{\an1}PLONGEON
TOURNOYANT
AU PAYS DES RÊVES !
421
00:23:45,400 --> 00:23:47,320
Plongeon tournoyant !
422
00:23:45,790 --> 00:23:49,400
{\an1}STY’
423
00:23:50,070 --> 00:23:53,490
J’ai gagné.
Je peux dormir à poings fermés.
424
00:23:53,340 --> 00:23:58,080
{\an1}BONNE NUISTY’
425
00:23:54,700 --> 00:23:56,490
Bonne nuisty’.