1 00:00:16,660 --> 00:00:18,200 On est mal barrés. 2 00:00:18,780 --> 00:00:21,200 Si on encaisse un autre but, on perd. 3 00:00:22,100 --> 00:00:24,120 Dès que le coup franc a été sifflé, 4 00:00:24,420 --> 00:00:27,460 il était quasi impossible d’empêcher Rin de marquer. 5 00:00:27,880 --> 00:00:31,460 C’est l’action d’avant que j’aurais dû prédire et arrêter. 6 00:00:32,340 --> 00:00:35,550 Soit l’enchaînement de passes de Tokimitsu et Rin ! 7 00:00:36,930 --> 00:00:39,560 J’avais capté que tout le monde était crevé. 8 00:00:40,220 --> 00:00:43,730 Mais Rin, lui, a dû remarquer avant tout le monde 9 00:00:43,850 --> 00:00:46,020 que Tokimitsu ne fatiguait pas. 10 00:00:46,810 --> 00:00:49,520 Il s’est donc servi de son énergie inépuisable 11 00:00:49,690 --> 00:00:53,650 pour leur créer une occasion en or en fin de match. 12 00:00:54,110 --> 00:00:57,740 Si je m’étais aperçu plus tôt de l’endurance de Tokimitsu, 13 00:00:57,870 --> 00:01:00,280 j’aurais peut-être pu changer les choses ! 14 00:01:00,660 --> 00:01:01,580 Fait chier ! 15 00:01:01,950 --> 00:01:06,040 Il a une petite longueur d’avance, mais j’arrive pas à le rattraper ! 16 00:02:42,260 --> 00:02:46,020 ÉPISODE 22 17 00:02:42,800 --> 00:02:46,020 LA VOIX DU CŒUR 18 00:02:47,220 --> 00:02:49,230 Si j’avais été dans le mur, 19 00:02:49,600 --> 00:02:52,980 j’aurais sauté sans hésiter et bloqué sa frappe, putain… 20 00:02:53,650 --> 00:02:56,070 Non, ça aurait rien changé. 21 00:02:56,570 --> 00:03:00,490 Rin a frappé comme ça parce que j’étais dans le mur. 22 00:03:00,820 --> 00:03:04,950 Si Barô était à ma place, il aurait tiré d’une autre façon. 23 00:03:05,200 --> 00:03:06,120 C’est pourquoi… 24 00:03:07,370 --> 00:03:08,540 Une seconde… 25 00:03:08,830 --> 00:03:09,910 Mais oui ! 26 00:03:10,250 --> 00:03:14,170 C’est parce que j’étais face à lui qu’il a frappé comme ça. 27 00:03:14,670 --> 00:03:18,010 Je dois utiliser l’image que Rin a de moi. 28 00:03:18,340 --> 00:03:22,130 Si je peux montrer mon jeu sous un autre angle, 29 00:03:23,680 --> 00:03:25,010 je dévorerai le sien ! 30 00:03:25,300 --> 00:03:29,350 C’est ma nouvelle formule pour venir à bout de Rin ! 31 00:03:30,140 --> 00:03:33,440 On va perdre, si on se plante. Filez-moi la balle ! 32 00:03:34,400 --> 00:03:35,690 T’enflamme pas, toi ! 33 00:03:35,810 --> 00:03:39,360 Faites-moi la passe même si vos deux jambes sont pétées. 34 00:03:39,570 --> 00:03:42,740 Peu importe. On égalisera à coup sûr. 35 00:03:43,240 --> 00:03:45,820 Pas vrai ? On y va, M. le buteur. 36 00:03:46,490 --> 00:03:47,410 Ouais. 37 00:03:47,790 --> 00:03:50,370 C’est trop tôt pour le coup de sifflet final. 38 00:03:55,830 --> 00:03:56,960 Maman, j’ai peur ! 39 00:03:57,090 --> 00:03:58,750 T’es un bébé ou quoi ? 40 00:03:59,960 --> 00:04:03,550 Isagi ? C’est rare qu’il me suive comme ça. 41 00:04:03,680 --> 00:04:05,720 Tu l’auras voulu, le nullos ! 42 00:04:07,180 --> 00:04:09,350 Tu veux que j’aille dans son dos, hein ? 43 00:04:09,520 --> 00:04:11,810 Voilà, je suis passé ! Fais la passe ! 44 00:04:12,270 --> 00:04:15,600 Désolé, le gorille ! Mais je te colle encore ! 45 00:04:16,400 --> 00:04:19,610 La ferme ! Lâche-moi au lieu de t’excuser ! 46 00:04:19,730 --> 00:04:23,070 Pardon, vraiment ! Mais je tiens à gagner ce match ! 47 00:04:23,450 --> 00:04:24,780 Fous-moi la paix ! 48 00:04:24,910 --> 00:04:27,660 Il fait flipper ! Mais je le suis facilement. 49 00:04:29,870 --> 00:04:31,540 Il longe la ligne de touche ? 50 00:04:31,660 --> 00:04:33,960 Isagi ! Tu t’es servi de moi comme appât ? 51 00:04:35,540 --> 00:04:37,000 Bon retour, Bachira ! 52 00:04:38,090 --> 00:04:38,920 Attends, 53 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 Isagi. 54 00:04:42,720 --> 00:04:44,220 M’abandonne pas ! 55 00:04:44,760 --> 00:04:48,050 Fais tourner, Isagi ! T’arriveras pas à le dribler ! 56 00:04:48,180 --> 00:04:49,260 Ici, Isagi ! 57 00:04:49,390 --> 00:04:50,600 On joue en une-deux ! 58 00:04:50,720 --> 00:04:54,140 Non… Rin a déjà envisagé cette option et les autres, 59 00:04:54,480 --> 00:04:55,690 c’est pas la peine. 60 00:04:55,850 --> 00:04:58,520 Par contre, j’attendais qu’on soit groupés ! 61 00:04:58,690 --> 00:05:01,070 Vu qu’ils surveillent tous ma passe, 62 00:05:01,480 --> 00:05:04,490 cette action nous permettra de revenir au score ! 63 00:05:05,030 --> 00:05:07,410 Hop ! Une belle transversale. 64 00:05:07,530 --> 00:05:09,200 Récupère la balle, Chigiri ! 65 00:05:09,330 --> 00:05:10,700 Je mets les gaz ! 66 00:05:10,830 --> 00:05:13,000 On est fatiguée, mademoiselle ? 67 00:05:13,870 --> 00:05:16,830 Et là, pour recevoir une passe de Chigiri, 68 00:05:17,040 --> 00:05:19,170 on fonce tous devant les buts. 69 00:05:19,670 --> 00:05:23,300 Je suis le seul à savoir ce qui va se passer. 70 00:05:23,710 --> 00:05:25,720 Pendant que tout le monde se bat, 71 00:05:25,970 --> 00:05:29,180 je vais repiquer au centre sans que Rin le remarque ! 72 00:05:29,350 --> 00:05:30,550 Puis en diagonale 73 00:05:31,260 --> 00:05:34,020 pour prendre un raccourci jusqu’aux buts ! 74 00:05:34,140 --> 00:05:35,980 Seul Isagi dévie de sa course ? 75 00:05:36,940 --> 00:05:38,900 C’est le moment, passe la balle. 76 00:05:39,360 --> 00:05:42,570 Je vais vous montrer le futur que j’ai tracé ! 77 00:05:42,730 --> 00:05:45,280 Parfait, je suis démarqué ! Ça, c’est but ! 78 00:05:45,400 --> 00:05:48,610 Je suis bien placé pour une reprise de volée ! 79 00:05:50,530 --> 00:05:51,450 Rin ? 80 00:05:52,200 --> 00:05:54,160 Non… C’est pas possible ! 81 00:05:54,620 --> 00:05:56,410 Je l’avais pourtant semé. 82 00:05:56,870 --> 00:05:58,790 Il m’a rattrapé de justesse ! 83 00:05:59,790 --> 00:06:01,790 Il va bloquer mon tir… 84 00:06:05,130 --> 00:06:06,170 C’est mort. 85 00:06:06,800 --> 00:06:08,300 Quoi que je fasse… 86 00:06:09,430 --> 00:06:11,430 je lui arrive pas à la cheville ! 87 00:06:14,310 --> 00:06:15,270 T’y as cru ? 88 00:06:16,020 --> 00:06:17,520 Je t’ai eu, le prodige ! 89 00:06:19,650 --> 00:06:24,020 J’ai pu tromper ton regard de génie car je savais que tu me cramerais 90 00:06:24,150 --> 00:06:25,900 et que tu me rattraperais ! 91 00:06:26,110 --> 00:06:27,240 Maintenant, 92 00:06:27,360 --> 00:06:30,450 tu vas assister à mon véritable dernier geste ! 93 00:06:30,660 --> 00:06:32,320 Un demi-tour sur moi-même, 94 00:06:33,370 --> 00:06:35,040 suivi d’une frappe du talon ! 95 00:06:42,250 --> 00:06:43,840 T’es notre sauveur. 96 00:06:44,750 --> 00:06:45,800 Isagi… 97 00:06:47,050 --> 00:06:48,590 J’ai dévoré ton jeu, Rin ! 98 00:06:48,840 --> 00:06:51,970 Bientôt, je finirai par te surpasser. 99 00:06:53,390 --> 00:06:54,470 Bam ! 100 00:06:54,760 --> 00:06:57,520 On a égalisé ! T’es le meilleur, Isagi ! 101 00:06:57,640 --> 00:07:01,150 Tu gères, mec. T’as réussi à battre Rin tout seul. 102 00:07:01,350 --> 00:07:05,900 T’avais prévu cette action du début à la fin, Isagi ? 103 00:07:06,110 --> 00:07:07,110 Ouais. 104 00:07:07,360 --> 00:07:08,990 Mais au tout début, 105 00:07:09,150 --> 00:07:12,410 mon plan était de me démarquer pour tirer. 106 00:07:12,950 --> 00:07:16,990 En vrai, j’aurais dû marquer sans mal au premier poteau. 107 00:07:17,540 --> 00:07:20,120 Mais Rin a une vision du jeu de génie, 108 00:07:20,290 --> 00:07:23,170 j’ai donc supposé qu’il le devinerait. 109 00:07:23,580 --> 00:07:26,840 Il y avait de fortes chances qu’il bloque mon tir de peu. 110 00:07:27,000 --> 00:07:28,300 Mais d’un autre côté, 111 00:07:28,630 --> 00:07:31,450 il était obligé d’intervenir au dernier moment. 112 00:07:31,560 --> 00:07:33,840 C’était quitte ou double pour nous deux. 113 00:07:34,300 --> 00:07:38,310 J’ai pu tracer le futur que je voulais quand il regardait ailleurs. 114 00:07:39,100 --> 00:07:43,560 En gros, j’ai marqué car je savais qu’il lirait dans mon jeu jusqu’au bout. 115 00:07:43,810 --> 00:07:45,810 J’ai eu foi en ses capacités, 116 00:07:45,980 --> 00:07:48,730 et j’ai pu créer une formule anti-Rin ! 117 00:07:48,940 --> 00:07:52,320 En gros, on se mangeait un contre si tu te plantais. 118 00:07:52,570 --> 00:07:54,780 C’était risqué, comme pari. 119 00:07:55,950 --> 00:07:57,280 Ce genre d’action, 120 00:07:57,410 --> 00:08:00,750 faut avoir la même vision que Rin pour y penser. 121 00:08:00,950 --> 00:08:04,080 Mais maintenant, que ce soit au score ou au talent, 122 00:08:04,210 --> 00:08:06,210 on est à égalité, pas vrai ? 123 00:08:06,380 --> 00:08:08,920 Ouais, et il reste qu’une action. 124 00:08:09,760 --> 00:08:11,720 On va en profiter pour les défoncer 125 00:08:11,920 --> 00:08:14,130 et leur prouver qu’on est meilleurs ! 126 00:08:14,890 --> 00:08:17,510 On est qu’à égalité… Je dois le battre. 127 00:08:17,850 --> 00:08:19,850 Le but, c’est de le surpasser ! 128 00:08:26,860 --> 00:08:29,150 Pour me hisser au niveau d’Isagi et Rin, 129 00:08:29,900 --> 00:08:32,070 qu’est-ce qui me manque, exactement ? 130 00:08:33,320 --> 00:08:35,660 En réalité, si je suis au Blue Lock, 131 00:08:36,110 --> 00:08:41,580 c’est pour trouver des monstres, ou plutôt, des amis avec qui jouer. 132 00:08:42,580 --> 00:08:45,170 C’est la seule chose qui m’importe. 133 00:08:46,330 --> 00:08:49,960 Je veux juste jouer avec ces deux-là. 134 00:08:50,750 --> 00:08:53,970 Mais mes intentions et mon pauvre individualisme 135 00:08:54,380 --> 00:08:56,930 me permettront pas de rejoindre leur monde. 136 00:08:58,600 --> 00:08:59,680 Je vois pas… 137 00:09:00,640 --> 00:09:02,680 ce que je peux espérer de plus. 138 00:09:06,350 --> 00:09:09,190 C’était quoi, cette talonnade sty’ ? 139 00:09:09,310 --> 00:09:10,980 Ils ont égalisé ! 140 00:09:11,110 --> 00:09:13,570 Pour le meilleur ou pour le pire sty’, 141 00:09:13,690 --> 00:09:16,490 la prochaine équipe à marquer l’emportera. 142 00:09:17,200 --> 00:09:21,330 Les gars, donnez votre maximum, quitte à en cracher vos poumons. 143 00:09:21,790 --> 00:09:22,790 De mon côté… 144 00:09:23,910 --> 00:09:26,040 je tracerai le chemin vers les buts. 145 00:09:33,130 --> 00:09:34,880 {\an8}2E SÉLECTION DU BLUE LOCK 146 00:09:34,880 --> 00:09:37,510 {\an7}BATAILLE DE RIVALITÉ « 4 VS 4 » 147 00:09:35,380 --> 00:09:37,510 {\an7}REMISE EN JEU POUR LE BUT VICTORIEUX 148 00:09:40,140 --> 00:09:41,260 Reviens là, toi ! 149 00:09:41,430 --> 00:09:43,470 Tu m’auras plus de la même façon ! 150 00:09:43,640 --> 00:09:46,060 Bien joué, Barô ! Marque-le de près ! 151 00:09:46,810 --> 00:09:48,900 La fille manquée bonne qu’à courir ! 152 00:09:49,020 --> 00:09:50,810 C’est comme ça que tu me vois ? 153 00:09:50,940 --> 00:09:52,270 Je vais t’écraser ! 154 00:09:52,520 --> 00:09:57,240 Chigiri et Barô pressent sur Tokimitsu pour l’empêcher de jouer avec Rin. 155 00:09:57,650 --> 00:10:01,780 J’intercepterai la passe de Tokimitsu quand il sera en panique ! 156 00:10:02,120 --> 00:10:03,490 On fait jeu égal, là ! 157 00:10:04,660 --> 00:10:06,710 Fait chier ! J’y étais presque ! 158 00:10:08,170 --> 00:10:08,870 En hauteur ? 159 00:10:09,580 --> 00:10:10,880 Il se sert d’Aryû ! 160 00:10:11,460 --> 00:10:13,170 Ça va être un duel d’amortis. 161 00:10:13,550 --> 00:10:17,170 Je le laisse la contrôler en l’air, je retarde mon saut… 162 00:10:17,510 --> 00:10:19,090 et je lui pique ici ! 163 00:10:19,930 --> 00:10:21,890 Tu manques pas de toupet, toi… 164 00:10:22,470 --> 00:10:23,600 mais ça suffit pas ! 165 00:10:23,760 --> 00:10:26,560 Il me l’a repiquée ? Il a de grandes jambes… 166 00:10:27,100 --> 00:10:28,350 C’est une araignée ? 167 00:10:29,390 --> 00:10:31,400 Ça craint… Il va aller aux buts ! 168 00:10:31,650 --> 00:10:34,230 Pas question de laisser Rin faire sa vie ! 169 00:10:34,360 --> 00:10:37,490 Yoichi Isagi… Il ne lui laisse aucun espace. 170 00:10:37,610 --> 00:10:39,610 Mais lui, il est démarqué ! 171 00:10:42,070 --> 00:10:44,620 On est en train de me mettre à l’épreuve. 172 00:10:45,120 --> 00:10:47,040 Pour voir mon talent à l’œuvre. 173 00:10:47,580 --> 00:10:50,500 Je fais la passe ? Non, je vais dribler. 174 00:10:50,670 --> 00:10:51,710 Et après ça ? 175 00:10:52,210 --> 00:10:55,050 Qu’est-ce que les autres attendent de moi ? 176 00:10:55,800 --> 00:10:58,590 Aide-moi à comprendre, le monstre. 177 00:10:59,680 --> 00:11:01,930 Qu’est-ce que je dois faire ? 178 00:11:02,640 --> 00:11:04,390 Je veux qu’ils m’acceptent… 179 00:11:06,430 --> 00:11:08,310 mais comment faire ? 180 00:11:08,730 --> 00:11:10,060 Merci, la limace ! 181 00:11:10,690 --> 00:11:12,980 Si t’as des soucis, va voir un psy ! 182 00:11:13,190 --> 00:11:14,610 On est en plein match ! 183 00:11:15,400 --> 00:11:17,070 La balle rebondit là-bas ! 184 00:11:17,440 --> 00:11:18,280 Je la chope ! 185 00:11:18,740 --> 00:11:19,440 On contre ! 186 00:11:21,150 --> 00:11:22,490 Ça te ressemble pas. 187 00:11:22,950 --> 00:11:24,780 Tu veux faire exprès de perdre ? 188 00:11:25,490 --> 00:11:28,660 D’ailleurs, tu crois vraiment qu’on te choisira ? 189 00:11:28,870 --> 00:11:31,000 Redescends de ton nuage, mon gars. 190 00:11:31,330 --> 00:11:34,670 Pour être honnête, je te prendrai pas dans l’équipe. 191 00:11:36,800 --> 00:11:38,460 Je préfère récupérer Rin. 192 00:11:38,840 --> 00:11:41,380 Et Isagi aussi, si tu veux mon avis. 193 00:11:46,100 --> 00:11:48,770 Si on perd, ils me choisiront pas ? 194 00:11:49,520 --> 00:11:54,060 Mais alors… je pourrai pas jouer dans la même équipe qu’eux. 195 00:11:55,150 --> 00:11:56,150 Non… 196 00:11:57,190 --> 00:11:58,980 Non, non, non ! 197 00:11:59,990 --> 00:12:01,150 Pas ça… 198 00:12:02,240 --> 00:12:03,700 Tout mais pas ça ! 199 00:12:04,910 --> 00:12:07,870 Envoie, Barô ! Force pas le duel avec Tokimitsu ! 200 00:12:08,490 --> 00:12:11,660 La montagne de muscles m’a gavé, de toute façon. 201 00:12:11,870 --> 00:12:13,710 Tu m’en devras une ! 202 00:12:14,960 --> 00:12:17,420 Merci, mais j’aime pas être redevable ! 203 00:12:17,750 --> 00:12:19,420 Je vois où tu veux en venir. 204 00:12:19,550 --> 00:12:21,010 C’est parti, le roi. 205 00:12:21,380 --> 00:12:24,180 Vu qu’on a l’habitude de se chourer la balle, 206 00:12:24,300 --> 00:12:28,140 on pourra enchaîner les passes pour surprendre Rin et Tokimitsu ! 207 00:12:28,260 --> 00:12:29,010 Encore ! 208 00:12:29,140 --> 00:12:31,220 Une-deux avec jeu combiné inversé ! 209 00:12:31,350 --> 00:12:32,930 Mince, revenez défendre ! 210 00:12:33,060 --> 00:12:34,350 Échange sur échange. 211 00:12:34,480 --> 00:12:36,230 Allez, on fonce dans le tas ! 212 00:12:36,400 --> 00:12:38,320 Cette action sera décisive. 213 00:12:43,700 --> 00:12:44,700 Pas ça… 214 00:12:44,910 --> 00:12:46,660 Je veux pas qu’on m’abandonne ! 215 00:12:47,120 --> 00:12:50,870 Mes intentions ? Mon individualisme ? Rien à foutre ! 216 00:12:51,290 --> 00:12:53,000 Je gagnerai à tout prix ! 217 00:12:53,960 --> 00:12:57,210 Au Blue Lock, j’ai trouvé ce que je cherchais… 218 00:12:57,670 --> 00:12:59,540 Je refuse de tout perdre ! 219 00:13:00,840 --> 00:13:04,840 Je veux pas que mon premier ami m’abandonne. 220 00:13:06,220 --> 00:13:09,600 J’ai pas envie de replonger dans la solitude… 221 00:13:10,560 --> 00:13:12,270 et d’en souffrir encore. 222 00:13:21,360 --> 00:13:23,360 Quand on devient grand, 223 00:13:23,820 --> 00:13:26,740 on perd nos principes petit à petit. 224 00:13:27,070 --> 00:13:29,490 À force de se voiler la face, 225 00:13:29,780 --> 00:13:32,700 on finit par oublier ce que veut notre cœur. 226 00:13:32,990 --> 00:13:35,080 Les principes auxquels tu tiens 227 00:13:35,370 --> 00:13:37,920 sont des choses importantes, bien qu’éphémères. 228 00:13:38,790 --> 00:13:41,500 Mais c’est quoi, mes principes ? 229 00:13:42,420 --> 00:13:45,380 Finalement, en quoi j’essaie de croire ? 230 00:13:47,260 --> 00:13:48,890 Je cherchais quoi, avant ? 231 00:13:53,470 --> 00:13:54,560 Des monstres ? 232 00:13:56,020 --> 00:13:57,060 Des amis ? 233 00:13:58,020 --> 00:14:00,150 La réponse est simple, Meguru… 234 00:14:01,110 --> 00:14:03,690 Il s’agit de la voix de ton cœur. 235 00:14:05,320 --> 00:14:08,150 La voix… de mon cœur ? 236 00:14:23,380 --> 00:14:25,800 Je veux me rappeler une dernière fois 237 00:14:26,340 --> 00:14:27,720 la voix de mon cœur… 238 00:14:28,550 --> 00:14:30,140 et la laisser me guider ! 239 00:14:31,470 --> 00:14:33,220 Un tacle surprise de Bachira ! 240 00:14:34,180 --> 00:14:35,640 Rin va en profiter. 241 00:14:35,810 --> 00:14:38,980 Là-bas ! À Chigiri, sur l’aile, avant qu’il arrive ! 242 00:14:39,900 --> 00:14:42,810 Préparez-vous pour le dénouement du match. 243 00:14:43,110 --> 00:14:45,280 Attends, arrête. 244 00:14:45,690 --> 00:14:47,110 Je veux pas en finir ! 245 00:14:47,240 --> 00:14:48,190 Je te bloquerai ! 246 00:14:48,320 --> 00:14:50,610 Je me contente du meilleur second rôle. 247 00:14:50,740 --> 00:14:51,950 Avec la poitrine ? 248 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Mets-la au fond, 249 00:14:54,080 --> 00:14:55,290 M. le buteur. 250 00:14:55,620 --> 00:14:58,000 Vous assurez, les gars. 251 00:14:58,410 --> 00:15:01,830 J’ai la trajectoire parfaite. C’est serré, mais ça passera ! 252 00:15:02,500 --> 00:15:05,460 Attends, Isagi ! Mets pas un terme au match… 253 00:15:05,590 --> 00:15:06,880 J’enfonce le clou. 254 00:15:07,170 --> 00:15:08,670 Je t’en supplie… 255 00:15:09,590 --> 00:15:12,180 La victoire est à nous ! 256 00:15:13,390 --> 00:15:15,720 Laisse-moi… une dernière chance ! 257 00:15:22,810 --> 00:15:25,860 Rin ? Jusqu’où tu comptes me gêner ? 258 00:15:35,410 --> 00:15:39,040 À cet instant, Meguru Bachira se mit à courir. 259 00:15:39,660 --> 00:15:42,670 Il se laissa guider par la voix de son cœur. 260 00:15:42,790 --> 00:15:44,460 C’était grossier, mais sty’. 261 00:15:44,580 --> 00:15:46,040 Allez, on contre ! 262 00:15:47,960 --> 00:15:50,840 Arrête… Je t’ai pas sonné, le monstre ! 263 00:15:51,300 --> 00:15:52,300 Quand tu surgis, 264 00:15:53,510 --> 00:15:56,550 je me sens obligé de te trouver sur le terrain ! 265 00:15:57,680 --> 00:16:00,890 C’est grâce à toi que j’étais pas entièrement seul 266 00:16:01,520 --> 00:16:05,310 ou que j’ai pu continuer de croire en moi jusqu’au bout. 267 00:16:06,650 --> 00:16:09,570 Seulement, à force de toujours te chercher, 268 00:16:10,150 --> 00:16:12,110 j’ai oublié mes propres principes. 269 00:16:12,820 --> 00:16:16,200 Je jouais au foot juste pour trouver quelqu’un. 270 00:16:16,700 --> 00:16:18,330 Donc j’ai pas d’autre choix 271 00:16:18,950 --> 00:16:20,500 que de faire bande à part. 272 00:16:22,330 --> 00:16:23,160 Disparais ! 273 00:16:24,710 --> 00:16:26,880 Va-t’en, je t’en supplie ! 274 00:16:27,380 --> 00:16:30,460 C’est terminé, j’ai plus besoin de toi ! 275 00:16:32,260 --> 00:16:35,840 S’il me drible, on perdra. Je dois l’arrêter à tout prix ! 276 00:16:38,640 --> 00:16:41,560 Si quelqu’un vient, j’enverrai la balle dans son dos… 277 00:16:41,680 --> 00:16:42,430 Merde ! 278 00:16:42,680 --> 00:16:46,480 Je suis habitué à chercher le monstre inconsciemment ! 279 00:16:47,190 --> 00:16:51,690 Tu étais mon espoir, quand tu jouais au foot avec moi. 280 00:16:52,400 --> 00:16:55,360 Mais tu as fini par obscurcir ma lucidité 281 00:16:55,490 --> 00:16:57,320 et devenir une malédiction. 282 00:16:57,820 --> 00:16:59,700 Quand je jouais avec toi, 283 00:16:59,990 --> 00:17:02,080 tu étais ma raison de vivre. 284 00:17:02,390 --> 00:17:04,230 Mais après, j’ai rencontré Isagi. 285 00:17:04,750 --> 00:17:07,580 C’était le monstre que j’ai toujours cherché. 286 00:17:08,000 --> 00:17:10,340 Je me sentais si bien en sa compagnie 287 00:17:11,090 --> 00:17:14,670 que jouer avec lui est devenu ma nouvelle raison de vivre. 288 00:17:15,800 --> 00:17:19,470 J’étais devenu incapable de m’amuser sans lui. 289 00:17:20,430 --> 00:17:24,270 Je dois briser la malédiction pour aller de l’avant 290 00:17:24,640 --> 00:17:26,600 et entendre la voix de mon cœur ! 291 00:17:26,810 --> 00:17:29,310 Bachira ! Envoie, je peux l’avoir ! 292 00:17:29,560 --> 00:17:30,820 La ferme ! Dégage ! 293 00:17:30,940 --> 00:17:33,070 Je te ferai plus jamais de passes ! 294 00:17:33,320 --> 00:17:34,650 Je marquerai seul ! 295 00:17:35,490 --> 00:17:39,240 C’est quoi, ce petit pont ? Il m’a driblé sans feinter ! 296 00:17:39,570 --> 00:17:42,990 D’ailleurs, je l’avais jamais vu dans un tel état. 297 00:17:43,120 --> 00:17:44,620 Quelque chose a changé. 298 00:17:44,870 --> 00:17:46,830 Il est différent d’avant ! 299 00:17:46,960 --> 00:17:49,040 Chigiri ! Tu peux le rattraper ! 300 00:17:49,290 --> 00:17:52,000 Tu traînes trop ! Tu m’échapperas pas ! 301 00:17:52,670 --> 00:17:53,460 Bachira ! 302 00:17:53,840 --> 00:17:55,630 À moi ! Je suis à côté. 303 00:17:55,760 --> 00:17:57,630 Pas question que je la passe ! 304 00:17:59,430 --> 00:18:00,640 Un autre petit pont ? 305 00:18:01,100 --> 00:18:03,220 T’es déchaîné ou quoi, le petit ? 306 00:18:03,310 --> 00:18:05,230 Envoie, tu vas perdre la balle ! 307 00:18:05,480 --> 00:18:08,310 Fermez-la ! Je suis pas déchaîné. 308 00:18:08,440 --> 00:18:10,560 J’atteins l’éveil pour me libérer ! 309 00:18:14,650 --> 00:18:16,610 Un troisième petit pont ? Enfoiré ! 310 00:18:16,740 --> 00:18:19,660 Ses dribles sont fluides… Il va nous assassiner. 311 00:18:19,820 --> 00:18:23,240 En ce moment, personne peut prédire ses mouvements. 312 00:18:23,450 --> 00:18:25,370 C’est un joker imprévisible ! 313 00:18:25,500 --> 00:18:28,120 Il va la jouer perso ! On le coince ! 314 00:18:28,250 --> 00:18:29,620 {\an1}– Ouais. – Encerclez-le ! 315 00:18:30,830 --> 00:18:32,500 Ils vont dessus à trois ! 316 00:18:32,630 --> 00:18:35,000 Nickel ! On pourra récupérer la balle ! 317 00:18:35,630 --> 00:18:37,970 Rin… Il s’est mis en position ! 318 00:18:38,220 --> 00:18:40,300 Il mâche le travail pour Bachira. 319 00:18:40,430 --> 00:18:44,260 S’il reçoit la balle, il foncera tout droit jusqu’aux buts ! 320 00:18:44,390 --> 00:18:46,470 Mais je t’ai vu venir ! 321 00:18:46,600 --> 00:18:48,350 J’intercepterai la passe ! 322 00:18:48,480 --> 00:18:51,560 {\an1}– Ils défendent plus ! – C’est ça, de se déchaîner ! 323 00:18:51,730 --> 00:18:53,820 On a toutes nos chances de marquer. 324 00:18:53,940 --> 00:18:56,610 Fermez-la, vous me saoulez. 325 00:18:57,070 --> 00:18:59,450 Arrêter de me coller ! 326 00:19:00,110 --> 00:19:03,200 Laissez-moi passer, bande de gros nuls ! 327 00:19:04,580 --> 00:19:05,910 Tu te surestimes, là ! 328 00:19:06,080 --> 00:19:07,870 Il veut passer tout seul ? 329 00:19:08,370 --> 00:19:09,540 J’ai compris… 330 00:19:09,790 --> 00:19:12,420 Pour battre Rin, il faut être imprédictible. 331 00:19:13,500 --> 00:19:15,940 Je mise tout sur la dernière pièce. 332 00:19:16,090 --> 00:19:17,880 Je dois dévorer le jeu 333 00:19:18,130 --> 00:19:19,760 du monstre devant moi ! 334 00:19:21,050 --> 00:19:22,300 Ça faisait un bail. 335 00:19:23,140 --> 00:19:25,220 J’avais oublié mon style freestyle. 336 00:19:25,510 --> 00:19:27,600 C’est de là que tout est parti. 337 00:19:28,100 --> 00:19:30,560 Si vous devenez qu’un avec le ballon, 338 00:19:30,810 --> 00:19:32,690 vous deviendrez super forts ! 339 00:19:32,980 --> 00:19:35,570 Y a rien de plus amusant que le foot ! 340 00:19:36,690 --> 00:19:37,900 C’est ça… 341 00:19:38,030 --> 00:19:41,030 Même seul, je peux m’éclater avec mes dribles 342 00:19:41,650 --> 00:19:44,070 et taper dans le ballon jusqu’au soir. 343 00:19:45,740 --> 00:19:47,330 Comme à cette époque ! 344 00:19:47,910 --> 00:19:50,460 Je cherche juste à faire un avec la balle. 345 00:19:50,870 --> 00:19:53,920 C’est une raison suffisante pour pratiquer ! 346 00:19:54,460 --> 00:19:57,210 Il y a rien de plus amusant au monde 347 00:19:57,340 --> 00:19:59,630 que de jongler avec un ballon ! 348 00:20:00,920 --> 00:20:05,640 Je me fiche qu’on se moque de moi, de sombrer dans la solitude 349 00:20:05,970 --> 00:20:07,970 ou de me retrouver sans ami… 350 00:20:09,180 --> 00:20:11,480 Je me battrai… Je jouerai à fond ! 351 00:20:11,680 --> 00:20:14,400 Au fond de moi, je brûle de passion ! 352 00:20:15,980 --> 00:20:17,190 Reste là ! 353 00:20:19,480 --> 00:20:20,530 Je la garde ! 354 00:20:21,990 --> 00:20:24,360 Je deviendrai un monstre à mon tour ! 355 00:20:25,700 --> 00:20:29,080 Merci… Tu as toujours été à mes côtés. 356 00:20:30,870 --> 00:20:33,670 Je me fiche que personne ne veuille de moi 357 00:20:35,300 --> 00:20:36,600 ou d’être triste. 358 00:20:37,290 --> 00:20:40,260 Je continuerai de danser tout seul. 359 00:20:41,050 --> 00:20:43,470 Adieu, le monstre. 360 00:20:45,130 --> 00:20:49,220 Adieu, Isagi, toi qui as voulu jouer avec moi. 361 00:20:50,970 --> 00:20:53,520 C’est mort… Il est inarrêtable. 362 00:20:56,350 --> 00:20:59,940 Je retrouverai le foot en solitaire que je pratiquais ! 363 00:21:06,200 --> 00:21:08,370 Ça me permettra de faire renaître 364 00:21:14,250 --> 00:21:15,830 mon individualisme ! 365 00:21:21,420 --> 00:21:22,380 Isagi… 366 00:21:22,760 --> 00:21:24,880 J’ai cru en toi, Bachira. 367 00:21:25,260 --> 00:21:27,930 Je savais que tu driblerais tout le monde ! 368 00:22:52,930 --> 00:22:55,890 {\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro 369 00:22:56,020 --> 00:22:58,980 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : James Thammaxoth 370 00:22:59,480 --> 00:23:03,020 Blue Lock : La troisième mi-temps. 371 00:23:00,140 --> 00:23:03,020 LA TROISIÈME MI-TEMPS ! 372 00:23:01,900 --> 00:23:01,940 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 373 00:23:01,900 --> 00:23:01,940 {\an1}Blue Lock 374 00:23:01,940 --> 00:23:01,980 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 375 00:23:01,940 --> 00:23:01,980 {\an1}Blue Lock 376 00:23:01,980 --> 00:23:02,020 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 377 00:23:01,980 --> 00:23:02,020 {\an1}Blue Lock 378 00:23:02,020 --> 00:23:02,060 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 379 00:23:02,020 --> 00:23:02,060 {\an1}Blue Lock 380 00:23:02,060 --> 00:23:02,270 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 381 00:23:02,060 --> 00:23:02,270 {\an1}Blue Lock 382 00:23:02,270 --> 00:23:03,020 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 383 00:23:02,270 --> 00:23:03,020 {\an1}Blue Lock 384 00:23:03,060 --> 00:23:05,980 {\an1}LA LUTTE DU STY’ À SENS UNIQUE D’ARYÛ 385 00:23:05,610 --> 00:23:07,490 Le sty’… 386 00:23:08,070 --> 00:23:16,080 JÛBEI ARYÛ 387 00:23:08,070 --> 00:23:16,080 JÛBEI ARYÛ 388 00:23:09,530 --> 00:23:12,660 Tout ce qui existe en ce bas monde 389 00:23:12,780 --> 00:23:15,790 est catégorisé comme étant sty’ ou non. 390 00:23:16,120 --> 00:23:18,870 Par exemple, la façon de s’hydrater. 391 00:23:19,120 --> 00:23:22,460 Il faut toujours ouvrir le bouchon avec sty’… 392 00:23:22,500 --> 00:23:23,710 RIN ITOSHI 393 00:23:22,500 --> 00:23:23,710 RIN ITOSHI 394 00:23:23,710 --> 00:23:23,750 RIN ITOSHI 395 00:23:23,710 --> 00:23:23,750 RIN ITOSHI 396 00:23:23,750 --> 00:23:23,790 RIN ITOSHI 397 00:23:23,750 --> 00:23:23,790 RIN ITOSHI 398 00:23:23,790 --> 00:23:23,840 RIN ITOSHI 399 00:23:23,790 --> 00:23:23,840 RIN ITOSHI 400 00:23:23,840 --> 00:23:23,880 RIN ITOSHI 401 00:23:23,840 --> 00:23:23,880 RIN ITOSHI 402 00:23:23,880 --> 00:23:23,920 RIN ITOSHI 403 00:23:23,880 --> 00:23:23,920 RIN ITOSHI 404 00:23:23,920 --> 00:23:23,960 RIN ITOSHI 405 00:23:23,920 --> 00:23:23,960 RIN ITOSHI 406 00:23:23,960 --> 00:23:24,000 RIN ITOSHI 407 00:23:23,960 --> 00:23:24,000 RIN ITOSHI 408 00:23:24,000 --> 00:23:28,460 RIN ITOSHI 409 00:23:24,000 --> 00:23:28,460 RIN ITOSHI 410 00:23:24,020 --> 00:23:24,250 {\an3}STY’ ! 411 00:23:24,210 --> 00:23:25,130 {\an3}STY’ ! 412 00:23:24,650 --> 00:23:25,900 Quel regard sty’ ! 413 00:23:26,050 --> 00:23:28,460 Il vous captive après avoir bu sa boisson ! 414 00:23:28,970 --> 00:23:33,140 Si ça se trouve, il est encore plus sty’ que moi. 415 00:23:33,260 --> 00:23:36,390 Le moindre de ses mouvements est super sty’. 416 00:23:36,870 --> 00:23:37,310 POUM 417 00:23:37,310 --> 00:23:38,390 POUM 418 00:23:37,720 --> 00:23:41,140 Tu te laisses aller, Rin ! Tu ne t’es pas assis avec sty’ ! 419 00:23:41,270 --> 00:23:45,110 Regarde ! Voilà comment je saute pour me coucher avec sty’ ! 420 00:23:45,310 --> 00:23:49,400 {\an1}PLONGEON TOURNOYANT AU PAYS DES RÊVES ! 421 00:23:45,400 --> 00:23:47,320 Plongeon tournoyant ! 422 00:23:45,790 --> 00:23:49,400 {\an1}STY’ 423 00:23:50,070 --> 00:23:53,490 J’ai gagné. Je peux dormir à poings fermés. 424 00:23:53,340 --> 00:23:58,080 {\an1}BONNE NUISTY’ 425 00:23:54,700 --> 00:23:56,490 Bonne nuisty’.