1 00:01:46,500 --> 00:01:47,960 C’est bien, les gars. 2 00:01:48,330 --> 00:01:50,670 Continuez de les appâter pour moi. 3 00:01:51,250 --> 00:01:52,460 Bah alors, Rin ? 4 00:01:52,590 --> 00:01:55,380 T’es au taquet, quand tu joues avec Isagi ! 5 00:01:55,840 --> 00:01:59,800 Rin a pu marquer parce que j’ai voulu surprendre Bachira 6 00:01:59,930 --> 00:02:02,010 avec mon jeu sans la balle. 7 00:02:02,470 --> 00:02:06,270 Il s’est servi de ma percée au tout dernier moment ! 8 00:02:06,640 --> 00:02:09,020 Leur trio fait un vrai malheur. 9 00:02:09,150 --> 00:02:11,980 Ils ont marqué direct contre le top mondial ! 10 00:02:12,110 --> 00:02:14,980 Isagi et Bachira se surpassent l’un l’autre, 11 00:02:15,110 --> 00:02:17,070 et Rin dévore leur jeu combiné. 12 00:02:17,400 --> 00:02:20,780 Ce match leur a permis de former ce trio offensif 13 00:02:20,910 --> 00:02:23,660 et de marquer contre le top mondial. 14 00:02:23,870 --> 00:02:26,080 Je les envie, ils ont la classe. 15 00:02:26,200 --> 00:02:29,000 Oui. Leur jeu en triangle est des plus nobles. 16 00:02:29,250 --> 00:02:30,920 C’est ultra sty’ ! 17 00:02:31,040 --> 00:02:33,460 Inclus-moi pour un jeu en carré. 18 00:02:33,590 --> 00:02:34,210 Hein ? 19 00:02:34,340 --> 00:02:37,420 C’est pas juste ! Jouons à cinq, les gars ! 20 00:02:37,970 --> 00:02:39,840 Participez, si vous le voulez. 21 00:02:40,380 --> 00:02:42,720 Bon, jusqu’où on pourra aller ? 22 00:02:43,010 --> 00:02:44,680 On va gagner, c’est tout. 23 00:02:46,890 --> 00:02:50,690 On a beau avoir marqué un but, c’est Rin qui en est l’auteur. 24 00:02:51,520 --> 00:02:53,440 À mon tour de trouver les filets ! 25 00:02:57,230 --> 00:03:00,200 Ramène-toi, le jeune international de 17 ans ! 26 00:03:01,700 --> 00:03:03,870 Il cherche un de ses équipiers ? 27 00:03:04,580 --> 00:03:06,450 Euh… Je peux me lancer ? 28 00:03:06,950 --> 00:03:10,080 {\an8}JULIAN LOKI 29 00:03:06,990 --> 00:03:10,080 {\an8}INTERNATIONAL FRANÇAIS 30 00:03:07,160 --> 00:03:08,160 À cette distance, 31 00:03:08,160 --> 00:03:10,080 tu me laisses trop d’espace. 32 00:03:10,250 --> 00:03:11,670 Il fait un pas en avant… 33 00:03:14,960 --> 00:03:16,130 Il trace ! 34 00:03:16,300 --> 00:03:18,090 C’est quoi, cette explosivité ? 35 00:03:20,840 --> 00:03:21,630 Bachira ! 36 00:03:21,760 --> 00:03:22,930 Il a mis le turbo. 37 00:03:23,220 --> 00:03:26,100 Et il maintient sa vitesse avec de grandes foulées ! 38 00:03:26,260 --> 00:03:29,230 Ça craint ! Il a déjà troué notre rideau défensif ! 39 00:03:29,350 --> 00:03:31,480 On a même pas le temps de réagir. 40 00:03:31,940 --> 00:03:33,560 Ta trajectoire est cramée. 41 00:03:34,610 --> 00:03:36,110 Bonne lecture du jeu, 42 00:03:36,110 --> 00:03:36,860 mais je trace. 43 00:03:40,650 --> 00:03:44,490 Il accélère une nouvelle fois ? Il est rapide, l’enfant prodige ! 44 00:03:49,410 --> 00:03:52,000 C’est ça, le niveau du top mondial ! 45 00:03:52,330 --> 00:03:54,710 T’abuses, Loki ! Joue pas perso. 46 00:03:54,710 --> 00:03:56,540 Fais la passe, enfoiré ! 47 00:03:56,540 --> 00:03:57,670 OK ! 48 00:03:57,670 --> 00:03:58,920 Je me suis assez amusé. 49 00:03:59,260 --> 00:04:01,510 On plie le match et on file aux douches. 50 00:04:02,130 --> 00:04:03,720 On peut gagner contre ça ? 51 00:04:03,930 --> 00:04:05,930 Like a sprinter… 52 00:04:06,300 --> 00:04:07,890 Il est rapide comme l’éclair. 53 00:04:08,430 --> 00:04:11,100 Arrêtez de pleurer et filez-moi la balle. 54 00:04:16,980 --> 00:04:17,480 Bah, 55 00:04:17,480 --> 00:04:18,940 sa vitesse t’effraie tant ? 56 00:04:19,900 --> 00:04:23,070 Ton manque d’expérience joue sur ton champ de vision ! 57 00:04:23,070 --> 00:04:23,860 À toi de jouer, 58 00:04:23,860 --> 00:04:24,660 gamin ! 59 00:04:24,660 --> 00:04:25,700 Ça roule. 60 00:04:25,860 --> 00:04:28,160 Suis-moi, Bachira ! On le prend à deux ! 61 00:04:28,280 --> 00:04:29,120 D’ac ! 62 00:04:32,160 --> 00:04:33,250 Et boum ! 63 00:04:33,660 --> 00:04:34,920 {\an8}PABLO CAVAZOS 64 00:04:33,710 --> 00:04:34,920 {\an8}INTERNATIONAL ARGENTIN 65 00:04:35,370 --> 00:04:38,630 Une passe à rotation inversée juste entre nous deux ? 66 00:04:38,750 --> 00:04:40,130 C’est pour lui, hein ? 67 00:04:40,210 --> 00:04:42,340 Mais moi, je l’intercepterai en l’air ! 68 00:04:43,130 --> 00:04:45,050 {\an8}DADA SILVA 69 00:04:43,170 --> 00:04:45,050 {\an8}INTERNATIONAL BRÉSILIEN 70 00:04:43,800 --> 00:04:45,050 Reste au sol, toi ! 71 00:04:48,100 --> 00:04:50,560 Il a empêché Aryû de se propulser ? 72 00:04:51,850 --> 00:04:53,480 Oh non, pas devant les buts ! 73 00:04:53,640 --> 00:04:56,060 Mais je peux l’avoir et la dégager ! 74 00:04:56,060 --> 00:04:57,100 Bouge ! 75 00:04:58,270 --> 00:05:01,150 Je m’intéresse qu’aux femmes. 76 00:04:58,400 --> 00:05:01,150 {\an8}INTERNATIONAL ANGLAIS 77 00:04:58,440 --> 00:05:01,150 {\an8}ADAM BLAKE 78 00:05:01,280 --> 00:05:03,860 Tokimitsu s’est fait jarter au premier duel ! 79 00:05:04,150 --> 00:05:05,030 C’est chaud. 80 00:05:05,150 --> 00:05:09,410 La vitesse, la vista, les frappes, la détente et les contacts… 81 00:05:11,990 --> 00:05:15,580 Toutes nos armes sont inefficaces contre eux ! 82 00:05:16,250 --> 00:05:18,750 Tout ce qu’on a appris au Blue Lock 83 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 n’a aucun effet ! 84 00:05:22,960 --> 00:05:24,510 On a aucune chance 85 00:05:24,920 --> 00:05:28,220 de vaincre les joueurs qui nous font face ! 86 00:05:31,010 --> 00:05:32,390 Voilà le gouffre 87 00:05:32,680 --> 00:05:35,100 qui nous sépare de l’élite du football. 88 00:05:36,640 --> 00:05:39,100 C’est le niveau que je veux atteindre… 89 00:05:40,270 --> 00:05:42,480 Le foot, c’est dément. 90 00:05:44,650 --> 00:05:45,740 Moi aussi, 91 00:05:46,150 --> 00:05:47,700 je veux les rejoindre. 92 00:05:47,860 --> 00:05:48,780 C’est pas fini. 93 00:05:49,620 --> 00:05:50,490 Le match… 94 00:05:50,700 --> 00:05:52,530 est pas encore terminé ! 95 00:05:53,830 --> 00:05:54,700 Rin ! 96 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 Tu me plais bien. 97 00:05:56,870 --> 00:05:58,620 T’es pas son frère pour rien. 98 00:05:57,000 --> 00:05:58,620 {\an8}LEONARDO LUNA 99 00:05:57,040 --> 00:05:58,620 {\an8}INTERNATIONAL ESPAGNOL 100 00:06:00,000 --> 00:06:01,500 Comparé aux autres, 101 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 tu penses vraiment pouvoir nous vaincre. 102 00:06:04,000 --> 00:06:05,510 Je vais vite briser 103 00:06:05,510 --> 00:06:06,720 tes espoirs. 104 00:06:13,810 --> 00:06:15,270 Mauvaise idée. 105 00:06:15,270 --> 00:06:17,350 Ouvre pas les cuisses comme ça, 106 00:06:17,350 --> 00:06:20,350 on va te prendre pour un gigolo. 107 00:06:30,160 --> 00:06:31,450 Déprimez pas. 108 00:06:31,450 --> 00:06:33,370 On évaluait juste votre niveau. 109 00:06:33,370 --> 00:06:35,580 Vous aviez aucune chance de gagner ! 110 00:06:35,580 --> 00:06:38,290 On va faire un bilan de vos compétences à Ego. 111 00:06:38,290 --> 00:06:40,120 Adiós, les jeunes talents. 112 00:06:40,120 --> 00:06:42,250 Retrouvons-nous sur une vraie pelouse. 113 00:06:47,460 --> 00:06:49,130 {\an8}BLUE LOCK 3E SÉLECTION 114 00:06:49,380 --> 00:06:52,550 {\an8}1RE TÂCHE : MATCH CONTRE LE TOP MONDIAL 115 00:06:53,100 --> 00:06:53,930 Rin… 116 00:06:57,220 --> 00:06:58,350 Fait chier ! 117 00:06:58,570 --> 00:07:01,200 {\an8}DÉFAITE 118 00:07:03,480 --> 00:07:09,400 {\an9}SALLE DE RÉUNION SPÉCIALE « BLUE LOCK » 119 00:07:04,020 --> 00:07:06,780 Cent millions de yens à chaque joueur pro 120 00:07:06,900 --> 00:07:09,400 et une prime d’un million pour chaque but ? 121 00:07:09,900 --> 00:07:13,490 Combien tu prévois de dépenser pour ton projet tordu ? 122 00:07:13,660 --> 00:07:16,700 Il a raison ! Explique-nous la logique dans tout ça ! 123 00:07:16,830 --> 00:07:18,370 Et assieds-toi correctement ! 124 00:07:18,830 --> 00:07:21,500 « Les voyages forment la jeunesse. » 125 00:07:21,620 --> 00:07:25,340 Ils doivent goûter à ce monde cruel pendant leur adolescence. 126 00:07:22,370 --> 00:07:25,340 {\an2}BLUE LOCK REPRÉSENTANT DU PROJET 127 00:07:26,090 --> 00:07:29,090 Je ne m’attends pas à ce que vous compreniez, 128 00:07:29,210 --> 00:07:32,630 vous qui avez abandonné vos rêves, alors fermez-la. 129 00:07:33,220 --> 00:07:34,340 Un peu de respect ! 130 00:07:34,470 --> 00:07:37,100 Ça suffit. On arrête tout, Ego. 131 00:07:37,600 --> 00:07:41,560 Le projet Blue Lock prend fin à compter d’aujourd’hui. 132 00:07:37,810 --> 00:07:41,560 {\an2}MEMBRE DE LA JFU CONSEILLER SPÉCIAL 133 00:07:42,640 --> 00:07:45,110 Mais pour quelles raisons, au juste ? 134 00:07:45,270 --> 00:07:50,280 Les plaintes de tous les parents, le manque de transparence du projet, 135 00:07:50,400 --> 00:07:54,320 et surtout, l’absence totale du moindre résultat. 136 00:07:54,660 --> 00:07:56,780 Ton petit jeu est terminé… 137 00:07:56,910 --> 00:07:59,830 Je vous montrerai des résultats, alors. 138 00:08:02,960 --> 00:08:05,290 L’heure du grand match a sonné. 139 00:08:05,500 --> 00:08:08,630 Il est temps pour le Blue Lock de changer le Japon. 140 00:08:10,260 --> 00:08:13,430 {\an9}TROISIÈME SÉLECTION – CHAMBRE DE CINQ 141 00:08:14,380 --> 00:08:17,390 On était vraiment impuissants face à eux. 142 00:08:17,510 --> 00:08:21,480 Oui, je pensais m’être amélioré depuis que je suis ici, 143 00:08:21,640 --> 00:08:24,100 mais ce match m’a ramené à la réalité. 144 00:08:24,560 --> 00:08:26,730 C’est tout de même étrange. 145 00:08:27,060 --> 00:08:30,860 En affrontant les joueurs de l’autre côté de la télé, 146 00:08:31,030 --> 00:08:34,740 je pense avoir compris ce que signifie être le meilleur. 147 00:08:34,990 --> 00:08:37,200 Oui, j’ai eu le même ressenti. 148 00:08:37,450 --> 00:08:41,040 Devenir un buteur de classe mondiale n’est plus un simple rêve. 149 00:08:41,160 --> 00:08:44,670 Ouais, c’est hors de portée, mais ça reste accessible. 150 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 C’était sans doute le but de ce match. 151 00:08:49,880 --> 00:08:50,630 Par contre, 152 00:08:51,630 --> 00:08:53,170 Rin est différent. 153 00:08:53,840 --> 00:08:55,340 Jusqu’à la fin du match, 154 00:08:55,470 --> 00:08:58,470 il a pas lâché l’idée de vaincre le top mondial. 155 00:08:59,430 --> 00:09:01,930 Moi… j’étais complètement dépassé. 156 00:09:02,390 --> 00:09:05,690 J’essayais simplement d’en tirer des leçons. 157 00:09:06,060 --> 00:09:08,690 J’étais content d’affronter mes idoles… 158 00:09:09,310 --> 00:09:12,360 La vérité est que je pouvais pas faire mieux. 159 00:09:13,490 --> 00:09:14,320 Donc bon, 160 00:09:14,780 --> 00:09:17,860 ça m’impressionne de voir que tu t’en veux, Rin. 161 00:09:18,820 --> 00:09:21,540 J’admire encore le top mondial, 162 00:09:21,990 --> 00:09:25,580 mais toi, tu les vois comme des adversaires à ta taille. 163 00:09:26,460 --> 00:09:29,880 Tu es le genre de joueur qui se hissera au sommet. 164 00:09:31,000 --> 00:09:32,550 Mais attention, Rin… 165 00:09:33,210 --> 00:09:35,220 À force de rester à tes côtés, 166 00:09:35,380 --> 00:09:37,970 je te surpasserai et je deviendrai le meilleur ! 167 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 {\an3}TRÈS IMPORTANT 168 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 {\an3}TRÈS IMPORTANT 169 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 2E TÂCHE 170 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 COURS DE LANGUES 171 00:09:45,010 --> 00:09:47,390 COMMENÇONS AVEC L’ANGLAIS 172 00:09:45,980 --> 00:09:47,230 Sunday… 173 00:09:47,600 --> 00:09:50,020 Monneday, Touesday… 174 00:09:50,150 --> 00:09:50,980 Wed… 175 00:09:51,270 --> 00:09:52,900 Wed… We… 176 00:09:54,230 --> 00:09:55,530 On dit « Wedenesday » ? 177 00:09:55,650 --> 00:09:57,070 « Wenzday », abruti. 178 00:09:57,200 --> 00:09:59,910 Et y a que Sunday que t’as bien prononcé. 179 00:10:00,070 --> 00:10:01,990 Comment t’as pu entrer au lycée ? 180 00:10:02,120 --> 00:10:03,330 Dis, Rin… 181 00:10:03,490 --> 00:10:07,660 On dit « I am » pour se présenter au lieu de « my name is » ? 182 00:10:07,790 --> 00:10:08,710 Hé, Rin ! 183 00:10:09,000 --> 00:10:10,580 La langue sur les dents… 184 00:10:11,630 --> 00:10:13,800 Je prononce bien le « th » ? 185 00:10:15,450 --> 00:10:17,960 {\an8}m 0 0 l 71.5 0 71.5 422 0 422 186 00:10:15,450 --> 00:10:17,960 {\an8}YOICHI ISAGI TRAVAILLE SA COMPRÉHENSION ORALE 187 00:10:16,630 --> 00:10:20,390 Allez, aide-moi, Rin ! T’es le seul qui parle anglais ! 188 00:10:22,600 --> 00:10:23,970 C’est juste ou pas ? 189 00:10:24,100 --> 00:10:27,810 Je suis pas votre professeur particulier… 190 00:10:28,060 --> 00:10:30,730 I can Flyday ! 191 00:10:32,230 --> 00:10:34,230 J’en ai ma claque de l’anglais ! 192 00:10:34,360 --> 00:10:36,400 Ça va durer combien de jours ? 193 00:10:36,530 --> 00:10:37,570 Ah, calme-toi ! 194 00:10:37,740 --> 00:10:40,910 C’est sans doute important pour jouer à l’étranger ! 195 00:10:41,820 --> 00:10:43,870 I’m sorry, Terry. 196 00:10:43,990 --> 00:10:45,790 Si t’es pas hairy, pas de worry. 197 00:10:45,950 --> 00:10:48,580 {\an1}– Je me suis mordu la langue. – Ça recommence… 198 00:10:50,870 --> 00:10:54,340 La deuxième sélection a officiellement pris fin. 199 00:10:54,340 --> 00:10:54,920 {\an3}TRÈS IMPORTANT 200 00:10:54,340 --> 00:10:54,920 {\an3}TRÈS IMPORTANT 201 00:10:54,340 --> 00:10:54,920 2E TÂCHE 202 00:10:54,340 --> 00:10:54,920 COURS DE LANGUES 203 00:10:54,340 --> 00:10:54,920 COMMENÇONS AVEC L’ANGLAIS 204 00:10:54,750 --> 00:10:57,960 Nous avons à présent tous les joueurs nécessaires. 205 00:10:58,420 --> 00:10:59,550 C’est terminé ? 206 00:10:59,680 --> 00:11:01,300 F’ai failli attend’. 207 00:11:01,510 --> 00:11:03,890 Génial, j’en avais marre de réviser. 208 00:11:04,010 --> 00:11:07,890 Veuillez revêtir vos tenues et vous rendre au hall central. 209 00:11:08,350 --> 00:11:10,890 Super. On peut enfin enchaîner ! 210 00:11:11,480 --> 00:11:15,520 Sept équipes se sont qualifiées, soit un total de 35 joueurs. 211 00:11:15,900 --> 00:11:18,740 Vous entrerez par ordre de qualification. 212 00:11:19,150 --> 00:11:23,160 Sept équipes… Beaucoup de gars ont été éliminés. 213 00:11:23,280 --> 00:11:24,030 Ouais. 214 00:11:24,280 --> 00:11:27,950 Vu qu’on était 300 au début, ça veut dire que 265 ont échoué. 215 00:11:29,290 --> 00:11:32,250 Je me demande si les autres se sont qualifiés. 216 00:11:33,000 --> 00:11:36,290 Tu dis ça parce que l’équipe Z te manque ? 217 00:11:37,300 --> 00:11:37,960 Non. 218 00:11:38,380 --> 00:11:40,590 J’ai hâte de voir leurs progrès 219 00:11:40,840 --> 00:11:43,970 et le genre de joueurs qu’ils sont devenus. 220 00:11:44,550 --> 00:11:46,350 Et c’est pas les seuls. 221 00:11:46,470 --> 00:11:49,680 Il y aura un tas d’autres mecs balèzes. 222 00:11:51,060 --> 00:11:52,270 Pour commencer, 223 00:11:52,560 --> 00:11:55,520 la première équipe qualifiée peut faire son entrée ! 224 00:11:55,520 --> 00:11:58,980 {\an1}RIN\h\h\hARYÛ\h\h\hTOKIMITSU\h\h\hBACHIRA\h\h\hISAGI 225 00:11:59,280 --> 00:12:01,450 {\an9}TROISIÈME SÉLECTION 226 00:11:59,740 --> 00:12:01,450 {\an9}PIÈCE COMMUNE 227 00:12:00,780 --> 00:12:03,660 Entre nous, j’ai un peu le trac. 228 00:12:03,950 --> 00:12:06,370 Quel genre de joueurs se sont qualifiés ? 229 00:12:06,490 --> 00:12:10,160 Une chose est sûre, ils ne sont pas faibles. 230 00:12:10,450 --> 00:12:11,790 Il a raison. 231 00:12:11,910 --> 00:12:14,830 Il faut avoir franchi tous les niveaux. 232 00:12:15,080 --> 00:12:16,590 Bien, ensuite… 233 00:12:16,710 --> 00:12:19,630 Au tour de la deuxième équipe qualifiée. 234 00:12:19,920 --> 00:12:21,420 Dans tous les cas, 235 00:12:21,720 --> 00:12:25,640 seuls les qualifiés peuvent prétendre au titre de meilleur buteur ! 236 00:12:26,090 --> 00:12:28,680 J’accepterai la réalité, quelle qu’elle soit. 237 00:12:29,180 --> 00:12:31,060 Ici, on est au Blue Lock ! 238 00:12:34,600 --> 00:12:38,570 {\an1}NAGI\h\h\hBARÔ\h\h\hCHIGIRI\h\h\hTSURUGI\h\h\hKIYORA 239 00:12:38,650 --> 00:12:41,030 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 240 00:12:39,360 --> 00:12:40,820 Yo. 241 00:12:41,030 --> 00:12:42,990 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 242 00:12:41,190 --> 00:12:42,990 On est là, les nullos. 243 00:12:42,990 --> 00:12:45,030 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 244 00:12:43,320 --> 00:12:45,030 Ça faisait un bail. 245 00:12:45,030 --> 00:12:47,240 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 246 00:12:45,030 --> 00:12:47,240 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 247 00:12:47,490 --> 00:12:48,740 Salut ! 248 00:12:48,950 --> 00:12:50,700 Ah, Zantetsu est avec vous ! 249 00:12:50,830 --> 00:12:52,200 C’était à prévoir. 250 00:12:52,870 --> 00:12:54,120 Les gars ! 251 00:12:54,410 --> 00:12:56,920 Je suis le 4e membre, et lui le 5e. 252 00:12:57,040 --> 00:12:57,670 Chalut ! 253 00:12:57,790 --> 00:13:01,130 Bah ? Pourquoi t’as l’air soulagé de nous voir ? 254 00:13:01,670 --> 00:13:04,010 T’as cru qu’on se ferait éliminer ? 255 00:13:04,470 --> 00:13:05,760 Ah, non, du tout… 256 00:13:05,880 --> 00:13:07,050 Enfoiré. 257 00:13:07,180 --> 00:13:10,310 Tu nous prends de haut ? Espèce de crâneur. 258 00:13:10,890 --> 00:13:13,310 Tu nous vois vraiment comme des figurants. 259 00:13:13,430 --> 00:13:16,100 Mais non ! En fait, c’est juste que… 260 00:13:16,390 --> 00:13:17,810 ça me fait plaisir. 261 00:13:18,060 --> 00:13:21,020 Je suis content de vous voir, c’est tout. 262 00:13:21,400 --> 00:13:23,110 Y a rien d’étonnant, pourtant. 263 00:13:23,780 --> 00:13:27,240 Jamais j’aurais arrêté le foot en m’étant fait devancer. 264 00:13:27,360 --> 00:13:29,490 Oublie pas que je dois te buter. 265 00:13:29,660 --> 00:13:31,830 Et on doit encore vaincre le top 3. 266 00:13:32,120 --> 00:13:35,250 Pour faire simple, on était voués à se retrouver. 267 00:13:36,410 --> 00:13:39,000 Ouais ! J’ai hâte de rejouer avec vous ! 268 00:13:39,380 --> 00:13:41,840 Ces mecs déchirent tout ! 269 00:13:42,420 --> 00:13:45,760 Bien, au tour de la troisième équipe qualifiée. 270 00:13:52,510 --> 00:13:54,520 Je connais aucun de ces gars. 271 00:13:54,640 --> 00:13:57,940 En même temps, il y avait beaucoup de candidats. 272 00:13:58,060 --> 00:13:58,810 Salut ! 273 00:13:58,900 --> 00:14:00,650 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 274 00:13:59,480 --> 00:14:00,650 Yo. 275 00:14:00,650 --> 00:14:02,110 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 276 00:14:02,110 --> 00:14:03,940 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 277 00:14:02,400 --> 00:14:03,940 Enchanté de vous connaître. 278 00:14:03,940 --> 00:14:05,150 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 279 00:14:05,150 --> 00:14:09,240 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 280 00:14:06,280 --> 00:14:09,070 Ça sert à rien de se présenter, les tocards. 281 00:14:09,450 --> 00:14:12,450 Ensuite, la quatrième équipe. Entrez ! 282 00:14:16,040 --> 00:14:17,660 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 283 00:14:17,660 --> 00:14:18,870 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 284 00:14:18,870 --> 00:14:20,080 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 285 00:14:20,080 --> 00:14:21,290 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 286 00:14:21,290 --> 00:14:23,000 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 287 00:14:23,960 --> 00:14:25,460 Ils ont l’air balèzes. 288 00:14:25,590 --> 00:14:29,680 Sept équipes se sont qualifiées… Il en reste trois. 289 00:14:30,140 --> 00:14:33,680 La cinquième équipe, c’est à vous. 290 00:14:37,890 --> 00:14:39,900 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 291 00:14:37,980 --> 00:14:39,020 Niko ! 292 00:14:39,900 --> 00:14:41,100 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 293 00:14:41,100 --> 00:14:42,440 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 294 00:14:42,440 --> 00:14:43,520 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 295 00:14:43,730 --> 00:14:45,610 Je savais que tu réussirais. 296 00:14:45,730 --> 00:14:47,990 On va encore pouvoir s’affronter. 297 00:14:48,150 --> 00:14:51,910 T’as déjà oublié ? C’est moi qui t’écraserai. 298 00:14:53,200 --> 00:14:55,200 Tiens ? Il manque pas un joueur ? 299 00:14:55,370 --> 00:14:57,790 Hajime Nishioka, leur dernier membre, 300 00:14:57,910 --> 00:15:02,290 se fait soigner après avoir été blessé dans le match contre le top mondial. 301 00:14:58,710 --> 00:15:02,290 {\an1}HAJIME \h\h\hNISHIOKA 302 00:15:02,710 --> 00:15:04,840 Le Messi d’Aomori ? 303 00:15:05,050 --> 00:15:09,220 Ils ont donc tous affronté des stars avant de venir ici. 304 00:15:09,630 --> 00:15:11,300 Plus que deux équipes. 305 00:15:11,590 --> 00:15:13,680 Les autres sont là, j’espère. 306 00:15:13,800 --> 00:15:17,180 À présent, la sixième équipe fait son entrée. 307 00:15:17,390 --> 00:15:19,060 Arrêtez de pousser ! 308 00:15:19,180 --> 00:15:22,020 Je veux être au milieu pour avoir l’air classe. 309 00:15:22,150 --> 00:15:24,860 « Non, ce sera moi ! », je vous dis. 310 00:15:24,980 --> 00:15:26,020 Arrêtez ça ! 311 00:15:28,610 --> 00:15:30,320 Raichi ! Gagamaru ! 312 00:15:30,400 --> 00:15:33,410 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 313 00:15:31,400 --> 00:15:33,410 Je vous avais prévenu, abrutis ! 314 00:15:33,410 --> 00:15:35,240 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 315 00:15:33,530 --> 00:15:35,240 C’est la honte, comme entrée… 316 00:15:35,240 --> 00:15:36,700 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 317 00:15:36,700 --> 00:15:38,410 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 318 00:15:36,700 --> 00:15:38,410 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 319 00:15:39,410 --> 00:15:41,540 Ils ont pas changé, ceux-là. 320 00:15:42,620 --> 00:15:45,630 Salut ! Je reconnais des têtes dans le tas. 321 00:15:45,750 --> 00:15:47,750 Gagamaru, enfoiré… 322 00:15:47,880 --> 00:15:50,220 « Bouge de là ! », je te dis. 323 00:15:50,420 --> 00:15:52,590 Le grand Wanima a parlé… 324 00:15:52,760 --> 00:15:56,180 « Je vais prendre ma revanche », je te dis. 325 00:15:57,310 --> 00:15:59,600 Bon, plus qu’une seule équipe. 326 00:16:00,930 --> 00:16:04,230 Dernière chance, si on veut voir Reo et Kunigami. 327 00:16:04,560 --> 00:16:06,980 Ils seront là, j’en suis sûr ! 328 00:16:07,360 --> 00:16:09,570 Ils sont pas du genre à être éliminés. 329 00:16:09,820 --> 00:16:11,150 Et pour finir, 330 00:16:11,360 --> 00:16:14,530 place à la septième et dernière équipe ! 331 00:16:17,780 --> 00:16:19,160 Paix à votre âme. 332 00:16:20,080 --> 00:16:21,160 Igaguri ? 333 00:16:20,080 --> 00:16:21,450 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 334 00:16:21,450 --> 00:16:22,710 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 335 00:16:22,710 --> 00:16:24,210 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 336 00:16:29,550 --> 00:16:31,590 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 337 00:16:32,840 --> 00:16:33,630 Reo… 338 00:16:35,260 --> 00:16:36,550 Plus qu’un. 339 00:16:36,680 --> 00:16:38,470 Qui est le dernier ? 340 00:16:47,610 --> 00:16:50,110 C’est tout. 341 00:16:50,190 --> 00:16:53,320 {\an1}NOUVEAU CLASSEMENT 342 00:16:54,400 --> 00:16:55,660 Kunigami… 343 00:16:56,160 --> 00:16:57,570 Il est pas là ? 344 00:16:58,450 --> 00:17:01,370 Voilà tous les candidats de la troisième sélection. 345 00:17:02,250 --> 00:17:03,330 Hé, Reo. 346 00:17:03,710 --> 00:17:06,740 Pourquoi il est pas avec toi ? Réponds ! 347 00:17:07,420 --> 00:17:10,670 On a perdu… Et c’est moi qui ai été choisi. 348 00:17:12,260 --> 00:17:15,800 Il était pas taillé pour devenir un grand buteur. 349 00:17:16,090 --> 00:17:17,550 C’est tout. 350 00:17:17,840 --> 00:17:19,010 Je te crois pas ! 351 00:17:19,300 --> 00:17:23,140 Je le connais bien, il aurait pas dû échouer à ce stade ! 352 00:17:23,310 --> 00:17:24,770 Et pourtant, si. 353 00:17:24,980 --> 00:17:28,100 Je l’ai envoyé moi-même en enfer. 354 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 Bon, j’avoue qu’il était assez costaud. 355 00:17:32,570 --> 00:17:36,450 Il avait un cœur pur et un grand sens de la justice. 356 00:17:36,570 --> 00:17:37,280 Sauf que… 357 00:17:37,860 --> 00:17:42,240 c’est pas des qualités dont on a besoin sur le terrain. 358 00:17:42,540 --> 00:17:46,370 Y a que les nazes qui vivent pas dans le feu de l’action. 359 00:17:46,790 --> 00:17:49,630 Ce putain de héros trop droit dans ses bottes 360 00:17:49,750 --> 00:17:53,840 valait pas mieux qu’un slime qui rapporte aucune XP. 361 00:17:54,380 --> 00:17:57,380 Arrête tes conneries ! Tu le connais même pas… 362 00:17:57,510 --> 00:18:00,510 Ça a plus aucune importance… 363 00:18:00,760 --> 00:18:02,720 alors me bassine pas avec ça ! 364 00:18:04,600 --> 00:18:05,350 Chigiri ! 365 00:18:05,480 --> 00:18:07,520 C’est qui, lui ? Il me les brise. 366 00:18:07,730 --> 00:18:09,020 Ouais, pareil. 367 00:18:09,150 --> 00:18:11,270 Si tu veux te battre, ramène-toi. 368 00:18:11,440 --> 00:18:15,360 T’es qu’un pauvre slime pour moi, l’accro aux lampes UV. 369 00:18:15,900 --> 00:18:18,740 C’est un bronzage naturel, pour info. 370 00:18:19,110 --> 00:18:23,200 Bien, restez-en là, jeunes pépites au talent brut. 371 00:18:23,540 --> 00:18:27,290 Vous n’avez pas le temps de vous inquiéter pour un recalé. 372 00:18:27,580 --> 00:18:30,960 Et ce, parce que votre vie de footballeur 373 00:18:31,080 --> 00:18:33,550 risque de disparaître avec le Blue Lock, 374 00:18:33,670 --> 00:18:36,260 comme une vulgaire poussière qui s’envole. 375 00:18:37,050 --> 00:18:39,630 Mais avant tout, bravo pour la qualification. 376 00:18:39,760 --> 00:18:44,180 Votre défaite contre le top mondial était inestimable, pas vrai ? 377 00:18:44,310 --> 00:18:46,850 Je vous expliquerai tout ça un autre jour. 378 00:18:47,060 --> 00:18:48,520 Bon, à présent… 379 00:18:48,640 --> 00:18:52,190 Il y a eu un imprévu, et le programme a changé. 380 00:18:52,940 --> 00:18:56,530 Les dirigeants de l’Union japonaise de football 381 00:18:56,650 --> 00:18:59,320 désirent mettre fin au projet Blue Lock. 382 00:18:59,530 --> 00:19:00,860 Pour éviter le pire, 383 00:19:00,990 --> 00:19:03,490 j’ai décidé de leur lancer un défi. 384 00:19:04,160 --> 00:19:07,540 De ce fait, une autre sélection aura lieu dans trois semaines 385 00:19:07,700 --> 00:19:10,330 et décidera de l’avenir même du Blue Lock. 386 00:19:11,370 --> 00:19:13,630 L’équipe du Japon des moins de 20 ans 387 00:19:13,750 --> 00:19:17,170 affrontera le Onze du Blue Lock dans un match d’adieu. 388 00:19:19,970 --> 00:19:21,510 Si jamais vous l’emportez, 389 00:19:21,630 --> 00:19:26,680 le Blue Lock s’emparera de l’équipe japonaise des U20. 390 00:19:26,810 --> 00:19:27,970 Comment ça ? 391 00:19:28,140 --> 00:19:32,270 Il sous-entend… qu’on jouera en sélection nationale ? 392 00:19:32,440 --> 00:19:35,480 Ma foi, vous n’êtes qu’une équipe de lycéens 393 00:19:35,610 --> 00:19:37,650 composée uniquement d’attaquants. 394 00:19:37,860 --> 00:19:41,360 Les dirigeants ont accepté mon défi en pouffant de rire. 395 00:19:41,570 --> 00:19:45,330 Ils cherchent à mettre un stop au projet Blue Lock 396 00:19:45,450 --> 00:19:49,370 tout en se remplissant les poches avec un match des U20. 397 00:19:49,540 --> 00:19:52,830 Si vous perdez, ce projet sera tourné en ridicule 398 00:19:52,960 --> 00:19:54,920 et constituera un échec mémorable 399 00:19:55,040 --> 00:19:57,750 dans l’évolution du football japonais. 400 00:19:58,420 --> 00:20:01,340 Et vous, comment vous le prenez ? 401 00:20:01,590 --> 00:20:03,590 Frustrés d’être pris à la légère ? 402 00:20:03,720 --> 00:20:06,800 Tentés à l’idée de les prendre au dépourvu ? 403 00:20:06,970 --> 00:20:10,930 Je peux vous affirmer une chose en toute sérénité, cependant. 404 00:20:12,810 --> 00:20:16,860 Vous êtes capables de révolutionner le foot japonais. 405 00:20:18,150 --> 00:20:19,190 Cela dit, 406 00:20:19,400 --> 00:20:22,200 nos adversaires feront tout pour gagner. 407 00:20:22,450 --> 00:20:24,980 Ils ont même appelé un nouveau joueur. 408 00:20:25,660 --> 00:20:28,240 Sae Itoshi intègrera leur effectif. 409 00:20:37,880 --> 00:20:38,710 À présent, 410 00:20:38,920 --> 00:20:41,300 l’heure du grand pari a sonné. 411 00:20:41,460 --> 00:20:44,430 Vous êtes 35 à avoir affronté le top mondial, 412 00:20:44,550 --> 00:20:48,260 après avoir développé votre individualisme et vos armes. 413 00:20:48,510 --> 00:20:50,970 Avoir une place dans l’effectif des U20 414 00:20:51,100 --> 00:20:55,770 n’est plus un rêve lointain, mais une réalité à portée de main. 415 00:20:57,190 --> 00:20:59,980 À vous de jouer, jeunes pépites au talent brut. 416 00:21:00,230 --> 00:21:02,400 Nous créerons une nouvelle ère 417 00:21:02,900 --> 00:21:04,610 avec le Blue Lock. 418 00:21:07,280 --> 00:21:11,040 ÉPISODE 24 419 00:21:07,820 --> 00:21:11,040 L’HEURE EST VENUE 420 00:21:21,590 --> 00:21:23,760 Isagi ! Envoie, je suis démarqué ! 421 00:21:25,510 --> 00:21:26,630 Un pour tous, 422 00:21:27,300 --> 00:21:28,390 et tous pour un. 423 00:21:28,970 --> 00:21:33,390 Je croyais que ce sport se jouait à onze. 424 00:21:34,270 --> 00:21:35,180 Mais ça, 425 00:21:35,730 --> 00:21:37,150 c’était avant. 426 00:21:41,190 --> 00:21:44,650 Au foot, celui qui marque le plus est au-dessus du lot. 427 00:21:45,280 --> 00:21:48,570 Ce sport existe uniquement pour les buteurs ! 428 00:21:49,160 --> 00:21:50,700 Et c’est pourquoi 429 00:21:50,830 --> 00:21:53,410 leurs buts sont leur ultime plaisir. 430 00:21:53,580 --> 00:21:56,080 Ils vivent uniquement pour ces derniers. 431 00:21:56,960 --> 00:22:00,040 En réalité, je me bats pas pour les autres. 432 00:22:01,040 --> 00:22:04,460 J’essaie pas de les aider à réaliser leur rêve. 433 00:22:05,300 --> 00:22:06,760 Je joue pour moi. 434 00:22:07,260 --> 00:22:09,800 C’est mon rêve à moi seul… 435 00:22:10,350 --> 00:22:11,640 mon propre combat. 436 00:22:12,510 --> 00:22:14,640 J’ai gagné beaucoup en vous affrontant. 437 00:22:24,230 --> 00:22:28,650 Et j’escaladerai vos dépouilles pour me hisser au sommet. 438 00:22:31,120 --> 00:22:35,290 Il y a peu encore, j’étais qu’un pauvre buteur lambda… 439 00:22:36,700 --> 00:22:40,830 mais si je gagne, je serai titulaire chez les U20. 440 00:22:41,580 --> 00:22:42,750 Lors de ce match, 441 00:22:42,960 --> 00:22:45,960 je pourrai changer mon destin de mes propres mains ! 442 00:22:46,630 --> 00:22:47,590 Si on est ici, 443 00:22:48,260 --> 00:22:50,550 c’est pour gagner et rien d’autre. 444 00:22:51,180 --> 00:22:53,260 Le Blue Lock disparaîtra pas. 445 00:22:54,720 --> 00:22:58,600 Je changerai le monde en marquant des buts. 446 00:23:00,600 --> 00:23:03,480 Celui qui deviendra le meilleur buteur, 447 00:23:03,860 --> 00:23:04,900 c’est moi ! 448 00:23:05,230 --> 00:23:06,860 {\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro 449 00:23:07,000 --> 00:23:09,120 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : James Thammaxoth