1
00:01:46,500 --> 00:01:47,960
C’est bien, les gars.
2
00:01:48,330 --> 00:01:50,670
Continuez de les appâter pour moi.
3
00:01:51,250 --> 00:01:52,460
Bah alors, Rin ?
4
00:01:52,590 --> 00:01:55,380
T’es au taquet,
quand tu joues avec Isagi !
5
00:01:55,840 --> 00:01:59,800
Rin a pu marquer
parce que j’ai voulu surprendre Bachira
6
00:01:59,930 --> 00:02:02,010
avec mon jeu sans la balle.
7
00:02:02,470 --> 00:02:06,270
Il s’est servi de ma percée
au tout dernier moment !
8
00:02:06,640 --> 00:02:09,020
Leur trio fait un vrai malheur.
9
00:02:09,150 --> 00:02:11,980
Ils ont marqué direct
contre le top mondial !
10
00:02:12,110 --> 00:02:14,980
Isagi et Bachira
se surpassent l’un l’autre,
11
00:02:15,110 --> 00:02:17,070
et Rin dévore leur jeu combiné.
12
00:02:17,400 --> 00:02:20,780
Ce match leur a permis
de former ce trio offensif
13
00:02:20,910 --> 00:02:23,660
et de marquer
contre le top mondial.
14
00:02:23,870 --> 00:02:26,080
Je les envie, ils ont la classe.
15
00:02:26,200 --> 00:02:29,000
Oui. Leur jeu en triangle
est des plus nobles.
16
00:02:29,250 --> 00:02:30,920
C’est ultra sty’ !
17
00:02:31,040 --> 00:02:33,460
Inclus-moi pour un jeu en carré.
18
00:02:33,590 --> 00:02:34,210
Hein ?
19
00:02:34,340 --> 00:02:37,420
C’est pas juste !
Jouons à cinq, les gars !
20
00:02:37,970 --> 00:02:39,840
Participez, si vous le voulez.
21
00:02:40,380 --> 00:02:42,720
Bon, jusqu’où on pourra aller ?
22
00:02:43,010 --> 00:02:44,680
On va gagner, c’est tout.
23
00:02:46,890 --> 00:02:50,690
On a beau avoir marqué un but,
c’est Rin qui en est l’auteur.
24
00:02:51,520 --> 00:02:53,440
À mon tour de trouver les filets !
25
00:02:57,230 --> 00:03:00,200
Ramène-toi,
le jeune international de 17 ans !
26
00:03:01,700 --> 00:03:03,870
Il cherche un de ses équipiers ?
27
00:03:04,580 --> 00:03:06,450
Euh… Je peux me lancer ?
28
00:03:06,950 --> 00:03:10,080
{\an8}JULIAN LOKI
29
00:03:06,990 --> 00:03:10,080
{\an8}INTERNATIONAL FRANÇAIS
30
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
À cette distance,
31
00:03:08,160 --> 00:03:10,080
tu me laisses trop d’espace.
32
00:03:10,250 --> 00:03:11,670
Il fait un pas en avant…
33
00:03:14,960 --> 00:03:16,130
Il trace !
34
00:03:16,300 --> 00:03:18,090
C’est quoi, cette explosivité ?
35
00:03:20,840 --> 00:03:21,630
Bachira !
36
00:03:21,760 --> 00:03:22,930
Il a mis le turbo.
37
00:03:23,220 --> 00:03:26,100
Et il maintient sa vitesse
avec de grandes foulées !
38
00:03:26,260 --> 00:03:29,230
Ça craint !
Il a déjà troué notre rideau défensif !
39
00:03:29,350 --> 00:03:31,480
On a même pas le temps
de réagir.
40
00:03:31,940 --> 00:03:33,560
Ta trajectoire est cramée.
41
00:03:34,610 --> 00:03:36,110
Bonne lecture du jeu,
42
00:03:36,110 --> 00:03:36,860
mais je trace.
43
00:03:40,650 --> 00:03:44,490
Il accélère une nouvelle fois ?
Il est rapide, l’enfant prodige !
44
00:03:49,410 --> 00:03:52,000
C’est ça,
le niveau du top mondial !
45
00:03:52,330 --> 00:03:54,710
T’abuses, Loki ! Joue pas perso.
46
00:03:54,710 --> 00:03:56,540
Fais la passe, enfoiré !
47
00:03:56,540 --> 00:03:57,670
OK !
48
00:03:57,670 --> 00:03:58,920
Je me suis assez amusé.
49
00:03:59,260 --> 00:04:01,510
On plie le match et on file aux douches.
50
00:04:02,130 --> 00:04:03,720
On peut gagner contre ça ?
51
00:04:03,930 --> 00:04:05,930
Like a sprinter…
52
00:04:06,300 --> 00:04:07,890
Il est rapide comme l’éclair.
53
00:04:08,430 --> 00:04:11,100
Arrêtez de pleurer
et filez-moi la balle.
54
00:04:16,980 --> 00:04:17,480
Bah,
55
00:04:17,480 --> 00:04:18,940
sa vitesse t’effraie tant ?
56
00:04:19,900 --> 00:04:23,070
Ton manque d’expérience joue sur ton champ de vision !
57
00:04:23,070 --> 00:04:23,860
À toi de jouer,
58
00:04:23,860 --> 00:04:24,660
gamin !
59
00:04:24,660 --> 00:04:25,700
Ça roule.
60
00:04:25,860 --> 00:04:28,160
Suis-moi, Bachira !
On le prend à deux !
61
00:04:28,280 --> 00:04:29,120
D’ac !
62
00:04:32,160 --> 00:04:33,250
Et boum !
63
00:04:33,660 --> 00:04:34,920
{\an8}PABLO CAVAZOS
64
00:04:33,710 --> 00:04:34,920
{\an8}INTERNATIONAL ARGENTIN
65
00:04:35,370 --> 00:04:38,630
Une passe à rotation inversée
juste entre nous deux ?
66
00:04:38,750 --> 00:04:40,130
C’est pour lui, hein ?
67
00:04:40,210 --> 00:04:42,340
Mais moi,
je l’intercepterai en l’air !
68
00:04:43,130 --> 00:04:45,050
{\an8}DADA SILVA
69
00:04:43,170 --> 00:04:45,050
{\an8}INTERNATIONAL BRÉSILIEN
70
00:04:43,800 --> 00:04:45,050
Reste au sol, toi !
71
00:04:48,100 --> 00:04:50,560
Il a empêché Aryû
de se propulser ?
72
00:04:51,850 --> 00:04:53,480
Oh non, pas devant les buts !
73
00:04:53,640 --> 00:04:56,060
Mais je peux l’avoir
et la dégager !
74
00:04:56,060 --> 00:04:57,100
Bouge !
75
00:04:58,270 --> 00:05:01,150
Je m’intéresse qu’aux femmes.
76
00:04:58,400 --> 00:05:01,150
{\an8}INTERNATIONAL ANGLAIS
77
00:04:58,440 --> 00:05:01,150
{\an8}ADAM BLAKE
78
00:05:01,280 --> 00:05:03,860
Tokimitsu s’est fait jarter
au premier duel !
79
00:05:04,150 --> 00:05:05,030
C’est chaud.
80
00:05:05,150 --> 00:05:09,410
La vitesse, la vista,
les frappes, la détente et les contacts…
81
00:05:11,990 --> 00:05:15,580
Toutes nos armes
sont inefficaces contre eux !
82
00:05:16,250 --> 00:05:18,750
Tout ce qu’on a appris
au Blue Lock
83
00:05:19,000 --> 00:05:20,920
n’a aucun effet !
84
00:05:22,960 --> 00:05:24,510
On a aucune chance
85
00:05:24,920 --> 00:05:28,220
de vaincre les joueurs
qui nous font face !
86
00:05:31,010 --> 00:05:32,390
Voilà le gouffre
87
00:05:32,680 --> 00:05:35,100
qui nous sépare
de l’élite du football.
88
00:05:36,640 --> 00:05:39,100
C’est le niveau
que je veux atteindre…
89
00:05:40,270 --> 00:05:42,480
Le foot, c’est dément.
90
00:05:44,650 --> 00:05:45,740
Moi aussi,
91
00:05:46,150 --> 00:05:47,700
je veux les rejoindre.
92
00:05:47,860 --> 00:05:48,780
C’est pas fini.
93
00:05:49,620 --> 00:05:50,490
Le match…
94
00:05:50,700 --> 00:05:52,530
est pas encore terminé !
95
00:05:53,830 --> 00:05:54,700
Rin !
96
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
Tu me plais bien.
97
00:05:56,870 --> 00:05:58,620
T’es pas son frère pour rien.
98
00:05:57,000 --> 00:05:58,620
{\an8}LEONARDO LUNA
99
00:05:57,040 --> 00:05:58,620
{\an8}INTERNATIONAL ESPAGNOL
100
00:06:00,000 --> 00:06:01,500
Comparé aux autres,
101
00:06:01,500 --> 00:06:04,000
tu penses vraiment pouvoir nous vaincre.
102
00:06:04,000 --> 00:06:05,510
Je vais vite briser
103
00:06:05,510 --> 00:06:06,720
tes espoirs.
104
00:06:13,810 --> 00:06:15,270
Mauvaise idée.
105
00:06:15,270 --> 00:06:17,350
Ouvre pas les cuisses comme ça,
106
00:06:17,350 --> 00:06:20,350
on va te prendre pour un gigolo.
107
00:06:30,160 --> 00:06:31,450
Déprimez pas.
108
00:06:31,450 --> 00:06:33,370
On évaluait juste votre niveau.
109
00:06:33,370 --> 00:06:35,580
Vous aviez aucune chance de gagner !
110
00:06:35,580 --> 00:06:38,290
On va faire un bilan de vos compétences à Ego.
111
00:06:38,290 --> 00:06:40,120
Adiós, les jeunes talents.
112
00:06:40,120 --> 00:06:42,250
Retrouvons-nous sur une vraie pelouse.
113
00:06:47,460 --> 00:06:49,130
{\an8}BLUE LOCK
3E SÉLECTION
114
00:06:49,380 --> 00:06:52,550
{\an8}1RE TÂCHE :
MATCH CONTRE LE TOP MONDIAL
115
00:06:53,100 --> 00:06:53,930
Rin…
116
00:06:57,220 --> 00:06:58,350
Fait chier !
117
00:06:58,570 --> 00:07:01,200
{\an8}DÉFAITE
118
00:07:03,480 --> 00:07:09,400
{\an9}SALLE DE RÉUNION SPÉCIALE « BLUE LOCK »
119
00:07:04,020 --> 00:07:06,780
Cent millions de yens
à chaque joueur pro
120
00:07:06,900 --> 00:07:09,400
et une prime d’un million
pour chaque but ?
121
00:07:09,900 --> 00:07:13,490
Combien tu prévois de dépenser
pour ton projet tordu ?
122
00:07:13,660 --> 00:07:16,700
Il a raison !
Explique-nous la logique dans tout ça !
123
00:07:16,830 --> 00:07:18,370
Et assieds-toi correctement !
124
00:07:18,830 --> 00:07:21,500
« Les voyages forment la jeunesse. »
125
00:07:21,620 --> 00:07:25,340
Ils doivent goûter à ce monde cruel
pendant leur adolescence.
126
00:07:22,370 --> 00:07:25,340
{\an2}BLUE LOCK
REPRÉSENTANT DU PROJET
127
00:07:26,090 --> 00:07:29,090
Je ne m’attends pas
à ce que vous compreniez,
128
00:07:29,210 --> 00:07:32,630
vous qui avez abandonné vos rêves,
alors fermez-la.
129
00:07:33,220 --> 00:07:34,340
Un peu de respect !
130
00:07:34,470 --> 00:07:37,100
Ça suffit. On arrête tout, Ego.
131
00:07:37,600 --> 00:07:41,560
Le projet Blue Lock
prend fin à compter d’aujourd’hui.
132
00:07:37,810 --> 00:07:41,560
{\an2}MEMBRE DE LA JFU
CONSEILLER SPÉCIAL
133
00:07:42,640 --> 00:07:45,110
Mais pour quelles raisons,
au juste ?
134
00:07:45,270 --> 00:07:50,280
Les plaintes de tous les parents,
le manque de transparence du projet,
135
00:07:50,400 --> 00:07:54,320
et surtout,
l’absence totale du moindre résultat.
136
00:07:54,660 --> 00:07:56,780
Ton petit jeu est terminé…
137
00:07:56,910 --> 00:07:59,830
Je vous montrerai des résultats,
alors.
138
00:08:02,960 --> 00:08:05,290
L’heure du grand match a sonné.
139
00:08:05,500 --> 00:08:08,630
Il est temps pour le Blue Lock
de changer le Japon.
140
00:08:10,260 --> 00:08:13,430
{\an9}TROISIÈME SÉLECTION – CHAMBRE DE CINQ
141
00:08:14,380 --> 00:08:17,390
On était vraiment impuissants
face à eux.
142
00:08:17,510 --> 00:08:21,480
Oui, je pensais m’être amélioré
depuis que je suis ici,
143
00:08:21,640 --> 00:08:24,100
mais ce match
m’a ramené à la réalité.
144
00:08:24,560 --> 00:08:26,730
C’est tout de même étrange.
145
00:08:27,060 --> 00:08:30,860
En affrontant les joueurs
de l’autre côté de la télé,
146
00:08:31,030 --> 00:08:34,740
je pense avoir compris
ce que signifie être le meilleur.
147
00:08:34,990 --> 00:08:37,200
Oui, j’ai eu le même ressenti.
148
00:08:37,450 --> 00:08:41,040
Devenir un buteur de classe mondiale
n’est plus un simple rêve.
149
00:08:41,160 --> 00:08:44,670
Ouais, c’est hors de portée,
mais ça reste accessible.
150
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
C’était sans doute
le but de ce match.
151
00:08:49,880 --> 00:08:50,630
Par contre,
152
00:08:51,630 --> 00:08:53,170
Rin est différent.
153
00:08:53,840 --> 00:08:55,340
Jusqu’à la fin du match,
154
00:08:55,470 --> 00:08:58,470
il a pas lâché l’idée
de vaincre le top mondial.
155
00:08:59,430 --> 00:09:01,930
Moi…
j’étais complètement dépassé.
156
00:09:02,390 --> 00:09:05,690
J’essayais simplement
d’en tirer des leçons.
157
00:09:06,060 --> 00:09:08,690
J’étais content d’affronter
mes idoles…
158
00:09:09,310 --> 00:09:12,360
La vérité est
que je pouvais pas faire mieux.
159
00:09:13,490 --> 00:09:14,320
Donc bon,
160
00:09:14,780 --> 00:09:17,860
ça m’impressionne de voir
que tu t’en veux, Rin.
161
00:09:18,820 --> 00:09:21,540
J’admire encore le top mondial,
162
00:09:21,990 --> 00:09:25,580
mais toi, tu les vois
comme des adversaires à ta taille.
163
00:09:26,460 --> 00:09:29,880
Tu es le genre de joueur
qui se hissera au sommet.
164
00:09:31,000 --> 00:09:32,550
Mais attention, Rin…
165
00:09:33,210 --> 00:09:35,220
À force de rester à tes côtés,
166
00:09:35,380 --> 00:09:37,970
je te surpasserai
et je deviendrai le meilleur !
167
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
{\an3}TRÈS IMPORTANT
168
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
{\an3}TRÈS IMPORTANT
169
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
2E TÂCHE
170
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
COURS DE LANGUES
171
00:09:45,010 --> 00:09:47,390
COMMENÇONS AVEC L’ANGLAIS
172
00:09:45,980 --> 00:09:47,230
Sunday…
173
00:09:47,600 --> 00:09:50,020
Monneday, Touesday…
174
00:09:50,150 --> 00:09:50,980
Wed…
175
00:09:51,270 --> 00:09:52,900
Wed… We…
176
00:09:54,230 --> 00:09:55,530
On dit « Wedenesday » ?
177
00:09:55,650 --> 00:09:57,070
« Wenzday », abruti.
178
00:09:57,200 --> 00:09:59,910
Et y a que Sunday
que t’as bien prononcé.
179
00:10:00,070 --> 00:10:01,990
Comment t’as pu entrer au lycée ?
180
00:10:02,120 --> 00:10:03,330
Dis, Rin…
181
00:10:03,490 --> 00:10:07,660
On dit « I am » pour se présenter
au lieu de « my name is » ?
182
00:10:07,790 --> 00:10:08,710
Hé, Rin !
183
00:10:09,000 --> 00:10:10,580
La langue sur les dents…
184
00:10:11,630 --> 00:10:13,800
Je prononce bien le « th » ?
185
00:10:15,450 --> 00:10:17,960
{\an8}m 0 0 l 71.5 0 71.5 422 0 422
186
00:10:15,450 --> 00:10:17,960
{\an8}YOICHI ISAGI
TRAVAILLE
SA
COMPRÉHENSION
ORALE
187
00:10:16,630 --> 00:10:20,390
Allez, aide-moi, Rin !
T’es le seul qui parle anglais !
188
00:10:22,600 --> 00:10:23,970
C’est juste ou pas ?
189
00:10:24,100 --> 00:10:27,810
Je suis pas
votre professeur particulier…
190
00:10:28,060 --> 00:10:30,730
I can Flyday !
191
00:10:32,230 --> 00:10:34,230
J’en ai ma claque de l’anglais !
192
00:10:34,360 --> 00:10:36,400
Ça va durer combien de jours ?
193
00:10:36,530 --> 00:10:37,570
Ah, calme-toi !
194
00:10:37,740 --> 00:10:40,910
C’est sans doute important
pour jouer à l’étranger !
195
00:10:41,820 --> 00:10:43,870
I’m sorry, Terry.
196
00:10:43,990 --> 00:10:45,790
Si t’es pas hairy, pas de worry.
197
00:10:45,950 --> 00:10:48,580
{\an1}– Je me suis mordu la langue.
– Ça recommence…
198
00:10:50,870 --> 00:10:54,340
La deuxième sélection
a officiellement pris fin.
199
00:10:54,340 --> 00:10:54,920
{\an3}TRÈS IMPORTANT
200
00:10:54,340 --> 00:10:54,920
{\an3}TRÈS IMPORTANT
201
00:10:54,340 --> 00:10:54,920
2E TÂCHE
202
00:10:54,340 --> 00:10:54,920
COURS DE LANGUES
203
00:10:54,340 --> 00:10:54,920
COMMENÇONS AVEC L’ANGLAIS
204
00:10:54,750 --> 00:10:57,960
Nous avons à présent
tous les joueurs nécessaires.
205
00:10:58,420 --> 00:10:59,550
C’est terminé ?
206
00:10:59,680 --> 00:11:01,300
F’ai failli attend’.
207
00:11:01,510 --> 00:11:03,890
Génial,
j’en avais marre de réviser.
208
00:11:04,010 --> 00:11:07,890
Veuillez revêtir vos tenues
et vous rendre au hall central.
209
00:11:08,350 --> 00:11:10,890
Super. On peut enfin enchaîner !
210
00:11:11,480 --> 00:11:15,520
Sept équipes se sont qualifiées,
soit un total de 35 joueurs.
211
00:11:15,900 --> 00:11:18,740
Vous entrerez
par ordre de qualification.
212
00:11:19,150 --> 00:11:23,160
Sept équipes…
Beaucoup de gars ont été éliminés.
213
00:11:23,280 --> 00:11:24,030
Ouais.
214
00:11:24,280 --> 00:11:27,950
Vu qu’on était 300 au début,
ça veut dire que 265 ont échoué.
215
00:11:29,290 --> 00:11:32,250
Je me demande si les autres
se sont qualifiés.
216
00:11:33,000 --> 00:11:36,290
Tu dis ça
parce que l’équipe Z te manque ?
217
00:11:37,300 --> 00:11:37,960
Non.
218
00:11:38,380 --> 00:11:40,590
J’ai hâte de voir leurs progrès
219
00:11:40,840 --> 00:11:43,970
et le genre de joueurs
qu’ils sont devenus.
220
00:11:44,550 --> 00:11:46,350
Et c’est pas les seuls.
221
00:11:46,470 --> 00:11:49,680
Il y aura un tas
d’autres mecs balèzes.
222
00:11:51,060 --> 00:11:52,270
Pour commencer,
223
00:11:52,560 --> 00:11:55,520
la première équipe qualifiée
peut faire son entrée !
224
00:11:55,520 --> 00:11:58,980
{\an1}RIN\h\h\hARYÛ\h\h\hTOKIMITSU\h\h\hBACHIRA\h\h\hISAGI
225
00:11:59,280 --> 00:12:01,450
{\an9}TROISIÈME SÉLECTION
226
00:11:59,740 --> 00:12:01,450
{\an9}PIÈCE COMMUNE
227
00:12:00,780 --> 00:12:03,660
Entre nous, j’ai un peu le trac.
228
00:12:03,950 --> 00:12:06,370
Quel genre de joueurs
se sont qualifiés ?
229
00:12:06,490 --> 00:12:10,160
Une chose est sûre,
ils ne sont pas faibles.
230
00:12:10,450 --> 00:12:11,790
Il a raison.
231
00:12:11,910 --> 00:12:14,830
Il faut avoir franchi
tous les niveaux.
232
00:12:15,080 --> 00:12:16,590
Bien, ensuite…
233
00:12:16,710 --> 00:12:19,630
Au tour
de la deuxième équipe qualifiée.
234
00:12:19,920 --> 00:12:21,420
Dans tous les cas,
235
00:12:21,720 --> 00:12:25,640
seuls les qualifiés peuvent prétendre
au titre de meilleur buteur !
236
00:12:26,090 --> 00:12:28,680
J’accepterai la réalité,
quelle qu’elle soit.
237
00:12:29,180 --> 00:12:31,060
Ici, on est au Blue Lock !
238
00:12:34,600 --> 00:12:38,570
{\an1}NAGI\h\h\hBARÔ\h\h\hCHIGIRI\h\h\hTSURUGI\h\h\hKIYORA
239
00:12:38,650 --> 00:12:41,030
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
240
00:12:39,360 --> 00:12:40,820
Yo.
241
00:12:41,030 --> 00:12:42,990
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
242
00:12:41,190 --> 00:12:42,990
On est là, les nullos.
243
00:12:42,990 --> 00:12:45,030
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
244
00:12:43,320 --> 00:12:45,030
Ça faisait un bail.
245
00:12:45,030 --> 00:12:47,240
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
246
00:12:45,030 --> 00:12:47,240
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
247
00:12:47,490 --> 00:12:48,740
Salut !
248
00:12:48,950 --> 00:12:50,700
Ah, Zantetsu est avec vous !
249
00:12:50,830 --> 00:12:52,200
C’était à prévoir.
250
00:12:52,870 --> 00:12:54,120
Les gars !
251
00:12:54,410 --> 00:12:56,920
Je suis le 4e membre,
et lui le 5e.
252
00:12:57,040 --> 00:12:57,670
Chalut !
253
00:12:57,790 --> 00:13:01,130
Bah ? Pourquoi t’as l’air soulagé
de nous voir ?
254
00:13:01,670 --> 00:13:04,010
T’as cru qu’on se ferait éliminer ?
255
00:13:04,470 --> 00:13:05,760
Ah, non, du tout…
256
00:13:05,880 --> 00:13:07,050
Enfoiré.
257
00:13:07,180 --> 00:13:10,310
Tu nous prends de haut ?
Espèce de crâneur.
258
00:13:10,890 --> 00:13:13,310
Tu nous vois vraiment
comme des figurants.
259
00:13:13,430 --> 00:13:16,100
Mais non !
En fait, c’est juste que…
260
00:13:16,390 --> 00:13:17,810
ça me fait plaisir.
261
00:13:18,060 --> 00:13:21,020
Je suis content de vous voir,
c’est tout.
262
00:13:21,400 --> 00:13:23,110
Y a rien d’étonnant, pourtant.
263
00:13:23,780 --> 00:13:27,240
Jamais j’aurais arrêté le foot
en m’étant fait devancer.
264
00:13:27,360 --> 00:13:29,490
Oublie pas que je dois te buter.
265
00:13:29,660 --> 00:13:31,830
Et on doit encore vaincre
le top 3.
266
00:13:32,120 --> 00:13:35,250
Pour faire simple,
on était voués à se retrouver.
267
00:13:36,410 --> 00:13:39,000
Ouais !
J’ai hâte de rejouer avec vous !
268
00:13:39,380 --> 00:13:41,840
Ces mecs déchirent tout !
269
00:13:42,420 --> 00:13:45,760
Bien, au tour
de la troisième équipe qualifiée.
270
00:13:52,510 --> 00:13:54,520
Je connais aucun de ces gars.
271
00:13:54,640 --> 00:13:57,940
En même temps,
il y avait beaucoup de candidats.
272
00:13:58,060 --> 00:13:58,810
Salut !
273
00:13:58,900 --> 00:14:00,650
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
274
00:13:59,480 --> 00:14:00,650
Yo.
275
00:14:00,650 --> 00:14:02,110
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
276
00:14:02,110 --> 00:14:03,940
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
277
00:14:02,400 --> 00:14:03,940
Enchanté de vous connaître.
278
00:14:03,940 --> 00:14:05,150
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
279
00:14:05,150 --> 00:14:09,240
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
280
00:14:06,280 --> 00:14:09,070
Ça sert à rien de se présenter,
les tocards.
281
00:14:09,450 --> 00:14:12,450
Ensuite, la quatrième équipe.
Entrez !
282
00:14:16,040 --> 00:14:17,660
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
283
00:14:17,660 --> 00:14:18,870
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
284
00:14:18,870 --> 00:14:20,080
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
285
00:14:20,080 --> 00:14:21,290
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
286
00:14:21,290 --> 00:14:23,000
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
287
00:14:23,960 --> 00:14:25,460
Ils ont l’air balèzes.
288
00:14:25,590 --> 00:14:29,680
Sept équipes se sont qualifiées…
Il en reste trois.
289
00:14:30,140 --> 00:14:33,680
La cinquième équipe,
c’est à vous.
290
00:14:37,890 --> 00:14:39,900
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
291
00:14:37,980 --> 00:14:39,020
Niko !
292
00:14:39,900 --> 00:14:41,100
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
293
00:14:41,100 --> 00:14:42,440
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
294
00:14:42,440 --> 00:14:43,520
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
295
00:14:43,730 --> 00:14:45,610
Je savais que tu réussirais.
296
00:14:45,730 --> 00:14:47,990
On va encore
pouvoir s’affronter.
297
00:14:48,150 --> 00:14:51,910
T’as déjà oublié ?
C’est moi qui t’écraserai.
298
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
Tiens ? Il manque pas un joueur ?
299
00:14:55,370 --> 00:14:57,790
Hajime Nishioka,
leur dernier membre,
300
00:14:57,910 --> 00:15:02,290
se fait soigner après avoir été blessé
dans le match contre le top mondial.
301
00:14:58,710 --> 00:15:02,290
{\an1}HAJIME \h\h\hNISHIOKA
302
00:15:02,710 --> 00:15:04,840
Le Messi d’Aomori ?
303
00:15:05,050 --> 00:15:09,220
Ils ont donc tous affronté des stars
avant de venir ici.
304
00:15:09,630 --> 00:15:11,300
Plus que deux équipes.
305
00:15:11,590 --> 00:15:13,680
Les autres sont là, j’espère.
306
00:15:13,800 --> 00:15:17,180
À présent,
la sixième équipe fait son entrée.
307
00:15:17,390 --> 00:15:19,060
Arrêtez de pousser !
308
00:15:19,180 --> 00:15:22,020
Je veux être au milieu
pour avoir l’air classe.
309
00:15:22,150 --> 00:15:24,860
« Non, ce sera moi ! », je vous dis.
310
00:15:24,980 --> 00:15:26,020
Arrêtez ça !
311
00:15:28,610 --> 00:15:30,320
Raichi ! Gagamaru !
312
00:15:30,400 --> 00:15:33,410
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
313
00:15:31,400 --> 00:15:33,410
Je vous avais prévenu, abrutis !
314
00:15:33,410 --> 00:15:35,240
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
315
00:15:33,530 --> 00:15:35,240
C’est la honte, comme entrée…
316
00:15:35,240 --> 00:15:36,700
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
317
00:15:36,700 --> 00:15:38,410
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
318
00:15:36,700 --> 00:15:38,410
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
319
00:15:39,410 --> 00:15:41,540
Ils ont pas changé, ceux-là.
320
00:15:42,620 --> 00:15:45,630
Salut !
Je reconnais des têtes dans le tas.
321
00:15:45,750 --> 00:15:47,750
Gagamaru, enfoiré…
322
00:15:47,880 --> 00:15:50,220
« Bouge de là ! », je te dis.
323
00:15:50,420 --> 00:15:52,590
Le grand Wanima a parlé…
324
00:15:52,760 --> 00:15:56,180
« Je vais prendre ma revanche »,
je te dis.
325
00:15:57,310 --> 00:15:59,600
Bon, plus qu’une seule équipe.
326
00:16:00,930 --> 00:16:04,230
Dernière chance,
si on veut voir Reo et Kunigami.
327
00:16:04,560 --> 00:16:06,980
Ils seront là, j’en suis sûr !
328
00:16:07,360 --> 00:16:09,570
Ils sont pas du genre
à être éliminés.
329
00:16:09,820 --> 00:16:11,150
Et pour finir,
330
00:16:11,360 --> 00:16:14,530
place à la septième
et dernière équipe !
331
00:16:17,780 --> 00:16:19,160
Paix à votre âme.
332
00:16:20,080 --> 00:16:21,160
Igaguri ?
333
00:16:20,080 --> 00:16:21,450
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
334
00:16:21,450 --> 00:16:22,710
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
335
00:16:22,710 --> 00:16:24,210
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
336
00:16:29,550 --> 00:16:31,590
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
337
00:16:32,840 --> 00:16:33,630
Reo…
338
00:16:35,260 --> 00:16:36,550
Plus qu’un.
339
00:16:36,680 --> 00:16:38,470
Qui est le dernier ?
340
00:16:47,610 --> 00:16:50,110
C’est tout.
341
00:16:50,190 --> 00:16:53,320
{\an1}NOUVEAU CLASSEMENT
342
00:16:54,400 --> 00:16:55,660
Kunigami…
343
00:16:56,160 --> 00:16:57,570
Il est pas là ?
344
00:16:58,450 --> 00:17:01,370
Voilà tous les candidats
de la troisième sélection.
345
00:17:02,250 --> 00:17:03,330
Hé, Reo.
346
00:17:03,710 --> 00:17:06,740
Pourquoi il est pas avec toi ?
Réponds !
347
00:17:07,420 --> 00:17:10,670
On a perdu…
Et c’est moi qui ai été choisi.
348
00:17:12,260 --> 00:17:15,800
Il était pas taillé
pour devenir un grand buteur.
349
00:17:16,090 --> 00:17:17,550
C’est tout.
350
00:17:17,840 --> 00:17:19,010
Je te crois pas !
351
00:17:19,300 --> 00:17:23,140
Je le connais bien,
il aurait pas dû échouer à ce stade !
352
00:17:23,310 --> 00:17:24,770
Et pourtant, si.
353
00:17:24,980 --> 00:17:28,100
Je l’ai envoyé moi-même en enfer.
354
00:17:29,440 --> 00:17:32,440
Bon,
j’avoue qu’il était assez costaud.
355
00:17:32,570 --> 00:17:36,450
Il avait un cœur pur
et un grand sens de la justice.
356
00:17:36,570 --> 00:17:37,280
Sauf que…
357
00:17:37,860 --> 00:17:42,240
c’est pas des qualités
dont on a besoin sur le terrain.
358
00:17:42,540 --> 00:17:46,370
Y a que les nazes qui vivent pas
dans le feu de l’action.
359
00:17:46,790 --> 00:17:49,630
Ce putain de héros
trop droit dans ses bottes
360
00:17:49,750 --> 00:17:53,840
valait pas mieux qu’un slime
qui rapporte aucune XP.
361
00:17:54,380 --> 00:17:57,380
Arrête tes conneries !
Tu le connais même pas…
362
00:17:57,510 --> 00:18:00,510
Ça a plus aucune importance…
363
00:18:00,760 --> 00:18:02,720
alors me bassine pas avec ça !
364
00:18:04,600 --> 00:18:05,350
Chigiri !
365
00:18:05,480 --> 00:18:07,520
C’est qui, lui ? Il me les brise.
366
00:18:07,730 --> 00:18:09,020
Ouais, pareil.
367
00:18:09,150 --> 00:18:11,270
Si tu veux te battre, ramène-toi.
368
00:18:11,440 --> 00:18:15,360
T’es qu’un pauvre slime pour moi,
l’accro aux lampes UV.
369
00:18:15,900 --> 00:18:18,740
C’est un bronzage naturel,
pour info.
370
00:18:19,110 --> 00:18:23,200
Bien, restez-en là,
jeunes pépites au talent brut.
371
00:18:23,540 --> 00:18:27,290
Vous n’avez pas le temps
de vous inquiéter pour un recalé.
372
00:18:27,580 --> 00:18:30,960
Et ce, parce que votre vie
de footballeur
373
00:18:31,080 --> 00:18:33,550
risque de disparaître
avec le Blue Lock,
374
00:18:33,670 --> 00:18:36,260
comme une vulgaire poussière
qui s’envole.
375
00:18:37,050 --> 00:18:39,630
Mais avant tout,
bravo pour la qualification.
376
00:18:39,760 --> 00:18:44,180
Votre défaite contre le top mondial
était inestimable, pas vrai ?
377
00:18:44,310 --> 00:18:46,850
Je vous expliquerai tout ça
un autre jour.
378
00:18:47,060 --> 00:18:48,520
Bon, à présent…
379
00:18:48,640 --> 00:18:52,190
Il y a eu un imprévu,
et le programme a changé.
380
00:18:52,940 --> 00:18:56,530
Les dirigeants
de l’Union japonaise de football
381
00:18:56,650 --> 00:18:59,320
désirent mettre fin
au projet Blue Lock.
382
00:18:59,530 --> 00:19:00,860
Pour éviter le pire,
383
00:19:00,990 --> 00:19:03,490
j’ai décidé de leur lancer un défi.
384
00:19:04,160 --> 00:19:07,540
De ce fait, une autre sélection
aura lieu dans trois semaines
385
00:19:07,700 --> 00:19:10,330
et décidera
de l’avenir même du Blue Lock.
386
00:19:11,370 --> 00:19:13,630
L’équipe du Japon
des moins de 20 ans
387
00:19:13,750 --> 00:19:17,170
affrontera le Onze du Blue Lock
dans un match d’adieu.
388
00:19:19,970 --> 00:19:21,510
Si jamais vous l’emportez,
389
00:19:21,630 --> 00:19:26,680
le Blue Lock s’emparera
de l’équipe japonaise des U20.
390
00:19:26,810 --> 00:19:27,970
Comment ça ?
391
00:19:28,140 --> 00:19:32,270
Il sous-entend…
qu’on jouera en sélection nationale ?
392
00:19:32,440 --> 00:19:35,480
Ma foi, vous n’êtes
qu’une équipe de lycéens
393
00:19:35,610 --> 00:19:37,650
composée
uniquement d’attaquants.
394
00:19:37,860 --> 00:19:41,360
Les dirigeants ont accepté mon défi
en pouffant de rire.
395
00:19:41,570 --> 00:19:45,330
Ils cherchent à mettre un stop
au projet Blue Lock
396
00:19:45,450 --> 00:19:49,370
tout en se remplissant les poches
avec un match des U20.
397
00:19:49,540 --> 00:19:52,830
Si vous perdez,
ce projet sera tourné en ridicule
398
00:19:52,960 --> 00:19:54,920
et constituera un échec mémorable
399
00:19:55,040 --> 00:19:57,750
dans l’évolution
du football japonais.
400
00:19:58,420 --> 00:20:01,340
Et vous, comment vous le prenez ?
401
00:20:01,590 --> 00:20:03,590
Frustrés d’être pris à la légère ?
402
00:20:03,720 --> 00:20:06,800
Tentés à l’idée
de les prendre au dépourvu ?
403
00:20:06,970 --> 00:20:10,930
Je peux vous affirmer une chose
en toute sérénité, cependant.
404
00:20:12,810 --> 00:20:16,860
Vous êtes capables
de révolutionner le foot japonais.
405
00:20:18,150 --> 00:20:19,190
Cela dit,
406
00:20:19,400 --> 00:20:22,200
nos adversaires
feront tout pour gagner.
407
00:20:22,450 --> 00:20:24,980
Ils ont même appelé
un nouveau joueur.
408
00:20:25,660 --> 00:20:28,240
Sae Itoshi intègrera leur effectif.
409
00:20:37,880 --> 00:20:38,710
À présent,
410
00:20:38,920 --> 00:20:41,300
l’heure du grand pari a sonné.
411
00:20:41,460 --> 00:20:44,430
Vous êtes 35
à avoir affronté le top mondial,
412
00:20:44,550 --> 00:20:48,260
après avoir développé
votre individualisme et vos armes.
413
00:20:48,510 --> 00:20:50,970
Avoir une place
dans l’effectif des U20
414
00:20:51,100 --> 00:20:55,770
n’est plus un rêve lointain,
mais une réalité à portée de main.
415
00:20:57,190 --> 00:20:59,980
À vous de jouer,
jeunes pépites au talent brut.
416
00:21:00,230 --> 00:21:02,400
Nous créerons une nouvelle ère
417
00:21:02,900 --> 00:21:04,610
avec le Blue Lock.
418
00:21:07,280 --> 00:21:11,040
ÉPISODE 24
419
00:21:07,820 --> 00:21:11,040
L’HEURE EST VENUE
420
00:21:21,590 --> 00:21:23,760
Isagi ! Envoie, je suis démarqué !
421
00:21:25,510 --> 00:21:26,630
Un pour tous,
422
00:21:27,300 --> 00:21:28,390
et tous pour un.
423
00:21:28,970 --> 00:21:33,390
Je croyais que ce sport
se jouait à onze.
424
00:21:34,270 --> 00:21:35,180
Mais ça,
425
00:21:35,730 --> 00:21:37,150
c’était avant.
426
00:21:41,190 --> 00:21:44,650
Au foot, celui qui marque le plus
est au-dessus du lot.
427
00:21:45,280 --> 00:21:48,570
Ce sport existe
uniquement pour les buteurs !
428
00:21:49,160 --> 00:21:50,700
Et c’est pourquoi
429
00:21:50,830 --> 00:21:53,410
leurs buts sont leur ultime plaisir.
430
00:21:53,580 --> 00:21:56,080
Ils vivent uniquement
pour ces derniers.
431
00:21:56,960 --> 00:22:00,040
En réalité,
je me bats pas pour les autres.
432
00:22:01,040 --> 00:22:04,460
J’essaie pas de les aider
à réaliser leur rêve.
433
00:22:05,300 --> 00:22:06,760
Je joue pour moi.
434
00:22:07,260 --> 00:22:09,800
C’est mon rêve à moi seul…
435
00:22:10,350 --> 00:22:11,640
mon propre combat.
436
00:22:12,510 --> 00:22:14,640
J’ai gagné beaucoup
en vous affrontant.
437
00:22:24,230 --> 00:22:28,650
Et j’escaladerai vos dépouilles
pour me hisser au sommet.
438
00:22:31,120 --> 00:22:35,290
Il y a peu encore,
j’étais qu’un pauvre buteur lambda…
439
00:22:36,700 --> 00:22:40,830
mais si je gagne,
je serai titulaire chez les U20.
440
00:22:41,580 --> 00:22:42,750
Lors de ce match,
441
00:22:42,960 --> 00:22:45,960
je pourrai changer mon destin
de mes propres mains !
442
00:22:46,630 --> 00:22:47,590
Si on est ici,
443
00:22:48,260 --> 00:22:50,550
c’est pour gagner et rien d’autre.
444
00:22:51,180 --> 00:22:53,260
Le Blue Lock disparaîtra pas.
445
00:22:54,720 --> 00:22:58,600
Je changerai le monde
en marquant des buts.
446
00:23:00,600 --> 00:23:03,480
Celui qui deviendra
le meilleur buteur,
447
00:23:03,860 --> 00:23:04,900
c’est moi !
448
00:23:05,230 --> 00:23:06,860
{\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro
449
00:23:07,000 --> 00:23:09,120
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : James Thammaxoth