1
00:00:14,700 --> 00:00:17,690
My weapon is my magnificent
shooting techniques.
2
00:00:17,690 --> 00:00:20,120
And my motto is: "Sexy soccer!"
3
00:00:20,380 --> 00:00:21,910
Mine is getting in behind.
4
00:00:22,190 --> 00:00:25,000
Mine is... being physical.
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,040
I'm an all-rounder.
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,670
Mine's my "never give up" attitude!
7
00:00:28,670 --> 00:00:30,630
Mine's the power in my left-footed shots.
8
00:00:30,630 --> 00:00:32,340
Mine's my speed and technique.
9
00:00:33,370 --> 00:00:35,300
Mine's... dribbling...
10
00:00:35,550 --> 00:00:36,720
"Dribbling."
11
00:00:37,150 --> 00:00:38,810
Mine is my jumping.
12
00:00:38,810 --> 00:00:41,060
Who's next? Isagi-kun?
13
00:00:41,060 --> 00:00:42,410
Uh, my weapon?
14
00:00:43,060 --> 00:00:45,810
Oh, hm... I wonder what it is...
15
00:00:45,810 --> 00:00:46,990
Your passing?
16
00:00:46,990 --> 00:00:49,670
No, I can't say that as a striker.
17
00:00:49,670 --> 00:00:53,090
The fact you don't even know
means you're doomed. Next!
18
00:00:53,090 --> 00:00:54,810
Wait, hold on...
19
00:00:54,810 --> 00:00:57,070
Well, tell us when you think of something.
20
00:00:57,070 --> 00:00:58,740
Last of all, Chigiri.
21
00:01:00,100 --> 00:01:01,200
Not telling.
22
00:01:01,200 --> 00:01:05,690
Huh? But that's the
whole point of this conversation.
23
00:01:06,120 --> 00:01:08,710
I know, but I don't want to say it.
24
00:01:08,710 --> 00:01:12,710
What the hell? Let's just ignore
the selfish queen over there.
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,580
Guess we'll have to.
26
00:01:14,580 --> 00:01:20,620
Anyway, a striker needs a powerful weapon,
and how you make use of it is important.
27
00:01:20,620 --> 00:01:24,680
But if everyone just does what they want,
won't it end up like the last game?
28
00:01:25,050 --> 00:01:29,260
Can we really win by
doing what Ego told us to?
29
00:01:29,260 --> 00:01:32,730
Even with weapons, if we aren't
coordinated, they're meaningless.
30
00:01:34,190 --> 00:01:38,430
Can't we come up with a strategy
where all of us can shine or something?
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,250
I see.
32
00:01:42,830 --> 00:01:46,370
Yeah, this might work.
This way, we'll all get an equal chance.
33
00:01:46,970 --> 00:01:49,540
With this strategy, we might win.
34
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an1}How do we
35
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an1}use each weapon?
36
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
We're all strikers
37
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Equal chance
38
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Plausible plan
39
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
minutes
40
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an8}Time shifts
within
90 minutes!
41
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Peaceful
solution
42
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Position
change?
43
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Move clockwise
44
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
to minimize time loss
45
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Operation name?
46
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
The Roulette System
47
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
The Roulette Eleven System
48
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
The "I'm Next" System
49
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
"Next Up, It's Me"
Eleven
50
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
Goalie?
51
00:01:50,060 --> 00:01:51,170
It's called:
52
00:01:51,840 --> 00:01:54,090
Operation: "Next Up, It's Me" Eleven!
53
00:01:58,500 --> 00:01:59,510
Lame name.
54
00:03:31,520 --> 00:03:34,980
{\an8}Episode 4
55
00:03:31,850 --> 00:03:34,980
{\an8}Premonition
and Intuition
56
00:03:37,110 --> 00:03:38,820
Time it so it gets to me here!
57
00:03:38,820 --> 00:03:40,090
Okay!
58
00:03:41,220 --> 00:03:44,040
It's not like we're a team all of a sudden.
59
00:03:44,490 --> 00:03:47,610
Not like that. I want it to feet.
60
00:03:47,610 --> 00:03:49,830
Okay, okay. Stop whining.
61
00:03:49,830 --> 00:03:51,210
Isagi, don't drop back!
62
00:03:51,210 --> 00:03:52,160
Hold the line!
63
00:03:52,160 --> 00:03:53,290
Gotcha.
64
00:03:53,290 --> 00:03:55,750
Lose and your soccer career is over.
65
00:03:56,290 --> 00:04:02,230
I feel this simple fact has
made us come together as a team.
66
00:04:05,390 --> 00:04:05,930
{\an8}Natto
67
00:04:05,930 --> 00:04:06,390
{\an8}Natto
68
00:04:06,390 --> 00:04:07,300
{\an8}Natto
69
00:04:07,300 --> 00:04:07,430
{\an8}Natto
70
00:04:07,430 --> 00:04:07,550
{\an8}Natto
71
00:04:10,310 --> 00:04:12,770
I'm super late for dinner.
72
00:04:15,750 --> 00:04:17,930
It's been a week since I came to Blue Lock.
73
00:04:17,930 --> 00:04:21,610
Honestly, nothing's helping my confidence.
74
00:04:22,460 --> 00:04:26,240
I don't have any weapon I can be proud of.
75
00:04:26,650 --> 00:04:29,160
You have no talent.
76
00:04:32,910 --> 00:04:36,700
Maybe I don't have a weapon...
77
00:04:42,220 --> 00:04:44,170
I'm tired of natto.
78
00:04:44,170 --> 00:04:45,630
Good work today, Isagi.
79
00:04:46,350 --> 00:04:47,450
Kunigami.
80
00:04:48,340 --> 00:04:50,350
You're still getting natto?
81
00:04:51,750 --> 00:04:53,710
That's just how it is when
you rank near the bottom.
82
00:04:54,100 --> 00:04:56,310
Hey, wait... You haven't had dinner yet?
83
00:04:56,310 --> 00:04:57,620
I just ate.
84
00:04:58,150 --> 00:04:59,770
I came to talk to you.
85
00:04:59,770 --> 00:05:01,160
Hm? What about?
86
00:05:01,870 --> 00:05:05,060
I never said thank you.
87
00:05:05,390 --> 00:05:06,240
For what?
88
00:05:07,470 --> 00:05:09,120
Thanks for the pass.
89
00:05:10,770 --> 00:05:14,190
Oh, in the last game? That's all?
90
00:05:14,190 --> 00:05:18,160
Yeah. I believe in doing
things the right way.
91
00:05:18,160 --> 00:05:20,340
Anyway, that's all. Good night.
92
00:05:20,560 --> 00:05:21,800
Hey, wait a minute!
93
00:05:22,600 --> 00:05:23,420
Hm?
94
00:05:23,660 --> 00:05:26,760
Kunigami, why do you play soccer?
95
00:05:26,970 --> 00:05:29,240
Huh? What kind of a question is that?
96
00:05:29,240 --> 00:05:31,360
Oh, uh, it's just...
97
00:05:31,360 --> 00:05:37,160
You have lots of weapons I don't,
like your shot power and your strong frame.
98
00:05:37,540 --> 00:05:42,320
So I was just wondering what an
amazing guy like you thought about.
99
00:05:42,320 --> 00:05:45,070
Jeez, what am I saying...
100
00:05:45,070 --> 00:05:48,550
I'm sorry. It feels like
I'm embarrassing myself here.
101
00:05:48,550 --> 00:05:50,980
Forget I asked. Good night.
102
00:05:50,980 --> 00:05:52,660
That's easy.
103
00:05:53,540 --> 00:05:56,660
I'm gonna be a soccer superhero.
104
00:05:56,660 --> 00:05:57,580
Huh?
105
00:05:58,110 --> 00:06:04,960
When I was small, I didn't look up to
Sentai heroes, robots, or pirate kings.
106
00:06:07,450 --> 00:06:14,140
I idolized strikers who ran about on green
pitches and scored goals to win games.
107
00:06:15,260 --> 00:06:17,510
Those players weren't fictional.
108
00:06:17,880 --> 00:06:22,940
They were real-life superheroes
who excited me and gave me courage.
109
00:06:24,430 --> 00:06:27,290
That's who I want to become.
110
00:06:28,310 --> 00:06:30,470
Are you serious?
111
00:06:30,470 --> 00:06:35,540
Deadly. I don't care if someone
thinks it's silly and laughs at me.
112
00:06:36,150 --> 00:06:38,280
I'm not embarrassed at all.
113
00:06:38,610 --> 00:06:43,170
To achieve my dream, I will fight
the right way and take on the world.
114
00:06:43,790 --> 00:06:44,800
Man...
115
00:06:45,550 --> 00:06:49,550
He has a really strong resolve, unlike me.
116
00:06:51,340 --> 00:06:52,370
That's cool.
117
00:06:52,940 --> 00:06:54,510
You're so badass.
118
00:06:58,050 --> 00:07:00,180
Isagi, you want some?
119
00:07:01,190 --> 00:07:03,040
Huh? A steak?
120
00:07:03,040 --> 00:07:04,090
What?!
121
00:07:03,440 --> 00:07:05,650
BL Ranking
122
00:07:03,440 --> 00:07:05,650
th
123
00:07:03,650 --> 00:07:05,650
Menu
124
00:07:03,900 --> 00:07:05,650
Natto
125
00:07:05,980 --> 00:07:08,240
The goal bonus list is up there.
126
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}1 goal = 1 point
127
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}Exchange your points for prizes
128
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}Sirloin steak
129
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}g
130
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}Massage
131
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}Get cell
phone back
132
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}Luxurious
comfy bed
133
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}A "One day outside Blue Lock" pass
134
00:07:08,530 --> 00:07:12,950
If you score a goal, you can
trade your points for prizes.
135
00:07:12,950 --> 00:07:16,080
Cell phone? Bed? Yes, please.
136
00:07:16,080 --> 00:07:17,900
A "One day outside Blue Lock" pass?!
137
00:07:17,900 --> 00:07:21,540
I owe half of that goal to you.
138
00:07:22,250 --> 00:07:24,270
So half of this meat belongs to you.
139
00:07:24,270 --> 00:07:26,240
What? Are you serious?
140
00:07:26,240 --> 00:07:29,340
It's been so long! No more natto!
141
00:07:29,910 --> 00:07:33,710
But why did you pass
the ball to me back then?
142
00:07:33,710 --> 00:07:34,300
Hm?
143
00:07:35,050 --> 00:07:37,510
I'm pretty sure Raichi was more open,
144
00:07:37,760 --> 00:07:42,540
so I was wondering why you passed it
to me when I had defenders around me.
145
00:07:42,920 --> 00:07:47,680
Oh, right. It was sorta unconscious.
Like a reflex or something.
146
00:07:47,680 --> 00:07:52,580
Even if I'd passed to Raichi, it didn't
change the fact Barou was in front of us.
147
00:07:52,580 --> 00:07:57,120
So I suppose I smelled a goal if I could
just set you up for a mid-range shot.
148
00:07:57,750 --> 00:08:00,000
I knew how powerful
it was from experience.
149
00:08:00,490 --> 00:08:02,070
You "smelled" a goal?
150
00:08:02,710 --> 00:08:05,970
Maybe that's your weapon.
151
00:08:06,430 --> 00:08:10,810
Being able to make instant decisions
is more impressive than you may think.
152
00:08:13,010 --> 00:08:15,340
Man, this is crazy good!
153
00:08:15,550 --> 00:08:16,950
Eat up, Isagi.
154
00:08:16,950 --> 00:08:18,490
Oh, sure.
155
00:08:19,780 --> 00:08:22,730
Oh, wow, it's hella good!
156
00:08:23,320 --> 00:08:24,440
Right?
157
00:08:24,970 --> 00:08:28,140
Thanks, Kunigami.
This really cheered me up.
158
00:08:28,140 --> 00:08:30,320
You're such a nice guy.
159
00:08:31,870 --> 00:08:34,930
Shut up. I didn't do it to be "nice."
160
00:08:36,070 --> 00:08:39,370
You don't take compliments well, do you?
161
00:08:39,370 --> 00:08:42,210
Oh, whatever. Let's just eat and head to bed.
162
00:08:42,550 --> 00:08:44,250
And our next game...
163
00:08:46,190 --> 00:08:48,000
We're gonna win it for sure.
164
00:08:51,790 --> 00:08:52,570
Yeah!
165
00:08:54,880 --> 00:08:55,130
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
166
00:08:54,880 --> 00:08:55,340
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
167
00:08:54,880 --> 00:08:55,680
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
168
00:08:54,970 --> 00:08:57,720
{\an7}Building 5
169
00:08:55,130 --> 00:08:55,550
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
170
00:08:55,220 --> 00:08:57,890
{\an7}Blue Lock
171
00:08:55,340 --> 00:08:55,800
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
172
00:08:55,550 --> 00:08:56,470
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
173
00:08:55,630 --> 00:08:57,720
{\an7}Match 4
174
00:08:55,680 --> 00:08:56,010
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
175
00:08:55,800 --> 00:08:56,470
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
176
00:08:56,010 --> 00:08:56,470
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
177
00:08:57,260 --> 00:08:57,720
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
178
00:08:57,260 --> 00:08:57,890
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
179
00:08:57,720 --> 00:08:58,550
{\an7}Building 5
180
00:08:57,720 --> 00:08:58,550
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
181
00:08:57,720 --> 00:08:58,850
{\an7}Match 4
182
00:08:57,890 --> 00:08:58,550
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
183
00:08:57,890 --> 00:08:58,600
{\an7}Blue Lock
184
00:08:57,890 --> 00:08:59,810
{\an7}Team Y vs. Team X
185
00:08:58,550 --> 00:08:59,760
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
186
00:08:58,550 --> 00:08:59,810
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
187
00:09:00,220 --> 00:09:01,230
Here they come.
188
00:09:02,830 --> 00:09:04,150
Team Y.
189
00:09:05,230 --> 00:09:09,420
Like us, Team Y lost their first match,
so their backs are against the wall.
190
00:09:09,020 --> 00:09:09,400
Points
191
00:09:09,060 --> 00:09:09,400
Goal
Difference
192
00:09:09,400 --> 00:09:11,190
Points
193
00:09:09,400 --> 00:09:11,190
Goal
Difference
194
00:09:09,730 --> 00:09:11,190
They'll be desperate.
195
00:09:11,630 --> 00:09:14,070
We need to keep a close
eye on their Number 9.
196
00:09:14,540 --> 00:09:16,650
His shooting's off the chart.
197
00:09:16,650 --> 00:09:18,620
Kumamoto prefecture's top scorer:
198
00:09:18,620 --> 00:09:22,910
Team Y
BL Ranking
199
00:09:18,780 --> 00:09:22,910
th
200
00:09:19,110 --> 00:09:20,350
Ohkawa Hibiki.
201
00:09:20,350 --> 00:09:21,910
Let's go, guys!
202
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
Yeah!
203
00:09:24,470 --> 00:09:29,670
But this time, we concocted a plan.
Let's have faith our practice will pay off.
204
00:09:29,670 --> 00:09:32,160
Even if we have to die for it,
we will win, Team Z!
205
00:09:32,160 --> 00:09:33,300
Yeah!
206
00:09:34,260 --> 00:09:35,350
All right.
207
00:09:35,350 --> 00:09:38,460
The key to this plan is the
weapons Ego talked about.
208
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an1}How do we
209
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an1}use each weapon?
210
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
We're all strikers
211
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Equal chance
212
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Plausible plan
213
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
minutes
214
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an8}Time shifts
within
90 minutes!
215
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Peaceful
solution
216
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Position
change?
217
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Move clockwise
218
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
to minimize time loss
219
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Operation name?
220
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
The Roulette System
221
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
The Roulette Eleven System
222
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
The "I'm Next" System
223
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
"Next Up, It's Me"
Eleven
224
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
Goalie?
225
00:09:38,980 --> 00:09:43,220
This is an ultra-offensive system that
makes the best use of all our weapons.
226
00:09:43,220 --> 00:09:47,930
But if each of us uses our weapon with
no real plan in place, we'll just crumble.
227
00:09:48,550 --> 00:09:53,190
So we'll divide up the clock
and take turns as the front man.
228
00:09:53,400 --> 00:09:57,900
To spotlight one guy's weapon, the rest
of us will create a formation around him,
229
00:09:57,900 --> 00:10:00,910
and support the type of
soccer he wants to play.
230
00:10:01,130 --> 00:10:04,410
I guess it means we all get an equal
chance, but what order do we go in?
231
00:10:04,650 --> 00:10:06,500
What if we do it by rank?
232
00:10:06,500 --> 00:10:08,660
What about the other positions?
233
00:10:08,660 --> 00:10:11,420
Switching all of them
would be way too confusing.
234
00:10:11,630 --> 00:10:15,490
No, we can all just rotate
one position clockwise.
235
00:10:15,490 --> 00:10:18,180
The next one's close enough
that it won't be a problem.
236
00:10:18,180 --> 00:10:24,360
From a defensive perspective, it's too risky
for all eleven of us to take turns in goal.
237
00:10:24,750 --> 00:10:28,100
We have to win this, so I'll stay
as the goalie for the whole game.
238
00:10:28,100 --> 00:10:30,230
I don't mind staying in defense.
239
00:10:31,170 --> 00:10:35,190
You lack self-assertiveness,
which means ya got no talent!
240
00:10:35,190 --> 00:10:40,700
I'd rather not do it like this, but just
this once, I'll go along with your plan.
241
00:10:40,700 --> 00:10:42,530
Me too.
242
00:10:42,780 --> 00:10:49,000
Okay, so everyone except Iemon and Chigiri
will rotate positions every ten minutes.
243
00:10:49,230 --> 00:10:51,380
Instead of "Operation:
'Next Up, It's Me' Eleven"...
244
00:10:55,720 --> 00:10:56,900
You ready?
245
00:10:56,550 --> 00:10:58,090
BL Ranking
246
00:10:56,670 --> 00:10:58,090
th
247
00:10:56,900 --> 00:10:59,260
We'll call it: "Operation:
'Next Up, It's Me' Nine!"
248
00:11:01,770 --> 00:11:03,510
Bachira's weapon is his dribbling.
249
00:11:03,510 --> 00:11:06,720
It's a solo tactic, where he gets
as far upfield as he can by himself.
250
00:11:07,580 --> 00:11:12,640
It's an egoistic tactic only available to
someone whose weapon is overwhelming.
251
00:11:12,640 --> 00:11:13,860
Make it a two-on-one!
252
00:11:13,860 --> 00:11:15,560
Don't let him through!
253
00:11:15,560 --> 00:11:16,780
Will two be enough?
254
00:11:17,140 --> 00:11:18,360
I'm coming through.
255
00:11:19,810 --> 00:11:23,490
There are three of us.
I've done my homework on your dribbling.
256
00:11:23,490 --> 00:11:25,410
You're not bad, Mr. Bangs.
257
00:11:25,410 --> 00:11:27,090
In that case, I'll pass it back.
258
00:11:27,090 --> 00:11:27,950
R-Right!
259
00:11:29,420 --> 00:11:34,130
They blocked his potential routes,
and used a third person to steal the ball.
260
00:11:34,130 --> 00:11:35,880
Keep an eye on their Number 8!
261
00:11:35,880 --> 00:11:36,670
Got it!
262
00:11:36,670 --> 00:11:38,880
{\an8}Number 9 inbound! Mark him!
263
00:11:36,970 --> 00:11:38,880
They couldn't have improvised this.
264
00:11:38,880 --> 00:11:41,050
They're also working to a plan.
265
00:11:41,050 --> 00:11:42,820
And why wouldn't they be?
266
00:11:42,820 --> 00:11:44,850
Just like us, if they lose, they're out.
267
00:11:44,850 --> 00:11:45,890
Bachira, go again!
268
00:11:45,890 --> 00:11:46,390
'Kay.
269
00:11:46,390 --> 00:11:47,480
Incoming down the wing!
270
00:11:47,480 --> 00:11:48,950
Don't give them space!
271
00:11:48,950 --> 00:11:53,310
Our plan is a super aggressive one
that uses each player's weapon.
272
00:11:53,610 --> 00:11:56,450
Their plan is to defend
and nullify our weapons.
273
00:11:56,450 --> 00:11:58,980
Bachira's dribbling is proving effective.
274
00:11:58,980 --> 00:12:03,000
And what's more, we have eight
more weapons up our sleeves.
275
00:12:03,000 --> 00:12:05,030
If we keep this up, we'll find an opening.
276
00:12:05,330 --> 00:12:06,150
We can win!
277
00:12:06,740 --> 00:12:07,830
Yo, that's ten minutes!
278
00:12:07,830 --> 00:12:08,990
'Kay!
279
00:12:09,700 --> 00:12:11,130
Wingers, move up!
280
00:12:10,450 --> 00:12:11,910
BL Ranking
281
00:12:10,570 --> 00:12:11,910
th
282
00:12:14,290 --> 00:12:16,760
Kunigami's weapon is his
left-footed mid-range shot.
283
00:12:16,760 --> 00:12:18,880
He'll run straight to the front line,
284
00:12:18,880 --> 00:12:22,130
linger just outside the crowded penalty area...
285
00:12:22,130 --> 00:12:23,840
Just like we practiced!
286
00:12:23,840 --> 00:12:24,970
He'll receive the pass...
287
00:12:24,970 --> 00:12:25,700
Shoot!
288
00:12:25,700 --> 00:12:26,720
Now's your chance.
289
00:12:26,720 --> 00:12:29,600
...and blast the ball along the
path we create for his shot!
290
00:12:31,770 --> 00:12:33,560
His shot was blocked?
291
00:12:33,560 --> 00:12:35,540
It's clear!
292
00:12:35,540 --> 00:12:37,730
Their defense is really tight.
293
00:12:41,740 --> 00:12:43,530
Bachira, let's build once more.
294
00:12:43,530 --> 00:12:44,420
'Kay.
295
00:12:44,840 --> 00:12:46,910
Eliminate the space in
front of the Number 9.
296
00:12:46,910 --> 00:12:47,910
Make it a two-on-one!
297
00:12:48,190 --> 00:12:51,330
They're not attacking at all.
298
00:12:51,330 --> 00:12:54,120
And Ohkawa's been so quiet.
299
00:12:54,970 --> 00:12:58,060
He's the only one not defending.
But what is he waiting for?
300
00:12:59,470 --> 00:13:00,800
Nice pass, Bachira.
301
00:13:00,800 --> 00:13:02,130
I'll score it this time!
302
00:13:03,870 --> 00:13:05,470
Ah, damn it! Not again!
303
00:13:05,470 --> 00:13:07,060
Get the second ball!
304
00:13:14,040 --> 00:13:16,520
Oh, crap. So that's why.
305
00:13:16,520 --> 00:13:19,650
Yup, this is what I was waiting for.
306
00:13:20,270 --> 00:13:22,370
We weren't overwhelming them at all.
307
00:13:22,370 --> 00:13:24,110
They drew us onto them!
308
00:13:24,490 --> 00:13:26,210
Their aim was...
309
00:13:26,210 --> 00:13:28,030
What took you so long, Niko?
310
00:13:29,000 --> 00:13:31,510
Counting on you, Ohkawa-kun.
311
00:13:29,990 --> 00:13:31,990
Team Y
BL Ranking
312
00:13:30,150 --> 00:13:31,990
th
313
00:13:31,990 --> 00:13:33,780
A counterattack!
314
00:13:42,750 --> 00:13:43,590
They got us.
315
00:13:43,800 --> 00:13:46,130
The target was Kumamoto's top scorer...
316
00:13:47,260 --> 00:13:48,300
Ohkawa!
317
00:13:49,510 --> 00:13:50,720
Here he comes!
318
00:14:02,900 --> 00:14:05,150
{\an8}Yeah!
319
00:14:03,650 --> 00:14:05,150
{\an8}Nice shot!
320
00:14:04,570 --> 00:14:05,960
There's the first goal!
321
00:14:07,110 --> 00:14:12,780
They were looking for an opening
so they could use Ohkawa Hibiki's weapon:
322
00:14:12,780 --> 00:14:15,510
his outstanding shooting.
323
00:14:15,860 --> 00:14:19,670
You were meant to be marking him,
Naruhaya! Don't just let Ohkawa run free!
324
00:14:19,670 --> 00:14:21,810
I can't stop him by myself!
325
00:14:21,810 --> 00:14:23,710
We need two to stop Ohkawa!
326
00:14:24,050 --> 00:14:25,780
It's clear now.
327
00:14:25,780 --> 00:14:30,430
Their plan is to drop back and defend,
then steal the ball and counterattack.
328
00:14:30,430 --> 00:14:34,110
If we don't find a way to stop Ohkawa,
we have no hope of winning.
329
00:14:34,110 --> 00:14:35,640
Let's get another.
330
00:14:36,820 --> 00:14:39,560
Let's not dwell on it. It's only 1-0.
331
00:14:39,780 --> 00:14:42,270
He's right. We still have time.
332
00:14:42,270 --> 00:14:43,690
We're counting on you, Kuon!
333
00:14:43,690 --> 00:14:45,690
Kuon’s weapon is his jumping.
334
00:14:46,570 --> 00:14:49,700
BL Ranking
335
00:14:46,690 --> 00:14:49,320
th
336
00:14:47,530 --> 00:14:51,240
He challenges for the ball, wins it,
and lays it off to start the attack.
337
00:14:51,700 --> 00:14:52,410
Surround him!
338
00:14:52,410 --> 00:14:54,010
Make it a two-on-one at all times!
339
00:14:54,010 --> 00:14:55,900
Damn, they're making this tough.
340
00:14:55,900 --> 00:14:57,950
Your feet aren't moving.
341
00:14:57,950 --> 00:14:59,250
Here he comes!
342
00:15:01,700 --> 00:15:03,630
Passing it around in his own half?
343
00:15:03,630 --> 00:15:07,260
Oh, right. Now that they're ahead,
they're in no hurry to attack.
344
00:15:15,370 --> 00:15:17,210
They're running down the clock.
345
00:15:17,630 --> 00:15:19,310
This is bad.
346
00:15:20,520 --> 00:15:23,400
All right! It's Raichi time!
347
00:15:21,100 --> 00:15:24,520
th
348
00:15:21,100 --> 00:15:24,770
BL Ranking
349
00:15:23,400 --> 00:15:25,470
Just keep passing me the ball.
350
00:15:25,470 --> 00:15:28,230
I'll take care of the rest. Ya got that?
351
00:15:28,440 --> 00:15:28,860
Time Left of Half-Time
352
00:15:28,860 --> 00:15:29,150
Time Left of Half-Time
353
00:15:29,150 --> 00:15:29,530
Time Left of Half-Time
354
00:15:31,190 --> 00:15:33,970
Are you shittin' me?!
Get the ball back, damn it!
355
00:15:33,970 --> 00:15:37,120
They had possession for the
whole of my ten minutes!
356
00:15:37,450 --> 00:15:41,460
My first five minutes were wasted, too.
They were over before I could do anything.
357
00:15:41,720 --> 00:15:46,330
You say that, but what do we do if we try
to win it, fail, and Ohkawa ends up with it?
358
00:15:46,330 --> 00:15:47,050
Huh?!
359
00:15:47,050 --> 00:15:51,060
But we're gonna lose at this rate!
If we lose, we're done! Don't ya get that?!
360
00:15:51,060 --> 00:15:55,010
But if they score another,
we've as good as lost, too! Think about it!
361
00:15:56,210 --> 00:15:57,980
Stop fighting.
362
00:15:57,980 --> 00:16:04,100
I hear even the pros have a hard time
breaking down ultra-defensive teams.
363
00:16:04,330 --> 00:16:07,070
To win, we have to be more
aggressive in the second half.
364
00:16:07,070 --> 00:16:10,150
But you know, is this plan even going to work?
365
00:16:10,150 --> 00:16:14,780
If our weapons are ineffective against
them, we'll just die a slow death.
366
00:16:14,780 --> 00:16:18,740
Ya can't even tell us your weapon,
so stop your damn yappin'!
367
00:16:18,740 --> 00:16:23,480
To improve our chances of winning,
instead of wasting time on useless weapons,
368
00:16:23,480 --> 00:16:29,000
I'm saying we should focus on Bachira and
Kunigami, whose styles annoy the other team.
369
00:16:29,000 --> 00:16:31,540
Who're ya callin' "useless"?!
370
00:16:31,540 --> 00:16:33,060
Stop arguing.
371
00:16:33,060 --> 00:16:35,900
It's riskier to change
the plan at this point.
372
00:16:35,900 --> 00:16:39,240
I'm certain it'll be harder for them
to figure out countermeasures
373
00:16:39,240 --> 00:16:42,180
if we keep switching up our tactics.
374
00:16:42,180 --> 00:16:44,190
Our attacks are not useless.
375
00:16:44,560 --> 00:16:48,020
Don't fear Ohkawa's counterattack.
We'll keep on attacking!
376
00:16:48,020 --> 00:16:52,190
Let's resume "Operation: 'Next Up,
It's Me' Nine!" It's our best course of action!
377
00:16:52,190 --> 00:16:53,030
{\an8}Yeah!
378
00:16:52,190 --> 00:16:53,030
Gotcha!
379
00:16:56,860 --> 00:17:00,130
Do we really have a
chance of winning like this?
380
00:17:02,290 --> 00:17:02,450
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
381
00:17:02,450 --> 00:17:03,040
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
382
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
{\an7}Second half begins
383
00:17:03,040 --> 00:17:03,540
m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5
384
00:17:04,250 --> 00:17:06,040
Kick it back! Don't force the issue!
385
00:17:06,040 --> 00:17:07,540
Make 'em run! Make 'em run!
386
00:17:08,460 --> 00:17:10,750
Nothing's changed since the first half!
387
00:17:10,980 --> 00:17:15,630
Damn it. It's meant to be my time to
shine, but I can't even get on the ball.
388
00:17:11,590 --> 00:17:14,420
BL Ranking
389
00:17:11,710 --> 00:17:14,170
th
390
00:17:15,630 --> 00:17:17,800
If I press, they evade.
391
00:17:18,130 --> 00:17:20,760
But waiting it out won't get us anywhere.
392
00:17:20,760 --> 00:17:23,870
To me, soccer is exactly like romance.
393
00:17:23,870 --> 00:17:26,470
This current situation is kinda like...
394
00:17:26,470 --> 00:17:28,230
when a girl's out of your league!
395
00:17:28,230 --> 00:17:32,450
On the face of it, she's tough to win over,
but in reality, she has zero experience,
396
00:17:32,450 --> 00:17:35,010
and once she falls for me,
she's head over heels.
397
00:17:35,010 --> 00:17:37,570
That girl is Miss Team Y!
398
00:17:37,570 --> 00:17:40,740
Once Miss Y falls,
she'll be an easy mark.
399
00:17:40,740 --> 00:17:41,790
Gotcha!
400
00:17:41,970 --> 00:17:43,120
Damn it all!
401
00:17:43,410 --> 00:17:46,540
Your pressing didn't go to waste.
402
00:17:47,180 --> 00:17:48,710
That's ten minutes!
403
00:17:48,710 --> 00:17:50,770
My turn next.
404
00:17:49,210 --> 00:17:51,670
BL Ranking
405
00:17:49,330 --> 00:17:51,670
th
406
00:17:51,670 --> 00:17:53,460
Nice! We finally got the ball!
407
00:17:53,460 --> 00:17:55,920
Switch positions! Get into
the Gagamaru formation!
408
00:17:56,340 --> 00:17:59,640
Seven minutes into the second half.
A goal'd be nice right about now.
409
00:17:59,640 --> 00:18:01,040
Counting on you, Isagi.
410
00:18:01,040 --> 00:18:01,600
Right!
411
00:18:02,150 --> 00:18:05,060
Gagamaru's plan starts
with me out on the wing.
412
00:18:05,060 --> 00:18:10,150
I'm aiming to hit an early cross into that
near-impossible space in front of the goal.
413
00:18:11,130 --> 00:18:12,860
Oh, crap. I overhit it.
414
00:18:14,690 --> 00:18:18,150
He'll reach it. His weapon
is his incredible agility.
415
00:18:21,490 --> 00:18:22,850
Ah, so close!
416
00:18:22,850 --> 00:18:24,660
Stick with it! It's a corner!
417
00:18:24,940 --> 00:18:26,330
How'd he even get to that?
418
00:18:26,330 --> 00:18:27,490
Corner incoming!
419
00:18:27,490 --> 00:18:29,120
Darn. I'll try again.
420
00:18:29,850 --> 00:18:33,650
That was amazing.
His weapon will work. We got this!
421
00:18:37,170 --> 00:18:39,100
What was that just now?
422
00:18:39,480 --> 00:18:40,630
Was it Ohkawa?
423
00:18:41,030 --> 00:18:46,660
This chance might turn into a disaster
if they get the ball and counter.
424
00:18:46,660 --> 00:18:48,310
Get it together, Isagi!
425
00:18:48,310 --> 00:18:50,230
It's a corner! Get into position!
426
00:18:51,710 --> 00:18:53,270
Flood the box!
427
00:18:53,270 --> 00:18:55,190
Doesn't matter how it goes in! Just score!
428
00:18:55,700 --> 00:18:59,130
That's right. If we don't attack now, then when?
429
00:18:59,130 --> 00:19:01,450
This is the first chance we've had.
430
00:19:02,290 --> 00:19:04,520
Our first chance...
431
00:19:04,520 --> 00:19:06,410
Oh, I see.
432
00:19:07,330 --> 00:19:09,080
This premonition comes from...
433
00:19:09,830 --> 00:19:10,790
Isagi?
434
00:19:10,790 --> 00:19:11,750
It's mine!
435
00:19:12,280 --> 00:19:14,340
We misread the situation.
436
00:19:14,710 --> 00:19:17,130
The one who was crushing our chances...
437
00:19:17,460 --> 00:19:22,760
The one who's been calling the shots
and feeding killer passes to Ohkawa...
438
00:19:23,760 --> 00:19:25,090
Aw, shit!
439
00:19:24,140 --> 00:19:25,560
{\an8}Nice, goalie!
440
00:19:25,090 --> 00:19:25,850
Let's counter!
441
00:19:26,090 --> 00:19:29,310
Crap! We sent too many forward!
442
00:19:29,310 --> 00:19:31,560
If they get the ball to Ohkawa now...
443
00:19:37,050 --> 00:19:38,020
It's here!
444
00:19:38,740 --> 00:19:43,240
The uneasy premonition I felt was coming
from the beating heart of Team Y.
445
00:19:43,770 --> 00:19:45,640
That's you, Niko!
446
00:19:46,870 --> 00:19:48,080
Nice, Isagi!
447
00:19:48,500 --> 00:19:50,990
If we can shut him out, Team Y dies.
448
00:19:50,990 --> 00:19:53,040
So now's our chance!
449
00:19:57,250 --> 00:19:59,210
I know I can make this shot!
450
00:20:03,340 --> 00:20:04,300
Crap!
451
00:20:04,300 --> 00:20:05,540
I missed.
452
00:20:11,810 --> 00:20:13,310
Yeah!
453
00:20:13,310 --> 00:20:17,490
Hell yeah! We caught up!
454
00:20:18,520 --> 00:20:20,400
Nice pass, Isagi.
455
00:20:20,400 --> 00:20:21,680
Gagamaru?
456
00:20:21,680 --> 00:20:23,610
Uh, it was supposed to be a shot.
457
00:20:23,860 --> 00:20:25,570
We're level!
458
00:20:25,570 --> 00:20:26,120
Huh?
459
00:20:26,120 --> 00:20:28,160
Damn, I got all happy
over someone else's goal.
460
00:20:28,430 --> 00:20:29,870
The scores are even now.
461
00:20:29,870 --> 00:20:31,770
I'm amazed you reacted!
462
00:20:31,770 --> 00:20:33,210
Gagamaru, that was awesome!
463
00:20:33,210 --> 00:20:36,420
One more goal. The comeback win is on.
464
00:20:36,770 --> 00:20:37,770
Yeah!
465
00:20:38,510 --> 00:20:40,460
You caught on, huh?
466
00:20:40,770 --> 00:20:45,230
Without you, we could have
countered and killed off the game.
467
00:20:45,550 --> 00:20:47,510
I won't let you run free now.
468
00:20:47,510 --> 00:20:50,310
We will shut you out and win this game!
469
00:20:54,860 --> 00:20:57,590
You have the same eyes as me.
470
00:20:58,100 --> 00:21:00,320
But you can't beat me.
471
00:21:01,950 --> 00:21:04,780
I'm the one controlling this game.
472
00:21:05,710 --> 00:21:08,580
Just you wait, you bastard with bangs.
473
00:22:40,510 --> 00:22:41,180
A
474
00:22:40,860 --> 00:22:43,340
Blue Lock, Additional Time.
475
00:22:41,180 --> 00:22:41,340
{\an1}Additional Time!
476
00:22:41,340 --> 00:22:41,550
{\an1}Additional Time!
477
00:22:41,550 --> 00:22:41,760
{\an1}Additional Time!
478
00:22:41,760 --> 00:22:41,970
{\an1}Additional Time!
479
00:22:41,970 --> 00:22:42,800
{\an1}Additional Time!
480
00:22:42,800 --> 00:22:43,010
{\an1}Additional Time!
481
00:22:42,840 --> 00:22:42,890
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
482
00:22:42,840 --> 00:22:42,890
{\an1}Blue Lock
483
00:22:42,890 --> 00:22:42,930
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
484
00:22:42,890 --> 00:22:42,930
{\an1}Blue Lock
485
00:22:42,930 --> 00:22:42,970
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
486
00:22:42,930 --> 00:22:42,970
{\an1}Blue Lock
487
00:22:42,970 --> 00:22:43,010
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
488
00:22:42,970 --> 00:22:43,010
{\an1}Blue Lock
489
00:22:43,010 --> 00:22:43,220
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
490
00:22:43,010 --> 00:22:43,220
{\an1}Blue Lock
491
00:22:43,010 --> 00:22:43,220
{\an1}Additional Time!
492
00:22:43,220 --> 00:22:43,970
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
493
00:22:43,220 --> 00:22:43,970
{\an1}Blue Lock
494
00:22:43,220 --> 00:22:43,970
{\an1}Additional Time!
495
00:22:43,970 --> 00:22:46,950
Meals at Blue Lock
496
00:22:43,970 --> 00:22:46,950
Meals at Blue Lock
497
00:22:44,010 --> 00:22:48,050
Isagi Yoichi
498
00:22:44,010 --> 00:22:48,050
Isagi Yoichi
499
00:22:44,310 --> 00:22:48,050
{\an8}Hey, what do you think the
other guys get for their main dish?
500
00:22:48,090 --> 00:22:50,800
Bet it's better than our natto
and pickled radishes.
501
00:22:48,090 --> 00:22:52,840
Igarashi Gurimu
502
00:22:48,090 --> 00:22:52,840
Igarashi Gurimu
503
00:22:51,460 --> 00:22:52,840
Let's investigate!
504
00:22:52,880 --> 00:22:56,380
Chigiri Hyoma
505
00:22:52,880 --> 00:22:56,380
Chigiri Hyoma
506
00:22:53,090 --> 00:22:55,920
Hm? I get stir-fried veggies.
507
00:22:55,920 --> 00:22:58,090
Perfectly well-balanced!
508
00:22:58,090 --> 00:22:59,980
I'm beyond jealous!
509
00:23:00,340 --> 00:23:02,800
Kunigami Rensuke
510
00:23:00,340 --> 00:23:02,800
Kunigami Rensuke
511
00:23:00,490 --> 00:23:01,870
I get curry.
512
00:23:01,870 --> 00:23:05,670
The king! The perfect dish to have with rice!
513
00:23:05,670 --> 00:23:07,650
Namaste!
514
00:23:07,960 --> 00:23:10,910
Hey, Kunigami, wanna trade dishes?
515
00:23:10,920 --> 00:23:13,760
We'll give you natto and
pickled radishes for it!
516
00:23:13,760 --> 00:23:18,540
Please! Just this once! We wanna
experience the taste sensation that is curry!
517
00:23:18,890 --> 00:23:20,950
Jeez, if you want it that badly...
518
00:23:20,950 --> 00:23:22,360
Just this once.
519
00:23:22,360 --> 00:23:23,960
Seriously, you're a god!
520
00:23:23,960 --> 00:23:26,840
The god of curry, Kunigami-sama!
521
00:23:26,840 --> 00:23:29,380
Huh? I want curry, too.
522
00:23:29,750 --> 00:23:31,620
Trade with me, Kunigami.
523
00:23:32,250 --> 00:23:34,960
Which would you rather choose?
524
00:23:36,090 --> 00:23:38,470
I'm honored that you picked me.
525
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
Trade Match Made
526
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
Trade Match Made
527
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
Trade Match Made
528
00:23:39,800 --> 00:23:42,530
Bah, I knew this would happen!
529
00:23:42,530 --> 00:23:44,140
Namaste!