1 00:00:14,700 --> 00:00:17,690 My weapon is my magnificent shooting techniques. 2 00:00:17,690 --> 00:00:20,120 And my motto is: "Sexy soccer!" 3 00:00:20,380 --> 00:00:21,910 Mine is getting in behind. 4 00:00:22,190 --> 00:00:25,000 Mine is... being physical. 5 00:00:25,300 --> 00:00:27,040 I'm an all-rounder. 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,670 Mine's my "never give up" attitude! 7 00:00:28,670 --> 00:00:30,630 Mine's the power in my left-footed shots. 8 00:00:30,630 --> 00:00:32,340 Mine's my speed and technique. 9 00:00:33,370 --> 00:00:35,300 Mine's... dribbling... 10 00:00:35,550 --> 00:00:36,720 "Dribbling." 11 00:00:37,150 --> 00:00:38,810 Mine is my jumping. 12 00:00:38,810 --> 00:00:41,060 Who's next? Isagi-kun? 13 00:00:41,060 --> 00:00:42,410 Uh, my weapon? 14 00:00:43,060 --> 00:00:45,810 Oh, hm... I wonder what it is... 15 00:00:45,810 --> 00:00:46,990 Your passing? 16 00:00:46,990 --> 00:00:49,670 No, I can't say that as a striker. 17 00:00:49,670 --> 00:00:53,090 The fact you don't even know means you're doomed. Next! 18 00:00:53,090 --> 00:00:54,810 Wait, hold on... 19 00:00:54,810 --> 00:00:57,070 Well, tell us when you think of something. 20 00:00:57,070 --> 00:00:58,740 Last of all, Chigiri. 21 00:01:00,100 --> 00:01:01,200 Not telling. 22 00:01:01,200 --> 00:01:05,690 Huh? But that's the whole point of this conversation. 23 00:01:06,120 --> 00:01:08,710 I know, but I don't want to say it. 24 00:01:08,710 --> 00:01:12,710 What the hell? Let's just ignore the selfish queen over there. 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,580 Guess we'll have to. 26 00:01:14,580 --> 00:01:20,620 Anyway, a striker needs a powerful weapon, and how you make use of it is important. 27 00:01:20,620 --> 00:01:24,680 But if everyone just does what they want, won't it end up like the last game? 28 00:01:25,050 --> 00:01:29,260 Can we really win by doing what Ego told us to? 29 00:01:29,260 --> 00:01:32,730 Even with weapons, if we aren't coordinated, they're meaningless. 30 00:01:34,190 --> 00:01:38,430 Can't we come up with a strategy where all of us can shine or something? 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,250 I see. 32 00:01:42,830 --> 00:01:46,370 Yeah, this might work. This way, we'll all get an equal chance. 33 00:01:46,970 --> 00:01:49,540 With this strategy, we might win. 34 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an1}How do we 35 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an1}use each weapon? 36 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 We're all strikers 37 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Equal chance 38 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Plausible plan 39 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 minutes 40 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an8}Time shifts within 90 minutes! 41 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Peaceful solution 42 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Position change? 43 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Move clockwise 44 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 to minimize time loss 45 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Operation name? 46 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 The Roulette System 47 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 The Roulette Eleven System 48 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 The "I'm Next" System 49 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 "Next Up, It's Me" Eleven 50 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 Goalie? 51 00:01:50,060 --> 00:01:51,170 It's called: 52 00:01:51,840 --> 00:01:54,090 Operation: "Next Up, It's Me" Eleven! 53 00:01:58,500 --> 00:01:59,510 Lame name. 54 00:03:31,520 --> 00:03:34,980 {\an8}Episode 4 55 00:03:31,850 --> 00:03:34,980 {\an8}Premonition and Intuition 56 00:03:37,110 --> 00:03:38,820 Time it so it gets to me here! 57 00:03:38,820 --> 00:03:40,090 Okay! 58 00:03:41,220 --> 00:03:44,040 It's not like we're a team all of a sudden. 59 00:03:44,490 --> 00:03:47,610 Not like that. I want it to feet. 60 00:03:47,610 --> 00:03:49,830 Okay, okay. Stop whining. 61 00:03:49,830 --> 00:03:51,210 Isagi, don't drop back! 62 00:03:51,210 --> 00:03:52,160 Hold the line! 63 00:03:52,160 --> 00:03:53,290 Gotcha. 64 00:03:53,290 --> 00:03:55,750 Lose and your soccer career is over. 65 00:03:56,290 --> 00:04:02,230 I feel this simple fact has made us come together as a team. 66 00:04:05,390 --> 00:04:05,930 {\an8}Natto 67 00:04:05,930 --> 00:04:06,390 {\an8}Natto 68 00:04:06,390 --> 00:04:07,300 {\an8}Natto 69 00:04:07,300 --> 00:04:07,430 {\an8}Natto 70 00:04:07,430 --> 00:04:07,550 {\an8}Natto 71 00:04:10,310 --> 00:04:12,770 I'm super late for dinner. 72 00:04:15,750 --> 00:04:17,930 It's been a week since I came to Blue Lock. 73 00:04:17,930 --> 00:04:21,610 Honestly, nothing's helping my confidence. 74 00:04:22,460 --> 00:04:26,240 I don't have any weapon I can be proud of. 75 00:04:26,650 --> 00:04:29,160 You have no talent. 76 00:04:32,910 --> 00:04:36,700 Maybe I don't have a weapon... 77 00:04:42,220 --> 00:04:44,170 I'm tired of natto. 78 00:04:44,170 --> 00:04:45,630 Good work today, Isagi. 79 00:04:46,350 --> 00:04:47,450 Kunigami. 80 00:04:48,340 --> 00:04:50,350 You're still getting natto? 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,710 That's just how it is when you rank near the bottom. 82 00:04:54,100 --> 00:04:56,310 Hey, wait... You haven't had dinner yet? 83 00:04:56,310 --> 00:04:57,620 I just ate. 84 00:04:58,150 --> 00:04:59,770 I came to talk to you. 85 00:04:59,770 --> 00:05:01,160 Hm? What about? 86 00:05:01,870 --> 00:05:05,060 I never said thank you. 87 00:05:05,390 --> 00:05:06,240 For what? 88 00:05:07,470 --> 00:05:09,120 Thanks for the pass. 89 00:05:10,770 --> 00:05:14,190 Oh, in the last game? That's all? 90 00:05:14,190 --> 00:05:18,160 Yeah. I believe in doing things the right way. 91 00:05:18,160 --> 00:05:20,340 Anyway, that's all. Good night. 92 00:05:20,560 --> 00:05:21,800 Hey, wait a minute! 93 00:05:22,600 --> 00:05:23,420 Hm? 94 00:05:23,660 --> 00:05:26,760 Kunigami, why do you play soccer? 95 00:05:26,970 --> 00:05:29,240 Huh? What kind of a question is that? 96 00:05:29,240 --> 00:05:31,360 Oh, uh, it's just... 97 00:05:31,360 --> 00:05:37,160 You have lots of weapons I don't, like your shot power and your strong frame. 98 00:05:37,540 --> 00:05:42,320 So I was just wondering what an amazing guy like you thought about. 99 00:05:42,320 --> 00:05:45,070 Jeez, what am I saying... 100 00:05:45,070 --> 00:05:48,550 I'm sorry. It feels like I'm embarrassing myself here. 101 00:05:48,550 --> 00:05:50,980 Forget I asked. Good night. 102 00:05:50,980 --> 00:05:52,660 That's easy. 103 00:05:53,540 --> 00:05:56,660 I'm gonna be a soccer superhero. 104 00:05:56,660 --> 00:05:57,580 Huh? 105 00:05:58,110 --> 00:06:04,960 When I was small, I didn't look up to Sentai heroes, robots, or pirate kings. 106 00:06:07,450 --> 00:06:14,140 I idolized strikers who ran about on green pitches and scored goals to win games. 107 00:06:15,260 --> 00:06:17,510 Those players weren't fictional. 108 00:06:17,880 --> 00:06:22,940 They were real-life superheroes who excited me and gave me courage. 109 00:06:24,430 --> 00:06:27,290 That's who I want to become. 110 00:06:28,310 --> 00:06:30,470 Are you serious? 111 00:06:30,470 --> 00:06:35,540 Deadly. I don't care if someone thinks it's silly and laughs at me. 112 00:06:36,150 --> 00:06:38,280 I'm not embarrassed at all. 113 00:06:38,610 --> 00:06:43,170 To achieve my dream, I will fight the right way and take on the world. 114 00:06:43,790 --> 00:06:44,800 Man... 115 00:06:45,550 --> 00:06:49,550 He has a really strong resolve, unlike me. 116 00:06:51,340 --> 00:06:52,370 That's cool. 117 00:06:52,940 --> 00:06:54,510 You're so badass. 118 00:06:58,050 --> 00:07:00,180 Isagi, you want some? 119 00:07:01,190 --> 00:07:03,040 Huh? A steak? 120 00:07:03,040 --> 00:07:04,090 What?! 121 00:07:03,440 --> 00:07:05,650 BL Ranking 122 00:07:03,440 --> 00:07:05,650 th 123 00:07:03,650 --> 00:07:05,650 Menu 124 00:07:03,900 --> 00:07:05,650 Natto 125 00:07:05,980 --> 00:07:08,240 The goal bonus list is up there. 126 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}1 goal = 1 point 127 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}Exchange your points for prizes 128 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}Sirloin steak 129 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}g 130 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}Massage 131 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}Get cell phone back 132 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}Luxurious comfy bed 133 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}A "One day outside Blue Lock" pass 134 00:07:08,530 --> 00:07:12,950 If you score a goal, you can trade your points for prizes. 135 00:07:12,950 --> 00:07:16,080 Cell phone? Bed? Yes, please. 136 00:07:16,080 --> 00:07:17,900 A "One day outside Blue Lock" pass?! 137 00:07:17,900 --> 00:07:21,540 I owe half of that goal to you. 138 00:07:22,250 --> 00:07:24,270 So half of this meat belongs to you. 139 00:07:24,270 --> 00:07:26,240 What? Are you serious? 140 00:07:26,240 --> 00:07:29,340 It's been so long! No more natto! 141 00:07:29,910 --> 00:07:33,710 But why did you pass the ball to me back then? 142 00:07:33,710 --> 00:07:34,300 Hm? 143 00:07:35,050 --> 00:07:37,510 I'm pretty sure Raichi was more open, 144 00:07:37,760 --> 00:07:42,540 so I was wondering why you passed it to me when I had defenders around me. 145 00:07:42,920 --> 00:07:47,680 Oh, right. It was sorta unconscious. Like a reflex or something. 146 00:07:47,680 --> 00:07:52,580 Even if I'd passed to Raichi, it didn't change the fact Barou was in front of us. 147 00:07:52,580 --> 00:07:57,120 So I suppose I smelled a goal if I could just set you up for a mid-range shot. 148 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 I knew how powerful it was from experience. 149 00:08:00,490 --> 00:08:02,070 You "smelled" a goal? 150 00:08:02,710 --> 00:08:05,970 Maybe that's your weapon. 151 00:08:06,430 --> 00:08:10,810 Being able to make instant decisions is more impressive than you may think. 152 00:08:13,010 --> 00:08:15,340 Man, this is crazy good! 153 00:08:15,550 --> 00:08:16,950 Eat up, Isagi. 154 00:08:16,950 --> 00:08:18,490 Oh, sure. 155 00:08:19,780 --> 00:08:22,730 Oh, wow, it's hella good! 156 00:08:23,320 --> 00:08:24,440 Right? 157 00:08:24,970 --> 00:08:28,140 Thanks, Kunigami. This really cheered me up. 158 00:08:28,140 --> 00:08:30,320 You're such a nice guy. 159 00:08:31,870 --> 00:08:34,930 Shut up. I didn't do it to be "nice." 160 00:08:36,070 --> 00:08:39,370 You don't take compliments well, do you? 161 00:08:39,370 --> 00:08:42,210 Oh, whatever. Let's just eat and head to bed. 162 00:08:42,550 --> 00:08:44,250 And our next game... 163 00:08:46,190 --> 00:08:48,000 We're gonna win it for sure. 164 00:08:51,790 --> 00:08:52,570 Yeah! 165 00:08:54,880 --> 00:08:55,130 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 166 00:08:54,880 --> 00:08:55,340 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 167 00:08:54,880 --> 00:08:55,680 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 168 00:08:54,970 --> 00:08:57,720 {\an7}Building 5 169 00:08:55,130 --> 00:08:55,550 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 170 00:08:55,220 --> 00:08:57,890 {\an7}Blue Lock 171 00:08:55,340 --> 00:08:55,800 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 172 00:08:55,550 --> 00:08:56,470 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 173 00:08:55,630 --> 00:08:57,720 {\an7}Match 4 174 00:08:55,680 --> 00:08:56,010 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 175 00:08:55,800 --> 00:08:56,470 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 176 00:08:56,010 --> 00:08:56,470 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 177 00:08:57,260 --> 00:08:57,720 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 178 00:08:57,260 --> 00:08:57,890 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 179 00:08:57,720 --> 00:08:58,550 {\an7}Building 5 180 00:08:57,720 --> 00:08:58,550 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 181 00:08:57,720 --> 00:08:58,850 {\an7}Match 4 182 00:08:57,890 --> 00:08:58,550 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 183 00:08:57,890 --> 00:08:58,600 {\an7}Blue Lock 184 00:08:57,890 --> 00:08:59,810 {\an7}Team Y vs. Team X 185 00:08:58,550 --> 00:08:59,760 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 186 00:08:58,550 --> 00:08:59,810 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 187 00:09:00,220 --> 00:09:01,230 Here they come. 188 00:09:02,830 --> 00:09:04,150 Team Y. 189 00:09:05,230 --> 00:09:09,420 Like us, Team Y lost their first match, so their backs are against the wall. 190 00:09:09,020 --> 00:09:09,400 Points 191 00:09:09,060 --> 00:09:09,400 Goal Difference 192 00:09:09,400 --> 00:09:11,190 Points 193 00:09:09,400 --> 00:09:11,190 Goal Difference 194 00:09:09,730 --> 00:09:11,190 They'll be desperate. 195 00:09:11,630 --> 00:09:14,070 We need to keep a close eye on their Number 9. 196 00:09:14,540 --> 00:09:16,650 His shooting's off the chart. 197 00:09:16,650 --> 00:09:18,620 Kumamoto prefecture's top scorer: 198 00:09:18,620 --> 00:09:22,910 Team Y BL Ranking 199 00:09:18,780 --> 00:09:22,910 th 200 00:09:19,110 --> 00:09:20,350 Ohkawa Hibiki. 201 00:09:20,350 --> 00:09:21,910 Let's go, guys! 202 00:09:21,910 --> 00:09:22,910 Yeah! 203 00:09:24,470 --> 00:09:29,670 But this time, we concocted a plan. Let's have faith our practice will pay off. 204 00:09:29,670 --> 00:09:32,160 Even if we have to die for it, we will win, Team Z! 205 00:09:32,160 --> 00:09:33,300 Yeah! 206 00:09:34,260 --> 00:09:35,350 All right. 207 00:09:35,350 --> 00:09:38,460 The key to this plan is the weapons Ego talked about. 208 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an1}How do we 209 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an1}use each weapon? 210 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 We're all strikers 211 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Equal chance 212 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Plausible plan 213 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 minutes 214 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an8}Time shifts within 90 minutes! 215 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Peaceful solution 216 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Position change? 217 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Move clockwise 218 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 to minimize time loss 219 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Operation name? 220 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 The Roulette System 221 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 The Roulette Eleven System 222 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 The "I'm Next" System 223 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 "Next Up, It's Me" Eleven 224 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 Goalie? 225 00:09:38,980 --> 00:09:43,220 This is an ultra-offensive system that makes the best use of all our weapons. 226 00:09:43,220 --> 00:09:47,930 But if each of us uses our weapon with no real plan in place, we'll just crumble. 227 00:09:48,550 --> 00:09:53,190 So we'll divide up the clock and take turns as the front man. 228 00:09:53,400 --> 00:09:57,900 To spotlight one guy's weapon, the rest of us will create a formation around him, 229 00:09:57,900 --> 00:10:00,910 and support the type of soccer he wants to play. 230 00:10:01,130 --> 00:10:04,410 I guess it means we all get an equal chance, but what order do we go in? 231 00:10:04,650 --> 00:10:06,500 What if we do it by rank? 232 00:10:06,500 --> 00:10:08,660 What about the other positions? 233 00:10:08,660 --> 00:10:11,420 Switching all of them would be way too confusing. 234 00:10:11,630 --> 00:10:15,490 No, we can all just rotate one position clockwise. 235 00:10:15,490 --> 00:10:18,180 The next one's close enough that it won't be a problem. 236 00:10:18,180 --> 00:10:24,360 From a defensive perspective, it's too risky for all eleven of us to take turns in goal. 237 00:10:24,750 --> 00:10:28,100 We have to win this, so I'll stay as the goalie for the whole game. 238 00:10:28,100 --> 00:10:30,230 I don't mind staying in defense. 239 00:10:31,170 --> 00:10:35,190 You lack self-assertiveness, which means ya got no talent! 240 00:10:35,190 --> 00:10:40,700 I'd rather not do it like this, but just this once, I'll go along with your plan. 241 00:10:40,700 --> 00:10:42,530 Me too. 242 00:10:42,780 --> 00:10:49,000 Okay, so everyone except Iemon and Chigiri will rotate positions every ten minutes. 243 00:10:49,230 --> 00:10:51,380 Instead of "Operation: 'Next Up, It's Me' Eleven"... 244 00:10:55,720 --> 00:10:56,900 You ready? 245 00:10:56,550 --> 00:10:58,090 BL Ranking 246 00:10:56,670 --> 00:10:58,090 th 247 00:10:56,900 --> 00:10:59,260 We'll call it: "Operation: 'Next Up, It's Me' Nine!" 248 00:11:01,770 --> 00:11:03,510 Bachira's weapon is his dribbling. 249 00:11:03,510 --> 00:11:06,720 It's a solo tactic, where he gets as far upfield as he can by himself. 250 00:11:07,580 --> 00:11:12,640 It's an egoistic tactic only available to someone whose weapon is overwhelming. 251 00:11:12,640 --> 00:11:13,860 Make it a two-on-one! 252 00:11:13,860 --> 00:11:15,560 Don't let him through! 253 00:11:15,560 --> 00:11:16,780 Will two be enough? 254 00:11:17,140 --> 00:11:18,360 I'm coming through. 255 00:11:19,810 --> 00:11:23,490 There are three of us. I've done my homework on your dribbling. 256 00:11:23,490 --> 00:11:25,410 You're not bad, Mr. Bangs. 257 00:11:25,410 --> 00:11:27,090 In that case, I'll pass it back. 258 00:11:27,090 --> 00:11:27,950 R-Right! 259 00:11:29,420 --> 00:11:34,130 They blocked his potential routes, and used a third person to steal the ball. 260 00:11:34,130 --> 00:11:35,880 Keep an eye on their Number 8! 261 00:11:35,880 --> 00:11:36,670 Got it! 262 00:11:36,670 --> 00:11:38,880 {\an8}Number 9 inbound! Mark him! 263 00:11:36,970 --> 00:11:38,880 They couldn't have improvised this. 264 00:11:38,880 --> 00:11:41,050 They're also working to a plan. 265 00:11:41,050 --> 00:11:42,820 And why wouldn't they be? 266 00:11:42,820 --> 00:11:44,850 Just like us, if they lose, they're out. 267 00:11:44,850 --> 00:11:45,890 Bachira, go again! 268 00:11:45,890 --> 00:11:46,390 'Kay. 269 00:11:46,390 --> 00:11:47,480 Incoming down the wing! 270 00:11:47,480 --> 00:11:48,950 Don't give them space! 271 00:11:48,950 --> 00:11:53,310 Our plan is a super aggressive one that uses each player's weapon. 272 00:11:53,610 --> 00:11:56,450 Their plan is to defend and nullify our weapons. 273 00:11:56,450 --> 00:11:58,980 Bachira's dribbling is proving effective. 274 00:11:58,980 --> 00:12:03,000 And what's more, we have eight more weapons up our sleeves. 275 00:12:03,000 --> 00:12:05,030 If we keep this up, we'll find an opening. 276 00:12:05,330 --> 00:12:06,150 We can win! 277 00:12:06,740 --> 00:12:07,830 Yo, that's ten minutes! 278 00:12:07,830 --> 00:12:08,990 'Kay! 279 00:12:09,700 --> 00:12:11,130 Wingers, move up! 280 00:12:10,450 --> 00:12:11,910 BL Ranking 281 00:12:10,570 --> 00:12:11,910 th 282 00:12:14,290 --> 00:12:16,760 Kunigami's weapon is his left-footed mid-range shot. 283 00:12:16,760 --> 00:12:18,880 He'll run straight to the front line, 284 00:12:18,880 --> 00:12:22,130 linger just outside the crowded penalty area... 285 00:12:22,130 --> 00:12:23,840 Just like we practiced! 286 00:12:23,840 --> 00:12:24,970 He'll receive the pass... 287 00:12:24,970 --> 00:12:25,700 Shoot! 288 00:12:25,700 --> 00:12:26,720 Now's your chance. 289 00:12:26,720 --> 00:12:29,600 ...and blast the ball along the path we create for his shot! 290 00:12:31,770 --> 00:12:33,560 His shot was blocked? 291 00:12:33,560 --> 00:12:35,540 It's clear! 292 00:12:35,540 --> 00:12:37,730 Their defense is really tight. 293 00:12:41,740 --> 00:12:43,530 Bachira, let's build once more. 294 00:12:43,530 --> 00:12:44,420 'Kay. 295 00:12:44,840 --> 00:12:46,910 Eliminate the space in front of the Number 9. 296 00:12:46,910 --> 00:12:47,910 Make it a two-on-one! 297 00:12:48,190 --> 00:12:51,330 They're not attacking at all. 298 00:12:51,330 --> 00:12:54,120 And Ohkawa's been so quiet. 299 00:12:54,970 --> 00:12:58,060 He's the only one not defending. But what is he waiting for? 300 00:12:59,470 --> 00:13:00,800 Nice pass, Bachira. 301 00:13:00,800 --> 00:13:02,130 I'll score it this time! 302 00:13:03,870 --> 00:13:05,470 Ah, damn it! Not again! 303 00:13:05,470 --> 00:13:07,060 Get the second ball! 304 00:13:14,040 --> 00:13:16,520 Oh, crap. So that's why. 305 00:13:16,520 --> 00:13:19,650 Yup, this is what I was waiting for. 306 00:13:20,270 --> 00:13:22,370 We weren't overwhelming them at all. 307 00:13:22,370 --> 00:13:24,110 They drew us onto them! 308 00:13:24,490 --> 00:13:26,210 Their aim was... 309 00:13:26,210 --> 00:13:28,030 What took you so long, Niko? 310 00:13:29,000 --> 00:13:31,510 Counting on you, Ohkawa-kun. 311 00:13:29,990 --> 00:13:31,990 Team Y BL Ranking 312 00:13:30,150 --> 00:13:31,990 th 313 00:13:31,990 --> 00:13:33,780 A counterattack! 314 00:13:42,750 --> 00:13:43,590 They got us. 315 00:13:43,800 --> 00:13:46,130 The target was Kumamoto's top scorer... 316 00:13:47,260 --> 00:13:48,300 Ohkawa! 317 00:13:49,510 --> 00:13:50,720 Here he comes! 318 00:14:02,900 --> 00:14:05,150 {\an8}Yeah! 319 00:14:03,650 --> 00:14:05,150 {\an8}Nice shot! 320 00:14:04,570 --> 00:14:05,960 There's the first goal! 321 00:14:07,110 --> 00:14:12,780 They were looking for an opening so they could use Ohkawa Hibiki's weapon: 322 00:14:12,780 --> 00:14:15,510 his outstanding shooting. 323 00:14:15,860 --> 00:14:19,670 You were meant to be marking him, Naruhaya! Don't just let Ohkawa run free! 324 00:14:19,670 --> 00:14:21,810 I can't stop him by myself! 325 00:14:21,810 --> 00:14:23,710 We need two to stop Ohkawa! 326 00:14:24,050 --> 00:14:25,780 It's clear now. 327 00:14:25,780 --> 00:14:30,430 Their plan is to drop back and defend, then steal the ball and counterattack. 328 00:14:30,430 --> 00:14:34,110 If we don't find a way to stop Ohkawa, we have no hope of winning. 329 00:14:34,110 --> 00:14:35,640 Let's get another. 330 00:14:36,820 --> 00:14:39,560 Let's not dwell on it. It's only 1-0. 331 00:14:39,780 --> 00:14:42,270 He's right. We still have time. 332 00:14:42,270 --> 00:14:43,690 We're counting on you, Kuon! 333 00:14:43,690 --> 00:14:45,690 Kuon’s weapon is his jumping. 334 00:14:46,570 --> 00:14:49,700 BL Ranking 335 00:14:46,690 --> 00:14:49,320 th 336 00:14:47,530 --> 00:14:51,240 He challenges for the ball, wins it, and lays it off to start the attack. 337 00:14:51,700 --> 00:14:52,410 Surround him! 338 00:14:52,410 --> 00:14:54,010 Make it a two-on-one at all times! 339 00:14:54,010 --> 00:14:55,900 Damn, they're making this tough. 340 00:14:55,900 --> 00:14:57,950 Your feet aren't moving. 341 00:14:57,950 --> 00:14:59,250 Here he comes! 342 00:15:01,700 --> 00:15:03,630 Passing it around in his own half? 343 00:15:03,630 --> 00:15:07,260 Oh, right. Now that they're ahead, they're in no hurry to attack. 344 00:15:15,370 --> 00:15:17,210 They're running down the clock. 345 00:15:17,630 --> 00:15:19,310 This is bad. 346 00:15:20,520 --> 00:15:23,400 All right! It's Raichi time! 347 00:15:21,100 --> 00:15:24,520 th 348 00:15:21,100 --> 00:15:24,770 BL Ranking 349 00:15:23,400 --> 00:15:25,470 Just keep passing me the ball. 350 00:15:25,470 --> 00:15:28,230 I'll take care of the rest. Ya got that? 351 00:15:28,440 --> 00:15:28,860 Time Left of Half-Time 352 00:15:28,860 --> 00:15:29,150 Time Left of Half-Time 353 00:15:29,150 --> 00:15:29,530 Time Left of Half-Time 354 00:15:31,190 --> 00:15:33,970 Are you shittin' me?! Get the ball back, damn it! 355 00:15:33,970 --> 00:15:37,120 They had possession for the whole of my ten minutes! 356 00:15:37,450 --> 00:15:41,460 My first five minutes were wasted, too. They were over before I could do anything. 357 00:15:41,720 --> 00:15:46,330 You say that, but what do we do if we try to win it, fail, and Ohkawa ends up with it? 358 00:15:46,330 --> 00:15:47,050 Huh?! 359 00:15:47,050 --> 00:15:51,060 But we're gonna lose at this rate! If we lose, we're done! Don't ya get that?! 360 00:15:51,060 --> 00:15:55,010 But if they score another, we've as good as lost, too! Think about it! 361 00:15:56,210 --> 00:15:57,980 Stop fighting. 362 00:15:57,980 --> 00:16:04,100 I hear even the pros have a hard time breaking down ultra-defensive teams. 363 00:16:04,330 --> 00:16:07,070 To win, we have to be more aggressive in the second half. 364 00:16:07,070 --> 00:16:10,150 But you know, is this plan even going to work? 365 00:16:10,150 --> 00:16:14,780 If our weapons are ineffective against them, we'll just die a slow death. 366 00:16:14,780 --> 00:16:18,740 Ya can't even tell us your weapon, so stop your damn yappin'! 367 00:16:18,740 --> 00:16:23,480 To improve our chances of winning, instead of wasting time on useless weapons, 368 00:16:23,480 --> 00:16:29,000 I'm saying we should focus on Bachira and Kunigami, whose styles annoy the other team. 369 00:16:29,000 --> 00:16:31,540 Who're ya callin' "useless"?! 370 00:16:31,540 --> 00:16:33,060 Stop arguing. 371 00:16:33,060 --> 00:16:35,900 It's riskier to change the plan at this point. 372 00:16:35,900 --> 00:16:39,240 I'm certain it'll be harder for them to figure out countermeasures 373 00:16:39,240 --> 00:16:42,180 if we keep switching up our tactics. 374 00:16:42,180 --> 00:16:44,190 Our attacks are not useless. 375 00:16:44,560 --> 00:16:48,020 Don't fear Ohkawa's counterattack. We'll keep on attacking! 376 00:16:48,020 --> 00:16:52,190 Let's resume "Operation: 'Next Up, It's Me' Nine!" It's our best course of action! 377 00:16:52,190 --> 00:16:53,030 {\an8}Yeah! 378 00:16:52,190 --> 00:16:53,030 Gotcha! 379 00:16:56,860 --> 00:17:00,130 Do we really have a chance of winning like this? 380 00:17:02,290 --> 00:17:02,450 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 381 00:17:02,450 --> 00:17:03,040 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 382 00:17:02,450 --> 00:17:04,250 {\an7}Second half begins 383 00:17:03,040 --> 00:17:03,540 m 1 -1 l 1 -1 l 8 5 l 6 13 l -4 13 l -6 5 384 00:17:04,250 --> 00:17:06,040 Kick it back! Don't force the issue! 385 00:17:06,040 --> 00:17:07,540 Make 'em run! Make 'em run! 386 00:17:08,460 --> 00:17:10,750 Nothing's changed since the first half! 387 00:17:10,980 --> 00:17:15,630 Damn it. It's meant to be my time to shine, but I can't even get on the ball. 388 00:17:11,590 --> 00:17:14,420 BL Ranking 389 00:17:11,710 --> 00:17:14,170 th 390 00:17:15,630 --> 00:17:17,800 If I press, they evade. 391 00:17:18,130 --> 00:17:20,760 But waiting it out won't get us anywhere. 392 00:17:20,760 --> 00:17:23,870 To me, soccer is exactly like romance. 393 00:17:23,870 --> 00:17:26,470 This current situation is kinda like... 394 00:17:26,470 --> 00:17:28,230 when a girl's out of your league! 395 00:17:28,230 --> 00:17:32,450 On the face of it, she's tough to win over, but in reality, she has zero experience, 396 00:17:32,450 --> 00:17:35,010 and once she falls for me, she's head over heels. 397 00:17:35,010 --> 00:17:37,570 That girl is Miss Team Y! 398 00:17:37,570 --> 00:17:40,740 Once Miss Y falls, she'll be an easy mark. 399 00:17:40,740 --> 00:17:41,790 Gotcha! 400 00:17:41,970 --> 00:17:43,120 Damn it all! 401 00:17:43,410 --> 00:17:46,540 Your pressing didn't go to waste. 402 00:17:47,180 --> 00:17:48,710 That's ten minutes! 403 00:17:48,710 --> 00:17:50,770 My turn next. 404 00:17:49,210 --> 00:17:51,670 BL Ranking 405 00:17:49,330 --> 00:17:51,670 th 406 00:17:51,670 --> 00:17:53,460 Nice! We finally got the ball! 407 00:17:53,460 --> 00:17:55,920 Switch positions! Get into the Gagamaru formation! 408 00:17:56,340 --> 00:17:59,640 Seven minutes into the second half. A goal'd be nice right about now. 409 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 Counting on you, Isagi. 410 00:18:01,040 --> 00:18:01,600 Right! 411 00:18:02,150 --> 00:18:05,060 Gagamaru's plan starts with me out on the wing. 412 00:18:05,060 --> 00:18:10,150 I'm aiming to hit an early cross into that near-impossible space in front of the goal. 413 00:18:11,130 --> 00:18:12,860 Oh, crap. I overhit it. 414 00:18:14,690 --> 00:18:18,150 He'll reach it. His weapon is his incredible agility. 415 00:18:21,490 --> 00:18:22,850 Ah, so close! 416 00:18:22,850 --> 00:18:24,660 Stick with it! It's a corner! 417 00:18:24,940 --> 00:18:26,330 How'd he even get to that? 418 00:18:26,330 --> 00:18:27,490 Corner incoming! 419 00:18:27,490 --> 00:18:29,120 Darn. I'll try again. 420 00:18:29,850 --> 00:18:33,650 That was amazing. His weapon will work. We got this! 421 00:18:37,170 --> 00:18:39,100 What was that just now? 422 00:18:39,480 --> 00:18:40,630 Was it Ohkawa? 423 00:18:41,030 --> 00:18:46,660 This chance might turn into a disaster if they get the ball and counter. 424 00:18:46,660 --> 00:18:48,310 Get it together, Isagi! 425 00:18:48,310 --> 00:18:50,230 It's a corner! Get into position! 426 00:18:51,710 --> 00:18:53,270 Flood the box! 427 00:18:53,270 --> 00:18:55,190 Doesn't matter how it goes in! Just score! 428 00:18:55,700 --> 00:18:59,130 That's right. If we don't attack now, then when? 429 00:18:59,130 --> 00:19:01,450 This is the first chance we've had. 430 00:19:02,290 --> 00:19:04,520 Our first chance... 431 00:19:04,520 --> 00:19:06,410 Oh, I see. 432 00:19:07,330 --> 00:19:09,080 This premonition comes from... 433 00:19:09,830 --> 00:19:10,790 Isagi? 434 00:19:10,790 --> 00:19:11,750 It's mine! 435 00:19:12,280 --> 00:19:14,340 We misread the situation. 436 00:19:14,710 --> 00:19:17,130 The one who was crushing our chances... 437 00:19:17,460 --> 00:19:22,760 The one who's been calling the shots and feeding killer passes to Ohkawa... 438 00:19:23,760 --> 00:19:25,090 Aw, shit! 439 00:19:24,140 --> 00:19:25,560 {\an8}Nice, goalie! 440 00:19:25,090 --> 00:19:25,850 Let's counter! 441 00:19:26,090 --> 00:19:29,310 Crap! We sent too many forward! 442 00:19:29,310 --> 00:19:31,560 If they get the ball to Ohkawa now... 443 00:19:37,050 --> 00:19:38,020 It's here! 444 00:19:38,740 --> 00:19:43,240 The uneasy premonition I felt was coming from the beating heart of Team Y. 445 00:19:43,770 --> 00:19:45,640 That's you, Niko! 446 00:19:46,870 --> 00:19:48,080 Nice, Isagi! 447 00:19:48,500 --> 00:19:50,990 If we can shut him out, Team Y dies. 448 00:19:50,990 --> 00:19:53,040 So now's our chance! 449 00:19:57,250 --> 00:19:59,210 I know I can make this shot! 450 00:20:03,340 --> 00:20:04,300 Crap! 451 00:20:04,300 --> 00:20:05,540 I missed. 452 00:20:11,810 --> 00:20:13,310 Yeah! 453 00:20:13,310 --> 00:20:17,490 Hell yeah! We caught up! 454 00:20:18,520 --> 00:20:20,400 Nice pass, Isagi. 455 00:20:20,400 --> 00:20:21,680 Gagamaru? 456 00:20:21,680 --> 00:20:23,610 Uh, it was supposed to be a shot. 457 00:20:23,860 --> 00:20:25,570 We're level! 458 00:20:25,570 --> 00:20:26,120 Huh? 459 00:20:26,120 --> 00:20:28,160 Damn, I got all happy over someone else's goal. 460 00:20:28,430 --> 00:20:29,870 The scores are even now. 461 00:20:29,870 --> 00:20:31,770 I'm amazed you reacted! 462 00:20:31,770 --> 00:20:33,210 Gagamaru, that was awesome! 463 00:20:33,210 --> 00:20:36,420 One more goal. The comeback win is on. 464 00:20:36,770 --> 00:20:37,770 Yeah! 465 00:20:38,510 --> 00:20:40,460 You caught on, huh? 466 00:20:40,770 --> 00:20:45,230 Without you, we could have countered and killed off the game. 467 00:20:45,550 --> 00:20:47,510 I won't let you run free now. 468 00:20:47,510 --> 00:20:50,310 We will shut you out and win this game! 469 00:20:54,860 --> 00:20:57,590 You have the same eyes as me. 470 00:20:58,100 --> 00:21:00,320 But you can't beat me. 471 00:21:01,950 --> 00:21:04,780 I'm the one controlling this game. 472 00:21:05,710 --> 00:21:08,580 Just you wait, you bastard with bangs. 473 00:22:40,510 --> 00:22:41,180 A 474 00:22:40,860 --> 00:22:43,340 Blue Lock, Additional Time. 475 00:22:41,180 --> 00:22:41,340 {\an1}Additional Time! 476 00:22:41,340 --> 00:22:41,550 {\an1}Additional Time! 477 00:22:41,550 --> 00:22:41,760 {\an1}Additional Time! 478 00:22:41,760 --> 00:22:41,970 {\an1}Additional Time! 479 00:22:41,970 --> 00:22:42,800 {\an1}Additional Time! 480 00:22:42,800 --> 00:22:43,010 {\an1}Additional Time! 481 00:22:42,840 --> 00:22:42,890 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 482 00:22:42,840 --> 00:22:42,890 {\an1}Blue Lock 483 00:22:42,890 --> 00:22:42,930 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 484 00:22:42,890 --> 00:22:42,930 {\an1}Blue Lock 485 00:22:42,930 --> 00:22:42,970 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 486 00:22:42,930 --> 00:22:42,970 {\an1}Blue Lock 487 00:22:42,970 --> 00:22:43,010 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 488 00:22:42,970 --> 00:22:43,010 {\an1}Blue Lock 489 00:22:43,010 --> 00:22:43,220 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 490 00:22:43,010 --> 00:22:43,220 {\an1}Blue Lock 491 00:22:43,010 --> 00:22:43,220 {\an1}Additional Time! 492 00:22:43,220 --> 00:22:43,970 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 493 00:22:43,220 --> 00:22:43,970 {\an1}Blue Lock 494 00:22:43,220 --> 00:22:43,970 {\an1}Additional Time! 495 00:22:43,970 --> 00:22:46,950 Meals at Blue Lock 496 00:22:43,970 --> 00:22:46,950 Meals at Blue Lock 497 00:22:44,010 --> 00:22:48,050 Isagi Yoichi 498 00:22:44,010 --> 00:22:48,050 Isagi Yoichi 499 00:22:44,310 --> 00:22:48,050 {\an8}Hey, what do you think the other guys get for their main dish? 500 00:22:48,090 --> 00:22:50,800 Bet it's better than our natto and pickled radishes. 501 00:22:48,090 --> 00:22:52,840 Igarashi Gurimu 502 00:22:48,090 --> 00:22:52,840 Igarashi Gurimu 503 00:22:51,460 --> 00:22:52,840 Let's investigate! 504 00:22:52,880 --> 00:22:56,380 Chigiri Hyoma 505 00:22:52,880 --> 00:22:56,380 Chigiri Hyoma 506 00:22:53,090 --> 00:22:55,920 Hm? I get stir-fried veggies. 507 00:22:55,920 --> 00:22:58,090 Perfectly well-balanced! 508 00:22:58,090 --> 00:22:59,980 I'm beyond jealous! 509 00:23:00,340 --> 00:23:02,800 Kunigami Rensuke 510 00:23:00,340 --> 00:23:02,800 Kunigami Rensuke 511 00:23:00,490 --> 00:23:01,870 I get curry. 512 00:23:01,870 --> 00:23:05,670 The king! The perfect dish to have with rice! 513 00:23:05,670 --> 00:23:07,650 Namaste! 514 00:23:07,960 --> 00:23:10,910 Hey, Kunigami, wanna trade dishes? 515 00:23:10,920 --> 00:23:13,760 We'll give you natto and pickled radishes for it! 516 00:23:13,760 --> 00:23:18,540 Please! Just this once! We wanna experience the taste sensation that is curry! 517 00:23:18,890 --> 00:23:20,950 Jeez, if you want it that badly... 518 00:23:20,950 --> 00:23:22,360 Just this once. 519 00:23:22,360 --> 00:23:23,960 Seriously, you're a god! 520 00:23:23,960 --> 00:23:26,840 The god of curry, Kunigami-sama! 521 00:23:26,840 --> 00:23:29,380 Huh? I want curry, too. 522 00:23:29,750 --> 00:23:31,620 Trade with me, Kunigami. 523 00:23:32,250 --> 00:23:34,960 Which would you rather choose? 524 00:23:36,090 --> 00:23:38,470 I'm honored that you picked me. 525 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 Trade Match Made 526 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 Trade Match Made 527 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 Trade Match Made 528 00:23:39,800 --> 00:23:42,530 Bah, I knew this would happen! 529 00:23:42,530 --> 00:23:44,140 Namaste!