1 00:00:14,700 --> 00:00:17,690 سلاحي هو تقنيّاتي المُبهِرة في التّسديد 2 00:00:17,690 --> 00:00:20,120 "!وشِعاري هو: "كُرة القدم المُثيرة جنسيّاً 3 00:00:20,380 --> 00:00:21,910 سِلاحي هو المجيء من الخلف 4 00:00:22,190 --> 00:00:25,000 سِلاحي هو... أن أكون نشيطاً بدنيّاً 5 00:00:25,300 --> 00:00:27,040 أنا شامل 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,670 "!سِلاحي هو "لا تستسلم أبداً 7 00:00:28,670 --> 00:00:30,630 سِلاحي هو القوّة في التّسديدات بالقدم اليُسرى 8 00:00:30,630 --> 00:00:32,340 سِلاحي هو السّرعة والتقنيّة 9 00:00:33,370 --> 00:00:35,300 ...سِلاحي هو... المُراوغة 10 00:00:35,550 --> 00:00:36,720 "المُراوغة" 11 00:00:37,150 --> 00:00:38,810 سِلاحي هو القفز 12 00:00:38,810 --> 00:00:41,060 من التّالي؟ إيساغي-كن؟ 13 00:00:41,060 --> 00:00:42,410 سِلاحي؟ 14 00:00:43,060 --> 00:00:45,810 ...في الواقع... ما هو يا تُرى 15 00:00:45,810 --> 00:00:46,990 تمريراتك؟ 16 00:00:46,990 --> 00:00:49,670 لا، لا أستطيع قول ذلك كمُهاجم 17 00:00:49,670 --> 00:00:53,090 حقيقة أنّك لا تعلم حتّى تعني !بأنّك هالِك. التّالي 18 00:00:53,090 --> 00:00:54,810 ...لحظة، مهلاً 19 00:00:54,810 --> 00:00:57,070 حسناً، أخبرنا عندما تتوصّل إلى شيء 20 00:00:57,070 --> 00:00:58,740 أخيراً، تشيغيري 21 00:01:00,100 --> 00:01:01,200 لا أدري 22 00:01:01,200 --> 00:01:05,690 ماذا؟ هذا هو المغزى كلّه من هذه المحادثة 23 00:01:06,120 --> 00:01:08,710 أعلم، لكن لا أريد ذِكر ذلك 24 00:01:08,710 --> 00:01:12,710 ما خطبك؟ لنتجاهل هذه الملكة الأنانيّة فحسب 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,580 أظنّنا مضطرّين لذلك 26 00:01:14,580 --> 00:01:20,620 على أيّ حال، يحتاج المهاجم سلاحاً قويّاً، وطريقة تسخيره أمر مهمّ 27 00:01:20,620 --> 00:01:24,680 لكن إذا فعلَ كلّ شخص ما يحلو له، أفلن تؤول الأمور كما آلت إليه في المُباراة السّابقة؟ 28 00:01:25,050 --> 00:01:29,260 هل يمكننا أن نفوز حقّاً بفعل ما أخبرنا به إيغو؟ 29 00:01:29,260 --> 00:01:32,730 حتّى بالأسلحة، إن لم ننسّق فيما بيننا، فهي عديمة الجدوى 30 00:01:34,190 --> 00:01:38,430 ألا يمكاننا رسم استراتيجيّة حيث نستطيع جميعنا أن نتألّق؟ 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,250 هكذا إذاً 32 00:01:42,830 --> 00:01:46,370 ،أجل، قد يفلح هذا. بهذا الشّكل سيحظى كلّ منّا بفُرص متكافئة 33 00:01:46,970 --> 00:01:49,540 بهذه الاستراتيجيّة، قد نربح 34 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an1}كلّ سلاح 35 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an1}كيف نستخدم 36 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 !جميعنا مهاجمون 37 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 فُرَص متكافئة 38 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 خطّة معقولة 39 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 دقيقة 40 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 {\an8}المُناوبات الزمنيّة ضمن !الـ 90 دقيقة 41 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 حلّ سلمي 42 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 تغيير المركز؟ 43 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 الحركة مع جهة عقارب السّاعة 44 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 لتقليص خسارة الوقت 45 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 اسم العمليّة؟ 46 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 نظام عجلة الرّوليت 47 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 نظام عجلة الرّوليت الأحد عشر 48 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 "نظام "أنا التّالي 49 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر 50 00:01:49,540 --> 00:01:51,290 حارس المرمى؟ 51 00:01:50,060 --> 00:01:51,170 :تُدعى 52 00:01:51,840 --> 00:01:54,090 !العمليّة: "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر 53 00:01:58,500 --> 00:01:59,510 اسم سخيف 54 00:03:31,520 --> 00:03:34,980 {\an8}الحلقة 4 55 00:03:31,850 --> 00:03:34,980 {\an8}هاجس وحدس 56 00:03:37,110 --> 00:03:38,820 !وقّتها بحيث تصل إليّ هنا 57 00:03:38,820 --> 00:03:40,090 !حسناً 58 00:03:41,220 --> 00:03:44,040 ليس وكأنّنا أصبحنا فريقاً فجأة 59 00:03:44,490 --> 00:03:47,610 ليس هكذا. أريدها بين قدميّ 60 00:03:47,610 --> 00:03:49,830 حسناً، حسناً. كُفّ عن الأنين 61 00:03:49,830 --> 00:03:51,210 !إيساغي، لا تتراجع 62 00:03:51,210 --> 00:03:52,160 !تماسك 63 00:03:52,160 --> 00:03:53,290 عُلِم 64 00:03:53,290 --> 00:03:55,750 اِخسر وستنتهي مسيرتك الكرويّة 65 00:03:56,290 --> 00:04:02,230 أشعر بأنّ هذه الحقيقة البسيطة جعلتنا نتماسك كفريق 66 00:04:05,390 --> 00:04:05,930 {\an8}ناتّو 67 00:04:05,930 --> 00:04:06,390 {\an8}ناتّو 68 00:04:06,390 --> 00:04:07,300 {\an8}ناتّو 69 00:04:07,300 --> 00:04:07,430 {\an8}ناتّو 70 00:04:07,430 --> 00:04:07,550 {\an8}ناتّو 71 00:04:10,310 --> 00:04:12,770 تأخّرتُ كثيراً على العشاء 72 00:04:15,750 --> 00:04:17,930 مضى أسبوع منذ مجيئي إلى بلو لوك 73 00:04:17,930 --> 00:04:21,610 بصراحة، لا شيء يساهم في تعزيز ثِقتي 74 00:04:22,460 --> 00:04:26,240 لا أمتلك أيّ سلاح يمكنني أن أعتزّ به 75 00:04:26,650 --> 00:04:29,160 لا تمتلك موهبة 76 00:04:32,910 --> 00:04:36,700 ...ربّما لا أمتلك سلاحاً 77 00:04:42,220 --> 00:04:44,170 سئمتُ من الناتّو 78 00:04:44,170 --> 00:04:45,630 أحسنت صنعاً اليوم يا إيساغي 79 00:04:46,350 --> 00:04:47,450 كونيغامي 80 00:04:48,340 --> 00:04:50,350 ما زلت تحصل على ناتّو؟ 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,710 هكذا يكون الأمر عند يكون تصنيفك في القاع 82 00:04:54,100 --> 00:04:56,310 لحظة... لم تتناول عشاءك بعد؟ 83 00:04:56,310 --> 00:04:57,620 أكلتُ للتو 84 00:04:58,150 --> 00:04:59,770 أتيتُ لأتحدّث معك 85 00:04:59,770 --> 00:05:01,160 حول ماذا؟ 86 00:05:01,870 --> 00:05:05,060 لم تسنح لي فُرصة لأشكرك 87 00:05:05,390 --> 00:05:06,240 على ماذا؟ 88 00:05:07,470 --> 00:05:09,120 على التّمريرة 89 00:05:10,770 --> 00:05:14,190 في المُباراة السّابقة؟ هذا كلّ شيء؟ 90 00:05:14,190 --> 00:05:18,160 أجل. أؤمن بفعل الأشياء بالطريقة الصّائبة 91 00:05:18,160 --> 00:05:20,340 على أيّ حال، هذا كلّ ما في الأمر. تصبح على خير 92 00:05:20,560 --> 00:05:21,800 !انتظر لحظة 93 00:05:22,600 --> 00:05:23,420 94 00:05:23,660 --> 00:05:26,760 كونيغامي، لماذا تلعب كرة القدم؟ 95 00:05:26,970 --> 00:05:29,240 أيّ سؤال هو هذا؟ 96 00:05:29,240 --> 00:05:31,360 ...في الحقيقة 97 00:05:31,360 --> 00:05:37,160 ،تمتلك كثيراً من الأسلحة التي لا أمتلكها كقوّة تسديداتك وبُنيتك القويّة 98 00:05:37,540 --> 00:05:42,320 لذا انتابني فضول حيال طريقة تفكير شخص مُذهل مثلك 99 00:05:42,320 --> 00:05:45,070 ...بئساً، ما الّذي أقوله 100 00:05:45,070 --> 00:05:48,550 أنا آسف. أشعر وكأنّني أُحرِج نفسي هنا 101 00:05:48,550 --> 00:05:50,980 انسَ ما سألتُه. تصبح على خير 102 00:05:50,980 --> 00:05:52,660 هذا سهل 103 00:05:53,540 --> 00:05:56,660 سوف أصبح بطلاً خارقاً في كرة القدم 104 00:05:56,660 --> 00:05:57,580 105 00:05:58,110 --> 00:06:04,960 عندما كنتُ صغيراً، لم أكن مُعجباً بأبطال سينتاي أو الرّوبوتات أو ملوك القراصنة 106 00:06:07,450 --> 00:06:14,140 كنتُ أقدّس المُهاجمين الّذين يركضون في الملاعب الخضراء ويحرزون الأهداف للفوز بالمُباريات 107 00:06:15,260 --> 00:06:17,510 لم يكن أولئك اللّاعبون خياليّين 108 00:06:17,880 --> 00:06:22,940 كانوا أبطالاً خارقين حقيقيّين يُشعلون حماسي ويمدّونني بالشّجاعة 109 00:06:24,430 --> 00:06:27,290 أريد أن أصبح مثلهم 110 00:06:28,310 --> 00:06:30,470 هل أنت جادّ؟ 111 00:06:30,470 --> 00:06:35,540 تماماً. ولا أبالي إذا اعتبر أحدٌ هذا سخيفاً وسَخِر منّي 112 00:06:36,150 --> 00:06:38,280 لستُ مُحرَجاً على الإطلاق 113 00:06:38,610 --> 00:06:43,170 لتحقيق حلمي، سأقاتل بالطريقة الصّحيحة وأواجه العالم 114 00:06:43,790 --> 00:06:44,800 115 00:06:45,550 --> 00:06:49,550 لديه عزيمة صلبة حقّاً، بخلافي أنا 116 00:06:51,340 --> 00:06:52,370 هذا رائع 117 00:06:52,940 --> 00:06:54,510 أنت رهيب 118 00:06:58,050 --> 00:07:00,180 إيساغي، أتريد بعضاً؟ 119 00:07:01,190 --> 00:07:03,040 شريحة لحم؟ 120 00:07:03,040 --> 00:07:04,090 !ماذا؟ 121 00:07:03,440 --> 00:07:05,650 التّصنيف في بلو لوك 122 00:07:03,440 --> 00:07:05,650 th 123 00:07:03,650 --> 00:07:05,650 وجبة الطعام 124 00:07:03,900 --> 00:07:05,650 ناتّو 125 00:07:05,980 --> 00:07:08,240 هناك قائمة النّقاط الإضافيّة مقابل الأهداف 126 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}‏1 هدف = 1 نقطة 127 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}بدّل نقاطك بجوائز 128 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}شريحة لحم خاصرة العجل 129 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}غرام 130 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}تدليك 131 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}استعد الهاتف النقّال 132 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}سرير فاخر ومُريح 133 00:07:08,240 --> 00:07:12,950 {\an1}"رخصة "يوم واحد خارج بلو لوك 134 00:07:08,530 --> 00:07:12,950 إذا أحرزتَ هدفاً، يمكنك مُبادلة نقاطك بجوائز 135 00:07:12,950 --> 00:07:16,080 هاتف نقّال؟ سرير؟ أتمنّى ذلك 136 00:07:16,080 --> 00:07:17,900 !رخصة "يوم واحد خارج بلو لوك"؟ 137 00:07:17,900 --> 00:07:21,540 أنا مَدين لك بنصف ذلك الهدف 138 00:07:22,250 --> 00:07:24,270 لذا نصف قطعة اللّحم هذه تنتمي لك 139 00:07:24,270 --> 00:07:26,240 ماذا؟ هل أنت جادّ؟ 140 00:07:26,240 --> 00:07:29,340 !مضى وقت طويل! لا مزيد من الناتّو 141 00:07:29,910 --> 00:07:33,710 لكن لماذا مرّرت الكُرة لي آنذاك؟ 142 00:07:33,710 --> 00:07:34,300 143 00:07:35,050 --> 00:07:37,510 ،أنا متأكّد بأنّ رايتشي كان أكثر ارتياحاً 144 00:07:37,760 --> 00:07:42,540 لذا كنتُ أتساءل لماذا مرّرتها إليّ بينما يوجد مُدافِعون حولي 145 00:07:42,920 --> 00:07:47,680 صحيح. فعلتُ ذلك بلا وعي. كحركة انعكاسيّة أو ما شابه 146 00:07:47,680 --> 00:07:52,580 حتّى لو مرّرتُ لرايتشي، هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ بارو كان أمامنا 147 00:07:52,580 --> 00:07:57,120 لذا أعتقد بأنّني شممتُ رائحة هدف إذا هيّأتُ الكُرة لك لتسديدة ذات مدى متوسّط 148 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 عرفتُ بأنّها ستكون قويّة بعد أن جرّبتُها 149 00:08:00,490 --> 00:08:02,070 شممتَ رائحة هدف"؟" 150 00:08:02,710 --> 00:08:05,970 ربّما هذا هو سلاحك 151 00:08:06,430 --> 00:08:10,810 قدرتك على اتّخاذ قرارات فوريّة مُبهِرة أكثر ممّا تعتقد 152 00:08:13,010 --> 00:08:15,340 !هذا لذيذ للغاية 153 00:08:15,550 --> 00:08:16,950 كُل يا إيساغي 154 00:08:16,950 --> 00:08:18,490 حسناً 155 00:08:19,780 --> 00:08:22,730 !مذهل، هذا شهيّ للغاية 156 00:08:23,320 --> 00:08:24,440 ألم أخبرك؟ 157 00:08:24,970 --> 00:08:28,140 شكراً يا كونيغامي. رفعَ هذا من معنويّاتي حقّاً 158 00:08:28,140 --> 00:08:30,320 أنت رجل لطيف 159 00:08:31,870 --> 00:08:34,930 "اصمت. لم أفعلها لأكون "لطيفاً 160 00:08:36,070 --> 00:08:39,370 لا تحبّ أن يمدحك الآخرون، أليس كذلك؟ 161 00:08:39,370 --> 00:08:42,210 أيّاً يكن. لنأكل ونخلد إلى النّوم 162 00:08:42,550 --> 00:08:44,250 ...ومُباراتنا المقبلة 163 00:08:46,190 --> 00:08:48,000 سوف نربحها بكلّ تأكيد 164 00:08:51,790 --> 00:08:52,570 !أجل 165 00:08:54,970 --> 00:08:57,720 {\an7}البناء 5 166 00:08:55,220 --> 00:08:57,890 {\an7}بلو لوك 167 00:08:55,630 --> 00:08:57,720 {\an7}المُباراة 4 168 00:08:57,720 --> 00:08:58,550 {\an7}البناء 5 169 00:08:57,720 --> 00:08:58,850 {\an7}المُباراة 4 170 00:08:57,890 --> 00:08:58,600 {\an7}بلو لوك 171 00:08:57,890 --> 00:08:59,810 {\an7}الفريق واي ضدّ الفريق أكس 172 00:09:00,220 --> 00:09:01,230 ها هُم 173 00:09:02,830 --> 00:09:04,150 الفريق واي 174 00:09:05,230 --> 00:09:09,420 الفريق واي في مأزق مثلنا كونه خسرَ مُباراته الأولى 175 00:09:09,020 --> 00:09:09,400 النّقاط 176 00:09:09,060 --> 00:09:09,400 فارق الأهداف 177 00:09:09,400 --> 00:09:11,190 النّقاط 178 00:09:09,400 --> 00:09:11,190 فارق الأهداف 179 00:09:09,730 --> 00:09:11,190 سيكون مُستميتاً 180 00:09:11,630 --> 00:09:14,070 يجب علينا التّركيز جيّداً على لاعبهم الّذي يحمل الرّقم 9 181 00:09:14,540 --> 00:09:16,650 تسديداته غير عاديّة 182 00:09:16,650 --> 00:09:18,620 :الهدّاف الأفضل في إقليم كوماموتو 183 00:09:18,620 --> 00:09:22,910 الفريق واي التّصنيف في بلو لوك 184 00:09:18,620 --> 00:09:22,910 أوكاوا هيبيكي 185 00:09:18,780 --> 00:09:22,910 th 186 00:09:19,110 --> 00:09:20,350 أوكاوا هيبيكي 187 00:09:20,350 --> 00:09:21,910 !هيّا بنا يا رِفاق 188 00:09:21,910 --> 00:09:22,910 !هيّا 189 00:09:24,470 --> 00:09:29,670 لكن هذه المرّة، رسمنا خطّة، لنؤمن أن تُثمِر تمريناتنا وتؤتي أُكُلها 190 00:09:29,670 --> 00:09:32,160 !حتّى لو على جثثنا، سوف نربح يا فريق زد 191 00:09:32,160 --> 00:09:33,300 !أجل 192 00:09:34,260 --> 00:09:35,350 حسناً 193 00:09:35,350 --> 00:09:38,460 مفتاح هذه الخطّة هو الأسلحة الّتي تحدّث عنها إيغو 194 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an1}كيف 195 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an1}نستخدم كلّ سلاح 196 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 جميعنا مُهاجِمون 197 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 فُرَص مُتكافئة 198 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 خطّة معقولة 199 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 دقيقة 200 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 {\an8}المُناوبات الزمنيّة ضمن !الـ 90 دقيقة 201 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 حلّ سلميّ 202 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 تغيير المراكز؟ 203 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 الحركة مع جهة عقارب السّاعة 204 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 لتقليص خسارة الوقت 205 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 اسم العمليّة؟ 206 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 نظام عجلة الرّوليت 207 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 نظام عجلة الرّوليت الأحد عشر 208 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 "نظام "أنا التّالي 209 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر 210 00:09:38,550 --> 00:09:43,220 حارس المرمى؟ 211 00:09:38,980 --> 00:09:43,220 هذا نظام هجومي فائق يسخّر كلّ أسلحتنا أحسن تسخير 212 00:09:43,220 --> 00:09:47,930 لكن إذا استخدم كلّ واحد منّا سلاحه دون خطّة حقيقيّة، سوف نتساقط فحسب 213 00:09:48,550 --> 00:09:53,190 لذا سوف نقسّم الوقت ونتناوب كلاعب جبهة 214 00:09:53,400 --> 00:09:57,900 ،لتسليط الضّوء على سلاح شخص واحد ،سينشئ بقيّتنا تشكيلاً حوله 215 00:09:57,900 --> 00:10:00,910 ويدعمون أسلوبه في لعِب كُرة القدم 216 00:10:01,130 --> 00:10:04,410 ،أعتقد هذا يعني أن نحظى بفُرَص مُتكافئة لكن ما التّرتيب الّذي سنسير عليه؟ 217 00:10:04,650 --> 00:10:06,500 ماذا لو فعلناها بحسب التّصنيف؟ 218 00:10:06,500 --> 00:10:08,660 ماذا عن المراكز الأخرى؟ 219 00:10:08,660 --> 00:10:11,420 سيكون التّبادل فيما بينها مُشوِّشاً للغاية 220 00:10:11,630 --> 00:10:15,490 لا، يمكننا تبديل مركز واحد بحسب جهة عقارب السّاعة 221 00:10:15,490 --> 00:10:18,180 التّبادُل مع اللّاعب التّالي القريب لن يشكّل مُعضِلة 222 00:10:18,180 --> 00:10:24,360 من وجهة نظر دفاعيّة، تناوبنا جميعاً نحن الأحد عشر أمام المرمى محفوف بالمخاطر 223 00:10:24,750 --> 00:10:28,100 علينا أن نربح هذه المُباراة، لذا سأبقى حارس المرمى طوال المدّة 224 00:10:28,100 --> 00:10:30,230 لا أمانع البقاء في الدّفاع 225 00:10:31,170 --> 00:10:35,190 !تفتقرون للثقة بالنفس، ما يعني بأنّكم بلا موهبة 226 00:10:35,190 --> 00:10:40,700 أفضّل ألّا أفعلها بهذا الشّكل، لكن فقط لهذه المرّة، سأتماشى مع خطّتك 227 00:10:40,700 --> 00:10:42,530 أنا أيضاً 228 00:10:42,780 --> 00:10:49,000 حسناً، الجميع باستثناء إيمون وتشيغيري سيتبادلون المراكز في كلّ 10 دقائق 229 00:10:49,230 --> 00:10:51,380 بدلاً من: عمليّة "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر 230 00:10:55,720 --> 00:10:56,900 جاهزون؟ 231 00:10:56,550 --> 00:10:58,090 التّصنيف في بلو لوك 232 00:10:56,550 --> 00:10:58,090 باتشيرا ميغورو 233 00:10:56,670 --> 00:10:58,090 th 234 00:10:56,900 --> 00:10:59,260 سنطلق عليها عمليّة "التّالي، إنّه أنا" التّسعة 235 00:11:01,770 --> 00:11:03,510 سلاح باتشيرا هو المُراوغة 236 00:11:03,510 --> 00:11:06,720 إنّه تكتيك فرديّ حيث يستطيع أن يتغلغل للأمام قدر المستطاع 237 00:11:07,580 --> 00:11:12,640 إنّه تكتيك أنانيّ مُتاح فقط للشخص الّذي يكون سلاحه قويّاً 238 00:11:12,640 --> 00:11:13,860 !اجعلوها اِثنين على واحد 239 00:11:13,860 --> 00:11:15,560 !لا تدعوه يمرّ 240 00:11:15,560 --> 00:11:16,780 هل سيكفي اِثنان؟ 241 00:11:17,140 --> 00:11:18,360 سوف أمرّ 242 00:11:19,810 --> 00:11:23,490 هناك ثلاثة منّا. أدّيتُ وظيفتي لإيقاف مُراوغتك 243 00:11:23,490 --> 00:11:25,410 لا بأس بك يا سيّد غرّة 244 00:11:25,410 --> 00:11:27,090 في هذه الحالة، سأمرّرها 245 00:11:27,090 --> 00:11:27,950 !حـ-حسناً 246 00:11:29,420 --> 00:11:34,130 سدّوا طريقه المُحتمل واستخدموا شخصاً ثالثاً لخطف الكُرة 247 00:11:34,130 --> 00:11:35,880 !راقبوا لاعبهم رقم 8 248 00:11:35,880 --> 00:11:36,670 !عُلِم 249 00:11:36,670 --> 00:11:38,880 {\an8}!الرّقم 9 غير مُقيّد! راقبوه 250 00:11:36,970 --> 00:11:38,880 لا يمكن أن يكونوا قد ارتجلوها ارتجالاً 251 00:11:38,880 --> 00:11:41,050 هم أيضاً يرسمون خطّة 252 00:11:41,050 --> 00:11:42,820 ولماذا لا يفعلون؟ 253 00:11:42,820 --> 00:11:44,850 إنّهم مثلنا، إن خسِروا، سيتمّ إقصاؤهم 254 00:11:44,850 --> 00:11:45,890 !باتشيرا، انطلق ثانية 255 00:11:45,890 --> 00:11:46,390 حسناً 256 00:11:46,390 --> 00:11:47,480 !قادم من الجناح 257 00:11:47,480 --> 00:11:48,950 !لا تتركوا لهم مساحة 258 00:11:48,950 --> 00:11:53,310 خطّتنا خشنة جدّاً تسخّر سلاح كلّ لاعب 259 00:11:53,610 --> 00:11:56,450 بينما خطّتهم هي الدّفاع وإبطال أسلحتنا 260 00:11:56,450 --> 00:11:58,980 مُراوغات باتشيرا تؤتي أُكُلها 261 00:11:58,980 --> 00:12:03,000 وبالإضافة إلى ذلك، ما زلنا نخفي في جُعبتنا ثمانية أسلحة أخرى 262 00:12:03,000 --> 00:12:05,030 إذا واظبنا على هذا، سنجد ثغرة 263 00:12:05,330 --> 00:12:06,150 !يمكننا الفوز 264 00:12:06,740 --> 00:12:07,830 !أنتم، مضى عشر دقائق 265 00:12:07,830 --> 00:12:08,990 !حسناً 266 00:12:09,700 --> 00:12:11,130 !لاعبو النجاح، إلى الأمام 267 00:12:10,450 --> 00:12:11,910 التّصنيف في بلو لوك 268 00:12:10,450 --> 00:12:11,910 كونيغامي رينسكي 269 00:12:10,570 --> 00:12:11,910 th 270 00:12:14,290 --> 00:12:16,760 سلاح كونيغامي هو تسديداته ذات المدى المتوسّط بقدمه اليُسرى 271 00:12:16,760 --> 00:12:18,880 ،سوف يركض مباشرة إلى خطّ الجبهة 272 00:12:18,880 --> 00:12:22,130 ...ليلزم مكانه خارج منطقة الجزاء المزدحمة 273 00:12:22,130 --> 00:12:23,840 !كما تمرنّا تماماً 274 00:12:23,840 --> 00:12:24,970 ...سيتلقّى التّمريرة 275 00:12:24,970 --> 00:12:25,700 !سدّد 276 00:12:25,700 --> 00:12:26,720 الآن فُرصتك 277 00:12:26,720 --> 00:12:29,600 ويقذف الكرة على طول الطريق !الّذي هيّأناه لتسديدته 278 00:12:31,770 --> 00:12:33,560 صُدّت تسديدته؟ 279 00:12:33,560 --> 00:12:35,540 !الوضع آمن 280 00:12:35,540 --> 00:12:37,730 دفاعهم مُحكَم حقّاً 281 00:12:41,740 --> 00:12:43,530 باتشيرا، لننظّم أنفسنا من جديد 282 00:12:43,530 --> 00:12:44,420 حسناً 283 00:12:44,840 --> 00:12:46,910 !سدّوا المساحة أمام الرّقم 9 284 00:12:46,910 --> 00:12:47,910 !اجعلوها اِثنين على واحد 285 00:12:48,190 --> 00:12:51,330 إنّهم لا يُهاجمون إطلاقاً 286 00:12:51,330 --> 00:12:54,120 وأوكاوا هادئ تماماً إلى الآن 287 00:12:54,970 --> 00:12:58,060 إنّه الوحيد الّذي لا يدافع. لكن ما الّذي ينتظره؟ 288 00:12:59,470 --> 00:13:00,800 تمريرة جيّدة يا باتشيرا 289 00:13:00,800 --> 00:13:02,130 !سأحرزها هذه المرّة 290 00:13:03,870 --> 00:13:05,470 !اللّعنة! ليس ثانية 291 00:13:05,470 --> 00:13:07,060 !أحضروا الكرة الثّانية 292 00:13:14,040 --> 00:13:16,520 تبّاً. هذا هو السّبب 293 00:13:16,520 --> 00:13:19,650 أجل، هذا ما كنتُ أنتظره 294 00:13:20,270 --> 00:13:22,370 لم نكن نطغى عليهم إطلاقاً 295 00:13:22,370 --> 00:13:24,110 !هم من استدرجونا لذلك 296 00:13:24,490 --> 00:13:26,210 ...كان هدفهم 297 00:13:26,210 --> 00:13:28,030 ما الّذي أخّرك يا نيكو؟ 298 00:13:29,000 --> 00:13:31,510 أعتمد عليك يا أوكاوا-كن 299 00:13:29,990 --> 00:13:31,990 الفريق واي التّصنيف في بلو لوك 300 00:13:29,990 --> 00:13:31,990 نيكو إيكّي 301 00:13:30,150 --> 00:13:31,990 th 302 00:13:31,990 --> 00:13:33,780 !هجمة مرتدّة 303 00:13:42,750 --> 00:13:43,590 نالوا منّا 304 00:13:43,800 --> 00:13:46,130 ...الهدف كان الهدّاف الأفضل في كوماموتو 305 00:13:47,260 --> 00:13:48,300 !أوكاوا 306 00:13:49,510 --> 00:13:50,720 !ها هو ذا 307 00:14:02,900 --> 00:14:05,150 {\an8}!مرحى 308 00:14:03,650 --> 00:14:05,150 {\an8}!تسديدة جيّدة 309 00:14:04,570 --> 00:14:05,960 !ها هو الهدف الأوّل 310 00:14:07,110 --> 00:14:12,780 كانوا يبحثون عن ثغرة وذلك كي يتمكّنوا :من استخدام سلاح أوكاوا هيبيكي 311 00:14:12,780 --> 00:14:15,510 تسديداته المُتألّقة 312 00:14:15,860 --> 00:14:19,670 !كان من المُفترض أن تراقبه يا ناروهايا !لا تدع أوكاوا طليقاً 313 00:14:19,670 --> 00:14:21,810 !لا أستطيع إيقافه بمفردي 314 00:14:21,810 --> 00:14:23,710 !نحتاج اِثنين لإيقاف أوكاوا 315 00:14:24,050 --> 00:14:25,780 أمسى الأمر واضحاً الآن 316 00:14:25,780 --> 00:14:30,430 خطّتهم هي التّراجع والدّفاع ثمّ خطف الكُرة وشنّ هجمة مرتدّة 317 00:14:30,430 --> 00:14:34,110 إن لم نجد طريقة لإيقاف أوكاوا، فلا أمل لنا في الفوز 318 00:14:34,110 --> 00:14:35,640 لنحرز هدفاً آخر 319 00:14:36,820 --> 00:14:39,560 لا تدعوا ذلك يُحبطكم. إنّها 1-0 ليس إلّا 320 00:14:39,780 --> 00:14:42,270 معه حقّ. ما زال أمامنا متّسع من الوقت 321 00:14:42,270 --> 00:14:43,690 !نعتمد عليك يا كون 322 00:14:43,690 --> 00:14:45,690 سلاح كون هو قفزه 323 00:14:46,570 --> 00:14:49,700 التّصنيف في بلو لوك 324 00:14:46,570 --> 00:14:49,700 كون واتارو 325 00:14:46,690 --> 00:14:49,320 th 326 00:14:47,530 --> 00:14:51,240 يتصارع على الكرة ثمّ يكسبها ثمّ يهيّئها لبدء الهجمة 327 00:14:51,700 --> 00:14:52,410 !حاصروه 328 00:14:52,410 --> 00:14:54,010 !اجعلوها اِثنين على واحد في كلّ الأوقات 329 00:14:54,010 --> 00:14:55,900 تبّاً، إنّهم يصعّبون الأمر 330 00:14:55,900 --> 00:14:57,950 قدماك لا تتحرّكان 331 00:14:57,950 --> 00:14:59,250 !ها هو ذا 332 00:15:01,700 --> 00:15:03,630 يمرّرونها ضمن مساحته النصفيّة؟ 333 00:15:03,630 --> 00:15:07,260 صحيح. بعد أن تقدّموا بهدف، فلا داعي للاستعجال في الهجوم 334 00:15:15,370 --> 00:15:17,210 إنّهم يضيعون الوقت 335 00:15:17,630 --> 00:15:19,310 هذا سيّئ 336 00:15:20,520 --> 00:15:23,400 !حسناً! حان وقت رايتشي 337 00:15:21,100 --> 00:15:24,520 th 338 00:15:21,100 --> 00:15:24,770 التّصنيف في بلو لوك 339 00:15:21,100 --> 00:15:24,770 رايتشي جينغو 340 00:15:23,400 --> 00:15:25,470 استمرّوا في تمرير الكُرة إليّ فحسب 341 00:15:25,470 --> 00:15:28,230 سأتولّى الباقي. هل فهمتم؟ 342 00:15:28,440 --> 00:15:28,860 الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني 343 00:15:28,860 --> 00:15:29,150 الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني 344 00:15:29,150 --> 00:15:29,530 الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني 345 00:15:31,190 --> 00:15:33,970 !أتعبثون معي؟! استرجعوا الكُرة، اللّعنة 346 00:15:33,970 --> 00:15:37,120 !استحوذوا على الكرة طوال العشر دقائق خاصّتي 347 00:15:37,450 --> 00:15:41,460 .ضاعت الخمس دقائق خاصّتي الأولى أيضاً انتهت قبل أن أتمكّن من فعل شيء 348 00:15:41,720 --> 00:15:46,330 ولو قلتُما ذلك، لكن ماذا نفعل إذا حاولنا استرجاع الكُرة ثمّ فشلنا واستلمها أوكاوا؟ 349 00:15:46,330 --> 00:15:47,050 !ماذا؟ 350 00:15:47,050 --> 00:15:51,060 لكنّنا سنخسر على هذا المنوال! وإذا !خسِرنا، ينتهي أمرنا! ألا تعي ذلك؟ 351 00:15:51,060 --> 00:15:55,010 لكن إذا أحرزوا هدفاً آخر، سنكون قد خسرنا !فعلاً أيضاً! فكّر في الأمر 352 00:15:56,210 --> 00:15:57,980 كفّوا عن الشّجار 353 00:15:57,980 --> 00:16:04,100 سمعتُ حتّى المُحترفين يواجهون وقتاً عصيباً في اختراق الفرق الدفاعيّة البحتة 354 00:16:04,330 --> 00:16:07,070 للفوز، علينا أن نكون أكثر خشونة في الشّوط الثّاني 355 00:16:07,070 --> 00:16:10,150 لكن أتعلمون؟ هل ستفلح هذه الخطّة حتّى؟ 356 00:16:10,150 --> 00:16:14,780 إذا كانت أسلحتنا غير فعّالة ضدّهم، فسوف نموت موتاً بطيئاً فحسب 357 00:16:14,780 --> 00:16:18,740 !لم تخبرنا عن سلاحك أصلاً، لذا كفّ عن الثّرثرة اللّعينة 358 00:16:18,740 --> 00:16:23,480 لتحسين فُرص فوزنا، بدلاً من هدر ،الوقت على أسلحة عقيمة 359 00:16:23,480 --> 00:16:29,000 ينبغي برأيي أن نركّز على باتشيرا وكونيغاماي اللّذين يزعجان الفريق الآخر بأسلوبهما 360 00:16:29,000 --> 00:16:31,540 من تنعته بـ"العقيم"؟ 361 00:16:31,540 --> 00:16:33,060 كفّ عن المجادلة 362 00:16:33,060 --> 00:16:35,900 إنّ تغيير الخطّة في هذه المرحلة لَهو أخطر 363 00:16:35,900 --> 00:16:39,240 أنا متأكّد أنّه سيكون من الأصعب بالنسبة لهم أن يكتشفوا الإجراءات المضادّة 364 00:16:39,240 --> 00:16:42,180 إذا استمررنا في تغيير تكتيكاتنا 365 00:16:42,180 --> 00:16:44,190 هجماتنا ليست عقيمة 366 00:16:44,560 --> 00:16:48,020 .لا تهابوا هجوم أوكاوا المرتدّ. سنواظب على الهجوم 367 00:16:48,020 --> 00:16:52,190 .لنستأنف عمليّة "التّالي، إنّه أنا" التّسعة إنّه أفضل سلوك يمكن أن ننتهجه 368 00:16:52,190 --> 00:16:53,030 {\an8}!أجل 369 00:16:52,190 --> 00:16:53,030 !حسناً 370 00:16:56,860 --> 00:17:00,130 هل لدينا فُرصة للفوز هكذا حقّاً؟ 371 00:17:02,450 --> 00:17:04,250 {\an7}بدء الشّوط الثّاني 372 00:17:04,250 --> 00:17:06,040 !أرجعها للخلف! لا داعي لفرض الحلول 373 00:17:06,040 --> 00:17:07,540 !اجعلوهم يركضون! اجعلوهم يركضون 374 00:17:08,460 --> 00:17:10,750 !لم يتغيّر شيء منذ الشّوط الأوّل 375 00:17:10,980 --> 00:17:15,630 اللّعنة. حان وقتي للتألّق، لكن لا أستطيع حتّى الوصول إلى الكُرة 376 00:17:11,590 --> 00:17:14,420 التّصنيف في بلو لوك 377 00:17:11,590 --> 00:17:14,420 إيمامورا يوداي 378 00:17:11,710 --> 00:17:14,170 th 379 00:17:15,630 --> 00:17:17,800 عندما أضغط، يتحاشونني 380 00:17:18,130 --> 00:17:20,760 لكن الانتظار مكتوف اليدين لن يوصلنا إلى نتيجة 381 00:17:20,760 --> 00:17:23,870 بالنسبة لي، كرة القدم كما العلاقات الرومانسيّة 382 00:17:23,870 --> 00:17:26,470 ...هذا الوضع الرّاهن يشبه 383 00:17:26,470 --> 00:17:28,230 !خروج فتاة عن متناول يدك 384 00:17:28,230 --> 00:17:32,450 ،للوهلة الأولى، يبدو من الصّعب اكتساب قلبها لكن في واقع الأمر، خبرتها صفر 385 00:17:32,450 --> 00:17:35,010 وحالما تقع في حبّي، سيطير عقلها 386 00:17:35,010 --> 00:17:37,570 !تلك الفتاة هي الآنسة فريق واي 387 00:17:37,570 --> 00:17:40,740 حالما تسقط الآنسة فريق واي، ستصبح لقمة سائغة 388 00:17:40,740 --> 00:17:41,790 !إنّها لي 389 00:17:41,970 --> 00:17:43,120 !اللّعنة 390 00:17:43,410 --> 00:17:46,540 لم يذهب ضغطك هباء 391 00:17:47,180 --> 00:17:48,710 !مضت عشر دقائق 392 00:17:48,710 --> 00:17:50,770 دوري تالياً 393 00:17:49,210 --> 00:17:51,670 التّصنيف في بلو لوك 394 00:17:49,210 --> 00:17:51,670 غاغامارو غين 395 00:17:49,330 --> 00:17:51,670 th 396 00:17:51,670 --> 00:17:53,460 !عظيم! حصلنا على الكُرة أخيراً 397 00:17:53,460 --> 00:17:55,920 !تبادلوا المراكز! انتقلوا إلى تشكيل غاغامارو 398 00:17:56,340 --> 00:17:59,640 سبعة دقائق من الشّوط الثّاني. سيكون إحراز هدف رائعاً الآن 399 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 أعتمد عليك يا إيساغي 400 00:18:01,040 --> 00:18:01,600 !أجل 401 00:18:02,150 --> 00:18:05,060 تبدأ خطّة غاغامارو بوجودي في الجناح 402 00:18:05,060 --> 00:18:10,150 أسعى لتنفيذ كُرة طويلة نحو تلك المساحة شبه المستحيلة أمام المرمى 403 00:18:11,130 --> 00:18:12,860 تبّاً. ضربتُها بقوّة زائدة 404 00:18:14,690 --> 00:18:18,150 سيصل إليها. سلاحه هو رشاقته المُبهرة 405 00:18:21,490 --> 00:18:22,850 !كان ذلك وشيكاً 406 00:18:22,850 --> 00:18:24,660 !واظبوا على ذلك! إنّها ضربة زاوية 407 00:18:24,940 --> 00:18:26,330 كيف تمكّن منها؟ 408 00:18:26,330 --> 00:18:27,490 !ضربة زاوية قادمة 409 00:18:27,490 --> 00:18:29,120 تبّاً. سأعاود المحاولة 410 00:18:29,850 --> 00:18:33,650 !كان ذلك رائعاً. سينجح سلاحه. سنفعلها 411 00:18:37,170 --> 00:18:39,100 ماذا كان ذلك للتو؟ 412 00:18:39,480 --> 00:18:40,630 هل كان أوكاوا؟ 413 00:18:41,030 --> 00:18:46,660 قد تتحوّل هذه الفرصة إلى كارثة إذا حصلوا على الكرة ثمّ نفّذوا هجمة مرتدّة 414 00:18:46,660 --> 00:18:48,310 !تماسك يا إيساغي 415 00:18:48,310 --> 00:18:50,230 !إنّها ضربة زاوية! قِف في مركزك 416 00:18:51,710 --> 00:18:53,270 !تجمّعوا في الصّندوق 417 00:18:53,270 --> 00:18:55,190 !لا تهمّ الطريقة! أحرزوا هدفاً فحسب 418 00:18:55,700 --> 00:18:59,130 هذا صحيح. إن لم نهاجم الآن، فمتى سنفعل؟ 419 00:18:59,130 --> 00:19:01,450 هذه أوّل فرصة نحصل عليها 420 00:19:02,290 --> 00:19:04,520 ...فرصتنا الأولى 421 00:19:04,520 --> 00:19:06,410 هكذا إذاً 422 00:19:07,330 --> 00:19:09,080 ...يأتي هذا الهاجس من 423 00:19:09,830 --> 00:19:10,790 إيساغي؟ 424 00:19:10,790 --> 00:19:11,750 !إنّها لي 425 00:19:12,280 --> 00:19:14,340 أخطأنا في تحليل الوضع 426 00:19:14,710 --> 00:19:17,130 ...الشّخص الّذي كان يُحبط فُرصَنا 427 00:19:17,460 --> 00:19:22,760 الشّخص الّذي كان يهيّء للتسديدات ...ويغذّي أوكاوا بتمريرات قاتلة 428 00:19:23,760 --> 00:19:25,090 !تبّاً 429 00:19:24,140 --> 00:19:25,560 {\an8}!أحسنت يا حارس المرمى 430 00:19:25,090 --> 00:19:25,850 !لنردّ هجوميّاً 431 00:19:26,090 --> 00:19:29,310 !يا للهول! أرسلنا كثيراً من المهاجمين 432 00:19:29,310 --> 00:19:31,560 ...إذا أوصلوا الكرة إلى أوكاوا الآن 433 00:19:37,050 --> 00:19:38,020 !ها هو 434 00:19:38,740 --> 00:19:43,240 الهاجس المُقلِق الّذي شعرتُ به كان مصدره قلب الفريق واي النّابض 435 00:19:43,770 --> 00:19:45,640 !إنّه أنت يا نيكو 436 00:19:46,870 --> 00:19:48,080 !جميل يا إيساغي 437 00:19:48,500 --> 00:19:50,990 إذا استطعنا شلّ حركته، سيموت الفريق واي 438 00:19:50,990 --> 00:19:53,040 !الآن هي فرصتنا 439 00:19:57,250 --> 00:19:59,210 !أعلم بأنّني أستطيع تنفيذ هذه التّسديدة 440 00:20:03,340 --> 00:20:04,300 !تبّاً 441 00:20:04,300 --> 00:20:05,540 أخفقت 442 00:20:11,810 --> 00:20:13,310 !مرحى 443 00:20:13,310 --> 00:20:17,490 !رائع! عادلناهم 444 00:20:18,520 --> 00:20:20,400 تمريرة ممتازة يا إيساغي 445 00:20:20,400 --> 00:20:21,680 غاغامارو؟ 446 00:20:21,680 --> 00:20:23,610 كان من المُفترَض أن تكون تسديدة 447 00:20:23,860 --> 00:20:25,570 !تعادُل 448 00:20:25,570 --> 00:20:26,120 ماذا؟ 449 00:20:26,120 --> 00:20:28,160 !فرحتُ بهدف شخص آخر 450 00:20:28,430 --> 00:20:29,870 النّتيجة مُتعادلة الآن 451 00:20:29,870 --> 00:20:31,770 !أنا مندهش من ردّة فعلك السّريعة 452 00:20:31,770 --> 00:20:33,210 !غاغامارو، كان ذلك مذهلاً 453 00:20:33,210 --> 00:20:36,420 هدف واحد ونفوز فوز العودة 454 00:20:36,770 --> 00:20:37,770 !أجل 455 00:20:38,510 --> 00:20:40,460 عادلتمونا؟ 456 00:20:40,770 --> 00:20:45,230 لولاك، لتمكنّا من شنّ هجمة مرتدّة وقتل المُباراة 457 00:20:45,550 --> 00:20:47,510 لن أدعك طليقاً حرّاً 458 00:20:47,510 --> 00:20:50,310 !سوف نشلّ حركتك ونربح هذه المباراة 459 00:20:54,860 --> 00:20:57,590 لديك نفس نظراتي 460 00:20:58,100 --> 00:21:00,320 لكن لا يمكنك هزيمتي 461 00:21:01,950 --> 00:21:04,780 أنا من يتحكّم بهذه المباراة 462 00:21:05,710 --> 00:21:08,580 انتظر فحسب أيّها الوغد ذو الغرّة 463 00:22:40,510 --> 00:22:41,180 A 464 00:22:40,860 --> 00:22:43,340 بلو لوك، وقت إضافي 465 00:22:41,180 --> 00:22:41,340 {\an1}Additional Time! 466 00:22:41,340 --> 00:22:41,550 {\an1}Additional Time! 467 00:22:41,550 --> 00:22:41,760 {\an1}Additional Time! 468 00:22:41,760 --> 00:22:41,970 {\an1}Additional Time! 469 00:22:41,970 --> 00:22:42,800 {\an1}Additional Time! 470 00:22:42,800 --> 00:22:43,010 {\an1}Additional Time! 471 00:22:42,840 --> 00:22:42,890 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 472 00:22:42,840 --> 00:22:43,970 {\an1}بلو لوك 473 00:22:42,890 --> 00:22:42,930 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 474 00:22:42,930 --> 00:22:42,970 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 475 00:22:42,970 --> 00:22:43,010 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 476 00:22:43,010 --> 00:22:43,220 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 477 00:22:43,010 --> 00:22:43,220 {\an1}Additional Time! 478 00:22:43,220 --> 00:22:43,970 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 479 00:22:43,220 --> 00:22:43,970 {\an1}Additional Time! 480 00:22:43,970 --> 00:22:46,950 الوجبات في بلو لوك 481 00:22:43,970 --> 00:22:46,950 الوجبات في بلو لوك 482 00:22:44,010 --> 00:22:48,050 إيساغي يويتشي 483 00:22:44,010 --> 00:22:48,050 إيساغي يويتشي 484 00:22:44,310 --> 00:22:48,050 {\an8}ما الطبق الرئيسي الّذي سيحصل عليه الآخرون برأيك؟ 485 00:22:48,090 --> 00:22:50,800 أنا واثق أنّه افضل من الناتّو والفجل المخلّل خاصّتنا 486 00:22:48,090 --> 00:22:52,840 إيغاراشي غوريمو 487 00:22:48,090 --> 00:22:52,840 إيغاراشي غوريمو 488 00:22:51,460 --> 00:22:52,840 !لنتحرَّ 489 00:22:52,880 --> 00:22:56,380 تشيغيري هيوما 490 00:22:52,880 --> 00:22:56,380 تشيغيري هيوما 491 00:22:53,090 --> 00:22:55,920 وجبتي هي خضار مقليّ 492 00:22:55,920 --> 00:22:58,090 !وجبة متّزنة غذائيّاً 493 00:22:58,090 --> 00:22:59,980 !كم أحسدك 494 00:23:00,340 --> 00:23:02,800 كونيغامي رينسكي 495 00:23:00,340 --> 00:23:02,800 كونيغامي رينسكي 496 00:23:00,490 --> 00:23:01,870 وجبتي هي الكاري 497 00:23:01,870 --> 00:23:05,670 !الملك! الطبق الرّئيسي مع الأرزّ 498 00:23:05,670 --> 00:23:07,650 !ناماستي 499 00:23:07,960 --> 00:23:10,910 كونيغامي، ما رأيك بمبادلة الأطباق؟ 500 00:23:10,920 --> 00:23:13,760 !سوف نعطيك ناتّو وفجلاً مخلّلاً بدلاً من ذلك 501 00:23:13,760 --> 00:23:18,540 !أرجوك! هذه المرّة فقط! نريد أن نجرّب مذاق الكاري 502 00:23:18,890 --> 00:23:20,950 ...تبّاً، بما أنّكما مُلِحَّان 503 00:23:20,950 --> 00:23:22,360 فقط هذه المرّة 504 00:23:22,360 --> 00:23:23,960 !أنت إله 505 00:23:23,960 --> 00:23:26,840 !إله الكاري، كونيغامي-ساما 506 00:23:26,840 --> 00:23:29,380 أريد كاري أيضاً 507 00:23:29,750 --> 00:23:31,620 بادلني يا كونيغامي 508 00:23:32,250 --> 00:23:34,960 أيُّهما تفضّل؟ 509 00:23:36,090 --> 00:23:38,470 شرف لي أن تختارني 510 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 تمّت عمليّة تبادُل عادلة 511 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 تمّت عمليّة تبادُل عادلة 512 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 تمّت عمليّة تبادُل عادلة 513 00:23:39,800 --> 00:23:42,530 !عرفتُ أنّ هذا سيحدث 514 00:23:42,530 --> 00:23:44,140 !ناماستي