1
00:00:14,700 --> 00:00:17,690
سلاحي هو تقنيّاتي المُبهِرة في التّسديد
2
00:00:17,690 --> 00:00:20,120
"!وشِعاري هو: "كُرة القدم المُثيرة جنسيّاً
3
00:00:20,380 --> 00:00:21,910
سِلاحي هو المجيء من الخلف
4
00:00:22,190 --> 00:00:25,000
سِلاحي هو... أن أكون نشيطاً بدنيّاً
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,040
أنا شامل
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,670
"!سِلاحي هو "لا تستسلم أبداً
7
00:00:28,670 --> 00:00:30,630
سِلاحي هو القوّة في التّسديدات بالقدم اليُسرى
8
00:00:30,630 --> 00:00:32,340
سِلاحي هو السّرعة والتقنيّة
9
00:00:33,370 --> 00:00:35,300
...سِلاحي هو... المُراوغة
10
00:00:35,550 --> 00:00:36,720
"المُراوغة"
11
00:00:37,150 --> 00:00:38,810
سِلاحي هو القفز
12
00:00:38,810 --> 00:00:41,060
من التّالي؟ إيساغي-كن؟
13
00:00:41,060 --> 00:00:42,410
سِلاحي؟
14
00:00:43,060 --> 00:00:45,810
...في الواقع... ما هو يا تُرى
15
00:00:45,810 --> 00:00:46,990
تمريراتك؟
16
00:00:46,990 --> 00:00:49,670
لا، لا أستطيع قول ذلك كمُهاجم
17
00:00:49,670 --> 00:00:53,090
حقيقة أنّك لا تعلم حتّى تعني
!بأنّك هالِك. التّالي
18
00:00:53,090 --> 00:00:54,810
...لحظة، مهلاً
19
00:00:54,810 --> 00:00:57,070
حسناً، أخبرنا عندما تتوصّل إلى شيء
20
00:00:57,070 --> 00:00:58,740
أخيراً، تشيغيري
21
00:01:00,100 --> 00:01:01,200
لا أدري
22
00:01:01,200 --> 00:01:05,690
ماذا؟ هذا هو المغزى كلّه من هذه المحادثة
23
00:01:06,120 --> 00:01:08,710
أعلم، لكن لا أريد ذِكر ذلك
24
00:01:08,710 --> 00:01:12,710
ما خطبك؟ لنتجاهل هذه الملكة الأنانيّة فحسب
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,580
أظنّنا مضطرّين لذلك
26
00:01:14,580 --> 00:01:20,620
على أيّ حال، يحتاج المهاجم سلاحاً
قويّاً، وطريقة تسخيره أمر مهمّ
27
00:01:20,620 --> 00:01:24,680
لكن إذا فعلَ كلّ شخص ما يحلو له، أفلن تؤول
الأمور كما آلت إليه في المُباراة السّابقة؟
28
00:01:25,050 --> 00:01:29,260
هل يمكننا أن نفوز حقّاً بفعل ما أخبرنا به إيغو؟
29
00:01:29,260 --> 00:01:32,730
حتّى بالأسلحة، إن لم ننسّق فيما بيننا، فهي عديمة الجدوى
30
00:01:34,190 --> 00:01:38,430
ألا يمكاننا رسم استراتيجيّة حيث
نستطيع جميعنا أن نتألّق؟
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,250
هكذا إذاً
32
00:01:42,830 --> 00:01:46,370
،أجل، قد يفلح هذا. بهذا الشّكل
سيحظى كلّ منّا بفُرص متكافئة
33
00:01:46,970 --> 00:01:49,540
بهذه الاستراتيجيّة، قد نربح
34
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an1}كلّ سلاح
35
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an1}كيف نستخدم
36
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
!جميعنا مهاجمون
37
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
فُرَص متكافئة
38
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
خطّة معقولة
39
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
دقيقة
40
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
{\an8}المُناوبات الزمنيّة
ضمن
!الـ 90 دقيقة
41
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
حلّ
سلمي
42
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
تغيير
المركز؟
43
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
الحركة مع جهة عقارب السّاعة
44
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
لتقليص خسارة الوقت
45
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
اسم العمليّة؟
46
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
نظام عجلة الرّوليت
47
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
نظام عجلة الرّوليت الأحد عشر
48
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
"نظام "أنا التّالي
49
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
"التّالي، إنّه أنا"
الأحد عشر
50
00:01:49,540 --> 00:01:51,290
حارس المرمى؟
51
00:01:50,060 --> 00:01:51,170
:تُدعى
52
00:01:51,840 --> 00:01:54,090
!العمليّة: "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر
53
00:01:58,500 --> 00:01:59,510
اسم سخيف
54
00:03:31,520 --> 00:03:34,980
{\an8}الحلقة 4
55
00:03:31,850 --> 00:03:34,980
{\an8}هاجس
وحدس
56
00:03:37,110 --> 00:03:38,820
!وقّتها بحيث تصل إليّ هنا
57
00:03:38,820 --> 00:03:40,090
!حسناً
58
00:03:41,220 --> 00:03:44,040
ليس وكأنّنا أصبحنا فريقاً فجأة
59
00:03:44,490 --> 00:03:47,610
ليس هكذا. أريدها بين قدميّ
60
00:03:47,610 --> 00:03:49,830
حسناً، حسناً. كُفّ عن الأنين
61
00:03:49,830 --> 00:03:51,210
!إيساغي، لا تتراجع
62
00:03:51,210 --> 00:03:52,160
!تماسك
63
00:03:52,160 --> 00:03:53,290
عُلِم
64
00:03:53,290 --> 00:03:55,750
اِخسر وستنتهي مسيرتك الكرويّة
65
00:03:56,290 --> 00:04:02,230
أشعر بأنّ هذه الحقيقة البسيطة
جعلتنا نتماسك كفريق
66
00:04:05,390 --> 00:04:05,930
{\an8}ناتّو
67
00:04:05,930 --> 00:04:06,390
{\an8}ناتّو
68
00:04:06,390 --> 00:04:07,300
{\an8}ناتّو
69
00:04:07,300 --> 00:04:07,430
{\an8}ناتّو
70
00:04:07,430 --> 00:04:07,550
{\an8}ناتّو
71
00:04:10,310 --> 00:04:12,770
تأخّرتُ كثيراً على العشاء
72
00:04:15,750 --> 00:04:17,930
مضى أسبوع منذ مجيئي إلى بلو لوك
73
00:04:17,930 --> 00:04:21,610
بصراحة، لا شيء يساهم في تعزيز ثِقتي
74
00:04:22,460 --> 00:04:26,240
لا أمتلك أيّ سلاح يمكنني أن أعتزّ به
75
00:04:26,650 --> 00:04:29,160
لا تمتلك موهبة
76
00:04:32,910 --> 00:04:36,700
...ربّما لا أمتلك سلاحاً
77
00:04:42,220 --> 00:04:44,170
سئمتُ من الناتّو
78
00:04:44,170 --> 00:04:45,630
أحسنت صنعاً اليوم يا إيساغي
79
00:04:46,350 --> 00:04:47,450
كونيغامي
80
00:04:48,340 --> 00:04:50,350
ما زلت تحصل على ناتّو؟
81
00:04:51,750 --> 00:04:53,710
هكذا يكون الأمر عند يكون تصنيفك في القاع
82
00:04:54,100 --> 00:04:56,310
لحظة... لم تتناول عشاءك بعد؟
83
00:04:56,310 --> 00:04:57,620
أكلتُ للتو
84
00:04:58,150 --> 00:04:59,770
أتيتُ لأتحدّث معك
85
00:04:59,770 --> 00:05:01,160
حول ماذا؟
86
00:05:01,870 --> 00:05:05,060
لم تسنح لي فُرصة لأشكرك
87
00:05:05,390 --> 00:05:06,240
على ماذا؟
88
00:05:07,470 --> 00:05:09,120
على التّمريرة
89
00:05:10,770 --> 00:05:14,190
في المُباراة السّابقة؟ هذا كلّ شيء؟
90
00:05:14,190 --> 00:05:18,160
أجل. أؤمن بفعل الأشياء بالطريقة الصّائبة
91
00:05:18,160 --> 00:05:20,340
على أيّ حال، هذا كلّ ما في الأمر. تصبح على خير
92
00:05:20,560 --> 00:05:21,800
!انتظر لحظة
93
00:05:22,600 --> 00:05:23,420
94
00:05:23,660 --> 00:05:26,760
كونيغامي، لماذا تلعب كرة القدم؟
95
00:05:26,970 --> 00:05:29,240
أيّ سؤال هو هذا؟
96
00:05:29,240 --> 00:05:31,360
...في الحقيقة
97
00:05:31,360 --> 00:05:37,160
،تمتلك كثيراً من الأسلحة التي لا أمتلكها
كقوّة تسديداتك وبُنيتك القويّة
98
00:05:37,540 --> 00:05:42,320
لذا انتابني فضول حيال طريقة
تفكير شخص مُذهل مثلك
99
00:05:42,320 --> 00:05:45,070
...بئساً، ما الّذي أقوله
100
00:05:45,070 --> 00:05:48,550
أنا آسف. أشعر وكأنّني أُحرِج نفسي هنا
101
00:05:48,550 --> 00:05:50,980
انسَ ما سألتُه. تصبح على خير
102
00:05:50,980 --> 00:05:52,660
هذا سهل
103
00:05:53,540 --> 00:05:56,660
سوف أصبح بطلاً خارقاً في كرة القدم
104
00:05:56,660 --> 00:05:57,580
105
00:05:58,110 --> 00:06:04,960
عندما كنتُ صغيراً، لم أكن مُعجباً بأبطال سينتاي
أو الرّوبوتات أو ملوك القراصنة
106
00:06:07,450 --> 00:06:14,140
كنتُ أقدّس المُهاجمين الّذين يركضون في الملاعب
الخضراء ويحرزون الأهداف للفوز بالمُباريات
107
00:06:15,260 --> 00:06:17,510
لم يكن أولئك اللّاعبون خياليّين
108
00:06:17,880 --> 00:06:22,940
كانوا أبطالاً خارقين حقيقيّين يُشعلون
حماسي ويمدّونني بالشّجاعة
109
00:06:24,430 --> 00:06:27,290
أريد أن أصبح مثلهم
110
00:06:28,310 --> 00:06:30,470
هل أنت جادّ؟
111
00:06:30,470 --> 00:06:35,540
تماماً. ولا أبالي إذا اعتبر أحدٌ هذا سخيفاً وسَخِر منّي
112
00:06:36,150 --> 00:06:38,280
لستُ مُحرَجاً على الإطلاق
113
00:06:38,610 --> 00:06:43,170
لتحقيق حلمي، سأقاتل بالطريقة الصّحيحة وأواجه العالم
114
00:06:43,790 --> 00:06:44,800
115
00:06:45,550 --> 00:06:49,550
لديه عزيمة صلبة حقّاً، بخلافي أنا
116
00:06:51,340 --> 00:06:52,370
هذا رائع
117
00:06:52,940 --> 00:06:54,510
أنت رهيب
118
00:06:58,050 --> 00:07:00,180
إيساغي، أتريد بعضاً؟
119
00:07:01,190 --> 00:07:03,040
شريحة لحم؟
120
00:07:03,040 --> 00:07:04,090
!ماذا؟
121
00:07:03,440 --> 00:07:05,650
التّصنيف في بلو لوك
122
00:07:03,440 --> 00:07:05,650
th
123
00:07:03,650 --> 00:07:05,650
وجبة الطعام
124
00:07:03,900 --> 00:07:05,650
ناتّو
125
00:07:05,980 --> 00:07:08,240
هناك قائمة النّقاط الإضافيّة مقابل الأهداف
126
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}1 هدف = 1 نقطة
127
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}بدّل نقاطك بجوائز
128
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}شريحة لحم خاصرة العجل
129
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}غرام
130
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}تدليك
131
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}استعد الهاتف
النقّال
132
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}سرير
فاخر ومُريح
133
00:07:08,240 --> 00:07:12,950
{\an1}"رخصة "يوم واحد خارج بلو لوك
134
00:07:08,530 --> 00:07:12,950
إذا أحرزتَ هدفاً، يمكنك مُبادلة نقاطك بجوائز
135
00:07:12,950 --> 00:07:16,080
هاتف نقّال؟ سرير؟ أتمنّى ذلك
136
00:07:16,080 --> 00:07:17,900
!رخصة "يوم واحد خارج بلو لوك"؟
137
00:07:17,900 --> 00:07:21,540
أنا مَدين لك بنصف ذلك الهدف
138
00:07:22,250 --> 00:07:24,270
لذا نصف قطعة اللّحم هذه تنتمي لك
139
00:07:24,270 --> 00:07:26,240
ماذا؟ هل أنت جادّ؟
140
00:07:26,240 --> 00:07:29,340
!مضى وقت طويل! لا مزيد من الناتّو
141
00:07:29,910 --> 00:07:33,710
لكن لماذا مرّرت الكُرة لي آنذاك؟
142
00:07:33,710 --> 00:07:34,300
143
00:07:35,050 --> 00:07:37,510
،أنا متأكّد بأنّ رايتشي كان أكثر ارتياحاً
144
00:07:37,760 --> 00:07:42,540
لذا كنتُ أتساءل لماذا مرّرتها إليّ
بينما يوجد مُدافِعون حولي
145
00:07:42,920 --> 00:07:47,680
صحيح. فعلتُ ذلك بلا وعي. كحركة انعكاسيّة أو ما شابه
146
00:07:47,680 --> 00:07:52,580
حتّى لو مرّرتُ لرايتشي، هذا لا يغيّر
من حقيقة أنّ بارو كان أمامنا
147
00:07:52,580 --> 00:07:57,120
لذا أعتقد بأنّني شممتُ رائحة هدف إذا
هيّأتُ الكُرة لك لتسديدة ذات مدى متوسّط
148
00:07:57,750 --> 00:08:00,000
عرفتُ بأنّها ستكون قويّة بعد أن جرّبتُها
149
00:08:00,490 --> 00:08:02,070
شممتَ رائحة هدف"؟"
150
00:08:02,710 --> 00:08:05,970
ربّما هذا هو سلاحك
151
00:08:06,430 --> 00:08:10,810
قدرتك على اتّخاذ قرارات فوريّة مُبهِرة أكثر ممّا تعتقد
152
00:08:13,010 --> 00:08:15,340
!هذا لذيذ للغاية
153
00:08:15,550 --> 00:08:16,950
كُل يا إيساغي
154
00:08:16,950 --> 00:08:18,490
حسناً
155
00:08:19,780 --> 00:08:22,730
!مذهل، هذا شهيّ للغاية
156
00:08:23,320 --> 00:08:24,440
ألم أخبرك؟
157
00:08:24,970 --> 00:08:28,140
شكراً يا كونيغامي. رفعَ هذا من معنويّاتي حقّاً
158
00:08:28,140 --> 00:08:30,320
أنت رجل لطيف
159
00:08:31,870 --> 00:08:34,930
"اصمت. لم أفعلها لأكون "لطيفاً
160
00:08:36,070 --> 00:08:39,370
لا تحبّ أن يمدحك الآخرون، أليس كذلك؟
161
00:08:39,370 --> 00:08:42,210
أيّاً يكن. لنأكل ونخلد إلى النّوم
162
00:08:42,550 --> 00:08:44,250
...ومُباراتنا المقبلة
163
00:08:46,190 --> 00:08:48,000
سوف نربحها بكلّ تأكيد
164
00:08:51,790 --> 00:08:52,570
!أجل
165
00:08:54,970 --> 00:08:57,720
{\an7}البناء 5
166
00:08:55,220 --> 00:08:57,890
{\an7}بلو لوك
167
00:08:55,630 --> 00:08:57,720
{\an7}المُباراة 4
168
00:08:57,720 --> 00:08:58,550
{\an7}البناء 5
169
00:08:57,720 --> 00:08:58,850
{\an7}المُباراة 4
170
00:08:57,890 --> 00:08:58,600
{\an7}بلو لوك
171
00:08:57,890 --> 00:08:59,810
{\an7}الفريق واي ضدّ الفريق أكس
172
00:09:00,220 --> 00:09:01,230
ها هُم
173
00:09:02,830 --> 00:09:04,150
الفريق واي
174
00:09:05,230 --> 00:09:09,420
الفريق واي في مأزق مثلنا كونه خسرَ مُباراته الأولى
175
00:09:09,020 --> 00:09:09,400
النّقاط
176
00:09:09,060 --> 00:09:09,400
فارق
الأهداف
177
00:09:09,400 --> 00:09:11,190
النّقاط
178
00:09:09,400 --> 00:09:11,190
فارق
الأهداف
179
00:09:09,730 --> 00:09:11,190
سيكون مُستميتاً
180
00:09:11,630 --> 00:09:14,070
يجب علينا التّركيز جيّداً على لاعبهم
الّذي يحمل الرّقم 9
181
00:09:14,540 --> 00:09:16,650
تسديداته غير عاديّة
182
00:09:16,650 --> 00:09:18,620
:الهدّاف الأفضل في إقليم كوماموتو
183
00:09:18,620 --> 00:09:22,910
الفريق واي
التّصنيف في بلو لوك
184
00:09:18,620 --> 00:09:22,910
أوكاوا هيبيكي
185
00:09:18,780 --> 00:09:22,910
th
186
00:09:19,110 --> 00:09:20,350
أوكاوا هيبيكي
187
00:09:20,350 --> 00:09:21,910
!هيّا بنا يا رِفاق
188
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
!هيّا
189
00:09:24,470 --> 00:09:29,670
لكن هذه المرّة، رسمنا خطّة، لنؤمن
أن تُثمِر تمريناتنا وتؤتي أُكُلها
190
00:09:29,670 --> 00:09:32,160
!حتّى لو على جثثنا، سوف نربح يا فريق زد
191
00:09:32,160 --> 00:09:33,300
!أجل
192
00:09:34,260 --> 00:09:35,350
حسناً
193
00:09:35,350 --> 00:09:38,460
مفتاح هذه الخطّة هو الأسلحة الّتي تحدّث عنها إيغو
194
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an1}كيف
195
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an1}نستخدم كلّ سلاح
196
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
جميعنا مُهاجِمون
197
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
فُرَص مُتكافئة
198
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
خطّة معقولة
199
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
دقيقة
200
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
{\an8}المُناوبات الزمنيّة
ضمن
!الـ 90 دقيقة
201
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
حلّ
سلميّ
202
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
تغيير
المراكز؟
203
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
الحركة مع جهة عقارب السّاعة
204
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
لتقليص خسارة الوقت
205
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
اسم العمليّة؟
206
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
نظام عجلة الرّوليت
207
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
نظام عجلة الرّوليت الأحد عشر
208
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
"نظام "أنا التّالي
209
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
"التّالي، إنّه أنا"
الأحد عشر
210
00:09:38,550 --> 00:09:43,220
حارس المرمى؟
211
00:09:38,980 --> 00:09:43,220
هذا نظام هجومي فائق يسخّر
كلّ أسلحتنا أحسن تسخير
212
00:09:43,220 --> 00:09:47,930
لكن إذا استخدم كلّ واحد منّا سلاحه
دون خطّة حقيقيّة، سوف نتساقط فحسب
213
00:09:48,550 --> 00:09:53,190
لذا سوف نقسّم الوقت ونتناوب كلاعب جبهة
214
00:09:53,400 --> 00:09:57,900
،لتسليط الضّوء على سلاح شخص واحد
،سينشئ بقيّتنا تشكيلاً حوله
215
00:09:57,900 --> 00:10:00,910
ويدعمون أسلوبه في لعِب كُرة القدم
216
00:10:01,130 --> 00:10:04,410
،أعتقد هذا يعني أن نحظى بفُرَص مُتكافئة
لكن ما التّرتيب الّذي سنسير عليه؟
217
00:10:04,650 --> 00:10:06,500
ماذا لو فعلناها بحسب التّصنيف؟
218
00:10:06,500 --> 00:10:08,660
ماذا عن المراكز الأخرى؟
219
00:10:08,660 --> 00:10:11,420
سيكون التّبادل فيما بينها مُشوِّشاً للغاية
220
00:10:11,630 --> 00:10:15,490
لا، يمكننا تبديل مركز واحد بحسب جهة عقارب السّاعة
221
00:10:15,490 --> 00:10:18,180
التّبادُل مع اللّاعب التّالي القريب لن يشكّل مُعضِلة
222
00:10:18,180 --> 00:10:24,360
من وجهة نظر دفاعيّة، تناوبنا جميعاً نحن
الأحد عشر أمام المرمى محفوف بالمخاطر
223
00:10:24,750 --> 00:10:28,100
علينا أن نربح هذه المُباراة، لذا
سأبقى حارس المرمى طوال المدّة
224
00:10:28,100 --> 00:10:30,230
لا أمانع البقاء في الدّفاع
225
00:10:31,170 --> 00:10:35,190
!تفتقرون للثقة بالنفس، ما يعني بأنّكم بلا موهبة
226
00:10:35,190 --> 00:10:40,700
أفضّل ألّا أفعلها بهذا الشّكل، لكن فقط
لهذه المرّة، سأتماشى مع خطّتك
227
00:10:40,700 --> 00:10:42,530
أنا أيضاً
228
00:10:42,780 --> 00:10:49,000
حسناً، الجميع باستثناء إيمون وتشيغيري
سيتبادلون المراكز في كلّ 10 دقائق
229
00:10:49,230 --> 00:10:51,380
بدلاً من: عمليّة "التّالي، إنّه أنا" الأحد عشر
230
00:10:55,720 --> 00:10:56,900
جاهزون؟
231
00:10:56,550 --> 00:10:58,090
التّصنيف في بلو لوك
232
00:10:56,550 --> 00:10:58,090
باتشيرا ميغورو
233
00:10:56,670 --> 00:10:58,090
th
234
00:10:56,900 --> 00:10:59,260
سنطلق عليها عمليّة "التّالي، إنّه أنا" التّسعة
235
00:11:01,770 --> 00:11:03,510
سلاح باتشيرا هو المُراوغة
236
00:11:03,510 --> 00:11:06,720
إنّه تكتيك فرديّ حيث يستطيع أن يتغلغل
للأمام قدر المستطاع
237
00:11:07,580 --> 00:11:12,640
إنّه تكتيك أنانيّ مُتاح فقط للشخص
الّذي يكون سلاحه قويّاً
238
00:11:12,640 --> 00:11:13,860
!اجعلوها اِثنين على واحد
239
00:11:13,860 --> 00:11:15,560
!لا تدعوه يمرّ
240
00:11:15,560 --> 00:11:16,780
هل سيكفي اِثنان؟
241
00:11:17,140 --> 00:11:18,360
سوف أمرّ
242
00:11:19,810 --> 00:11:23,490
هناك ثلاثة منّا. أدّيتُ وظيفتي لإيقاف مُراوغتك
243
00:11:23,490 --> 00:11:25,410
لا بأس بك يا سيّد غرّة
244
00:11:25,410 --> 00:11:27,090
في هذه الحالة، سأمرّرها
245
00:11:27,090 --> 00:11:27,950
!حـ-حسناً
246
00:11:29,420 --> 00:11:34,130
سدّوا طريقه المُحتمل واستخدموا شخصاً ثالثاً لخطف الكُرة
247
00:11:34,130 --> 00:11:35,880
!راقبوا لاعبهم رقم 8
248
00:11:35,880 --> 00:11:36,670
!عُلِم
249
00:11:36,670 --> 00:11:38,880
{\an8}!الرّقم 9 غير مُقيّد! راقبوه
250
00:11:36,970 --> 00:11:38,880
لا يمكن أن يكونوا قد ارتجلوها ارتجالاً
251
00:11:38,880 --> 00:11:41,050
هم أيضاً يرسمون خطّة
252
00:11:41,050 --> 00:11:42,820
ولماذا لا يفعلون؟
253
00:11:42,820 --> 00:11:44,850
إنّهم مثلنا، إن خسِروا، سيتمّ إقصاؤهم
254
00:11:44,850 --> 00:11:45,890
!باتشيرا، انطلق ثانية
255
00:11:45,890 --> 00:11:46,390
حسناً
256
00:11:46,390 --> 00:11:47,480
!قادم من الجناح
257
00:11:47,480 --> 00:11:48,950
!لا تتركوا لهم مساحة
258
00:11:48,950 --> 00:11:53,310
خطّتنا خشنة جدّاً تسخّر سلاح كلّ لاعب
259
00:11:53,610 --> 00:11:56,450
بينما خطّتهم هي الدّفاع وإبطال أسلحتنا
260
00:11:56,450 --> 00:11:58,980
مُراوغات باتشيرا تؤتي أُكُلها
261
00:11:58,980 --> 00:12:03,000
وبالإضافة إلى ذلك، ما زلنا نخفي
في جُعبتنا ثمانية أسلحة أخرى
262
00:12:03,000 --> 00:12:05,030
إذا واظبنا على هذا، سنجد ثغرة
263
00:12:05,330 --> 00:12:06,150
!يمكننا الفوز
264
00:12:06,740 --> 00:12:07,830
!أنتم، مضى عشر دقائق
265
00:12:07,830 --> 00:12:08,990
!حسناً
266
00:12:09,700 --> 00:12:11,130
!لاعبو النجاح، إلى الأمام
267
00:12:10,450 --> 00:12:11,910
التّصنيف في بلو لوك
268
00:12:10,450 --> 00:12:11,910
كونيغامي رينسكي
269
00:12:10,570 --> 00:12:11,910
th
270
00:12:14,290 --> 00:12:16,760
سلاح كونيغامي هو تسديداته ذات المدى
المتوسّط بقدمه اليُسرى
271
00:12:16,760 --> 00:12:18,880
،سوف يركض مباشرة إلى خطّ الجبهة
272
00:12:18,880 --> 00:12:22,130
...ليلزم مكانه خارج منطقة الجزاء المزدحمة
273
00:12:22,130 --> 00:12:23,840
!كما تمرنّا تماماً
274
00:12:23,840 --> 00:12:24,970
...سيتلقّى التّمريرة
275
00:12:24,970 --> 00:12:25,700
!سدّد
276
00:12:25,700 --> 00:12:26,720
الآن فُرصتك
277
00:12:26,720 --> 00:12:29,600
ويقذف الكرة على طول الطريق
!الّذي هيّأناه لتسديدته
278
00:12:31,770 --> 00:12:33,560
صُدّت تسديدته؟
279
00:12:33,560 --> 00:12:35,540
!الوضع آمن
280
00:12:35,540 --> 00:12:37,730
دفاعهم مُحكَم حقّاً
281
00:12:41,740 --> 00:12:43,530
باتشيرا، لننظّم أنفسنا من جديد
282
00:12:43,530 --> 00:12:44,420
حسناً
283
00:12:44,840 --> 00:12:46,910
!سدّوا المساحة أمام الرّقم 9
284
00:12:46,910 --> 00:12:47,910
!اجعلوها اِثنين على واحد
285
00:12:48,190 --> 00:12:51,330
إنّهم لا يُهاجمون إطلاقاً
286
00:12:51,330 --> 00:12:54,120
وأوكاوا هادئ تماماً إلى الآن
287
00:12:54,970 --> 00:12:58,060
إنّه الوحيد الّذي لا يدافع. لكن ما الّذي ينتظره؟
288
00:12:59,470 --> 00:13:00,800
تمريرة جيّدة يا باتشيرا
289
00:13:00,800 --> 00:13:02,130
!سأحرزها هذه المرّة
290
00:13:03,870 --> 00:13:05,470
!اللّعنة! ليس ثانية
291
00:13:05,470 --> 00:13:07,060
!أحضروا الكرة الثّانية
292
00:13:14,040 --> 00:13:16,520
تبّاً. هذا هو السّبب
293
00:13:16,520 --> 00:13:19,650
أجل، هذا ما كنتُ أنتظره
294
00:13:20,270 --> 00:13:22,370
لم نكن نطغى عليهم إطلاقاً
295
00:13:22,370 --> 00:13:24,110
!هم من استدرجونا لذلك
296
00:13:24,490 --> 00:13:26,210
...كان هدفهم
297
00:13:26,210 --> 00:13:28,030
ما الّذي أخّرك يا نيكو؟
298
00:13:29,000 --> 00:13:31,510
أعتمد عليك يا أوكاوا-كن
299
00:13:29,990 --> 00:13:31,990
الفريق واي
التّصنيف في بلو لوك
300
00:13:29,990 --> 00:13:31,990
نيكو إيكّي
301
00:13:30,150 --> 00:13:31,990
th
302
00:13:31,990 --> 00:13:33,780
!هجمة مرتدّة
303
00:13:42,750 --> 00:13:43,590
نالوا منّا
304
00:13:43,800 --> 00:13:46,130
...الهدف كان الهدّاف الأفضل في كوماموتو
305
00:13:47,260 --> 00:13:48,300
!أوكاوا
306
00:13:49,510 --> 00:13:50,720
!ها هو ذا
307
00:14:02,900 --> 00:14:05,150
{\an8}!مرحى
308
00:14:03,650 --> 00:14:05,150
{\an8}!تسديدة جيّدة
309
00:14:04,570 --> 00:14:05,960
!ها هو الهدف الأوّل
310
00:14:07,110 --> 00:14:12,780
كانوا يبحثون عن ثغرة وذلك كي يتمكّنوا
:من استخدام سلاح أوكاوا هيبيكي
311
00:14:12,780 --> 00:14:15,510
تسديداته المُتألّقة
312
00:14:15,860 --> 00:14:19,670
!كان من المُفترض أن تراقبه يا ناروهايا
!لا تدع أوكاوا طليقاً
313
00:14:19,670 --> 00:14:21,810
!لا أستطيع إيقافه بمفردي
314
00:14:21,810 --> 00:14:23,710
!نحتاج اِثنين لإيقاف أوكاوا
315
00:14:24,050 --> 00:14:25,780
أمسى الأمر واضحاً الآن
316
00:14:25,780 --> 00:14:30,430
خطّتهم هي التّراجع والدّفاع ثمّ
خطف الكُرة وشنّ هجمة مرتدّة
317
00:14:30,430 --> 00:14:34,110
إن لم نجد طريقة لإيقاف أوكاوا، فلا أمل لنا في الفوز
318
00:14:34,110 --> 00:14:35,640
لنحرز هدفاً آخر
319
00:14:36,820 --> 00:14:39,560
لا تدعوا ذلك يُحبطكم. إنّها 1-0 ليس إلّا
320
00:14:39,780 --> 00:14:42,270
معه حقّ. ما زال أمامنا متّسع من الوقت
321
00:14:42,270 --> 00:14:43,690
!نعتمد عليك يا كون
322
00:14:43,690 --> 00:14:45,690
سلاح كون هو قفزه
323
00:14:46,570 --> 00:14:49,700
التّصنيف في بلو لوك
324
00:14:46,570 --> 00:14:49,700
كون واتارو
325
00:14:46,690 --> 00:14:49,320
th
326
00:14:47,530 --> 00:14:51,240
يتصارع على الكرة ثمّ يكسبها ثمّ يهيّئها لبدء الهجمة
327
00:14:51,700 --> 00:14:52,410
!حاصروه
328
00:14:52,410 --> 00:14:54,010
!اجعلوها اِثنين على واحد في كلّ الأوقات
329
00:14:54,010 --> 00:14:55,900
تبّاً، إنّهم يصعّبون الأمر
330
00:14:55,900 --> 00:14:57,950
قدماك لا تتحرّكان
331
00:14:57,950 --> 00:14:59,250
!ها هو ذا
332
00:15:01,700 --> 00:15:03,630
يمرّرونها ضمن مساحته النصفيّة؟
333
00:15:03,630 --> 00:15:07,260
صحيح. بعد أن تقدّموا بهدف، فلا داعي
للاستعجال في الهجوم
334
00:15:15,370 --> 00:15:17,210
إنّهم يضيعون الوقت
335
00:15:17,630 --> 00:15:19,310
هذا سيّئ
336
00:15:20,520 --> 00:15:23,400
!حسناً! حان وقت رايتشي
337
00:15:21,100 --> 00:15:24,520
th
338
00:15:21,100 --> 00:15:24,770
التّصنيف في بلو لوك
339
00:15:21,100 --> 00:15:24,770
رايتشي جينغو
340
00:15:23,400 --> 00:15:25,470
استمرّوا في تمرير الكُرة إليّ فحسب
341
00:15:25,470 --> 00:15:28,230
سأتولّى الباقي. هل فهمتم؟
342
00:15:28,440 --> 00:15:28,860
الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني
343
00:15:28,860 --> 00:15:29,150
الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني
344
00:15:29,150 --> 00:15:29,530
الوقت المتبقّي لبدء الشّوط الثاني
345
00:15:31,190 --> 00:15:33,970
!أتعبثون معي؟! استرجعوا الكُرة، اللّعنة
346
00:15:33,970 --> 00:15:37,120
!استحوذوا على الكرة طوال العشر دقائق خاصّتي
347
00:15:37,450 --> 00:15:41,460
.ضاعت الخمس دقائق خاصّتي الأولى أيضاً
انتهت قبل أن أتمكّن من فعل شيء
348
00:15:41,720 --> 00:15:46,330
ولو قلتُما ذلك، لكن ماذا نفعل إذا حاولنا
استرجاع الكُرة ثمّ فشلنا واستلمها أوكاوا؟
349
00:15:46,330 --> 00:15:47,050
!ماذا؟
350
00:15:47,050 --> 00:15:51,060
لكنّنا سنخسر على هذا المنوال! وإذا
!خسِرنا، ينتهي أمرنا! ألا تعي ذلك؟
351
00:15:51,060 --> 00:15:55,010
لكن إذا أحرزوا هدفاً آخر، سنكون قد خسرنا
!فعلاً أيضاً! فكّر في الأمر
352
00:15:56,210 --> 00:15:57,980
كفّوا عن الشّجار
353
00:15:57,980 --> 00:16:04,100
سمعتُ حتّى المُحترفين يواجهون وقتاً عصيباً
في اختراق الفرق الدفاعيّة البحتة
354
00:16:04,330 --> 00:16:07,070
للفوز، علينا أن نكون أكثر خشونة في الشّوط الثّاني
355
00:16:07,070 --> 00:16:10,150
لكن أتعلمون؟ هل ستفلح هذه الخطّة حتّى؟
356
00:16:10,150 --> 00:16:14,780
إذا كانت أسلحتنا غير فعّالة ضدّهم، فسوف
نموت موتاً بطيئاً فحسب
357
00:16:14,780 --> 00:16:18,740
!لم تخبرنا عن سلاحك أصلاً، لذا كفّ عن الثّرثرة اللّعينة
358
00:16:18,740 --> 00:16:23,480
لتحسين فُرص فوزنا، بدلاً من هدر
،الوقت على أسلحة عقيمة
359
00:16:23,480 --> 00:16:29,000
ينبغي برأيي أن نركّز على باتشيرا وكونيغاماي
اللّذين يزعجان الفريق الآخر بأسلوبهما
360
00:16:29,000 --> 00:16:31,540
من تنعته بـ"العقيم"؟
361
00:16:31,540 --> 00:16:33,060
كفّ عن المجادلة
362
00:16:33,060 --> 00:16:35,900
إنّ تغيير الخطّة في هذه المرحلة لَهو أخطر
363
00:16:35,900 --> 00:16:39,240
أنا متأكّد أنّه سيكون من الأصعب بالنسبة
لهم أن يكتشفوا الإجراءات المضادّة
364
00:16:39,240 --> 00:16:42,180
إذا استمررنا في تغيير تكتيكاتنا
365
00:16:42,180 --> 00:16:44,190
هجماتنا ليست عقيمة
366
00:16:44,560 --> 00:16:48,020
.لا تهابوا هجوم أوكاوا المرتدّ. سنواظب على الهجوم
367
00:16:48,020 --> 00:16:52,190
.لنستأنف عمليّة "التّالي، إنّه أنا" التّسعة
إنّه أفضل سلوك يمكن أن ننتهجه
368
00:16:52,190 --> 00:16:53,030
{\an8}!أجل
369
00:16:52,190 --> 00:16:53,030
!حسناً
370
00:16:56,860 --> 00:17:00,130
هل لدينا فُرصة للفوز هكذا حقّاً؟
371
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
{\an7}بدء الشّوط الثّاني
372
00:17:04,250 --> 00:17:06,040
!أرجعها للخلف! لا داعي لفرض الحلول
373
00:17:06,040 --> 00:17:07,540
!اجعلوهم يركضون! اجعلوهم يركضون
374
00:17:08,460 --> 00:17:10,750
!لم يتغيّر شيء منذ الشّوط الأوّل
375
00:17:10,980 --> 00:17:15,630
اللّعنة. حان وقتي للتألّق، لكن لا أستطيع
حتّى الوصول إلى الكُرة
376
00:17:11,590 --> 00:17:14,420
التّصنيف في بلو لوك
377
00:17:11,590 --> 00:17:14,420
إيمامورا يوداي
378
00:17:11,710 --> 00:17:14,170
th
379
00:17:15,630 --> 00:17:17,800
عندما أضغط، يتحاشونني
380
00:17:18,130 --> 00:17:20,760
لكن الانتظار مكتوف اليدين لن يوصلنا إلى نتيجة
381
00:17:20,760 --> 00:17:23,870
بالنسبة لي، كرة القدم كما العلاقات الرومانسيّة
382
00:17:23,870 --> 00:17:26,470
...هذا الوضع الرّاهن يشبه
383
00:17:26,470 --> 00:17:28,230
!خروج فتاة عن متناول يدك
384
00:17:28,230 --> 00:17:32,450
،للوهلة الأولى، يبدو من الصّعب اكتساب قلبها
لكن في واقع الأمر، خبرتها صفر
385
00:17:32,450 --> 00:17:35,010
وحالما تقع في حبّي، سيطير عقلها
386
00:17:35,010 --> 00:17:37,570
!تلك الفتاة هي الآنسة فريق واي
387
00:17:37,570 --> 00:17:40,740
حالما تسقط الآنسة فريق واي، ستصبح لقمة سائغة
388
00:17:40,740 --> 00:17:41,790
!إنّها لي
389
00:17:41,970 --> 00:17:43,120
!اللّعنة
390
00:17:43,410 --> 00:17:46,540
لم يذهب ضغطك هباء
391
00:17:47,180 --> 00:17:48,710
!مضت عشر دقائق
392
00:17:48,710 --> 00:17:50,770
دوري تالياً
393
00:17:49,210 --> 00:17:51,670
التّصنيف في بلو لوك
394
00:17:49,210 --> 00:17:51,670
غاغامارو غين
395
00:17:49,330 --> 00:17:51,670
th
396
00:17:51,670 --> 00:17:53,460
!عظيم! حصلنا على الكُرة أخيراً
397
00:17:53,460 --> 00:17:55,920
!تبادلوا المراكز! انتقلوا إلى تشكيل غاغامارو
398
00:17:56,340 --> 00:17:59,640
سبعة دقائق من الشّوط الثّاني. سيكون
إحراز هدف رائعاً الآن
399
00:17:59,640 --> 00:18:01,040
أعتمد عليك يا إيساغي
400
00:18:01,040 --> 00:18:01,600
!أجل
401
00:18:02,150 --> 00:18:05,060
تبدأ خطّة غاغامارو بوجودي في الجناح
402
00:18:05,060 --> 00:18:10,150
أسعى لتنفيذ كُرة طويلة نحو تلك المساحة
شبه المستحيلة أمام المرمى
403
00:18:11,130 --> 00:18:12,860
تبّاً. ضربتُها بقوّة زائدة
404
00:18:14,690 --> 00:18:18,150
سيصل إليها. سلاحه هو رشاقته المُبهرة
405
00:18:21,490 --> 00:18:22,850
!كان ذلك وشيكاً
406
00:18:22,850 --> 00:18:24,660
!واظبوا على ذلك! إنّها ضربة زاوية
407
00:18:24,940 --> 00:18:26,330
كيف تمكّن منها؟
408
00:18:26,330 --> 00:18:27,490
!ضربة زاوية قادمة
409
00:18:27,490 --> 00:18:29,120
تبّاً. سأعاود المحاولة
410
00:18:29,850 --> 00:18:33,650
!كان ذلك رائعاً. سينجح سلاحه. سنفعلها
411
00:18:37,170 --> 00:18:39,100
ماذا كان ذلك للتو؟
412
00:18:39,480 --> 00:18:40,630
هل كان أوكاوا؟
413
00:18:41,030 --> 00:18:46,660
قد تتحوّل هذه الفرصة إلى كارثة إذا
حصلوا على الكرة ثمّ نفّذوا هجمة مرتدّة
414
00:18:46,660 --> 00:18:48,310
!تماسك يا إيساغي
415
00:18:48,310 --> 00:18:50,230
!إنّها ضربة زاوية! قِف في مركزك
416
00:18:51,710 --> 00:18:53,270
!تجمّعوا في الصّندوق
417
00:18:53,270 --> 00:18:55,190
!لا تهمّ الطريقة! أحرزوا هدفاً فحسب
418
00:18:55,700 --> 00:18:59,130
هذا صحيح. إن لم نهاجم الآن، فمتى سنفعل؟
419
00:18:59,130 --> 00:19:01,450
هذه أوّل فرصة نحصل عليها
420
00:19:02,290 --> 00:19:04,520
...فرصتنا الأولى
421
00:19:04,520 --> 00:19:06,410
هكذا إذاً
422
00:19:07,330 --> 00:19:09,080
...يأتي هذا الهاجس من
423
00:19:09,830 --> 00:19:10,790
إيساغي؟
424
00:19:10,790 --> 00:19:11,750
!إنّها لي
425
00:19:12,280 --> 00:19:14,340
أخطأنا في تحليل الوضع
426
00:19:14,710 --> 00:19:17,130
...الشّخص الّذي كان يُحبط فُرصَنا
427
00:19:17,460 --> 00:19:22,760
الشّخص الّذي كان يهيّء للتسديدات
...ويغذّي أوكاوا بتمريرات قاتلة
428
00:19:23,760 --> 00:19:25,090
!تبّاً
429
00:19:24,140 --> 00:19:25,560
{\an8}!أحسنت يا حارس المرمى
430
00:19:25,090 --> 00:19:25,850
!لنردّ هجوميّاً
431
00:19:26,090 --> 00:19:29,310
!يا للهول! أرسلنا كثيراً من المهاجمين
432
00:19:29,310 --> 00:19:31,560
...إذا أوصلوا الكرة إلى أوكاوا الآن
433
00:19:37,050 --> 00:19:38,020
!ها هو
434
00:19:38,740 --> 00:19:43,240
الهاجس المُقلِق الّذي شعرتُ به كان
مصدره قلب الفريق واي النّابض
435
00:19:43,770 --> 00:19:45,640
!إنّه أنت يا نيكو
436
00:19:46,870 --> 00:19:48,080
!جميل يا إيساغي
437
00:19:48,500 --> 00:19:50,990
إذا استطعنا شلّ حركته، سيموت الفريق واي
438
00:19:50,990 --> 00:19:53,040
!الآن هي فرصتنا
439
00:19:57,250 --> 00:19:59,210
!أعلم بأنّني أستطيع تنفيذ هذه التّسديدة
440
00:20:03,340 --> 00:20:04,300
!تبّاً
441
00:20:04,300 --> 00:20:05,540
أخفقت
442
00:20:11,810 --> 00:20:13,310
!مرحى
443
00:20:13,310 --> 00:20:17,490
!رائع! عادلناهم
444
00:20:18,520 --> 00:20:20,400
تمريرة ممتازة يا إيساغي
445
00:20:20,400 --> 00:20:21,680
غاغامارو؟
446
00:20:21,680 --> 00:20:23,610
كان من المُفترَض أن تكون تسديدة
447
00:20:23,860 --> 00:20:25,570
!تعادُل
448
00:20:25,570 --> 00:20:26,120
ماذا؟
449
00:20:26,120 --> 00:20:28,160
!فرحتُ بهدف شخص آخر
450
00:20:28,430 --> 00:20:29,870
النّتيجة مُتعادلة الآن
451
00:20:29,870 --> 00:20:31,770
!أنا مندهش من ردّة فعلك السّريعة
452
00:20:31,770 --> 00:20:33,210
!غاغامارو، كان ذلك مذهلاً
453
00:20:33,210 --> 00:20:36,420
هدف واحد ونفوز فوز العودة
454
00:20:36,770 --> 00:20:37,770
!أجل
455
00:20:38,510 --> 00:20:40,460
عادلتمونا؟
456
00:20:40,770 --> 00:20:45,230
لولاك، لتمكنّا من شنّ هجمة مرتدّة وقتل المُباراة
457
00:20:45,550 --> 00:20:47,510
لن أدعك طليقاً حرّاً
458
00:20:47,510 --> 00:20:50,310
!سوف نشلّ حركتك ونربح هذه المباراة
459
00:20:54,860 --> 00:20:57,590
لديك نفس نظراتي
460
00:20:58,100 --> 00:21:00,320
لكن لا يمكنك هزيمتي
461
00:21:01,950 --> 00:21:04,780
أنا من يتحكّم بهذه المباراة
462
00:21:05,710 --> 00:21:08,580
انتظر فحسب أيّها الوغد ذو الغرّة
463
00:22:40,510 --> 00:22:41,180
A
464
00:22:40,860 --> 00:22:43,340
بلو لوك، وقت إضافي
465
00:22:41,180 --> 00:22:41,340
{\an1}Additional Time!
466
00:22:41,340 --> 00:22:41,550
{\an1}Additional Time!
467
00:22:41,550 --> 00:22:41,760
{\an1}Additional Time!
468
00:22:41,760 --> 00:22:41,970
{\an1}Additional Time!
469
00:22:41,970 --> 00:22:42,800
{\an1}Additional Time!
470
00:22:42,800 --> 00:22:43,010
{\an1}Additional Time!
471
00:22:42,840 --> 00:22:42,890
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
472
00:22:42,840 --> 00:22:43,970
{\an1}بلو لوك
473
00:22:42,890 --> 00:22:42,930
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
474
00:22:42,930 --> 00:22:42,970
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
475
00:22:42,970 --> 00:22:43,010
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
476
00:22:43,010 --> 00:22:43,220
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
477
00:22:43,010 --> 00:22:43,220
{\an1}Additional Time!
478
00:22:43,220 --> 00:22:43,970
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
479
00:22:43,220 --> 00:22:43,970
{\an1}Additional Time!
480
00:22:43,970 --> 00:22:46,950
الوجبات في بلو لوك
481
00:22:43,970 --> 00:22:46,950
الوجبات في بلو لوك
482
00:22:44,010 --> 00:22:48,050
إيساغي يويتشي
483
00:22:44,010 --> 00:22:48,050
إيساغي يويتشي
484
00:22:44,310 --> 00:22:48,050
{\an8}ما الطبق الرئيسي الّذي سيحصل عليه الآخرون برأيك؟
485
00:22:48,090 --> 00:22:50,800
أنا واثق أنّه افضل من الناتّو والفجل المخلّل خاصّتنا
486
00:22:48,090 --> 00:22:52,840
إيغاراشي غوريمو
487
00:22:48,090 --> 00:22:52,840
إيغاراشي غوريمو
488
00:22:51,460 --> 00:22:52,840
!لنتحرَّ
489
00:22:52,880 --> 00:22:56,380
تشيغيري هيوما
490
00:22:52,880 --> 00:22:56,380
تشيغيري هيوما
491
00:22:53,090 --> 00:22:55,920
وجبتي هي خضار مقليّ
492
00:22:55,920 --> 00:22:58,090
!وجبة متّزنة غذائيّاً
493
00:22:58,090 --> 00:22:59,980
!كم أحسدك
494
00:23:00,340 --> 00:23:02,800
كونيغامي رينسكي
495
00:23:00,340 --> 00:23:02,800
كونيغامي رينسكي
496
00:23:00,490 --> 00:23:01,870
وجبتي هي الكاري
497
00:23:01,870 --> 00:23:05,670
!الملك! الطبق الرّئيسي مع الأرزّ
498
00:23:05,670 --> 00:23:07,650
!ناماستي
499
00:23:07,960 --> 00:23:10,910
كونيغامي، ما رأيك بمبادلة الأطباق؟
500
00:23:10,920 --> 00:23:13,760
!سوف نعطيك ناتّو وفجلاً مخلّلاً بدلاً من ذلك
501
00:23:13,760 --> 00:23:18,540
!أرجوك! هذه المرّة فقط! نريد أن نجرّب مذاق الكاري
502
00:23:18,890 --> 00:23:20,950
...تبّاً، بما أنّكما مُلِحَّان
503
00:23:20,950 --> 00:23:22,360
فقط هذه المرّة
504
00:23:22,360 --> 00:23:23,960
!أنت إله
505
00:23:23,960 --> 00:23:26,840
!إله الكاري، كونيغامي-ساما
506
00:23:26,840 --> 00:23:29,380
أريد كاري أيضاً
507
00:23:29,750 --> 00:23:31,620
بادلني يا كونيغامي
508
00:23:32,250 --> 00:23:34,960
أيُّهما تفضّل؟
509
00:23:36,090 --> 00:23:38,470
شرف لي أن تختارني
510
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
تمّت عمليّة تبادُل عادلة
511
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
تمّت عمليّة تبادُل عادلة
512
00:23:37,920 --> 00:23:39,920
تمّت عمليّة تبادُل عادلة
513
00:23:39,800 --> 00:23:42,530
!عرفتُ أنّ هذا سيحدث
514
00:23:42,530 --> 00:23:44,140
!ناماستي