1
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
Ce mauvais pressentiment
2
00:00:19,450 --> 00:00:21,370
venait de leur meneur de jeu…
3
00:00:21,540 --> 00:00:23,210
soit toi, Niko !
4
00:00:25,040 --> 00:00:27,710
On a la même perception du jeu…
5
00:00:28,250 --> 00:00:30,210
mais t’es pas à la hauteur.
6
00:00:32,300 --> 00:00:34,590
C’est moi qui contrôle le match.
7
00:00:35,260 --> 00:00:38,180
Tu feras pas le malin longtemps,
Frangette !
8
00:00:41,810 --> 00:00:42,930
{\an8}15E MINUTE DE LA 2E MI-TEMPS
9
00:00:42,930 --> 00:00:44,890
Allez, on enchaîne, les gars !
10
00:00:43,310 --> 00:00:45,270
ÉQUIPE Z
11
00:00:48,110 --> 00:00:49,230
L’arme de Naruhaya,
12
00:00:49,650 --> 00:00:51,900
c’est d’aller dans le dos
de la défense !
13
00:00:52,400 --> 00:00:53,570
Même pas en rêve !
14
00:00:54,780 --> 00:00:55,820
Désolé, Naruhaya !
15
00:00:55,950 --> 00:00:57,280
Je l’ai ! Bien ouéj !
16
00:00:57,410 --> 00:00:59,370
{\an1}– À plusieurs !
– Prenez la balle !
17
00:00:59,490 --> 00:01:01,040
{\an1}– File-moi ça !
– Niko !
18
00:01:02,700 --> 00:01:05,290
J’intercepterai
les passes qu’on t’envoie !
19
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
T’es une sangsue, ma parole…
20
00:01:08,130 --> 00:01:10,840
On peut percer leur défense !
On retente !
21
00:01:11,000 --> 00:01:13,590
Isagi,
c’est à toi d’utiliser ton atout !
22
00:01:13,700 --> 00:01:16,070
On est bien lancés.
Continuons comme ça !
23
00:01:17,340 --> 00:01:19,180
Sérieux ? T’es sûr de toi ?
24
00:01:20,600 --> 00:01:22,930
Je risque de rompre
notre formation,
25
00:01:23,100 --> 00:01:26,440
et si je gêne ce type,
on a plus de chances de marquer !
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,440
Ego vous a fait son speech ?
27
00:01:29,650 --> 00:01:31,820
Par rapport à vos propres armes.
28
00:01:32,730 --> 00:01:34,190
Ouais, et alors ?
29
00:01:34,610 --> 00:01:36,740
Ça m’a fait réfléchir, en fait.
30
00:01:37,320 --> 00:01:39,910
Je me demandais
quel était mon atout.
31
00:01:40,740 --> 00:01:42,540
Les joueurs du Blue Lock
32
00:01:42,700 --> 00:01:45,000
sont tous dotés d’un grand talent.
33
00:01:45,330 --> 00:01:49,130
Moi, j’arriverai jamais à la cheville
d’Ôkawa et sa frappe.
34
00:01:49,380 --> 00:01:52,340
Et pourtant,
je peux pas m’avouer vaincu.
35
00:01:52,710 --> 00:01:54,130
Je cours pas super vite
36
00:01:54,260 --> 00:01:56,670
et je suis pas une armoire à glace.
37
00:01:56,800 --> 00:01:58,930
Alors si je veux survivre ici…
38
00:01:59,760 --> 00:02:02,510
je dois m’armer
de ma perception du jeu
39
00:02:02,970 --> 00:02:06,020
et de ma cervelle
pour manipuler les autres.
40
00:02:07,480 --> 00:02:11,110
Tu peux me gêner,
mais t’arrêteras pas mon génie.
41
00:02:12,110 --> 00:02:13,650
Qu’est-ce qu’il veut dire ?
42
00:02:14,650 --> 00:02:16,030
{\an8}35E MINUTE DE LA 2E MI-TEMPS
43
00:02:16,150 --> 00:02:17,030
Allez !
44
00:02:16,400 --> 00:02:18,650
ÉQUIPE Z
45
00:02:17,150 --> 00:02:19,360
Mon arme, c’est de rien lâcher !
46
00:02:19,490 --> 00:02:20,990
Que Dieu me bénisse !
47
00:02:21,100 --> 00:02:22,850
{\an1}– Perds-la pas !
– Passe-la !
48
00:02:22,950 --> 00:02:23,700
Bordel !
49
00:02:23,950 --> 00:02:26,450
Ces enfoirés
font que conserver la balle !
50
00:02:26,580 --> 00:02:27,960
Ils visent le nul ?
51
00:02:28,370 --> 00:02:31,920
J’empêche Niko de lancer un contre
avec Ôkawa, maintenant.
52
00:02:32,170 --> 00:02:35,380
T’y es pas !
Ils ont juste aucun moyen d’attaquer !
53
00:02:35,500 --> 00:02:37,720
Alors jouons ultra-offensif !
Montez !
54
00:02:37,840 --> 00:02:39,800
Un but, et on gagne. Pressez !
55
00:02:39,930 --> 00:02:42,050
On manque de temps,
chourez la balle !
56
00:02:42,850 --> 00:02:44,100
Plus qu’une minute…
57
00:02:44,280 --> 00:02:47,430
Le moment est venu.
On va jouer notre dernière carte.
58
00:02:48,060 --> 00:02:50,810
Une tactique qu’on emploie
que lors d’un nul
59
00:02:50,940 --> 00:02:53,270
pour renverser le jeu
depuis la défense.
60
00:02:53,690 --> 00:02:54,610
Elle débute…
61
00:02:56,280 --> 00:02:59,740
quand Ôkawa décroche
et récupère la balle.
62
00:03:00,400 --> 00:03:04,410
Il est donc plus seul en pointe
comme pendant ces 89 minutes.
63
00:03:04,530 --> 00:03:06,410
Lors de la 90e,
64
00:03:06,540 --> 00:03:10,160
on attaque avec tous les membres
de l’équipe Y.
65
00:03:10,290 --> 00:03:12,630
C’est le contre ultime
de fin de chrono !
66
00:03:16,750 --> 00:03:18,510
Merde, on s’est fait piéger !
67
00:03:19,380 --> 00:03:21,930
On a mis trop de joueurs
en attaque !
68
00:03:22,380 --> 00:03:24,090
Notre défense est mal !
69
00:03:24,470 --> 00:03:26,310
S’ils marquent maintenant…
70
00:03:27,310 --> 00:03:28,520
on perdra !
71
00:03:29,640 --> 00:03:30,560
Non…
72
00:03:32,020 --> 00:03:33,230
Pas question !
73
00:03:35,560 --> 00:03:37,270
C’est chaud ! Arrêtez-les !
74
00:03:37,400 --> 00:03:39,030
Retournez en défense !
75
00:03:39,150 --> 00:03:41,200
Ça craint ! Intercepte la balle !
76
00:03:41,320 --> 00:03:42,990
Arrête-le, t’es le dernier !
77
00:03:48,160 --> 00:03:49,450
Un face-à-face.
78
00:03:49,580 --> 00:03:51,660
Je dois bloquer son tir, ou sinon…
79
00:03:52,000 --> 00:03:53,620
on pourra dire adieu
80
00:03:53,960 --> 00:03:54,980
à notre carrière.
81
00:03:55,670 --> 00:03:57,290
Je dois stopper sa frappe
82
00:03:57,420 --> 00:03:58,500
à tout prix !
83
00:04:03,970 --> 00:04:05,640
Ôkawa ?
84
00:04:08,510 --> 00:04:09,850
C’est mort !
85
00:04:11,020 --> 00:04:12,180
On a perdu…
86
00:04:22,340 --> 00:04:24,740
Je savais que tu ferais la passe,
Niko.
87
00:04:25,450 --> 00:04:26,910
Je sentais qu’Ôkawa
88
00:04:27,240 --> 00:04:29,080
était celui qui allait marquer.
89
00:04:31,580 --> 00:04:33,460
On se ressemble.
90
00:04:33,830 --> 00:04:36,040
On a la même analyse du jeu.
91
00:04:36,580 --> 00:04:41,260
Alors c’était obligé
que tu passes la balle au lieu de tirer.
92
00:04:41,800 --> 00:04:43,260
J’ai gagné, Niko.
93
00:04:43,590 --> 00:04:46,760
Tu t’es reposé sur un autre
au moment décisif.
94
00:04:47,010 --> 00:04:48,760
T’es pas digne d’être buteur !
95
00:04:51,720 --> 00:04:53,850
Merde, ils contrent à leur tour !
96
00:04:54,180 --> 00:04:56,100
Revenez ! Chopez la balle !
97
00:04:56,900 --> 00:04:59,150
Ce jour-là,
j’ai préféré faire la passe
98
00:04:59,340 --> 00:05:01,530
et j’ai regretté ce choix
en pleurant.
99
00:05:01,900 --> 00:05:04,360
Je veux plus être
le même qu’avant.
100
00:05:05,030 --> 00:05:06,110
Je veux gagner !
101
00:05:08,820 --> 00:05:11,290
C’est le moment ou jamais
pour changer !
102
00:05:14,410 --> 00:05:15,750
Bien vu, Isagi !
103
00:05:16,720 --> 00:05:18,850
Arrête-le,
quitte à faire une faute !
104
00:05:19,340 --> 00:05:20,090
Lâchez-moi !
105
00:05:20,340 --> 00:05:20,960
À toi !
106
00:05:22,550 --> 00:05:24,210
OK, compte sur moi !
107
00:05:24,340 --> 00:05:25,660
{\an1}– Stoppez-le !
– Allez !
108
00:05:33,020 --> 00:05:34,850
Le reste dépend de toi…
109
00:05:36,890 --> 00:05:37,730
Elle est basse…
110
00:05:37,850 --> 00:05:39,480
mais je peux l’avoir !
111
00:05:41,230 --> 00:05:42,650
Ah, il l’a loupée !
112
00:05:42,820 --> 00:05:45,570
Non, c’est pas à lui
que j’ai centré…
113
00:05:48,110 --> 00:05:49,620
mais au nº 11.
114
00:05:51,250 --> 00:05:52,640
Qu’est-ce qu’il fout là ?
115
00:05:52,910 --> 00:05:53,740
Vas-y !
116
00:05:54,200 --> 00:05:56,460
Marque en la jouant perso,
117
00:05:57,120 --> 00:05:58,620
Yoichi Isagi !
118
00:05:59,670 --> 00:06:00,540
Moi aussi,
119
00:06:01,000 --> 00:06:02,540
je suis un buteur !
120
00:06:16,180 --> 00:06:17,390
Fin du match.
121
00:06:17,520 --> 00:06:19,900
L’équipe Z
remporte sur le score de 2-1
122
00:06:20,020 --> 00:06:22,610
le quatrième match
du bâtiment 5.
123
00:06:23,190 --> 00:06:24,570
On a gagné !
124
00:06:25,150 --> 00:06:26,490
T’as assuré, Isagi !
125
00:06:26,610 --> 00:06:28,570
C’était ouf !
T’as allumé les cages !
126
00:06:28,700 --> 00:06:30,200
Le sprint de malade !
127
00:06:30,320 --> 00:06:32,490
{\an1}– Bah alors ?
– Tu vas où ?
128
00:06:42,000 --> 00:06:43,090
Fait chier !
129
00:06:44,710 --> 00:06:46,550
Tout est ma faute.
130
00:06:47,380 --> 00:06:49,720
J’ai brisé le rêve de ces joueurs…
131
00:06:51,510 --> 00:06:53,010
avec mon but.
132
00:06:58,600 --> 00:07:01,230
C’est ça, l’effet de la victoire ?
133
00:07:09,570 --> 00:07:11,200
C’est quoi, ce sentiment ?
134
00:07:17,160 --> 00:07:19,250
C’est le pied !
135
00:07:22,170 --> 00:07:25,920
ÉPISODE 5
136
00:07:22,620 --> 00:07:25,920
LE MOMENT OU JAMAIS POUR CHANGER
137
00:08:59,640 --> 00:09:03,100
Je lève mon verre
à la victoire de notre équipe.
138
00:09:03,230 --> 00:09:04,310
Santé !
139
00:09:04,430 --> 00:09:06,400
Santé !
140
00:09:06,520 --> 00:09:07,940
Régalez-vous, les gars !
141
00:09:08,060 --> 00:09:10,070
De la viande, ça faisait un bail !
142
00:09:10,190 --> 00:09:12,400
J’adore le goût de la victoire !
143
00:09:16,240 --> 00:09:18,950
C’est la viande
de mon but et celui d’Isagi.
144
00:09:19,160 --> 00:09:21,830
Tu peux en manger,
mais laisses-en un peu !
145
00:09:23,160 --> 00:09:25,410
Recrache ! C’est mon morceau !
146
00:09:25,540 --> 00:09:26,290
Calmez-vous.
147
00:09:26,500 --> 00:09:29,540
Aujourd’hui,
on partage nos plats d’accompagnement.
148
00:09:29,710 --> 00:09:31,920
Vous pouvez manger
d’autres choses,
149
00:09:32,050 --> 00:09:33,420
alors vous battez pas.
150
00:09:34,090 --> 00:09:35,840
Ça fait dame de la cantine.
151
00:09:36,090 --> 00:09:38,550
{\an1}– Oh, des gyozas.
– Du poisson grillé !
152
00:09:38,680 --> 00:09:40,800
Du nattô, ça fait pas de mal.
153
00:09:40,930 --> 00:09:42,220
Y a du navet mariné !
154
00:09:42,350 --> 00:09:43,810
On s’en passera.
155
00:09:45,480 --> 00:09:46,390
N’empêche,
156
00:09:46,520 --> 00:09:48,730
t’as fait vite pour te positionner.
157
00:09:48,940 --> 00:09:50,150
J’avoue.
158
00:09:50,270 --> 00:09:52,440
Tu savais qu’il t’enverrait la balle ?
159
00:09:52,770 --> 00:09:55,400
Non… Même pas, en fait.
160
00:09:56,110 --> 00:09:58,570
Je me suis lancé pour marquer
161
00:09:58,700 --> 00:10:01,780
et j’ai senti que la balle
retomberait là-bas.
162
00:10:01,910 --> 00:10:05,120
Je t’ai vu te placer, moi.
C’était une belle reprise !
163
00:10:05,250 --> 00:10:06,910
Grâce à ta passe, Bachira.
164
00:10:07,040 --> 00:10:08,290
Voilà ta récompense.
165
00:10:09,040 --> 00:10:11,170
C’est bon, je peux manger seul.
166
00:10:11,500 --> 00:10:13,780
Allez, ouvre grand… Passe !
167
00:10:14,300 --> 00:10:18,340
En tout cas, l’arme d’Isagi
est de flairer le chemin des filets.
168
00:10:19,380 --> 00:10:21,970
Et c’est grâce à sa frappe
qu’on a gagné.
169
00:10:22,820 --> 00:10:24,060
Il faut l’admettre.
170
00:10:26,060 --> 00:10:27,930
Bah moi, je suis pas d’accord.
171
00:10:28,060 --> 00:10:30,400
Mais au moins, on a gagné.
172
00:10:30,600 --> 00:10:33,190
On se qualifiera !
Vive l’équipe Z !
173
00:10:33,320 --> 00:10:34,940
Ouais !
174
00:10:35,070 --> 00:10:37,400
{\an1}– Repassons à table !
– À moi la viande !
175
00:10:37,530 --> 00:10:38,900
Je veux tirer, moi aussi…
176
00:10:45,410 --> 00:10:48,410
Plus de navet mariné, par pitié…
177
00:10:50,330 --> 00:10:52,460
Il abuse vraiment, là !
178
00:10:53,170 --> 00:10:54,130
De toute façon,
179
00:10:54,420 --> 00:10:57,010
je suis trop excité
pour fermer l’œil !
180
00:10:59,590 --> 00:11:02,340
Je suis vraiment
l’homme du match…
181
00:11:02,840 --> 00:11:04,430
avec mon but décisif ?
182
00:11:05,390 --> 00:11:08,430
C’est moi qui les ai écrasés.
183
00:11:09,480 --> 00:11:11,400
Ça m’a fait un bien fou !
184
00:11:12,230 --> 00:11:14,150
C’est quoi, ce sentiment ?
185
00:11:14,480 --> 00:11:16,650
J’ai jamais ressenti ça.
186
00:11:18,360 --> 00:11:22,110
Je suis peut-être un gros sadique…
Si oui, ça craint.
187
00:11:25,580 --> 00:11:27,580
{\an9}SALLE VIDÉO DE L’ÉQUIPE Z
BATIMENT 5
188
00:11:29,910 --> 00:11:31,080
Chigiri…
189
00:11:31,370 --> 00:11:32,370
Ah, c’est toi.
190
00:11:33,010 --> 00:11:34,350
Qu’est-ce qui t’amène ?
191
00:11:34,500 --> 00:11:38,590
Rien… J’arrive pas à pioncer,
alors je pensais remater le match.
192
00:11:38,760 --> 00:11:39,800
Et toi ?
193
00:11:40,010 --> 00:11:41,550
Pareil, en fait.
194
00:11:42,260 --> 00:11:44,010
Je matais ton but, là.
195
00:11:45,720 --> 00:11:49,350
Personne peut dormir
après avoir réalisé une telle action.
196
00:11:50,020 --> 00:11:52,850
Ça doit être l’euphorie,
pour un buteur.
197
00:11:53,380 --> 00:11:55,650
Ouais. Comment dire…
198
00:11:55,900 --> 00:12:00,530
J’aurais jamais connu ce plaisir
avant de venir au Blue Lock.
199
00:12:01,860 --> 00:12:05,410
Il restera sans doute
gravé dans ma mémoire.
200
00:12:07,330 --> 00:12:10,330
Mais bon,
je pense pas pouvoir le reproduire.
201
00:12:10,450 --> 00:12:12,540
J’ai juste couru par instinct.
202
00:12:14,580 --> 00:12:18,800
Tu dois avoir une bonne
perception de l’espace, à mon avis.
203
00:12:19,550 --> 00:12:20,710
C’est quoi, ça ?
204
00:12:21,090 --> 00:12:23,260
La plupart des joueurs de foot
205
00:12:23,590 --> 00:12:27,260
fonctionnent généralement
avec leur champ de vision.
206
00:12:27,720 --> 00:12:29,930
Ce dernier a tendance à se rétrécir
207
00:12:30,050 --> 00:12:34,520
quand on fonce vers le but
ou quand on court avec la balle.
208
00:12:34,940 --> 00:12:36,610
Mais toi, par moments,
209
00:12:36,900 --> 00:12:39,360
tu joues avec
un énorme champ de vision,
210
00:12:39,480 --> 00:12:42,190
comme si tu percevais
tout le terrain.
211
00:12:42,900 --> 00:12:44,070
Par exemple,
212
00:12:44,240 --> 00:12:46,780
comme si tu regardais
le terrain d’en haut.
213
00:12:48,070 --> 00:12:51,120
Ça te permet
de flairer le chemin des filets,
214
00:12:51,370 --> 00:12:52,950
de bloquer des actions
215
00:12:53,330 --> 00:12:56,370
et d’inscrire des buts
de nulle part.
216
00:12:57,040 --> 00:12:59,340
La perception de l’espace…
217
00:13:00,000 --> 00:13:02,010
Ce serait ça, mon arme ?
218
00:13:02,800 --> 00:13:05,590
Tu l’utilises encore
par pur instinct,
219
00:13:05,720 --> 00:13:08,800
mais si tu apprends
à la manier délibérément…
220
00:13:09,300 --> 00:13:12,810
ta perception du jeu
et ton analyse seront redoutables.
221
00:13:13,350 --> 00:13:15,560
Du moins, c’est ce que je pense.
222
00:13:18,520 --> 00:13:20,110
Oh, je vois.
223
00:13:20,230 --> 00:13:21,570
Merci, Chigiri.
224
00:13:21,730 --> 00:13:24,030
Tu m’as filé une bonne piste, là.
225
00:13:24,240 --> 00:13:27,280
Tu fais un peu peur,
mais t’es un mec bien.
226
00:13:27,450 --> 00:13:28,240
T’exagères.
227
00:13:28,490 --> 00:13:30,990
Je dis juste ça
pour qu’on se qualifie.
228
00:13:31,160 --> 00:13:33,660
Au fait, c’est quoi, ton arme ?
229
00:13:33,790 --> 00:13:35,960
T’avais refusé de la mentionner.
230
00:13:37,120 --> 00:13:40,090
Ouais, et c’est toujours le cas.
231
00:13:40,500 --> 00:13:42,340
Pourquoi ? Dis-moi tout !
232
00:13:42,460 --> 00:13:44,710
Je t’aiderai
du mieux que je peux !
233
00:13:45,010 --> 00:13:46,970
Je veux en savoir plus sur toi.
234
00:13:48,550 --> 00:13:51,260
Laisse tomber, je te dis.
Changeons de sujet…
235
00:13:51,390 --> 00:13:53,930
Mais non !
C’est important, pas vrai ?
236
00:14:00,610 --> 00:14:03,570
J’ai eu une rupture
du ligament croisé au genou.
237
00:14:04,230 --> 00:14:07,280
Je me la suis faite…
il y a environ un an.
238
00:14:10,320 --> 00:14:11,450
D’après le médecin,
239
00:14:11,910 --> 00:14:16,330
si je me reblesse à cet endroit,
je peux tirer un trait sur le foot.
240
00:14:17,910 --> 00:14:20,500
Avant,
j’étais exactement comme toi.
241
00:14:20,710 --> 00:14:23,090
Je possédais un atout majeur,
242
00:14:24,340 --> 00:14:27,590
je marquais des buts
qui me tenaient éveillé la nuit
243
00:14:27,800 --> 00:14:31,050
et je rêvais de devenir
le meilleur buteur au monde.
244
00:14:32,050 --> 00:14:32,890
Mais bon,
245
00:14:33,260 --> 00:14:36,470
j’ai peur de me blesser
une nouvelle fois.
246
00:14:36,980 --> 00:14:39,020
Je suis effrayé de perdre mon rêve
247
00:14:39,140 --> 00:14:41,480
et le sport
que j’aime plus que tout.
248
00:14:42,150 --> 00:14:46,110
Je suis venu au Blue Lock
pour trouver une raison d’abandonner.
249
00:14:47,900 --> 00:14:48,820
Isagi…
250
00:14:49,360 --> 00:14:53,410
Après avoir vu ton but,
je sens que je pourrai jeter l’éponge.
251
00:14:55,990 --> 00:14:57,370
Arrête de mentir.
252
00:14:58,410 --> 00:15:00,460
Te sers pas de moi
comme excuse.
253
00:15:01,080 --> 00:15:03,210
Tu veux continuer le foot, non ?
254
00:15:03,590 --> 00:15:05,050
C’est pareil pour moi.
255
00:15:05,300 --> 00:15:06,500
Mais je me bats
256
00:15:06,770 --> 00:15:09,130
par peur de voir
mon rêve disparaître !
257
00:15:09,760 --> 00:15:14,300
Si tu veux réaliser le tien,
tu dois être prêt à le perdre !
258
00:15:16,600 --> 00:15:19,140
Tu sais pas
ce que j’ai traversé !
259
00:15:24,650 --> 00:15:28,650
C’est bientôt le moment
de rapporter tes progrès à la JFU.
260
00:15:28,780 --> 00:15:30,530
Est-ce que ça avance ?
261
00:15:30,490 --> 00:15:32,410
NOUVELLE EMPLOYÉE DE LA JFU
262
00:15:31,240 --> 00:15:32,200
Ego.
263
00:15:33,820 --> 00:15:35,870
Donne-moi une minute, Anri.
264
00:15:37,200 --> 00:15:37,240
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
265
00:15:37,240 --> 00:15:37,290
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
266
00:15:37,290 --> 00:15:37,330
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
267
00:15:37,330 --> 00:15:37,370
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
268
00:15:37,370 --> 00:15:37,410
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
269
00:15:37,410 --> 00:15:37,450
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
270
00:15:37,450 --> 00:15:37,490
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
271
00:15:37,490 --> 00:15:37,540
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
272
00:15:37,540 --> 00:15:37,580
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
273
00:15:37,540 --> 00:15:40,080
C’est mon moment préféré
de la journée.
274
00:15:37,580 --> 00:15:37,620
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
275
00:15:37,620 --> 00:15:37,660
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
276
00:15:37,660 --> 00:15:37,700
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
277
00:15:37,700 --> 00:15:37,740
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
278
00:15:37,740 --> 00:15:37,790
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
279
00:15:37,790 --> 00:15:37,830
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
280
00:15:37,830 --> 00:15:37,870
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
281
00:15:37,870 --> 00:15:37,910
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
282
00:15:37,910 --> 00:15:37,950
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
283
00:15:37,950 --> 00:15:37,990
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
284
00:15:37,990 --> 00:15:38,040
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
285
00:15:38,040 --> 00:15:40,080
{=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK
286
00:15:40,330 --> 00:15:44,540
T’es accro aux nouilles instantanées.
Tu te nourris que de ça ?
287
00:15:44,670 --> 00:15:46,130
C’est plus fort que moi.
288
00:15:46,460 --> 00:15:49,510
À cause du régime strict
qui m’était imposé,
289
00:15:49,710 --> 00:15:51,630
je me jette sur la malbouffe.
290
00:15:51,760 --> 00:15:55,800
Tu pourrais au moins faire ta lessive
comme un grand !
291
00:15:55,930 --> 00:15:56,890
Sérieux…
292
00:15:57,140 --> 00:15:59,850
Les tâches basiques,
je laisse ça aux autres.
293
00:15:59,980 --> 00:16:04,020
Et puis, d’après mon contrat,
j’ai juste à me concentrer sur le foot.
294
00:16:05,190 --> 00:16:09,190
Bref, comment avance
la première sélection du Blue Lock ?
295
00:16:09,320 --> 00:16:11,400
Oh, plutôt bien.
296
00:16:11,860 --> 00:16:15,410
Tu vas voir.
Je vais bientôt pimenter les choses.
297
00:16:19,040 --> 00:16:21,330
Loupé, Isagi ! Laisse ta place.
298
00:16:21,450 --> 00:16:22,830
Matez-moi ce nullos.
299
00:16:23,120 --> 00:16:24,920
Son but, c’était de la chance.
300
00:16:25,040 --> 00:16:27,380
Allez, les gars ! On enchaîne.
301
00:16:31,130 --> 00:16:32,420
Fait chier…
302
00:16:32,670 --> 00:16:34,970
{\an1}– Envoie la balle !
– Montez, les gars !
303
00:16:35,680 --> 00:16:38,930
Les autres
sont bien meilleurs que moi.
304
00:16:39,060 --> 00:16:40,640
Et ils sont endurants.
305
00:16:42,270 --> 00:16:44,390
Au moins, j’ai trouvé mon arme.
306
00:16:44,640 --> 00:16:47,440
C’est ma bonne perception
de l’espace.
307
00:16:47,900 --> 00:16:51,740
Même si j’ai aucune idée
de comment m’en servir…
308
00:16:54,860 --> 00:16:57,660
Tu sais pas
ce que j’ai traversé !
309
00:16:58,160 --> 00:17:01,040
J’ai mis Chigiri en rogne
en la ramenant trop,
310
00:17:01,330 --> 00:17:04,000
et je gêne les autres
à l’entraînement.
311
00:17:04,370 --> 00:17:06,710
Je dois changer ça, et vite.
312
00:17:07,960 --> 00:17:10,000
Je veux pas quitter le navire
313
00:17:10,420 --> 00:17:11,800
sur un but de chatteux.
314
00:17:12,590 --> 00:17:15,050
Bonjour,
jeunes pépites au talent brut.
315
00:17:16,510 --> 00:17:19,720
Le mélange sauce-mayo,
c’est à tomber.
316
00:17:19,890 --> 00:17:21,930
{\an1}– Ego…
– Ça a l’air trop bon.
317
00:17:22,100 --> 00:17:23,890
{\an1}– Miam…
– J’en veux.
318
00:17:24,060 --> 00:17:27,520
Le sixième match de votre bâtiment
vient de se terminer.
319
00:17:27,940 --> 00:17:30,940
Voici les résultats
et le classement, hop !
320
00:17:30,270 --> 00:17:30,320
{\an7}6E MATCH
321
00:17:30,270 --> 00:17:30,320
{\an7}5E MATCH
322
00:17:30,320 --> 00:17:31,610
{\an7}6E MATCH
323
00:17:30,320 --> 00:17:31,610
{\an7}5E MATCH
324
00:17:30,480 --> 00:17:31,610
{\an7}PTS
325
00:17:30,520 --> 00:17:31,610
{\an7}DIFF. BUTS
326
00:17:32,030 --> 00:17:34,530
On est tant avec une victoire
et une défaite ?
327
00:17:34,650 --> 00:17:36,780
L’équipe V défonce tout !
328
00:17:36,910 --> 00:17:37,950
Donc en gros,
329
00:17:38,110 --> 00:17:41,490
on sera mal barrés
si on perd contre l’équipe W.
330
00:17:42,860 --> 00:17:44,450
Pimentons un peu les choses.
331
00:17:44,910 --> 00:17:46,870
Le classement au sein de l’équipe
332
00:17:47,000 --> 00:17:51,090
va être mis à jour par rapport
à vos résultats et performances.
333
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
C’est avec leurs buts
334
00:17:54,050 --> 00:17:56,880
que les buteurs
démontrent leur valeur.
335
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}RENSUKE KUNIGAMI
336
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}GIN GAGAMARU
337
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}MEGURU BACHIRA
338
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}WATARU KUON
339
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}RAICHI JINGO
340
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}YÛDAI IMAMURA
341
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}OKUHITO IEMON
342
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}ASAHI NARUHAYA
343
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}HYÔMA CHIGIRI
344
00:17:56,880 --> 00:18:04,470
{\an7}GURIMU IGARASHI
345
00:17:57,010 --> 00:18:01,100
Et c’est celui avec le plus de buts
qui se trouve au sommet.
346
00:18:01,220 --> 00:18:04,350
En résumé,
le mieux classé de votre équipe,
347
00:18:04,640 --> 00:18:05,890
c’est toi…
348
00:18:06,810 --> 00:18:08,390
Yoichi Isagi.
349
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an7}YOICHI ISAGI
350
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an7}RENSUKE KUNIGAMI
351
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an7}GIN GAGAMARU
352
00:18:11,900 --> 00:18:12,940
Je suis…
353
00:18:13,270 --> 00:18:15,860
en tête du classement
de l’équipe Z ?
354
00:18:16,440 --> 00:18:17,320
Putain…
355
00:18:17,570 --> 00:18:21,320
La première étape pour être buteur
est de découvrir son arme.
356
00:18:21,530 --> 00:18:25,370
La suivante est de l’aiguiser
pour l’exploiter au mieux…
357
00:18:28,040 --> 00:18:29,580
et de se démarquer avec.
358
00:18:30,210 --> 00:18:32,840
Prenons comme exemple
le champion argentin,
359
00:18:32,960 --> 00:18:34,380
Lionel Messi.
360
00:18:34,590 --> 00:18:38,970
Son arme est sa touche de balle
précise et unique en son genre,
361
00:18:39,130 --> 00:18:42,050
et sa capacité
à déclencher rapidement du gauche.
362
00:18:42,180 --> 00:18:46,310
De ce point de vue,
il est le meilleur joueur au monde.
363
00:18:46,890 --> 00:18:47,890
Et c’est pourquoi
364
00:18:48,020 --> 00:18:50,600
il continue d’être
le plus grand des buteurs.
365
00:18:50,850 --> 00:18:53,520
Mais vous,
vous avez des armes différentes,
366
00:18:53,650 --> 00:18:57,030
alors la façon de les aiguiser
n’est pas la même.
367
00:18:57,240 --> 00:19:00,530
Ce n’est pas en imitant Messi
qu’elles trancheront.
368
00:19:01,530 --> 00:19:04,240
Maintenant
que vos armes sont exploitables,
369
00:19:04,410 --> 00:19:08,000
vous devrez trouver le moyen
de multiplier leur efficacité.
370
00:19:08,160 --> 00:19:11,330
Trouvez votre propre style de jeu
et démarquez-vous.
371
00:19:11,710 --> 00:19:13,840
Le talent est une pierre brute.
372
00:19:13,960 --> 00:19:16,920
Vous devez la polir,
ou ce ne sera qu’un caillou.
373
00:19:17,380 --> 00:19:18,880
{\an7}7E MATCH
374
00:19:17,380 --> 00:19:18,880
{\an7}TEMPS RESTANT
375
00:19:19,170 --> 00:19:21,340
Le prochain match est dans 24 h.
376
00:19:21,470 --> 00:19:24,300
On va devoir mater
les matchs de l’équipe W.
377
00:19:24,430 --> 00:19:26,890
OK ! Restons-en là
pour aujourd’hui.
378
00:19:27,140 --> 00:19:28,890
Préparons-nous pour demain !
379
00:19:29,060 --> 00:19:30,020
Bon travail !
380
00:19:30,140 --> 00:19:31,770
{\an1}– Ouais.
– Ça marche.
381
00:19:32,210 --> 00:19:34,360
{\an1}– Une petite douche !
– J’ai hâte.
382
00:19:35,650 --> 00:19:37,730
Se démarquer avec son arme…
383
00:19:38,030 --> 00:19:40,280
Comment je peux
aiguiser la mienne ?
384
00:19:40,860 --> 00:19:42,660
D’ailleurs, c’est différent.
385
00:19:43,160 --> 00:19:45,990
C’est pas du drible,
une frappe spéciale
386
00:19:46,240 --> 00:19:48,660
ou quelque chose
qui se voit à l’œil nu.
387
00:19:49,250 --> 00:19:50,870
Flairer le chemin des filets,
388
00:19:51,290 --> 00:19:54,630
c’est quelque chose
qui se produit à l’instant T.
389
00:19:56,790 --> 00:19:59,590
J’ai beau ignorer
le moment où je le sentirai,
390
00:19:59,960 --> 00:20:02,300
faut que je sois en forme
pour réagir.
391
00:20:02,510 --> 00:20:03,590
Mais oui…
392
00:20:03,800 --> 00:20:05,720
Ce que je dois développer,
393
00:20:06,140 --> 00:20:10,730
c’est de l’endurance me permettant
d’être au taquet pendant 90 min !
394
00:20:11,100 --> 00:20:13,730
Je gagnerai
en brillant avec mon arme !
395
00:20:15,480 --> 00:20:18,400
Bah alors ?
Tu t’entraînes en cachette ?
396
00:20:19,110 --> 00:20:21,990
Sachant que t’es le mieux classé
de l’équipe,
397
00:20:22,110 --> 00:20:24,280
je vais devoir m’y coller aussi !
398
00:20:24,410 --> 00:20:25,320
Kunigami…
399
00:20:25,490 --> 00:20:27,450
C’est pas cool ! M’oublie pas.
400
00:20:27,580 --> 00:20:28,450
Bachira ?
401
00:20:28,580 --> 00:20:31,040
Tiens ?
T’as rien remarqué, Isagi ?
402
00:20:31,540 --> 00:20:33,460
L’équipe Z au complet
403
00:20:34,790 --> 00:20:36,960
tourne autour de toi, désormais !
404
00:20:37,340 --> 00:20:39,340
Je prendrai la première place !
405
00:20:39,460 --> 00:20:40,170
Non, moi !
406
00:20:40,300 --> 00:20:43,130
Rah, vous abusez…
J’étais parti pour me doucher.
407
00:20:43,260 --> 00:20:44,970
Faut qu’on gagne, demain !
408
00:20:45,090 --> 00:20:45,800
Ouais !
409
00:20:45,920 --> 00:20:47,350
Je deviendrai le meilleur !
410
00:20:47,470 --> 00:20:50,140
C’est à mon tour
de tout déchirer, Isagi !
411
00:20:50,970 --> 00:20:52,060
Les gars…
412
00:20:54,560 --> 00:20:58,770
Il y a peu de temps encore,
j’étais un parfait inconnu.
413
00:20:59,860 --> 00:21:03,950
Je pensais que ma carrière
allait s’arrêter sur ces larmes…
414
00:21:05,240 --> 00:21:07,700
Mais maintenant,
une équipe me suit !
415
00:21:12,200 --> 00:21:13,660
Je suis le premier…
416
00:21:14,370 --> 00:21:17,210
Je deviendrai
un tout nouveau buteur !
417
00:21:18,420 --> 00:21:21,050
L’avant-dernier est passé en tête.
418
00:21:21,170 --> 00:21:23,170
Normal que ça les motive tant.
419
00:21:24,010 --> 00:21:28,260
Quand un joueur émerge du lot,
une vague de rivalité voit le jour.
420
00:21:28,640 --> 00:21:30,430
C’est le but du Blue Lock.
421
00:21:32,930 --> 00:21:35,480
Le meilleur buteur au monde
n’apparaîtra
422
00:21:36,640 --> 00:21:39,980
qu’à l’endroit où le football
est à son apothéose.
423
00:23:03,940 --> 00:23:06,900
{\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro
424
00:23:07,030 --> 00:23:09,990
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : James Thammaxoth
425
00:23:10,860 --> 00:23:13,740
Blue Lock :
La troisième mi-temps.
426
00:23:11,160 --> 00:23:13,990
LA TROISIÈME MI-TEMPS !
427
00:23:12,870 --> 00:23:12,910
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
428
00:23:12,870 --> 00:23:12,910
{\an1}Blue Lock
429
00:23:12,910 --> 00:23:12,950
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
430
00:23:12,910 --> 00:23:12,950
{\an1}Blue Lock
431
00:23:12,950 --> 00:23:12,990
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
432
00:23:12,950 --> 00:23:12,990
{\an1}Blue Lock
433
00:23:12,990 --> 00:23:13,030
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
434
00:23:12,990 --> 00:23:13,030
{\an1}Blue Lock
435
00:23:13,030 --> 00:23:13,240
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
436
00:23:13,030 --> 00:23:13,240
{\an1}Blue Lock
437
00:23:13,240 --> 00:23:13,990
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
438
00:23:13,240 --> 00:23:13,990
{\an1}Blue Lock
439
00:23:14,030 --> 00:23:16,950
LA PRÉSENTATION DES FOURNITURES DU BLUE LOCK !
440
00:23:14,530 --> 00:23:17,540
{\an8}Bouteilles,
brosses à dents, serviettes…
441
00:23:17,750 --> 00:23:20,580
Toutes les fournitures
sont made in Blue Lock !
442
00:23:20,790 --> 00:23:25,090
YOICHI
ISAGI
443
00:23:20,790 --> 00:23:25,090
YOICHI
ISAGI
444
00:23:21,120 --> 00:23:23,250
Écrivons nos noms sur nos brosses.
445
00:23:23,380 --> 00:23:25,040
Sinon, on risque de se tromper.
446
00:23:25,000 --> 00:23:28,010
MEGURU
BACHIRA
447
00:23:25,130 --> 00:23:28,010
MEGURU
BACHIRA
448
00:23:25,130 --> 00:23:28,010
GIN
GAGAMARU
449
00:23:25,130 --> 00:23:28,010
GIN
GAGAMARU
450
00:23:25,170 --> 00:23:26,090
OK !
451
00:23:26,300 --> 00:23:27,460
Ça marche.
452
00:23:28,050 --> 00:23:30,340
OKUHITO IEMON
453
00:23:28,050 --> 00:23:30,340
OKUHITO IEMON
454
00:23:31,760 --> 00:23:39,180
{\an7}NOTRE ÉCRITURE REFLÈTE
455
00:23:32,260 --> 00:23:34,760
Notre écriture reflète
456
00:23:34,890 --> 00:23:39,180
IEMON
457
00:23:35,010 --> 00:23:37,520
la personne que l’on est vraiment.
458
00:23:35,100 --> 00:23:39,180
{\an7}LA PERSONNE QUE L’ON EST VRAIMENT
459
00:23:37,640 --> 00:23:39,180
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
460
00:23:37,640 --> 00:23:39,180
{\an8}OKUHITO IEMON
461
00:23:41,100 --> 00:23:42,060
Et voilà.
462
00:23:42,650 --> 00:23:44,900
Regarde ! J’ai dessiné ça.
463
00:23:45,230 --> 00:23:46,820
Un dauphin !
464
00:23:48,110 --> 00:23:53,280
JINGO RAICHI
465
00:23:48,110 --> 00:23:53,280
JINGO RAICHI
466
00:23:48,280 --> 00:23:50,780
Sur la mienne,
c’est écrit que c’est à moi !
467
00:23:49,070 --> 00:23:53,280
{\an8}À MOI
468
00:23:50,900 --> 00:23:53,240
Si vous la prenez,
je vous défonce !
469
00:23:53,280 --> 00:23:53,320
{=2}{\an7}GA GAMARU
470
00:23:53,320 --> 00:23:53,360
{=2}{\an7}GA GAMARU
471
00:23:53,360 --> 00:23:53,410
{=2}{\an7}GA GAMARU
472
00:23:53,410 --> 00:23:53,450
{=2}{\an7}GA GAMARU
473
00:23:53,450 --> 00:23:53,490
{=2}{\an7}GA GAMARU
474
00:23:53,490 --> 00:23:53,530
{=2}{\an7}GA GAMARU
475
00:23:53,530 --> 00:23:53,570
{=2}{\an7}GA GAMARU
476
00:23:53,570 --> 00:23:53,610
{=2}{\an7}GA GAMARU
477
00:23:53,610 --> 00:23:53,660
{=2}{\an7}GA GAMARU
478
00:23:53,660 --> 00:23:53,700
{=2}{\an7}GA GAMARU
479
00:23:53,700 --> 00:23:53,740
{=2}{\an7}GA GAMARU
480
00:23:53,740 --> 00:23:53,780
{=2}{\an7}GA GAMARU
481
00:23:53,780 --> 00:23:53,820
{=2}{\an7}GA GAMARU
482
00:23:53,820 --> 00:23:53,870
{=2}{\an7}GA GAMARU
483
00:23:53,820 --> 00:23:55,740
T’écris trop mal, Gagamaru !
484
00:23:53,870 --> 00:23:53,910
{=2}{\an7}GA GAMARU
485
00:23:53,910 --> 00:23:53,950
{=2}{\an7}GA GAMARU
486
00:23:53,950 --> 00:23:53,990
{=2}{\an7}GA GAMARU
487
00:23:53,990 --> 00:23:54,030
{=2}{\an7}GA GAMARU
488
00:23:54,030 --> 00:23:54,070
{=2}{\an7}GA GAMARU
489
00:23:54,070 --> 00:23:54,120
{=2}{\an7}GA GAMARU
490
00:23:54,120 --> 00:23:54,160
{=2}{\an7}GA GAMARU
491
00:23:54,160 --> 00:23:54,200
{=2}{\an7}GA GAMARU
492
00:23:54,200 --> 00:23:54,240
{=2}{\an7}GA GAMARU
493
00:23:54,240 --> 00:23:54,280
{=2}{\an7}GA GAMARU
494
00:23:54,280 --> 00:23:54,320
{=2}{\an7}GA GAMARU
495
00:23:54,320 --> 00:23:54,370
{=2}{\an7}GA GAMARU
496
00:23:54,370 --> 00:23:54,410
{=2}{\an7}GA GAMARU
497
00:23:54,410 --> 00:23:54,450
{=2}{\an7}GA GAMARU
498
00:23:54,450 --> 00:23:54,490
{=2}{\an7}GA GAMARU
499
00:23:54,490 --> 00:23:54,530
{=2}{\an7}GA GAMARU
500
00:23:54,530 --> 00:23:54,570
{=2}{\an7}GA GAMARU
501
00:23:54,570 --> 00:23:54,620
{=2}{\an7}GA GAMARU
502
00:23:54,620 --> 00:23:54,660
{=2}{\an7}GA GAMARU
503
00:23:54,660 --> 00:23:54,700
{=2}{\an7}GA GAMARU
504
00:23:54,700 --> 00:23:54,740
{=2}{\an7}GA GAMARU
505
00:23:54,740 --> 00:23:54,780
{=2}{\an7}GA GAMARU
506
00:23:54,780 --> 00:23:54,820
{=2}{\an7}GA GAMARU
507
00:23:54,820 --> 00:23:54,870
{=2}{\an7}GA GAMARU
508
00:23:54,870 --> 00:23:54,910
{=2}{\an7}GA GAMARU
509
00:23:54,910 --> 00:23:54,950
{=2}{\an7}GA GAMARU
510
00:23:54,950 --> 00:23:54,990
{=2}{\an7}GA GAMARU
511
00:23:54,990 --> 00:23:55,030
{=2}{\an7}GA GAMARU
512
00:23:55,030 --> 00:23:55,070
{=2}{\an7}GA GAMARU
513
00:23:55,070 --> 00:23:55,120
{=2}{\an7}GA GAMARU
514
00:23:55,120 --> 00:23:55,160
{=2}{\an7}GA GAMARU
515
00:23:55,160 --> 00:23:55,200
{=2}{\an7}GA GAMARU
516
00:23:55,200 --> 00:23:55,240
{=2}{\an7}GA GAMARU
517
00:23:55,240 --> 00:23:55,280
{=2}{\an7}GA GAMARU
518
00:23:55,280 --> 00:23:55,320
{=2}{\an7}GA GAMARU
519
00:23:55,320 --> 00:23:55,370
{=2}{\an7}GA GAMARU
520
00:23:55,370 --> 00:23:55,410
{=2}{\an7}GA GAMARU
521
00:23:55,410 --> 00:23:55,450
{=2}{\an7}GA GAMARU
522
00:23:55,450 --> 00:23:55,490
{=2}{\an7}GA GAMARU
523
00:23:55,490 --> 00:23:55,530
{=2}{\an7}GA GAMARU
524
00:23:55,530 --> 00:23:55,580
{=2}{\an7}GA GAMARU
525
00:23:55,580 --> 00:23:55,620
{=2}{\an7}GA GAMARU
526
00:23:55,620 --> 00:23:55,660
{=2}{\an7}GA GAMARU
527
00:23:55,660 --> 00:23:55,700
{=2}{\an7}GA GAMARU
528
00:23:55,700 --> 00:23:55,740
{=2}{\an7}GA GAMARU
529
00:23:55,740 --> 00:23:55,780
{=2}{\an7}GA GAMARU
530
00:23:55,780 --> 00:23:55,830
{=2}{\an7}GA GAMARU
531
00:23:56,200 --> 00:23:59,410
Allez, avoue !
C’est la première fois que t’écris ?
532
00:24:02,420 --> 00:24:03,420
Franchement,
533
00:24:03,710 --> 00:24:07,130
je sais pas si je vais m’entendre
avec ces gars-là.