1 00:00:17,120 --> 00:00:19,120 Ce mauvais pressentiment 2 00:00:19,450 --> 00:00:21,370 venait de leur meneur de jeu… 3 00:00:21,540 --> 00:00:23,210 soit toi, Niko ! 4 00:00:25,040 --> 00:00:27,710 On a la même perception du jeu… 5 00:00:28,250 --> 00:00:30,210 mais t’es pas à la hauteur. 6 00:00:32,300 --> 00:00:34,590 C’est moi qui contrôle le match. 7 00:00:35,260 --> 00:00:38,180 Tu feras pas le malin longtemps, Frangette ! 8 00:00:41,810 --> 00:00:42,930 {\an8}15E MINUTE DE LA 2E MI-TEMPS 9 00:00:42,930 --> 00:00:44,890 Allez, on enchaîne, les gars ! 10 00:00:43,310 --> 00:00:45,270 ÉQUIPE Z 11 00:00:48,110 --> 00:00:49,230 L’arme de Naruhaya, 12 00:00:49,650 --> 00:00:51,900 c’est d’aller dans le dos de la défense ! 13 00:00:52,400 --> 00:00:53,570 Même pas en rêve ! 14 00:00:54,780 --> 00:00:55,820 Désolé, Naruhaya ! 15 00:00:55,950 --> 00:00:57,280 Je l’ai ! Bien ouéj ! 16 00:00:57,410 --> 00:00:59,370 {\an1}– À plusieurs ! – Prenez la balle ! 17 00:00:59,490 --> 00:01:01,040 {\an1}– File-moi ça ! – Niko ! 18 00:01:02,700 --> 00:01:05,290 J’intercepterai les passes qu’on t’envoie ! 19 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 T’es une sangsue, ma parole… 20 00:01:08,130 --> 00:01:10,840 On peut percer leur défense ! On retente ! 21 00:01:11,000 --> 00:01:13,590 Isagi, c’est à toi d’utiliser ton atout ! 22 00:01:13,700 --> 00:01:16,070 On est bien lancés. Continuons comme ça ! 23 00:01:17,340 --> 00:01:19,180 Sérieux ? T’es sûr de toi ? 24 00:01:20,600 --> 00:01:22,930 Je risque de rompre notre formation, 25 00:01:23,100 --> 00:01:26,440 et si je gêne ce type, on a plus de chances de marquer ! 26 00:01:27,480 --> 00:01:29,440 Ego vous a fait son speech ? 27 00:01:29,650 --> 00:01:31,820 Par rapport à vos propres armes. 28 00:01:32,730 --> 00:01:34,190 Ouais, et alors ? 29 00:01:34,610 --> 00:01:36,740 Ça m’a fait réfléchir, en fait. 30 00:01:37,320 --> 00:01:39,910 Je me demandais quel était mon atout. 31 00:01:40,740 --> 00:01:42,540 Les joueurs du Blue Lock 32 00:01:42,700 --> 00:01:45,000 sont tous dotés d’un grand talent. 33 00:01:45,330 --> 00:01:49,130 Moi, j’arriverai jamais à la cheville d’Ôkawa et sa frappe. 34 00:01:49,380 --> 00:01:52,340 Et pourtant, je peux pas m’avouer vaincu. 35 00:01:52,710 --> 00:01:54,130 Je cours pas super vite 36 00:01:54,260 --> 00:01:56,670 et je suis pas une armoire à glace. 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,930 Alors si je veux survivre ici… 38 00:01:59,760 --> 00:02:02,510 je dois m’armer de ma perception du jeu 39 00:02:02,970 --> 00:02:06,020 et de ma cervelle pour manipuler les autres. 40 00:02:07,480 --> 00:02:11,110 Tu peux me gêner, mais t’arrêteras pas mon génie. 41 00:02:12,110 --> 00:02:13,650 Qu’est-ce qu’il veut dire ? 42 00:02:14,650 --> 00:02:16,030 {\an8}35E MINUTE DE LA 2E MI-TEMPS 43 00:02:16,150 --> 00:02:17,030 Allez ! 44 00:02:16,400 --> 00:02:18,650 ÉQUIPE Z 45 00:02:17,150 --> 00:02:19,360 Mon arme, c’est de rien lâcher ! 46 00:02:19,490 --> 00:02:20,990 Que Dieu me bénisse ! 47 00:02:21,100 --> 00:02:22,850 {\an1}– Perds-la pas ! – Passe-la ! 48 00:02:22,950 --> 00:02:23,700 Bordel ! 49 00:02:23,950 --> 00:02:26,450 Ces enfoirés font que conserver la balle ! 50 00:02:26,580 --> 00:02:27,960 Ils visent le nul ? 51 00:02:28,370 --> 00:02:31,920 J’empêche Niko de lancer un contre avec Ôkawa, maintenant. 52 00:02:32,170 --> 00:02:35,380 T’y es pas ! Ils ont juste aucun moyen d’attaquer ! 53 00:02:35,500 --> 00:02:37,720 Alors jouons ultra-offensif ! Montez ! 54 00:02:37,840 --> 00:02:39,800 Un but, et on gagne. Pressez ! 55 00:02:39,930 --> 00:02:42,050 On manque de temps, chourez la balle ! 56 00:02:42,850 --> 00:02:44,100 Plus qu’une minute… 57 00:02:44,280 --> 00:02:47,430 Le moment est venu. On va jouer notre dernière carte. 58 00:02:48,060 --> 00:02:50,810 Une tactique qu’on emploie que lors d’un nul 59 00:02:50,940 --> 00:02:53,270 pour renverser le jeu depuis la défense. 60 00:02:53,690 --> 00:02:54,610 Elle débute… 61 00:02:56,280 --> 00:02:59,740 quand Ôkawa décroche et récupère la balle. 62 00:03:00,400 --> 00:03:04,410 Il est donc plus seul en pointe comme pendant ces 89 minutes. 63 00:03:04,530 --> 00:03:06,410 Lors de la 90e, 64 00:03:06,540 --> 00:03:10,160 on attaque avec tous les membres de l’équipe Y. 65 00:03:10,290 --> 00:03:12,630 C’est le contre ultime de fin de chrono ! 66 00:03:16,750 --> 00:03:18,510 Merde, on s’est fait piéger ! 67 00:03:19,380 --> 00:03:21,930 On a mis trop de joueurs en attaque ! 68 00:03:22,380 --> 00:03:24,090 Notre défense est mal ! 69 00:03:24,470 --> 00:03:26,310 S’ils marquent maintenant… 70 00:03:27,310 --> 00:03:28,520 on perdra ! 71 00:03:29,640 --> 00:03:30,560 Non… 72 00:03:32,020 --> 00:03:33,230 Pas question ! 73 00:03:35,560 --> 00:03:37,270 C’est chaud ! Arrêtez-les ! 74 00:03:37,400 --> 00:03:39,030 Retournez en défense ! 75 00:03:39,150 --> 00:03:41,200 Ça craint ! Intercepte la balle ! 76 00:03:41,320 --> 00:03:42,990 Arrête-le, t’es le dernier ! 77 00:03:48,160 --> 00:03:49,450 Un face-à-face. 78 00:03:49,580 --> 00:03:51,660 Je dois bloquer son tir, ou sinon… 79 00:03:52,000 --> 00:03:53,620 on pourra dire adieu 80 00:03:53,960 --> 00:03:54,980 à notre carrière. 81 00:03:55,670 --> 00:03:57,290 Je dois stopper sa frappe 82 00:03:57,420 --> 00:03:58,500 à tout prix ! 83 00:04:03,970 --> 00:04:05,640 Ôkawa ? 84 00:04:08,510 --> 00:04:09,850 C’est mort ! 85 00:04:11,020 --> 00:04:12,180 On a perdu… 86 00:04:22,340 --> 00:04:24,740 Je savais que tu ferais la passe, Niko. 87 00:04:25,450 --> 00:04:26,910 Je sentais qu’Ôkawa 88 00:04:27,240 --> 00:04:29,080 était celui qui allait marquer. 89 00:04:31,580 --> 00:04:33,460 On se ressemble. 90 00:04:33,830 --> 00:04:36,040 On a la même analyse du jeu. 91 00:04:36,580 --> 00:04:41,260 Alors c’était obligé que tu passes la balle au lieu de tirer. 92 00:04:41,800 --> 00:04:43,260 J’ai gagné, Niko. 93 00:04:43,590 --> 00:04:46,760 Tu t’es reposé sur un autre au moment décisif. 94 00:04:47,010 --> 00:04:48,760 T’es pas digne d’être buteur ! 95 00:04:51,720 --> 00:04:53,850 Merde, ils contrent à leur tour ! 96 00:04:54,180 --> 00:04:56,100 Revenez ! Chopez la balle ! 97 00:04:56,900 --> 00:04:59,150 Ce jour-là, j’ai préféré faire la passe 98 00:04:59,340 --> 00:05:01,530 et j’ai regretté ce choix en pleurant. 99 00:05:01,900 --> 00:05:04,360 Je veux plus être le même qu’avant. 100 00:05:05,030 --> 00:05:06,110 Je veux gagner ! 101 00:05:08,820 --> 00:05:11,290 C’est le moment ou jamais pour changer ! 102 00:05:14,410 --> 00:05:15,750 Bien vu, Isagi ! 103 00:05:16,720 --> 00:05:18,850 Arrête-le, quitte à faire une faute ! 104 00:05:19,340 --> 00:05:20,090 Lâchez-moi ! 105 00:05:20,340 --> 00:05:20,960 À toi ! 106 00:05:22,550 --> 00:05:24,210 OK, compte sur moi ! 107 00:05:24,340 --> 00:05:25,660 {\an1}– Stoppez-le ! – Allez ! 108 00:05:33,020 --> 00:05:34,850 Le reste dépend de toi… 109 00:05:36,890 --> 00:05:37,730 Elle est basse… 110 00:05:37,850 --> 00:05:39,480 mais je peux l’avoir ! 111 00:05:41,230 --> 00:05:42,650 Ah, il l’a loupée ! 112 00:05:42,820 --> 00:05:45,570 Non, c’est pas à lui que j’ai centré… 113 00:05:48,110 --> 00:05:49,620 mais au nº 11. 114 00:05:51,250 --> 00:05:52,640 Qu’est-ce qu’il fout là ? 115 00:05:52,910 --> 00:05:53,740 Vas-y ! 116 00:05:54,200 --> 00:05:56,460 Marque en la jouant perso, 117 00:05:57,120 --> 00:05:58,620 Yoichi Isagi ! 118 00:05:59,670 --> 00:06:00,540 Moi aussi, 119 00:06:01,000 --> 00:06:02,540 je suis un buteur ! 120 00:06:16,180 --> 00:06:17,390 Fin du match. 121 00:06:17,520 --> 00:06:19,900 L’équipe Z remporte sur le score de 2-1 122 00:06:20,020 --> 00:06:22,610 le quatrième match du bâtiment 5. 123 00:06:23,190 --> 00:06:24,570 On a gagné ! 124 00:06:25,150 --> 00:06:26,490 T’as assuré, Isagi ! 125 00:06:26,610 --> 00:06:28,570 C’était ouf ! T’as allumé les cages ! 126 00:06:28,700 --> 00:06:30,200 Le sprint de malade ! 127 00:06:30,320 --> 00:06:32,490 {\an1}– Bah alors ? – Tu vas où ? 128 00:06:42,000 --> 00:06:43,090 Fait chier ! 129 00:06:44,710 --> 00:06:46,550 Tout est ma faute. 130 00:06:47,380 --> 00:06:49,720 J’ai brisé le rêve de ces joueurs… 131 00:06:51,510 --> 00:06:53,010 avec mon but. 132 00:06:58,600 --> 00:07:01,230 C’est ça, l’effet de la victoire ? 133 00:07:09,570 --> 00:07:11,200 C’est quoi, ce sentiment ? 134 00:07:17,160 --> 00:07:19,250 C’est le pied ! 135 00:07:22,170 --> 00:07:25,920 ÉPISODE 5 136 00:07:22,620 --> 00:07:25,920 LE MOMENT OU JAMAIS POUR CHANGER 137 00:08:59,640 --> 00:09:03,100 Je lève mon verre à la victoire de notre équipe. 138 00:09:03,230 --> 00:09:04,310 Santé ! 139 00:09:04,430 --> 00:09:06,400 Santé ! 140 00:09:06,520 --> 00:09:07,940 Régalez-vous, les gars ! 141 00:09:08,060 --> 00:09:10,070 De la viande, ça faisait un bail ! 142 00:09:10,190 --> 00:09:12,400 J’adore le goût de la victoire ! 143 00:09:16,240 --> 00:09:18,950 C’est la viande de mon but et celui d’Isagi. 144 00:09:19,160 --> 00:09:21,830 Tu peux en manger, mais laisses-en un peu ! 145 00:09:23,160 --> 00:09:25,410 Recrache ! C’est mon morceau ! 146 00:09:25,540 --> 00:09:26,290 Calmez-vous. 147 00:09:26,500 --> 00:09:29,540 Aujourd’hui, on partage nos plats d’accompagnement. 148 00:09:29,710 --> 00:09:31,920 Vous pouvez manger d’autres choses, 149 00:09:32,050 --> 00:09:33,420 alors vous battez pas. 150 00:09:34,090 --> 00:09:35,840 Ça fait dame de la cantine. 151 00:09:36,090 --> 00:09:38,550 {\an1}– Oh, des gyozas. – Du poisson grillé ! 152 00:09:38,680 --> 00:09:40,800 Du nattô, ça fait pas de mal. 153 00:09:40,930 --> 00:09:42,220 Y a du navet mariné ! 154 00:09:42,350 --> 00:09:43,810 On s’en passera. 155 00:09:45,480 --> 00:09:46,390 N’empêche, 156 00:09:46,520 --> 00:09:48,730 t’as fait vite pour te positionner. 157 00:09:48,940 --> 00:09:50,150 J’avoue. 158 00:09:50,270 --> 00:09:52,440 Tu savais qu’il t’enverrait la balle ? 159 00:09:52,770 --> 00:09:55,400 Non… Même pas, en fait. 160 00:09:56,110 --> 00:09:58,570 Je me suis lancé pour marquer 161 00:09:58,700 --> 00:10:01,780 et j’ai senti que la balle retomberait là-bas. 162 00:10:01,910 --> 00:10:05,120 Je t’ai vu te placer, moi. C’était une belle reprise ! 163 00:10:05,250 --> 00:10:06,910 Grâce à ta passe, Bachira. 164 00:10:07,040 --> 00:10:08,290 Voilà ta récompense. 165 00:10:09,040 --> 00:10:11,170 C’est bon, je peux manger seul. 166 00:10:11,500 --> 00:10:13,780 Allez, ouvre grand… Passe ! 167 00:10:14,300 --> 00:10:18,340 En tout cas, l’arme d’Isagi est de flairer le chemin des filets. 168 00:10:19,380 --> 00:10:21,970 Et c’est grâce à sa frappe qu’on a gagné. 169 00:10:22,820 --> 00:10:24,060 Il faut l’admettre. 170 00:10:26,060 --> 00:10:27,930 Bah moi, je suis pas d’accord. 171 00:10:28,060 --> 00:10:30,400 Mais au moins, on a gagné. 172 00:10:30,600 --> 00:10:33,190 On se qualifiera ! Vive l’équipe Z ! 173 00:10:33,320 --> 00:10:34,940 Ouais ! 174 00:10:35,070 --> 00:10:37,400 {\an1}– Repassons à table ! – À moi la viande ! 175 00:10:37,530 --> 00:10:38,900 Je veux tirer, moi aussi… 176 00:10:45,410 --> 00:10:48,410 Plus de navet mariné, par pitié… 177 00:10:50,330 --> 00:10:52,460 Il abuse vraiment, là ! 178 00:10:53,170 --> 00:10:54,130 De toute façon, 179 00:10:54,420 --> 00:10:57,010 je suis trop excité pour fermer l’œil ! 180 00:10:59,590 --> 00:11:02,340 Je suis vraiment l’homme du match… 181 00:11:02,840 --> 00:11:04,430 avec mon but décisif ? 182 00:11:05,390 --> 00:11:08,430 C’est moi qui les ai écrasés. 183 00:11:09,480 --> 00:11:11,400 Ça m’a fait un bien fou ! 184 00:11:12,230 --> 00:11:14,150 C’est quoi, ce sentiment ? 185 00:11:14,480 --> 00:11:16,650 J’ai jamais ressenti ça. 186 00:11:18,360 --> 00:11:22,110 Je suis peut-être un gros sadique… Si oui, ça craint. 187 00:11:25,580 --> 00:11:27,580 {\an9}SALLE VIDÉO DE L’ÉQUIPE Z BATIMENT 5 188 00:11:29,910 --> 00:11:31,080 Chigiri… 189 00:11:31,370 --> 00:11:32,370 Ah, c’est toi. 190 00:11:33,010 --> 00:11:34,350 Qu’est-ce qui t’amène ? 191 00:11:34,500 --> 00:11:38,590 Rien… J’arrive pas à pioncer, alors je pensais remater le match. 192 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 Et toi ? 193 00:11:40,010 --> 00:11:41,550 Pareil, en fait. 194 00:11:42,260 --> 00:11:44,010 Je matais ton but, là. 195 00:11:45,720 --> 00:11:49,350 Personne peut dormir après avoir réalisé une telle action. 196 00:11:50,020 --> 00:11:52,850 Ça doit être l’euphorie, pour un buteur. 197 00:11:53,380 --> 00:11:55,650 Ouais. Comment dire… 198 00:11:55,900 --> 00:12:00,530 J’aurais jamais connu ce plaisir avant de venir au Blue Lock. 199 00:12:01,860 --> 00:12:05,410 Il restera sans doute gravé dans ma mémoire. 200 00:12:07,330 --> 00:12:10,330 Mais bon, je pense pas pouvoir le reproduire. 201 00:12:10,450 --> 00:12:12,540 J’ai juste couru par instinct. 202 00:12:14,580 --> 00:12:18,800 Tu dois avoir une bonne perception de l’espace, à mon avis. 203 00:12:19,550 --> 00:12:20,710 C’est quoi, ça ? 204 00:12:21,090 --> 00:12:23,260 La plupart des joueurs de foot 205 00:12:23,590 --> 00:12:27,260 fonctionnent généralement avec leur champ de vision. 206 00:12:27,720 --> 00:12:29,930 Ce dernier a tendance à se rétrécir 207 00:12:30,050 --> 00:12:34,520 quand on fonce vers le but ou quand on court avec la balle. 208 00:12:34,940 --> 00:12:36,610 Mais toi, par moments, 209 00:12:36,900 --> 00:12:39,360 tu joues avec un énorme champ de vision, 210 00:12:39,480 --> 00:12:42,190 comme si tu percevais tout le terrain. 211 00:12:42,900 --> 00:12:44,070 Par exemple, 212 00:12:44,240 --> 00:12:46,780 comme si tu regardais le terrain d’en haut. 213 00:12:48,070 --> 00:12:51,120 Ça te permet de flairer le chemin des filets, 214 00:12:51,370 --> 00:12:52,950 de bloquer des actions 215 00:12:53,330 --> 00:12:56,370 et d’inscrire des buts de nulle part. 216 00:12:57,040 --> 00:12:59,340 La perception de l’espace… 217 00:13:00,000 --> 00:13:02,010 Ce serait ça, mon arme ? 218 00:13:02,800 --> 00:13:05,590 Tu l’utilises encore par pur instinct, 219 00:13:05,720 --> 00:13:08,800 mais si tu apprends à la manier délibérément… 220 00:13:09,300 --> 00:13:12,810 ta perception du jeu et ton analyse seront redoutables. 221 00:13:13,350 --> 00:13:15,560 Du moins, c’est ce que je pense. 222 00:13:18,520 --> 00:13:20,110 Oh, je vois. 223 00:13:20,230 --> 00:13:21,570 Merci, Chigiri. 224 00:13:21,730 --> 00:13:24,030 Tu m’as filé une bonne piste, là. 225 00:13:24,240 --> 00:13:27,280 Tu fais un peu peur, mais t’es un mec bien. 226 00:13:27,450 --> 00:13:28,240 T’exagères. 227 00:13:28,490 --> 00:13:30,990 Je dis juste ça pour qu’on se qualifie. 228 00:13:31,160 --> 00:13:33,660 Au fait, c’est quoi, ton arme ? 229 00:13:33,790 --> 00:13:35,960 T’avais refusé de la mentionner. 230 00:13:37,120 --> 00:13:40,090 Ouais, et c’est toujours le cas. 231 00:13:40,500 --> 00:13:42,340 Pourquoi ? Dis-moi tout ! 232 00:13:42,460 --> 00:13:44,710 Je t’aiderai du mieux que je peux ! 233 00:13:45,010 --> 00:13:46,970 Je veux en savoir plus sur toi. 234 00:13:48,550 --> 00:13:51,260 Laisse tomber, je te dis. Changeons de sujet… 235 00:13:51,390 --> 00:13:53,930 Mais non ! C’est important, pas vrai ? 236 00:14:00,610 --> 00:14:03,570 J’ai eu une rupture du ligament croisé au genou. 237 00:14:04,230 --> 00:14:07,280 Je me la suis faite… il y a environ un an. 238 00:14:10,320 --> 00:14:11,450 D’après le médecin, 239 00:14:11,910 --> 00:14:16,330 si je me reblesse à cet endroit, je peux tirer un trait sur le foot. 240 00:14:17,910 --> 00:14:20,500 Avant, j’étais exactement comme toi. 241 00:14:20,710 --> 00:14:23,090 Je possédais un atout majeur, 242 00:14:24,340 --> 00:14:27,590 je marquais des buts qui me tenaient éveillé la nuit 243 00:14:27,800 --> 00:14:31,050 et je rêvais de devenir le meilleur buteur au monde. 244 00:14:32,050 --> 00:14:32,890 Mais bon, 245 00:14:33,260 --> 00:14:36,470 j’ai peur de me blesser une nouvelle fois. 246 00:14:36,980 --> 00:14:39,020 Je suis effrayé de perdre mon rêve 247 00:14:39,140 --> 00:14:41,480 et le sport que j’aime plus que tout. 248 00:14:42,150 --> 00:14:46,110 Je suis venu au Blue Lock pour trouver une raison d’abandonner. 249 00:14:47,900 --> 00:14:48,820 Isagi… 250 00:14:49,360 --> 00:14:53,410 Après avoir vu ton but, je sens que je pourrai jeter l’éponge. 251 00:14:55,990 --> 00:14:57,370 Arrête de mentir. 252 00:14:58,410 --> 00:15:00,460 Te sers pas de moi comme excuse. 253 00:15:01,080 --> 00:15:03,210 Tu veux continuer le foot, non ? 254 00:15:03,590 --> 00:15:05,050 C’est pareil pour moi. 255 00:15:05,300 --> 00:15:06,500 Mais je me bats 256 00:15:06,770 --> 00:15:09,130 par peur de voir mon rêve disparaître ! 257 00:15:09,760 --> 00:15:14,300 Si tu veux réaliser le tien, tu dois être prêt à le perdre ! 258 00:15:16,600 --> 00:15:19,140 Tu sais pas ce que j’ai traversé ! 259 00:15:24,650 --> 00:15:28,650 C’est bientôt le moment de rapporter tes progrès à la JFU. 260 00:15:28,780 --> 00:15:30,530 Est-ce que ça avance ? 261 00:15:30,490 --> 00:15:32,410 NOUVELLE EMPLOYÉE DE LA JFU 262 00:15:31,240 --> 00:15:32,200 Ego. 263 00:15:33,820 --> 00:15:35,870 Donne-moi une minute, Anri. 264 00:15:37,200 --> 00:15:37,240 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 265 00:15:37,240 --> 00:15:37,290 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 266 00:15:37,290 --> 00:15:37,330 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 267 00:15:37,330 --> 00:15:37,370 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 268 00:15:37,370 --> 00:15:37,410 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 269 00:15:37,410 --> 00:15:37,450 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 270 00:15:37,450 --> 00:15:37,490 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 271 00:15:37,490 --> 00:15:37,540 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 272 00:15:37,540 --> 00:15:37,580 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 273 00:15:37,540 --> 00:15:40,080 C’est mon moment préféré de la journée. 274 00:15:37,580 --> 00:15:37,620 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 275 00:15:37,620 --> 00:15:37,660 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 276 00:15:37,660 --> 00:15:37,700 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 277 00:15:37,700 --> 00:15:37,740 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 278 00:15:37,740 --> 00:15:37,790 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 279 00:15:37,790 --> 00:15:37,830 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 280 00:15:37,830 --> 00:15:37,870 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 281 00:15:37,870 --> 00:15:37,910 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 282 00:15:37,910 --> 00:15:37,950 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 283 00:15:37,950 --> 00:15:37,990 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 284 00:15:37,990 --> 00:15:38,040 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 285 00:15:38,040 --> 00:15:40,080 {=1}RESPONSABLE DU PROJET BLUE LOCK 286 00:15:40,330 --> 00:15:44,540 T’es accro aux nouilles instantanées. Tu te nourris que de ça ? 287 00:15:44,670 --> 00:15:46,130 C’est plus fort que moi. 288 00:15:46,460 --> 00:15:49,510 À cause du régime strict qui m’était imposé, 289 00:15:49,710 --> 00:15:51,630 je me jette sur la malbouffe. 290 00:15:51,760 --> 00:15:55,800 Tu pourrais au moins faire ta lessive comme un grand ! 291 00:15:55,930 --> 00:15:56,890 Sérieux… 292 00:15:57,140 --> 00:15:59,850 Les tâches basiques, je laisse ça aux autres. 293 00:15:59,980 --> 00:16:04,020 Et puis, d’après mon contrat, j’ai juste à me concentrer sur le foot. 294 00:16:05,190 --> 00:16:09,190 Bref, comment avance la première sélection du Blue Lock ? 295 00:16:09,320 --> 00:16:11,400 Oh, plutôt bien. 296 00:16:11,860 --> 00:16:15,410 Tu vas voir. Je vais bientôt pimenter les choses. 297 00:16:19,040 --> 00:16:21,330 Loupé, Isagi ! Laisse ta place. 298 00:16:21,450 --> 00:16:22,830 Matez-moi ce nullos. 299 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 Son but, c’était de la chance. 300 00:16:25,040 --> 00:16:27,380 Allez, les gars ! On enchaîne. 301 00:16:31,130 --> 00:16:32,420 Fait chier… 302 00:16:32,670 --> 00:16:34,970 {\an1}– Envoie la balle ! – Montez, les gars ! 303 00:16:35,680 --> 00:16:38,930 Les autres sont bien meilleurs que moi. 304 00:16:39,060 --> 00:16:40,640 Et ils sont endurants. 305 00:16:42,270 --> 00:16:44,390 Au moins, j’ai trouvé mon arme. 306 00:16:44,640 --> 00:16:47,440 C’est ma bonne perception de l’espace. 307 00:16:47,900 --> 00:16:51,740 Même si j’ai aucune idée de comment m’en servir… 308 00:16:54,860 --> 00:16:57,660 Tu sais pas ce que j’ai traversé ! 309 00:16:58,160 --> 00:17:01,040 J’ai mis Chigiri en rogne en la ramenant trop, 310 00:17:01,330 --> 00:17:04,000 et je gêne les autres à l’entraînement. 311 00:17:04,370 --> 00:17:06,710 Je dois changer ça, et vite. 312 00:17:07,960 --> 00:17:10,000 Je veux pas quitter le navire 313 00:17:10,420 --> 00:17:11,800 sur un but de chatteux. 314 00:17:12,590 --> 00:17:15,050 Bonjour, jeunes pépites au talent brut. 315 00:17:16,510 --> 00:17:19,720 Le mélange sauce-mayo, c’est à tomber. 316 00:17:19,890 --> 00:17:21,930 {\an1}– Ego… – Ça a l’air trop bon. 317 00:17:22,100 --> 00:17:23,890 {\an1}– Miam…J’en veux. 318 00:17:24,060 --> 00:17:27,520 Le sixième match de votre bâtiment vient de se terminer. 319 00:17:27,940 --> 00:17:30,940 Voici les résultats et le classement, hop ! 320 00:17:30,270 --> 00:17:30,320 {\an7}6E MATCH 321 00:17:30,270 --> 00:17:30,320 {\an7}5E MATCH 322 00:17:30,320 --> 00:17:31,610 {\an7}6E MATCH 323 00:17:30,320 --> 00:17:31,610 {\an7}5E MATCH 324 00:17:30,480 --> 00:17:31,610 {\an7}PTS 325 00:17:30,520 --> 00:17:31,610 {\an7}DIFF. BUTS 326 00:17:32,030 --> 00:17:34,530 On est tant avec une victoire et une défaite ? 327 00:17:34,650 --> 00:17:36,780 L’équipe V défonce tout ! 328 00:17:36,910 --> 00:17:37,950 Donc en gros, 329 00:17:38,110 --> 00:17:41,490 on sera mal barrés si on perd contre l’équipe W. 330 00:17:42,860 --> 00:17:44,450 Pimentons un peu les choses. 331 00:17:44,910 --> 00:17:46,870 Le classement au sein de l’équipe 332 00:17:47,000 --> 00:17:51,090 va être mis à jour par rapport à vos résultats et performances. 333 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 C’est avec leurs buts 334 00:17:54,050 --> 00:17:56,880 que les buteurs démontrent leur valeur. 335 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}RENSUKE KUNIGAMI 336 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}GIN GAGAMARU 337 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}MEGURU BACHIRA 338 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}WATARU KUON 339 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}RAICHI JINGO 340 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}YÛDAI IMAMURA 341 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}OKUHITO IEMON 342 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}ASAHI NARUHAYA 343 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}HYÔMA CHIGIRI 344 00:17:56,880 --> 00:18:04,470 {\an7}GURIMU IGARASHI 345 00:17:57,010 --> 00:18:01,100 Et c’est celui avec le plus de buts qui se trouve au sommet. 346 00:18:01,220 --> 00:18:04,350 En résumé, le mieux classé de votre équipe, 347 00:18:04,640 --> 00:18:05,890 c’est toi… 348 00:18:06,810 --> 00:18:08,390 Yoichi Isagi. 349 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an7}YOICHI ISAGI 350 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an7}RENSUKE KUNIGAMI 351 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an7}GIN GAGAMARU 352 00:18:11,900 --> 00:18:12,940 Je suis… 353 00:18:13,270 --> 00:18:15,860 en tête du classement de l’équipe Z ? 354 00:18:16,440 --> 00:18:17,320 Putain… 355 00:18:17,570 --> 00:18:21,320 La première étape pour être buteur est de découvrir son arme. 356 00:18:21,530 --> 00:18:25,370 La suivante est de l’aiguiser pour l’exploiter au mieux… 357 00:18:28,040 --> 00:18:29,580 et de se démarquer avec. 358 00:18:30,210 --> 00:18:32,840 Prenons comme exemple le champion argentin, 359 00:18:32,960 --> 00:18:34,380 Lionel Messi. 360 00:18:34,590 --> 00:18:38,970 Son arme est sa touche de balle précise et unique en son genre, 361 00:18:39,130 --> 00:18:42,050 et sa capacité à déclencher rapidement du gauche. 362 00:18:42,180 --> 00:18:46,310 De ce point de vue, il est le meilleur joueur au monde. 363 00:18:46,890 --> 00:18:47,890 Et c’est pourquoi 364 00:18:48,020 --> 00:18:50,600 il continue d’être le plus grand des buteurs. 365 00:18:50,850 --> 00:18:53,520 Mais vous, vous avez des armes différentes, 366 00:18:53,650 --> 00:18:57,030 alors la façon de les aiguiser n’est pas la même. 367 00:18:57,240 --> 00:19:00,530 Ce n’est pas en imitant Messi qu’elles trancheront. 368 00:19:01,530 --> 00:19:04,240 Maintenant que vos armes sont exploitables, 369 00:19:04,410 --> 00:19:08,000 vous devrez trouver le moyen de multiplier leur efficacité. 370 00:19:08,160 --> 00:19:11,330 Trouvez votre propre style de jeu et démarquez-vous. 371 00:19:11,710 --> 00:19:13,840 Le talent est une pierre brute. 372 00:19:13,960 --> 00:19:16,920 Vous devez la polir, ou ce ne sera qu’un caillou. 373 00:19:17,380 --> 00:19:18,880 {\an7}7E MATCH 374 00:19:17,380 --> 00:19:18,880 {\an7}TEMPS RESTANT 375 00:19:19,170 --> 00:19:21,340 Le prochain match est dans 24 h. 376 00:19:21,470 --> 00:19:24,300 On va devoir mater les matchs de l’équipe W. 377 00:19:24,430 --> 00:19:26,890 OK ! Restons-en là pour aujourd’hui. 378 00:19:27,140 --> 00:19:28,890 Préparons-nous pour demain ! 379 00:19:29,060 --> 00:19:30,020 Bon travail ! 380 00:19:30,140 --> 00:19:31,770 {\an1}– Ouais. – Ça marche. 381 00:19:32,210 --> 00:19:34,360 {\an1}– Une petite douche ! – J’ai hâte. 382 00:19:35,650 --> 00:19:37,730 Se démarquer avec son arme… 383 00:19:38,030 --> 00:19:40,280 Comment je peux aiguiser la mienne ? 384 00:19:40,860 --> 00:19:42,660 D’ailleurs, c’est différent. 385 00:19:43,160 --> 00:19:45,990 C’est pas du drible, une frappe spéciale 386 00:19:46,240 --> 00:19:48,660 ou quelque chose qui se voit à l’œil nu. 387 00:19:49,250 --> 00:19:50,870 Flairer le chemin des filets, 388 00:19:51,290 --> 00:19:54,630 c’est quelque chose qui se produit à l’instant T. 389 00:19:56,790 --> 00:19:59,590 J’ai beau ignorer le moment où je le sentirai, 390 00:19:59,960 --> 00:20:02,300 faut que je sois en forme pour réagir. 391 00:20:02,510 --> 00:20:03,590 Mais oui… 392 00:20:03,800 --> 00:20:05,720 Ce que je dois développer, 393 00:20:06,140 --> 00:20:10,730 c’est de l’endurance me permettant d’être au taquet pendant 90 min ! 394 00:20:11,100 --> 00:20:13,730 Je gagnerai en brillant avec mon arme ! 395 00:20:15,480 --> 00:20:18,400 Bah alors ? Tu t’entraînes en cachette ? 396 00:20:19,110 --> 00:20:21,990 Sachant que t’es le mieux classé de l’équipe, 397 00:20:22,110 --> 00:20:24,280 je vais devoir m’y coller aussi ! 398 00:20:24,410 --> 00:20:25,320 Kunigami… 399 00:20:25,490 --> 00:20:27,450 C’est pas cool ! M’oublie pas. 400 00:20:27,580 --> 00:20:28,450 Bachira ? 401 00:20:28,580 --> 00:20:31,040 Tiens ? T’as rien remarqué, Isagi ? 402 00:20:31,540 --> 00:20:33,460 L’équipe Z au complet 403 00:20:34,790 --> 00:20:36,960 tourne autour de toi, désormais ! 404 00:20:37,340 --> 00:20:39,340 Je prendrai la première place ! 405 00:20:39,460 --> 00:20:40,170 Non, moi ! 406 00:20:40,300 --> 00:20:43,130 Rah, vous abusez… J’étais parti pour me doucher. 407 00:20:43,260 --> 00:20:44,970 Faut qu’on gagne, demain ! 408 00:20:45,090 --> 00:20:45,800 Ouais ! 409 00:20:45,920 --> 00:20:47,350 Je deviendrai le meilleur ! 410 00:20:47,470 --> 00:20:50,140 C’est à mon tour de tout déchirer, Isagi ! 411 00:20:50,970 --> 00:20:52,060 Les gars… 412 00:20:54,560 --> 00:20:58,770 Il y a peu de temps encore, j’étais un parfait inconnu. 413 00:20:59,860 --> 00:21:03,950 Je pensais que ma carrière allait s’arrêter sur ces larmes… 414 00:21:05,240 --> 00:21:07,700 Mais maintenant, une équipe me suit ! 415 00:21:12,200 --> 00:21:13,660 Je suis le premier… 416 00:21:14,370 --> 00:21:17,210 Je deviendrai un tout nouveau buteur ! 417 00:21:18,420 --> 00:21:21,050 L’avant-dernier est passé en tête. 418 00:21:21,170 --> 00:21:23,170 Normal que ça les motive tant. 419 00:21:24,010 --> 00:21:28,260 Quand un joueur émerge du lot, une vague de rivalité voit le jour. 420 00:21:28,640 --> 00:21:30,430 C’est le but du Blue Lock. 421 00:21:32,930 --> 00:21:35,480 Le meilleur buteur au monde n’apparaîtra 422 00:21:36,640 --> 00:21:39,980 qu’à l’endroit où le football est à son apothéose. 423 00:23:03,940 --> 00:23:06,900 {\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro 424 00:23:07,030 --> 00:23:09,990 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : James Thammaxoth 425 00:23:10,860 --> 00:23:13,740 Blue Lock : La troisième mi-temps. 426 00:23:11,160 --> 00:23:13,990 LA TROISIÈME MI-TEMPS ! 427 00:23:12,870 --> 00:23:12,910 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 428 00:23:12,870 --> 00:23:12,910 {\an1}Blue Lock 429 00:23:12,910 --> 00:23:12,950 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 430 00:23:12,910 --> 00:23:12,950 {\an1}Blue Lock 431 00:23:12,950 --> 00:23:12,990 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 432 00:23:12,950 --> 00:23:12,990 {\an1}Blue Lock 433 00:23:12,990 --> 00:23:13,030 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 434 00:23:12,990 --> 00:23:13,030 {\an1}Blue Lock 435 00:23:13,030 --> 00:23:13,240 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 436 00:23:13,030 --> 00:23:13,240 {\an1}Blue Lock 437 00:23:13,240 --> 00:23:13,990 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 438 00:23:13,240 --> 00:23:13,990 {\an1}Blue Lock 439 00:23:14,030 --> 00:23:16,950 LA PRÉSENTATION DES FOURNITURES DU BLUE LOCK ! 440 00:23:14,530 --> 00:23:17,540 {\an8}Bouteilles, brosses à dents, serviettes… 441 00:23:17,750 --> 00:23:20,580 Toutes les fournitures sont made in Blue Lock ! 442 00:23:20,790 --> 00:23:25,090 YOICHI ISAGI 443 00:23:20,790 --> 00:23:25,090 YOICHI ISAGI 444 00:23:21,120 --> 00:23:23,250 Écrivons nos noms sur nos brosses. 445 00:23:23,380 --> 00:23:25,040 Sinon, on risque de se tromper. 446 00:23:25,000 --> 00:23:28,010 MEGURU BACHIRA 447 00:23:25,130 --> 00:23:28,010 MEGURU BACHIRA 448 00:23:25,130 --> 00:23:28,010 GIN GAGAMARU 449 00:23:25,130 --> 00:23:28,010 GIN GAGAMARU 450 00:23:25,170 --> 00:23:26,090 OK ! 451 00:23:26,300 --> 00:23:27,460 Ça marche. 452 00:23:28,050 --> 00:23:30,340 OKUHITO IEMON 453 00:23:28,050 --> 00:23:30,340 OKUHITO IEMON 454 00:23:31,760 --> 00:23:39,180 {\an7}NOTRE ÉCRITURE REFLÈTE 455 00:23:32,260 --> 00:23:34,760 Notre écriture reflète 456 00:23:34,890 --> 00:23:39,180 IEMON 457 00:23:35,010 --> 00:23:37,520 la personne que l’on est vraiment. 458 00:23:35,100 --> 00:23:39,180 {\an7}LA PERSONNE QUE L’ON EST VRAIMENT 459 00:23:37,640 --> 00:23:39,180 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 460 00:23:37,640 --> 00:23:39,180 {\an8}OKUHITO IEMON 461 00:23:41,100 --> 00:23:42,060 Et voilà. 462 00:23:42,650 --> 00:23:44,900 Regarde ! J’ai dessiné ça. 463 00:23:45,230 --> 00:23:46,820 Un dauphin ! 464 00:23:48,110 --> 00:23:53,280 JINGO RAICHI 465 00:23:48,110 --> 00:23:53,280 JINGO RAICHI 466 00:23:48,280 --> 00:23:50,780 Sur la mienne, c’est écrit que c’est à moi ! 467 00:23:49,070 --> 00:23:53,280 {\an8}À MOI 468 00:23:50,900 --> 00:23:53,240 Si vous la prenez, je vous défonce ! 469 00:23:53,280 --> 00:23:53,320 {=2}{\an7}GA GAMARU 470 00:23:53,320 --> 00:23:53,360 {=2}{\an7}GA GAMARU 471 00:23:53,360 --> 00:23:53,410 {=2}{\an7}GA GAMARU 472 00:23:53,410 --> 00:23:53,450 {=2}{\an7}GA GAMARU 473 00:23:53,450 --> 00:23:53,490 {=2}{\an7}GA GAMARU 474 00:23:53,490 --> 00:23:53,530 {=2}{\an7}GA GAMARU 475 00:23:53,530 --> 00:23:53,570 {=2}{\an7}GA GAMARU 476 00:23:53,570 --> 00:23:53,610 {=2}{\an7}GA GAMARU 477 00:23:53,610 --> 00:23:53,660 {=2}{\an7}GA GAMARU 478 00:23:53,660 --> 00:23:53,700 {=2}{\an7}GA GAMARU 479 00:23:53,700 --> 00:23:53,740 {=2}{\an7}GA GAMARU 480 00:23:53,740 --> 00:23:53,780 {=2}{\an7}GA GAMARU 481 00:23:53,780 --> 00:23:53,820 {=2}{\an7}GA GAMARU 482 00:23:53,820 --> 00:23:53,870 {=2}{\an7}GA GAMARU 483 00:23:53,820 --> 00:23:55,740 T’écris trop mal, Gagamaru ! 484 00:23:53,870 --> 00:23:53,910 {=2}{\an7}GA GAMARU 485 00:23:53,910 --> 00:23:53,950 {=2}{\an7}GA GAMARU 486 00:23:53,950 --> 00:23:53,990 {=2}{\an7}GA GAMARU 487 00:23:53,990 --> 00:23:54,030 {=2}{\an7}GA GAMARU 488 00:23:54,030 --> 00:23:54,070 {=2}{\an7}GA GAMARU 489 00:23:54,070 --> 00:23:54,120 {=2}{\an7}GA GAMARU 490 00:23:54,120 --> 00:23:54,160 {=2}{\an7}GA GAMARU 491 00:23:54,160 --> 00:23:54,200 {=2}{\an7}GA GAMARU 492 00:23:54,200 --> 00:23:54,240 {=2}{\an7}GA GAMARU 493 00:23:54,240 --> 00:23:54,280 {=2}{\an7}GA GAMARU 494 00:23:54,280 --> 00:23:54,320 {=2}{\an7}GA GAMARU 495 00:23:54,320 --> 00:23:54,370 {=2}{\an7}GA GAMARU 496 00:23:54,370 --> 00:23:54,410 {=2}{\an7}GA GAMARU 497 00:23:54,410 --> 00:23:54,450 {=2}{\an7}GA GAMARU 498 00:23:54,450 --> 00:23:54,490 {=2}{\an7}GA GAMARU 499 00:23:54,490 --> 00:23:54,530 {=2}{\an7}GA GAMARU 500 00:23:54,530 --> 00:23:54,570 {=2}{\an7}GA GAMARU 501 00:23:54,570 --> 00:23:54,620 {=2}{\an7}GA GAMARU 502 00:23:54,620 --> 00:23:54,660 {=2}{\an7}GA GAMARU 503 00:23:54,660 --> 00:23:54,700 {=2}{\an7}GA GAMARU 504 00:23:54,700 --> 00:23:54,740 {=2}{\an7}GA GAMARU 505 00:23:54,740 --> 00:23:54,780 {=2}{\an7}GA GAMARU 506 00:23:54,780 --> 00:23:54,820 {=2}{\an7}GA GAMARU 507 00:23:54,820 --> 00:23:54,870 {=2}{\an7}GA GAMARU 508 00:23:54,870 --> 00:23:54,910 {=2}{\an7}GA GAMARU 509 00:23:54,910 --> 00:23:54,950 {=2}{\an7}GA GAMARU 510 00:23:54,950 --> 00:23:54,990 {=2}{\an7}GA GAMARU 511 00:23:54,990 --> 00:23:55,030 {=2}{\an7}GA GAMARU 512 00:23:55,030 --> 00:23:55,070 {=2}{\an7}GA GAMARU 513 00:23:55,070 --> 00:23:55,120 {=2}{\an7}GA GAMARU 514 00:23:55,120 --> 00:23:55,160 {=2}{\an7}GA GAMARU 515 00:23:55,160 --> 00:23:55,200 {=2}{\an7}GA GAMARU 516 00:23:55,200 --> 00:23:55,240 {=2}{\an7}GA GAMARU 517 00:23:55,240 --> 00:23:55,280 {=2}{\an7}GA GAMARU 518 00:23:55,280 --> 00:23:55,320 {=2}{\an7}GA GAMARU 519 00:23:55,320 --> 00:23:55,370 {=2}{\an7}GA GAMARU 520 00:23:55,370 --> 00:23:55,410 {=2}{\an7}GA GAMARU 521 00:23:55,410 --> 00:23:55,450 {=2}{\an7}GA GAMARU 522 00:23:55,450 --> 00:23:55,490 {=2}{\an7}GA GAMARU 523 00:23:55,490 --> 00:23:55,530 {=2}{\an7}GA GAMARU 524 00:23:55,530 --> 00:23:55,580 {=2}{\an7}GA GAMARU 525 00:23:55,580 --> 00:23:55,620 {=2}{\an7}GA GAMARU 526 00:23:55,620 --> 00:23:55,660 {=2}{\an7}GA GAMARU 527 00:23:55,660 --> 00:23:55,700 {=2}{\an7}GA GAMARU 528 00:23:55,700 --> 00:23:55,740 {=2}{\an7}GA GAMARU 529 00:23:55,740 --> 00:23:55,780 {=2}{\an7}GA GAMARU 530 00:23:55,780 --> 00:23:55,830 {=2}{\an7}GA GAMARU 531 00:23:56,200 --> 00:23:59,410 Allez, avoue ! C’est la première fois que t’écris ? 532 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 Franchement, 533 00:24:03,710 --> 00:24:07,130 je sais pas si je vais m’entendre avec ces gars-là.