1
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
Il mio brutto presentimento...
2
00:00:19,560 --> 00:00:21,360
Il cuore del Team Y...
3
00:00:21,360 --> 00:00:23,460
Sei tu, no, Niko?!
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,760
Tu hai il mio stesso occhio.
5
00:00:28,280 --> 00:00:30,400
Tuttavia, non puoi battermi.
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,580
Sarò io a dominare la partita.
7
00:00:35,280 --> 00:00:36,620
Ti farò vedere io,
8
00:00:36,620 --> 00:00:38,140
bastardo con la frangetta!
9
00:00:41,800 --> 00:00:42,940
{\an4}15º minuto
del secondo tempo
10
00:00:41,800 --> 00:00:42,940
{\an4}15º minuto
del secondo tempo
11
00:00:42,920 --> 00:00:44,880
Continuiamo così, all'attacco!
12
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
Team Z
13
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
BL Ranking
272°
14
00:00:48,080 --> 00:00:49,220
L'arma di Naruhaya
15
00:00:49,700 --> 00:00:51,900
è uno scatto fulmineo dietro la linea della difesa!
16
00:00:52,560 --> 00:00:53,860
Non te lo lascerò fare!
17
00:00:54,820 --> 00:00:55,960
Scusa, Naruhaya!
18
00:00:55,960 --> 00:00:57,420
Bravo!
19
00:00:57,420 --> 00:00:58,440
Pressiamo!
20
00:00:58,440 --> 00:00:59,360
Recuperiamo palla!
21
00:00:59,360 --> 00:01:00,020
Datemi la palla!
22
00:01:00,020 --> 00:01:01,080
Pensaci tu, Niko!
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,300
Prenderò io tutti i passaggi verso di te!
24
00:01:06,020 --> 00:01:08,020
Sei veramente fastidioso.
25
00:01:08,020 --> 00:01:09,800
Forza, apriamoci un varco.
26
00:01:09,800 --> 00:01:10,960
Riproviamoci!
27
00:01:10,960 --> 00:01:13,580
Isagi! Tra poco è il momento di usare la tua arma!
28
00:01:13,580 --> 00:01:14,840
Andiamo avanti così!
29
00:01:14,840 --> 00:01:16,500
Continuiamo con la formazione di Naruhaya!
30
00:01:17,360 --> 00:01:19,200
Eh? Sei sicuro?!
31
00:01:19,200 --> 00:01:19,960
Sì!
32
00:01:20,660 --> 00:01:22,920
Se vado davanti,
rischiamo di rompere l'equilibrio.
33
00:01:22,920 --> 00:01:26,460
Abbiamo più probabilità di segnare
se resto io a fermare Niko!
34
00:01:27,540 --> 00:01:29,620
L'avete sentito anche voi, no?
35
00:01:29,620 --> 00:01:31,800
Il discorso di Ego sull'avere un'arma.
36
00:01:32,740 --> 00:01:34,180
Sì, e allora?
37
00:01:34,680 --> 00:01:36,820
In quel momento ci ho pensato molto.
38
00:01:37,400 --> 00:01:39,920
Sì, a quale fosse la mia arma.
39
00:01:40,200 --> 00:01:41,440
{\an8}Gagamaru! Tua!
40
00:01:40,820 --> 00:01:42,640
Tutti i ragazzi venuti qui nel Blue Lock
41
00:01:41,440 --> 00:01:42,000
{\an8}Ok!
42
00:01:42,640 --> 00:01:45,220
possiedono talenti straordinari.
43
00:01:45,220 --> 00:01:49,140
La sola tecnica di tiro
di Okawa non è sufficiente per vincere.
44
00:01:49,500 --> 00:01:52,340
Ma io non sono il tipo che accetta la sconfitta.
45
00:01:52,700 --> 00:01:56,740
Non ho gambe veloci, né un fisico potente.
46
00:01:56,740 --> 00:01:58,940
Le uniche armi che ho
per sopravvivere
47
00:01:59,840 --> 00:02:02,970
sono i miei occhi che mi danno
una visione precisa del campo da gioco
48
00:02:02,970 --> 00:02:05,900
e il mio cervello esperto
nell'utilizzare al meglio gli altri!
49
00:02:07,480 --> 00:02:09,400
Puoi anche fermare me,
50
00:02:09,400 --> 00:02:11,120
ma non le mie idee!
51
00:02:12,220 --> 00:02:13,680
Cosa vuole dire?!
52
00:02:14,640 --> 00:02:16,050
{\an4}35º minuto
del secondo tempo
53
00:02:14,640 --> 00:02:16,050
{\an4}35º minuto
del secondo tempo
54
00:02:16,060 --> 00:02:17,160
Evvai!
55
00:02:16,390 --> 00:02:18,680
Team Z
56
00:02:16,390 --> 00:02:18,680
BL Ranking
275°
57
00:02:17,160 --> 00:02:19,600
La mia arma è il gioco ostinato!
58
00:02:19,600 --> 00:02:20,980
Per Buddha!
59
00:02:20,980 --> 00:02:22,340
Non lasciategli prendere la palla!
60
00:02:22,340 --> 00:02:23,200
Fatela girare!
61
00:02:23,200 --> 00:02:23,700
Merda!
62
00:02:24,060 --> 00:02:26,640
Non fanno altro che difendere!
63
00:02:26,640 --> 00:02:27,980
Puntano al pareggio?!
64
00:02:28,380 --> 00:02:31,920
Sto impedendo che Okawa contrattacchi
attraverso Niko.
65
00:02:32,340 --> 00:02:33,860
Non è che non vogliano attaccare,
66
00:02:33,860 --> 00:02:35,530
non hanno modo di farlo!
67
00:02:35,530 --> 00:02:37,860
Allora andiamo noi all'attacco! Saliamo!
68
00:02:37,860 --> 00:02:40,040
Se segniamo, vinciamo!
69
00:02:40,040 --> 00:02:40,740
Non c'è tempo!
70
00:02:40,740 --> 00:02:42,240
Prendiamo quella palla!
71
00:02:42,900 --> 00:02:44,240
Resta un minuto.
72
00:02:44,240 --> 00:02:45,700
Ci siamo.
73
00:02:45,700 --> 00:02:47,560
È il momento della nostra ultima risorsa.
74
00:02:48,080 --> 00:02:50,800
Un sistema che viene messo in azione
solo in caso di parità.
75
00:02:50,800 --> 00:02:53,260
Passiamo dal gioco difensivo
a una tattica "revenge".
76
00:02:50,800 --> 00:02:53,260
{\an8}Pressiamolo! Così non potrà passare!
77
00:02:53,700 --> 00:02:54,600
Il segnale...
78
00:02:56,320 --> 00:02:59,700
è quando Okawa, dopo essere arretrato nella formazione, prende la palla
79
00:03:00,440 --> 00:03:04,460
e non va all'attacco da solo,
come ha fatto negli 89 minuti precedenti,
80
00:03:04,460 --> 00:03:06,380
ma in quest'ultimo minuto, per la prima volta...
81
00:03:06,700 --> 00:03:10,150
i giocatori del Team Y
vanno all'attacco tutti quanti insieme.
82
00:03:10,150 --> 00:03:12,620
One Time Kill Counter!
83
00:03:16,820 --> 00:03:18,500
No, ci hanno fregato!
84
00:03:19,480 --> 00:03:22,020
Abbiamo troppi giocatori in attacco!
85
00:03:22,480 --> 00:03:24,100
Adesso siamo sguarniti in difesa!
86
00:03:24,520 --> 00:03:26,660
Se ci segnano ora...
87
00:03:27,480 --> 00:03:28,840
abbiamo perso!
88
00:03:29,640 --> 00:03:30,580
No!
89
00:03:32,100 --> 00:03:33,300
Non voglio!
90
00:03:35,500 --> 00:03:36,700
Non ci credo!
91
00:03:36,700 --> 00:03:37,540
Fermateli!
92
00:03:37,540 --> 00:03:39,160
Torniamo indietro! Indietro!
93
00:03:39,160 --> 00:03:41,220
No! Che qualcuno li fermi!
94
00:03:41,220 --> 00:03:43,000
Voi dell'ultima linea, bloccateli!
95
00:03:48,220 --> 00:03:49,580
Uno contro uno.
96
00:03:49,580 --> 00:03:51,660
Se non la paro, perderemo.
97
00:03:52,120 --> 00:03:53,620
La nostra vita da calciatori...
98
00:03:54,020 --> 00:03:54,920
sarà finita!
99
00:03:55,740 --> 00:03:57,300
Lo devo fermare
100
00:03:57,300 --> 00:03:58,480
assolutamente!
101
00:04:04,060 --> 00:04:05,960
Okawa?!
102
00:04:08,520 --> 00:04:09,940
È finita!
103
00:04:11,080 --> 00:04:12,420
Siamo sotto scacco...
104
00:04:22,540 --> 00:04:24,740
Lo sapevo, Niko.
105
00:04:25,560 --> 00:04:27,120
Era da qui che si sentiva
106
00:04:27,120 --> 00:04:29,080
profumo di gol.
107
00:04:31,640 --> 00:04:33,500
Tu mi somigli.
108
00:04:33,920 --> 00:04:36,280
Hai i miei stessi occhi e il mio stesso cervello.
109
00:04:36,660 --> 00:04:38,940
Ecco perché sapevo che, anziché tirare tu stesso,
110
00:04:38,940 --> 00:04:41,380
avresti passato a lui nel momento decisivo.
111
00:04:41,800 --> 00:04:43,340
La vittoria è mia, Niko.
112
00:04:43,720 --> 00:04:46,960
Alla fine, all'ultimo momento,
hai scelto il passaggio.
113
00:04:46,960 --> 00:04:48,780
Non hai la stoffa dell'attaccante!
114
00:04:51,860 --> 00:04:53,840
No! Ora vanno loro in contropiede!
115
00:04:54,280 --> 00:04:56,340
Tornate indietro! Prendete la palla!
116
00:04:56,860 --> 00:04:59,000
Quando ho deciso di passare invece di tirare
117
00:04:59,440 --> 00:05:01,800
ho perso e poi me ne sono pentito amaramente.
118
00:05:01,800 --> 00:05:04,460
Il me di quel periodo non mi serve più.
119
00:05:05,060 --> 00:05:06,280
Voglio vincere!
120
00:05:08,880 --> 00:05:11,300
Questo è il momento di rinascere!
121
00:05:14,380 --> 00:05:15,720
Bravo, Isagi!
122
00:05:16,860 --> 00:05:18,760
Fermatelo, anche a costo di fare fallo!
123
00:05:19,280 --> 00:05:20,100
Dannazione!
124
00:05:20,380 --> 00:05:20,960
A voi!
125
00:05:22,500 --> 00:05:24,200
Ricevuto! Presa!
126
00:05:24,200 --> 00:05:25,160
Fermiamolo!
127
00:05:25,160 --> 00:05:25,840
Ok!
128
00:05:32,940 --> 00:05:34,840
Adesso pensateci voi!
129
00:05:36,880 --> 00:05:38,440
È bassa, però...
130
00:05:38,800 --> 00:05:39,480
Ci provo!
131
00:05:41,360 --> 00:05:42,660
No, l'ha mancata!
132
00:05:42,940 --> 00:05:43,580
No,
133
00:05:43,580 --> 00:05:45,580
il mio obiettivo era dietro di lui...
134
00:05:48,060 --> 00:05:49,540
Il numero 11!
135
00:05:51,360 --> 00:05:52,620
Che ci fa lì?!
136
00:05:52,980 --> 00:05:53,960
Vai!
137
00:05:54,340 --> 00:05:56,460
Segna, egoista...
138
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
Yoichi Isagi!
139
00:05:59,700 --> 00:06:02,700
Io sono un attaccante!
140
00:06:16,270 --> 00:06:17,600
Il tempo è terminato.
141
00:06:16,820 --> 00:06:17,600
{\an8}Isagi!
142
00:06:17,600 --> 00:06:19,900
La quarta partita dell'edificio 5 del Blue Lock
143
00:06:17,600 --> 00:06:19,920
{\an8}Evvai!
144
00:06:19,900 --> 00:06:22,600
termina con la vittoria del Team Z per 2 a 1.
145
00:06:23,280 --> 00:06:24,680
Evviva!
146
00:06:25,160 --> 00:06:26,780
Grande, grande Isagi!
147
00:06:26,780 --> 00:06:28,820
Sei stato incredibile a segnare!
148
00:06:28,820 --> 00:06:30,360
Ma quanto hai corso?!
149
00:06:30,360 --> 00:06:31,140
Eh?
150
00:06:31,140 --> 00:06:32,480
Dove vai?
151
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
Merda!
152
00:06:44,740 --> 00:06:46,560
Sono stato io a distruggerli.
153
00:06:47,480 --> 00:06:50,140
È stato il mio gol a infrangere il sogno...
154
00:06:51,500 --> 00:06:53,240
di questi undici ragazzi.
155
00:06:58,660 --> 00:07:01,260
È questo che significa vincere?
156
00:07:07,860 --> 00:07:09,100
Sì...
157
00:07:09,640 --> 00:07:11,180
Cos'è questa sensazione?
158
00:07:17,240 --> 00:07:19,560
Mi sento benissimo!
159
00:07:22,320 --> 00:07:25,940
{\an8}Episodio 5
160
00:07:22,880 --> 00:07:25,940
Rinascere
161
00:08:59,680 --> 00:09:03,240
Team Z, brindiamo alla vittoria
della seconda partita!
162
00:09:03,240 --> 00:09:04,320
Alla salute!
163
00:09:04,320 --> 00:09:06,540
Alla salute!
164
00:09:06,540 --> 00:09:07,960
Che buona!
165
00:09:07,960 --> 00:09:10,200
Era da una vita che
non mangiavo carne! È squisita!
166
00:09:10,200 --> 00:09:12,420
Questo è il gusto della vittoria!
167
00:09:13,720 --> 00:09:15,480
Che bontà!
168
00:09:16,280 --> 00:09:19,260
Quella è la carne per il mio gol e quello di Isagi!
169
00:09:19,260 --> 00:09:21,800
Abbiamo detto di mangiarla insieme,
ma almeno lasciamene un pezzo!
170
00:09:23,060 --> 00:09:25,580
Ridammi la mia parte!
171
00:09:25,580 --> 00:09:26,280
Calma.
172
00:09:26,600 --> 00:09:29,560
Oggi ognuno metterà in comune il proprio pasto.
173
00:09:29,800 --> 00:09:33,360
Potrete mangiare cose diverse dal solito.
Non litigate.
174
00:09:34,300 --> 00:09:35,840
Sembri la vecchina della mensa.
175
00:09:36,220 --> 00:09:37,560
Oh, ci sono i gyoza!
176
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Il pesce arrosto!
177
00:09:38,820 --> 00:09:40,820
Ogni tanto ci vuole anche un po' di natto.
178
00:09:40,820 --> 00:09:42,360
Ecco i miei rafani sottaceto!
179
00:09:42,360 --> 00:09:43,800
Quelli anche no, grazie.
180
00:09:45,560 --> 00:09:48,740
Comunque sei stato davvero bravo
a correre in quella situazione.
181
00:09:49,020 --> 00:09:50,220
In effetti.
182
00:09:50,220 --> 00:09:52,440
Sapevi che sarebbe arrivata la palla?
183
00:09:52,780 --> 00:09:55,640
No, no, non è così.
184
00:09:56,200 --> 00:09:58,740
Mi sono messo a correre perché volevo segnare
185
00:09:58,740 --> 00:10:01,960
e ho pensato che forse la palla sarebbe arrivata lì.
186
00:10:01,960 --> 00:10:03,940
Io avevo previsto tutto, Isagi!
187
00:10:03,940 --> 00:10:05,140
Sei stato bravo!
188
00:10:05,140 --> 00:10:07,140
Grazie per il passaggio!
189
00:10:07,140 --> 00:10:08,120
Ecco la tua ricompensa!
190
00:10:09,100 --> 00:10:11,240
Tranquillo, posso mangiare da solo.
191
00:10:11,640 --> 00:10:13,240
Non fare il timidone!
192
00:10:13,240 --> 00:10:14,220
Tiè!
193
00:10:14,220 --> 00:10:18,560
Comunque, l'arma di Isagi è la sua capacità
di sentire il "profumo del gol".
194
00:10:19,400 --> 00:10:22,200
Ed è grazie alla sua rete
se siamo riusciti a vincere.
195
00:10:22,900 --> 00:10:24,060
Questa è la verità.
196
00:10:26,080 --> 00:10:27,940
Io non lo accetto.
197
00:10:27,940 --> 00:10:30,420
Comunque sia, abbiamo vinto.
198
00:10:30,660 --> 00:10:31,960
Dobbiamo assolutamente farcela!
199
00:10:31,960 --> 00:10:33,400
Team Z!
200
00:10:33,400 --> 00:10:34,960
Sì!
201
00:10:34,960 --> 00:10:36,600
Continuiamo a mangiare!
202
00:10:37,760 --> 00:10:39,360
Date qualcosa anche a me!
203
00:10:44,780 --> 00:10:48,460
No... Basta rafani sottaceto...
204
00:10:50,400 --> 00:10:52,680
Uffa, non ce la faccio più!
205
00:10:53,200 --> 00:10:54,120
Cioè,
206
00:10:54,460 --> 00:10:57,140
sono così carico che non riesco a dormire!
207
00:10:59,720 --> 00:11:02,320
Davvero ho segnato e abbiamo vinto?
208
00:11:02,940 --> 00:11:04,430
Grazie al mio gol...
209
00:11:05,440 --> 00:11:08,460
ho schiacciato quei ragazzi?
210
00:11:09,600 --> 00:11:11,400
È stato bellissimo.
211
00:11:12,340 --> 00:11:14,120
Ma cos'era quella sensazione?
212
00:11:14,580 --> 00:11:16,720
Per la prima volta mi sono sentito bene.
213
00:11:17,520 --> 00:11:20,660
M-Ma... questo significa
che sono una brutta persona?
214
00:11:20,660 --> 00:11:22,420
No, non può essere.
215
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
{\an4}Edificio 5 Team Z
Monitoring Room
216
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
{\an4}Edificio 5 Team Z
Monitoring Room
217
00:11:30,000 --> 00:11:31,080
Chigiri?
218
00:11:31,520 --> 00:11:32,360
Isagi...
219
00:11:33,100 --> 00:11:34,320
Che sei venuto a fare?
220
00:11:34,580 --> 00:11:38,550
Ehm, non riuscivo a dormire e quindi
ho pensato di vedere le registrazioni del match.
221
00:11:38,860 --> 00:11:40,090
E tu?
222
00:11:40,090 --> 00:11:41,560
Nemmeno io prendevo sonno.
223
00:11:42,340 --> 00:11:44,020
Stavo guardando il tuo gol.
224
00:11:45,760 --> 00:11:49,300
È normale che tu non riesca a dormire
dopo un gol del genere.
225
00:11:50,100 --> 00:11:52,860
Dev'essere il massimo dell'emozione
per un attaccante, no?
226
00:11:53,520 --> 00:11:55,880
Già... come posso spiegare...
227
00:11:55,880 --> 00:11:58,260
Se fossi rimasto com'ero
prima di entrare nel Blue Lock,
228
00:11:58,260 --> 00:12:00,540
non avrei mai potuto fare un gol del genere.
229
00:12:01,780 --> 00:12:03,380
Probabilmente, questa rete
230
00:12:03,380 --> 00:12:05,420
non la dimenticherò per tutta la vita.
231
00:12:07,420 --> 00:12:10,440
Però se mi chiedessero di farlo un'altra volta,
non ci riuscirei!
232
00:12:10,440 --> 00:12:12,680
Praticamente mi sono solo buttato sulla palla.
233
00:12:14,580 --> 00:12:17,560
Hai una percezione dello spazio
molto sviluppata,
234
00:12:18,000 --> 00:12:18,820
forse.
235
00:12:18,820 --> 00:12:20,740
E che roba sarebbe?
236
00:12:21,210 --> 00:12:23,260
Quasi tutti i calciatori
237
00:12:23,700 --> 00:12:27,260
giocano valutando la situazione
dalla propria visuale.
238
00:12:27,820 --> 00:12:30,100
Quando corrono al massimo della velocità
239
00:12:30,100 --> 00:12:32,440
o si muovono palla al piede,
240
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
la loro visuale si restringe ancora di più.
241
00:12:35,020 --> 00:12:36,940
Ma tu, in certi momenti,
242
00:12:36,940 --> 00:12:39,500
giochi con un orizzonte incredibilmente ampio,
243
00:12:39,500 --> 00:12:42,240
come se avessi una visione completa
di tutto il campo.
244
00:12:42,940 --> 00:12:44,080
Metaforicamente parlando,
245
00:12:44,080 --> 00:12:46,800
sei come un dio che guarda il campo dal cielo.
246
00:12:48,160 --> 00:12:51,140
La tua capacità di sentire il profumo del gol
247
00:12:51,460 --> 00:12:52,950
ed evitare le difficoltà
248
00:12:53,400 --> 00:12:56,380
ti permette di realizzare delle reti
che nessuno può prevedere.
249
00:12:57,080 --> 00:12:59,280
La capacità di percezione dello spazio...
250
00:13:00,060 --> 00:13:02,380
È questa la mia arma.
251
00:13:02,880 --> 00:13:05,760
Adesso la usi in modo istintivo,
252
00:13:05,760 --> 00:13:08,940
ma se riuscissi a sfruttarla
in modo più cosciente,
253
00:13:09,480 --> 00:13:12,780
i tuoi occhi e il tuo cervello
diverrebbero un'arma impareggiabile.
254
00:13:13,360 --> 00:13:15,560
Questo è ciò che ho pensato
guardando queste immagini.
255
00:13:18,600 --> 00:13:20,280
Wow, d'accordo.
256
00:13:20,280 --> 00:13:21,700
Grazie, Chigiri.
257
00:13:21,700 --> 00:13:24,240
Mi hai dato degli indizi straordinari!
258
00:13:24,240 --> 00:13:27,340
Hai sempre un'espressione che fa un po' paura,
invece sei un tipo gentile!
259
00:13:27,340 --> 00:13:28,260
Non proprio.
260
00:13:28,570 --> 00:13:30,980
Te l'ho detto solo
perché voglio che la squadra vinca.
261
00:13:30,980 --> 00:13:33,740
A proposito, qual è la tua arma?
262
00:13:33,740 --> 00:13:35,980
L'altro giorno non ce l'hai rivelata.
263
00:13:37,160 --> 00:13:39,980
Te l'ho spiegato, no? Non mi va di dirla.
264
00:13:39,980 --> 00:13:42,540
E perché? Dai! Dimmela!
265
00:13:42,540 --> 00:13:44,940
Se è possibile, voglio aiutarti!
266
00:13:44,940 --> 00:13:46,960
E voglio anche sapere di più su di te!
267
00:13:48,560 --> 00:13:50,140
Lascia stare.
268
00:13:50,140 --> 00:13:51,500
Parlare di me è inutile.
269
00:13:51,500 --> 00:13:54,060
Invece non lo è affatto! È importante, no?
270
00:14:00,680 --> 00:14:03,840
Infortunio al legamento crociato anteriore
del ginocchio destro.
271
00:14:04,220 --> 00:14:07,560
Un anno fa mi sono infortunato.
272
00:14:10,420 --> 00:14:11,520
I medici mi hanno detto
273
00:14:11,980 --> 00:14:16,260
che con un altro infortunio del genere
la mia carriera sportiva sarebbe a rischio.
274
00:14:18,000 --> 00:14:20,700
Ce l'avevo anch'io, Isagi.
275
00:14:20,700 --> 00:14:23,100
Un'arma incredibile come la tua.
276
00:14:24,480 --> 00:14:27,760
Anche io non riuscivo a dormire
per l'eccitazione data dai gol segnati
277
00:14:27,760 --> 00:14:30,920
e sognavo di diventare
l'attaccante numero uno al mondo.
278
00:14:32,040 --> 00:14:32,920
Però
279
00:14:33,380 --> 00:14:36,480
adesso ho paura di infortunarmi di nuovo.
280
00:14:37,080 --> 00:14:41,500
Ho paura di perdere per sempre quel calcio
così fantastico insieme a tutte le mie speranze.
281
00:14:42,230 --> 00:14:46,100
Io sono venuto nel Blue Lock
in cerca di un motivo per rinunciare al mio sogno.
282
00:14:47,940 --> 00:14:49,080
Isagi,
283
00:14:49,400 --> 00:14:50,900
vedendo il tuo gol
284
00:14:51,340 --> 00:14:53,500
ho l'impressione che riuscirò a rinunciarci.
285
00:14:56,020 --> 00:14:57,500
Sei un bugiardo, Chigiri.
286
00:14:58,540 --> 00:15:00,480
Non dare la colpa agli altri.
287
00:15:01,080 --> 00:15:03,440
In realtà non vuoi rinunciare, vero?
288
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
Anche per me è lo stesso.
289
00:15:05,440 --> 00:15:06,840
Ho paura
290
00:15:06,840 --> 00:15:09,500
e non voglio che tutto finisca,
per questo combatto!
291
00:15:09,880 --> 00:15:12,160
Chi non è disposto a perdere tutto,
292
00:15:12,160 --> 00:15:14,460
non potrà mai realizzare il proprio sogno!
293
00:15:16,720 --> 00:15:19,140
Tu non sai un bel niente di me!
294
00:15:24,780 --> 00:15:28,740
La JFU si aspetta che a breve
lei faccia rapporto sui nostri progressi.
295
00:15:28,740 --> 00:15:30,400
Come stanno procedendo le cose,
296
00:15:30,480 --> 00:15:32,430
Japan Football Union
297
00:15:30,650 --> 00:15:32,430
Nuovo Membro
298
00:15:31,300 --> 00:15:32,430
signor Ego?
299
00:15:33,860 --> 00:15:36,120
Abbi un po' di pazienza, Anri-chan.
300
00:15:37,190 --> 00:15:40,100
"Blue Lock" Project
301
00:15:37,370 --> 00:15:40,100
Direttore
302
00:15:37,600 --> 00:15:40,100
{\an8}La parte migliore deve ancora cominciare.
303
00:15:40,100 --> 00:15:40,810
Shoyu
Ramen
304
00:15:40,100 --> 00:15:40,810
{\an4}Zuppa
gusto shoyu
305
00:15:40,100 --> 00:15:40,810
Piccante
306
00:15:40,100 --> 00:15:40,810
{\an8}Zuppa
super piccante!
307
00:15:40,420 --> 00:15:42,500
Le piace questa roba, eh, signor Ego?
308
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
Sbaglio, o non mangia altro?
309
00:15:44,540 --> 00:15:46,130
È una specie di reazione.
310
00:15:46,540 --> 00:15:49,520
Quando ero in attività seguivo una dieta ferrea.
311
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
Ecco perché ora mangio solo questi.
312
00:15:51,840 --> 00:15:56,080
Però potrebbe almeno farsi da solo
il bucato e le pulizie!
313
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Uffa!
314
00:15:57,080 --> 00:15:59,980
Per principio non faccio mai niente
che possa fare qualcun altro.
315
00:15:59,980 --> 00:16:00,940
E poi,
316
00:16:00,940 --> 00:16:04,000
per contratto, devo occuparmi solo di calcio, no?
317
00:16:05,120 --> 00:16:07,240
Quindi, procede tutto bene?
318
00:16:07,240 --> 00:16:09,180
Con la first selection del Blue Lock.
319
00:16:09,180 --> 00:16:11,420
Sì, tutto regolare.
320
00:16:11,990 --> 00:16:15,400
Vedrai. Tra non molto
inizierà la parte più piccante.
321
00:16:19,140 --> 00:16:21,440
Isagi, hai sbagliato, perciò tocca a me!
322
00:16:21,440 --> 00:16:22,780
Schiappa!
323
00:16:23,260 --> 00:16:25,120
Quel gol che hai segnato
è stato un colpo di fortuna!
324
00:16:25,120 --> 00:16:27,400
Ok, ok, continuiamo con gli allenamenti!
325
00:16:31,760 --> 00:16:32,540
Merda!
326
00:16:32,540 --> 00:16:33,900
Dai, passala qui!
327
00:16:33,900 --> 00:16:34,980
Sali più velocemente!
328
00:16:35,780 --> 00:16:38,980
Come pensavo, sono tutti molto più forti di me.
329
00:16:38,980 --> 00:16:40,660
Anche a livello di resistenza...
330
00:16:42,280 --> 00:16:44,580
La mia arma è il "profumo del gol",
331
00:16:44,580 --> 00:16:47,420
la capacità di percezione dello spazio,
332
00:16:47,960 --> 00:16:51,760
ma non mi è ancora chiaro come usarla.
333
00:16:51,760 --> 00:16:52,840
{\an8}Da questa parte!
334
00:16:54,940 --> 00:16:57,780
Tu non sai un bel niente di me!
335
00:16:58,240 --> 00:17:01,000
Ho detto a Chigiri cose che non dovevo
e si è arrabbiato.
336
00:17:01,440 --> 00:17:04,120
Durante gli allenamenti
sono solo d'intralcio per gli altri.
337
00:17:04,460 --> 00:17:06,760
Non posso continuare in questo modo.
338
00:17:08,040 --> 00:17:10,020
Non voglio che finisca così,
339
00:17:10,460 --> 00:17:11,880
come se fosse stato un colpo di fortuna!
340
00:17:12,600 --> 00:17:15,060
Salve, talenti grezzi.
341
00:17:16,560 --> 00:17:19,720
Lo sapevo, la salsa e la maionese
si abbinano perfettamente!
342
00:17:19,720 --> 00:17:20,680
Ego?
343
00:17:20,680 --> 00:17:21,920
Quella yakisoba sembra squisita!
344
00:17:21,920 --> 00:17:23,180
Che bontà...
345
00:17:23,180 --> 00:17:23,900
Favoloso...
346
00:17:24,220 --> 00:17:27,520
Un attimo fa è terminata anche la sesta partita.
347
00:17:27,980 --> 00:17:30,060
Ecco il risultato e la classifica.
348
00:17:30,060 --> 00:17:31,280
Baaam!
349
00:17:30,480 --> 00:17:31,630
Punti
350
00:17:30,480 --> 00:17:31,630
Punti
351
00:17:30,520 --> 00:17:31,630
Differenza Reti
352
00:17:30,520 --> 00:17:31,630
Differenza Reti
353
00:17:32,140 --> 00:17:34,680
Quindi ci sono tre altre squadre
con una vittoria e una sconfitta?
354
00:17:34,680 --> 00:17:36,800
Il team V li ha stracciati!
355
00:17:36,800 --> 00:17:38,080
Questo significa
356
00:17:38,080 --> 00:17:41,500
che se non vinciamo contro il Team W
saranno guai grossi.
357
00:17:43,000 --> 00:17:44,440
Aggiungiamo un po' di pepe.
358
00:17:44,920 --> 00:17:51,100
In base al gioco e ai risultati visti finora,
modificherò il BL ranking all'interno delle squadre.
359
00:17:52,020 --> 00:17:54,060
I veri attaccanti
360
00:17:54,060 --> 00:17:56,900
devono dimostrare il proprio valore con i gol.
361
00:17:56,880 --> 00:18:00,050
{\an1}Gurimu Igarashi
362
00:17:56,880 --> 00:18:01,180
{\an1}Hyoma Chigiri
363
00:17:56,880 --> 00:18:02,220
{\an1}Asahi Naruhaya
364
00:17:56,900 --> 00:18:01,100
E, tra di loro, meritano una posizione superiore
quelli che hanno segnato le reti più sensazionali.
365
00:17:57,840 --> 00:18:03,220
{\an1}Okuhito Iemon
366
00:17:58,890 --> 00:18:04,270
{\an1}Yudai Imamura
367
00:17:59,930 --> 00:18:04,470
{\an1}Jingo Raichi
368
00:18:01,010 --> 00:18:04,470
{\an1}Wataru Kuon
369
00:18:01,100 --> 00:18:04,470
In altre parole, l'attuale top ranker del Team Z...
370
00:18:02,010 --> 00:18:04,470
{\an1}Meguru Bachira
371
00:18:03,100 --> 00:18:04,470
{\an1}Gin Gagamaru
372
00:18:04,140 --> 00:18:04,470
{\an1}Rensuke Kunigami
373
00:18:04,720 --> 00:18:06,180
sei tu...
374
00:18:06,820 --> 00:18:08,400
Yoichi Isagi.
375
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an1}Gin Gagamaru
376
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an1}Rensuke Kunigami
377
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an1}Yoichi Isagi
378
00:18:11,940 --> 00:18:12,900
Io?
379
00:18:13,340 --> 00:18:15,960
Il top ranker del Team Z?!
380
00:18:16,320 --> 00:18:17,500
Merda.
381
00:18:17,500 --> 00:18:21,540
La prima condizione per essere attaccanti è trovare la propria arma.
382
00:18:21,540 --> 00:18:22,900
Nel prossimo step
383
00:18:23,180 --> 00:18:25,450
dovrete affinare le vostre armi
e padroneggiarle.
384
00:18:28,060 --> 00:18:29,600
Fatele spiccare.
385
00:18:30,260 --> 00:18:34,520
Prendiamo come esempio il bomber argentino
di fama mondiale Lionel Messi.
386
00:18:34,520 --> 00:18:38,840
Le sue armi sono peculiari e sofisticate,
come il tocco ritmato della palla, un dribbling rapido
387
00:18:38,840 --> 00:18:42,160
e un tiro di sinistro spaventosamente veloce.
388
00:18:42,160 --> 00:18:46,520
Grazie a questo, è uno dei giocatori
di maggior spicco sulla faccia della Terra.
389
00:18:46,980 --> 00:18:48,020
Di conseguenza,
390
00:18:48,020 --> 00:18:50,500
continua a primeggiare sugli altri top player.
391
00:18:50,940 --> 00:18:53,620
Ciascuno di voi possiede un'arma diversa.
392
00:18:53,620 --> 00:18:56,900
E quindi, ovviamente, anche il modo
di affinarla sarà differente per ognuno.
393
00:18:57,340 --> 00:19:00,540
Imitare Messi non servirebbe a niente.
394
00:19:01,530 --> 00:19:04,420
Ognuno ha un'arma unica,
capace di trasformare lo "zero" in "uno".
395
00:19:04,420 --> 00:19:08,020
Dovete scoprire il fattore
che può moltiplicarlo e aumentare la sua potenza.
396
00:19:08,020 --> 00:19:11,700
Dovete trovare un modo di giocare solo vostro.
397
00:19:11,700 --> 00:19:14,020
Il diamante grezzo del talento
398
00:19:14,020 --> 00:19:17,200
deve essere lavorato e raffinato,
oppure diventerà un inutile autocompiacimento.
399
00:19:17,370 --> 00:19:18,900
{\an8}Settima Partita
400
00:19:17,370 --> 00:19:18,900
Fischio d'Inizio tra
401
00:19:19,240 --> 00:19:21,180
Tra 24 ore abbiamo una partita...
402
00:19:21,560 --> 00:19:24,400
Dobbiamo guardare i video
delle partite del Team W.
403
00:19:24,400 --> 00:19:26,900
Ok! Per oggi finiamo qui.
404
00:19:27,260 --> 00:19:29,040
Ognuno di voi si prepari per domani!
405
00:19:29,040 --> 00:19:30,060
Ottimo allenamento!
406
00:19:30,060 --> 00:19:32,420
Grazie!
407
00:19:32,420 --> 00:19:33,650
Voglio farmi il bagno!
408
00:19:33,650 --> 00:19:34,880
Cibo! Cibo!
409
00:19:35,780 --> 00:19:37,700
"Spiccare", eh?
410
00:19:38,200 --> 00:19:40,280
Ma cosa dovrei affinare?
411
00:19:40,920 --> 00:19:42,840
Comunque, la mia arma,
412
00:19:43,260 --> 00:19:45,600
diversamente dal dribbling o dal tiro potente
413
00:19:46,160 --> 00:19:48,680
non è una cosa visibile e facile da capire.
414
00:19:49,360 --> 00:19:50,860
Il profumo del gol
415
00:19:51,380 --> 00:19:53,040
si può percepire
416
00:19:53,040 --> 00:19:54,660
solo in quell'istante.
417
00:19:56,900 --> 00:19:59,500
È impossibile prevedere quando arriva,
418
00:20:00,020 --> 00:20:02,470
ma se mi farò trovare impreparato,
sarà stato tutto inutile.
419
00:20:02,620 --> 00:20:03,860
Ma certo!
420
00:20:03,860 --> 00:20:05,800
Quello che devo migliorare
421
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
è la resistenza fisica,
422
00:20:08,160 --> 00:20:10,700
così che potrò continuare a correre
per 90 minuti!
423
00:20:11,040 --> 00:20:12,320
Vincerò assolutamente!
424
00:20:12,320 --> 00:20:13,720
Spiccherò sugli altri!
425
00:20:15,460 --> 00:20:16,540
Ehi, ehi!
426
00:20:16,540 --> 00:20:18,400
Ti sei messo a correre da solo per superarci?!
427
00:20:19,100 --> 00:20:22,180
Se tu che sei al primo posto
nel ranking del Team Z fai una cosa simile,
428
00:20:22,180 --> 00:20:24,300
allora non posso di certo tirarmi indietro, no?
429
00:20:24,300 --> 00:20:25,580
Kunigami...
430
00:20:25,580 --> 00:20:27,620
Così non è leale! Fate partecipare pure me!
431
00:20:27,620 --> 00:20:28,500
Bachira!
432
00:20:28,500 --> 00:20:29,460
Ehi!
433
00:20:29,460 --> 00:20:31,200
Non te ne sei accorto, eh, Isagi?
434
00:20:31,600 --> 00:20:33,780
Il Team Z ormai...
435
00:20:34,820 --> 00:20:37,240
ruota tutto intorno a te!
436
00:20:37,240 --> 00:20:39,480
Non mi farò mai battere da uno come te!
437
00:20:39,480 --> 00:20:40,190
Io...
438
00:20:40,190 --> 00:20:43,120
Ah, merda! E io che volevo farmi il bagno!
439
00:20:43,120 --> 00:20:45,100
Domani dobbiamo assolutamente vincere!
440
00:20:45,100 --> 00:20:45,820
Forza!
441
00:20:46,040 --> 00:20:47,470
Diventerò il numero uno al mondo!
442
00:20:47,470 --> 00:20:50,140
Non ti permetterò
di metterti in mostra da solo, Isagi!
443
00:20:50,960 --> 00:20:52,100
Ragazzi...
444
00:20:54,600 --> 00:20:56,400
Fino a poco tempo fa
445
00:20:56,400 --> 00:20:58,860
nessuno sapeva nemmeno che esistessi.
446
00:20:59,940 --> 00:21:04,060
Credevo che la mia vita da calciatore
sarebbe terminata tra le lacrime.
447
00:21:05,300 --> 00:21:07,980
Invece ora tutti mi seguono!
448
00:21:12,280 --> 00:21:13,660
Io sono il primo!
449
00:21:14,420 --> 00:21:17,400
Qui, nel Blue Lock, posso rinascere!
450
00:21:18,400 --> 00:21:21,140
Quando chi è nelle ultime posizioni
ribalta la sua situazione
451
00:21:21,140 --> 00:21:23,340
è naturale che vada su di giri.
452
00:21:23,980 --> 00:21:27,780
L'esistenza di un individuo che spicca
genera una spirale di competizione.
453
00:21:28,640 --> 00:21:30,220
Questo è il senso del Blue Lock.
454
00:21:32,960 --> 00:21:35,480
Solo là dove il calcio arde di più
455
00:21:36,720 --> 00:21:40,000
nasce l'attaccante migliore al mondo.
456
00:23:10,990 --> 00:23:13,980
Tempi supplementari!
457
00:23:11,000 --> 00:23:13,980
Blue Lock, tempi supplementari!
458
00:23:12,850 --> 00:23:13,980
Blue Lock
459
00:23:14,020 --> 00:23:16,970
#5 Il materiale a disposizione nel Blue Lock!
460
00:23:14,020 --> 00:23:16,970
#5 Il materiale a disposizione nel Blue Lock!
461
00:23:14,580 --> 00:23:17,640
{\an8}Guarda questo! E questo! E anche questo!
462
00:23:17,640 --> 00:23:20,740
Sono tutti oggetti fatti appositamente
per il Blue Lock!
463
00:23:20,780 --> 00:23:25,110
{\an8}Yoichi Isagi
464
00:23:21,200 --> 00:23:23,420
Scriviamo il nostro nome sullo spazzolino.
465
00:23:23,420 --> 00:23:25,110
Altrimenti non capiremo di chi è.
466
00:23:25,120 --> 00:23:28,030
Meguru Bachira
467
00:23:25,160 --> 00:23:26,320
Ok!
468
00:23:25,160 --> 00:23:28,030
Gin Gagamaru
469
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
Ricevuto!
470
00:23:28,040 --> 00:23:30,360
Okuhito Iemon
471
00:23:31,750 --> 00:23:39,200
La tua calligrafia
472
00:23:32,260 --> 00:23:33,280
La tua calligrafia
473
00:23:33,280 --> 00:23:34,880
è lo specchio
474
00:23:34,880 --> 00:23:38,200
di te stesso.
475
00:23:34,880 --> 00:23:39,200
è lo specchio
di te stesso
476
00:23:34,890 --> 00:23:39,200
O
k
u
h
i
t
o
I
e
m
o
n
477
00:23:37,640 --> 00:23:39,200
{\an8}Okuhito Iemon
478
00:23:37,640 --> 00:23:39,200
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
479
00:23:41,140 --> 00:23:42,060
Ho finito.
480
00:23:42,700 --> 00:23:43,740
Guarda!
481
00:23:43,740 --> 00:23:44,900
Questo è il mio.
482
00:23:45,320 --> 00:23:46,880
Ci ho fatto un delfino.
483
00:23:48,100 --> 00:23:53,300
Jingo Raichi
484
00:23:48,380 --> 00:23:50,800
Nel mio c'è scritto "io".
485
00:23:49,060 --> 00:23:53,300
IO
486
00:23:50,800 --> 00:23:53,300
Chi si sbaglia, è morto!
487
00:23:53,300 --> 00:23:55,850
\h\hGa
\h\h\h\h\h\hga
ma
\h\h\h\hru
488
00:23:53,860 --> 00:23:55,850
Gagamaru, la tua scrittura fa schifo!
489
00:23:56,240 --> 00:23:57,560
È la prima volta?
490
00:23:57,560 --> 00:23:59,500
Non avevi mai scritto finora?
491
00:24:02,520 --> 00:24:03,300
Io...
492
00:24:03,820 --> 00:24:05,340
non so se riuscirò a stare...
493
00:24:05,800 --> 00:24:07,300
insieme a questi qua.