1 00:00:17,280 --> 00:00:19,120 Il mio brutto presentimento... 2 00:00:19,560 --> 00:00:21,360 Il cuore del Team Y... 3 00:00:21,360 --> 00:00:23,460 Sei tu, no, Niko?! 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,760 Tu hai il mio stesso occhio. 5 00:00:28,280 --> 00:00:30,400 Tuttavia, non puoi battermi. 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,580 Sarò io a dominare la partita. 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,620 Ti farò vedere io, 8 00:00:36,620 --> 00:00:38,140 bastardo con la frangetta! 9 00:00:41,800 --> 00:00:42,940 {\an4}15º minuto del secondo tempo 10 00:00:41,800 --> 00:00:42,940 {\an4}15º minuto del secondo tempo 11 00:00:42,920 --> 00:00:44,880 Continuiamo così, all'attacco! 12 00:00:43,300 --> 00:00:45,300 Team Z 13 00:00:43,300 --> 00:00:45,300 BL Ranking 272° 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,220 L'arma di Naruhaya 15 00:00:49,700 --> 00:00:51,900 è uno scatto fulmineo dietro la linea della difesa! 16 00:00:52,560 --> 00:00:53,860 Non te lo lascerò fare! 17 00:00:54,820 --> 00:00:55,960 Scusa, Naruhaya! 18 00:00:55,960 --> 00:00:57,420 Bravo! 19 00:00:57,420 --> 00:00:58,440 Pressiamo! 20 00:00:58,440 --> 00:00:59,360 Recuperiamo palla! 21 00:00:59,360 --> 00:01:00,020 Datemi la palla! 22 00:01:00,020 --> 00:01:01,080 Pensaci tu, Niko! 23 00:01:02,800 --> 00:01:05,300 Prenderò io tutti i passaggi verso di te! 24 00:01:06,020 --> 00:01:08,020 Sei veramente fastidioso. 25 00:01:08,020 --> 00:01:09,800 Forza, apriamoci un varco. 26 00:01:09,800 --> 00:01:10,960 Riproviamoci! 27 00:01:10,960 --> 00:01:13,580 Isagi! Tra poco è il momento di usare la tua arma! 28 00:01:13,580 --> 00:01:14,840 Andiamo avanti così! 29 00:01:14,840 --> 00:01:16,500 Continuiamo con la formazione di Naruhaya! 30 00:01:17,360 --> 00:01:19,200 Eh? Sei sicuro?! 31 00:01:19,200 --> 00:01:19,960 Sì! 32 00:01:20,660 --> 00:01:22,920 Se vado davanti, rischiamo di rompere l'equilibrio. 33 00:01:22,920 --> 00:01:26,460 Abbiamo più probabilità di segnare se resto io a fermare Niko! 34 00:01:27,540 --> 00:01:29,620 L'avete sentito anche voi, no? 35 00:01:29,620 --> 00:01:31,800 Il discorso di Ego sull'avere un'arma. 36 00:01:32,740 --> 00:01:34,180 Sì, e allora? 37 00:01:34,680 --> 00:01:36,820 In quel momento ci ho pensato molto. 38 00:01:37,400 --> 00:01:39,920 Sì, a quale fosse la mia arma. 39 00:01:40,200 --> 00:01:41,440 {\an8}Gagamaru! Tua! 40 00:01:40,820 --> 00:01:42,640 Tutti i ragazzi venuti qui nel Blue Lock 41 00:01:41,440 --> 00:01:42,000 {\an8}Ok! 42 00:01:42,640 --> 00:01:45,220 possiedono talenti straordinari. 43 00:01:45,220 --> 00:01:49,140 La sola tecnica di tiro di Okawa non è sufficiente per vincere. 44 00:01:49,500 --> 00:01:52,340 Ma io non sono il tipo che accetta la sconfitta. 45 00:01:52,700 --> 00:01:56,740 Non ho gambe veloci, né un fisico potente. 46 00:01:56,740 --> 00:01:58,940 Le uniche armi che ho per sopravvivere 47 00:01:59,840 --> 00:02:02,970 sono i miei occhi che mi danno una visione precisa del campo da gioco 48 00:02:02,970 --> 00:02:05,900 e il mio cervello esperto nell'utilizzare al meglio gli altri! 49 00:02:07,480 --> 00:02:09,400 Puoi anche fermare me, 50 00:02:09,400 --> 00:02:11,120 ma non le mie idee! 51 00:02:12,220 --> 00:02:13,680 Cosa vuole dire?! 52 00:02:14,640 --> 00:02:16,050 {\an4}35º minuto del secondo tempo 53 00:02:14,640 --> 00:02:16,050 {\an4}35º minuto del secondo tempo 54 00:02:16,060 --> 00:02:17,160 Evvai! 55 00:02:16,390 --> 00:02:18,680 Team Z 56 00:02:16,390 --> 00:02:18,680 BL Ranking 275° 57 00:02:17,160 --> 00:02:19,600 La mia arma è il gioco ostinato! 58 00:02:19,600 --> 00:02:20,980 Per Buddha! 59 00:02:20,980 --> 00:02:22,340 Non lasciategli prendere la palla! 60 00:02:22,340 --> 00:02:23,200 Fatela girare! 61 00:02:23,200 --> 00:02:23,700 Merda! 62 00:02:24,060 --> 00:02:26,640 Non fanno altro che difendere! 63 00:02:26,640 --> 00:02:27,980 Puntano al pareggio?! 64 00:02:28,380 --> 00:02:31,920 Sto impedendo che Okawa contrattacchi attraverso Niko. 65 00:02:32,340 --> 00:02:33,860 Non è che non vogliano attaccare, 66 00:02:33,860 --> 00:02:35,530 non hanno modo di farlo! 67 00:02:35,530 --> 00:02:37,860 Allora andiamo noi all'attacco! Saliamo! 68 00:02:37,860 --> 00:02:40,040 Se segniamo, vinciamo! 69 00:02:40,040 --> 00:02:40,740 Non c'è tempo! 70 00:02:40,740 --> 00:02:42,240 Prendiamo quella palla! 71 00:02:42,900 --> 00:02:44,240 Resta un minuto. 72 00:02:44,240 --> 00:02:45,700 Ci siamo. 73 00:02:45,700 --> 00:02:47,560 È il momento della nostra ultima risorsa. 74 00:02:48,080 --> 00:02:50,800 Un sistema che viene messo in azione solo in caso di parità. 75 00:02:50,800 --> 00:02:53,260 Passiamo dal gioco difensivo a una tattica "revenge". 76 00:02:50,800 --> 00:02:53,260 {\an8}Pressiamolo! Così non potrà passare! 77 00:02:53,700 --> 00:02:54,600 Il segnale... 78 00:02:56,320 --> 00:02:59,700 è quando Okawa, dopo essere arretrato nella formazione, prende la palla 79 00:03:00,440 --> 00:03:04,460 e non va all'attacco da solo, come ha fatto negli 89 minuti precedenti, 80 00:03:04,460 --> 00:03:06,380 ma in quest'ultimo minuto, per la prima volta... 81 00:03:06,700 --> 00:03:10,150 i giocatori del Team Y vanno all'attacco tutti quanti insieme. 82 00:03:10,150 --> 00:03:12,620 One Time Kill Counter! 83 00:03:16,820 --> 00:03:18,500 No, ci hanno fregato! 84 00:03:19,480 --> 00:03:22,020 Abbiamo troppi giocatori in attacco! 85 00:03:22,480 --> 00:03:24,100 Adesso siamo sguarniti in difesa! 86 00:03:24,520 --> 00:03:26,660 Se ci segnano ora... 87 00:03:27,480 --> 00:03:28,840 abbiamo perso! 88 00:03:29,640 --> 00:03:30,580 No! 89 00:03:32,100 --> 00:03:33,300 Non voglio! 90 00:03:35,500 --> 00:03:36,700 Non ci credo! 91 00:03:36,700 --> 00:03:37,540 Fermateli! 92 00:03:37,540 --> 00:03:39,160 Torniamo indietro! Indietro! 93 00:03:39,160 --> 00:03:41,220 No! Che qualcuno li fermi! 94 00:03:41,220 --> 00:03:43,000 Voi dell'ultima linea, bloccateli! 95 00:03:48,220 --> 00:03:49,580 Uno contro uno. 96 00:03:49,580 --> 00:03:51,660 Se non la paro, perderemo. 97 00:03:52,120 --> 00:03:53,620 La nostra vita da calciatori... 98 00:03:54,020 --> 00:03:54,920 sarà finita! 99 00:03:55,740 --> 00:03:57,300 Lo devo fermare 100 00:03:57,300 --> 00:03:58,480 assolutamente! 101 00:04:04,060 --> 00:04:05,960 Okawa?! 102 00:04:08,520 --> 00:04:09,940 È finita! 103 00:04:11,080 --> 00:04:12,420 Siamo sotto scacco... 104 00:04:22,540 --> 00:04:24,740 Lo sapevo, Niko. 105 00:04:25,560 --> 00:04:27,120 Era da qui che si sentiva 106 00:04:27,120 --> 00:04:29,080 profumo di gol. 107 00:04:31,640 --> 00:04:33,500 Tu mi somigli. 108 00:04:33,920 --> 00:04:36,280 Hai i miei stessi occhi e il mio stesso cervello. 109 00:04:36,660 --> 00:04:38,940 Ecco perché sapevo che, anziché tirare tu stesso, 110 00:04:38,940 --> 00:04:41,380 avresti passato a lui nel momento decisivo. 111 00:04:41,800 --> 00:04:43,340 La vittoria è mia, Niko. 112 00:04:43,720 --> 00:04:46,960 Alla fine, all'ultimo momento, hai scelto il passaggio. 113 00:04:46,960 --> 00:04:48,780 Non hai la stoffa dell'attaccante! 114 00:04:51,860 --> 00:04:53,840 No! Ora vanno loro in contropiede! 115 00:04:54,280 --> 00:04:56,340 Tornate indietro! Prendete la palla! 116 00:04:56,860 --> 00:04:59,000 Quando ho deciso di passare invece di tirare 117 00:04:59,440 --> 00:05:01,800 ho perso e poi me ne sono pentito amaramente. 118 00:05:01,800 --> 00:05:04,460 Il me di quel periodo non mi serve più. 119 00:05:05,060 --> 00:05:06,280 Voglio vincere! 120 00:05:08,880 --> 00:05:11,300 Questo è il momento di rinascere! 121 00:05:14,380 --> 00:05:15,720 Bravo, Isagi! 122 00:05:16,860 --> 00:05:18,760 Fermatelo, anche a costo di fare fallo! 123 00:05:19,280 --> 00:05:20,100 Dannazione! 124 00:05:20,380 --> 00:05:20,960 A voi! 125 00:05:22,500 --> 00:05:24,200 Ricevuto! Presa! 126 00:05:24,200 --> 00:05:25,160 Fermiamolo! 127 00:05:25,160 --> 00:05:25,840 Ok! 128 00:05:32,940 --> 00:05:34,840 Adesso pensateci voi! 129 00:05:36,880 --> 00:05:38,440 È bassa, però... 130 00:05:38,800 --> 00:05:39,480 Ci provo! 131 00:05:41,360 --> 00:05:42,660 No, l'ha mancata! 132 00:05:42,940 --> 00:05:43,580 No, 133 00:05:43,580 --> 00:05:45,580 il mio obiettivo era dietro di lui... 134 00:05:48,060 --> 00:05:49,540 Il numero 11! 135 00:05:51,360 --> 00:05:52,620 Che ci fa lì?! 136 00:05:52,980 --> 00:05:53,960 Vai! 137 00:05:54,340 --> 00:05:56,460 Segna, egoista... 138 00:05:57,200 --> 00:05:58,800 Yoichi Isagi! 139 00:05:59,700 --> 00:06:02,700 Io sono un attaccante! 140 00:06:16,270 --> 00:06:17,600 Il tempo è terminato. 141 00:06:16,820 --> 00:06:17,600 {\an8}Isagi! 142 00:06:17,600 --> 00:06:19,900 La quarta partita dell'edificio 5 del Blue Lock 143 00:06:17,600 --> 00:06:19,920 {\an8}Evvai! 144 00:06:19,900 --> 00:06:22,600 termina con la vittoria del Team Z per 2 a 1. 145 00:06:23,280 --> 00:06:24,680 Evviva! 146 00:06:25,160 --> 00:06:26,780 Grande, grande Isagi! 147 00:06:26,780 --> 00:06:28,820 Sei stato incredibile a segnare! 148 00:06:28,820 --> 00:06:30,360 Ma quanto hai corso?! 149 00:06:30,360 --> 00:06:31,140 Eh? 150 00:06:31,140 --> 00:06:32,480 Dove vai? 151 00:06:42,000 --> 00:06:43,500 Merda! 152 00:06:44,740 --> 00:06:46,560 Sono stato io a distruggerli. 153 00:06:47,480 --> 00:06:50,140 È stato il mio gol a infrangere il sogno... 154 00:06:51,500 --> 00:06:53,240 di questi undici ragazzi. 155 00:06:58,660 --> 00:07:01,260 È questo che significa vincere? 156 00:07:07,860 --> 00:07:09,100 Sì... 157 00:07:09,640 --> 00:07:11,180 Cos'è questa sensazione? 158 00:07:17,240 --> 00:07:19,560 Mi sento benissimo! 159 00:07:22,320 --> 00:07:25,940 {\an8}Episodio 5 160 00:07:22,880 --> 00:07:25,940 Rinascere 161 00:08:59,680 --> 00:09:03,240 Team Z, brindiamo alla vittoria della seconda partita! 162 00:09:03,240 --> 00:09:04,320 Alla salute! 163 00:09:04,320 --> 00:09:06,540 Alla salute! 164 00:09:06,540 --> 00:09:07,960 Che buona! 165 00:09:07,960 --> 00:09:10,200 Era da una vita che non mangiavo carne! È squisita! 166 00:09:10,200 --> 00:09:12,420 Questo è il gusto della vittoria! 167 00:09:13,720 --> 00:09:15,480 Che bontà! 168 00:09:16,280 --> 00:09:19,260 Quella è la carne per il mio gol e quello di Isagi! 169 00:09:19,260 --> 00:09:21,800 Abbiamo detto di mangiarla insieme, ma almeno lasciamene un pezzo! 170 00:09:23,060 --> 00:09:25,580 Ridammi la mia parte! 171 00:09:25,580 --> 00:09:26,280 Calma. 172 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 Oggi ognuno metterà in comune il proprio pasto. 173 00:09:29,800 --> 00:09:33,360 Potrete mangiare cose diverse dal solito. Non litigate. 174 00:09:34,300 --> 00:09:35,840 Sembri la vecchina della mensa. 175 00:09:36,220 --> 00:09:37,560 Oh, ci sono i gyoza! 176 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Il pesce arrosto! 177 00:09:38,820 --> 00:09:40,820 Ogni tanto ci vuole anche un po' di natto. 178 00:09:40,820 --> 00:09:42,360 Ecco i miei rafani sottaceto! 179 00:09:42,360 --> 00:09:43,800 Quelli anche no, grazie. 180 00:09:45,560 --> 00:09:48,740 Comunque sei stato davvero bravo a correre in quella situazione. 181 00:09:49,020 --> 00:09:50,220 In effetti. 182 00:09:50,220 --> 00:09:52,440 Sapevi che sarebbe arrivata la palla? 183 00:09:52,780 --> 00:09:55,640 No, no, non è così. 184 00:09:56,200 --> 00:09:58,740 Mi sono messo a correre perché volevo segnare 185 00:09:58,740 --> 00:10:01,960 e ho pensato che forse la palla sarebbe arrivata lì. 186 00:10:01,960 --> 00:10:03,940 Io avevo previsto tutto, Isagi! 187 00:10:03,940 --> 00:10:05,140 Sei stato bravo! 188 00:10:05,140 --> 00:10:07,140 Grazie per il passaggio! 189 00:10:07,140 --> 00:10:08,120 Ecco la tua ricompensa! 190 00:10:09,100 --> 00:10:11,240 Tranquillo, posso mangiare da solo. 191 00:10:11,640 --> 00:10:13,240 Non fare il timidone! 192 00:10:13,240 --> 00:10:14,220 Tiè! 193 00:10:14,220 --> 00:10:18,560 Comunque, l'arma di Isagi è la sua capacità di sentire il "profumo del gol". 194 00:10:19,400 --> 00:10:22,200 Ed è grazie alla sua rete se siamo riusciti a vincere. 195 00:10:22,900 --> 00:10:24,060 Questa è la verità. 196 00:10:26,080 --> 00:10:27,940 Io non lo accetto. 197 00:10:27,940 --> 00:10:30,420 Comunque sia, abbiamo vinto. 198 00:10:30,660 --> 00:10:31,960 Dobbiamo assolutamente farcela! 199 00:10:31,960 --> 00:10:33,400 Team Z! 200 00:10:33,400 --> 00:10:34,960 Sì! 201 00:10:34,960 --> 00:10:36,600 Continuiamo a mangiare! 202 00:10:37,760 --> 00:10:39,360 Date qualcosa anche a me! 203 00:10:44,780 --> 00:10:48,460 No... Basta rafani sottaceto... 204 00:10:50,400 --> 00:10:52,680 Uffa, non ce la faccio più! 205 00:10:53,200 --> 00:10:54,120 Cioè, 206 00:10:54,460 --> 00:10:57,140 sono così carico che non riesco a dormire! 207 00:10:59,720 --> 00:11:02,320 Davvero ho segnato e abbiamo vinto? 208 00:11:02,940 --> 00:11:04,430 Grazie al mio gol... 209 00:11:05,440 --> 00:11:08,460 ho schiacciato quei ragazzi? 210 00:11:09,600 --> 00:11:11,400 È stato bellissimo. 211 00:11:12,340 --> 00:11:14,120 Ma cos'era quella sensazione? 212 00:11:14,580 --> 00:11:16,720 Per la prima volta mi sono sentito bene. 213 00:11:17,520 --> 00:11:20,660 M-Ma... questo significa che sono una brutta persona? 214 00:11:20,660 --> 00:11:22,420 No, non può essere. 215 00:11:25,600 --> 00:11:27,600 {\an4}Edificio 5 Team Z Monitoring Room 216 00:11:25,600 --> 00:11:27,600 {\an4}Edificio 5 Team Z Monitoring Room 217 00:11:30,000 --> 00:11:31,080 Chigiri? 218 00:11:31,520 --> 00:11:32,360 Isagi... 219 00:11:33,100 --> 00:11:34,320 Che sei venuto a fare? 220 00:11:34,580 --> 00:11:38,550 Ehm, non riuscivo a dormire e quindi ho pensato di vedere le registrazioni del match. 221 00:11:38,860 --> 00:11:40,090 E tu? 222 00:11:40,090 --> 00:11:41,560 Nemmeno io prendevo sonno. 223 00:11:42,340 --> 00:11:44,020 Stavo guardando il tuo gol. 224 00:11:45,760 --> 00:11:49,300 È normale che tu non riesca a dormire dopo un gol del genere. 225 00:11:50,100 --> 00:11:52,860 Dev'essere il massimo dell'emozione per un attaccante, no? 226 00:11:53,520 --> 00:11:55,880 Già... come posso spiegare... 227 00:11:55,880 --> 00:11:58,260 Se fossi rimasto com'ero prima di entrare nel Blue Lock, 228 00:11:58,260 --> 00:12:00,540 non avrei mai potuto fare un gol del genere. 229 00:12:01,780 --> 00:12:03,380 Probabilmente, questa rete 230 00:12:03,380 --> 00:12:05,420 non la dimenticherò per tutta la vita. 231 00:12:07,420 --> 00:12:10,440 Però se mi chiedessero di farlo un'altra volta, non ci riuscirei! 232 00:12:10,440 --> 00:12:12,680 Praticamente mi sono solo buttato sulla palla. 233 00:12:14,580 --> 00:12:17,560 Hai una percezione dello spazio molto sviluppata, 234 00:12:18,000 --> 00:12:18,820 forse. 235 00:12:18,820 --> 00:12:20,740 E che roba sarebbe? 236 00:12:21,210 --> 00:12:23,260 Quasi tutti i calciatori 237 00:12:23,700 --> 00:12:27,260 giocano valutando la situazione dalla propria visuale. 238 00:12:27,820 --> 00:12:30,100 Quando corrono al massimo della velocità 239 00:12:30,100 --> 00:12:32,440 o si muovono palla al piede, 240 00:12:32,440 --> 00:12:34,720 la loro visuale si restringe ancora di più. 241 00:12:35,020 --> 00:12:36,940 Ma tu, in certi momenti, 242 00:12:36,940 --> 00:12:39,500 giochi con un orizzonte incredibilmente ampio, 243 00:12:39,500 --> 00:12:42,240 come se avessi una visione completa di tutto il campo. 244 00:12:42,940 --> 00:12:44,080 Metaforicamente parlando, 245 00:12:44,080 --> 00:12:46,800 sei come un dio che guarda il campo dal cielo. 246 00:12:48,160 --> 00:12:51,140 La tua capacità di sentire il profumo del gol 247 00:12:51,460 --> 00:12:52,950 ed evitare le difficoltà 248 00:12:53,400 --> 00:12:56,380 ti permette di realizzare delle reti che nessuno può prevedere. 249 00:12:57,080 --> 00:12:59,280 La capacità di percezione dello spazio... 250 00:13:00,060 --> 00:13:02,380 È questa la mia arma. 251 00:13:02,880 --> 00:13:05,760 Adesso la usi in modo istintivo, 252 00:13:05,760 --> 00:13:08,940 ma se riuscissi a sfruttarla in modo più cosciente, 253 00:13:09,480 --> 00:13:12,780 i tuoi occhi e il tuo cervello diverrebbero un'arma impareggiabile. 254 00:13:13,360 --> 00:13:15,560 Questo è ciò che ho pensato guardando queste immagini. 255 00:13:18,600 --> 00:13:20,280 Wow, d'accordo. 256 00:13:20,280 --> 00:13:21,700 Grazie, Chigiri. 257 00:13:21,700 --> 00:13:24,240 Mi hai dato degli indizi straordinari! 258 00:13:24,240 --> 00:13:27,340 Hai sempre un'espressione che fa un po' paura, invece sei un tipo gentile! 259 00:13:27,340 --> 00:13:28,260 Non proprio. 260 00:13:28,570 --> 00:13:30,980 Te l'ho detto solo perché voglio che la squadra vinca. 261 00:13:30,980 --> 00:13:33,740 A proposito, qual è la tua arma? 262 00:13:33,740 --> 00:13:35,980 L'altro giorno non ce l'hai rivelata. 263 00:13:37,160 --> 00:13:39,980 Te l'ho spiegato, no? Non mi va di dirla. 264 00:13:39,980 --> 00:13:42,540 E perché? Dai! Dimmela! 265 00:13:42,540 --> 00:13:44,940 Se è possibile, voglio aiutarti! 266 00:13:44,940 --> 00:13:46,960 E voglio anche sapere di più su di te! 267 00:13:48,560 --> 00:13:50,140 Lascia stare. 268 00:13:50,140 --> 00:13:51,500 Parlare di me è inutile. 269 00:13:51,500 --> 00:13:54,060 Invece non lo è affatto! È importante, no? 270 00:14:00,680 --> 00:14:03,840 Infortunio al legamento crociato anteriore del ginocchio destro. 271 00:14:04,220 --> 00:14:07,560 Un anno fa mi sono infortunato. 272 00:14:10,420 --> 00:14:11,520 I medici mi hanno detto 273 00:14:11,980 --> 00:14:16,260 che con un altro infortunio del genere la mia carriera sportiva sarebbe a rischio. 274 00:14:18,000 --> 00:14:20,700 Ce l'avevo anch'io, Isagi. 275 00:14:20,700 --> 00:14:23,100 Un'arma incredibile come la tua. 276 00:14:24,480 --> 00:14:27,760 Anche io non riuscivo a dormire per l'eccitazione data dai gol segnati 277 00:14:27,760 --> 00:14:30,920 e sognavo di diventare l'attaccante numero uno al mondo. 278 00:14:32,040 --> 00:14:32,920 Però 279 00:14:33,380 --> 00:14:36,480 adesso ho paura di infortunarmi di nuovo. 280 00:14:37,080 --> 00:14:41,500 Ho paura di perdere per sempre quel calcio così fantastico insieme a tutte le mie speranze. 281 00:14:42,230 --> 00:14:46,100 Io sono venuto nel Blue Lock in cerca di un motivo per rinunciare al mio sogno. 282 00:14:47,940 --> 00:14:49,080 Isagi, 283 00:14:49,400 --> 00:14:50,900 vedendo il tuo gol 284 00:14:51,340 --> 00:14:53,500 ho l'impressione che riuscirò a rinunciarci. 285 00:14:56,020 --> 00:14:57,500 Sei un bugiardo, Chigiri. 286 00:14:58,540 --> 00:15:00,480 Non dare la colpa agli altri. 287 00:15:01,080 --> 00:15:03,440 In realtà non vuoi rinunciare, vero? 288 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 Anche per me è lo stesso. 289 00:15:05,440 --> 00:15:06,840 Ho paura 290 00:15:06,840 --> 00:15:09,500 e non voglio che tutto finisca, per questo combatto! 291 00:15:09,880 --> 00:15:12,160 Chi non è disposto a perdere tutto, 292 00:15:12,160 --> 00:15:14,460 non potrà mai realizzare il proprio sogno! 293 00:15:16,720 --> 00:15:19,140 Tu non sai un bel niente di me! 294 00:15:24,780 --> 00:15:28,740 La JFU si aspetta che a breve lei faccia rapporto sui nostri progressi. 295 00:15:28,740 --> 00:15:30,400 Come stanno procedendo le cose, 296 00:15:30,480 --> 00:15:32,430 Japan Football Union 297 00:15:30,650 --> 00:15:32,430 Nuovo Membro 298 00:15:31,300 --> 00:15:32,430 signor Ego? 299 00:15:33,860 --> 00:15:36,120 Abbi un po' di pazienza, Anri-chan. 300 00:15:37,190 --> 00:15:40,100 "Blue Lock" Project 301 00:15:37,370 --> 00:15:40,100 Direttore 302 00:15:37,600 --> 00:15:40,100 {\an8}La parte migliore deve ancora cominciare. 303 00:15:40,100 --> 00:15:40,810 Shoyu Ramen 304 00:15:40,100 --> 00:15:40,810 {\an4}Zuppa gusto shoyu 305 00:15:40,100 --> 00:15:40,810 Piccante 306 00:15:40,100 --> 00:15:40,810 {\an8}Zuppa super piccante! 307 00:15:40,420 --> 00:15:42,500 Le piace questa roba, eh, signor Ego? 308 00:15:42,500 --> 00:15:44,540 Sbaglio, o non mangia altro? 309 00:15:44,540 --> 00:15:46,130 È una specie di reazione. 310 00:15:46,540 --> 00:15:49,520 Quando ero in attività seguivo una dieta ferrea. 311 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 Ecco perché ora mangio solo questi. 312 00:15:51,840 --> 00:15:56,080 Però potrebbe almeno farsi da solo il bucato e le pulizie! 313 00:15:56,080 --> 00:15:57,080 Uffa! 314 00:15:57,080 --> 00:15:59,980 Per principio non faccio mai niente che possa fare qualcun altro. 315 00:15:59,980 --> 00:16:00,940 E poi, 316 00:16:00,940 --> 00:16:04,000 per contratto, devo occuparmi solo di calcio, no? 317 00:16:05,120 --> 00:16:07,240 Quindi, procede tutto bene? 318 00:16:07,240 --> 00:16:09,180 Con la first selection del Blue Lock. 319 00:16:09,180 --> 00:16:11,420 Sì, tutto regolare. 320 00:16:11,990 --> 00:16:15,400 Vedrai. Tra non molto inizierà la parte più piccante. 321 00:16:19,140 --> 00:16:21,440 Isagi, hai sbagliato, perciò tocca a me! 322 00:16:21,440 --> 00:16:22,780 Schiappa! 323 00:16:23,260 --> 00:16:25,120 Quel gol che hai segnato è stato un colpo di fortuna! 324 00:16:25,120 --> 00:16:27,400 Ok, ok, continuiamo con gli allenamenti! 325 00:16:31,760 --> 00:16:32,540 Merda! 326 00:16:32,540 --> 00:16:33,900 Dai, passala qui! 327 00:16:33,900 --> 00:16:34,980 Sali più velocemente! 328 00:16:35,780 --> 00:16:38,980 Come pensavo, sono tutti molto più forti di me. 329 00:16:38,980 --> 00:16:40,660 Anche a livello di resistenza... 330 00:16:42,280 --> 00:16:44,580 La mia arma è il "profumo del gol", 331 00:16:44,580 --> 00:16:47,420 la capacità di percezione dello spazio, 332 00:16:47,960 --> 00:16:51,760 ma non mi è ancora chiaro come usarla. 333 00:16:51,760 --> 00:16:52,840 {\an8}Da questa parte! 334 00:16:54,940 --> 00:16:57,780 Tu non sai un bel niente di me! 335 00:16:58,240 --> 00:17:01,000 Ho detto a Chigiri cose che non dovevo e si è arrabbiato. 336 00:17:01,440 --> 00:17:04,120 Durante gli allenamenti sono solo d'intralcio per gli altri. 337 00:17:04,460 --> 00:17:06,760 Non posso continuare in questo modo. 338 00:17:08,040 --> 00:17:10,020 Non voglio che finisca così, 339 00:17:10,460 --> 00:17:11,880 come se fosse stato un colpo di fortuna! 340 00:17:12,600 --> 00:17:15,060 Salve, talenti grezzi. 341 00:17:16,560 --> 00:17:19,720 Lo sapevo, la salsa e la maionese si abbinano perfettamente! 342 00:17:19,720 --> 00:17:20,680 Ego? 343 00:17:20,680 --> 00:17:21,920 Quella yakisoba sembra squisita! 344 00:17:21,920 --> 00:17:23,180 Che bontà... 345 00:17:23,180 --> 00:17:23,900 Favoloso... 346 00:17:24,220 --> 00:17:27,520 Un attimo fa è terminata anche la sesta partita. 347 00:17:27,980 --> 00:17:30,060 Ecco il risultato e la classifica. 348 00:17:30,060 --> 00:17:31,280 Baaam! 349 00:17:30,480 --> 00:17:31,630 Punti 350 00:17:30,480 --> 00:17:31,630 Punti 351 00:17:30,520 --> 00:17:31,630 Differenza Reti 352 00:17:30,520 --> 00:17:31,630 Differenza Reti 353 00:17:32,140 --> 00:17:34,680 Quindi ci sono tre altre squadre con una vittoria e una sconfitta? 354 00:17:34,680 --> 00:17:36,800 Il team V li ha stracciati! 355 00:17:36,800 --> 00:17:38,080 Questo significa 356 00:17:38,080 --> 00:17:41,500 che se non vinciamo contro il Team W saranno guai grossi. 357 00:17:43,000 --> 00:17:44,440 Aggiungiamo un po' di pepe. 358 00:17:44,920 --> 00:17:51,100 In base al gioco e ai risultati visti finora, modificherò il BL ranking all'interno delle squadre. 359 00:17:52,020 --> 00:17:54,060 I veri attaccanti 360 00:17:54,060 --> 00:17:56,900 devono dimostrare il proprio valore con i gol. 361 00:17:56,880 --> 00:18:00,050 {\an1}Gurimu Igarashi 362 00:17:56,880 --> 00:18:01,180 {\an1}Hyoma Chigiri 363 00:17:56,880 --> 00:18:02,220 {\an1}Asahi Naruhaya 364 00:17:56,900 --> 00:18:01,100 E, tra di loro, meritano una posizione superiore quelli che hanno segnato le reti più sensazionali. 365 00:17:57,840 --> 00:18:03,220 {\an1}Okuhito Iemon 366 00:17:58,890 --> 00:18:04,270 {\an1}Yudai Imamura 367 00:17:59,930 --> 00:18:04,470 {\an1}Jingo Raichi 368 00:18:01,010 --> 00:18:04,470 {\an1}Wataru Kuon 369 00:18:01,100 --> 00:18:04,470 In altre parole, l'attuale top ranker del Team Z... 370 00:18:02,010 --> 00:18:04,470 {\an1}Meguru Bachira 371 00:18:03,100 --> 00:18:04,470 {\an1}Gin Gagamaru 372 00:18:04,140 --> 00:18:04,470 {\an1}Rensuke Kunigami 373 00:18:04,720 --> 00:18:06,180 sei tu... 374 00:18:06,820 --> 00:18:08,400 Yoichi Isagi. 375 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an1}Gin Gagamaru 376 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an1}Rensuke Kunigami 377 00:18:09,520 --> 00:18:11,400 {\an1}Yoichi Isagi 378 00:18:11,940 --> 00:18:12,900 Io? 379 00:18:13,340 --> 00:18:15,960 Il top ranker del Team Z?! 380 00:18:16,320 --> 00:18:17,500 Merda. 381 00:18:17,500 --> 00:18:21,540 La prima condizione per essere attaccanti è trovare la propria arma. 382 00:18:21,540 --> 00:18:22,900 Nel prossimo step 383 00:18:23,180 --> 00:18:25,450 dovrete affinare le vostre armi e padroneggiarle. 384 00:18:28,060 --> 00:18:29,600 Fatele spiccare. 385 00:18:30,260 --> 00:18:34,520 Prendiamo come esempio il bomber argentino di fama mondiale Lionel Messi. 386 00:18:34,520 --> 00:18:38,840 Le sue armi sono peculiari e sofisticate, come il tocco ritmato della palla, un dribbling rapido 387 00:18:38,840 --> 00:18:42,160 e un tiro di sinistro spaventosamente veloce. 388 00:18:42,160 --> 00:18:46,520 Grazie a questo, è uno dei giocatori di maggior spicco sulla faccia della Terra. 389 00:18:46,980 --> 00:18:48,020 Di conseguenza, 390 00:18:48,020 --> 00:18:50,500 continua a primeggiare sugli altri top player. 391 00:18:50,940 --> 00:18:53,620 Ciascuno di voi possiede un'arma diversa. 392 00:18:53,620 --> 00:18:56,900 E quindi, ovviamente, anche il modo di affinarla sarà differente per ognuno. 393 00:18:57,340 --> 00:19:00,540 Imitare Messi non servirebbe a niente. 394 00:19:01,530 --> 00:19:04,420 Ognuno ha un'arma unica, capace di trasformare lo "zero" in "uno". 395 00:19:04,420 --> 00:19:08,020 Dovete scoprire il fattore che può moltiplicarlo e aumentare la sua potenza. 396 00:19:08,020 --> 00:19:11,700 Dovete trovare un modo di giocare solo vostro. 397 00:19:11,700 --> 00:19:14,020 Il diamante grezzo del talento 398 00:19:14,020 --> 00:19:17,200 deve essere lavorato e raffinato, oppure diventerà un inutile autocompiacimento. 399 00:19:17,370 --> 00:19:18,900 {\an8}Settima Partita 400 00:19:17,370 --> 00:19:18,900 Fischio d'Inizio tra 401 00:19:19,240 --> 00:19:21,180 Tra 24 ore abbiamo una partita... 402 00:19:21,560 --> 00:19:24,400 Dobbiamo guardare i video delle partite del Team W. 403 00:19:24,400 --> 00:19:26,900 Ok! Per oggi finiamo qui. 404 00:19:27,260 --> 00:19:29,040 Ognuno di voi si prepari per domani! 405 00:19:29,040 --> 00:19:30,060 Ottimo allenamento! 406 00:19:30,060 --> 00:19:32,420 Grazie! 407 00:19:32,420 --> 00:19:33,650 Voglio farmi il bagno! 408 00:19:33,650 --> 00:19:34,880 Cibo! Cibo! 409 00:19:35,780 --> 00:19:37,700 "Spiccare", eh? 410 00:19:38,200 --> 00:19:40,280 Ma cosa dovrei affinare? 411 00:19:40,920 --> 00:19:42,840 Comunque, la mia arma, 412 00:19:43,260 --> 00:19:45,600 diversamente dal dribbling o dal tiro potente 413 00:19:46,160 --> 00:19:48,680 non è una cosa visibile e facile da capire. 414 00:19:49,360 --> 00:19:50,860 Il profumo del gol 415 00:19:51,380 --> 00:19:53,040 si può percepire 416 00:19:53,040 --> 00:19:54,660 solo in quell'istante. 417 00:19:56,900 --> 00:19:59,500 È impossibile prevedere quando arriva, 418 00:20:00,020 --> 00:20:02,470 ma se mi farò trovare impreparato, sarà stato tutto inutile. 419 00:20:02,620 --> 00:20:03,860 Ma certo! 420 00:20:03,860 --> 00:20:05,800 Quello che devo migliorare 421 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 è la resistenza fisica, 422 00:20:08,160 --> 00:20:10,700 così che potrò continuare a correre per 90 minuti! 423 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 Vincerò assolutamente! 424 00:20:12,320 --> 00:20:13,720 Spiccherò sugli altri! 425 00:20:15,460 --> 00:20:16,540 Ehi, ehi! 426 00:20:16,540 --> 00:20:18,400 Ti sei messo a correre da solo per superarci?! 427 00:20:19,100 --> 00:20:22,180 Se tu che sei al primo posto nel ranking del Team Z fai una cosa simile, 428 00:20:22,180 --> 00:20:24,300 allora non posso di certo tirarmi indietro, no? 429 00:20:24,300 --> 00:20:25,580 Kunigami... 430 00:20:25,580 --> 00:20:27,620 Così non è leale! Fate partecipare pure me! 431 00:20:27,620 --> 00:20:28,500 Bachira! 432 00:20:28,500 --> 00:20:29,460 Ehi! 433 00:20:29,460 --> 00:20:31,200 Non te ne sei accorto, eh, Isagi? 434 00:20:31,600 --> 00:20:33,780 Il Team Z ormai... 435 00:20:34,820 --> 00:20:37,240 ruota tutto intorno a te! 436 00:20:37,240 --> 00:20:39,480 Non mi farò mai battere da uno come te! 437 00:20:39,480 --> 00:20:40,190 Io... 438 00:20:40,190 --> 00:20:43,120 Ah, merda! E io che volevo farmi il bagno! 439 00:20:43,120 --> 00:20:45,100 Domani dobbiamo assolutamente vincere! 440 00:20:45,100 --> 00:20:45,820 Forza! 441 00:20:46,040 --> 00:20:47,470 Diventerò il numero uno al mondo! 442 00:20:47,470 --> 00:20:50,140 Non ti permetterò di metterti in mostra da solo, Isagi! 443 00:20:50,960 --> 00:20:52,100 Ragazzi... 444 00:20:54,600 --> 00:20:56,400 Fino a poco tempo fa 445 00:20:56,400 --> 00:20:58,860 nessuno sapeva nemmeno che esistessi. 446 00:20:59,940 --> 00:21:04,060 Credevo che la mia vita da calciatore sarebbe terminata tra le lacrime. 447 00:21:05,300 --> 00:21:07,980 Invece ora tutti mi seguono! 448 00:21:12,280 --> 00:21:13,660 Io sono il primo! 449 00:21:14,420 --> 00:21:17,400 Qui, nel Blue Lock, posso rinascere! 450 00:21:18,400 --> 00:21:21,140 Quando chi è nelle ultime posizioni ribalta la sua situazione 451 00:21:21,140 --> 00:21:23,340 è naturale che vada su di giri. 452 00:21:23,980 --> 00:21:27,780 L'esistenza di un individuo che spicca genera una spirale di competizione. 453 00:21:28,640 --> 00:21:30,220 Questo è il senso del Blue Lock. 454 00:21:32,960 --> 00:21:35,480 Solo là dove il calcio arde di più 455 00:21:36,720 --> 00:21:40,000 nasce l'attaccante migliore al mondo. 456 00:23:10,990 --> 00:23:13,980 Tempi supplementari! 457 00:23:11,000 --> 00:23:13,980 Blue Lock, tempi supplementari! 458 00:23:12,850 --> 00:23:13,980 Blue Lock 459 00:23:14,020 --> 00:23:16,970 #5 Il materiale a disposizione nel Blue Lock! 460 00:23:14,020 --> 00:23:16,970 #5 Il materiale a disposizione nel Blue Lock! 461 00:23:14,580 --> 00:23:17,640 {\an8}Guarda questo! E questo! E anche questo! 462 00:23:17,640 --> 00:23:20,740 Sono tutti oggetti fatti appositamente per il Blue Lock! 463 00:23:20,780 --> 00:23:25,110 {\an8}Yoichi Isagi 464 00:23:21,200 --> 00:23:23,420 Scriviamo il nostro nome sullo spazzolino. 465 00:23:23,420 --> 00:23:25,110 Altrimenti non capiremo di chi è. 466 00:23:25,120 --> 00:23:28,030 Meguru Bachira 467 00:23:25,160 --> 00:23:26,320 Ok! 468 00:23:25,160 --> 00:23:28,030 Gin Gagamaru 469 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 Ricevuto! 470 00:23:28,040 --> 00:23:30,360 Okuhito Iemon 471 00:23:31,750 --> 00:23:39,200 La tua calligrafia 472 00:23:32,260 --> 00:23:33,280 La tua calligrafia 473 00:23:33,280 --> 00:23:34,880 è lo specchio 474 00:23:34,880 --> 00:23:38,200 di te stesso. 475 00:23:34,880 --> 00:23:39,200 è lo specchio di te stesso 476 00:23:34,890 --> 00:23:39,200 O k u h i t o I e m o n 477 00:23:37,640 --> 00:23:39,200 {\an8}Okuhito Iemon 478 00:23:37,640 --> 00:23:39,200 {\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 479 00:23:41,140 --> 00:23:42,060 Ho finito. 480 00:23:42,700 --> 00:23:43,740 Guarda! 481 00:23:43,740 --> 00:23:44,900 Questo è il mio. 482 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 Ci ho fatto un delfino. 483 00:23:48,100 --> 00:23:53,300 Jingo Raichi 484 00:23:48,380 --> 00:23:50,800 Nel mio c'è scritto "io". 485 00:23:49,060 --> 00:23:53,300 IO 486 00:23:50,800 --> 00:23:53,300 Chi si sbaglia, è morto! 487 00:23:53,300 --> 00:23:55,850 \h\hGa \h\h\h\h\h\hga ma \h\h\h\hru 488 00:23:53,860 --> 00:23:55,850 Gagamaru, la tua scrittura fa schifo! 489 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 È la prima volta? 490 00:23:57,560 --> 00:23:59,500 Non avevi mai scritto finora? 491 00:24:02,520 --> 00:24:03,300 Io... 492 00:24:03,820 --> 00:24:05,340 non so se riuscirò a stare... 493 00:24:05,800 --> 00:24:07,300 insieme a questi qua.