1
00:00:17,030 --> 00:00:21,370
Este mal presentimiento que siento
proviene del corazón del Equipo Y.
2
00:00:21,540 --> 00:00:23,460
¡Y ese eres tú, Niko!
3
00:00:25,060 --> 00:00:27,670
Tienes la misma mirada que yo.
4
00:00:28,200 --> 00:00:30,380
Pero no puedes vencerme.
5
00:00:32,420 --> 00:00:34,590
Soy yo el que controla el partido.
6
00:00:35,300 --> 00:00:38,060
Ya lo verás, flequilludo.
7
00:00:41,810 --> 00:00:42,930
{\an8}15 minutos de la segunda parte
8
00:00:43,100 --> 00:00:44,890
¡Vamos a atacar con todo!
9
00:00:43,310 --> 00:00:45,270
{\an8}Equipo Z
Clasificación en BL
10
00:00:48,230 --> 00:00:51,900
El arma de Naruhaya
es ganar las espaldas.
11
00:00:52,400 --> 00:00:53,870
¡No te dejaré!
12
00:00:54,760 --> 00:00:55,950
¡Perdona, Naruhaya!
13
00:00:56,110 --> 00:00:57,410
¡Sí, buena!
14
00:00:57,570 --> 00:00:59,370
-¡Presionen!
-¡Recuperen el balón!
15
00:00:59,530 --> 00:01:01,140
-¡Dámelo!
-¡Tuyo, Niko!
16
00:01:02,750 --> 00:01:05,290
Cortaré cada pase que te manden.
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
Qué tipo tan molesto.
18
00:01:08,170 --> 00:01:09,740
Vamos a hacerlo a la fuerza.
19
00:01:09,920 --> 00:01:10,930
¡Otra vez!
20
00:01:11,090 --> 00:01:13,590
¡Isagi, es hora de usar tu arma!
21
00:01:13,760 --> 00:01:16,510
¡Seguiremos
con la formación de Naruhaya!
22
00:01:17,340 --> 00:01:19,950
-¿Eh? ¿Estás seguro?
-¡Sí!
23
00:01:20,600 --> 00:01:22,930
En vez de subir y alterar el equilibrio,
24
00:01:23,100 --> 00:01:26,440
si lo paro aquí, tendremos
más oportunidades de marcar.
25
00:01:27,530 --> 00:01:31,950
Ustedes también oyeron la charla
de Ego sobre usar sus armas, ¿no?
26
00:01:32,840 --> 00:01:34,190
¿Y qué pasa?
27
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
Eso me hizo pensar…
28
00:01:37,210 --> 00:01:39,910
¿Cuál es mi arma?
29
00:01:40,870 --> 00:01:45,200
Todos los chicos de Blue Lock
tienen mucho talento.
30
00:01:45,370 --> 00:01:49,130
Yo no puedo superar a Ohkawa
a la hora de disparar.
31
00:01:49,540 --> 00:01:52,340
Pero no puedo permitirme perder.
32
00:01:52,710 --> 00:01:56,800
No puedo correr rápido
ni tengo un físico portentoso.
33
00:01:56,970 --> 00:01:58,930
Mis armas para sobrevivir aquí son:
34
00:01:59,510 --> 00:02:02,640
mis ojos, que leen a la perfección
la situación del campo,
35
00:02:02,900 --> 00:02:06,010
y mi cerebro, que coordina
a la gente estupendamente.
36
00:02:07,470 --> 00:02:11,110
Puedes pararme a mí, pero no a mis ideas.
37
00:02:12,270 --> 00:02:13,590
¿Qué quiere decir?
38
00:02:14,650 --> 00:02:16,030
{\an8}35 minutos de la segunda parte
39
00:02:16,190 --> 00:02:19,460
¡Bien! ¡Mi arma es no rendirme jamás!
40
00:02:16,400 --> 00:02:18,570
{\an8}Equipo Z
Clasificación en BL
41
00:02:19,550 --> 00:02:20,990
¡Namu amida butsu!
42
00:02:21,160 --> 00:02:23,230
-¡Que no lo reciba!
-Que circule el balón.
43
00:02:23,410 --> 00:02:27,960
¡Mierda, no dejan de pasárselo!
¿Es que buscan un empate?
44
00:02:28,300 --> 00:02:31,920
Evitaré que Ohkawa y Niko
preparen una contra.
45
00:02:32,170 --> 00:02:35,500
No es que no ataquen,
es que no pueden empezar un ataque.
46
00:02:35,670 --> 00:02:37,840
¡Solo tenemos que atacar! ¡Subamos!
47
00:02:38,010 --> 00:02:40,020
¡Ganaremos si marcamos!
¡Vamos a hacerlo!
48
00:02:40,180 --> 00:02:42,200
¡No hay tiempo! ¡Consigan el balón!
49
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
Queda un minuto.
50
00:02:44,200 --> 00:02:47,400
Ya es casi la hora
de nuestro último recurso.
51
00:02:48,060 --> 00:02:53,270
Es una táctica vengativa que solo usamos
si vamos empatados y nos superan.
52
00:02:53,860 --> 00:02:54,610
Y la señal es…
53
00:02:56,200 --> 00:02:59,730
que Ohkawa consiga el balón
por su cuenta.
54
00:03:00,270 --> 00:03:04,500
Y a diferencia del resto del partido,
Ohkawa no irá solo.
55
00:03:04,660 --> 00:03:06,370
En ese último minuto,
56
00:03:06,670 --> 00:03:10,160
el Equipo Y entero se suma al ataque.
57
00:03:10,330 --> 00:03:12,650
Lo llamamos Contra Letal Única.
58
00:03:16,550 --> 00:03:18,510
Mierda, caímos en su trampa.
59
00:03:19,310 --> 00:03:22,020
Nos centramos demasiado en atacar.
60
00:03:22,400 --> 00:03:24,090
La defensa está expuesta.
61
00:03:24,440 --> 00:03:26,280
Si marcan ahora…
62
00:03:27,470 --> 00:03:28,850
¡perderemos!
63
00:03:29,540 --> 00:03:30,560
No…
64
00:03:31,970 --> 00:03:33,300
Yo…
65
00:03:35,480 --> 00:03:37,400
¡¿En serio?! ¡Párenlo!
66
00:03:37,570 --> 00:03:39,150
¡Bajen todos!
67
00:03:39,320 --> 00:03:41,200
¡Mierda, que alguien lo pare!
68
00:03:41,360 --> 00:03:42,990
¡Último defensa, páralos!
69
00:03:48,080 --> 00:03:49,530
Un uno contra uno.
70
00:03:49,700 --> 00:03:54,820
Si no paro esto, mi…
Todas nuestras carreras se acabarán.
71
00:03:55,690 --> 00:03:58,440
¡Voy a pararlo sea como sea!
72
00:04:03,900 --> 00:04:05,630
¿Ohkawa?
73
00:04:08,530 --> 00:04:09,870
A la mierda…
74
00:04:11,020 --> 00:04:12,430
Estamos acabados.
75
00:04:22,460 --> 00:04:24,740
Es aquí, ¿no, Niko?
76
00:04:25,440 --> 00:04:29,080
Aquí es donde más hueles
que habrá un gol.
77
00:04:31,700 --> 00:04:33,460
Tú y yo nos parecemos.
78
00:04:33,840 --> 00:04:36,290
Tenemos la misma mirada
y pensamos igual.
79
00:04:36,710 --> 00:04:41,380
En vez de disparar tú, lo pasaste
a Ohkawa para que remate.
80
00:04:41,740 --> 00:04:43,340
Gané, Niko.
81
00:04:43,720 --> 00:04:46,970
Elegiste pasar
en el último momento, por lo que…
82
00:04:47,140 --> 00:04:48,760
¡No tienes madera de delantero!
83
00:04:51,810 --> 00:04:53,850
¡Mierda, una contra!
84
00:04:54,270 --> 00:04:56,350
¡Bajen, róbenles el balón!
85
00:04:56,830 --> 00:05:01,430
Yo escogí pasar en vez de tirar,
perdimos y lloré como un niño.
86
00:05:01,940 --> 00:05:04,420
Ya no necesito esa versión de mí.
87
00:05:04,860 --> 00:05:06,130
¡Quiero ganar!
88
00:05:08,810 --> 00:05:11,290
¡Es hora de renacer!
89
00:05:14,380 --> 00:05:16,040
¡Buena, Isagi!
90
00:05:16,750 --> 00:05:18,910
¡Háganle falta! ¡Párenlo!
91
00:05:19,280 --> 00:05:20,960
¡Mierda! ¡Toma!
92
00:05:22,500 --> 00:05:24,210
A la orden.
93
00:05:24,380 --> 00:05:25,790
-¡Párenlo!
-¡Vamos!
94
00:05:33,060 --> 00:05:34,850
Te dejo el resto a ti.
95
00:05:36,890 --> 00:05:39,170
Va muy bajo. Pero ¡lo intentaré!
96
00:05:41,190 --> 00:05:43,570
-¿Falló?
-No.
97
00:05:43,730 --> 00:05:45,570
Mi pase no iba para él,
98
00:05:47,960 --> 00:05:49,590
sino para el número 11.
99
00:05:51,120 --> 00:05:52,620
¿Cómo llegó ahí?
100
00:05:52,790 --> 00:05:53,950
Hazlo.
101
00:05:54,410 --> 00:05:56,460
Marca, egoísta.
102
00:05:57,150 --> 00:05:58,660
¡Yoichi Isagi!
103
00:05:59,650 --> 00:06:02,710
Soy un delantero.
104
00:06:16,310 --> 00:06:17,480
Fin del partido.
105
00:06:17,700 --> 00:06:22,610
El Equipo Z
gana el cuarto partido por 2-1.
106
00:06:23,090 --> 00:06:25,150
¡Muy buena!
107
00:06:25,320 --> 00:06:26,690
¡Buena! ¡Bien hecho, Isagi!
108
00:06:26,860 --> 00:06:28,740
¡Estuviste genial! ¡Qué remate!
109
00:06:28,900 --> 00:06:30,310
¿Cuánto corriste?
110
00:06:30,490 --> 00:06:32,450
-¿Eh?
-¿Adónde va?
111
00:06:42,170 --> 00:06:43,260
¡Mierda!
112
00:06:44,690 --> 00:06:49,640
Aplasté los sueños de estas 11 personas.
113
00:06:51,380 --> 00:06:53,090
Mi gol causó esto.
114
00:06:58,620 --> 00:07:01,130
Así que esto significa ganar.
115
00:07:07,800 --> 00:07:11,230
¿Qué es esta sensación?
116
00:07:17,250 --> 00:07:19,330
Se siente espectacular.
117
00:07:22,460 --> 00:07:25,920
{\an8}Episodio 5
118
00:07:22,790 --> 00:07:25,920
{\an8}Para renacer
119
00:08:59,760 --> 00:09:04,310
¡Brindemos por la victoria
del Equipo Z! ¡Salud!
120
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
¡Salud!
121
00:09:06,690 --> 00:09:10,190
-Vamos, a comer.
-¡Te echaba de menos, carne!
122
00:09:10,360 --> 00:09:12,400
¡Es el sabor divino de la victoria!
123
00:09:12,570 --> 00:09:15,530
¡Qué maravilla!
124
00:09:16,280 --> 00:09:19,100
Esta carne es la bonificación
de mi gol y el de Isagi.
125
00:09:19,240 --> 00:09:21,700
Vamos a compartirla,
pero déjame un poco.
126
00:09:23,010 --> 00:09:25,480
¡Eso es mío! ¡Escúpelo!
127
00:09:25,660 --> 00:09:29,540
A ver, chicos, vamos a añadir
cada uno el acompañamiento.
128
00:09:29,710 --> 00:09:33,250
Así probaremos todos los platos
de los demás, no se peleen.
129
00:09:34,030 --> 00:09:35,840
¿Eres la señora de la cafetería?
130
00:09:36,110 --> 00:09:38,550
-Oh, unas gyoza.
-¡Y paparda!
131
00:09:38,720 --> 00:09:40,800
El natto no está mal de vez en cuando.
132
00:09:40,970 --> 00:09:43,790
-Tomen mi rábano encurtido.
-No, gracias.
133
00:09:45,440 --> 00:09:48,730
¿Y cómo conseguiste
colocarte en esa posición?
134
00:09:48,900 --> 00:09:52,440
Es verdad.
¿Sabías que el balón acabaría ahí?
135
00:09:52,900 --> 00:09:55,650
No es que lo supiera como tal…
136
00:09:56,030 --> 00:10:01,830
Solo quería tirar y pensé que el balón
acabaría cayendo por ahí.
137
00:10:02,030 --> 00:10:05,120
Te vi llegar, Isagi. Buen trabajo.
138
00:10:05,290 --> 00:10:06,990
Gracias por el pase, Bachira.
139
00:10:07,160 --> 00:10:09,040
Toma tu recompensa. Abre.
140
00:10:09,210 --> 00:10:11,370
Deja, que puedo comer yo solo.
141
00:10:11,540 --> 00:10:14,210
No seas tímido, toma.
142
00:10:14,380 --> 00:10:18,450
En fin, parece que el arma de Isagi
es la de poder oler los goles.
143
00:10:19,310 --> 00:10:22,090
Y ganamos gracias al gol de Isagi.
144
00:10:22,890 --> 00:10:24,060
Eso es un hecho.
145
00:10:25,270 --> 00:10:27,940
Me niego a admitir esto.
146
00:10:28,100 --> 00:10:30,400
El caso es que ganamos.
147
00:10:30,560 --> 00:10:33,350
¡Sobreviviremos a esto, Equipo Z!
148
00:10:33,520 --> 00:10:34,870
¡Sí!
149
00:10:44,660 --> 00:10:48,270
Estoy harto de rábano encurtido…
150
00:10:50,210 --> 00:10:52,540
¡Demonios, esto es horrible!
151
00:10:53,130 --> 00:10:54,130
Aunque…
152
00:10:54,410 --> 00:10:57,060
Estoy demasiado emocionado
y no puedo dormirme.
153
00:10:59,620 --> 00:11:04,430
Fui yo quien ganó
el partido con ese gol, ¿no?
154
00:11:05,440 --> 00:11:08,930
Fui yo el que los aplastó.
155
00:11:09,600 --> 00:11:11,400
Se sintió muy bien.
156
00:11:12,440 --> 00:11:16,650
No sé cómo expresarlo. Era algo
que no había experimentado antes.
157
00:11:17,570 --> 00:11:20,640
Espera, ¿eso me convierte
en un canalla?
158
00:11:20,820 --> 00:11:22,410
Puede que sea algo malo.
159
00:11:25,580 --> 00:11:27,580
{\an8}Edificio cinco, Equipo Z
Sala de video
160
00:11:29,790 --> 00:11:31,000
Chigiri.
161
00:11:31,340 --> 00:11:32,370
Isagi.
162
00:11:33,210 --> 00:11:34,330
¿Qué haces aquí?
163
00:11:34,610 --> 00:11:38,680
No podía dormir, así que vine
a ver videos del partido.
164
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
¿Y tú?
165
00:11:40,110 --> 00:11:41,550
Yo tampoco podía dormir.
166
00:11:42,340 --> 00:11:44,010
Estaba viendo tu gol.
167
00:11:45,790 --> 00:11:49,270
Es normal que no puedas dormir
después de ese gol.
168
00:11:50,000 --> 00:11:52,850
Como delantero tuvo que ser
un momento glorioso.
169
00:11:53,410 --> 00:11:55,640
Sí, fue como si…
170
00:11:55,980 --> 00:12:00,530
Era un gol que no habría marcado nunca
de no haber venido a Blue Lock.
171
00:12:01,780 --> 00:12:05,410
Siempre recordaré este gol.
172
00:12:07,120 --> 00:12:10,430
Pero no podría
volver a hacerlo ni queriendo.
173
00:12:10,580 --> 00:12:12,570
Salí corriendo sin pensar.
174
00:12:14,490 --> 00:12:18,800
Creo que tienes
una gran consciencia del espacio.
175
00:12:18,960 --> 00:12:20,750
¿Qué es eso?
176
00:12:21,210 --> 00:12:26,930
Los jugadores juzgan las situaciones
basándose en lo que ven.
177
00:12:27,800 --> 00:12:32,220
Y ese campo de visión se reduce
al correr a gran velocidad
178
00:12:32,460 --> 00:12:34,730
o al avanzar con el balón.
179
00:12:34,900 --> 00:12:36,580
Pero, a veces,
180
00:12:36,860 --> 00:12:42,040
uno juega como si pudiera ver todo
el campo y todo lo que pasa en él.
181
00:12:42,860 --> 00:12:46,780
Es como si fueras un dios
que lo ve todo desde arriba.
182
00:12:48,110 --> 00:12:52,950
Esa habilidad te permitió oler un gol
y evitar una crisis,
183
00:12:53,370 --> 00:12:56,460
y también marcar un gol imposible.
184
00:12:56,980 --> 00:12:59,220
Consciencia espacial.
185
00:12:59,940 --> 00:13:01,900
¿Esa es mi arma?
186
00:13:02,830 --> 00:13:08,770
Ahora lo haces de forma instintiva,
pero si aprendes a manejarlo,
187
00:13:09,300 --> 00:13:12,720
tus ojos y tu cerebro
serán un arma sin igual.
188
00:13:13,350 --> 00:13:15,560
Es lo que pienso al ver el video.
189
00:13:18,540 --> 00:13:21,570
Comprendo. Gracias, Chigiri.
190
00:13:21,860 --> 00:13:24,120
Es un gran consejo.
191
00:13:24,360 --> 00:13:27,070
Siempre te ves enojado,
pero eres un buen tipo.
192
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
No te creas.
193
00:13:28,620 --> 00:13:30,990
Solo te lo digo para que gane el equipo.
194
00:13:31,160 --> 00:13:33,710
A todo esto, ¿cuál es tu arma?
195
00:13:33,870 --> 00:13:35,910
El otro día no nos lo quisiste decir.
196
00:13:37,120 --> 00:13:39,900
Ya les dije que no se lo quiero decir.
197
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
¿Por qué no? Vamos, dímelo.
198
00:13:42,560 --> 00:13:44,840
Te ayudaré si puedo.
199
00:13:45,050 --> 00:13:46,970
Quiero saber más sobre ti.
200
00:13:48,680 --> 00:13:51,520
Olvídalo. No tenemos que hablar de mí.
201
00:13:51,680 --> 00:13:53,940
Claro que sí. Es importante.
202
00:14:00,620 --> 00:14:03,820
Un desgarro
en el ligamento cruzado derecho.
203
00:14:04,270 --> 00:14:07,230
Esa es la lesión que sufrí hace un año.
204
00:14:10,450 --> 00:14:16,220
El médico dice que si recaigo,
mi carrera correrá mucho peligro.
205
00:14:17,900 --> 00:14:20,410
Yo la tenía, Isagi.
206
00:14:20,760 --> 00:14:23,090
Tenía un arma increíble como tú,
207
00:14:24,380 --> 00:14:27,750
y había noches en las que no dormía
por la emoción
208
00:14:27,920 --> 00:14:30,940
y por mi sueño de ser
el mejor delantero del mundo.
209
00:14:32,110 --> 00:14:36,470
Pero aunque estoy recuperado,
me da miedo volver a lesionarme.
210
00:14:37,140 --> 00:14:41,400
Temo perder mi sueño y el fútbol,
que tantas alegrías me ha dado.
211
00:14:42,180 --> 00:14:46,110
Vine a Blue Lock para encontrar
un motivo para dejar mi sueño.
212
00:14:47,990 --> 00:14:53,510
Isagi, puede que me rinda
después de ver tu gol.
213
00:14:55,930 --> 00:14:57,410
No mientas, Chigiri.
214
00:14:58,400 --> 00:15:00,140
No me eches la culpa a mí.
215
00:15:01,050 --> 00:15:03,420
Sé que no quieres dejarlo.
216
00:15:03,590 --> 00:15:04,870
A mí me pasa igual.
217
00:15:05,300 --> 00:15:09,020
Peleo porque me da miedo
que se acabe esto.
218
00:15:09,760 --> 00:15:14,470
Si no estás listo para perderlo todo,
nunca cumplirás tu sueño.
219
00:15:16,660 --> 00:15:19,140
No sabes nada sobre mí.
220
00:15:24,730 --> 00:15:28,730
Pronto deberemos dar un informe
de progresos de parte de la UJF.
221
00:15:28,900 --> 00:15:32,410
¿Cómo van las cosas, Ego?
222
00:15:30,490 --> 00:15:32,410
{\an8}Nuevo miembro
de la Unión Japonesa de Fútbol
223
00:15:33,950 --> 00:15:36,120
Espera un segundo, Anri.
224
00:15:37,540 --> 00:15:40,070
Voy a experimentar la felicidad.
225
00:15:37,700 --> 00:15:40,080
{\an8}Representante del Proyecto Blue Lock
226
00:15:40,080 --> 00:15:40,580
{\an8}Shoyu
Ramen
227
00:15:40,080 --> 00:15:40,580
{\an8}Shoyu
Ramen
228
00:15:40,080 --> 00:15:40,580
{\an8}Picante
229
00:15:40,080 --> 00:15:40,580
{\an8}¡Sopa
picante!
230
00:15:40,580 --> 00:15:40,660
{\an8}Shoyu
Ramen
231
00:15:40,580 --> 00:15:40,660
{\an8}Shoyu
Ramen
232
00:15:40,580 --> 00:15:40,660
{\an8}Picante
233
00:15:40,580 --> 00:15:40,660
{\an8}¡Sopa
picante!
234
00:15:40,660 --> 00:15:40,790
{\an8}Picante
235
00:15:40,660 --> 00:15:40,790
{\an8}¡Sopa
picante!
236
00:15:40,660 --> 00:15:44,540
¿Otra vez, Ego? Siempre comes lo mismo.
237
00:15:44,580 --> 00:15:44,670
{\an8}Salsa
238
00:15:44,670 --> 00:15:44,750
{\an8}Salsa
239
00:15:44,710 --> 00:15:46,130
Es sobrecompensación.
240
00:15:44,750 --> 00:15:45,000
{\an8}Salsa
241
00:15:45,000 --> 00:15:45,090
{\an8}Salsa
242
00:15:45,090 --> 00:15:45,170
{\an8}Salsa
243
00:15:45,170 --> 00:15:45,250
{\an8}Salsa
244
00:15:45,250 --> 00:15:45,340
{\an8}Salsa
245
00:15:45,340 --> 00:15:45,420
{\an8}Salsa
246
00:15:45,420 --> 00:15:45,500
{\an8}Salsa
247
00:15:46,630 --> 00:15:49,510
Mi dieta cuando jugaba
no me permitía comerlo,
248
00:15:49,770 --> 00:15:51,800
así que ahora lo como siempre.
249
00:15:51,970 --> 00:15:56,800
Al menos recoge un poco
y lava la ropa, por Dios.
250
00:15:57,130 --> 00:15:59,890
Me niego a hacer algo
que pueden hacer otros.
251
00:16:00,060 --> 00:16:04,040
En mi contrato dice que tengo
que limitarme al fútbol, ¿no?
252
00:16:05,270 --> 00:16:09,190
En fin, ¿cómo va el proceso
de selección de Blue Lock?
253
00:16:09,190 --> 00:16:09,360
{\an8}Especias
254
00:16:09,360 --> 00:16:09,530
{\an8}Especias
255
00:16:09,360 --> 00:16:11,400
Va sobre ruedas.
256
00:16:09,530 --> 00:16:09,700
{\an8}Especias
257
00:16:09,700 --> 00:16:09,860
{\an8}Especias
258
00:16:09,860 --> 00:16:10,030
{\an8}Especias
259
00:16:10,030 --> 00:16:10,190
{\an8}Especias
260
00:16:10,190 --> 00:16:10,360
{\an8}Especias
261
00:16:10,360 --> 00:16:10,530
{\an8}Especias
262
00:16:10,530 --> 00:16:10,700
{\an8}Especias
263
00:16:10,700 --> 00:16:10,860
{\an8}Especias
264
00:16:10,860 --> 00:16:11,030
{\an8}Especias
265
00:16:11,030 --> 00:16:11,190
{\an8}Especias
266
00:16:11,190 --> 00:16:11,400
{\an8}Especias
267
00:16:11,990 --> 00:16:15,410
Ya lo verás. Es hora de añadirle
un poco de picante.
268
00:16:19,010 --> 00:16:21,450
Isagi, fallaste, cambio.
269
00:16:21,620 --> 00:16:22,670
Eres malísimo.
270
00:16:22,830 --> 00:16:25,070
Ese gol fue de casualidad.
271
00:16:25,250 --> 00:16:27,390
Sigamos entrenando.
272
00:16:31,050 --> 00:16:32,550
Mierda.
273
00:16:32,720 --> 00:16:34,970
-¡Muy bien, pasa!
-¡Más rápido!
274
00:16:35,600 --> 00:16:38,780
Todos son mejores que yo.
275
00:16:39,070 --> 00:16:40,640
Y tienen mucho aguante.
276
00:16:42,390 --> 00:16:47,410
Sé que mi arma es oler los goles.
Es decir, mi consciencia espacial.
277
00:16:48,060 --> 00:16:51,740
Pero no sé bien cómo utilizarla.
278
00:16:54,900 --> 00:16:57,570
No sabes nada sobre mí.
279
00:16:58,240 --> 00:17:00,990
Chigiri se molestó cuando
dije algo que sobraba.
280
00:17:01,310 --> 00:17:03,930
Estorbo a todos durante
el entrenamiento.
281
00:17:04,380 --> 00:17:06,740
Hay que cambiar algo.
282
00:17:08,010 --> 00:17:11,720
No quiero que esto acabe
después de marcar un gol de casualidad.
283
00:17:12,590 --> 00:17:15,050
Hola, diamantes en bruto.
284
00:17:16,630 --> 00:17:19,720
Sí, la salsa y la mayonesa
son la mejor mezcla.
285
00:17:19,890 --> 00:17:21,930
-Ego…
-Qué delicioso se ve ese yakisoba…
286
00:17:22,100 --> 00:17:23,890
-Se ve delicioso.
-Se ve delicioso.
287
00:17:24,060 --> 00:17:27,450
Ya ha terminado la sexta ronda.
288
00:17:27,770 --> 00:17:31,050
Aquí están los resultados
y la clasificación. Bam.
289
00:17:30,230 --> 00:17:31,610
{\an8}Sexto partido
290
00:17:30,230 --> 00:17:31,610
{\an8}Sexto partido
291
00:17:30,230 --> 00:17:31,610
{\an8}Quinto partido
292
00:17:30,230 --> 00:17:31,610
{\an8}Quinto partido
293
00:17:30,480 --> 00:17:31,610
{\an8}Puntos
294
00:17:30,480 --> 00:17:31,610
{\an8}Puntos
295
00:17:30,520 --> 00:17:31,610
{\an8}Diferencia de goles
296
00:17:30,520 --> 00:17:31,610
{\an8}Diferencia de goles
297
00:17:31,980 --> 00:17:34,600
¿Hay tres equipos
con una victoria y una derrota?
298
00:17:34,780 --> 00:17:36,780
El Equipo V tiene mucha ventaja.
299
00:17:36,950 --> 00:17:41,490
Si no derrotamos al Equipo W en el
próximo partido, esto se va a poner feo.
300
00:17:42,510 --> 00:17:44,450
Vamos a añadirle un poco de picante.
301
00:17:44,950 --> 00:17:51,090
Su clasificación se mide según
sus logros y su juego.
302
00:17:52,050 --> 00:17:56,880
Como delanteros, deben demostrar
su valor marcando goles.
303
00:17:56,880 --> 00:18:00,050
{\an8}Gurimu Igarashi
304
00:17:56,880 --> 00:18:01,180
{\an8}Hyoma Chigiri
305
00:17:56,880 --> 00:18:02,220
{\an8}Asahi Naruhaya
306
00:17:57,050 --> 00:18:01,170
Cuanto más valiosos sean los goles,
más alto llegarán.
307
00:17:57,840 --> 00:18:03,220
{\an8}Okuhito Iemon
308
00:17:58,890 --> 00:18:04,270
{\an8}Yudai Imamura
309
00:17:59,930 --> 00:18:04,470
{\an8}Jingo Raichi
310
00:18:01,010 --> 00:18:04,470
{\an8}Wataru Kuon
311
00:18:01,350 --> 00:18:04,470
Por lo que el mejor clasificado
del Equipo Z es…
312
00:18:02,010 --> 00:18:04,470
{\an8}Meguru Bachira
313
00:18:03,100 --> 00:18:04,470
{\an8}Gin Gagamaru
314
00:18:04,140 --> 00:18:04,470
{\an8}Rensuke Kunigami
315
00:18:04,640 --> 00:18:06,180
Eres tú,
316
00:18:06,810 --> 00:18:08,390
Yoichi Isagi.
317
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an8}Gin Gagamaru
318
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an8}Rensuke Kunigami
319
00:18:09,520 --> 00:18:11,400
{\an8}Yoichi Isagi
320
00:18:11,880 --> 00:18:15,870
¿Soy el mejor clasificado del equipo?
321
00:18:16,320 --> 00:18:17,470
Mierda.
322
00:18:17,610 --> 00:18:21,530
Encontrar su arma
es el primer requisito de un delantero.
323
00:18:21,700 --> 00:18:25,330
Ahora deben pulir esa arma y mejorarla.
324
00:18:28,020 --> 00:18:29,580
Hagan que resalte.
325
00:18:30,210 --> 00:18:34,480
Pongamos como ejemplo al famoso
delantero argentino, Lionel Messi.
326
00:18:34,630 --> 00:18:39,040
Su arma es su regate
tan sumamente elegante y único
327
00:18:39,220 --> 00:18:42,130
y también puede preparar enseguida
la pierna izquierda.
328
00:18:42,300 --> 00:18:46,520
En ese aspecto,
es el mejor jugador del planeta.
329
00:18:47,020 --> 00:18:50,590
Por eso sigue reinando en el mundo
como el mejor delantero.
330
00:18:50,800 --> 00:18:53,650
Cada uno de ustedes tienen un arma.
331
00:18:53,820 --> 00:18:56,980
Cómo la pulan será muy distinto.
332
00:18:57,290 --> 00:19:00,530
Aunque copien a Messi,
su arma no brillará.
333
00:19:01,660 --> 00:19:08,000
¿Cómo mejoran esa arma única
que convierte en uno un cero?
334
00:19:08,160 --> 00:19:11,330
Encuentren esa jugada única
y hagan que sobresalga.
335
00:19:11,880 --> 00:19:17,340
Su talento es una gema que se
convierte en basura si no la pulen.
336
00:19:17,380 --> 00:19:18,880
{\an8}Séptimo partido
337
00:19:17,380 --> 00:19:18,880
{\an8}Tiempo restante:
338
00:19:19,050 --> 00:19:21,440
Jugaremos en 24 horas.
339
00:19:21,590 --> 00:19:24,390
Deberíamos ver el partido del Equipo W.
340
00:19:24,550 --> 00:19:28,740
Muy bien, es suficiente por hoy.
Vamos a prepararnos para mañana.
341
00:19:28,920 --> 00:19:30,000
Buen trabajo.
342
00:19:30,140 --> 00:19:32,190
-¡Buen trabajo!
-De acuerdo.
343
00:19:32,350 --> 00:19:34,310
-¡Hora del baño!
-¡A comer!
344
00:19:35,570 --> 00:19:37,940
Hacer que sobresalga, ¿eh?
345
00:19:38,110 --> 00:19:40,260
¿Qué debo pulir y cómo?
346
00:19:40,990 --> 00:19:45,580
Mi arma no es fácil de ver
347
00:19:46,160 --> 00:19:48,660
como puede ser un regate o un tiro.
348
00:19:49,290 --> 00:19:54,610
Oler un gol es algo único
que solo tengo yo.
349
00:19:56,960 --> 00:19:59,380
No sé cuándo llega a mí,
350
00:19:59,860 --> 00:20:02,450
pero si lo señalo,
acabará por llegar la ocasión.
351
00:20:02,650 --> 00:20:03,720
Eso es.
352
00:20:03,890 --> 00:20:05,800
Debo pulir mi físico.
353
00:20:06,220 --> 00:20:10,690
Para correr los 90 minutos y hacer
lo que toque cuando sea el momento.
354
00:20:11,180 --> 00:20:13,730
Ganaré. Sobresaldré.
355
00:20:15,610 --> 00:20:18,400
¿Corres en secreto
para distanciarte de nosotros?
356
00:20:19,280 --> 00:20:24,280
¡Si lo hace el mejor jugador
del Equipo Z, yo no seré menos!
357
00:20:24,450 --> 00:20:25,570
Kunigami.
358
00:20:25,740 --> 00:20:28,500
-No es justo. Yo también quiero.
-¿Bachira?
359
00:20:28,660 --> 00:20:30,870
¿Aún no te has dado cuenta, Isagi?
360
00:20:31,630 --> 00:20:33,460
El Equipo Z…
361
00:20:34,810 --> 00:20:37,250
gira en torno a ti.
362
00:20:37,420 --> 00:20:40,170
-¡No perderé contra ti!
-¡Ni yo!
363
00:20:40,340 --> 00:20:43,130
Rayos, yo quería darme un baño.
364
00:20:43,300 --> 00:20:45,800
-Vamos a ganar mañana.
-¡Sí!
365
00:20:45,970 --> 00:20:47,300
¡Seré el mejor del mundo!
366
00:20:47,490 --> 00:20:50,140
¡No dejaré que Isagi me supere!
367
00:20:50,980 --> 00:20:52,230
Chicos…
368
00:20:54,510 --> 00:20:58,770
Hasta hace poco nadie se fijaba en mí.
369
00:20:59,730 --> 00:21:03,930
Creía que mi carrera como jugador
se disolvería con mis lágrimas.
370
00:21:05,410 --> 00:21:07,990
Pero ¡ahora todos me siguen el ritmo!
371
00:21:12,330 --> 00:21:13,710
Soy el número uno.
372
00:21:14,500 --> 00:21:17,380
Puedo renacer aquí.
373
00:21:18,300 --> 00:21:21,120
Los adelantó
alguien peor clasificado.
374
00:21:21,320 --> 00:21:23,340
Es normal que estén motivados.
375
00:21:24,010 --> 00:21:28,420
La existencia de un jugador brillante
puede generar rivalidades.
376
00:21:28,640 --> 00:21:30,360
Eso es Blue Lock.
377
00:21:32,830 --> 00:21:35,480
El mejor delantero del mundo
solo aparece…
378
00:21:36,600 --> 00:21:39,980
donde el fútbol es más intenso.
379
00:23:07,820 --> 00:23:09,990
{\an8}Traducción: Abraham Gayuvas y Eduardo Salgueiro
Edición: Abraham Gayuvas
Control de calidad: Eduardo Salgueiro
380
00:23:10,890 --> 00:23:13,990
Blue Lock, tiempo de descuento.
381
00:23:14,040 --> 00:23:16,980
{\an8}¡Les presentamos los productos de Blue Lock!
382
00:23:14,040 --> 00:23:16,980
{\an8}¡Les presentamos los productos de Blue Lock!
383
00:23:14,660 --> 00:23:17,740
{\an8}¡Miren esto! ¡Y esto!
384
00:23:17,910 --> 00:23:20,750
Son cosas hechas exclusivamente
para Blue Lock.
385
00:23:20,790 --> 00:23:25,080
{\an8}Yoichi
Isagi
386
00:23:20,790 --> 00:23:25,080
{\an8}Yoichi
Isagi
387
00:23:21,290 --> 00:23:25,200
Pongámosles los nombres a los cepillos
de dientes para no confundirnos.
388
00:23:25,120 --> 00:23:27,990
{\an8}Meguru
Bachira
389
00:23:25,120 --> 00:23:27,990
{\an8}Meguru
Bachira
390
00:23:25,120 --> 00:23:27,990
{\an8}Gin
Gagamaru
391
00:23:25,120 --> 00:23:27,990
{\an8}Gin
Gagamaru
392
00:23:25,380 --> 00:23:27,380
-Está bien.
-Entendido.
393
00:23:28,040 --> 00:23:30,330
{\an8}Okuhito Iemon
394
00:23:28,040 --> 00:23:30,330
{\an8}Okuhito Iemon
395
00:23:31,760 --> 00:23:39,180
{\an8}Tu caligrafía es un espejo
que refleja quién eres como persona
396
00:23:32,300 --> 00:23:39,180
Tu caligrafía es un espejo que
refleja quién eres como persona.
397
00:23:34,870 --> 00:23:39,180
{\an8}Iemon
398
00:23:37,640 --> 00:23:39,180
{\an8}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
399
00:23:37,640 --> 00:23:39,180
{\an8}Okuhito Iemon
400
00:23:40,920 --> 00:23:42,040
Listo.
401
00:23:42,590 --> 00:23:44,900
Miren, este es el mío.
402
00:23:45,150 --> 00:23:46,830
Es un delfín.
403
00:23:48,080 --> 00:23:53,290
{\an8}Jingo Raichi
404
00:23:48,080 --> 00:23:53,290
{\an8}Jingo Raichi
405
00:23:48,440 --> 00:23:53,290
En el mío dice "mío".
¡Si lo usan, los mato!
406
00:23:49,040 --> 00:23:53,290
{\an8}Mío
407
00:23:53,290 --> 00:23:55,830
{\an8}Gagamaru
408
00:23:53,950 --> 00:23:55,830
La letra de Gagamaru es terrible.
409
00:23:56,180 --> 00:23:59,430
¿Es la primera vez
que escribes algo o qué?
410
00:24:02,580 --> 00:24:07,290
No sé si podré coexistir con estos tipos.