1
00:00:15,750 --> 00:00:19,450
وُلِدتُ لأثبت موهبتي هذه
2
00:00:19,990 --> 00:00:24,630
استخدام هاتين السّاقين لأسبق الجميع
كان بهجة ليست مُتاحة إلّا لي
3
00:00:25,040 --> 00:00:29,350
كنتُ سأصبح أفضل مُهاجم في العالم يوماً ما
4
00:00:29,910 --> 00:00:34,840
آنذاك، لم تكن تراودني شكوك حيال
أنّ ذلك هو المستقبل الّذي ينتظرني
5
00:00:36,770 --> 00:00:37,750
...لكن
6
00:02:09,560 --> 00:02:13,020
{\an8}الحلقة 7
7
00:02:09,890 --> 00:02:13,020
{\an8}فورة
8
00:02:17,800 --> 00:02:20,990
أحسنتم صنعاً أيُّها الفريق زد
9
00:02:20,990 --> 00:02:23,370
!لن تفلت بفعلتك هذه! سأقتلك يا كون
10
00:02:23,370 --> 00:02:24,900
اهدأ يا رايتشي
11
00:02:24,900 --> 00:02:26,290
هل تريد تلقّي بطاقة حمراء؟
12
00:02:30,170 --> 00:02:32,650
خنتنا إذاً يا كون-تشان؟
13
00:02:32,650 --> 00:02:36,270
ماذا ستفعل؟ إنّها 12 على 10 الآن
14
00:02:40,170 --> 00:02:41,240
اللّعنة
15
00:02:41,800 --> 00:02:43,600
!لا أستطيع أن أدع الأمر ينتهي هكذا
16
00:02:43,600 --> 00:02:45,010
!سوف أسحقهم
17
00:02:48,230 --> 00:02:50,430
قلتُ لك يا رجل
18
00:02:50,430 --> 00:02:52,510
أخبرنا كون-تشان بكلّ شيء
19
00:02:52,510 --> 00:02:55,690
!أسلحتكم، تكتيكاتكم، كلّ شيء
20
00:02:56,530 --> 00:02:58,810
أنت على سبيل المثال يا إيساغي يويتشي
21
00:02:58,810 --> 00:03:02,230
،رغم أنّك تتمتّع بوعي مكاني بارز
22
00:03:02,230 --> 00:03:05,240
!إلّا أنّك أخرق لا يستطيع فعل شيء بمُفرده
23
00:03:05,710 --> 00:03:07,330
استسلم فحسب يا إيساغي-كن
24
00:03:07,660 --> 00:03:10,970
كرياضة، كرة القدم هي 11 ضدّ 11
25
00:03:10,970 --> 00:03:12,540
...إذا كانت 12 على 10
26
00:03:13,250 --> 00:03:15,340
فلا فُرصة لكم للفوز
27
00:03:16,300 --> 00:03:18,010
!إنّه قادم. دافعوا
28
00:03:18,550 --> 00:03:22,840
فوق معرفتهم بتكتيكاتنا، نحن في موقفٍ ضعيف
باللّعب 10 ضدّ 12
29
00:03:22,840 --> 00:03:26,720
...إذا أحرزوا ثانية، لن نتمكّن من قلب النتيجة
30
00:03:28,060 --> 00:03:29,180
!إيمون
31
00:03:33,480 --> 00:03:34,440
!صدّيتُها
32
00:03:34,440 --> 00:03:35,900
!أحسنت يا إيمون
33
00:03:35,900 --> 00:03:40,440
احصلوا على الكُرة الطليقة! هدف واحد
هو كلّ ما نحتاجه! لنركّز على عدم الخسارة
34
00:03:41,020 --> 00:03:42,300
ليس علينا إلّا التّعادُل
35
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
فوز
36
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
فوز
37
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
خسارة
38
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
خسارة
39
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
تعادُل
40
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
تعادُل
41
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
نقاط
42
00:03:42,240 --> 00:03:43,700
نقاط
43
00:03:42,300 --> 00:03:44,470
،إذا أحرزنا هدفاً وعادَلنا النتيجة
44
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
فوز
45
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
فوز
46
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
خسارة
47
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
خسارة
48
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
تعادُل
49
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
تعادُل
50
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
نقاط
51
00:03:43,700 --> 00:03:44,200
نقاط
52
00:03:44,110 --> 00:03:45,370
نقاط
53
00:03:44,200 --> 00:03:45,370
فارق
الأهداف
54
00:03:44,470 --> 00:03:47,200
!ستنتهي بالتّعادُل وستبقى أمامنا فُرصة
55
00:03:45,370 --> 00:03:45,820
نقاط
56
00:03:45,370 --> 00:03:45,820
فارق
الأهداف
57
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 2 مُباريات
58
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 2 مُباريات
59
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
60
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
61
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
62
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
63
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
64
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
65
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
66
00:03:45,410 --> 00:03:45,820
بقي 1 مُباراة
67
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
نقاط
68
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
فارق
الأهداف
69
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 2 مُباريات
70
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 2 مُباريات
71
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
72
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
73
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
74
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
75
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
76
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
77
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
78
00:03:45,820 --> 00:03:47,200
بقي 1 مُباراة
79
00:03:47,200 --> 00:03:49,660
!سأحمي هذا المرمى بحياتي
80
00:03:49,660 --> 00:03:51,190
!استلمها يا تشيغيري
81
00:03:54,040 --> 00:03:55,940
أنت بطيء جدّاً
82
00:03:55,940 --> 00:04:00,840
لا تقلق. اليوم، سوف نُنهي مسيرتك
في كرة القدم للأبد
83
00:04:00,840 --> 00:04:03,000
!قِف مكانك وراقب فحسب
84
00:04:04,840 --> 00:04:06,450
!ماذا تفعل بالتّحديد يا تشيغيري؟
85
00:04:06,450 --> 00:04:07,800
!لا تتوقّف
86
00:04:10,770 --> 00:04:12,060
اصمت
87
00:04:12,700 --> 00:04:13,870
...أنا
88
00:04:15,460 --> 00:04:17,130
!اسمعوا أيُّها الأعضاء الجدُد
89
00:04:17,130 --> 00:04:22,070
نحن الأخوان وانيما، اللّاعبان النّجمان
،في ثانويّة راكوستي لإدارة الأعمال
90
00:04:22,070 --> 00:04:25,070
ركن أساسي في بطولة كرة القدم
الوطنيّة للمدارس الثانويّة
91
00:04:25,070 --> 00:04:27,660
"!احترموا السّينباي العُظماء"
92
00:04:27,660 --> 00:04:29,730
هذا ما يقوله أخي
93
00:04:29,730 --> 00:04:30,490
المعذرة
94
00:04:31,290 --> 00:04:36,380
أتيتُ إلى هذه المدرسة لأربح بالبطولة وذلك
كي أتمكّن من صنع اسم لنفسي
95
00:04:36,380 --> 00:04:40,000
هل بوسعكما التخلّص من هذه الهرميّة
غير المُثمرة التي تفرضانها؟
96
00:04:40,000 --> 00:04:42,630
ماذا؟ ومن تكون بالتّحديد؟
97
00:04:42,630 --> 00:04:44,590
اسمي تشيغيري هيوما
98
00:04:44,590 --> 00:04:46,980
إذا هزمتُكما، هل ستُغلق فمك؟
99
00:04:54,560 --> 00:04:55,440
!سريع جدّاً
100
00:04:55,440 --> 00:04:56,760
ما مشكلة هذا الفتى؟
101
00:04:57,650 --> 00:05:01,480
لنعتمد لاعباً واحداً في المُقدّمة في المباراة
المقبلة لنستغلّ سرعة تشيغيري
102
00:05:01,480 --> 00:05:03,970
!لم يعُد حلماً أن نصبح أبطالاً وطنيّين الآن
103
00:05:04,320 --> 00:05:06,910
{\an1}مدرسة راكوستي الثّانوية لإدارة الأعمال
104
00:05:06,910 --> 00:05:10,860
"لا تغترّ فقط لأنّ المُدرّب يُفضّلك"
105
00:05:10,860 --> 00:05:12,620
هذا ما يقوله أخي
106
00:05:13,240 --> 00:05:18,330
أيّاً يكن. ليست إلّا مسألة فيما إذا
كنت تمتلك موهبة أو لا
107
00:05:18,660 --> 00:05:21,480
أهكذا إذاً يا سيّد عبقريّ؟
108
00:05:21,480 --> 00:05:22,710
أستأذن
109
00:05:23,500 --> 00:05:26,080
لا تأتي الموهبة للجميع بالتّساوي
110
00:05:26,080 --> 00:05:28,180
أنا أحد المُختارين
111
00:05:29,160 --> 00:05:32,260
في اليوم الّذي سبقتُ فيه الجميع
،لأوّل مرّة في سنّ السّادسة
112
00:05:32,260 --> 00:05:34,890
أصبحت كُرة القدم كلّ شيء بالنسبة لي
113
00:05:34,890 --> 00:05:39,620
في هذا العالم، هناك من يملكون
موهبة وهناك من لا يملكونها
114
00:05:40,110 --> 00:05:40,900
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
115
00:05:40,110 --> 00:05:40,900
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
116
00:05:40,110 --> 00:05:40,900
مُهاجم يستحقّ المُتابعة
117
00:05:40,110 --> 00:05:40,900
مُهاجم يستحقّ المُتابعة
118
00:05:40,110 --> 00:05:40,900
تشيغيري هيوما
119
00:05:40,440 --> 00:05:44,110
ووُلدتُ لأثبت موهبتي هذه
120
00:05:40,770 --> 00:05:42,440
{\an1}\hسنة أولى في راكوستي\h\h\hتشيغيري
"وُلِدتُ لأثبت نفسي"
121
00:05:42,320 --> 00:05:44,110
{\an8}راكوستي بلا هزيمة
122
00:05:42,320 --> 00:05:44,110
{\an8}راكوستي بلا هزيمة
123
00:05:42,320 --> 00:05:44,110
{\an1}مُهاجم\h\hتشيغيري هيوما
124
00:05:42,320 --> 00:05:44,110
{\an7}بطل الهاتريك
125
00:05:42,320 --> 00:05:44,110
{\an7}بطل الهاتريك
126
00:05:42,440 --> 00:05:44,110
{\an1}\hسنة أولى في راكوستي\h\h\hتشيغيري
"وُلِدتُ لأثبت نفسي"
127
00:05:44,110 --> 00:05:49,420
إذا واظبت على هذا، فسوف ترتقي
للساحة الوطنيّة. ما شعورك؟
128
00:05:49,420 --> 00:05:52,290
لا شيء مُميّز. أقصد، يمكنني فعل المزيد
129
00:05:52,290 --> 00:05:53,310
سأبذل قصارى جهدي
130
00:05:53,750 --> 00:05:54,810
!تشيغيري-كن
131
00:05:54,810 --> 00:05:56,210
!إنّه العبقريّ
132
00:05:57,820 --> 00:06:02,960
استخدام هاتين السّاقين لأسبق الجميع
كان بهجة ليست مُتاحة إلّا لي
133
00:06:02,960 --> 00:06:06,830
كنتُ سأصبح أفضل مُهاجم في العالم يوماً ما
134
00:06:07,910 --> 00:06:12,970
آنذاك، لم تكن تراودني شكوك حيال
أنّ ذلك هو المستقبل الّذي ينتظرني
135
00:06:24,470 --> 00:06:27,740
إنّه تمزّق في الرّباط الصليبي الأمامي الأيمن
136
00:06:27,740 --> 00:06:32,320
،عضلات ساق هيوما-كن قد تطوّرت بطريقة فريدة
137
00:06:32,320 --> 00:06:36,450
ما يفسّر سرعته العالية في الجري
138
00:06:37,030 --> 00:06:40,110
،إذا تعرّضَ لتمزّق في نفس المكان ثانية
139
00:06:40,110 --> 00:06:43,710
فسيكون من الصّعب له أن يستمرّ في كرة القدم
140
00:06:50,180 --> 00:06:52,710
أليس هذا العبقريّ السّابق؟
141
00:06:52,710 --> 00:06:54,020
تعالي، تعالي
142
00:06:56,560 --> 00:07:01,160
لم أرك منذ وقت طويل يا سيّد عبقريّ
143
00:07:01,160 --> 00:07:02,690
لماذا أنت هنا؟
144
00:07:03,510 --> 00:07:07,670
ما قيمتك الآن بعد أن أصبحت عاجزاً
عن الجري وتحطّمت موهبتك؟
145
00:07:07,670 --> 00:07:11,690
ليست إلّا مسألة فيما إذا كنت"
تمتلك موهبة أو لا"، صحيح؟
146
00:07:12,240 --> 00:07:15,170
!تستحقّ هذا أيّها العبقريّ السّابق
147
00:07:18,110 --> 00:07:19,060
اللّعنة
148
00:07:23,770 --> 00:07:24,740
!اللّعنة
149
00:07:25,590 --> 00:07:28,550
{\an8}مدرسة راكوستي الثانويّة
لإدارة الأعمال
150
00:07:26,200 --> 00:07:28,550
اسمعوا جميعاً. عاد تشيغيري
151
00:07:28,820 --> 00:07:30,790
أحسنت صُنعاً في إعادة تأهيلك
152
00:07:30,790 --> 00:07:34,590
استغرق وقتك حتّى ترجع لسابق عهدك
153
00:07:34,590 --> 00:07:35,760
حاضر
154
00:07:39,060 --> 00:07:42,910
ما الأمر يا سيّد عبقريّ؟
155
00:07:42,910 --> 00:07:47,030
أهذا فقط؟ أين قدماك الرّشيقتان اللّتان
كنتَ تفتخر بهما؟
156
00:07:47,030 --> 00:07:48,820
اصمت. هذا ليس من شأنك
157
00:07:50,860 --> 00:07:55,880
خفت من الجري السّريع كي
لا تضرّ بركبتك من جديد؟ صحيح؟
158
00:07:55,880 --> 00:07:57,080
!اصمت
159
00:07:59,790 --> 00:08:03,500
لستُ خائفاً من تحطيم ساقي اليُمنى ثانية
160
00:08:04,170 --> 00:08:08,940
طوال هذا الوقت وأنا أؤمن أنّ بوسعي
أن أصبح الرّقم واحد في العالم
161
00:08:19,010 --> 00:08:22,890
أنا خائف من خسارة هويّتي
162
00:08:26,910 --> 00:08:31,020
منذ ذلك الحين وأنا أبحث عن طريقة للاستسلام
163
00:08:33,780 --> 00:08:35,060
بقي خمس دقائق
164
00:08:36,940 --> 00:08:39,430
خمس دقائق ونخسر
165
00:08:41,350 --> 00:08:44,540
...ثمّ بعد ذلك
166
00:08:48,630 --> 00:08:50,730
يمكنني وضع حدّ نهائي لمسيرتي في كرة القدم
167
00:08:52,050 --> 00:08:53,630
!اركض يا تشيغيري
168
00:08:54,010 --> 00:08:55,130
...لم
169
00:08:55,370 --> 00:08:57,090
!لم ينتهِ الأمر بعد
170
00:09:12,360 --> 00:09:13,940
!أحسنتُما يا رايتشي وكونيغامي
171
00:09:13,940 --> 00:09:15,350
!احصلوا على الكُرة الطليقة
172
00:09:15,350 --> 00:09:16,610
!إيساغي، مرّة أخرى
173
00:09:16,610 --> 00:09:17,700
!حسناً
174
00:09:18,180 --> 00:09:21,900
مهلك الآن. ستكون النتيجة ذاتها
مهما حاولتُم من مرّات
175
00:09:21,900 --> 00:09:25,000
نعرف كلّ أسلحتكم وتكتيكاتكم
176
00:09:25,000 --> 00:09:27,460
!ونحن 12 ضدّ 10
177
00:09:27,460 --> 00:09:31,040
!لم يبقَ الكثير، لذا لنحافظ على تقدّمنا يا رِفاق
178
00:09:31,040 --> 00:09:33,330
اللّعنة! ماذا نفعل؟
179
00:09:33,330 --> 00:09:36,130
إن لم نخترق دفاعهم، لا يمكننا فعل شيء
180
00:09:37,060 --> 00:09:38,930
باتشيرا مُراقَب باستمرار
181
00:09:39,510 --> 00:09:41,850
ولا مجال لكونيغامي كي يُسدّد
182
00:09:42,430 --> 00:09:44,520
...إذا لعبتُ نحو تلك المنطقة
183
00:09:44,520 --> 00:09:48,040
لا، لن يفلح هذا، لأنّهم يتفوّقون علينا عدديّاً
184
00:09:48,770 --> 00:09:50,020
ابحث
185
00:09:50,020 --> 00:09:51,210
فكّر
186
00:09:51,210 --> 00:09:53,540
...لا بدّ من وجود طريق نحو المرمى في مكان ما
187
00:09:53,900 --> 00:09:55,780
ما الأمر يا إيساغي-كن؟
188
00:09:56,090 --> 00:09:59,240
أما زلت تصدّق بأنّك تستطيع الفوز
إذا رفضت الاستسلام فحسب؟
189
00:09:59,570 --> 00:10:02,280
لا تسمح المُباريات بهذا التفكير الساذج
190
00:10:02,490 --> 00:10:06,870
حتّى لو لم تستسلم، تنتهي المُباراة عندما تنتهي
191
00:10:06,870 --> 00:10:09,960
هل ترى؟ شارفتْ على الانتهاء
192
00:10:09,960 --> 00:10:11,790
سوف تخسرون
193
00:10:11,790 --> 00:10:12,860
تبّاً
194
00:10:14,680 --> 00:10:17,130
!و-وقت إضافي! لدينا ثلاث دقائق
195
00:10:17,130 --> 00:10:19,470
!هذا سيّئ! إيساغي، مرّر الكرة
196
00:10:19,710 --> 00:10:20,430
!الكرة
197
00:10:20,750 --> 00:10:23,460
لا... لا أريد أن ينتهي الأمر هنا
198
00:10:23,460 --> 00:10:25,350
...إذا كنّا لا نستطيع استخدام سلاح أحد
199
00:10:26,160 --> 00:10:27,730
!فسوف أمزّقهم بنفسي
200
00:10:28,370 --> 00:10:32,360
ما المشكلة؟ هل يمتلك الرّقم 11
مهارات لا عِلم لنا بها؟
201
00:10:32,360 --> 00:10:33,480
...إيساغي
202
00:10:33,480 --> 00:10:35,400
!هل فقدَ السّيطرة على نفسه؟
203
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
!سوف أسجّل
204
00:10:40,070 --> 00:10:41,910
!أحسنت الاعتراض يا أخي
205
00:10:43,090 --> 00:10:46,620
!لا تُخِفنا هكذا يا صاح! مُراوغاتك سيّئة
206
00:10:46,620 --> 00:10:48,330
!إيساغي، هيّا
207
00:10:48,330 --> 00:10:49,960
!لا تحتكر الكُرة
208
00:10:49,960 --> 00:10:51,850
!لا يمكنك فعلها بمفردك يا أحمق
209
00:10:55,050 --> 00:10:56,690
ماذا يفعل؟
210
00:10:56,690 --> 00:10:59,380
هل هو غبيّ؟
211
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
!سوف أسجّل
212
00:11:00,690 --> 00:11:01,470
!سأفعل
213
00:11:02,430 --> 00:11:03,880
!مرّرها
214
00:11:03,880 --> 00:11:06,560
!نسّقوا مع إيساغي واضغطوا عليهم
!الوقت يُداهمنا
215
00:11:06,560 --> 00:11:07,890
!استعيدوا الكُرة
216
00:11:09,980 --> 00:11:11,790
!قلتُ لكم لا جدوى
217
00:11:11,790 --> 00:11:14,110
!دافعوا! أبقوها بعيدة عنهم
218
00:11:14,500 --> 00:11:15,560
توقّف
219
00:11:16,050 --> 00:11:17,400
توقّف فحسب
220
00:11:17,770 --> 00:11:19,820
توقّف يا إيساغي
221
00:11:19,820 --> 00:11:24,570
كُفّ عن مُطاردة الكُرة وذلك البريق في عينك
222
00:11:25,160 --> 00:11:29,170
...كُفّ عن الإيمان بنفسك ولعِب كُرة القدم هكذا
223
00:11:29,170 --> 00:11:30,250
!تشيغيري
224
00:11:30,250 --> 00:11:31,670
!استفِق! استلِم الكُرة
225
00:11:35,430 --> 00:11:36,420
ابتعد عن طريقي
226
00:11:38,750 --> 00:11:40,340
!مرّرها يا إيساغي
227
00:11:40,340 --> 00:11:42,300
هل تسمعني؟
228
00:11:42,750 --> 00:11:46,600
هل قلتَ لي أن أبتعد عن طريقك؟ سُحقاً لك
229
00:11:47,090 --> 00:11:49,660
إذا خسرنا، يمكنني وضع حدّ نهائي لهذا
230
00:11:50,060 --> 00:11:53,190
يمكنني التخلّي عن كُرة القدم والعيش بسلام
231
00:11:53,730 --> 00:11:55,420
اللّعنة
232
00:11:55,910 --> 00:11:57,270
...لماذا أنا
233
00:12:00,670 --> 00:12:02,020
فهمتُ الآن
234
00:12:02,510 --> 00:12:07,640
إيساغي، أنت كما كنتُ آنذاك فحسب
235
00:12:08,200 --> 00:12:11,100
،تؤمن بأنّك تستطيع أن تكون الأفضل في العالم
236
00:12:11,100 --> 00:12:14,170
...وتكرّس كلّ ما لديك في كرة القدم
237
00:12:15,040 --> 00:12:17,210
!خذوا الكُرة! إذا حصلوا عليها، سنخسر
238
00:12:17,720 --> 00:12:21,210
ممّا أنا خائف؟
239
00:12:21,260 --> 00:12:23,800
{\an8}راكوستي بلا هزيمة
240
00:12:21,260 --> 00:12:23,800
{\an8}راكوستي بلا هزيمة
241
00:12:21,260 --> 00:12:23,800
{\an1}مُهاجم\h\hتشيغيري هيوما
242
00:12:21,260 --> 00:12:23,800
{\an7}بطل الهاتريك
243
00:12:21,260 --> 00:12:23,800
{\an7}بطل الهاتريك
244
00:12:21,720 --> 00:12:23,800
ألّا أعود عبقريّاً؟
245
00:12:24,260 --> 00:12:26,690
أن تُصاب ساقي اليُمنى ثانية؟
246
00:12:27,320 --> 00:12:30,140
أو أن أعجز عن لعِب كُرة القدم؟
247
00:12:30,810 --> 00:12:35,730
الحقيقة هي أنّه لا شيء من ذلك مهمّ
248
00:12:35,730 --> 00:12:38,970
!إنّها مُتّجهة نحو خطّ التّماس! انتهت هذه المُباراة
249
00:12:40,170 --> 00:12:42,320
...ما لا أستطيع تحمّل خسارته
250
00:12:42,940 --> 00:12:45,070
...ما عليّ أن أؤمن به
251
00:12:45,070 --> 00:12:50,490
إنّها الفورة الّتي أشعر بها عندما أشاهدك تلعب
252
00:12:51,040 --> 00:12:53,330
!ما زالت قيد اللّعب! إيساغي، مرّرها
253
00:12:53,730 --> 00:12:55,210
لم أعُد أبالي
254
00:12:55,860 --> 00:12:58,080
إذا كانت ستتمزّق ثانية، فليكُن
255
00:12:59,490 --> 00:13:01,460
لم أعُد أبالي إذا كانت هذه آخر لعبة لي
256
00:13:02,250 --> 00:13:04,010
هل أنتِ جاهزة أيّتها السّاق اليمنى؟
257
00:13:07,740 --> 00:13:11,300
!المُهاجم الأفضل في العالم... هو أنا
258
00:13:13,470 --> 00:13:14,770
!يمكنني شمّ هدف
259
00:13:14,770 --> 00:13:16,670
!هيّا بنا! آخر محاولة
260
00:13:16,670 --> 00:13:19,770
!لا يمكنك فعلها بمفردك! مرّر الكُرة يا إيساغي
261
00:13:20,170 --> 00:13:22,400
لا... يمكنني رؤية ذلك
262
00:13:23,030 --> 00:13:24,110
يمكنني الشّعور بذلك
263
00:13:24,110 --> 00:13:27,860
...يركض في الجناح المُقابل، بمُوازاة خطّ التماس
264
00:13:28,320 --> 00:13:29,070
!إنّي أراك
265
00:13:29,810 --> 00:13:31,030
!إليّ يا إيساغي
266
00:13:31,590 --> 00:13:32,620
هل أنت جاهز؟
267
00:13:32,620 --> 00:13:36,040
!اكشف سلاحك يا تشيغيري
268
00:13:37,920 --> 00:13:39,530
!ماذا؟ إلى أين تمرّر؟
269
00:13:39,530 --> 00:13:42,140
!لا أحد من فريقنا هناك
270
00:13:42,550 --> 00:13:45,220
!أحمق! سوف نخلّصها وبعدها تنتهي المُباراة
271
00:13:45,220 --> 00:13:46,530
!أحضر الكُرة يا كون-تشان
272
00:13:46,530 --> 00:13:47,840
لكَ ذلك
273
00:13:48,250 --> 00:13:51,180
...تشيغيري... بهذه السّرعة
274
00:13:52,060 --> 00:13:53,810
...أجل. يمكنني
275
00:13:55,820 --> 00:13:57,020
!الوصول إليها
276
00:14:00,230 --> 00:14:03,330
—حسناً، إنّها بأمان. والمُباراة انتهت
277
00:14:03,330 --> 00:14:03,820
ابتعد
278
00:14:05,050 --> 00:14:06,280
!اسبقهم
279
00:14:06,940 --> 00:14:08,860
!لتدع هذه الفورة تحملك
280
00:14:08,860 --> 00:14:12,990
!ما هذه السّرعة الجنونيّة؟ هل كنتَ تخفيها؟
281
00:14:14,290 --> 00:14:15,750
أهو جاد؟
282
00:14:15,750 --> 00:14:16,960
!فائق السّرعة
283
00:14:18,120 --> 00:14:19,250
!توقّف، توقّف
284
00:14:19,250 --> 00:14:20,710
!أوقفوه
285
00:14:21,670 --> 00:14:23,170
لم يراودني هذا الشّعور منذ مدّة طويلة
286
00:14:23,750 --> 00:14:29,130
...هذا الإحساس بالارتفاع لأعلى سرعة وشقّ الملعب
287
00:14:29,130 --> 00:14:31,340
تبّاً، أيستطيع الجري الآن؟
288
00:14:31,340 --> 00:14:33,760
!لنُوقفه يا أخي! عرقله إذا توجّب الأمر
289
00:14:34,500 --> 00:14:39,210
لا أبالي بشأن أن أكون عبقريّاً أو عدم
القدرة على لعب مُباراة أخرى
290
00:14:39,210 --> 00:14:40,980
...الأهمّ بكثير من ذلك
291
00:14:41,540 --> 00:14:45,730
هو البهجة الّتي شعرتُ بها في اليوم
الّذي لعبتُ فيه كرة القدم لأوّل مرّة
292
00:14:46,090 --> 00:14:50,700
!أن أسبق شخصاً هو ما تعنيه كرة القدم بالنسبة لي
293
00:14:51,590 --> 00:14:54,780
!إنّها بهجة أنا الوحيد الّذي يتمتّع بها
294
00:14:55,030 --> 00:14:56,620
ماذا يفعل تشيغيري؟
295
00:14:56,830 --> 00:15:01,380
أيُعقَل بأنّه يحاول الوصول إلى التّمريرة
!الّتي نفّذها للتو
296
00:15:01,380 --> 00:15:03,390
!أوقفه يا أخي
297
00:15:05,160 --> 00:15:07,670
هذا هو. هذا ما كنتُ أبحث عنه
298
00:15:08,130 --> 00:15:12,930
الوقت الوحيد الّذي أؤمن فيه بنفسي هو
!عندما أتفوّق على سرعة شخص
299
00:15:12,930 --> 00:15:14,640
!هيّا يا تشيغيري
300
00:15:15,850 --> 00:15:17,320
—جيّد، وصلتُ إليك
301
00:15:17,320 --> 00:15:17,850
ماذا؟
302
00:15:19,940 --> 00:15:21,140
تسارَع
303
00:15:21,140 --> 00:15:22,350
!أسرِع أكثر
304
00:15:22,670 --> 00:15:24,060
!اشتعِل
305
00:15:24,060 --> 00:15:25,650
!أبقِ عينيك على الهدف
306
00:15:25,650 --> 00:15:26,620
!اخرج يا حارس المرمى
307
00:15:26,620 --> 00:15:28,230
!صِل إليها أوّلاً
308
00:15:28,230 --> 00:15:30,900
!أوقفه
309
00:15:32,300 --> 00:15:34,160
...من جديد
310
00:15:34,160 --> 00:15:35,470
!سوف أحلم
311
00:15:44,850 --> 00:15:49,260
...لأصبح الأفضل في العالم، أريد
312
00:15:50,420 --> 00:15:52,050
!فُرصة أخرى لألعب كرة القدم
313
00:15:59,620 --> 00:16:03,060
!أجل
314
00:16:03,060 --> 00:16:04,700
انظر يا إيساغي
315
00:16:04,700 --> 00:16:06,380
!انظروا جميعاً
316
00:16:06,380 --> 00:16:09,480
!هذا هو تشيغيري هيوما
317
00:16:09,480 --> 00:16:10,940
!أجل
318
00:16:10,940 --> 00:16:12,400
!مرحى
319
00:16:12,400 --> 00:16:13,520
!مرحى
320
00:16:12,400 --> 00:16:14,110
{\an8}!ممتاز
321
00:16:14,430 --> 00:16:16,320
يمكننا البقاء في المنافسة الآن
322
00:16:16,570 --> 00:16:17,530
!تشيغيري
323
00:16:18,410 --> 00:16:19,370
...إيساغي
324
00:16:19,370 --> 00:16:24,070
!أنت مذهل. ساقاك هاتان سريعتان حقّاً
325
00:16:25,370 --> 00:16:26,760
أنت السّبب
326
00:16:28,070 --> 00:16:32,790
رؤيتك قد أشعلتني حماساً، وسرعان
ما وجدتُ نفسي أركض
327
00:16:34,550 --> 00:16:38,780
لم أعد أعرف ما الّذي كان مهمّاً لي
328
00:16:40,100 --> 00:16:41,770
لكن لم يكن الأمر كذلك
329
00:16:42,490 --> 00:16:45,810
لم أعُد الشّخص المنيع كما كنتُ عليه قبل الإصابة
330
00:16:46,710 --> 00:16:49,650
لكن أنا بنسختي الحاليّة الشّخص
الّذي يشتعل حماساً
331
00:16:49,650 --> 00:16:53,610
حتّى عندما أخاطر بعدم مُمارستي كرة القدم ثانية
332
00:16:54,410 --> 00:16:57,960
أريد أن أؤمن بنسختي الجديدة هذه
333
00:16:58,810 --> 00:17:00,220
شكراً يا إيساغي
334
00:17:01,000 --> 00:17:04,740
سوف أركض حتّى لا تعود ساقي هذه تعمل
335
00:17:05,580 --> 00:17:07,550
حتّى تخمد هذه النّار
336
00:17:10,840 --> 00:17:13,340
أجل، لنقاتل معاً
337
00:17:14,090 --> 00:17:15,470
معاً؟
338
00:17:16,310 --> 00:17:20,790
لا تسئ فهمي أيّها البطيء. نحن في بلو لوك
339
00:17:22,910 --> 00:17:24,100
معك حقّ
340
00:17:25,710 --> 00:17:28,480
!سوف أصبح الأفضل في العالم
341
00:17:28,480 --> 00:17:30,570
أجل، أرِني أفضل ما لديك
342
00:17:30,570 --> 00:17:32,470
سوف أصبح الأفضل في العالم
343
00:17:33,280 --> 00:17:36,820
!يا صاح! لديك سلاح رائع
344
00:17:36,820 --> 00:17:38,490
!أنتِ مُنقذتنا أيّتها الفتاة الصّغيرة
345
00:17:38,490 --> 00:17:41,200
يبدو أنّك لم تكن مُجرّد فتاة أنانيّة
346
00:17:41,420 --> 00:17:42,540
اصمت
347
00:17:42,540 --> 00:17:44,370
لولايّ، لكنّا قد خسرنا
348
00:17:44,370 --> 00:17:47,840
أجل يا تشيغيري. هذا التّعادُل ثمين
349
00:17:47,840 --> 00:17:50,000
نحن مُعلّقون بشعرة، صحيح؟
350
00:17:50,000 --> 00:17:52,690
لكن مع ذلك لن أسامح كون
351
00:17:52,690 --> 00:17:54,340
!ما هذا الهراء؟
352
00:17:55,070 --> 00:17:57,690
!كنتَ ستُساعدنا في الفوز! ذلك كان الاتّفاق
353
00:17:57,690 --> 00:18:00,300
!لماذا أخفيتَ سرّ ساق تشيغيري عنّا؟
354
00:18:00,300 --> 00:18:03,630
!أ-أنتم مخطئون! لم أكن أعلم بالأمر حقّاً
355
00:18:03,630 --> 00:18:06,810
!كُفّ عن الكذب! سأحرص على ألّا تنهض مُجدّداً
356
00:18:05,690 --> 00:18:07,020
{\an8}!توقّفوا جميعاً
357
00:18:07,270 --> 00:18:09,810
!ماذا تريد؟ أتريدني أن أقتلك أيضاً؟
358
00:18:09,810 --> 00:18:10,770
توقّف
359
00:18:11,060 --> 00:18:13,110
أبعد يديك عن فريقي
360
00:18:15,420 --> 00:18:16,900
!هربَ كون
361
00:18:16,900 --> 00:18:18,360
!لن تفلت أيّها الحقير
362
00:18:19,490 --> 00:18:24,950
المباراة 7
363
00:18:19,490 --> 00:18:24,950
المباراة 8
364
00:18:19,490 --> 00:18:24,950
{\an8}المباريتان السابعة والثامنة من البناء 5 قد انتهيتا
365
00:18:25,650 --> 00:18:27,540
المباراة المقبلة هي الأخيرة
366
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
إيساغي
367
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
باتشيرا
368
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
إيمامورا
369
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
تشيغيري
370
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
كونيغامي
371
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
إيغاغوري
372
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
رايتشي
373
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
ناروهايا
374
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
غاغامارو
375
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
كون
376
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
إيمون
377
00:18:28,670 --> 00:18:30,880
:عمليّة
!3x3 كلّ النّجوم
378
00:18:29,830 --> 00:18:33,370
لكن بالفعل، قدرتنا على التّعادل كانت مُعجزة
379
00:18:33,750 --> 00:18:37,760
عندما خرجَ إيساغي عن السّيطرة، لم أكن
أعرف ما الّذي كان سيحدث
380
00:18:37,760 --> 00:18:41,220
أنا آسف. لم تكن هناك أيّ وسيلة أخرى للهجوم
381
00:18:41,220 --> 00:18:44,630
لست من النّوع الّذي يواجه الآخرين مُواجهة فرديّة
382
00:18:44,630 --> 00:18:46,680
إذا كرّرتها، سأقتلك
383
00:18:49,660 --> 00:18:50,810
!لنذهب للأكل
384
00:18:50,810 --> 00:18:52,360
!أنا أتضوّر جوعاً
385
00:18:52,360 --> 00:18:58,240
مُباراتنا الأخيرة هي ضدّ الفريق في، الفريق
الوحيد الّذي لم يخسر مُباراة في البناء 5
386
00:18:58,240 --> 00:19:01,060
لا يهمّني من يكون خصمنا
387
00:19:01,060 --> 00:19:03,390
كلّ ما علينا فعله هو الفوز
388
00:19:03,390 --> 00:19:05,740
لكن لا فُرصة لدينا بوجود عشرة فقط
389
00:19:05,740 --> 00:19:06,580
هذا صحيح
390
00:19:07,900 --> 00:19:09,580
انتظروا جميعاً
391
00:19:10,840 --> 00:19:16,460
.اتّفقنا؟ سأعطيكم معلومات عن الفريق زد
أنا متأكّد بأنّكم تستطيعون منعهم من التّسجيل
392
00:19:16,460 --> 00:19:20,060
بهذه الطريقة، يمكنني التأهُّل كأفضل هدّاف في الفريق
393
00:19:20,060 --> 00:19:24,780
وإذا فعلت، أعِدُكم أن أمنحكم بعض
الأفضليّة في الانتقاء الثّاني
394
00:19:24,780 --> 00:19:26,450
ها هو يفعلها من جديد
395
00:19:24,780 --> 00:19:28,970
{\an8}بوسعي تخريب الفِرق الأخرى، أو توفير
...التمريرات الحاسمة لفريقكم
396
00:19:26,450 --> 00:19:27,600
يجب أن يموت
397
00:19:27,600 --> 00:19:28,980
اهدأ
398
00:19:28,980 --> 00:19:34,890
على أيّ حال، سيُعزّز الاتّفاق معي فُرصكم
للتأهّل إلى الانتقاء الثّاني
399
00:19:34,890 --> 00:19:37,440
ما قولكم؟ ألن تتعاونوا معي؟
400
00:19:37,680 --> 00:19:38,440
أرفُض
401
00:19:38,440 --> 00:19:39,960
يبدو هذا مُزعجاً
402
00:19:39,960 --> 00:19:41,150
كم هذا مُملّ
403
00:19:41,150 --> 00:19:43,990
...هؤلاء من الفريق في
404
00:19:43,990 --> 00:19:48,270
ما تطرحه يخلو من أيّ خيرٍ لنا
405
00:19:48,270 --> 00:19:49,950
في الواقع، سيكون هذا مُعيباً
406
00:19:50,460 --> 00:19:55,370
بصيغة أخرى، الأولويّة في هذا العمل
هي نهج روح المُبادرة
407
00:19:55,040 --> 00:19:59,510
الفريق في
التّصنيف في بلو لوك
408
00:19:55,040 --> 00:19:59,510
تسوروغي زانتيتسو
409
00:19:55,040 --> 00:19:59,510
أحرز 5 أهداف
410
00:19:55,200 --> 00:19:59,510
المركز
411
00:19:56,250 --> 00:19:59,510
كيف وجدتُما ذلك؟ هل عبّرتُ بشكل صحيح؟
412
00:19:59,720 --> 00:20:01,500
كُفّ عن ذلك يا زانتيتسو المُغفَّل
413
00:20:01,960 --> 00:20:05,130
كُفّ عن مُحاولة ادّعاء الذّكاء يا غبيّ
414
00:20:05,130 --> 00:20:08,850
على أيّ حال، أكره السّخيفين والمُملّين
415
00:20:08,970 --> 00:20:11,940
الفريق في
التّصنيف في بلو لوك
416
00:20:08,970 --> 00:20:11,940
ميكاغي ريو
417
00:20:08,970 --> 00:20:11,940
أحرز 6 أهداف
418
00:20:09,130 --> 00:20:11,940
المركز
419
00:20:09,660 --> 00:20:11,940
وأنت كِلاهما
420
00:20:11,940 --> 00:20:15,810
أيّاً يكن يا ريو. لا يمكن أن أتعب نفسي بهذا الأمر
421
00:20:14,350 --> 00:20:19,530
الفريق في
التّصنيف في بلو لوك
اللّاعب الأعلى تصنيفاً في البناء 5
422
00:20:14,350 --> 00:20:19,530
ناغي سيشيرو
423
00:20:14,350 --> 00:20:19,530
أحرز 7 أهداف
424
00:20:14,350 --> 00:20:19,530
المركز
425
00:20:16,270 --> 00:20:19,530
أعني حتّى المضغ يُصبح مُرهِقاً
426
00:20:19,530 --> 00:20:21,830
لنعُد حاليّاً. احملني على ظهرك
427
00:20:21,830 --> 00:20:25,950
ناغي، أحضرتُك إلى هنا لأنّك قلت بأنّك جائع
428
00:20:25,950 --> 00:20:28,580
آسف. هذا مُزعج للغاية
429
00:20:29,030 --> 00:20:31,750
هل ستهدر شريحة اللّحم هذه؟
430
00:20:31,750 --> 00:20:35,670
لكن أكل البقايا يجعلني أبدو ساذجاً، أليس كذلك؟
431
00:20:36,120 --> 00:20:36,980
ماذا يجدر بي أن أفعل؟
432
00:20:36,980 --> 00:20:37,980
!انتظروا
433
00:20:37,980 --> 00:20:39,460
!اسمعوني أرجوكم
434
00:20:39,460 --> 00:20:43,220
ريو، لماذا هذا الشّخص مُلحّ؟
435
00:20:43,220 --> 00:20:44,420
يريد أن يفوز
436
00:20:44,420 --> 00:20:45,720
هذا لذيذ
437
00:20:45,720 --> 00:20:49,580
إذاً لا يمكنك الفوز ما لم تبذل هذا الجهد؟
438
00:20:49,910 --> 00:20:51,930
يبدو الضّعف مُزعجاً
439
00:20:53,390 --> 00:20:55,640
أفضّل اعتزال اللّعب على ذلك
440
00:20:56,170 --> 00:21:00,820
ريو. هل كرة القدم مُمتعة إلى هذه
الدّرجة حقّاً حتّى لو خسرت؟
441
00:21:01,630 --> 00:21:03,270
انتظروا
442
00:21:07,460 --> 00:21:08,790
من أنت؟
443
00:21:09,120 --> 00:21:11,080
!لا تستهينوا بكرة القدم
444
00:21:14,750 --> 00:21:17,040
كما قلت، من أنت؟
445
00:21:18,880 --> 00:21:21,540
أنا إيساغي يويتشي من الفريق زد
446
00:21:22,140 --> 00:21:24,090
!أنا من سيهزمكم
447
00:22:55,870 --> 00:22:58,350
بلو لوك، وقت إضافي
448
00:22:56,350 --> 00:22:58,980
!وقت إضافي
449
00:22:57,850 --> 00:22:57,900
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
450
00:22:57,850 --> 00:22:58,980
{\an1}بلو لوك
451
00:22:57,900 --> 00:22:57,940
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
452
00:22:57,940 --> 00:22:57,980
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
453
00:22:57,980 --> 00:22:58,020
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
454
00:22:58,020 --> 00:22:58,230
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
455
00:22:58,230 --> 00:22:58,980
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
456
00:22:58,980 --> 00:23:01,960
تسريحة شعر أنثويّة
457
00:22:58,980 --> 00:23:01,960
تسريحة شعر أنثويّة
458
00:22:59,020 --> 00:23:02,020
تشيغيري هيوما
459
00:22:59,020 --> 00:23:02,020
تشيغيري هيوما
460
00:23:04,690 --> 00:23:07,560
لا، ليس كذلك. هنالك خللٌ ما
461
00:23:08,280 --> 00:23:10,850
تفضّل. أتريد تجربة استخدام ربطة شعر؟
462
00:23:08,640 --> 00:23:15,370
كونيغامي رينسكي
463
00:23:08,640 --> 00:23:15,370
كونيغامي رينسكي
464
00:23:10,850 --> 00:23:13,570
شكراً لك! فكرة سديدة
465
00:23:13,570 --> 00:23:15,370
هذا لطف منك يا كونيغامي
466
00:23:15,650 --> 00:23:18,310
لديّ أختان، واحدة أكبر وأخرى أصغر
467
00:23:18,900 --> 00:23:20,790
لذا أعرف كيف تفكّر الفتيات الصّغيرات
468
00:23:20,790 --> 00:23:23,220
من تقصد بـ"الفتاة الصّغيرة"؟
469
00:23:24,120 --> 00:23:27,420
لكن أتعلم؟ الأزياء لا تقتصر فقط على الأداء الوظيفي
470
00:23:27,420 --> 00:23:30,520
إنّها تحمّس المرء أيضاً
471
00:23:30,520 --> 00:23:33,390
تبدو بمظهر جميل. تشيغيري جديد
472
00:23:36,010 --> 00:23:37,390
لا، ليس مناسباً أيضاً
473
00:23:36,850 --> 00:23:38,770
تمتمة
474
00:23:37,390 --> 00:23:42,270
المعذرة يا آنسة، لكن الجميع ينتظرونك
...وذلك كي يبدأ الاجتماع
475
00:23:38,770 --> 00:23:41,430
تمتمة
476
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
إيساغي
يويتشي
477
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
إيساغي
يويتشي
478
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
إيغاراشي
غوريمو
479
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
إيغاراشي
غوريمو
480
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
رايتشي
جينغو
481
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
رايتشي
جينغو
482
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
إيساغي
يويتشي
483
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
إيساغي
يويتشي
484
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
تمتمة
485
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
إيغاراشي
غوريمو
486
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
إيغاراشي
غوريمو
487
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
رايتشي
جينغو
488
00:23:41,430 --> 00:23:42,850
رايتشي
جينغو
489
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
رايتشي
جينغو
490
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
رايتشي
جينغو
491
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
إيساغي
يويتشي
492
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
إيساغي
يويتشي
493
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
تمتمة
494
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
إيغاراشي
غوريمو
495
00:23:42,850 --> 00:23:43,310
إيغاراشي
غوريمو
496
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
رايتشي
جينغو
497
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
رايتشي
جينغو
498
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
إيساغي
يويتشي
499
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
إيساغي
يويتشي
500
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
تمتمة
501
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
إيغاراشي
غوريمو
502
00:23:43,310 --> 00:23:44,560
إيغاراشي
غوريمو