1 00:00:15,750 --> 00:00:19,450 وُلِدتُ لأثبت موهبتي هذه 2 00:00:19,990 --> 00:00:24,630 استخدام هاتين السّاقين لأسبق الجميع كان بهجة ليست مُتاحة إلّا لي 3 00:00:25,040 --> 00:00:29,350 كنتُ سأصبح أفضل مُهاجم في العالم يوماً ما 4 00:00:29,910 --> 00:00:34,840 آنذاك، لم تكن تراودني شكوك حيال أنّ ذلك هو المستقبل الّذي ينتظرني 5 00:00:36,770 --> 00:00:37,750 ...لكن 6 00:02:09,560 --> 00:02:13,020 {\an8}الحلقة 7 7 00:02:09,890 --> 00:02:13,020 {\an8}فورة 8 00:02:17,800 --> 00:02:20,990 أحسنتم صنعاً أيُّها الفريق زد 9 00:02:20,990 --> 00:02:23,370 !لن تفلت بفعلتك هذه! سأقتلك يا كون 10 00:02:23,370 --> 00:02:24,900 اهدأ يا رايتشي 11 00:02:24,900 --> 00:02:26,290 هل تريد تلقّي بطاقة حمراء؟ 12 00:02:30,170 --> 00:02:32,650 خنتنا إذاً يا كون-تشان؟ 13 00:02:32,650 --> 00:02:36,270 ماذا ستفعل؟ إنّها 12 على 10 الآن 14 00:02:40,170 --> 00:02:41,240 اللّعنة 15 00:02:41,800 --> 00:02:43,600 !لا أستطيع أن أدع الأمر ينتهي هكذا 16 00:02:43,600 --> 00:02:45,010 !سوف أسحقهم 17 00:02:48,230 --> 00:02:50,430 قلتُ لك يا رجل 18 00:02:50,430 --> 00:02:52,510 أخبرنا كون-تشان بكلّ شيء 19 00:02:52,510 --> 00:02:55,690 !أسلحتكم، تكتيكاتكم، كلّ شيء 20 00:02:56,530 --> 00:02:58,810 أنت على سبيل المثال يا إيساغي يويتشي 21 00:02:58,810 --> 00:03:02,230 ،رغم أنّك تتمتّع بوعي مكاني بارز 22 00:03:02,230 --> 00:03:05,240 !إلّا أنّك أخرق لا يستطيع فعل شيء بمُفرده 23 00:03:05,710 --> 00:03:07,330 استسلم فحسب يا إيساغي-كن 24 00:03:07,660 --> 00:03:10,970 كرياضة، كرة القدم هي 11 ضدّ 11 25 00:03:10,970 --> 00:03:12,540 ...إذا كانت 12 على 10 26 00:03:13,250 --> 00:03:15,340 فلا فُرصة لكم للفوز 27 00:03:16,300 --> 00:03:18,010 !إنّه قادم. دافعوا 28 00:03:18,550 --> 00:03:22,840 فوق معرفتهم بتكتيكاتنا، نحن في موقفٍ ضعيف باللّعب 10 ضدّ 12 29 00:03:22,840 --> 00:03:26,720 ...إذا أحرزوا ثانية، لن نتمكّن من قلب النتيجة 30 00:03:28,060 --> 00:03:29,180 !إيمون 31 00:03:33,480 --> 00:03:34,440 !صدّيتُها 32 00:03:34,440 --> 00:03:35,900 !أحسنت يا إيمون 33 00:03:35,900 --> 00:03:40,440 احصلوا على الكُرة الطليقة! هدف واحد هو كلّ ما نحتاجه! لنركّز على عدم الخسارة 34 00:03:41,020 --> 00:03:42,300 ليس علينا إلّا التّعادُل 35 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 فوز 36 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 فوز 37 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 خسارة 38 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 خسارة 39 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 تعادُل 40 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 تعادُل 41 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 نقاط 42 00:03:42,240 --> 00:03:43,700 نقاط 43 00:03:42,300 --> 00:03:44,470 ،إذا أحرزنا هدفاً وعادَلنا النتيجة 44 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 فوز 45 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 فوز 46 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 خسارة 47 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 خسارة 48 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 تعادُل 49 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 تعادُل 50 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 نقاط 51 00:03:43,700 --> 00:03:44,200 نقاط 52 00:03:44,110 --> 00:03:45,370 نقاط 53 00:03:44,200 --> 00:03:45,370 فارق الأهداف 54 00:03:44,470 --> 00:03:47,200 !ستنتهي بالتّعادُل وستبقى أمامنا فُرصة 55 00:03:45,370 --> 00:03:45,820 نقاط 56 00:03:45,370 --> 00:03:45,820 فارق الأهداف 57 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 2 مُباريات 58 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 2 مُباريات 59 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 60 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 61 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 62 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 63 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 64 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 65 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 66 00:03:45,410 --> 00:03:45,820 بقي 1 مُباراة 67 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 نقاط 68 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 فارق الأهداف 69 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 2 مُباريات 70 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 2 مُباريات 71 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 72 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 73 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 74 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 75 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 76 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 77 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 78 00:03:45,820 --> 00:03:47,200 بقي 1 مُباراة 79 00:03:47,200 --> 00:03:49,660 !سأحمي هذا المرمى بحياتي 80 00:03:49,660 --> 00:03:51,190 !استلمها يا تشيغيري 81 00:03:54,040 --> 00:03:55,940 أنت بطيء جدّاً 82 00:03:55,940 --> 00:04:00,840 لا تقلق. اليوم، سوف نُنهي مسيرتك في كرة القدم للأبد 83 00:04:00,840 --> 00:04:03,000 !قِف مكانك وراقب فحسب 84 00:04:04,840 --> 00:04:06,450 !ماذا تفعل بالتّحديد يا تشيغيري؟ 85 00:04:06,450 --> 00:04:07,800 !لا تتوقّف 86 00:04:10,770 --> 00:04:12,060 اصمت 87 00:04:12,700 --> 00:04:13,870 ...أنا 88 00:04:15,460 --> 00:04:17,130 !اسمعوا أيُّها الأعضاء الجدُد 89 00:04:17,130 --> 00:04:22,070 نحن الأخوان وانيما، اللّاعبان النّجمان ،في ثانويّة راكوستي لإدارة الأعمال 90 00:04:22,070 --> 00:04:25,070 ركن أساسي في بطولة كرة القدم الوطنيّة للمدارس الثانويّة 91 00:04:25,070 --> 00:04:27,660 "!احترموا السّينباي العُظماء" 92 00:04:27,660 --> 00:04:29,730 هذا ما يقوله أخي 93 00:04:29,730 --> 00:04:30,490 المعذرة 94 00:04:31,290 --> 00:04:36,380 أتيتُ إلى هذه المدرسة لأربح بالبطولة وذلك كي أتمكّن من صنع اسم لنفسي 95 00:04:36,380 --> 00:04:40,000 هل بوسعكما التخلّص من هذه الهرميّة غير المُثمرة التي تفرضانها؟ 96 00:04:40,000 --> 00:04:42,630 ماذا؟ ومن تكون بالتّحديد؟ 97 00:04:42,630 --> 00:04:44,590 اسمي تشيغيري هيوما 98 00:04:44,590 --> 00:04:46,980 إذا هزمتُكما، هل ستُغلق فمك؟ 99 00:04:54,560 --> 00:04:55,440 !سريع جدّاً 100 00:04:55,440 --> 00:04:56,760 ما مشكلة هذا الفتى؟ 101 00:04:57,650 --> 00:05:01,480 لنعتمد لاعباً واحداً في المُقدّمة في المباراة المقبلة لنستغلّ سرعة تشيغيري 102 00:05:01,480 --> 00:05:03,970 !لم يعُد حلماً أن نصبح أبطالاً وطنيّين الآن 103 00:05:04,320 --> 00:05:06,910 {\an1}مدرسة راكوستي الثّانوية لإدارة الأعمال 104 00:05:06,910 --> 00:05:10,860 "لا تغترّ فقط لأنّ المُدرّب يُفضّلك" 105 00:05:10,860 --> 00:05:12,620 هذا ما يقوله أخي 106 00:05:13,240 --> 00:05:18,330 أيّاً يكن. ليست إلّا مسألة فيما إذا كنت تمتلك موهبة أو لا 107 00:05:18,660 --> 00:05:21,480 أهكذا إذاً يا سيّد عبقريّ؟ 108 00:05:21,480 --> 00:05:22,710 أستأذن 109 00:05:23,500 --> 00:05:26,080 لا تأتي الموهبة للجميع بالتّساوي 110 00:05:26,080 --> 00:05:28,180 أنا أحد المُختارين 111 00:05:29,160 --> 00:05:32,260 في اليوم الّذي سبقتُ فيه الجميع ،لأوّل مرّة في سنّ السّادسة 112 00:05:32,260 --> 00:05:34,890 أصبحت كُرة القدم كلّ شيء بالنسبة لي 113 00:05:34,890 --> 00:05:39,620 في هذا العالم، هناك من يملكون موهبة وهناك من لا يملكونها 114 00:05:40,110 --> 00:05:40,900 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 115 00:05:40,110 --> 00:05:40,900 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 116 00:05:40,110 --> 00:05:40,900 مُهاجم يستحقّ المُتابعة 117 00:05:40,110 --> 00:05:40,900 مُهاجم يستحقّ المُتابعة 118 00:05:40,110 --> 00:05:40,900 تشيغيري هيوما 119 00:05:40,440 --> 00:05:44,110 ووُلدتُ لأثبت موهبتي هذه 120 00:05:40,770 --> 00:05:42,440 {\an1}\hسنة أولى في راكوستي\h\h\hتشيغيري "وُلِدتُ لأثبت نفسي" 121 00:05:42,320 --> 00:05:44,110 {\an8}راكوستي بلا هزيمة 122 00:05:42,320 --> 00:05:44,110 {\an8}راكوستي بلا هزيمة 123 00:05:42,320 --> 00:05:44,110 {\an1}مُهاجم\h\hتشيغيري هيوما 124 00:05:42,320 --> 00:05:44,110 {\an7}بطل الهاتريك 125 00:05:42,320 --> 00:05:44,110 {\an7}بطل الهاتريك 126 00:05:42,440 --> 00:05:44,110 {\an1}\hسنة أولى في راكوستي\h\h\hتشيغيري "وُلِدتُ لأثبت نفسي" 127 00:05:44,110 --> 00:05:49,420 إذا واظبت على هذا، فسوف ترتقي للساحة الوطنيّة. ما شعورك؟ 128 00:05:49,420 --> 00:05:52,290 لا شيء مُميّز. أقصد، يمكنني فعل المزيد 129 00:05:52,290 --> 00:05:53,310 سأبذل قصارى جهدي 130 00:05:53,750 --> 00:05:54,810 !تشيغيري-كن 131 00:05:54,810 --> 00:05:56,210 !إنّه العبقريّ 132 00:05:57,820 --> 00:06:02,960 استخدام هاتين السّاقين لأسبق الجميع كان بهجة ليست مُتاحة إلّا لي 133 00:06:02,960 --> 00:06:06,830 كنتُ سأصبح أفضل مُهاجم في العالم يوماً ما 134 00:06:07,910 --> 00:06:12,970 آنذاك، لم تكن تراودني شكوك حيال أنّ ذلك هو المستقبل الّذي ينتظرني 135 00:06:24,470 --> 00:06:27,740 إنّه تمزّق في الرّباط الصليبي الأمامي الأيمن 136 00:06:27,740 --> 00:06:32,320 ،عضلات ساق هيوما-كن قد تطوّرت بطريقة فريدة 137 00:06:32,320 --> 00:06:36,450 ما يفسّر سرعته العالية في الجري 138 00:06:37,030 --> 00:06:40,110 ،إذا تعرّضَ لتمزّق في نفس المكان ثانية 139 00:06:40,110 --> 00:06:43,710 فسيكون من الصّعب له أن يستمرّ في كرة القدم 140 00:06:50,180 --> 00:06:52,710 أليس هذا العبقريّ السّابق؟ 141 00:06:52,710 --> 00:06:54,020 تعالي، تعالي 142 00:06:56,560 --> 00:07:01,160 لم أرك منذ وقت طويل يا سيّد عبقريّ 143 00:07:01,160 --> 00:07:02,690 لماذا أنت هنا؟ 144 00:07:03,510 --> 00:07:07,670 ما قيمتك الآن بعد أن أصبحت عاجزاً عن الجري وتحطّمت موهبتك؟ 145 00:07:07,670 --> 00:07:11,690 ليست إلّا مسألة فيما إذا كنت" تمتلك موهبة أو لا"، صحيح؟ 146 00:07:12,240 --> 00:07:15,170 !تستحقّ هذا أيّها العبقريّ السّابق 147 00:07:18,110 --> 00:07:19,060 اللّعنة 148 00:07:23,770 --> 00:07:24,740 !اللّعنة 149 00:07:25,590 --> 00:07:28,550 {\an8}مدرسة راكوستي الثانويّة لإدارة الأعمال 150 00:07:26,200 --> 00:07:28,550 اسمعوا جميعاً. عاد تشيغيري 151 00:07:28,820 --> 00:07:30,790 أحسنت صُنعاً في إعادة تأهيلك 152 00:07:30,790 --> 00:07:34,590 استغرق وقتك حتّى ترجع لسابق عهدك 153 00:07:34,590 --> 00:07:35,760 حاضر 154 00:07:39,060 --> 00:07:42,910 ما الأمر يا سيّد عبقريّ؟ 155 00:07:42,910 --> 00:07:47,030 أهذا فقط؟ أين قدماك الرّشيقتان اللّتان كنتَ تفتخر بهما؟ 156 00:07:47,030 --> 00:07:48,820 اصمت. هذا ليس من شأنك 157 00:07:50,860 --> 00:07:55,880 خفت من الجري السّريع كي لا تضرّ بركبتك من جديد؟ صحيح؟ 158 00:07:55,880 --> 00:07:57,080 !اصمت 159 00:07:59,790 --> 00:08:03,500 لستُ خائفاً من تحطيم ساقي اليُمنى ثانية 160 00:08:04,170 --> 00:08:08,940 طوال هذا الوقت وأنا أؤمن أنّ بوسعي أن أصبح الرّقم واحد في العالم 161 00:08:19,010 --> 00:08:22,890 أنا خائف من خسارة هويّتي 162 00:08:26,910 --> 00:08:31,020 منذ ذلك الحين وأنا أبحث عن طريقة للاستسلام 163 00:08:33,780 --> 00:08:35,060 بقي خمس دقائق 164 00:08:36,940 --> 00:08:39,430 خمس دقائق ونخسر 165 00:08:41,350 --> 00:08:44,540 ...ثمّ بعد ذلك 166 00:08:48,630 --> 00:08:50,730 يمكنني وضع حدّ نهائي لمسيرتي في كرة القدم 167 00:08:52,050 --> 00:08:53,630 !اركض يا تشيغيري 168 00:08:54,010 --> 00:08:55,130 ...لم 169 00:08:55,370 --> 00:08:57,090 !لم ينتهِ الأمر بعد 170 00:09:12,360 --> 00:09:13,940 !أحسنتُما يا رايتشي وكونيغامي 171 00:09:13,940 --> 00:09:15,350 !احصلوا على الكُرة الطليقة 172 00:09:15,350 --> 00:09:16,610 !إيساغي، مرّة أخرى 173 00:09:16,610 --> 00:09:17,700 !حسناً 174 00:09:18,180 --> 00:09:21,900 مهلك الآن. ستكون النتيجة ذاتها مهما حاولتُم من مرّات 175 00:09:21,900 --> 00:09:25,000 نعرف كلّ أسلحتكم وتكتيكاتكم 176 00:09:25,000 --> 00:09:27,460 !ونحن 12 ضدّ 10 177 00:09:27,460 --> 00:09:31,040 !لم يبقَ الكثير، لذا لنحافظ على تقدّمنا يا رِفاق 178 00:09:31,040 --> 00:09:33,330 اللّعنة! ماذا نفعل؟ 179 00:09:33,330 --> 00:09:36,130 إن لم نخترق دفاعهم، لا يمكننا فعل شيء 180 00:09:37,060 --> 00:09:38,930 باتشيرا مُراقَب باستمرار 181 00:09:39,510 --> 00:09:41,850 ولا مجال لكونيغامي كي يُسدّد 182 00:09:42,430 --> 00:09:44,520 ...إذا لعبتُ نحو تلك المنطقة 183 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 لا، لن يفلح هذا، لأنّهم يتفوّقون علينا عدديّاً 184 00:09:48,770 --> 00:09:50,020 ابحث 185 00:09:50,020 --> 00:09:51,210 فكّر 186 00:09:51,210 --> 00:09:53,540 ...لا بدّ من وجود طريق نحو المرمى في مكان ما 187 00:09:53,900 --> 00:09:55,780 ما الأمر يا إيساغي-كن؟ 188 00:09:56,090 --> 00:09:59,240 أما زلت تصدّق بأنّك تستطيع الفوز إذا رفضت الاستسلام فحسب؟ 189 00:09:59,570 --> 00:10:02,280 لا تسمح المُباريات بهذا التفكير الساذج 190 00:10:02,490 --> 00:10:06,870 حتّى لو لم تستسلم، تنتهي المُباراة عندما تنتهي 191 00:10:06,870 --> 00:10:09,960 هل ترى؟ شارفتْ على الانتهاء 192 00:10:09,960 --> 00:10:11,790 سوف تخسرون 193 00:10:11,790 --> 00:10:12,860 تبّاً 194 00:10:14,680 --> 00:10:17,130 !و-وقت إضافي! لدينا ثلاث دقائق 195 00:10:17,130 --> 00:10:19,470 !هذا سيّئ! إيساغي، مرّر الكرة 196 00:10:19,710 --> 00:10:20,430 !الكرة 197 00:10:20,750 --> 00:10:23,460 لا... لا أريد أن ينتهي الأمر هنا 198 00:10:23,460 --> 00:10:25,350 ...إذا كنّا لا نستطيع استخدام سلاح أحد 199 00:10:26,160 --> 00:10:27,730 !فسوف أمزّقهم بنفسي 200 00:10:28,370 --> 00:10:32,360 ما المشكلة؟ هل يمتلك الرّقم 11 مهارات لا عِلم لنا بها؟ 201 00:10:32,360 --> 00:10:33,480 ...إيساغي 202 00:10:33,480 --> 00:10:35,400 !هل فقدَ السّيطرة على نفسه؟ 203 00:10:36,120 --> 00:10:38,360 !سوف أسجّل 204 00:10:40,070 --> 00:10:41,910 !أحسنت الاعتراض يا أخي 205 00:10:43,090 --> 00:10:46,620 !لا تُخِفنا هكذا يا صاح! مُراوغاتك سيّئة 206 00:10:46,620 --> 00:10:48,330 !إيساغي، هيّا 207 00:10:48,330 --> 00:10:49,960 !لا تحتكر الكُرة 208 00:10:49,960 --> 00:10:51,850 !لا يمكنك فعلها بمفردك يا أحمق 209 00:10:55,050 --> 00:10:56,690 ماذا يفعل؟ 210 00:10:56,690 --> 00:10:59,380 هل هو غبيّ؟ 211 00:10:59,380 --> 00:11:00,380 !سوف أسجّل 212 00:11:00,690 --> 00:11:01,470 !سأفعل 213 00:11:02,430 --> 00:11:03,880 !مرّرها 214 00:11:03,880 --> 00:11:06,560 !نسّقوا مع إيساغي واضغطوا عليهم !الوقت يُداهمنا 215 00:11:06,560 --> 00:11:07,890 !استعيدوا الكُرة 216 00:11:09,980 --> 00:11:11,790 !قلتُ لكم لا جدوى 217 00:11:11,790 --> 00:11:14,110 !دافعوا! أبقوها بعيدة عنهم 218 00:11:14,500 --> 00:11:15,560 توقّف 219 00:11:16,050 --> 00:11:17,400 توقّف فحسب 220 00:11:17,770 --> 00:11:19,820 توقّف يا إيساغي 221 00:11:19,820 --> 00:11:24,570 كُفّ عن مُطاردة الكُرة وذلك البريق في عينك 222 00:11:25,160 --> 00:11:29,170 ...كُفّ عن الإيمان بنفسك ولعِب كُرة القدم هكذا 223 00:11:29,170 --> 00:11:30,250 !تشيغيري 224 00:11:30,250 --> 00:11:31,670 !استفِق! استلِم الكُرة 225 00:11:35,430 --> 00:11:36,420 ابتعد عن طريقي 226 00:11:38,750 --> 00:11:40,340 !مرّرها يا إيساغي 227 00:11:40,340 --> 00:11:42,300 هل تسمعني؟ 228 00:11:42,750 --> 00:11:46,600 هل قلتَ لي أن أبتعد عن طريقك؟ سُحقاً لك 229 00:11:47,090 --> 00:11:49,660 إذا خسرنا، يمكنني وضع حدّ نهائي لهذا 230 00:11:50,060 --> 00:11:53,190 يمكنني التخلّي عن كُرة القدم والعيش بسلام 231 00:11:53,730 --> 00:11:55,420 اللّعنة 232 00:11:55,910 --> 00:11:57,270 ...لماذا أنا 233 00:12:00,670 --> 00:12:02,020 فهمتُ الآن 234 00:12:02,510 --> 00:12:07,640 إيساغي، أنت كما كنتُ آنذاك فحسب 235 00:12:08,200 --> 00:12:11,100 ،تؤمن بأنّك تستطيع أن تكون الأفضل في العالم 236 00:12:11,100 --> 00:12:14,170 ...وتكرّس كلّ ما لديك في كرة القدم 237 00:12:15,040 --> 00:12:17,210 !خذوا الكُرة! إذا حصلوا عليها، سنخسر 238 00:12:17,720 --> 00:12:21,210 ممّا أنا خائف؟ 239 00:12:21,260 --> 00:12:23,800 {\an8}راكوستي بلا هزيمة 240 00:12:21,260 --> 00:12:23,800 {\an8}راكوستي بلا هزيمة 241 00:12:21,260 --> 00:12:23,800 {\an1}مُهاجم\h\hتشيغيري هيوما 242 00:12:21,260 --> 00:12:23,800 {\an7}بطل الهاتريك 243 00:12:21,260 --> 00:12:23,800 {\an7}بطل الهاتريك 244 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 ألّا أعود عبقريّاً؟ 245 00:12:24,260 --> 00:12:26,690 أن تُصاب ساقي اليُمنى ثانية؟ 246 00:12:27,320 --> 00:12:30,140 أو أن أعجز عن لعِب كُرة القدم؟ 247 00:12:30,810 --> 00:12:35,730 الحقيقة هي أنّه لا شيء من ذلك مهمّ 248 00:12:35,730 --> 00:12:38,970 !إنّها مُتّجهة نحو خطّ التّماس! انتهت هذه المُباراة 249 00:12:40,170 --> 00:12:42,320 ...ما لا أستطيع تحمّل خسارته 250 00:12:42,940 --> 00:12:45,070 ...ما عليّ أن أؤمن به 251 00:12:45,070 --> 00:12:50,490 إنّها الفورة الّتي أشعر بها عندما أشاهدك تلعب 252 00:12:51,040 --> 00:12:53,330 !ما زالت قيد اللّعب! إيساغي، مرّرها 253 00:12:53,730 --> 00:12:55,210 لم أعُد أبالي 254 00:12:55,860 --> 00:12:58,080 إذا كانت ستتمزّق ثانية، فليكُن 255 00:12:59,490 --> 00:13:01,460 لم أعُد أبالي إذا كانت هذه آخر لعبة لي 256 00:13:02,250 --> 00:13:04,010 هل أنتِ جاهزة أيّتها السّاق اليمنى؟ 257 00:13:07,740 --> 00:13:11,300 !المُهاجم الأفضل في العالم... هو أنا 258 00:13:13,470 --> 00:13:14,770 !يمكنني شمّ هدف 259 00:13:14,770 --> 00:13:16,670 !هيّا بنا! آخر محاولة 260 00:13:16,670 --> 00:13:19,770 !لا يمكنك فعلها بمفردك! مرّر الكُرة يا إيساغي 261 00:13:20,170 --> 00:13:22,400 لا... يمكنني رؤية ذلك 262 00:13:23,030 --> 00:13:24,110 يمكنني الشّعور بذلك 263 00:13:24,110 --> 00:13:27,860 ...يركض في الجناح المُقابل، بمُوازاة خطّ التماس 264 00:13:28,320 --> 00:13:29,070 !إنّي أراك 265 00:13:29,810 --> 00:13:31,030 !إليّ يا إيساغي 266 00:13:31,590 --> 00:13:32,620 هل أنت جاهز؟ 267 00:13:32,620 --> 00:13:36,040 !اكشف سلاحك يا تشيغيري 268 00:13:37,920 --> 00:13:39,530 !ماذا؟ إلى أين تمرّر؟ 269 00:13:39,530 --> 00:13:42,140 !لا أحد من فريقنا هناك 270 00:13:42,550 --> 00:13:45,220 !أحمق! سوف نخلّصها وبعدها تنتهي المُباراة 271 00:13:45,220 --> 00:13:46,530 !أحضر الكُرة يا كون-تشان 272 00:13:46,530 --> 00:13:47,840 لكَ ذلك 273 00:13:48,250 --> 00:13:51,180 ...تشيغيري... بهذه السّرعة 274 00:13:52,060 --> 00:13:53,810 ...أجل. يمكنني 275 00:13:55,820 --> 00:13:57,020 !الوصول إليها 276 00:14:00,230 --> 00:14:03,330 —حسناً، إنّها بأمان. والمُباراة انتهت 277 00:14:03,330 --> 00:14:03,820 ابتعد 278 00:14:05,050 --> 00:14:06,280 !اسبقهم 279 00:14:06,940 --> 00:14:08,860 !لتدع هذه الفورة تحملك 280 00:14:08,860 --> 00:14:12,990 !ما هذه السّرعة الجنونيّة؟ هل كنتَ تخفيها؟ 281 00:14:14,290 --> 00:14:15,750 أهو جاد؟ 282 00:14:15,750 --> 00:14:16,960 !فائق السّرعة 283 00:14:18,120 --> 00:14:19,250 !توقّف، توقّف 284 00:14:19,250 --> 00:14:20,710 !أوقفوه 285 00:14:21,670 --> 00:14:23,170 لم يراودني هذا الشّعور منذ مدّة طويلة 286 00:14:23,750 --> 00:14:29,130 ...هذا الإحساس بالارتفاع لأعلى سرعة وشقّ الملعب 287 00:14:29,130 --> 00:14:31,340 تبّاً، أيستطيع الجري الآن؟ 288 00:14:31,340 --> 00:14:33,760 !لنُوقفه يا أخي! عرقله إذا توجّب الأمر 289 00:14:34,500 --> 00:14:39,210 لا أبالي بشأن أن أكون عبقريّاً أو عدم القدرة على لعب مُباراة أخرى 290 00:14:39,210 --> 00:14:40,980 ...الأهمّ بكثير من ذلك 291 00:14:41,540 --> 00:14:45,730 هو البهجة الّتي شعرتُ بها في اليوم الّذي لعبتُ فيه كرة القدم لأوّل مرّة 292 00:14:46,090 --> 00:14:50,700 !أن أسبق شخصاً هو ما تعنيه كرة القدم بالنسبة لي 293 00:14:51,590 --> 00:14:54,780 !إنّها بهجة أنا الوحيد الّذي يتمتّع بها 294 00:14:55,030 --> 00:14:56,620 ماذا يفعل تشيغيري؟ 295 00:14:56,830 --> 00:15:01,380 أيُعقَل بأنّه يحاول الوصول إلى التّمريرة !الّتي نفّذها للتو 296 00:15:01,380 --> 00:15:03,390 !أوقفه يا أخي 297 00:15:05,160 --> 00:15:07,670 هذا هو. هذا ما كنتُ أبحث عنه 298 00:15:08,130 --> 00:15:12,930 الوقت الوحيد الّذي أؤمن فيه بنفسي هو !عندما أتفوّق على سرعة شخص 299 00:15:12,930 --> 00:15:14,640 !هيّا يا تشيغيري 300 00:15:15,850 --> 00:15:17,320 —جيّد، وصلتُ إليك 301 00:15:17,320 --> 00:15:17,850 ماذا؟ 302 00:15:19,940 --> 00:15:21,140 تسارَع 303 00:15:21,140 --> 00:15:22,350 !أسرِع أكثر 304 00:15:22,670 --> 00:15:24,060 !اشتعِل 305 00:15:24,060 --> 00:15:25,650 !أبقِ عينيك على الهدف 306 00:15:25,650 --> 00:15:26,620 !اخرج يا حارس المرمى 307 00:15:26,620 --> 00:15:28,230 !صِل إليها أوّلاً 308 00:15:28,230 --> 00:15:30,900 !أوقفه 309 00:15:32,300 --> 00:15:34,160 ...من جديد 310 00:15:34,160 --> 00:15:35,470 !سوف أحلم 311 00:15:44,850 --> 00:15:49,260 ...لأصبح الأفضل في العالم، أريد 312 00:15:50,420 --> 00:15:52,050 !فُرصة أخرى لألعب كرة القدم 313 00:15:59,620 --> 00:16:03,060 !أجل 314 00:16:03,060 --> 00:16:04,700 انظر يا إيساغي 315 00:16:04,700 --> 00:16:06,380 !انظروا جميعاً 316 00:16:06,380 --> 00:16:09,480 !هذا هو تشيغيري هيوما 317 00:16:09,480 --> 00:16:10,940 !أجل 318 00:16:10,940 --> 00:16:12,400 !مرحى 319 00:16:12,400 --> 00:16:13,520 !مرحى 320 00:16:12,400 --> 00:16:14,110 {\an8}!ممتاز 321 00:16:14,430 --> 00:16:16,320 يمكننا البقاء في المنافسة الآن 322 00:16:16,570 --> 00:16:17,530 !تشيغيري 323 00:16:18,410 --> 00:16:19,370 ...إيساغي 324 00:16:19,370 --> 00:16:24,070 !أنت مذهل. ساقاك هاتان سريعتان حقّاً 325 00:16:25,370 --> 00:16:26,760 أنت السّبب 326 00:16:28,070 --> 00:16:32,790 رؤيتك قد أشعلتني حماساً، وسرعان ما وجدتُ نفسي أركض 327 00:16:34,550 --> 00:16:38,780 لم أعد أعرف ما الّذي كان مهمّاً لي 328 00:16:40,100 --> 00:16:41,770 لكن لم يكن الأمر كذلك 329 00:16:42,490 --> 00:16:45,810 لم أعُد الشّخص المنيع كما كنتُ عليه قبل الإصابة 330 00:16:46,710 --> 00:16:49,650 لكن أنا بنسختي الحاليّة الشّخص الّذي يشتعل حماساً 331 00:16:49,650 --> 00:16:53,610 حتّى عندما أخاطر بعدم مُمارستي كرة القدم ثانية 332 00:16:54,410 --> 00:16:57,960 أريد أن أؤمن بنسختي الجديدة هذه 333 00:16:58,810 --> 00:17:00,220 شكراً يا إيساغي 334 00:17:01,000 --> 00:17:04,740 سوف أركض حتّى لا تعود ساقي هذه تعمل 335 00:17:05,580 --> 00:17:07,550 حتّى تخمد هذه النّار 336 00:17:10,840 --> 00:17:13,340 أجل، لنقاتل معاً 337 00:17:14,090 --> 00:17:15,470 معاً؟ 338 00:17:16,310 --> 00:17:20,790 لا تسئ فهمي أيّها البطيء. نحن في بلو لوك 339 00:17:22,910 --> 00:17:24,100 معك حقّ 340 00:17:25,710 --> 00:17:28,480 !سوف أصبح الأفضل في العالم 341 00:17:28,480 --> 00:17:30,570 أجل، أرِني أفضل ما لديك 342 00:17:30,570 --> 00:17:32,470 سوف أصبح الأفضل في العالم 343 00:17:33,280 --> 00:17:36,820 !يا صاح! لديك سلاح رائع 344 00:17:36,820 --> 00:17:38,490 !أنتِ مُنقذتنا أيّتها الفتاة الصّغيرة 345 00:17:38,490 --> 00:17:41,200 يبدو أنّك لم تكن مُجرّد فتاة أنانيّة 346 00:17:41,420 --> 00:17:42,540 اصمت 347 00:17:42,540 --> 00:17:44,370 لولايّ، لكنّا قد خسرنا 348 00:17:44,370 --> 00:17:47,840 أجل يا تشيغيري. هذا التّعادُل ثمين 349 00:17:47,840 --> 00:17:50,000 نحن مُعلّقون بشعرة، صحيح؟ 350 00:17:50,000 --> 00:17:52,690 لكن مع ذلك لن أسامح كون 351 00:17:52,690 --> 00:17:54,340 !ما هذا الهراء؟ 352 00:17:55,070 --> 00:17:57,690 !كنتَ ستُساعدنا في الفوز! ذلك كان الاتّفاق 353 00:17:57,690 --> 00:18:00,300 !لماذا أخفيتَ سرّ ساق تشيغيري عنّا؟ 354 00:18:00,300 --> 00:18:03,630 !أ-أنتم مخطئون! لم أكن أعلم بالأمر حقّاً 355 00:18:03,630 --> 00:18:06,810 !كُفّ عن الكذب! سأحرص على ألّا تنهض مُجدّداً 356 00:18:05,690 --> 00:18:07,020 {\an8}!توقّفوا جميعاً 357 00:18:07,270 --> 00:18:09,810 !ماذا تريد؟ أتريدني أن أقتلك أيضاً؟ 358 00:18:09,810 --> 00:18:10,770 توقّف 359 00:18:11,060 --> 00:18:13,110 أبعد يديك عن فريقي 360 00:18:15,420 --> 00:18:16,900 !هربَ كون 361 00:18:16,900 --> 00:18:18,360 !لن تفلت أيّها الحقير 362 00:18:19,490 --> 00:18:24,950 المباراة 7 363 00:18:19,490 --> 00:18:24,950 المباراة 8 364 00:18:19,490 --> 00:18:24,950 {\an8}المباريتان السابعة والثامنة من البناء 5 قد انتهيتا 365 00:18:25,650 --> 00:18:27,540 المباراة المقبلة هي الأخيرة 366 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 إيساغي 367 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 باتشيرا 368 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 إيمامورا 369 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 تشيغيري 370 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 كونيغامي 371 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 إيغاغوري 372 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 رايتشي 373 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 ناروهايا 374 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 غاغامارو 375 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 كون 376 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 إيمون 377 00:18:28,670 --> 00:18:30,880 :عمليّة !3x3 كلّ النّجوم 378 00:18:29,830 --> 00:18:33,370 لكن بالفعل، قدرتنا على التّعادل كانت مُعجزة 379 00:18:33,750 --> 00:18:37,760 عندما خرجَ إيساغي عن السّيطرة، لم أكن أعرف ما الّذي كان سيحدث 380 00:18:37,760 --> 00:18:41,220 أنا آسف. لم تكن هناك أيّ وسيلة أخرى للهجوم 381 00:18:41,220 --> 00:18:44,630 لست من النّوع الّذي يواجه الآخرين مُواجهة فرديّة 382 00:18:44,630 --> 00:18:46,680 إذا كرّرتها، سأقتلك 383 00:18:49,660 --> 00:18:50,810 !لنذهب للأكل 384 00:18:50,810 --> 00:18:52,360 !أنا أتضوّر جوعاً 385 00:18:52,360 --> 00:18:58,240 مُباراتنا الأخيرة هي ضدّ الفريق في، الفريق الوحيد الّذي لم يخسر مُباراة في البناء 5 386 00:18:58,240 --> 00:19:01,060 لا يهمّني من يكون خصمنا 387 00:19:01,060 --> 00:19:03,390 كلّ ما علينا فعله هو الفوز 388 00:19:03,390 --> 00:19:05,740 لكن لا فُرصة لدينا بوجود عشرة فقط 389 00:19:05,740 --> 00:19:06,580 هذا صحيح 390 00:19:07,900 --> 00:19:09,580 انتظروا جميعاً 391 00:19:10,840 --> 00:19:16,460 .اتّفقنا؟ سأعطيكم معلومات عن الفريق زد أنا متأكّد بأنّكم تستطيعون منعهم من التّسجيل 392 00:19:16,460 --> 00:19:20,060 بهذه الطريقة، يمكنني التأهُّل كأفضل هدّاف في الفريق 393 00:19:20,060 --> 00:19:24,780 وإذا فعلت، أعِدُكم أن أمنحكم بعض الأفضليّة في الانتقاء الثّاني 394 00:19:24,780 --> 00:19:26,450 ها هو يفعلها من جديد 395 00:19:24,780 --> 00:19:28,970 {\an8}بوسعي تخريب الفِرق الأخرى، أو توفير ...التمريرات الحاسمة لفريقكم 396 00:19:26,450 --> 00:19:27,600 يجب أن يموت 397 00:19:27,600 --> 00:19:28,980 اهدأ 398 00:19:28,980 --> 00:19:34,890 على أيّ حال، سيُعزّز الاتّفاق معي فُرصكم للتأهّل إلى الانتقاء الثّاني 399 00:19:34,890 --> 00:19:37,440 ما قولكم؟ ألن تتعاونوا معي؟ 400 00:19:37,680 --> 00:19:38,440 أرفُض 401 00:19:38,440 --> 00:19:39,960 يبدو هذا مُزعجاً 402 00:19:39,960 --> 00:19:41,150 كم هذا مُملّ 403 00:19:41,150 --> 00:19:43,990 ...هؤلاء من الفريق في 404 00:19:43,990 --> 00:19:48,270 ما تطرحه يخلو من أيّ خيرٍ لنا 405 00:19:48,270 --> 00:19:49,950 في الواقع، سيكون هذا مُعيباً 406 00:19:50,460 --> 00:19:55,370 بصيغة أخرى، الأولويّة في هذا العمل هي نهج روح المُبادرة 407 00:19:55,040 --> 00:19:59,510 الفريق في التّصنيف في بلو لوك 408 00:19:55,040 --> 00:19:59,510 تسوروغي زانتيتسو 409 00:19:55,040 --> 00:19:59,510 أحرز 5 أهداف 410 00:19:55,200 --> 00:19:59,510 المركز 411 00:19:56,250 --> 00:19:59,510 كيف وجدتُما ذلك؟ هل عبّرتُ بشكل صحيح؟ 412 00:19:59,720 --> 00:20:01,500 كُفّ عن ذلك يا زانتيتسو المُغفَّل 413 00:20:01,960 --> 00:20:05,130 كُفّ عن مُحاولة ادّعاء الذّكاء يا غبيّ 414 00:20:05,130 --> 00:20:08,850 على أيّ حال، أكره السّخيفين والمُملّين 415 00:20:08,970 --> 00:20:11,940 الفريق في التّصنيف في بلو لوك 416 00:20:08,970 --> 00:20:11,940 ميكاغي ريو 417 00:20:08,970 --> 00:20:11,940 أحرز 6 أهداف 418 00:20:09,130 --> 00:20:11,940 المركز 419 00:20:09,660 --> 00:20:11,940 وأنت كِلاهما 420 00:20:11,940 --> 00:20:15,810 أيّاً يكن يا ريو. لا يمكن أن أتعب نفسي بهذا الأمر 421 00:20:14,350 --> 00:20:19,530 الفريق في التّصنيف في بلو لوك اللّاعب الأعلى تصنيفاً في البناء 5 422 00:20:14,350 --> 00:20:19,530 ناغي سيشيرو 423 00:20:14,350 --> 00:20:19,530 أحرز 7 أهداف 424 00:20:14,350 --> 00:20:19,530 المركز 425 00:20:16,270 --> 00:20:19,530 أعني حتّى المضغ يُصبح مُرهِقاً 426 00:20:19,530 --> 00:20:21,830 لنعُد حاليّاً. احملني على ظهرك 427 00:20:21,830 --> 00:20:25,950 ناغي، أحضرتُك إلى هنا لأنّك قلت بأنّك جائع 428 00:20:25,950 --> 00:20:28,580 آسف. هذا مُزعج للغاية 429 00:20:29,030 --> 00:20:31,750 هل ستهدر شريحة اللّحم هذه؟ 430 00:20:31,750 --> 00:20:35,670 لكن أكل البقايا يجعلني أبدو ساذجاً، أليس كذلك؟ 431 00:20:36,120 --> 00:20:36,980 ماذا يجدر بي أن أفعل؟ 432 00:20:36,980 --> 00:20:37,980 !انتظروا 433 00:20:37,980 --> 00:20:39,460 !اسمعوني أرجوكم 434 00:20:39,460 --> 00:20:43,220 ريو، لماذا هذا الشّخص مُلحّ؟ 435 00:20:43,220 --> 00:20:44,420 يريد أن يفوز 436 00:20:44,420 --> 00:20:45,720 هذا لذيذ 437 00:20:45,720 --> 00:20:49,580 إذاً لا يمكنك الفوز ما لم تبذل هذا الجهد؟ 438 00:20:49,910 --> 00:20:51,930 يبدو الضّعف مُزعجاً 439 00:20:53,390 --> 00:20:55,640 أفضّل اعتزال اللّعب على ذلك 440 00:20:56,170 --> 00:21:00,820 ريو. هل كرة القدم مُمتعة إلى هذه الدّرجة حقّاً حتّى لو خسرت؟ 441 00:21:01,630 --> 00:21:03,270 انتظروا 442 00:21:07,460 --> 00:21:08,790 من أنت؟ 443 00:21:09,120 --> 00:21:11,080 !لا تستهينوا بكرة القدم 444 00:21:14,750 --> 00:21:17,040 كما قلت، من أنت؟ 445 00:21:18,880 --> 00:21:21,540 أنا إيساغي يويتشي من الفريق زد 446 00:21:22,140 --> 00:21:24,090 !أنا من سيهزمكم 447 00:22:55,870 --> 00:22:58,350 بلو لوك، وقت إضافي 448 00:22:56,350 --> 00:22:58,980 !وقت إضافي 449 00:22:57,850 --> 00:22:57,900 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 450 00:22:57,850 --> 00:22:58,980 {\an1}بلو لوك 451 00:22:57,900 --> 00:22:57,940 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 452 00:22:57,940 --> 00:22:57,980 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 453 00:22:57,980 --> 00:22:58,020 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 454 00:22:58,020 --> 00:22:58,230 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 455 00:22:58,230 --> 00:22:58,980 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 456 00:22:58,980 --> 00:23:01,960 تسريحة شعر أنثويّة 457 00:22:58,980 --> 00:23:01,960 تسريحة شعر أنثويّة 458 00:22:59,020 --> 00:23:02,020 تشيغيري هيوما 459 00:22:59,020 --> 00:23:02,020 تشيغيري هيوما 460 00:23:04,690 --> 00:23:07,560 لا، ليس كذلك. هنالك خللٌ ما 461 00:23:08,280 --> 00:23:10,850 تفضّل. أتريد تجربة استخدام ربطة شعر؟ 462 00:23:08,640 --> 00:23:15,370 كونيغامي رينسكي 463 00:23:08,640 --> 00:23:15,370 كونيغامي رينسكي 464 00:23:10,850 --> 00:23:13,570 شكراً لك! فكرة سديدة 465 00:23:13,570 --> 00:23:15,370 هذا لطف منك يا كونيغامي 466 00:23:15,650 --> 00:23:18,310 لديّ أختان، واحدة أكبر وأخرى أصغر 467 00:23:18,900 --> 00:23:20,790 لذا أعرف كيف تفكّر الفتيات الصّغيرات 468 00:23:20,790 --> 00:23:23,220 من تقصد بـ"الفتاة الصّغيرة"؟ 469 00:23:24,120 --> 00:23:27,420 لكن أتعلم؟ الأزياء لا تقتصر فقط على الأداء الوظيفي 470 00:23:27,420 --> 00:23:30,520 إنّها تحمّس المرء أيضاً 471 00:23:30,520 --> 00:23:33,390 تبدو بمظهر جميل. تشيغيري جديد 472 00:23:36,010 --> 00:23:37,390 لا، ليس مناسباً أيضاً 473 00:23:36,850 --> 00:23:38,770 تمتمة 474 00:23:37,390 --> 00:23:42,270 المعذرة يا آنسة، لكن الجميع ينتظرونك ...وذلك كي يبدأ الاجتماع 475 00:23:38,770 --> 00:23:41,430 تمتمة 476 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 إيساغي يويتشي 477 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 إيساغي يويتشي 478 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 إيغاراشي غوريمو 479 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 إيغاراشي غوريمو 480 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 رايتشي جينغو 481 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 رايتشي جينغو 482 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 إيساغي يويتشي 483 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 إيساغي يويتشي 484 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 تمتمة 485 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 إيغاراشي غوريمو 486 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 إيغاراشي غوريمو 487 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 رايتشي جينغو 488 00:23:41,430 --> 00:23:42,850 رايتشي جينغو 489 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 رايتشي جينغو 490 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 رايتشي جينغو 491 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 إيساغي يويتشي 492 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 إيساغي يويتشي 493 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 تمتمة 494 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 إيغاراشي غوريمو 495 00:23:42,850 --> 00:23:43,310 إيغاراشي غوريمو 496 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 رايتشي جينغو 497 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 رايتشي جينغو 498 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 إيساغي يويتشي 499 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 إيساغي يويتشي 500 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 تمتمة 501 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 إيغاراشي غوريمو 502 00:23:43,310 --> 00:23:44,560 إيغاراشي غوريمو