1 00:00:18,820 --> 00:00:23,910 El noveno partido acabó en tablas, con Niko marcando el gol del empate. 2 00:00:24,080 --> 00:00:28,410 Como resultado, el Equipo Z está tercero. 3 00:00:25,440 --> 00:00:30,380 {\an8}Edificio cinco 4 00:00:25,500 --> 00:00:30,380 {\an8}Clasificación 5 00:00:25,580 --> 00:00:30,380 {\an8}Puntos 6 00:00:25,620 --> 00:00:30,380 {\an8}Victorias 7 00:00:25,670 --> 00:00:30,380 {\an8}Empates 8 00:00:25,710 --> 00:00:30,380 {\an8}Derrotas 9 00:00:25,750 --> 00:00:30,380 {\an8}Diferencia de goles 10 00:00:25,960 --> 00:00:30,380 {\an8}Los dos mejores pasan de ronda 11 00:00:28,590 --> 00:00:32,840 Y en el edificio cinco solo queda nuestro último partido. 12 00:00:33,260 --> 00:00:36,360 Si empatamos, no pasaremos por la diferencia de goles. 13 00:00:36,860 --> 00:00:39,850 En resumen, debemos ganar para sobrevivir. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,220 No hay vuelta de hoja. 15 00:00:41,770 --> 00:00:44,670 Eh, Kuon está escuchando. ¿Me lo cargo? 16 00:00:44,850 --> 00:00:47,440 No creo que nadie vaya a hacer un trato con él. 17 00:00:47,610 --> 00:00:50,860 Es un milagro que el Equipo Y sacase un empate. 18 00:00:51,030 --> 00:00:55,900 A todo esto, ¿Niko era de los que tiraban a puerta? 19 00:00:56,070 --> 00:00:58,850 Lo habrá inspirado uno que yo me sé. 20 00:00:59,330 --> 00:01:01,970 A algunos la derrota los hace más fuertes. 21 00:01:02,450 --> 00:01:07,120 En fin, pasemos a los jugadores clave de nuestro último rival, el Equipo V. 22 00:01:07,670 --> 00:01:10,590 Este trío ha marcado 18 goles en tres partidos 23 00:01:10,750 --> 00:01:14,340 gracias a su increíble habilidad en ataque. 24 00:01:14,880 --> 00:01:17,180 Zantetsu Tsurugi, cinco goles. 25 00:01:17,640 --> 00:01:19,890 Reo Mikage, seis goles. 26 00:01:20,200 --> 00:01:24,180 Y su máximo goleador, Seishiro Nagi, siete goles. 27 00:01:24,700 --> 00:01:27,770 Si no evitamos que marquen, no podremos ganar. 28 00:01:29,680 --> 00:01:31,900 ¿No puede ganar si no se esfuerza tanto? 29 00:01:32,070 --> 00:01:34,030 Ya me jodería ser tan mal jugador. 30 00:01:34,580 --> 00:01:36,430 Seishiro Nagi… 31 00:01:36,610 --> 00:01:38,030 Cómo me toca la moral. 32 00:01:39,120 --> 00:01:41,160 ¡Pienso ganar! 33 00:03:13,500 --> 00:03:16,960 {\an8}Episodio 8 34 00:03:13,830 --> 00:03:16,960 {\an8}La fórmula para marcar gol 35 00:03:20,550 --> 00:03:21,880 Eh, Nagi. 36 00:03:22,290 --> 00:03:24,530 Hoy te has ido antes del entrenamiento. 37 00:03:25,020 --> 00:03:28,140 Sí, me había cansado. 38 00:03:28,520 --> 00:03:31,250 ¿Sabes una cosa? Si te saltas los entrenamientos, 39 00:03:31,390 --> 00:03:34,830 el ácido láctico de tus rodillas se convertirá en glucosamina. 40 00:03:35,440 --> 00:03:37,000 ¿Lo he dicho bien? 41 00:03:37,150 --> 00:03:38,480 Eso parece, sí. 42 00:03:39,860 --> 00:03:43,900 Qué tonto eres, Zantetsu. Nagi no necesita entrenar. 43 00:03:44,070 --> 00:03:47,230 Reo, siempre lo consientes en todo. 44 00:03:47,410 --> 00:03:48,410 Pues claro. 45 00:03:49,080 --> 00:03:50,370 Porque es… 46 00:03:51,290 --> 00:03:52,850 mi tesoro. 47 00:03:56,420 --> 00:04:00,060 Mi vida era un completo aburrimiento. 48 00:03:58,380 --> 00:04:00,760 {\an8}Valor total: 705 800 millones 49 00:03:58,380 --> 00:04:00,760 {\an8}Mikage Corporation 50 00:04:00,970 --> 00:04:04,960 Reo, naciste para superarme. 51 00:04:05,140 --> 00:04:08,030 Todo en este mundo existe solamente para ti. 52 00:04:08,180 --> 00:04:09,930 Cariño, no digas eso. 53 00:04:10,100 --> 00:04:12,230 Reo, ¿quieres algo? 54 00:04:13,890 --> 00:04:16,040 Estoy harto. Qué aburrimiento. 55 00:04:17,210 --> 00:04:19,820 Podía tener todo lo que quisiera. 56 00:04:19,820 --> 00:04:21,780 {\an8}Resultados de los exámenes 57 00:04:19,820 --> 00:04:21,780 {\an8}Puesto 58 00:04:19,820 --> 00:04:21,780 {\an8}Nombre 59 00:04:19,820 --> 00:04:21,780 {\an8}Reo Mikage 60 00:04:19,820 --> 00:04:21,780 {\an8}Puntuación 61 00:04:19,980 --> 00:04:23,740 ¿El mejor de la clase otra vez? ¡Reo, qué orgullosa estoy! 62 00:04:24,600 --> 00:04:28,870 Pero no había nada que quisiera. 63 00:04:29,620 --> 00:04:32,410 Si podía conseguirlo fácilmente, no valía la pena. 64 00:04:34,720 --> 00:04:39,080 Quería un tesoro que fuera exclusivamente mío. 65 00:04:47,580 --> 00:04:48,720 Eso es. 66 00:04:49,530 --> 00:04:51,000 ¡Quiero esto! 67 00:04:52,680 --> 00:04:54,310 No puede ser. Olvídalo. 68 00:04:54,980 --> 00:04:55,990 Pero ¿por qué? 69 00:04:56,420 --> 00:04:59,020 Me dijiste que podría tener todo lo que quisiera. 70 00:04:59,190 --> 00:05:01,110 Eres mi sucesor. 71 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 De todos los niños que juegan, solo unos pocos llegan a profesional. 72 00:05:04,900 --> 00:05:07,340 No vas a poder hacerlo al empezar tan tarde. 73 00:05:07,490 --> 00:05:10,620 Es verdad, Reo. Hazte un buen hombre de negocios. 74 00:05:10,940 --> 00:05:12,950 Te lo digo por tu propio bien. 75 00:05:14,840 --> 00:05:17,350 Nada de lo que me había dado esta gente 76 00:05:18,830 --> 00:05:20,950 era lo que yo quería. 77 00:05:22,670 --> 00:05:25,630 Haré a este instituto campeón nacional. 78 00:05:25,800 --> 00:05:28,020 Así les cerraré la boca. 79 00:05:28,270 --> 00:05:30,210 Y luego aspiraré a ganar el Mundial. 80 00:05:31,010 --> 00:05:35,690 Pero es un instituto muy prestigioso, el equipo de fútbol es malísimo. 81 00:05:37,440 --> 00:05:40,570 ¿Qué voy a hacer? No quiero rendirme. 82 00:05:41,150 --> 00:05:43,070 Me cago en todo. 83 00:05:43,690 --> 00:05:44,980 Perdona. 84 00:05:53,740 --> 00:05:56,040 Qué control. 85 00:05:56,210 --> 00:05:57,620 Anda, no me han matado. 86 00:05:57,790 --> 00:06:00,770 ¡Espera, eres increíble! ¿Estás en el equipo de fútbol? 87 00:06:00,920 --> 00:06:02,130 Mierda, he muerto. 88 00:06:02,290 --> 00:06:04,510 ¿Quieres jugar al fútbol conmigo? 89 00:06:04,670 --> 00:06:07,450 Ah, eres el hijo de ese ricachón. 90 00:06:07,700 --> 00:06:08,930 ¿Me das pasta? 91 00:06:09,840 --> 00:06:13,610 No quiero jugar al fútbol, nunca he hecho deporte. 92 00:06:14,340 --> 00:06:17,500 Quiero tocarme los huevos toda la vida. 93 00:06:17,770 --> 00:06:19,020 ¿Me das pasta? 94 00:06:21,260 --> 00:06:24,340 Has hecho un control buenísimo, y tienes un gran físico. 95 00:06:24,500 --> 00:06:26,180 Tienes mucho talento. 96 00:06:26,360 --> 00:06:29,530 ¡Juega al fútbol conmigo! ¡Si te esfuerzas, serás profesional! 97 00:06:30,280 --> 00:06:32,320 ¿Y tengo que esforzarme? 98 00:06:32,490 --> 00:06:34,240 El fútbol parece un coñazo. 99 00:06:35,530 --> 00:06:39,210 Odio tener que esforzarme. No quiero trabajar. 100 00:06:39,550 --> 00:06:41,710 Solo unos pocos llegan a profesional. 101 00:06:42,440 --> 00:06:46,310 Este de aquí es un elegido. 102 00:06:48,110 --> 00:06:49,990 ¡Lo quiero para mí! 103 00:06:51,720 --> 00:06:52,970 ¡Me gustas! 104 00:06:53,140 --> 00:06:54,690 No tienes por qué cambiar. 105 00:06:55,810 --> 00:06:58,290 Mi vida era un aburrimiento total. 106 00:06:58,770 --> 00:07:01,060 ¡Juguemos al fútbol! 107 00:07:01,980 --> 00:07:04,990 Hasta que encontré el fútbol y a Seishiro Nagi. 108 00:07:11,160 --> 00:07:13,280 Esa cara es de: "¿Podemos ganar?". 109 00:07:13,630 --> 00:07:15,030 Es de: "Me duele la tripa". 110 00:07:15,330 --> 00:07:17,790 Es la de: "¿Cómo estará mi abuela?". 111 00:07:17,950 --> 00:07:22,300 ¡Mal! Esa cara es la de: "¿A qué sabe la lluvia?". 112 00:07:22,460 --> 00:07:23,540 ¡Así es imposible! 113 00:07:23,710 --> 00:07:26,820 El juego de "¿Qué es esta cara?" de los Wanima es muy jodido. 114 00:07:26,960 --> 00:07:28,350 ¿Qué hostias hacéis? 115 00:07:28,510 --> 00:07:30,010 ¡Tenéis que centraros! 116 00:07:30,300 --> 00:07:32,920 ¿Esa es la de: "Estoy cabreadísimo"? 117 00:07:33,090 --> 00:07:34,930 ¡Esta cara no entra en el juego! 118 00:07:35,100 --> 00:07:37,810 Hagamos una reunión estratégica. 119 00:07:38,970 --> 00:07:40,520 Esperad. 120 00:07:41,050 --> 00:07:43,520 Aún no he perdonado a este tío. 121 00:07:46,440 --> 00:07:50,440 Se lo vas a volver a soltar a otros, ¿verdad? 122 00:07:50,720 --> 00:07:53,410 ¡Empecemos ahostiándolo por turnos! 123 00:07:53,610 --> 00:07:56,120 -¡Bien visto, Raichi! -¡Hay que castigarlo! 124 00:07:56,280 --> 00:07:59,340 ¡Eh, para! ¡Vas a lesionarlo! 125 00:08:00,330 --> 00:08:03,920 ¡Lo necesitamos para jugar 11 y ganar al Equipo V! 126 00:08:04,960 --> 00:08:07,500 ¿Tú eres idiota? ¡No pienso jugar! 127 00:08:10,170 --> 00:08:12,200 Aunque pierda el Equipo Z, 128 00:08:12,430 --> 00:08:15,200 con mis tres goles pasaré como máximo goleador. 129 00:08:15,390 --> 00:08:18,220 Lo mejor que puedo hacer ahora es no hacer nada. 130 00:08:18,390 --> 00:08:20,390 ¡Vale, yo me lo cargo! 131 00:08:20,560 --> 00:08:21,770 ¡Que no lo hagas! 132 00:08:21,930 --> 00:08:25,270 Pero si yo marco tres goles en el próximo partido, 133 00:08:25,440 --> 00:08:28,100 el máximo goleador seré yo con cuatro goles. 134 00:08:28,270 --> 00:08:31,140 ¿Y dices que no vas a jugar? 135 00:08:31,960 --> 00:08:35,400 ¿Piensas meter un hat-trick contra el Equipo V jugando con 10? 136 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 Lo haré. 137 00:08:36,920 --> 00:08:39,620 Te aplastaré limpiamente. 138 00:08:40,620 --> 00:08:43,120 No hay huevos. 139 00:08:45,170 --> 00:08:49,880 Al fútbol no se puede jugar solo. Lo sé mejor que nadie. 140 00:08:50,860 --> 00:08:52,340 ¿Qué quieres decir? 141 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 Cállate. 142 00:08:54,590 --> 00:08:57,410 Estoy esforzándome 143 00:08:58,520 --> 00:09:01,810 para hacer realidad mi sueño de ganar el Mundial. 144 00:09:01,970 --> 00:09:03,930 No puedo seguirte el ritmo, Kuon. 145 00:09:04,100 --> 00:09:05,810 Eres asfixiante. 146 00:09:06,040 --> 00:09:08,870 Ganar el nacional, que te convoquen para la selección… 147 00:09:09,020 --> 00:09:12,950 Solo tú te lo tomas tan en serio. 148 00:09:15,890 --> 00:09:17,880 No puedo dejar que se acabe aquí. 149 00:09:18,490 --> 00:09:21,330 No quiero volver a perder por mis compañeros. 150 00:09:21,490 --> 00:09:22,790 ¡A callar, cabronazo! 151 00:09:23,250 --> 00:09:26,150 ¡Ningún traidor llegará a ganar el Mundial! 152 00:09:26,330 --> 00:09:27,820 Di lo que te dé la gana. 153 00:09:28,000 --> 00:09:30,250 Pronto no tendré que veros las jetas. 154 00:09:30,420 --> 00:09:31,570 ¡Cabrón! 155 00:09:31,780 --> 00:09:32,950 A ver, parad. 156 00:09:33,130 --> 00:09:37,970 ¿Y quién pasa si hay un empate en el máximo goleador? 157 00:09:38,140 --> 00:09:41,070 Creo que era el que menos amarillas tuviera. 158 00:09:41,220 --> 00:09:43,050 ¿Y si empatan hasta en eso? 159 00:09:43,420 --> 00:09:46,760 Pasará el mejor clasificado en Blue Lock. 160 00:09:47,270 --> 00:09:49,980 Hola, cuánto tiempo. Soy Jinpachi Ego. 161 00:09:50,150 --> 00:09:54,580 Si vuestro equipo pierde y empatáis en goles y juego limpio, 162 00:09:54,230 --> 00:09:58,490 m 0 0 l 289 0 289 150 0 150 163 00:09:54,230 --> 00:09:58,490 {\an8}265\h\h\hWataru Kuon 266\h\h\hHyoma Chigiri 267\h\h\hYoichi Isagi 268\h\h\hRensuke Kunigami 269\h\h\hGin Gagamaru 270\h\h\hMeguru Bachira 271\h\h\hOkuhito Iemon 272\h\h\hJingo Raichi 273\h\h\hYudai Imamura 274\h\h\hAsahi Naruhaya 275\h\h\hGurimu Igarashi 164 00:09:54,740 --> 00:09:58,490 sobrevivirá el jugador mejor clasificado. 165 00:10:00,370 --> 00:10:02,240 ¿Veis? Yo estoy por encima. 166 00:10:02,410 --> 00:10:06,460 ¿Por qué? ¿Qué hace en cabeza ese traidor? 167 00:10:06,460 --> 00:10:15,840 m 0 0 l 289 0 289 150 0 150 168 00:10:06,460 --> 00:10:15,840 {\an8}265\h\h\hWataru Kuon 266\h\h\hHyoma Chigiri 267\h\h\hYoichi Isagi 268\h\h\hRensuke Kunigami 269\h\h\hGin Gagamaru 270\h\h\hMeguru Bachira 271\h\h\hOkuhito Iemon 272\h\h\hJingo Raichi 273\h\h\hYudai Imamura 274\h\h\hAsahi Naruhaya 275\h\h\hGurimu Igarashi 169 00:10:06,910 --> 00:10:11,150 En esta primera selección solo se evalúan los goles. 170 00:10:11,290 --> 00:10:13,380 Y lo que hizo no va contra las reglas. 171 00:10:13,850 --> 00:10:15,840 Pero te digo una cosa, Wataru Kuon, 172 00:10:16,510 --> 00:10:19,510 como delantero, eres lo peor de lo peor. 173 00:10:19,680 --> 00:10:21,800 Pero todos sois una mierda. 174 00:10:24,060 --> 00:10:27,390 Creéis que habéis superado una situación de vida o muerte, 175 00:10:27,850 --> 00:10:29,900 pero ha sido por suerte. 176 00:10:30,060 --> 00:10:32,770 Esa jugada no tuvo valor alguno. 177 00:10:33,730 --> 00:10:38,900 El mejor delantero del mundo debe poder reproducir sus goles. 178 00:10:40,170 --> 00:10:43,620 Cuanto más espectacular sea el gol, más impresionará a la gente. 179 00:10:43,780 --> 00:10:47,620 Pero miles de jugadores pueden meter esos goles de chiripa. 180 00:10:47,890 --> 00:10:51,420 ¿Por qué no pueden reproducirlos? 181 00:10:51,580 --> 00:10:54,960 Porque esos goles son producto de la suerte. 182 00:10:55,550 --> 00:10:59,540 Y un gol marcado traicionando al resto es imposible de reproducir. 183 00:11:00,840 --> 00:11:05,990 Lo que necesitáis ahora es la fórmula para crear ocasiones de gol. 184 00:11:06,930 --> 00:11:11,830 Analizad cómo, cuándo y en qué casos os ha ayudado vuestra arma. 185 00:11:12,940 --> 00:11:14,770 ¿A qué distancia estaba la portería? 186 00:11:15,170 --> 00:11:16,690 ¿Cuántos defensas había? 187 00:11:16,880 --> 00:11:18,350 ¿Dónde recibisteis el pase? 188 00:11:18,530 --> 00:11:20,360 ¿Qué sentisteis en ese momento? 189 00:11:20,530 --> 00:11:23,550 Asimilad cada detalle y reproducidlo. 190 00:11:24,110 --> 00:11:29,120 El posicionamiento, el toque, el control, el tiro… 191 00:11:29,420 --> 00:11:32,530 Idead una fórmula que os haga brillar más que nadie. 192 00:11:32,910 --> 00:11:36,960 Los delanteros de talla mundial tienen sus fórmulas para marcar gol. 193 00:11:38,550 --> 00:11:43,540 Vosotros vivís a base de coincidencias. Eso no os va a valer de mucho. 194 00:11:43,720 --> 00:11:49,020 Comprended que solo evolucionaréis si podéis reproducir los goles. 195 00:11:49,960 --> 00:11:53,400 En un partido pueden pasar muchas irregularidades. 196 00:11:53,560 --> 00:11:58,030 Alguien que puede demostrar su fórmula en un campo de batalla 197 00:11:58,190 --> 00:12:01,400 puede convertirse en el mejor delantero del mundo 198 00:12:01,700 --> 00:12:04,550 al marcar un gol tras otro. 199 00:12:05,220 --> 00:12:07,170 No dependáis de la casualidad. 200 00:12:07,330 --> 00:12:09,490 ¡Ganad el partido con toda la intención! 201 00:12:09,490 --> 00:12:10,830 {\an8}Hasta el último partido 202 00:12:10,830 --> 00:12:12,330 {\an8}Hasta el último partido 203 00:12:15,000 --> 00:12:18,840 En fin, Kuon, no hagas nada en el partido. 204 00:12:19,170 --> 00:12:21,590 Como hagas otra estupidez, te mato. 205 00:12:23,890 --> 00:12:25,790 Reproducir los goles… 206 00:12:25,970 --> 00:12:31,600 Tenemos que poder usar nuestras armas cuando sea y con seguridad. 207 00:12:32,270 --> 00:12:34,020 No puede ser casualidad. 208 00:12:34,560 --> 00:12:39,860 Mi arma es la consciencia espacial, pero no pude hacer nada solo. 209 00:12:40,690 --> 00:12:44,490 No siento que vayamos a poder ganar a este ritmo. 210 00:12:45,780 --> 00:12:47,640 No ganaremos si no evolucionamos. 211 00:12:56,750 --> 00:13:02,090 {\an8}Edificio cinco Primera selección 212 00:12:56,750 --> 00:13:02,090 {\an8}Máximo goleador 10 goles 213 00:12:59,710 --> 00:13:01,510 ¿Qué pasa, descerebrado? 214 00:13:02,590 --> 00:13:04,050 ¿Qué haces aquí? 215 00:13:03,840 --> 00:13:06,970 {\an8}Equipo X 216 00:13:14,180 --> 00:13:15,640 Dime una cosa, Barou. 217 00:13:15,880 --> 00:13:17,980 ¿Cómo puedo ser más como tú? 218 00:13:22,700 --> 00:13:23,980 Oye… 219 00:13:24,530 --> 00:13:26,780 Usa el coco, paquete. 220 00:13:27,160 --> 00:13:30,660 ¡Espera! Tú puedes marcar goles por ti mismo. 221 00:13:30,830 --> 00:13:33,370 Eres el mejor jugador que he visto. 222 00:13:33,540 --> 00:13:36,770 No quiero que se acabe aquí. Quiero ganar. 223 00:13:36,920 --> 00:13:39,460 ¡Quiero ser alguien capaz de hacerlo solo! 224 00:13:41,960 --> 00:13:43,580 Eh, descerebrado. 225 00:13:43,760 --> 00:13:46,720 Voy a coger ese ego de mierda repleto de sueños… 226 00:13:47,260 --> 00:13:49,430 y me lo voy a cargar aquí y ahora. 227 00:13:49,770 --> 00:13:51,060 ¿Un uno contra uno? 228 00:13:51,220 --> 00:13:52,720 No soy rival para él. 229 00:13:52,890 --> 00:13:55,810 Veré sus pies y el balón y se lo robaré cuando pueda. 230 00:13:55,980 --> 00:13:57,940 Me moveré cuando se lance. 231 00:13:58,100 --> 00:13:59,270 ¡Ahí! 232 00:14:01,460 --> 00:14:03,150 Pero aún no se ha ido de mí. 233 00:14:08,820 --> 00:14:12,580 ¿Lo ha clavado por la escuadra a más de 20 metros de la portería? 234 00:14:12,740 --> 00:14:14,270 Qué precisión tiene. 235 00:14:14,410 --> 00:14:15,760 Hasta nunca, paquete. 236 00:14:15,910 --> 00:14:17,040 ¡Eh, espera! 237 00:14:17,210 --> 00:14:18,750 ¡Otra vez, por favor! 238 00:14:19,120 --> 00:14:21,000 ¡Vamos, no me digas que has acabado! 239 00:14:21,630 --> 00:14:24,710 ¿Con quién te crees que estás hablando? 240 00:14:25,470 --> 00:14:27,170 ¡Yo soy el rey! 241 00:14:27,590 --> 00:14:31,300 Esta vez no me ganará. Me pegaré a él para que no tire. 242 00:14:32,490 --> 00:14:34,340 Joder, va a tirar. 243 00:14:34,510 --> 00:14:36,060 Pero casi puedo… 244 00:14:38,180 --> 00:14:39,020 ¿Un amago? 245 00:14:45,630 --> 00:14:48,650 Te cagas. ¿Ha apuntado al mismo sitio? 246 00:14:49,360 --> 00:14:51,370 Eres historia, paquete. 247 00:14:52,060 --> 00:14:56,750 Un instante es lo que le basta para marcar gol desde donde sea. 248 00:14:57,170 --> 00:14:59,210 Así que este es Shouei Barou… 249 00:14:59,620 --> 00:15:01,500 La fórmula para marcar gol. 250 00:15:01,820 --> 00:15:02,830 No, espera. 251 00:15:03,260 --> 00:15:06,550 Si Barou tiene una fórmula para marcar, entonces… 252 00:15:09,690 --> 00:15:11,090 Esta vez te pararé. 253 00:15:11,340 --> 00:15:12,850 Ven a por mí, "rey". 254 00:15:13,010 --> 00:15:14,470 Ya sé de lo que eres capaz. 255 00:15:15,060 --> 00:15:17,420 Deja de ladrar, maldito plebeyo. 256 00:15:17,600 --> 00:15:18,850 ¿Tú quién te crees? 257 00:15:21,190 --> 00:15:25,230 Si mi teoría es la correcta, no tirará desde esta posición. 258 00:15:25,400 --> 00:15:29,650 Un poco a la izquierda del centro. Unos 40 o 45 grados. 259 00:15:30,740 --> 00:15:32,610 A 23 metros. 260 00:15:32,780 --> 00:15:36,830 Desde ahí, un disparo ultrarrápido a la escuadra derecha… 261 00:15:36,990 --> 00:15:39,080 ¡Esa es la distancia infalible de Barou! 262 00:15:39,290 --> 00:15:40,290 No va a tirar aún. 263 00:15:40,860 --> 00:15:44,060 No es que pueda marcar desde donde sea. 264 00:15:44,250 --> 00:15:46,460 Barou se hincha a goles porque hay una zona 265 00:15:46,630 --> 00:15:50,220 donde la posibilidad de que marque sube exponencialmente. 266 00:15:50,670 --> 00:15:54,680 Pero durante un partido no puede llegar tan fácilmente. 267 00:15:55,040 --> 00:15:57,550 Así que lo hace posible con su explosividad. 268 00:15:58,160 --> 00:16:01,520 Por eso necesita ese pedazo de físico. 269 00:16:03,730 --> 00:16:08,820 Barou reproduce sus goles al hacer lo que sea para llegar a esa zona. 270 00:16:09,610 --> 00:16:11,780 Es la clave de su fórmula. 271 00:16:12,080 --> 00:16:13,630 ¡Solo mis ojos ven eso! 272 00:16:13,780 --> 00:16:17,130 ¡Si lo mantengo alejado de esa zona, lo pararé! 273 00:16:17,950 --> 00:16:19,830 No te hagas ideas raras, paquete. 274 00:16:20,000 --> 00:16:23,250 ¡Mi alcance en realidad llega a los 27 metros! 275 00:16:28,920 --> 00:16:30,460 ¿Es un monstruo? 276 00:16:31,260 --> 00:16:32,300 Lo sabía. 277 00:16:32,970 --> 00:16:34,040 ¡Es increíble! 278 00:16:35,370 --> 00:16:37,790 Gracias por enseñarme, Barou. 279 00:16:37,970 --> 00:16:39,470 No te he enseñado nada. 280 00:16:39,640 --> 00:16:43,670 Solo te he hecho ver que estoy en el campo. 281 00:16:43,850 --> 00:16:47,980 Eso bastará para que se quede hundido un descerebrado como tú, ¿no? 282 00:16:48,690 --> 00:16:50,290 Es un tío genial. 283 00:16:51,710 --> 00:16:53,630 Aun así, gracias. 284 00:17:06,190 --> 00:17:09,580 Quedan 20 horas para el partido final. 285 00:17:10,210 --> 00:17:10,880 {\an8}Arma definitiva 286 00:17:11,170 --> 00:17:13,930 Ya sé cómo funciona la fórmula de Barou, 287 00:17:11,250 --> 00:17:11,880 {\an8}Puede usarse una situación "A" 288 00:17:12,300 --> 00:17:12,960 {\an8}Goles producidos en masa 289 00:17:13,510 --> 00:17:14,550 {\an8}Arma definitiva 290 00:17:13,510 --> 00:17:14,550 {\an8}Puede usarse una situación "A" 291 00:17:13,510 --> 00:17:14,550 {\an8}Goles producidos en masa 292 00:17:14,670 --> 00:17:17,880 pero su arma no la puedo copiar. 293 00:17:14,800 --> 00:17:18,600 {\an8}Explosividad 294 00:17:14,800 --> 00:17:18,850 {\an8}Precisión a media distancia 295 00:17:14,840 --> 00:17:18,600 {\an8}27 metros de distancia 296 00:17:14,840 --> 00:17:18,850 {\an8}Desde la frontal 297 00:17:14,970 --> 00:17:18,850 {\an8}En el caso de Barou 298 00:17:15,050 --> 00:17:18,850 {\an8}Máximo goleador 299 00:17:18,510 --> 00:17:21,200 Mi arma es la consciencia espacial. 300 00:17:19,220 --> 00:17:25,690 {\an8}Goles producidos en masa 301 00:17:19,390 --> 00:17:25,690 {\an8}Consciencia \h\h\hespacial 302 00:17:21,350 --> 00:17:25,180 Pero no es algo que por sí solo me ayude a marcar. 303 00:17:25,460 --> 00:17:28,230 Debo encontrar la respuesta en el partido. 304 00:17:30,570 --> 00:17:32,470 ¿Tengo miedo? 305 00:17:33,820 --> 00:17:36,050 Mañana se decidirá todo. 306 00:17:36,200 --> 00:17:38,840 Mi carrera puede acabarse ya. 307 00:17:39,490 --> 00:17:41,660 Si perdemos, yo… 308 00:17:46,790 --> 00:17:48,410 Eh, Isagi. 309 00:17:49,130 --> 00:17:52,340 Mañana tendremos nuestra respuesta. 310 00:17:52,500 --> 00:17:53,790 Igaguri… 311 00:17:55,060 --> 00:17:57,300 No puedo dormir del miedo. 312 00:17:57,730 --> 00:18:00,950 Si no me hago futbolista, tendré que heredar el templo. 313 00:18:01,680 --> 00:18:04,270 Blue Lock es mi última oportunidad. 314 00:18:04,680 --> 00:18:08,600 No sabía que la posibilidad de perder tu sueño podría dar tanto miedo. 315 00:18:11,200 --> 00:18:14,410 Ya veo. Estoy temblando por el miedo. 316 00:18:15,570 --> 00:18:18,260 No, tienes razón. 317 00:18:19,900 --> 00:18:22,110 Peleamos porque tenemos miedo. 318 00:18:22,880 --> 00:18:24,770 El miedo nos hace ser fuertes. 319 00:18:25,450 --> 00:18:26,580 Isagi… 320 00:18:27,100 --> 00:18:28,610 Vamos a ganar. 321 00:18:29,490 --> 00:18:32,630 Aún no hemos perdido. 322 00:18:34,090 --> 00:18:36,050 {\an8}Hasta el último partido 323 00:18:36,800 --> 00:18:39,260 {\an8}Hasta el último partido 324 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Isagi 325 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Bachira 326 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Imamura 327 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Chigiri 328 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Kunigami 329 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Igaguri 330 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Raichi 331 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Naruhaya 332 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Gagamaru 333 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Kuon 334 00:18:39,470 --> 00:18:40,720 {\an8}Iemon 335 00:18:40,890 --> 00:18:46,420 Gracias a su capacidad de tiro, arriba estarán Kunigami, Gagamaru y Chigiri. 336 00:18:46,660 --> 00:18:49,130 El nivel del otro equipo es exagerado, 337 00:18:49,310 --> 00:18:53,390 así que el resto nos pondremos a defender sus ataques 338 00:18:53,570 --> 00:18:57,470 e intentaremos marcar con un contraataque rápido. 339 00:18:57,650 --> 00:19:01,030 Como solo somos 10, es la estrategia más práctica. 340 00:19:01,200 --> 00:19:04,870 Kuon, quédate en una esquina y no hagas nada en 90 minutos. 341 00:19:05,030 --> 00:19:07,510 No interfieras ni intentes ayudar. 342 00:19:07,660 --> 00:19:09,580 Si tocas el balón, te rajo. 343 00:19:09,900 --> 00:19:11,290 No me lo digas dos veces. 344 00:19:11,460 --> 00:19:14,420 No quiero lesionarme para perderme la segunda selección. 345 00:19:14,660 --> 00:19:18,370 El otro equipo ya está clasificado, así que estará más relajado. 346 00:19:18,550 --> 00:19:20,680 ¡Ganaremos si aprovechamos eso! 347 00:19:20,840 --> 00:19:23,010 -¡Vamos a hacerlo! -Es ahora o nunca. 348 00:19:23,180 --> 00:19:25,170 -Vamos. -Sí. 349 00:19:31,390 --> 00:19:33,460 ¡Vamos a ganar, Equipo Z! 350 00:19:33,610 --> 00:19:34,610 ¡Sí! 351 00:19:36,330 --> 00:19:38,150 Si no ganamos, se acabó. 352 00:19:38,690 --> 00:19:42,490 Mi carrera como futbolista depende de este último partido. 353 00:19:42,890 --> 00:19:44,030 Eh, Isagi. 354 00:19:44,660 --> 00:19:48,830 Si perdemos, ¿no podremos vernos más o jugar juntos al fútbol? 355 00:19:49,180 --> 00:19:50,370 Bachira… 356 00:19:50,750 --> 00:19:54,010 Sería una lástima, así que voy a darlo todo. 357 00:19:55,130 --> 00:19:57,270 Sí, vamos a ganar. 358 00:19:57,920 --> 00:19:59,260 {\an8}Hasta el último partido 359 00:19:59,670 --> 00:20:02,380 {\an8}Traducción: Abraham Gayuvas y Eduardo Salgueiro Edición: Abraham Gayuvas Control de calidad: Eduardo Salgueiro 360 00:20:14,270 --> 00:20:17,020 {\an8}Hasta el último partido 361 00:20:17,820 --> 00:20:19,020 Vamos, empecemos. 362 00:20:19,610 --> 00:20:21,530 ¡Vamos a ganar este partido! 363 00:20:21,530 --> 00:20:23,030 {\an8}Hasta el último partido 364 00:20:27,530 --> 00:20:29,990 Hemos estudiado los patrones del Equipo V. 365 00:20:30,400 --> 00:20:32,500 El que comienza todos sus ataques es… 366 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 este tío. 367 00:20:33,580 --> 00:20:35,710 {\an8}Equipo V Clasificación en BL 368 00:20:35,880 --> 00:20:38,090 Pero no puedo pararlo uno contra uno. 369 00:20:38,250 --> 00:20:41,010 Que se me vaya se traducirá en goles para el Equipo V, 370 00:20:41,170 --> 00:20:43,240 así que no pasará del centro del campo. 371 00:20:43,380 --> 00:20:45,220 Bachira y yo nos pegaremos a él. 372 00:20:45,760 --> 00:20:46,830 ¡Bien! 373 00:20:47,010 --> 00:20:50,810 Si no puede seguir adelante, el que aparece para coger el balón 374 00:20:50,970 --> 00:20:52,460 es este zurdo tan rápido. 375 00:20:51,890 --> 00:20:54,020 {\an8}Equipo V Clasificación en BL 376 00:20:54,190 --> 00:20:58,700 Suele marcar a media distancia un poco escorado a la derecha de la portería. 377 00:20:59,190 --> 00:21:02,530 Pero ese camino lo cortan dos defensas. 378 00:21:02,690 --> 00:21:03,740 Y entonces… 379 00:21:03,900 --> 00:21:05,630 ¡Es como predijimos! 380 00:21:06,070 --> 00:21:08,320 {\an8}Equipo V Clasificación en BL 381 00:21:08,490 --> 00:21:10,700 -¡Igaguri! -¡Sí! 382 00:21:10,870 --> 00:21:12,410 ¡Podemos cortarlo! 383 00:21:12,580 --> 00:21:15,650 -¡Pilla el balón, Isagi! -¡Vale! 384 00:21:15,830 --> 00:21:17,080 Empieza la contra. 385 00:21:17,610 --> 00:21:18,800 ¡Bachira! 386 00:21:19,420 --> 00:21:21,300 ¡Venga! Vamos. 387 00:21:22,210 --> 00:21:26,130 Solo suben al ataque un par, sin alterar nuestro juego defensivo. 388 00:21:27,330 --> 00:21:30,930 Una defensa fuerte y un ataque rápido. ¡Va un pase superlargo! 389 00:21:31,210 --> 00:21:32,790 Todo tuyo, Gagamaru. 390 00:21:33,310 --> 00:21:34,500 ¿Voy a poder llegar? 391 00:21:35,060 --> 00:21:36,440 Seguro que sí. 392 00:21:36,600 --> 00:21:37,600 Con el pie… 393 00:21:37,770 --> 00:21:40,860 ¡No, me lanzaré en plancha! 394 00:21:45,340 --> 00:21:46,320 ¡Por qué poco! 395 00:21:46,490 --> 00:21:48,110 Pero esta estrategia funciona. 396 00:21:49,120 --> 00:21:51,320 -¡Buena! -¡Otra vez! 397 00:21:56,830 --> 00:21:59,170 ¡Vaya, qué entretenido! 398 00:22:00,850 --> 00:22:03,000 ¡Eh, Nagi! ¡Vamos a probar eso! 399 00:22:04,270 --> 00:22:05,720 Me parece un coñazo. 400 00:22:07,340 --> 00:22:09,680 ¿Qué? ¿De qué está hablando? 401 00:22:11,260 --> 00:22:15,530 ¿Van a copiar nuestro contraataque inmediato? 402 00:22:15,680 --> 00:22:17,520 ¡No llegará! Se le ha ido el pase. 403 00:22:29,400 --> 00:22:30,780 ¿Lo ha controlado? 404 00:22:31,630 --> 00:22:34,100 Pero ¿qué es este tío? 405 00:22:46,730 --> 00:22:48,050 Qué fácil ha sido. 406 00:22:48,370 --> 00:22:50,630 No sé por qué no habéis podido marcar. 407 00:22:55,820 --> 00:22:58,300 Es un monstruo. 408 00:23:02,020 --> 00:23:04,490 Blue Lock, tiempo de descuento. 409 00:23:04,990 --> 00:23:07,930 {\an8}Reo la esposa 410 00:23:04,990 --> 00:23:07,930 {\an8}Reo la esposa 411 00:23:04,990 --> 00:23:12,940 {\an8}Seishiro Nagi 412 00:23:04,990 --> 00:23:12,940 {\an8}Seishiro Nagi 413 00:23:04,990 --> 00:23:12,940 {\an8}Reo Mikage 414 00:23:04,990 --> 00:23:12,940 {\an8}Reo Mikage 415 00:23:05,110 --> 00:23:08,530 {\an8}Reo, ¿qué reglas tiene el fútbol? 416 00:23:08,690 --> 00:23:12,510 {\an8}Solo tienes que recibir mis pases y marcar gol. 417 00:23:13,450 --> 00:23:15,850 Nagi, ¿qué botas quieres usar? 418 00:23:17,320 --> 00:23:19,620 Paso de pensar, las que sean. 419 00:23:20,330 --> 00:23:22,440 Este entrenamiento es agotador. 420 00:23:23,650 --> 00:23:27,170 Descansemos. Te voy a llevar a caballito, anda. 421 00:23:25,290 --> 00:23:25,340 Pop 422 00:23:25,340 --> 00:23:25,380 Pop 423 00:23:25,380 --> 00:23:25,420 Pop 424 00:23:25,420 --> 00:23:25,960 Pop 425 00:23:27,340 --> 00:23:29,630 Me duelen los músculos… 426 00:23:29,800 --> 00:23:32,760 -¿Por aquí? -Un poco más abajo. 427 00:23:32,930 --> 00:23:34,270 Estarás creciendo. 428 00:23:35,220 --> 00:23:36,750 ¿Vas a entrenar mañana? 429 00:23:38,930 --> 00:23:41,600 El fútbol es un coñazo. 430 00:23:41,800 --> 00:23:44,200 Vendré a recogerte después de clase. 431 00:23:45,690 --> 00:23:47,330 Qué coñazo.