1
00:00:18,820 --> 00:00:23,910
El noveno partido acabó en tablas,
con Niko marcando el gol del empate.
2
00:00:24,080 --> 00:00:28,410
Como resultado,
el Equipo Z está tercero.
3
00:00:25,440 --> 00:00:30,380
{\an8}Edificio cinco
4
00:00:25,500 --> 00:00:30,380
{\an8}Clasificación
5
00:00:25,580 --> 00:00:30,380
{\an8}Puntos
6
00:00:25,620 --> 00:00:30,380
{\an8}Victorias
7
00:00:25,670 --> 00:00:30,380
{\an8}Empates
8
00:00:25,710 --> 00:00:30,380
{\an8}Derrotas
9
00:00:25,750 --> 00:00:30,380
{\an8}Diferencia
de goles
10
00:00:25,960 --> 00:00:30,380
{\an8}Los dos mejores pasan de ronda
11
00:00:28,590 --> 00:00:32,840
Y en el edificio cinco
solo queda nuestro último partido.
12
00:00:33,260 --> 00:00:36,360
Si empatamos, no pasaremos
por la diferencia de goles.
13
00:00:36,860 --> 00:00:39,850
En resumen,
debemos ganar para sobrevivir.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,220
No hay vuelta de hoja.
15
00:00:41,770 --> 00:00:44,670
Eh, Kuon está escuchando.
¿Me lo cargo?
16
00:00:44,850 --> 00:00:47,440
No creo que nadie
vaya a hacer un trato con él.
17
00:00:47,610 --> 00:00:50,860
Es un milagro que el Equipo Y
sacase un empate.
18
00:00:51,030 --> 00:00:55,900
A todo esto, ¿Niko era
de los que tiraban a puerta?
19
00:00:56,070 --> 00:00:58,850
Lo habrá inspirado uno que yo me sé.
20
00:00:59,330 --> 00:01:01,970
A algunos la derrota
los hace más fuertes.
21
00:01:02,450 --> 00:01:07,120
En fin, pasemos a los jugadores clave
de nuestro último rival, el Equipo V.
22
00:01:07,670 --> 00:01:10,590
Este trío ha marcado 18 goles
en tres partidos
23
00:01:10,750 --> 00:01:14,340
gracias a su increíble
habilidad en ataque.
24
00:01:14,880 --> 00:01:17,180
Zantetsu Tsurugi, cinco goles.
25
00:01:17,640 --> 00:01:19,890
Reo Mikage, seis goles.
26
00:01:20,200 --> 00:01:24,180
Y su máximo goleador,
Seishiro Nagi, siete goles.
27
00:01:24,700 --> 00:01:27,770
Si no evitamos que marquen,
no podremos ganar.
28
00:01:29,680 --> 00:01:31,900
¿No puede ganar
si no se esfuerza tanto?
29
00:01:32,070 --> 00:01:34,030
Ya me jodería ser tan mal jugador.
30
00:01:34,580 --> 00:01:36,430
Seishiro Nagi…
31
00:01:36,610 --> 00:01:38,030
Cómo me toca la moral.
32
00:01:39,120 --> 00:01:41,160
¡Pienso ganar!
33
00:03:13,500 --> 00:03:16,960
{\an8}Episodio 8
34
00:03:13,830 --> 00:03:16,960
{\an8}La fórmula para marcar gol
35
00:03:20,550 --> 00:03:21,880
Eh, Nagi.
36
00:03:22,290 --> 00:03:24,530
Hoy te has ido antes del entrenamiento.
37
00:03:25,020 --> 00:03:28,140
Sí, me había cansado.
38
00:03:28,520 --> 00:03:31,250
¿Sabes una cosa?
Si te saltas los entrenamientos,
39
00:03:31,390 --> 00:03:34,830
el ácido láctico de tus rodillas
se convertirá en glucosamina.
40
00:03:35,440 --> 00:03:37,000
¿Lo he dicho bien?
41
00:03:37,150 --> 00:03:38,480
Eso parece, sí.
42
00:03:39,860 --> 00:03:43,900
Qué tonto eres, Zantetsu.
Nagi no necesita entrenar.
43
00:03:44,070 --> 00:03:47,230
Reo, siempre lo consientes en todo.
44
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
Pues claro.
45
00:03:49,080 --> 00:03:50,370
Porque es…
46
00:03:51,290 --> 00:03:52,850
mi tesoro.
47
00:03:56,420 --> 00:04:00,060
Mi vida era un completo aburrimiento.
48
00:03:58,380 --> 00:04:00,760
{\an8}Valor total:
705 800 millones
49
00:03:58,380 --> 00:04:00,760
{\an8}Mikage Corporation
50
00:04:00,970 --> 00:04:04,960
Reo, naciste para superarme.
51
00:04:05,140 --> 00:04:08,030
Todo en este mundo
existe solamente para ti.
52
00:04:08,180 --> 00:04:09,930
Cariño, no digas eso.
53
00:04:10,100 --> 00:04:12,230
Reo, ¿quieres algo?
54
00:04:13,890 --> 00:04:16,040
Estoy harto. Qué aburrimiento.
55
00:04:17,210 --> 00:04:19,820
Podía tener todo lo que quisiera.
56
00:04:19,820 --> 00:04:21,780
{\an8}Resultados de los exámenes
57
00:04:19,820 --> 00:04:21,780
{\an8}Puesto
58
00:04:19,820 --> 00:04:21,780
{\an8}Nombre
59
00:04:19,820 --> 00:04:21,780
{\an8}Reo Mikage
60
00:04:19,820 --> 00:04:21,780
{\an8}Puntuación
61
00:04:19,980 --> 00:04:23,740
¿El mejor de la clase otra vez?
¡Reo, qué orgullosa estoy!
62
00:04:24,600 --> 00:04:28,870
Pero no había nada que quisiera.
63
00:04:29,620 --> 00:04:32,410
Si podía conseguirlo fácilmente,
no valía la pena.
64
00:04:34,720 --> 00:04:39,080
Quería un tesoro
que fuera exclusivamente mío.
65
00:04:47,580 --> 00:04:48,720
Eso es.
66
00:04:49,530 --> 00:04:51,000
¡Quiero esto!
67
00:04:52,680 --> 00:04:54,310
No puede ser. Olvídalo.
68
00:04:54,980 --> 00:04:55,990
Pero ¿por qué?
69
00:04:56,420 --> 00:04:59,020
Me dijiste que podría
tener todo lo que quisiera.
70
00:04:59,190 --> 00:05:01,110
Eres mi sucesor.
71
00:05:01,280 --> 00:05:04,760
De todos los niños que juegan,
solo unos pocos llegan a profesional.
72
00:05:04,900 --> 00:05:07,340
No vas a poder hacerlo
al empezar tan tarde.
73
00:05:07,490 --> 00:05:10,620
Es verdad, Reo.
Hazte un buen hombre de negocios.
74
00:05:10,940 --> 00:05:12,950
Te lo digo por tu propio bien.
75
00:05:14,840 --> 00:05:17,350
Nada de lo que me había dado esta gente
76
00:05:18,830 --> 00:05:20,950
era lo que yo quería.
77
00:05:22,670 --> 00:05:25,630
Haré a este instituto campeón nacional.
78
00:05:25,800 --> 00:05:28,020
Así les cerraré la boca.
79
00:05:28,270 --> 00:05:30,210
Y luego aspiraré a ganar el Mundial.
80
00:05:31,010 --> 00:05:35,690
Pero es un instituto muy prestigioso,
el equipo de fútbol es malísimo.
81
00:05:37,440 --> 00:05:40,570
¿Qué voy a hacer? No quiero rendirme.
82
00:05:41,150 --> 00:05:43,070
Me cago en todo.
83
00:05:43,690 --> 00:05:44,980
Perdona.
84
00:05:53,740 --> 00:05:56,040
Qué control.
85
00:05:56,210 --> 00:05:57,620
Anda, no me han matado.
86
00:05:57,790 --> 00:06:00,770
¡Espera, eres increíble!
¿Estás en el equipo de fútbol?
87
00:06:00,920 --> 00:06:02,130
Mierda, he muerto.
88
00:06:02,290 --> 00:06:04,510
¿Quieres jugar al fútbol conmigo?
89
00:06:04,670 --> 00:06:07,450
Ah, eres el hijo de ese ricachón.
90
00:06:07,700 --> 00:06:08,930
¿Me das pasta?
91
00:06:09,840 --> 00:06:13,610
No quiero jugar al fútbol,
nunca he hecho deporte.
92
00:06:14,340 --> 00:06:17,500
Quiero tocarme los huevos toda la vida.
93
00:06:17,770 --> 00:06:19,020
¿Me das pasta?
94
00:06:21,260 --> 00:06:24,340
Has hecho un control buenísimo,
y tienes un gran físico.
95
00:06:24,500 --> 00:06:26,180
Tienes mucho talento.
96
00:06:26,360 --> 00:06:29,530
¡Juega al fútbol conmigo!
¡Si te esfuerzas, serás profesional!
97
00:06:30,280 --> 00:06:32,320
¿Y tengo que esforzarme?
98
00:06:32,490 --> 00:06:34,240
El fútbol parece un coñazo.
99
00:06:35,530 --> 00:06:39,210
Odio tener que esforzarme.
No quiero trabajar.
100
00:06:39,550 --> 00:06:41,710
Solo unos pocos llegan a profesional.
101
00:06:42,440 --> 00:06:46,310
Este de aquí es un elegido.
102
00:06:48,110 --> 00:06:49,990
¡Lo quiero para mí!
103
00:06:51,720 --> 00:06:52,970
¡Me gustas!
104
00:06:53,140 --> 00:06:54,690
No tienes por qué cambiar.
105
00:06:55,810 --> 00:06:58,290
Mi vida era un aburrimiento total.
106
00:06:58,770 --> 00:07:01,060
¡Juguemos al fútbol!
107
00:07:01,980 --> 00:07:04,990
Hasta que encontré el fútbol
y a Seishiro Nagi.
108
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
Esa cara es de: "¿Podemos ganar?".
109
00:07:13,630 --> 00:07:15,030
Es de: "Me duele la tripa".
110
00:07:15,330 --> 00:07:17,790
Es la de: "¿Cómo estará mi abuela?".
111
00:07:17,950 --> 00:07:22,300
¡Mal! Esa cara es la de:
"¿A qué sabe la lluvia?".
112
00:07:22,460 --> 00:07:23,540
¡Así es imposible!
113
00:07:23,710 --> 00:07:26,820
El juego de "¿Qué es esta cara?"
de los Wanima es muy jodido.
114
00:07:26,960 --> 00:07:28,350
¿Qué hostias hacéis?
115
00:07:28,510 --> 00:07:30,010
¡Tenéis que centraros!
116
00:07:30,300 --> 00:07:32,920
¿Esa es la de: "Estoy cabreadísimo"?
117
00:07:33,090 --> 00:07:34,930
¡Esta cara no entra en el juego!
118
00:07:35,100 --> 00:07:37,810
Hagamos una reunión estratégica.
119
00:07:38,970 --> 00:07:40,520
Esperad.
120
00:07:41,050 --> 00:07:43,520
Aún no he perdonado a este tío.
121
00:07:46,440 --> 00:07:50,440
Se lo vas a volver
a soltar a otros, ¿verdad?
122
00:07:50,720 --> 00:07:53,410
¡Empecemos ahostiándolo por turnos!
123
00:07:53,610 --> 00:07:56,120
-¡Bien visto, Raichi!
-¡Hay que castigarlo!
124
00:07:56,280 --> 00:07:59,340
¡Eh, para! ¡Vas a lesionarlo!
125
00:08:00,330 --> 00:08:03,920
¡Lo necesitamos para jugar 11
y ganar al Equipo V!
126
00:08:04,960 --> 00:08:07,500
¿Tú eres idiota? ¡No pienso jugar!
127
00:08:10,170 --> 00:08:12,200
Aunque pierda el Equipo Z,
128
00:08:12,430 --> 00:08:15,200
con mis tres goles
pasaré como máximo goleador.
129
00:08:15,390 --> 00:08:18,220
Lo mejor que puedo hacer ahora
es no hacer nada.
130
00:08:18,390 --> 00:08:20,390
¡Vale, yo me lo cargo!
131
00:08:20,560 --> 00:08:21,770
¡Que no lo hagas!
132
00:08:21,930 --> 00:08:25,270
Pero si yo marco tres goles
en el próximo partido,
133
00:08:25,440 --> 00:08:28,100
el máximo goleador seré yo
con cuatro goles.
134
00:08:28,270 --> 00:08:31,140
¿Y dices que no vas a jugar?
135
00:08:31,960 --> 00:08:35,400
¿Piensas meter un hat-trick
contra el Equipo V jugando con 10?
136
00:08:35,570 --> 00:08:36,570
Lo haré.
137
00:08:36,920 --> 00:08:39,620
Te aplastaré limpiamente.
138
00:08:40,620 --> 00:08:43,120
No hay huevos.
139
00:08:45,170 --> 00:08:49,880
Al fútbol no se puede jugar solo.
Lo sé mejor que nadie.
140
00:08:50,860 --> 00:08:52,340
¿Qué quieres decir?
141
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
Cállate.
142
00:08:54,590 --> 00:08:57,410
Estoy esforzándome
143
00:08:58,520 --> 00:09:01,810
para hacer realidad
mi sueño de ganar el Mundial.
144
00:09:01,970 --> 00:09:03,930
No puedo seguirte el ritmo, Kuon.
145
00:09:04,100 --> 00:09:05,810
Eres asfixiante.
146
00:09:06,040 --> 00:09:08,870
Ganar el nacional,
que te convoquen para la selección…
147
00:09:09,020 --> 00:09:12,950
Solo tú te lo tomas tan en serio.
148
00:09:15,890 --> 00:09:17,880
No puedo dejar que se acabe aquí.
149
00:09:18,490 --> 00:09:21,330
No quiero volver a perder
por mis compañeros.
150
00:09:21,490 --> 00:09:22,790
¡A callar, cabronazo!
151
00:09:23,250 --> 00:09:26,150
¡Ningún traidor llegará
a ganar el Mundial!
152
00:09:26,330 --> 00:09:27,820
Di lo que te dé la gana.
153
00:09:28,000 --> 00:09:30,250
Pronto no tendré que veros las jetas.
154
00:09:30,420 --> 00:09:31,570
¡Cabrón!
155
00:09:31,780 --> 00:09:32,950
A ver, parad.
156
00:09:33,130 --> 00:09:37,970
¿Y quién pasa si hay un empate
en el máximo goleador?
157
00:09:38,140 --> 00:09:41,070
Creo que era
el que menos amarillas tuviera.
158
00:09:41,220 --> 00:09:43,050
¿Y si empatan hasta en eso?
159
00:09:43,420 --> 00:09:46,760
Pasará el mejor clasificado
en Blue Lock.
160
00:09:47,270 --> 00:09:49,980
Hola, cuánto tiempo. Soy Jinpachi Ego.
161
00:09:50,150 --> 00:09:54,580
Si vuestro equipo pierde
y empatáis en goles y juego limpio,
162
00:09:54,230 --> 00:09:58,490
m 0 0 l 289 0 289 150 0 150
163
00:09:54,230 --> 00:09:58,490
{\an8}265\h\h\hWataru Kuon
266\h\h\hHyoma Chigiri
267\h\h\hYoichi Isagi
268\h\h\hRensuke Kunigami
269\h\h\hGin Gagamaru
270\h\h\hMeguru Bachira
271\h\h\hOkuhito Iemon
272\h\h\hJingo Raichi
273\h\h\hYudai Imamura
274\h\h\hAsahi Naruhaya
275\h\h\hGurimu Igarashi
164
00:09:54,740 --> 00:09:58,490
sobrevivirá
el jugador mejor clasificado.
165
00:10:00,370 --> 00:10:02,240
¿Veis? Yo estoy por encima.
166
00:10:02,410 --> 00:10:06,460
¿Por qué?
¿Qué hace en cabeza ese traidor?
167
00:10:06,460 --> 00:10:15,840
m 0 0 l 289 0 289 150 0 150
168
00:10:06,460 --> 00:10:15,840
{\an8}265\h\h\hWataru Kuon
266\h\h\hHyoma Chigiri
267\h\h\hYoichi Isagi
268\h\h\hRensuke Kunigami
269\h\h\hGin Gagamaru
270\h\h\hMeguru Bachira
271\h\h\hOkuhito Iemon
272\h\h\hJingo Raichi
273\h\h\hYudai Imamura
274\h\h\hAsahi Naruhaya
275\h\h\hGurimu Igarashi
169
00:10:06,910 --> 00:10:11,150
En esta primera selección
solo se evalúan los goles.
170
00:10:11,290 --> 00:10:13,380
Y lo que hizo no va contra las reglas.
171
00:10:13,850 --> 00:10:15,840
Pero te digo una cosa, Wataru Kuon,
172
00:10:16,510 --> 00:10:19,510
como delantero, eres lo peor de lo peor.
173
00:10:19,680 --> 00:10:21,800
Pero todos sois una mierda.
174
00:10:24,060 --> 00:10:27,390
Creéis que habéis superado
una situación de vida o muerte,
175
00:10:27,850 --> 00:10:29,900
pero ha sido por suerte.
176
00:10:30,060 --> 00:10:32,770
Esa jugada no tuvo valor alguno.
177
00:10:33,730 --> 00:10:38,900
El mejor delantero del mundo
debe poder reproducir sus goles.
178
00:10:40,170 --> 00:10:43,620
Cuanto más espectacular sea el gol,
más impresionará a la gente.
179
00:10:43,780 --> 00:10:47,620
Pero miles de jugadores
pueden meter esos goles de chiripa.
180
00:10:47,890 --> 00:10:51,420
¿Por qué no pueden reproducirlos?
181
00:10:51,580 --> 00:10:54,960
Porque esos goles
son producto de la suerte.
182
00:10:55,550 --> 00:10:59,540
Y un gol marcado traicionando al resto
es imposible de reproducir.
183
00:11:00,840 --> 00:11:05,990
Lo que necesitáis ahora es la fórmula
para crear ocasiones de gol.
184
00:11:06,930 --> 00:11:11,830
Analizad cómo, cuándo y en qué casos
os ha ayudado vuestra arma.
185
00:11:12,940 --> 00:11:14,770
¿A qué distancia estaba la portería?
186
00:11:15,170 --> 00:11:16,690
¿Cuántos defensas había?
187
00:11:16,880 --> 00:11:18,350
¿Dónde recibisteis el pase?
188
00:11:18,530 --> 00:11:20,360
¿Qué sentisteis en ese momento?
189
00:11:20,530 --> 00:11:23,550
Asimilad cada detalle y reproducidlo.
190
00:11:24,110 --> 00:11:29,120
El posicionamiento, el toque,
el control, el tiro…
191
00:11:29,420 --> 00:11:32,530
Idead una fórmula
que os haga brillar más que nadie.
192
00:11:32,910 --> 00:11:36,960
Los delanteros de talla mundial
tienen sus fórmulas para marcar gol.
193
00:11:38,550 --> 00:11:43,540
Vosotros vivís a base de coincidencias.
Eso no os va a valer de mucho.
194
00:11:43,720 --> 00:11:49,020
Comprended que solo evolucionaréis
si podéis reproducir los goles.
195
00:11:49,960 --> 00:11:53,400
En un partido pueden pasar
muchas irregularidades.
196
00:11:53,560 --> 00:11:58,030
Alguien que puede demostrar
su fórmula en un campo de batalla
197
00:11:58,190 --> 00:12:01,400
puede convertirse
en el mejor delantero del mundo
198
00:12:01,700 --> 00:12:04,550
al marcar un gol tras otro.
199
00:12:05,220 --> 00:12:07,170
No dependáis de la casualidad.
200
00:12:07,330 --> 00:12:09,490
¡Ganad el partido con toda la intención!
201
00:12:09,490 --> 00:12:10,830
{\an8}Hasta el último partido
202
00:12:10,830 --> 00:12:12,330
{\an8}Hasta el último partido
203
00:12:15,000 --> 00:12:18,840
En fin, Kuon,
no hagas nada en el partido.
204
00:12:19,170 --> 00:12:21,590
Como hagas otra estupidez, te mato.
205
00:12:23,890 --> 00:12:25,790
Reproducir los goles…
206
00:12:25,970 --> 00:12:31,600
Tenemos que poder usar nuestras armas
cuando sea y con seguridad.
207
00:12:32,270 --> 00:12:34,020
No puede ser casualidad.
208
00:12:34,560 --> 00:12:39,860
Mi arma es la consciencia espacial,
pero no pude hacer nada solo.
209
00:12:40,690 --> 00:12:44,490
No siento que vayamos
a poder ganar a este ritmo.
210
00:12:45,780 --> 00:12:47,640
No ganaremos si no evolucionamos.
211
00:12:56,750 --> 00:13:02,090
{\an8}Edificio cinco
Primera selección
212
00:12:56,750 --> 00:13:02,090
{\an8}Máximo goleador
10 goles
213
00:12:59,710 --> 00:13:01,510
¿Qué pasa, descerebrado?
214
00:13:02,590 --> 00:13:04,050
¿Qué haces aquí?
215
00:13:03,840 --> 00:13:06,970
{\an8}Equipo X
216
00:13:14,180 --> 00:13:15,640
Dime una cosa, Barou.
217
00:13:15,880 --> 00:13:17,980
¿Cómo puedo ser más como tú?
218
00:13:22,700 --> 00:13:23,980
Oye…
219
00:13:24,530 --> 00:13:26,780
Usa el coco, paquete.
220
00:13:27,160 --> 00:13:30,660
¡Espera! Tú puedes
marcar goles por ti mismo.
221
00:13:30,830 --> 00:13:33,370
Eres el mejor jugador que he visto.
222
00:13:33,540 --> 00:13:36,770
No quiero que se acabe aquí.
Quiero ganar.
223
00:13:36,920 --> 00:13:39,460
¡Quiero ser alguien
capaz de hacerlo solo!
224
00:13:41,960 --> 00:13:43,580
Eh, descerebrado.
225
00:13:43,760 --> 00:13:46,720
Voy a coger ese ego de mierda
repleto de sueños…
226
00:13:47,260 --> 00:13:49,430
y me lo voy a cargar aquí y ahora.
227
00:13:49,770 --> 00:13:51,060
¿Un uno contra uno?
228
00:13:51,220 --> 00:13:52,720
No soy rival para él.
229
00:13:52,890 --> 00:13:55,810
Veré sus pies y el balón
y se lo robaré cuando pueda.
230
00:13:55,980 --> 00:13:57,940
Me moveré cuando se lance.
231
00:13:58,100 --> 00:13:59,270
¡Ahí!
232
00:14:01,460 --> 00:14:03,150
Pero aún no se ha ido de mí.
233
00:14:08,820 --> 00:14:12,580
¿Lo ha clavado por la escuadra
a más de 20 metros de la portería?
234
00:14:12,740 --> 00:14:14,270
Qué precisión tiene.
235
00:14:14,410 --> 00:14:15,760
Hasta nunca, paquete.
236
00:14:15,910 --> 00:14:17,040
¡Eh, espera!
237
00:14:17,210 --> 00:14:18,750
¡Otra vez, por favor!
238
00:14:19,120 --> 00:14:21,000
¡Vamos, no me digas que has acabado!
239
00:14:21,630 --> 00:14:24,710
¿Con quién te crees que estás hablando?
240
00:14:25,470 --> 00:14:27,170
¡Yo soy el rey!
241
00:14:27,590 --> 00:14:31,300
Esta vez no me ganará.
Me pegaré a él para que no tire.
242
00:14:32,490 --> 00:14:34,340
Joder, va a tirar.
243
00:14:34,510 --> 00:14:36,060
Pero casi puedo…
244
00:14:38,180 --> 00:14:39,020
¿Un amago?
245
00:14:45,630 --> 00:14:48,650
Te cagas. ¿Ha apuntado al mismo sitio?
246
00:14:49,360 --> 00:14:51,370
Eres historia, paquete.
247
00:14:52,060 --> 00:14:56,750
Un instante es lo que le basta
para marcar gol desde donde sea.
248
00:14:57,170 --> 00:14:59,210
Así que este es Shouei Barou…
249
00:14:59,620 --> 00:15:01,500
La fórmula para marcar gol.
250
00:15:01,820 --> 00:15:02,830
No, espera.
251
00:15:03,260 --> 00:15:06,550
Si Barou tiene una fórmula
para marcar, entonces…
252
00:15:09,690 --> 00:15:11,090
Esta vez te pararé.
253
00:15:11,340 --> 00:15:12,850
Ven a por mí, "rey".
254
00:15:13,010 --> 00:15:14,470
Ya sé de lo que eres capaz.
255
00:15:15,060 --> 00:15:17,420
Deja de ladrar, maldito plebeyo.
256
00:15:17,600 --> 00:15:18,850
¿Tú quién te crees?
257
00:15:21,190 --> 00:15:25,230
Si mi teoría es la correcta,
no tirará desde esta posición.
258
00:15:25,400 --> 00:15:29,650
Un poco a la izquierda del centro.
Unos 40 o 45 grados.
259
00:15:30,740 --> 00:15:32,610
A 23 metros.
260
00:15:32,780 --> 00:15:36,830
Desde ahí, un disparo ultrarrápido
a la escuadra derecha…
261
00:15:36,990 --> 00:15:39,080
¡Esa es la distancia infalible de Barou!
262
00:15:39,290 --> 00:15:40,290
No va a tirar aún.
263
00:15:40,860 --> 00:15:44,060
No es que pueda marcar desde donde sea.
264
00:15:44,250 --> 00:15:46,460
Barou se hincha a goles
porque hay una zona
265
00:15:46,630 --> 00:15:50,220
donde la posibilidad de que marque
sube exponencialmente.
266
00:15:50,670 --> 00:15:54,680
Pero durante un partido
no puede llegar tan fácilmente.
267
00:15:55,040 --> 00:15:57,550
Así que lo hace posible
con su explosividad.
268
00:15:58,160 --> 00:16:01,520
Por eso necesita ese pedazo de físico.
269
00:16:03,730 --> 00:16:08,820
Barou reproduce sus goles al hacer
lo que sea para llegar a esa zona.
270
00:16:09,610 --> 00:16:11,780
Es la clave de su fórmula.
271
00:16:12,080 --> 00:16:13,630
¡Solo mis ojos ven eso!
272
00:16:13,780 --> 00:16:17,130
¡Si lo mantengo alejado
de esa zona, lo pararé!
273
00:16:17,950 --> 00:16:19,830
No te hagas ideas raras, paquete.
274
00:16:20,000 --> 00:16:23,250
¡Mi alcance en realidad
llega a los 27 metros!
275
00:16:28,920 --> 00:16:30,460
¿Es un monstruo?
276
00:16:31,260 --> 00:16:32,300
Lo sabía.
277
00:16:32,970 --> 00:16:34,040
¡Es increíble!
278
00:16:35,370 --> 00:16:37,790
Gracias por enseñarme, Barou.
279
00:16:37,970 --> 00:16:39,470
No te he enseñado nada.
280
00:16:39,640 --> 00:16:43,670
Solo te he hecho ver
que estoy en el campo.
281
00:16:43,850 --> 00:16:47,980
Eso bastará para que se quede hundido
un descerebrado como tú, ¿no?
282
00:16:48,690 --> 00:16:50,290
Es un tío genial.
283
00:16:51,710 --> 00:16:53,630
Aun así, gracias.
284
00:17:06,190 --> 00:17:09,580
Quedan 20 horas para el partido final.
285
00:17:10,210 --> 00:17:10,880
{\an8}Arma definitiva
286
00:17:11,170 --> 00:17:13,930
Ya sé cómo funciona
la fórmula de Barou,
287
00:17:11,250 --> 00:17:11,880
{\an8}Puede usarse una situación "A"
288
00:17:12,300 --> 00:17:12,960
{\an8}Goles producidos en masa
289
00:17:13,510 --> 00:17:14,550
{\an8}Arma definitiva
290
00:17:13,510 --> 00:17:14,550
{\an8}Puede usarse una situación "A"
291
00:17:13,510 --> 00:17:14,550
{\an8}Goles producidos en masa
292
00:17:14,670 --> 00:17:17,880
pero su arma no la puedo copiar.
293
00:17:14,800 --> 00:17:18,600
{\an8}Explosividad
294
00:17:14,800 --> 00:17:18,850
{\an8}Precisión a media distancia
295
00:17:14,840 --> 00:17:18,600
{\an8}27 metros de distancia
296
00:17:14,840 --> 00:17:18,850
{\an8}Desde la frontal
297
00:17:14,970 --> 00:17:18,850
{\an8}En el caso de Barou
298
00:17:15,050 --> 00:17:18,850
{\an8}Máximo goleador
299
00:17:18,510 --> 00:17:21,200
Mi arma es la consciencia espacial.
300
00:17:19,220 --> 00:17:25,690
{\an8}Goles producidos en masa
301
00:17:19,390 --> 00:17:25,690
{\an8}Consciencia
\h\h\hespacial
302
00:17:21,350 --> 00:17:25,180
Pero no es algo que por sí solo
me ayude a marcar.
303
00:17:25,460 --> 00:17:28,230
Debo encontrar la respuesta
en el partido.
304
00:17:30,570 --> 00:17:32,470
¿Tengo miedo?
305
00:17:33,820 --> 00:17:36,050
Mañana se decidirá todo.
306
00:17:36,200 --> 00:17:38,840
Mi carrera puede acabarse ya.
307
00:17:39,490 --> 00:17:41,660
Si perdemos, yo…
308
00:17:46,790 --> 00:17:48,410
Eh, Isagi.
309
00:17:49,130 --> 00:17:52,340
Mañana tendremos nuestra respuesta.
310
00:17:52,500 --> 00:17:53,790
Igaguri…
311
00:17:55,060 --> 00:17:57,300
No puedo dormir del miedo.
312
00:17:57,730 --> 00:18:00,950
Si no me hago futbolista,
tendré que heredar el templo.
313
00:18:01,680 --> 00:18:04,270
Blue Lock es mi última oportunidad.
314
00:18:04,680 --> 00:18:08,600
No sabía que la posibilidad de perder
tu sueño podría dar tanto miedo.
315
00:18:11,200 --> 00:18:14,410
Ya veo. Estoy temblando por el miedo.
316
00:18:15,570 --> 00:18:18,260
No, tienes razón.
317
00:18:19,900 --> 00:18:22,110
Peleamos porque tenemos miedo.
318
00:18:22,880 --> 00:18:24,770
El miedo nos hace ser fuertes.
319
00:18:25,450 --> 00:18:26,580
Isagi…
320
00:18:27,100 --> 00:18:28,610
Vamos a ganar.
321
00:18:29,490 --> 00:18:32,630
Aún no hemos perdido.
322
00:18:34,090 --> 00:18:36,050
{\an8}Hasta el último partido
323
00:18:36,800 --> 00:18:39,260
{\an8}Hasta el último partido
324
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Isagi
325
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Bachira
326
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Imamura
327
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Chigiri
328
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Kunigami
329
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Igaguri
330
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Raichi
331
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Naruhaya
332
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Gagamaru
333
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Kuon
334
00:18:39,470 --> 00:18:40,720
{\an8}Iemon
335
00:18:40,890 --> 00:18:46,420
Gracias a su capacidad de tiro, arriba
estarán Kunigami, Gagamaru y Chigiri.
336
00:18:46,660 --> 00:18:49,130
El nivel del otro equipo es exagerado,
337
00:18:49,310 --> 00:18:53,390
así que el resto nos pondremos
a defender sus ataques
338
00:18:53,570 --> 00:18:57,470
e intentaremos marcar
con un contraataque rápido.
339
00:18:57,650 --> 00:19:01,030
Como solo somos 10,
es la estrategia más práctica.
340
00:19:01,200 --> 00:19:04,870
Kuon, quédate en una esquina
y no hagas nada en 90 minutos.
341
00:19:05,030 --> 00:19:07,510
No interfieras ni intentes ayudar.
342
00:19:07,660 --> 00:19:09,580
Si tocas el balón, te rajo.
343
00:19:09,900 --> 00:19:11,290
No me lo digas dos veces.
344
00:19:11,460 --> 00:19:14,420
No quiero lesionarme
para perderme la segunda selección.
345
00:19:14,660 --> 00:19:18,370
El otro equipo ya está clasificado,
así que estará más relajado.
346
00:19:18,550 --> 00:19:20,680
¡Ganaremos si aprovechamos eso!
347
00:19:20,840 --> 00:19:23,010
-¡Vamos a hacerlo!
-Es ahora o nunca.
348
00:19:23,180 --> 00:19:25,170
-Vamos.
-Sí.
349
00:19:31,390 --> 00:19:33,460
¡Vamos a ganar, Equipo Z!
350
00:19:33,610 --> 00:19:34,610
¡Sí!
351
00:19:36,330 --> 00:19:38,150
Si no ganamos, se acabó.
352
00:19:38,690 --> 00:19:42,490
Mi carrera como futbolista
depende de este último partido.
353
00:19:42,890 --> 00:19:44,030
Eh, Isagi.
354
00:19:44,660 --> 00:19:48,830
Si perdemos, ¿no podremos vernos más
o jugar juntos al fútbol?
355
00:19:49,180 --> 00:19:50,370
Bachira…
356
00:19:50,750 --> 00:19:54,010
Sería una lástima,
así que voy a darlo todo.
357
00:19:55,130 --> 00:19:57,270
Sí, vamos a ganar.
358
00:19:57,920 --> 00:19:59,260
{\an8}Hasta el último partido
359
00:19:59,670 --> 00:20:02,380
{\an8}Traducción: Abraham Gayuvas y Eduardo Salgueiro
Edición: Abraham Gayuvas
Control de calidad: Eduardo Salgueiro
360
00:20:14,270 --> 00:20:17,020
{\an8}Hasta el último partido
361
00:20:17,820 --> 00:20:19,020
Vamos, empecemos.
362
00:20:19,610 --> 00:20:21,530
¡Vamos a ganar este partido!
363
00:20:21,530 --> 00:20:23,030
{\an8}Hasta el último partido
364
00:20:27,530 --> 00:20:29,990
Hemos estudiado
los patrones del Equipo V.
365
00:20:30,400 --> 00:20:32,500
El que comienza todos sus ataques es…
366
00:20:32,750 --> 00:20:33,750
este tío.
367
00:20:33,580 --> 00:20:35,710
{\an8}Equipo V
Clasificación en BL
368
00:20:35,880 --> 00:20:38,090
Pero no puedo pararlo uno contra uno.
369
00:20:38,250 --> 00:20:41,010
Que se me vaya se traducirá
en goles para el Equipo V,
370
00:20:41,170 --> 00:20:43,240
así que no pasará del centro del campo.
371
00:20:43,380 --> 00:20:45,220
Bachira y yo nos pegaremos a él.
372
00:20:45,760 --> 00:20:46,830
¡Bien!
373
00:20:47,010 --> 00:20:50,810
Si no puede seguir adelante,
el que aparece para coger el balón
374
00:20:50,970 --> 00:20:52,460
es este zurdo tan rápido.
375
00:20:51,890 --> 00:20:54,020
{\an8}Equipo V
Clasificación en BL
376
00:20:54,190 --> 00:20:58,700
Suele marcar a media distancia un poco
escorado a la derecha de la portería.
377
00:20:59,190 --> 00:21:02,530
Pero ese camino lo cortan dos defensas.
378
00:21:02,690 --> 00:21:03,740
Y entonces…
379
00:21:03,900 --> 00:21:05,630
¡Es como predijimos!
380
00:21:06,070 --> 00:21:08,320
{\an8}Equipo V
Clasificación en BL
381
00:21:08,490 --> 00:21:10,700
-¡Igaguri!
-¡Sí!
382
00:21:10,870 --> 00:21:12,410
¡Podemos cortarlo!
383
00:21:12,580 --> 00:21:15,650
-¡Pilla el balón, Isagi!
-¡Vale!
384
00:21:15,830 --> 00:21:17,080
Empieza la contra.
385
00:21:17,610 --> 00:21:18,800
¡Bachira!
386
00:21:19,420 --> 00:21:21,300
¡Venga! Vamos.
387
00:21:22,210 --> 00:21:26,130
Solo suben al ataque un par,
sin alterar nuestro juego defensivo.
388
00:21:27,330 --> 00:21:30,930
Una defensa fuerte y un ataque rápido.
¡Va un pase superlargo!
389
00:21:31,210 --> 00:21:32,790
Todo tuyo, Gagamaru.
390
00:21:33,310 --> 00:21:34,500
¿Voy a poder llegar?
391
00:21:35,060 --> 00:21:36,440
Seguro que sí.
392
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
Con el pie…
393
00:21:37,770 --> 00:21:40,860
¡No, me lanzaré en plancha!
394
00:21:45,340 --> 00:21:46,320
¡Por qué poco!
395
00:21:46,490 --> 00:21:48,110
Pero esta estrategia funciona.
396
00:21:49,120 --> 00:21:51,320
-¡Buena!
-¡Otra vez!
397
00:21:56,830 --> 00:21:59,170
¡Vaya, qué entretenido!
398
00:22:00,850 --> 00:22:03,000
¡Eh, Nagi! ¡Vamos a probar eso!
399
00:22:04,270 --> 00:22:05,720
Me parece un coñazo.
400
00:22:07,340 --> 00:22:09,680
¿Qué? ¿De qué está hablando?
401
00:22:11,260 --> 00:22:15,530
¿Van a copiar
nuestro contraataque inmediato?
402
00:22:15,680 --> 00:22:17,520
¡No llegará! Se le ha ido el pase.
403
00:22:29,400 --> 00:22:30,780
¿Lo ha controlado?
404
00:22:31,630 --> 00:22:34,100
Pero ¿qué es este tío?
405
00:22:46,730 --> 00:22:48,050
Qué fácil ha sido.
406
00:22:48,370 --> 00:22:50,630
No sé por qué no habéis podido marcar.
407
00:22:55,820 --> 00:22:58,300
Es un monstruo.
408
00:23:02,020 --> 00:23:04,490
Blue Lock, tiempo de descuento.
409
00:23:04,990 --> 00:23:07,930
{\an8}Reo la esposa
410
00:23:04,990 --> 00:23:07,930
{\an8}Reo la esposa
411
00:23:04,990 --> 00:23:12,940
{\an8}Seishiro Nagi
412
00:23:04,990 --> 00:23:12,940
{\an8}Seishiro Nagi
413
00:23:04,990 --> 00:23:12,940
{\an8}Reo Mikage
414
00:23:04,990 --> 00:23:12,940
{\an8}Reo Mikage
415
00:23:05,110 --> 00:23:08,530
{\an8}Reo, ¿qué reglas tiene el fútbol?
416
00:23:08,690 --> 00:23:12,510
{\an8}Solo tienes que recibir
mis pases y marcar gol.
417
00:23:13,450 --> 00:23:15,850
Nagi, ¿qué botas quieres usar?
418
00:23:17,320 --> 00:23:19,620
Paso de pensar, las que sean.
419
00:23:20,330 --> 00:23:22,440
Este entrenamiento es agotador.
420
00:23:23,650 --> 00:23:27,170
Descansemos.
Te voy a llevar a caballito, anda.
421
00:23:25,290 --> 00:23:25,340
Pop
422
00:23:25,340 --> 00:23:25,380
Pop
423
00:23:25,380 --> 00:23:25,420
Pop
424
00:23:25,420 --> 00:23:25,960
Pop
425
00:23:27,340 --> 00:23:29,630
Me duelen los músculos…
426
00:23:29,800 --> 00:23:32,760
-¿Por aquí?
-Un poco más abajo.
427
00:23:32,930 --> 00:23:34,270
Estarás creciendo.
428
00:23:35,220 --> 00:23:36,750
¿Vas a entrenar mañana?
429
00:23:38,930 --> 00:23:41,600
El fútbol es un coñazo.
430
00:23:41,800 --> 00:23:44,200
Vendré a recogerte después de clase.
431
00:23:45,690 --> 00:23:47,330
Qué coñazo.