1
00:00:16,200 --> 00:00:16,930
Eh?
2
00:00:16,930 --> 00:00:18,750
Ma come?!
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,750
Che sta succedendo?!
4
00:00:22,220 --> 00:00:24,860
Il loro avversario è il formidabile Team V.
5
00:00:25,330 --> 00:00:28,110
Stanno giocando in dieci, senza di me!
6
00:00:28,950 --> 00:00:30,260
Non è vero...
7
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
Non sarà che questi qua...
8
00:00:35,370 --> 00:00:36,820
riusciranno davvero
9
00:00:36,820 --> 00:00:38,460
a vincere?!
10
00:02:10,460 --> 00:02:14,050
{\an8}Episodio 10
11
00:02:10,980 --> 00:02:14,050
Va bene così
12
00:02:14,550 --> 00:02:16,330
Che state facendo?!
13
00:02:16,330 --> 00:02:17,710
Giocate sul serio, idioti!
14
00:02:18,020 --> 00:02:22,280
Non vi vergognate di perdere
contro una squadra che gioca in dieci, cretini?!
15
00:02:24,200 --> 00:02:26,170
Chiudi il becco, spazzatura.
16
00:02:30,660 --> 00:02:34,840
Non voglio diventare uno di quei mediocri
che fanno rimanere il proprio sogno come tale.
17
00:02:35,310 --> 00:02:37,570
Anche se dovessi rimanere solo...
18
00:02:37,570 --> 00:02:39,840
Qualsiasi mezzo debba usare...
19
00:02:40,570 --> 00:02:44,060
io giocherò per vincere!
20
00:02:46,840 --> 00:02:49,040
Non gli farò ribaltare il risultato.
21
00:02:49,040 --> 00:02:51,480
Non perderò una partita del genere.
22
00:02:52,130 --> 00:02:55,730
Io non sono il loro giocattolo.
23
00:02:55,730 --> 00:02:58,950
Non sono il tipo che si accontenta
solo di ciò che gli viene dato!
24
00:02:59,530 --> 00:03:03,170
Fino a quando non avrò dimostrato
di poter ottenere ciò che voglio con le mie forze
25
00:03:04,510 --> 00:03:06,370
non posso perdere!
26
00:03:07,600 --> 00:03:09,550
La sconfitta ti fa così tanta paura?
27
00:03:10,000 --> 00:03:12,020
Stupido damerino che non conosce la disfatta...
28
00:03:12,020 --> 00:03:14,020
Ti insegnerò io
29
00:03:14,020 --> 00:03:16,550
cosa significa perdere!
30
00:03:16,550 --> 00:03:17,860
Merda!
31
00:03:18,260 --> 00:03:22,060
Per colpa sua lo spazio per passare la palla
è estremamente limitato!
32
00:03:22,510 --> 00:03:25,110
Su quella fascia non posso penetrare facilmente.
33
00:03:25,110 --> 00:03:28,310
Devo liberarmi dalla marcatura di questo stalker!
34
00:03:28,310 --> 00:03:29,170
Però
35
00:03:29,170 --> 00:03:32,530
il numero 11 è sempre posizionato
per il recupero di qualsiasi palla persa.
36
00:03:32,950 --> 00:03:35,040
Se attacco in modo forzato, mi tolgono il pallone.
37
00:03:35,510 --> 00:03:37,660
Non voglio che rimontino...
38
00:03:37,660 --> 00:03:38,400
Ma ora
39
00:03:39,400 --> 00:03:40,370
non so proprio che fare...
40
00:03:42,020 --> 00:03:43,640
Il campo, adesso
41
00:03:43,640 --> 00:03:47,330
è completamento sotto il controllo del Team Z!
42
00:03:48,110 --> 00:03:48,800
Io...
43
00:03:49,770 --> 00:03:51,280
Io e Nagi...
44
00:03:51,930 --> 00:03:52,790
perderemo?
45
00:03:55,770 --> 00:03:56,460
Reo...
46
00:03:59,280 --> 00:04:00,530
Passamela!
47
00:04:01,630 --> 00:04:02,480
Nagi...
48
00:04:05,380 --> 00:04:06,860
Che gli prende?!
49
00:04:06,860 --> 00:04:09,990
Per la prima volta in questo match
si è mosso di sua iniziativa!
50
00:04:10,280 --> 00:04:11,180
Reo...
51
00:04:11,710 --> 00:04:12,840
ci provo io.
52
00:04:13,770 --> 00:04:14,930
Nagi?
53
00:04:16,620 --> 00:04:17,930
Che succede all'improvviso?!
54
00:04:17,930 --> 00:04:19,750
Non sapevo avesse l'arma del dribbling!
55
00:04:21,660 --> 00:04:22,710
Un pallonetto?
56
00:04:25,750 --> 00:04:27,840
Ha finto di tirarla in alto
e poi ha fatto un tunnel?!
57
00:04:28,240 --> 00:04:29,220
Pensaci tu, Imamura!
58
00:04:29,220 --> 00:04:30,930
Ok! Ci vado io!
59
00:04:34,080 --> 00:04:35,550
Un passaggio sulla fascia?!
60
00:04:40,440 --> 00:04:42,550
Oh, no! Ha reagito più velocemente di me!
61
00:04:42,550 --> 00:04:43,770
Forza, vai!
62
00:04:44,280 --> 00:04:47,840
I movimenti di quel tizio
hanno cambiato il ritmo del Team V?
63
00:04:48,170 --> 00:04:50,480
Zantetsu! Fammi un bel passaggio davanti porta!
64
00:04:50,480 --> 00:04:52,080
È la prima volta
65
00:04:52,080 --> 00:04:54,110
che mi chiedi di fartelo.
66
00:04:54,840 --> 00:04:56,910
Nagi... tu...
67
00:04:58,110 --> 00:05:01,330
Come mai mi sto impegnando così tanto?
68
00:05:02,130 --> 00:05:04,170
Forse perché ho visto Reo con quella faccia?
69
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
Fermatelo!
70
00:05:05,910 --> 00:05:09,130
Forse perché ho pensato per la prima volta
di poter essere sconfitto?
71
00:05:09,680 --> 00:05:11,080
Oppure...
72
00:05:11,440 --> 00:05:12,550
Non te lo lascerò fare!
73
00:05:14,110 --> 00:05:15,020
È indietreggiato?!
74
00:05:16,080 --> 00:05:18,480
Forse perché gli avversari che ritenevo seccanti
75
00:05:18,480 --> 00:05:20,480
adesso mi sembrano tutti dei tipi tosti?
76
00:05:21,150 --> 00:05:22,090
Però, ora
77
00:05:22,770 --> 00:05:25,060
dentro di me è nato qualcosa,
e non posso farci niente.
78
00:05:26,060 --> 00:05:27,460
Già. Questa curiosità...
79
00:05:28,480 --> 00:05:29,800
non posso più fermarla.
80
00:05:29,800 --> 00:05:31,300
Non è possibile!
81
00:05:31,300 --> 00:05:32,770
Da quell'angolazione non può tirare!
82
00:05:33,170 --> 00:05:34,480
Voglio mettermi alla prova
83
00:05:35,170 --> 00:05:36,570
con il calcio!
84
00:05:37,330 --> 00:05:39,170
Non siamo stati soltanto noi...
85
00:05:39,170 --> 00:05:41,230
In questa situazione estrema
86
00:05:43,110 --> 00:05:45,080
si è evoluto anche quel mostro!
87
00:05:45,660 --> 00:05:46,970
Evviva!
88
00:05:46,970 --> 00:05:48,240
Nagi!
89
00:05:50,240 --> 00:05:51,330
Nagi.
90
00:05:51,330 --> 00:05:52,420
Tu...
91
00:05:52,420 --> 00:05:53,600
Sai, Reo...
92
00:05:54,420 --> 00:05:56,800
il calcio è davvero divertente.
93
00:05:58,640 --> 00:06:00,150
La mia vita
94
00:06:00,150 --> 00:06:01,710
è stata sempre piena di noia.
95
00:06:02,820 --> 00:06:05,600
Fino all'istante in cui
96
00:06:05,600 --> 00:06:07,350
ho trovato l'ego chiamato curiosità.
97
00:06:08,750 --> 00:06:10,280
Quanti altri gol devo segnare?
98
00:06:10,820 --> 00:06:12,330
Sì!
99
00:06:10,820 --> 00:06:12,330
Possiamo vincere!
100
00:06:12,330 --> 00:06:13,530
Va bene così.
101
00:06:14,200 --> 00:06:15,130
Con questo
102
00:06:15,620 --> 00:06:17,600
andrò avanti.
103
00:06:17,600 --> 00:06:19,350
Questa non ci voleva!
104
00:06:19,350 --> 00:06:21,840
E dire che sembrava stessimo
per ribaltare il risultato...
105
00:06:21,840 --> 00:06:25,860
Nessuno mi aveva detto
che era in grado di fare il regista.
106
00:06:26,260 --> 00:06:29,200
Questo gol è pesantissimo!
107
00:06:29,200 --> 00:06:30,330
Perché in un momento simile...
108
00:06:31,040 --> 00:06:33,530
No, anzi, è proprio perché siamo
in una situazione del genere
109
00:06:33,530 --> 00:06:35,860
se abbiamo finito per risvegliare
110
00:06:36,440 --> 00:06:38,370
le potenzialità latenti
111
00:06:38,370 --> 00:06:41,330
del fenomeno di nome Seishiro Nagi!
112
00:06:42,370 --> 00:06:44,620
Non siamo stati solo noi a evolverci
113
00:06:44,620 --> 00:06:46,770
in questa situazione estrema!
114
00:06:46,770 --> 00:06:49,530
Merda! Mancano solo 15 minuti!
115
00:06:49,530 --> 00:06:50,860
Che si fa?
116
00:06:50,860 --> 00:06:52,530
Come fermiamo quello lì?
117
00:06:52,530 --> 00:06:56,380
Kunigami, riesci ad arretrare e difendere?
118
00:06:56,750 --> 00:06:57,950
Ok.
119
00:06:57,950 --> 00:07:00,770
Se ci fanno un altro gol,
perderemo di sicuro la partita.
120
00:07:00,770 --> 00:07:03,770
Dobbiamo difendere
e aspettare l'occasione per il contropiede.
121
00:07:03,770 --> 00:07:05,250
Siete idioti o cosa?!
122
00:07:05,710 --> 00:07:07,110
Dobbiamo attaccare!
123
00:07:07,110 --> 00:07:08,660
Attaccare, attaccare, attaccare!
124
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
Attaccare!
125
00:07:09,970 --> 00:07:12,860
Al centrocampo ci penseremo io e questa schiappa!
126
00:07:12,860 --> 00:07:13,570
{\an8}Raichi...
127
00:07:12,860 --> 00:07:14,170
Perciò, attaccate!
128
00:07:14,480 --> 00:07:17,460
A cosa ci servirebbe chiuderci in difesa adesso?!
129
00:07:17,460 --> 00:07:20,880
Se non ribaltiamo il risultato entro 15 minuti,
sarà tutto finito!
130
00:07:21,220 --> 00:07:23,280
Il nostro attacco funziona!
131
00:07:23,280 --> 00:07:25,530
Se siamo riusciti a segnare tre gol al Team V,
132
00:07:25,530 --> 00:07:29,360
è stato perché finora ho difeso io,
anche se non ne avevo voglia!
133
00:07:29,750 --> 00:07:32,440
Se ora mandate al diavolo i miei sforzi,
vi ammazzo!
134
00:07:32,440 --> 00:07:33,950
Attaccate fino alla morte!
135
00:07:33,950 --> 00:07:35,310
Rispondete al fuoco, idioti!
136
00:07:35,310 --> 00:07:36,080
Voialtri
137
00:07:36,840 --> 00:07:38,620
siete attaccanti, no?!
138
00:07:39,000 --> 00:07:41,960
Alla fine della partita mancano
139
00:07:43,170 --> 00:07:44,950
Un altro gol, Nagi.
140
00:07:45,400 --> 00:07:47,930
Un altro gol e vinceremo.
141
00:07:47,930 --> 00:07:49,080
Un gol...
142
00:07:49,570 --> 00:07:51,170
Va bene solo uno?
143
00:07:51,910 --> 00:07:53,170
Ha ragione.
144
00:07:53,170 --> 00:07:56,370
A noi ormai non resta altra via che attaccare!
145
00:07:56,950 --> 00:07:58,170
Sarò io a segnare!
146
00:08:00,800 --> 00:08:04,460
Però mi manca ancora qualcosa per fare rete.
147
00:08:04,930 --> 00:08:08,000
In questo momento, quello che più di tutti
emana il profumo del gol
148
00:08:08,000 --> 00:08:09,150
è senza dubbio
149
00:08:09,750 --> 00:08:10,860
Nagi!
150
00:08:10,860 --> 00:08:14,530
E adesso che ha cominciato
a muoversi liberamente di sua volontà...
151
00:08:16,800 --> 00:08:17,910
Bachira!
152
00:08:17,910 --> 00:08:19,240
Cerca qualcuno a cui passare?
153
00:08:19,660 --> 00:08:20,770
Ma certo...
154
00:08:20,770 --> 00:08:23,210
Stiamo correndo di continuo perché siamo in 10.
155
00:08:23,680 --> 00:08:26,460
L'avversario, grazie al gol di poco fa,
ha ripreso fiato.
156
00:08:26,460 --> 00:08:29,280
Anche uno come Bachira è allo stremo delle forze!
157
00:08:29,660 --> 00:08:30,750
Come facciamo?
158
00:08:30,750 --> 00:08:32,240
Che posso fare?
159
00:08:32,860 --> 00:08:34,240
In che modo
160
00:08:34,660 --> 00:08:35,720
possiamo vincere?
161
00:08:36,060 --> 00:08:37,660
Sfonda dalla fascia, Chigiri!
162
00:08:38,880 --> 00:08:39,860
Sì, lascia fare a me!
163
00:08:40,680 --> 00:08:42,080
Fatti sotto, capelli rossi.
164
00:08:42,420 --> 00:08:43,750
Stavolta ti fermo.
165
00:08:44,200 --> 00:08:45,560
Il mio onore sarà ricattato!
166
00:08:45,570 --> 00:08:47,510
Si dice riscattato,
167
00:08:47,510 --> 00:08:48,910
idiota di un quattrocchi!
168
00:08:49,480 --> 00:08:50,930
Nello sprint iniziale lui mi è superiore.
169
00:08:51,480 --> 00:08:54,750
Ma dopo l'accelerazione,
nella velocità massima, sono superiore io!
170
00:08:54,750 --> 00:08:56,730
Lo posso sorpassare quante volte voglio!
171
00:08:58,510 --> 00:09:01,110
Nice fight, Zante-scemo.
172
00:09:01,110 --> 00:09:02,550
Scherziamo?!
173
00:09:03,000 --> 00:09:04,060
Avevano previsto tutto!
174
00:09:04,060 --> 00:09:06,130
Prendo io la palla, signorina.
175
00:09:06,130 --> 00:09:07,770
Sei un ingenuo, fenomeno!
176
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
Se vuoi prendere la palla, devi farlo qui!
177
00:09:10,420 --> 00:09:11,250
Isagi!
178
00:09:11,770 --> 00:09:15,310
Non riesco a prevedere i suoi movimenti,
ma con i miei occhi vedo la situazione in campo!
179
00:09:16,170 --> 00:09:17,530
Per superare Zantetsu
180
00:09:17,530 --> 00:09:20,150
era molto probabile che Chigiri calciasse lontano.
181
00:09:20,600 --> 00:09:25,000
Però, finché Chigiri non raggiunge la palla,
quella distanza è un punto debole.
182
00:09:25,460 --> 00:09:27,800
Se corro verso quella precisa posizione,
183
00:09:27,800 --> 00:09:30,020
il punto debole svanisce!
184
00:09:30,440 --> 00:09:31,620
Impedirò...
185
00:09:32,680 --> 00:09:33,930
che fermino la tua corsa!
186
00:09:37,080 --> 00:09:38,880
Bravo bambino, Isagi.
187
00:09:38,880 --> 00:09:40,860
Dopo ti farò tante carezze sulla testa.
188
00:09:40,860 --> 00:09:41,820
È velocissimo!
189
00:09:42,110 --> 00:09:43,450
Voi davanti alla porta, fermatelo!
190
00:09:43,460 --> 00:09:45,170
Ok! Siamo abbastanza!
191
00:09:45,170 --> 00:09:48,150
Ma dove?! La difesa è un colabrodo.
192
00:09:48,950 --> 00:09:50,550
Lì c'è un'apertura grande come una casa!
193
00:09:54,570 --> 00:09:55,370
Palo!
194
00:09:55,600 --> 00:09:56,840
No, non è ancora finita.
195
00:09:57,460 --> 00:10:00,750
Per ostacolare Chigiri, i difensori
si sono raggruppati sulla fascia sinistra.
196
00:10:00,750 --> 00:10:02,600
Sulla fascia opposta c'è spazio!
197
00:10:02,600 --> 00:10:04,330
E noi abbiamo un ragazzo selvaggio
198
00:10:04,330 --> 00:10:05,820
in grado di tirare da qualsiasi punto...
199
00:10:05,820 --> 00:10:07,110
Abbiamo Gagamaru!
200
00:10:09,160 --> 00:10:10,620
Maledetto!
201
00:10:10,620 --> 00:10:12,330
Neanche così riusciamo a segnare?!
202
00:10:12,330 --> 00:10:14,850
No, quella zona di campo...
203
00:10:15,520 --> 00:10:18,250
è il suo territorio!
204
00:10:18,600 --> 00:10:20,250
Vi distruggo!
205
00:10:20,250 --> 00:10:22,050
Attacco a onde!
206
00:10:28,320 --> 00:10:29,750
Tutto come previsto!
207
00:10:30,290 --> 00:10:32,790
Evvai!
208
00:10:33,170 --> 00:10:36,220
Sì!
209
00:10:36,670 --> 00:10:38,220
È davvero incredibile.
210
00:10:38,220 --> 00:10:39,750
È andato tutto come...
211
00:10:40,870 --> 00:10:43,350
Perché è successo quello che avevo immaginato?
212
00:10:44,800 --> 00:10:47,350
Nell'istante in cui Bachira
ha passato la palla a Chigiri,
213
00:10:47,350 --> 00:10:49,670
la mia mente ha elaborato una simulazione
214
00:10:49,670 --> 00:10:53,160
e il punto debole era esattamente quello
dove mi sono portato io.
215
00:10:53,550 --> 00:10:55,070
Avendo rimediato a quel punto debole,
216
00:10:55,070 --> 00:10:59,070
abbiamo mantenuto il possesso palla
e dato inizio all'attacco a onde.
217
00:10:59,600 --> 00:11:01,330
È stato il mio presentimento a ispirarmi.
218
00:11:02,270 --> 00:11:04,050
Conoscendo le armi dei miei compagni,
219
00:11:04,400 --> 00:11:08,150
sono riuscito a simulare l'andamento della partita
e le azioni su tutto il campo.
220
00:11:08,150 --> 00:11:11,470
Tutto questo grazie alla mia arma,
la capacità di percezione dello spazio.
221
00:11:12,300 --> 00:11:13,470
Ma certo...
222
00:11:14,020 --> 00:11:15,250
È così che si usa!
223
00:11:16,150 --> 00:11:19,980
Con questi occhi e questo cervello
posso prevedere il futuro sul campo!
224
00:11:20,750 --> 00:11:22,820
È con questa forza che devo segnare
225
00:11:22,820 --> 00:11:24,450
il mio gol!
226
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Liceo Kitsunezaka
Preside Riko Hirahama
227
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Con la presente riconosco
la fondazione del club sopra indicato.
228
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}*Le attività dei club non sono consentite
nelle due settimane che precedono gli esami (fine settimana inclusi).
229
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Giorno
230
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Feriali: Mar - Ven
231
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Festivi: Sab + Dom
232
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Feriali: 16:00 - 18:00
233
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Festivi: circa 5 ore
234
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Ora
235
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Giorni di attività • Ore
236
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Luogo
237
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an8}Lato nord
del parco
238
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an8}Per rinforzare mente e corpo col calcio
\h\he imparare gioco di squadre ed etichetta
\h\h\h(Vincere il campionato nazionale!)
239
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Attività/scopo
240
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Membri
241
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Wataru Kuon, Tatsuhiko Shimoda, Keishi Kuroishi,
Hikaru Ezoe, Hiroaki Nagahama, Shingo Konami, Eita Itabashi,
Yoshiaki Tamaki, Hitoshi Matsuoka, Mio Miyamoto, Takashi Seto
242
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Tipologia club
243
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Club di calcio
244
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Modulo per fondazione club
245
00:11:31,000 --> 00:11:36,380
{\an7}Per la preside del Liceo Kitsunezaka
Vorremo richiedere la costituzione del seguente club:
246
00:11:33,770 --> 00:11:36,370
Ok, siamo arrivati a 11!
247
00:11:36,370 --> 00:11:39,850
Da oggi abbiamo il club di calcio
del liceo Kitsunezaka!
248
00:11:39,850 --> 00:11:41,850
Puntiamo alla vittoria del campionato nazionale!
249
00:11:42,120 --> 00:11:44,050
Sì!
250
00:11:44,050 --> 00:11:46,020
Kuon, punti troppo in alto!
251
00:11:44,050 --> 00:11:49,410
Club di calcio
252
00:11:46,020 --> 00:11:49,410
Se dobbiamo farlo, allora bisogna puntare
a diventare professionisti e giocare in nazionale!
253
00:11:49,920 --> 00:11:50,670
Sali!
254
00:11:50,670 --> 00:11:52,100
Bel passaggio, Kuon!
255
00:11:53,650 --> 00:11:54,670
Evvai!
256
00:11:55,600 --> 00:11:59,150
All'inizio volevo semplicemente giocare a calcio.
257
00:11:59,800 --> 00:12:02,720
Ma sì, è impossibile!
258
00:12:02,720 --> 00:12:04,270
Però lui lo dice ogni volta.
259
00:12:03,570 --> 00:12:05,150
Ehi, siete in ritardo!
260
00:12:05,150 --> 00:12:06,770
Dovete venire agli allenamenti mattutini!
261
00:12:06,770 --> 00:12:07,980
Eh?
262
00:12:08,370 --> 00:12:10,270
Cos'era quel posizionamento?!
263
00:12:10,270 --> 00:12:12,460
Così non arriveremo mai al campionato nazionale!
264
00:12:12,460 --> 00:12:16,940
Mamedanuki
265
00:12:12,460 --> 00:12:16,940
Kitsunezaka
266
00:12:17,220 --> 00:12:18,350
Non preoccuparti.
267
00:12:18,350 --> 00:12:19,170
Quanto sono stanco!
268
00:12:19,170 --> 00:12:20,440
Che fame!
269
00:12:21,420 --> 00:12:23,370
Non provate nessun rimorso?
270
00:12:23,370 --> 00:12:26,880
Dobbiamo andare al campionato nazionale!
Non volete vincere con questa squadra?!
271
00:12:27,320 --> 00:12:28,170
Eh?
272
00:12:28,170 --> 00:12:30,100
Ehi, ma fai sul serio?
273
00:12:30,100 --> 00:12:31,470
Te la credi parecchio!
274
00:12:33,300 --> 00:12:34,950
Ma come, ragazzi?
275
00:12:34,950 --> 00:12:36,250
Non l'avevate detto?
276
00:12:36,250 --> 00:12:37,770
Andare al campionato nazionale...
277
00:12:37,770 --> 00:12:39,450
Giocare nella nazionale...
278
00:12:39,450 --> 00:12:41,320
Era solo per dire!
279
00:12:41,320 --> 00:12:44,420
Tu sei l'unico che crede veramente
di poterci andare!
280
00:12:44,770 --> 00:12:49,120
Una scuola debole come la nostra
non potrà mai farcela! Guardi troppi anime!
281
00:12:49,500 --> 00:12:52,150
Siamo comunque arrivati tra i migliori 8
del torneo distrettuale, no?
282
00:12:52,150 --> 00:12:53,570
È abbastanza, no?
283
00:12:53,570 --> 00:12:54,920
Dai, andiamo al karaoke!
284
00:12:54,920 --> 00:12:56,530
Bella idea!
285
00:12:57,170 --> 00:12:58,750
Sei pesante, Kuon.
286
00:12:58,750 --> 00:13:01,950
Non è divertente giocare a calcio con te.
287
00:13:02,600 --> 00:13:03,750
Dai, muoviti!
288
00:13:07,250 --> 00:13:11,380
Alla fine, a giocare sul serio ero soltanto io.
289
00:13:14,220 --> 00:13:15,420
Adesso basta.
290
00:13:15,920 --> 00:13:17,420
Se è così,
291
00:13:17,950 --> 00:13:20,400
non ho più bisogno di compagni!
292
00:13:20,400 --> 00:13:23,590
Sig. Wataru Kuon
293
00:13:20,400 --> 00:13:23,590
Lei è uno dei giocatori selezionati per un programma di perfezionamento
294
00:13:23,920 --> 00:13:26,250
C'è qualcuno che mi apprezza.
295
00:13:26,900 --> 00:13:29,120
Questo è il posto
296
00:13:29,570 --> 00:13:30,770
dove lottare.
297
00:13:31,170 --> 00:13:32,270
Anche a costo
298
00:13:33,070 --> 00:13:34,950
di rimanere solo!
299
00:13:40,750 --> 00:13:42,670
Nonostante siano in 10,
300
00:13:44,000 --> 00:13:45,270
il Team Z
301
00:13:45,270 --> 00:13:49,750
controlla il centrocampo
sfruttando al massimo le proprie capacità
302
00:13:49,750 --> 00:13:51,620
e continua ad attaccare.
303
00:13:52,350 --> 00:13:54,470
Di contro, il Team V,
304
00:13:54,470 --> 00:13:56,270
con il risveglio di Seishiro Nagi,
305
00:13:56,620 --> 00:13:58,800
adesso mostra un attacco imprevedibile.
306
00:13:58,800 --> 00:14:01,020
Sia noi che loro potremmo vincere.
307
00:14:01,470 --> 00:14:03,620
Sarà il prossimo gol a decidere la partita.
308
00:14:04,070 --> 00:14:04,720
Tuttavia,
309
00:14:05,700 --> 00:14:07,500
se finisse in pareggio,
310
00:14:07,500 --> 00:14:10,650
il Team Z si classificherebbe terzo
e verrebbe eliminato dalla first selection.
311
00:14:11,300 --> 00:14:12,320
In quel caso,
312
00:14:12,320 --> 00:14:15,750
solo il capocannoniere della squadra
passerebbe alla second selection.
313
00:14:15,970 --> 00:14:18,700
Al momento io ho segnato tre gol.
314
00:14:18,700 --> 00:14:19,530
Però,
315
00:14:20,150 --> 00:14:23,440
con il gol di poco fa, anche Kunigami è a quota tre.
316
00:14:24,100 --> 00:14:27,400
Anche per quanto riguarda i punti
del fair play, siamo zero pari.
317
00:14:27,400 --> 00:14:28,370
A questo punto...
318
00:14:28,960 --> 00:14:32,870
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
319
00:14:28,960 --> 00:14:32,870
{\an7}265\h\h\hWataru Kuon
266\h\h\hHyoma Chigiri
267\h\h\hYoichi Isagi
268\h\h\hRensuke Kunigami
269\h\h\hGin Gagamaru
270\h\h\hMeguru Bachira
271\h\h\hOkuhito Iemon
272\h\h\hJingo Raichi
273\h\h\hYudai Imamura
274\h\h\hAsahi Naruhaya
275\h\h\hGurimu Igarashi
320
00:14:29,270 --> 00:14:32,870
possiamo solo sfruttare la regola
per cui passa chi è più in alto nel BL Ranking.
321
00:14:32,870 --> 00:14:35,580
Wataru Kuon
322
00:14:32,870 --> 00:14:35,580
Hyoma Chigiri
323
00:14:33,370 --> 00:14:35,580
In altre parole, vincerò io!
324
00:14:36,200 --> 00:14:38,760
Perciò, va bene se continuo così.
325
00:14:39,170 --> 00:14:43,000
Se continuo senza far niente, potrò sopravvivere.
326
00:14:43,670 --> 00:14:45,250
Va bene così...
327
00:14:48,000 --> 00:14:49,270
Sì, così...
328
00:14:50,170 --> 00:14:51,660
Va bene così...
329
00:14:53,070 --> 00:14:54,860
Vai, Zantetsu! Contropiede!
330
00:14:56,250 --> 00:14:57,540
Ti fermo io!
331
00:14:57,540 --> 00:14:59,620
Mi dispiace, signorina dai capelli rossi.
332
00:14:59,950 --> 00:15:01,070
Noi adesso...
333
00:15:01,600 --> 00:15:03,060
Un passaggio lungo?!
334
00:15:03,060 --> 00:15:05,240
... abbiamo un fenomeno che si è appena risvegliato!
335
00:15:05,240 --> 00:15:05,950
È Nagi!
336
00:15:06,300 --> 00:15:07,070
Tornate, tornate!
337
00:15:07,470 --> 00:15:09,750
Se ci segnano un'altra rete, è davvero la fine!
338
00:15:09,750 --> 00:15:11,950
Bravo, Zantetsu. Hai osservato bene.
339
00:15:11,950 --> 00:15:13,250
È qui, eh?
340
00:15:14,300 --> 00:15:16,670
Sì, il punto debole di voi del Team Z!
341
00:15:17,720 --> 00:15:20,760
Non ti lascerò scappare!
342
00:15:21,150 --> 00:15:22,470
Ci incontriamo spesso, eh?
343
00:15:22,470 --> 00:15:24,680
Bravo, Isagi! Fermalo!
344
00:15:24,680 --> 00:15:27,150
Se si smarcherà,
si troverà da solo davanti al portiere!
345
00:15:27,150 --> 00:15:28,220
No...
346
00:15:28,220 --> 00:15:29,600
Nel punto dove cadrà la palla
347
00:15:29,950 --> 00:15:32,220
arriverà sicuramente prima lui!
348
00:15:32,750 --> 00:15:36,950
Se provo a intercettare la palla, è probabile
che lui riesca a catturarla prima e a evitarmi.
349
00:15:37,650 --> 00:15:41,390
Perciò, quello che devo fare
è girargli attorno tenendomi un po' a distanza
350
00:15:41,850 --> 00:15:44,820
e guadagnare tempo
per far tornare i miei compagni in difesa!
351
00:15:46,110 --> 00:15:47,350
Ce l'ho fatta!
352
00:15:47,770 --> 00:15:48,940
Il primo tocco sarà la chiave!
353
00:15:49,370 --> 00:15:50,050
Destro?
354
00:15:50,420 --> 00:15:51,120
Sinistro?
355
00:15:51,600 --> 00:15:53,830
Avanti, fatti sotto! Non ti lascerò andare!
356
00:15:58,370 --> 00:15:59,670
Di schiena?!
357
00:16:00,100 --> 00:16:01,720
Le sue idee sono di un altro livello!
358
00:16:02,850 --> 00:16:05,150
Mi ha seminato in un istante, dannazione!
359
00:16:06,220 --> 00:16:07,100
No!
360
00:16:07,750 --> 00:16:09,950
Non voglio diventare uno di quei mediocri
361
00:16:09,950 --> 00:16:12,070
che fanno rimanere il proprio sogno come tale.
362
00:16:12,470 --> 00:16:13,450
È finita.
363
00:16:13,450 --> 00:16:14,670
Noi...
364
00:16:14,670 --> 00:16:17,520
verremo sconfitti dalle idee di quel mostro!
365
00:16:17,520 --> 00:16:19,720
Anche se dovessi rimanere solo...
366
00:16:19,720 --> 00:16:22,050
Qualsiasi mezzo debba usare...
367
00:16:23,000 --> 00:16:24,030
Io...
368
00:16:25,270 --> 00:16:26,500
{\an8}Kuon!
369
00:16:25,970 --> 00:16:31,000
Lo fermeremo!
370
00:16:35,500 --> 00:16:37,050
Ogni cosa...
371
00:16:38,490 --> 00:16:40,170
sta per essere distrutta!
372
00:16:50,350 --> 00:16:52,200
Fallo del Team Z!
373
00:16:52,200 --> 00:16:55,840
Per condotta violenta
e impedimento di un'occasione da gol,
374
00:16:56,400 --> 00:16:59,550
Wataru Kuon prende un cartellino rosso! Espulso!
375
00:16:59,920 --> 00:17:02,120
Kuon, che cavolo fai?!
376
00:17:01,550 --> 00:17:03,280
Ah, merda.
377
00:17:03,950 --> 00:17:06,780
Così almeno potrete ancora combattere, no?
378
00:17:07,850 --> 00:17:09,000
Tutto bene, Nagi?!
379
00:17:09,000 --> 00:17:10,270
Che diavolo hai fatto?!
380
00:17:10,270 --> 00:17:11,220
Fermatelo, fermatelo!
381
00:17:11,220 --> 00:17:12,000
Che cavolo è stato?!
382
00:17:12,000 --> 00:17:13,920
Reo, sto bene.
383
00:17:13,920 --> 00:17:14,700
Però...
384
00:17:14,700 --> 00:17:15,900
Calmati, Reo.
385
00:17:15,900 --> 00:17:17,900
Se prendi un altro cartellino giallo,
386
00:17:17,900 --> 00:17:19,370
vieni espulso anche tu!
387
00:17:20,150 --> 00:17:21,270
Maledetti...
388
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
Che razza di tattica era?
389
00:17:23,560 --> 00:17:25,050
E cosa vuoi che ne sappia?!
390
00:17:25,050 --> 00:17:27,050
Vorrei saperlo anch'io!
391
00:17:27,050 --> 00:17:28,020
Ehi, Kuon.
392
00:17:28,450 --> 00:17:31,720
Saresti sopravvissuto, se fossi rimasto
a guardare. Che senso aveva quest'azione?
393
00:17:32,770 --> 00:17:34,020
Niente di particolare.
394
00:17:34,020 --> 00:17:36,700
L'ho fatto solo per me stesso.
395
00:17:38,220 --> 00:17:39,170
Kuon...
396
00:17:39,670 --> 00:17:43,900
Adesso sei a tre gol, pari con Kunigami, no?
397
00:17:43,900 --> 00:17:48,160
Eh? Quindi per questo cartellino rosso,
verrà superato da Kunigami ai punti del fair play?
398
00:17:48,160 --> 00:17:50,660
Se la partita finisse in pareggio,
399
00:17:50,970 --> 00:17:54,850
tu saresti eliminato insieme al Team Z!
400
00:17:56,320 --> 00:17:57,870
Chiudete il becco.
401
00:17:57,870 --> 00:17:59,750
Questo lo so anch'io.
402
00:18:00,970 --> 00:18:02,320
Lo sapevo...
403
00:18:03,870 --> 00:18:05,320
Perciò, voi
404
00:18:06,120 --> 00:18:07,810
adesso dovete assolutamente vincere!
405
00:18:08,020 --> 00:18:11,050
Dovrò essere io a diventare
l'attaccante numero uno al mondo!
406
00:18:12,600 --> 00:18:14,150
Non scherzare, Kuon.
407
00:18:14,550 --> 00:18:16,240
È ovvio che lo faremo.
408
00:18:16,700 --> 00:18:18,950
Vinceremo noi!
409
00:18:18,950 --> 00:18:20,920
Sarò io a diventare il numero uno al mondo.
410
00:18:20,920 --> 00:18:22,170
No, io!
411
00:18:22,750 --> 00:18:24,580
Non ci fermeremo qui!
412
00:18:26,970 --> 00:18:28,890
Nagi, ti sei fatto male?
413
00:18:28,890 --> 00:18:30,770
No, tutto ok.
414
00:18:30,770 --> 00:18:32,200
Mancano tre minuti.
415
00:18:32,200 --> 00:18:34,000
Ehi, Reo! Come difendiamo?
416
00:18:34,000 --> 00:18:35,700
Guadagniamo tempo facendo girare la palla.
417
00:18:35,700 --> 00:18:36,520
Che?
418
00:18:36,520 --> 00:18:37,950
Cosa state dicendo?
419
00:18:40,420 --> 00:18:42,800
L'unica è batterli...
420
00:18:43,200 --> 00:18:46,700
Pareggiare con dei tipi come questi
sarebbe come perdere!
421
00:18:46,700 --> 00:18:49,320
Un altro gol... Un altro gol...
422
00:18:49,320 --> 00:18:52,800
Nemmeno noi vogliamo che finisca tutto così!
423
00:18:59,800 --> 00:19:04,030
Il calcio di punizione è da circa 20 metri
dalla porta, sul lato destro dell'area di rigore.
424
00:19:04,400 --> 00:19:06,700
Se prendessimo un gol ora che non c'è più tempo
425
00:19:06,700 --> 00:19:08,920
le nostre speranze di vittoria svanirebbero.
426
00:19:07,050 --> 00:19:08,920
{\an8}Non fate fallo!
427
00:19:09,170 --> 00:19:10,800
{\an8}Proteggi la porta a costo della vita!
428
00:19:09,520 --> 00:19:10,800
Anche gli altri lo percepiscono...
429
00:19:11,350 --> 00:19:15,550
Questa situazione è un'opportunità
che non ci sarebbe stata senza Kuon!
430
00:19:16,520 --> 00:19:18,800
A quest'ora sarebbe già finito tutto
431
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
e invece abbiamo ancora un po' di tempo.
432
00:19:21,150 --> 00:19:22,680
Dobbiamo fermarli!
433
00:19:22,680 --> 00:19:24,500
Parerò a ogni costo!
434
00:19:24,500 --> 00:19:25,550
Rifletti!
435
00:19:26,070 --> 00:19:27,400
Se fossi al posto di Reo,
436
00:19:27,850 --> 00:19:31,020
anche se marcato stretto, passerei la palla a Nagi.
437
00:19:31,450 --> 00:19:34,250
No, anzi, farei finta di darla a lui,
ma passerei a Zantetsu.
438
00:19:34,820 --> 00:19:35,820
Dove la tirerà?
439
00:19:36,270 --> 00:19:37,780
A chi la darà?
440
00:19:38,960 --> 00:19:40,400
No, un momento...
441
00:19:40,900 --> 00:19:42,310
Questo è il Blue Lock!
442
00:19:44,820 --> 00:19:45,480
Sul serio?!
443
00:19:45,480 --> 00:19:46,470
Non è un passaggio?!
444
00:19:46,920 --> 00:19:47,770
Un vero egoista
445
00:19:48,200 --> 00:19:49,770
tira direttamente in porta!
446
00:19:50,970 --> 00:19:52,220
Presa!
447
00:19:52,220 --> 00:19:53,360
Recuperate la palla!
448
00:19:52,220 --> 00:19:53,360
Bravo, Iemon!
449
00:19:55,530 --> 00:19:57,550
No! Questo qua è veloce!
450
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
Da dove sei sbucato?!
451
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
Dalla barriera!
452
00:20:04,400 --> 00:20:05,100
Prendetela!
453
00:20:05,100 --> 00:20:06,250
Se riesco a prenderla prim—
454
00:20:10,200 --> 00:20:12,380
Un altro gol...
455
00:20:12,970 --> 00:20:14,720
F-Fermatelo!
456
00:20:27,950 --> 00:20:28,660
Non è ancora finita!
457
00:20:32,100 --> 00:20:33,280
L'hanno scampata...
458
00:20:34,800 --> 00:20:36,320
Ma come?
459
00:20:36,320 --> 00:20:38,380
Che sta succedendo?
460
00:20:39,000 --> 00:20:41,270
Il loro avversario è il formidabile Team V.
461
00:20:41,900 --> 00:20:44,350
Stanno giocando in dieci, senza di me!
462
00:20:45,520 --> 00:20:46,260
Non sarà che
463
00:20:46,850 --> 00:20:48,600
riusciranno davvero a...
464
00:20:52,270 --> 00:20:55,100
Vai, Isagi!
465
00:20:55,520 --> 00:20:58,220
Avanti, è la nostra ultima occasione!
466
00:22:29,650 --> 00:22:32,370
Blue Lock, tempi supplementari!
467
00:22:30,320 --> 00:22:33,010
Tempi supplementari!
468
00:22:31,890 --> 00:22:33,010
Blue Lock
469
00:22:33,020 --> 00:22:35,970
#10 Lo scontro decisivo per il re delle imitazioni del Team Z (parte 2)
470
00:22:33,020 --> 00:22:35,970
#10 Lo scontro decisivo per il re delle imitazioni del Team Z (parte 2)
471
00:22:33,020 --> 00:22:38,980
Gin Gagamaru
472
00:22:33,400 --> 00:22:35,100
{\an8}"Sul campo
473
00:22:35,100 --> 00:22:37,100
{\an8}io sono il king,
474
00:22:37,460 --> 00:22:38,980
{\an8}schiappa."
475
00:22:38,990 --> 00:22:40,600
Non gli somigli per niente!
476
00:22:38,990 --> 00:22:43,270
Rensuke Kunigami
477
00:22:41,320 --> 00:22:43,170
Volevi fare Baro?
478
00:22:43,280 --> 00:22:46,490
Yoichi Isagi
479
00:22:44,120 --> 00:22:46,490
Chiunque provi a imitare,
finisci sempre per essere tu, Gagamaru!
480
00:22:46,490 --> 00:22:47,220
Ok!
481
00:22:46,870 --> 00:22:51,280
Asahi Naruhaya
482
00:22:47,020 --> 00:22:51,280
Isagi! Il prossimo sei tu
nel torneo "indovina chi sto imitando"!
483
00:22:51,600 --> 00:22:53,500
Che bello, hai il natto!
484
00:22:53,500 --> 00:22:56,180
A me sempre rafani sott'aceto!
485
00:22:56,180 --> 00:22:57,450
Igaguri!
486
00:22:57,450 --> 00:22:59,940
Esatto! Per Buddha, per Buddha!
487
00:22:59,940 --> 00:23:00,720
Ok!
488
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
Vado io per ultimo!
489
00:23:02,720 --> 00:23:04,550
Ti stavamo aspettando, nostro eroe!
490
00:23:04,550 --> 00:23:06,400
Vai e spacca!
491
00:23:11,300 --> 00:23:13,020
Eh? Chi è?
492
00:23:13,020 --> 00:23:14,950
È Niko quando è stato sconfitto da noi.
493
00:23:14,950 --> 00:23:16,720
Quale sarebbe la chiave dell'imitazione?
494
00:23:16,720 --> 00:23:17,920
Quant'è carino.
495
00:23:17,920 --> 00:23:19,450
Adoro!
496
00:23:19,450 --> 00:23:21,020
Troppo dolce!