1 00:00:16,200 --> 00:00:16,930 Eh? 2 00:00:16,930 --> 00:00:18,750 Ma come?! 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,750 Che sta succedendo?! 4 00:00:22,220 --> 00:00:24,860 Il loro avversario è il formidabile Team V. 5 00:00:25,330 --> 00:00:28,110 Stanno giocando in dieci, senza di me! 6 00:00:28,950 --> 00:00:30,260 Non è vero... 7 00:00:30,880 --> 00:00:33,000 Non sarà che questi qua... 8 00:00:35,370 --> 00:00:36,820 riusciranno davvero 9 00:00:36,820 --> 00:00:38,460 a vincere?! 10 00:02:10,460 --> 00:02:14,050 {\an8}Episodio 10 11 00:02:10,980 --> 00:02:14,050 Va bene così 12 00:02:14,550 --> 00:02:16,330 Che state facendo?! 13 00:02:16,330 --> 00:02:17,710 Giocate sul serio, idioti! 14 00:02:18,020 --> 00:02:22,280 Non vi vergognate di perdere contro una squadra che gioca in dieci, cretini?! 15 00:02:24,200 --> 00:02:26,170 Chiudi il becco, spazzatura. 16 00:02:30,660 --> 00:02:34,840 Non voglio diventare uno di quei mediocri che fanno rimanere il proprio sogno come tale. 17 00:02:35,310 --> 00:02:37,570 Anche se dovessi rimanere solo... 18 00:02:37,570 --> 00:02:39,840 Qualsiasi mezzo debba usare... 19 00:02:40,570 --> 00:02:44,060 io giocherò per vincere! 20 00:02:46,840 --> 00:02:49,040 Non gli farò ribaltare il risultato. 21 00:02:49,040 --> 00:02:51,480 Non perderò una partita del genere. 22 00:02:52,130 --> 00:02:55,730 Io non sono il loro giocattolo. 23 00:02:55,730 --> 00:02:58,950 Non sono il tipo che si accontenta solo di ciò che gli viene dato! 24 00:02:59,530 --> 00:03:03,170 Fino a quando non avrò dimostrato di poter ottenere ciò che voglio con le mie forze 25 00:03:04,510 --> 00:03:06,370 non posso perdere! 26 00:03:07,600 --> 00:03:09,550 La sconfitta ti fa così tanta paura? 27 00:03:10,000 --> 00:03:12,020 Stupido damerino che non conosce la disfatta... 28 00:03:12,020 --> 00:03:14,020 Ti insegnerò io 29 00:03:14,020 --> 00:03:16,550 cosa significa perdere! 30 00:03:16,550 --> 00:03:17,860 Merda! 31 00:03:18,260 --> 00:03:22,060 Per colpa sua lo spazio per passare la palla è estremamente limitato! 32 00:03:22,510 --> 00:03:25,110 Su quella fascia non posso penetrare facilmente. 33 00:03:25,110 --> 00:03:28,310 Devo liberarmi dalla marcatura di questo stalker! 34 00:03:28,310 --> 00:03:29,170 Però 35 00:03:29,170 --> 00:03:32,530 il numero 11 è sempre posizionato per il recupero di qualsiasi palla persa. 36 00:03:32,950 --> 00:03:35,040 Se attacco in modo forzato, mi tolgono il pallone. 37 00:03:35,510 --> 00:03:37,660 Non voglio che rimontino... 38 00:03:37,660 --> 00:03:38,400 Ma ora 39 00:03:39,400 --> 00:03:40,370 non so proprio che fare... 40 00:03:42,020 --> 00:03:43,640 Il campo, adesso 41 00:03:43,640 --> 00:03:47,330 è completamento sotto il controllo del Team Z! 42 00:03:48,110 --> 00:03:48,800 Io... 43 00:03:49,770 --> 00:03:51,280 Io e Nagi... 44 00:03:51,930 --> 00:03:52,790 perderemo? 45 00:03:55,770 --> 00:03:56,460 Reo... 46 00:03:59,280 --> 00:04:00,530 Passamela! 47 00:04:01,630 --> 00:04:02,480 Nagi... 48 00:04:05,380 --> 00:04:06,860 Che gli prende?! 49 00:04:06,860 --> 00:04:09,990 Per la prima volta in questo match si è mosso di sua iniziativa! 50 00:04:10,280 --> 00:04:11,180 Reo... 51 00:04:11,710 --> 00:04:12,840 ci provo io. 52 00:04:13,770 --> 00:04:14,930 Nagi? 53 00:04:16,620 --> 00:04:17,930 Che succede all'improvviso?! 54 00:04:17,930 --> 00:04:19,750 Non sapevo avesse l'arma del dribbling! 55 00:04:21,660 --> 00:04:22,710 Un pallonetto? 56 00:04:25,750 --> 00:04:27,840 Ha finto di tirarla in alto e poi ha fatto un tunnel?! 57 00:04:28,240 --> 00:04:29,220 Pensaci tu, Imamura! 58 00:04:29,220 --> 00:04:30,930 Ok! Ci vado io! 59 00:04:34,080 --> 00:04:35,550 Un passaggio sulla fascia?! 60 00:04:40,440 --> 00:04:42,550 Oh, no! Ha reagito più velocemente di me! 61 00:04:42,550 --> 00:04:43,770 Forza, vai! 62 00:04:44,280 --> 00:04:47,840 I movimenti di quel tizio hanno cambiato il ritmo del Team V? 63 00:04:48,170 --> 00:04:50,480 Zantetsu! Fammi un bel passaggio davanti porta! 64 00:04:50,480 --> 00:04:52,080 È la prima volta 65 00:04:52,080 --> 00:04:54,110 che mi chiedi di fartelo. 66 00:04:54,840 --> 00:04:56,910 Nagi... tu... 67 00:04:58,110 --> 00:05:01,330 Come mai mi sto impegnando così tanto? 68 00:05:02,130 --> 00:05:04,170 Forse perché ho visto Reo con quella faccia? 69 00:05:04,910 --> 00:05:05,910 Fermatelo! 70 00:05:05,910 --> 00:05:09,130 Forse perché ho pensato per la prima volta di poter essere sconfitto? 71 00:05:09,680 --> 00:05:11,080 Oppure... 72 00:05:11,440 --> 00:05:12,550 Non te lo lascerò fare! 73 00:05:14,110 --> 00:05:15,020 È indietreggiato?! 74 00:05:16,080 --> 00:05:18,480 Forse perché gli avversari che ritenevo seccanti 75 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 adesso mi sembrano tutti dei tipi tosti? 76 00:05:21,150 --> 00:05:22,090 Però, ora 77 00:05:22,770 --> 00:05:25,060 dentro di me è nato qualcosa, e non posso farci niente. 78 00:05:26,060 --> 00:05:27,460 Già. Questa curiosità... 79 00:05:28,480 --> 00:05:29,800 non posso più fermarla. 80 00:05:29,800 --> 00:05:31,300 Non è possibile! 81 00:05:31,300 --> 00:05:32,770 Da quell'angolazione non può tirare! 82 00:05:33,170 --> 00:05:34,480 Voglio mettermi alla prova 83 00:05:35,170 --> 00:05:36,570 con il calcio! 84 00:05:37,330 --> 00:05:39,170 Non siamo stati soltanto noi... 85 00:05:39,170 --> 00:05:41,230 In questa situazione estrema 86 00:05:43,110 --> 00:05:45,080 si è evoluto anche quel mostro! 87 00:05:45,660 --> 00:05:46,970 Evviva! 88 00:05:46,970 --> 00:05:48,240 Nagi! 89 00:05:50,240 --> 00:05:51,330 Nagi. 90 00:05:51,330 --> 00:05:52,420 Tu... 91 00:05:52,420 --> 00:05:53,600 Sai, Reo... 92 00:05:54,420 --> 00:05:56,800 il calcio è davvero divertente. 93 00:05:58,640 --> 00:06:00,150 La mia vita 94 00:06:00,150 --> 00:06:01,710 è stata sempre piena di noia. 95 00:06:02,820 --> 00:06:05,600 Fino all'istante in cui 96 00:06:05,600 --> 00:06:07,350 ho trovato l'ego chiamato curiosità. 97 00:06:08,750 --> 00:06:10,280 Quanti altri gol devo segnare? 98 00:06:10,820 --> 00:06:12,330 Sì! 99 00:06:10,820 --> 00:06:12,330 Possiamo vincere! 100 00:06:12,330 --> 00:06:13,530 Va bene così. 101 00:06:14,200 --> 00:06:15,130 Con questo 102 00:06:15,620 --> 00:06:17,600 andrò avanti. 103 00:06:17,600 --> 00:06:19,350 Questa non ci voleva! 104 00:06:19,350 --> 00:06:21,840 E dire che sembrava stessimo per ribaltare il risultato... 105 00:06:21,840 --> 00:06:25,860 Nessuno mi aveva detto che era in grado di fare il regista. 106 00:06:26,260 --> 00:06:29,200 Questo gol è pesantissimo! 107 00:06:29,200 --> 00:06:30,330 Perché in un momento simile... 108 00:06:31,040 --> 00:06:33,530 No, anzi, è proprio perché siamo in una situazione del genere 109 00:06:33,530 --> 00:06:35,860 se abbiamo finito per risvegliare 110 00:06:36,440 --> 00:06:38,370 le potenzialità latenti 111 00:06:38,370 --> 00:06:41,330 del fenomeno di nome Seishiro Nagi! 112 00:06:42,370 --> 00:06:44,620 Non siamo stati solo noi a evolverci 113 00:06:44,620 --> 00:06:46,770 in questa situazione estrema! 114 00:06:46,770 --> 00:06:49,530 Merda! Mancano solo 15 minuti! 115 00:06:49,530 --> 00:06:50,860 Che si fa? 116 00:06:50,860 --> 00:06:52,530 Come fermiamo quello lì? 117 00:06:52,530 --> 00:06:56,380 Kunigami, riesci ad arretrare e difendere? 118 00:06:56,750 --> 00:06:57,950 Ok. 119 00:06:57,950 --> 00:07:00,770 Se ci fanno un altro gol, perderemo di sicuro la partita. 120 00:07:00,770 --> 00:07:03,770 Dobbiamo difendere e aspettare l'occasione per il contropiede. 121 00:07:03,770 --> 00:07:05,250 Siete idioti o cosa?! 122 00:07:05,710 --> 00:07:07,110 Dobbiamo attaccare! 123 00:07:07,110 --> 00:07:08,660 Attaccare, attaccare, attaccare! 124 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 Attaccare! 125 00:07:09,970 --> 00:07:12,860 Al centrocampo ci penseremo io e questa schiappa! 126 00:07:12,860 --> 00:07:13,570 {\an8}Raichi... 127 00:07:12,860 --> 00:07:14,170 Perciò, attaccate! 128 00:07:14,480 --> 00:07:17,460 A cosa ci servirebbe chiuderci in difesa adesso?! 129 00:07:17,460 --> 00:07:20,880 Se non ribaltiamo il risultato entro 15 minuti, sarà tutto finito! 130 00:07:21,220 --> 00:07:23,280 Il nostro attacco funziona! 131 00:07:23,280 --> 00:07:25,530 Se siamo riusciti a segnare tre gol al Team V, 132 00:07:25,530 --> 00:07:29,360 è stato perché finora ho difeso io, anche se non ne avevo voglia! 133 00:07:29,750 --> 00:07:32,440 Se ora mandate al diavolo i miei sforzi, vi ammazzo! 134 00:07:32,440 --> 00:07:33,950 Attaccate fino alla morte! 135 00:07:33,950 --> 00:07:35,310 Rispondete al fuoco, idioti! 136 00:07:35,310 --> 00:07:36,080 Voialtri 137 00:07:36,840 --> 00:07:38,620 siete attaccanti, no?! 138 00:07:39,000 --> 00:07:41,960 Alla fine della partita mancano 139 00:07:43,170 --> 00:07:44,950 Un altro gol, Nagi. 140 00:07:45,400 --> 00:07:47,930 Un altro gol e vinceremo. 141 00:07:47,930 --> 00:07:49,080 Un gol... 142 00:07:49,570 --> 00:07:51,170 Va bene solo uno? 143 00:07:51,910 --> 00:07:53,170 Ha ragione. 144 00:07:53,170 --> 00:07:56,370 A noi ormai non resta altra via che attaccare! 145 00:07:56,950 --> 00:07:58,170 Sarò io a segnare! 146 00:08:00,800 --> 00:08:04,460 Però mi manca ancora qualcosa per fare rete. 147 00:08:04,930 --> 00:08:08,000 In questo momento, quello che più di tutti emana il profumo del gol 148 00:08:08,000 --> 00:08:09,150 è senza dubbio 149 00:08:09,750 --> 00:08:10,860 Nagi! 150 00:08:10,860 --> 00:08:14,530 E adesso che ha cominciato a muoversi liberamente di sua volontà... 151 00:08:16,800 --> 00:08:17,910 Bachira! 152 00:08:17,910 --> 00:08:19,240 Cerca qualcuno a cui passare? 153 00:08:19,660 --> 00:08:20,770 Ma certo... 154 00:08:20,770 --> 00:08:23,210 Stiamo correndo di continuo perché siamo in 10. 155 00:08:23,680 --> 00:08:26,460 L'avversario, grazie al gol di poco fa, ha ripreso fiato. 156 00:08:26,460 --> 00:08:29,280 Anche uno come Bachira è allo stremo delle forze! 157 00:08:29,660 --> 00:08:30,750 Come facciamo? 158 00:08:30,750 --> 00:08:32,240 Che posso fare? 159 00:08:32,860 --> 00:08:34,240 In che modo 160 00:08:34,660 --> 00:08:35,720 possiamo vincere? 161 00:08:36,060 --> 00:08:37,660 Sfonda dalla fascia, Chigiri! 162 00:08:38,880 --> 00:08:39,860 Sì, lascia fare a me! 163 00:08:40,680 --> 00:08:42,080 Fatti sotto, capelli rossi. 164 00:08:42,420 --> 00:08:43,750 Stavolta ti fermo. 165 00:08:44,200 --> 00:08:45,560 Il mio onore sarà ricattato! 166 00:08:45,570 --> 00:08:47,510 Si dice riscattato, 167 00:08:47,510 --> 00:08:48,910 idiota di un quattrocchi! 168 00:08:49,480 --> 00:08:50,930 Nello sprint iniziale lui mi è superiore. 169 00:08:51,480 --> 00:08:54,750 Ma dopo l'accelerazione, nella velocità massima, sono superiore io! 170 00:08:54,750 --> 00:08:56,730 Lo posso sorpassare quante volte voglio! 171 00:08:58,510 --> 00:09:01,110 Nice fight, Zante-scemo. 172 00:09:01,110 --> 00:09:02,550 Scherziamo?! 173 00:09:03,000 --> 00:09:04,060 Avevano previsto tutto! 174 00:09:04,060 --> 00:09:06,130 Prendo io la palla, signorina. 175 00:09:06,130 --> 00:09:07,770 Sei un ingenuo, fenomeno! 176 00:09:08,240 --> 00:09:09,880 Se vuoi prendere la palla, devi farlo qui! 177 00:09:10,420 --> 00:09:11,250 Isagi! 178 00:09:11,770 --> 00:09:15,310 Non riesco a prevedere i suoi movimenti, ma con i miei occhi vedo la situazione in campo! 179 00:09:16,170 --> 00:09:17,530 Per superare Zantetsu 180 00:09:17,530 --> 00:09:20,150 era molto probabile che Chigiri calciasse lontano. 181 00:09:20,600 --> 00:09:25,000 Però, finché Chigiri non raggiunge la palla, quella distanza è un punto debole. 182 00:09:25,460 --> 00:09:27,800 Se corro verso quella precisa posizione, 183 00:09:27,800 --> 00:09:30,020 il punto debole svanisce! 184 00:09:30,440 --> 00:09:31,620 Impedirò... 185 00:09:32,680 --> 00:09:33,930 che fermino la tua corsa! 186 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 Bravo bambino, Isagi. 187 00:09:38,880 --> 00:09:40,860 Dopo ti farò tante carezze sulla testa. 188 00:09:40,860 --> 00:09:41,820 È velocissimo! 189 00:09:42,110 --> 00:09:43,450 Voi davanti alla porta, fermatelo! 190 00:09:43,460 --> 00:09:45,170 Ok! Siamo abbastanza! 191 00:09:45,170 --> 00:09:48,150 Ma dove?! La difesa è un colabrodo. 192 00:09:48,950 --> 00:09:50,550 Lì c'è un'apertura grande come una casa! 193 00:09:54,570 --> 00:09:55,370 Palo! 194 00:09:55,600 --> 00:09:56,840 No, non è ancora finita. 195 00:09:57,460 --> 00:10:00,750 Per ostacolare Chigiri, i difensori si sono raggruppati sulla fascia sinistra. 196 00:10:00,750 --> 00:10:02,600 Sulla fascia opposta c'è spazio! 197 00:10:02,600 --> 00:10:04,330 E noi abbiamo un ragazzo selvaggio 198 00:10:04,330 --> 00:10:05,820 in grado di tirare da qualsiasi punto... 199 00:10:05,820 --> 00:10:07,110 Abbiamo Gagamaru! 200 00:10:09,160 --> 00:10:10,620 Maledetto! 201 00:10:10,620 --> 00:10:12,330 Neanche così riusciamo a segnare?! 202 00:10:12,330 --> 00:10:14,850 No, quella zona di campo... 203 00:10:15,520 --> 00:10:18,250 è il suo territorio! 204 00:10:18,600 --> 00:10:20,250 Vi distruggo! 205 00:10:20,250 --> 00:10:22,050 Attacco a onde! 206 00:10:28,320 --> 00:10:29,750 Tutto come previsto! 207 00:10:30,290 --> 00:10:32,790 Evvai! 208 00:10:33,170 --> 00:10:36,220 Sì! 209 00:10:36,670 --> 00:10:38,220 È davvero incredibile. 210 00:10:38,220 --> 00:10:39,750 È andato tutto come... 211 00:10:40,870 --> 00:10:43,350 Perché è successo quello che avevo immaginato? 212 00:10:44,800 --> 00:10:47,350 Nell'istante in cui Bachira ha passato la palla a Chigiri, 213 00:10:47,350 --> 00:10:49,670 la mia mente ha elaborato una simulazione 214 00:10:49,670 --> 00:10:53,160 e il punto debole era esattamente quello dove mi sono portato io. 215 00:10:53,550 --> 00:10:55,070 Avendo rimediato a quel punto debole, 216 00:10:55,070 --> 00:10:59,070 abbiamo mantenuto il possesso palla e dato inizio all'attacco a onde. 217 00:10:59,600 --> 00:11:01,330 È stato il mio presentimento a ispirarmi. 218 00:11:02,270 --> 00:11:04,050 Conoscendo le armi dei miei compagni, 219 00:11:04,400 --> 00:11:08,150 sono riuscito a simulare l'andamento della partita e le azioni su tutto il campo. 220 00:11:08,150 --> 00:11:11,470 Tutto questo grazie alla mia arma, la capacità di percezione dello spazio. 221 00:11:12,300 --> 00:11:13,470 Ma certo... 222 00:11:14,020 --> 00:11:15,250 È così che si usa! 223 00:11:16,150 --> 00:11:19,980 Con questi occhi e questo cervello posso prevedere il futuro sul campo! 224 00:11:20,750 --> 00:11:22,820 È con questa forza che devo segnare 225 00:11:22,820 --> 00:11:24,450 il mio gol! 226 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Liceo Kitsunezaka Preside Riko Hirahama 227 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Con la presente riconosco la fondazione del club sopra indicato. 228 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}*Le attività dei club non sono consentite nelle due settimane che precedono gli esami (fine settimana inclusi). 229 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Giorno 230 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Feriali: Mar - Ven 231 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Festivi: Sab + Dom 232 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Feriali: 16:00 - 18:00 233 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Festivi: circa 5 ore 234 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Ora 235 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Giorni di attività • Ore 236 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Luogo 237 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an8}Lato nord del parco 238 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an8}Per rinforzare mente e corpo col calcio \h\he imparare gioco di squadre ed etichetta \h\h\h(Vincere il campionato nazionale!) 239 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Attività/scopo 240 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Membri 241 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Wataru Kuon, Tatsuhiko Shimoda, Keishi Kuroishi, Hikaru Ezoe, Hiroaki Nagahama, Shingo Konami, Eita Itabashi, Yoshiaki Tamaki, Hitoshi Matsuoka, Mio Miyamoto, Takashi Seto 242 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Tipologia club 243 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Club di calcio 244 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Modulo per fondazione club 245 00:11:31,000 --> 00:11:36,380 {\an7}Per la preside del Liceo Kitsunezaka Vorremo richiedere la costituzione del seguente club: 246 00:11:33,770 --> 00:11:36,370 Ok, siamo arrivati a 11! 247 00:11:36,370 --> 00:11:39,850 Da oggi abbiamo il club di calcio del liceo Kitsunezaka! 248 00:11:39,850 --> 00:11:41,850 Puntiamo alla vittoria del campionato nazionale! 249 00:11:42,120 --> 00:11:44,050 Sì! 250 00:11:44,050 --> 00:11:46,020 Kuon, punti troppo in alto! 251 00:11:44,050 --> 00:11:49,410 Club di calcio 252 00:11:46,020 --> 00:11:49,410 Se dobbiamo farlo, allora bisogna puntare a diventare professionisti e giocare in nazionale! 253 00:11:49,920 --> 00:11:50,670 Sali! 254 00:11:50,670 --> 00:11:52,100 Bel passaggio, Kuon! 255 00:11:53,650 --> 00:11:54,670 Evvai! 256 00:11:55,600 --> 00:11:59,150 All'inizio volevo semplicemente giocare a calcio. 257 00:11:59,800 --> 00:12:02,720 Ma sì, è impossibile! 258 00:12:02,720 --> 00:12:04,270 Però lui lo dice ogni volta. 259 00:12:03,570 --> 00:12:05,150 Ehi, siete in ritardo! 260 00:12:05,150 --> 00:12:06,770 Dovete venire agli allenamenti mattutini! 261 00:12:06,770 --> 00:12:07,980 Eh? 262 00:12:08,370 --> 00:12:10,270 Cos'era quel posizionamento?! 263 00:12:10,270 --> 00:12:12,460 Così non arriveremo mai al campionato nazionale! 264 00:12:12,460 --> 00:12:16,940 Mamedanuki 265 00:12:12,460 --> 00:12:16,940 Kitsunezaka 266 00:12:17,220 --> 00:12:18,350 Non preoccuparti. 267 00:12:18,350 --> 00:12:19,170 Quanto sono stanco! 268 00:12:19,170 --> 00:12:20,440 Che fame! 269 00:12:21,420 --> 00:12:23,370 Non provate nessun rimorso? 270 00:12:23,370 --> 00:12:26,880 Dobbiamo andare al campionato nazionale! Non volete vincere con questa squadra?! 271 00:12:27,320 --> 00:12:28,170 Eh? 272 00:12:28,170 --> 00:12:30,100 Ehi, ma fai sul serio? 273 00:12:30,100 --> 00:12:31,470 Te la credi parecchio! 274 00:12:33,300 --> 00:12:34,950 Ma come, ragazzi? 275 00:12:34,950 --> 00:12:36,250 Non l'avevate detto? 276 00:12:36,250 --> 00:12:37,770 Andare al campionato nazionale... 277 00:12:37,770 --> 00:12:39,450 Giocare nella nazionale... 278 00:12:39,450 --> 00:12:41,320 Era solo per dire! 279 00:12:41,320 --> 00:12:44,420 Tu sei l'unico che crede veramente di poterci andare! 280 00:12:44,770 --> 00:12:49,120 Una scuola debole come la nostra non potrà mai farcela! Guardi troppi anime! 281 00:12:49,500 --> 00:12:52,150 Siamo comunque arrivati tra i migliori 8 del torneo distrettuale, no? 282 00:12:52,150 --> 00:12:53,570 È abbastanza, no? 283 00:12:53,570 --> 00:12:54,920 Dai, andiamo al karaoke! 284 00:12:54,920 --> 00:12:56,530 Bella idea! 285 00:12:57,170 --> 00:12:58,750 Sei pesante, Kuon. 286 00:12:58,750 --> 00:13:01,950 Non è divertente giocare a calcio con te. 287 00:13:02,600 --> 00:13:03,750 Dai, muoviti! 288 00:13:07,250 --> 00:13:11,380 Alla fine, a giocare sul serio ero soltanto io. 289 00:13:14,220 --> 00:13:15,420 Adesso basta. 290 00:13:15,920 --> 00:13:17,420 Se è così, 291 00:13:17,950 --> 00:13:20,400 non ho più bisogno di compagni! 292 00:13:20,400 --> 00:13:23,590 Sig. Wataru Kuon 293 00:13:20,400 --> 00:13:23,590 Lei è uno dei giocatori selezionati per un programma di perfezionamento 294 00:13:23,920 --> 00:13:26,250 C'è qualcuno che mi apprezza. 295 00:13:26,900 --> 00:13:29,120 Questo è il posto 296 00:13:29,570 --> 00:13:30,770 dove lottare. 297 00:13:31,170 --> 00:13:32,270 Anche a costo 298 00:13:33,070 --> 00:13:34,950 di rimanere solo! 299 00:13:40,750 --> 00:13:42,670 Nonostante siano in 10, 300 00:13:44,000 --> 00:13:45,270 il Team Z 301 00:13:45,270 --> 00:13:49,750 controlla il centrocampo sfruttando al massimo le proprie capacità 302 00:13:49,750 --> 00:13:51,620 e continua ad attaccare. 303 00:13:52,350 --> 00:13:54,470 Di contro, il Team V, 304 00:13:54,470 --> 00:13:56,270 con il risveglio di Seishiro Nagi, 305 00:13:56,620 --> 00:13:58,800 adesso mostra un attacco imprevedibile. 306 00:13:58,800 --> 00:14:01,020 Sia noi che loro potremmo vincere. 307 00:14:01,470 --> 00:14:03,620 Sarà il prossimo gol a decidere la partita. 308 00:14:04,070 --> 00:14:04,720 Tuttavia, 309 00:14:05,700 --> 00:14:07,500 se finisse in pareggio, 310 00:14:07,500 --> 00:14:10,650 il Team Z si classificherebbe terzo e verrebbe eliminato dalla first selection. 311 00:14:11,300 --> 00:14:12,320 In quel caso, 312 00:14:12,320 --> 00:14:15,750 solo il capocannoniere della squadra passerebbe alla second selection. 313 00:14:15,970 --> 00:14:18,700 Al momento io ho segnato tre gol. 314 00:14:18,700 --> 00:14:19,530 Però, 315 00:14:20,150 --> 00:14:23,440 con il gol di poco fa, anche Kunigami è a quota tre. 316 00:14:24,100 --> 00:14:27,400 Anche per quanto riguarda i punti del fair play, siamo zero pari. 317 00:14:27,400 --> 00:14:28,370 A questo punto... 318 00:14:28,960 --> 00:14:32,870 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 319 00:14:28,960 --> 00:14:32,870 {\an7}265\h\h\hWataru Kuon 266\h\h\hHyoma Chigiri 267\h\h\hYoichi Isagi 268\h\h\hRensuke Kunigami 269\h\h\hGin Gagamaru 270\h\h\hMeguru Bachira 271\h\h\hOkuhito Iemon 272\h\h\hJingo Raichi 273\h\h\hYudai Imamura 274\h\h\hAsahi Naruhaya 275\h\h\hGurimu Igarashi 320 00:14:29,270 --> 00:14:32,870 possiamo solo sfruttare la regola per cui passa chi è più in alto nel BL Ranking. 321 00:14:32,870 --> 00:14:35,580 Wataru Kuon 322 00:14:32,870 --> 00:14:35,580 Hyoma Chigiri 323 00:14:33,370 --> 00:14:35,580 In altre parole, vincerò io! 324 00:14:36,200 --> 00:14:38,760 Perciò, va bene se continuo così. 325 00:14:39,170 --> 00:14:43,000 Se continuo senza far niente, potrò sopravvivere. 326 00:14:43,670 --> 00:14:45,250 Va bene così... 327 00:14:48,000 --> 00:14:49,270 Sì, così... 328 00:14:50,170 --> 00:14:51,660 Va bene così... 329 00:14:53,070 --> 00:14:54,860 Vai, Zantetsu! Contropiede! 330 00:14:56,250 --> 00:14:57,540 Ti fermo io! 331 00:14:57,540 --> 00:14:59,620 Mi dispiace, signorina dai capelli rossi. 332 00:14:59,950 --> 00:15:01,070 Noi adesso... 333 00:15:01,600 --> 00:15:03,060 Un passaggio lungo?! 334 00:15:03,060 --> 00:15:05,240 ... abbiamo un fenomeno che si è appena risvegliato! 335 00:15:05,240 --> 00:15:05,950 È Nagi! 336 00:15:06,300 --> 00:15:07,070 Tornate, tornate! 337 00:15:07,470 --> 00:15:09,750 Se ci segnano un'altra rete, è davvero la fine! 338 00:15:09,750 --> 00:15:11,950 Bravo, Zantetsu. Hai osservato bene. 339 00:15:11,950 --> 00:15:13,250 È qui, eh? 340 00:15:14,300 --> 00:15:16,670 Sì, il punto debole di voi del Team Z! 341 00:15:17,720 --> 00:15:20,760 Non ti lascerò scappare! 342 00:15:21,150 --> 00:15:22,470 Ci incontriamo spesso, eh? 343 00:15:22,470 --> 00:15:24,680 Bravo, Isagi! Fermalo! 344 00:15:24,680 --> 00:15:27,150 Se si smarcherà, si troverà da solo davanti al portiere! 345 00:15:27,150 --> 00:15:28,220 No... 346 00:15:28,220 --> 00:15:29,600 Nel punto dove cadrà la palla 347 00:15:29,950 --> 00:15:32,220 arriverà sicuramente prima lui! 348 00:15:32,750 --> 00:15:36,950 Se provo a intercettare la palla, è probabile che lui riesca a catturarla prima e a evitarmi. 349 00:15:37,650 --> 00:15:41,390 Perciò, quello che devo fare è girargli attorno tenendomi un po' a distanza 350 00:15:41,850 --> 00:15:44,820 e guadagnare tempo per far tornare i miei compagni in difesa! 351 00:15:46,110 --> 00:15:47,350 Ce l'ho fatta! 352 00:15:47,770 --> 00:15:48,940 Il primo tocco sarà la chiave! 353 00:15:49,370 --> 00:15:50,050 Destro? 354 00:15:50,420 --> 00:15:51,120 Sinistro? 355 00:15:51,600 --> 00:15:53,830 Avanti, fatti sotto! Non ti lascerò andare! 356 00:15:58,370 --> 00:15:59,670 Di schiena?! 357 00:16:00,100 --> 00:16:01,720 Le sue idee sono di un altro livello! 358 00:16:02,850 --> 00:16:05,150 Mi ha seminato in un istante, dannazione! 359 00:16:06,220 --> 00:16:07,100 No! 360 00:16:07,750 --> 00:16:09,950 Non voglio diventare uno di quei mediocri 361 00:16:09,950 --> 00:16:12,070 che fanno rimanere il proprio sogno come tale. 362 00:16:12,470 --> 00:16:13,450 È finita. 363 00:16:13,450 --> 00:16:14,670 Noi... 364 00:16:14,670 --> 00:16:17,520 verremo sconfitti dalle idee di quel mostro! 365 00:16:17,520 --> 00:16:19,720 Anche se dovessi rimanere solo... 366 00:16:19,720 --> 00:16:22,050 Qualsiasi mezzo debba usare... 367 00:16:23,000 --> 00:16:24,030 Io... 368 00:16:25,270 --> 00:16:26,500 {\an8}Kuon! 369 00:16:25,970 --> 00:16:31,000 Lo fermeremo! 370 00:16:35,500 --> 00:16:37,050 Ogni cosa... 371 00:16:38,490 --> 00:16:40,170 sta per essere distrutta! 372 00:16:50,350 --> 00:16:52,200 Fallo del Team Z! 373 00:16:52,200 --> 00:16:55,840 Per condotta violenta e impedimento di un'occasione da gol, 374 00:16:56,400 --> 00:16:59,550 Wataru Kuon prende un cartellino rosso! Espulso! 375 00:16:59,920 --> 00:17:02,120 Kuon, che cavolo fai?! 376 00:17:01,550 --> 00:17:03,280 Ah, merda. 377 00:17:03,950 --> 00:17:06,780 Così almeno potrete ancora combattere, no? 378 00:17:07,850 --> 00:17:09,000 Tutto bene, Nagi?! 379 00:17:09,000 --> 00:17:10,270 Che diavolo hai fatto?! 380 00:17:10,270 --> 00:17:11,220 Fermatelo, fermatelo! 381 00:17:11,220 --> 00:17:12,000 Che cavolo è stato?! 382 00:17:12,000 --> 00:17:13,920 Reo, sto bene. 383 00:17:13,920 --> 00:17:14,700 Però... 384 00:17:14,700 --> 00:17:15,900 Calmati, Reo. 385 00:17:15,900 --> 00:17:17,900 Se prendi un altro cartellino giallo, 386 00:17:17,900 --> 00:17:19,370 vieni espulso anche tu! 387 00:17:20,150 --> 00:17:21,270 Maledetti... 388 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 Che razza di tattica era? 389 00:17:23,560 --> 00:17:25,050 E cosa vuoi che ne sappia?! 390 00:17:25,050 --> 00:17:27,050 Vorrei saperlo anch'io! 391 00:17:27,050 --> 00:17:28,020 Ehi, Kuon. 392 00:17:28,450 --> 00:17:31,720 Saresti sopravvissuto, se fossi rimasto a guardare. Che senso aveva quest'azione? 393 00:17:32,770 --> 00:17:34,020 Niente di particolare. 394 00:17:34,020 --> 00:17:36,700 L'ho fatto solo per me stesso. 395 00:17:38,220 --> 00:17:39,170 Kuon... 396 00:17:39,670 --> 00:17:43,900 Adesso sei a tre gol, pari con Kunigami, no? 397 00:17:43,900 --> 00:17:48,160 Eh? Quindi per questo cartellino rosso, verrà superato da Kunigami ai punti del fair play? 398 00:17:48,160 --> 00:17:50,660 Se la partita finisse in pareggio, 399 00:17:50,970 --> 00:17:54,850 tu saresti eliminato insieme al Team Z! 400 00:17:56,320 --> 00:17:57,870 Chiudete il becco. 401 00:17:57,870 --> 00:17:59,750 Questo lo so anch'io. 402 00:18:00,970 --> 00:18:02,320 Lo sapevo... 403 00:18:03,870 --> 00:18:05,320 Perciò, voi 404 00:18:06,120 --> 00:18:07,810 adesso dovete assolutamente vincere! 405 00:18:08,020 --> 00:18:11,050 Dovrò essere io a diventare l'attaccante numero uno al mondo! 406 00:18:12,600 --> 00:18:14,150 Non scherzare, Kuon. 407 00:18:14,550 --> 00:18:16,240 È ovvio che lo faremo. 408 00:18:16,700 --> 00:18:18,950 Vinceremo noi! 409 00:18:18,950 --> 00:18:20,920 Sarò io a diventare il numero uno al mondo. 410 00:18:20,920 --> 00:18:22,170 No, io! 411 00:18:22,750 --> 00:18:24,580 Non ci fermeremo qui! 412 00:18:26,970 --> 00:18:28,890 Nagi, ti sei fatto male? 413 00:18:28,890 --> 00:18:30,770 No, tutto ok. 414 00:18:30,770 --> 00:18:32,200 Mancano tre minuti. 415 00:18:32,200 --> 00:18:34,000 Ehi, Reo! Come difendiamo? 416 00:18:34,000 --> 00:18:35,700 Guadagniamo tempo facendo girare la palla. 417 00:18:35,700 --> 00:18:36,520 Che? 418 00:18:36,520 --> 00:18:37,950 Cosa state dicendo? 419 00:18:40,420 --> 00:18:42,800 L'unica è batterli... 420 00:18:43,200 --> 00:18:46,700 Pareggiare con dei tipi come questi sarebbe come perdere! 421 00:18:46,700 --> 00:18:49,320 Un altro gol... Un altro gol... 422 00:18:49,320 --> 00:18:52,800 Nemmeno noi vogliamo che finisca tutto così! 423 00:18:59,800 --> 00:19:04,030 Il calcio di punizione è da circa 20 metri dalla porta, sul lato destro dell'area di rigore. 424 00:19:04,400 --> 00:19:06,700 Se prendessimo un gol ora che non c'è più tempo 425 00:19:06,700 --> 00:19:08,920 le nostre speranze di vittoria svanirebbero. 426 00:19:07,050 --> 00:19:08,920 {\an8}Non fate fallo! 427 00:19:09,170 --> 00:19:10,800 {\an8}Proteggi la porta a costo della vita! 428 00:19:09,520 --> 00:19:10,800 Anche gli altri lo percepiscono... 429 00:19:11,350 --> 00:19:15,550 Questa situazione è un'opportunità che non ci sarebbe stata senza Kuon! 430 00:19:16,520 --> 00:19:18,800 A quest'ora sarebbe già finito tutto 431 00:19:18,800 --> 00:19:20,700 e invece abbiamo ancora un po' di tempo. 432 00:19:21,150 --> 00:19:22,680 Dobbiamo fermarli! 433 00:19:22,680 --> 00:19:24,500 Parerò a ogni costo! 434 00:19:24,500 --> 00:19:25,550 Rifletti! 435 00:19:26,070 --> 00:19:27,400 Se fossi al posto di Reo, 436 00:19:27,850 --> 00:19:31,020 anche se marcato stretto, passerei la palla a Nagi. 437 00:19:31,450 --> 00:19:34,250 No, anzi, farei finta di darla a lui, ma passerei a Zantetsu. 438 00:19:34,820 --> 00:19:35,820 Dove la tirerà? 439 00:19:36,270 --> 00:19:37,780 A chi la darà? 440 00:19:38,960 --> 00:19:40,400 No, un momento... 441 00:19:40,900 --> 00:19:42,310 Questo è il Blue Lock! 442 00:19:44,820 --> 00:19:45,480 Sul serio?! 443 00:19:45,480 --> 00:19:46,470 Non è un passaggio?! 444 00:19:46,920 --> 00:19:47,770 Un vero egoista 445 00:19:48,200 --> 00:19:49,770 tira direttamente in porta! 446 00:19:50,970 --> 00:19:52,220 Presa! 447 00:19:52,220 --> 00:19:53,360 Recuperate la palla! 448 00:19:52,220 --> 00:19:53,360 Bravo, Iemon! 449 00:19:55,530 --> 00:19:57,550 No! Questo qua è veloce! 450 00:20:00,920 --> 00:20:02,400 Da dove sei sbucato?! 451 00:20:02,400 --> 00:20:04,400 Dalla barriera! 452 00:20:04,400 --> 00:20:05,100 Prendetela! 453 00:20:05,100 --> 00:20:06,250 Se riesco a prenderla prim— 454 00:20:10,200 --> 00:20:12,380 Un altro gol... 455 00:20:12,970 --> 00:20:14,720 F-Fermatelo! 456 00:20:27,950 --> 00:20:28,660 Non è ancora finita! 457 00:20:32,100 --> 00:20:33,280 L'hanno scampata... 458 00:20:34,800 --> 00:20:36,320 Ma come? 459 00:20:36,320 --> 00:20:38,380 Che sta succedendo? 460 00:20:39,000 --> 00:20:41,270 Il loro avversario è il formidabile Team V. 461 00:20:41,900 --> 00:20:44,350 Stanno giocando in dieci, senza di me! 462 00:20:45,520 --> 00:20:46,260 Non sarà che 463 00:20:46,850 --> 00:20:48,600 riusciranno davvero a... 464 00:20:52,270 --> 00:20:55,100 Vai, Isagi! 465 00:20:55,520 --> 00:20:58,220 Avanti, è la nostra ultima occasione! 466 00:22:29,650 --> 00:22:32,370 Blue Lock, tempi supplementari! 467 00:22:30,320 --> 00:22:33,010 Tempi supplementari! 468 00:22:31,890 --> 00:22:33,010 Blue Lock 469 00:22:33,020 --> 00:22:35,970 #10 Lo scontro decisivo per il re delle imitazioni del Team Z (parte 2) 470 00:22:33,020 --> 00:22:35,970 #10 Lo scontro decisivo per il re delle imitazioni del Team Z (parte 2) 471 00:22:33,020 --> 00:22:38,980 Gin Gagamaru 472 00:22:33,400 --> 00:22:35,100 {\an8}"Sul campo 473 00:22:35,100 --> 00:22:37,100 {\an8}io sono il king, 474 00:22:37,460 --> 00:22:38,980 {\an8}schiappa." 475 00:22:38,990 --> 00:22:40,600 Non gli somigli per niente! 476 00:22:38,990 --> 00:22:43,270 Rensuke Kunigami 477 00:22:41,320 --> 00:22:43,170 Volevi fare Baro? 478 00:22:43,280 --> 00:22:46,490 Yoichi Isagi 479 00:22:44,120 --> 00:22:46,490 Chiunque provi a imitare, finisci sempre per essere tu, Gagamaru! 480 00:22:46,490 --> 00:22:47,220 Ok! 481 00:22:46,870 --> 00:22:51,280 Asahi Naruhaya 482 00:22:47,020 --> 00:22:51,280 Isagi! Il prossimo sei tu nel torneo "indovina chi sto imitando"! 483 00:22:51,600 --> 00:22:53,500 Che bello, hai il natto! 484 00:22:53,500 --> 00:22:56,180 A me sempre rafani sott'aceto! 485 00:22:56,180 --> 00:22:57,450 Igaguri! 486 00:22:57,450 --> 00:22:59,940 Esatto! Per Buddha, per Buddha! 487 00:22:59,940 --> 00:23:00,720 Ok! 488 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Vado io per ultimo! 489 00:23:02,720 --> 00:23:04,550 Ti stavamo aspettando, nostro eroe! 490 00:23:04,550 --> 00:23:06,400 Vai e spacca! 491 00:23:11,300 --> 00:23:13,020 Eh? Chi è? 492 00:23:13,020 --> 00:23:14,950 È Niko quando è stato sconfitto da noi. 493 00:23:14,950 --> 00:23:16,720 Quale sarebbe la chiave dell'imitazione? 494 00:23:16,720 --> 00:23:17,920 Quant'è carino. 495 00:23:17,920 --> 00:23:19,450 Adoro! 496 00:23:19,450 --> 00:23:21,020 Troppo dolce!