1 00:00:15,700 --> 00:00:17,720 Un altro gol... 2 00:00:29,620 --> 00:00:30,770 Se segniamo, vinciamo! 3 00:00:30,770 --> 00:00:32,650 Difendiamo! Blocchiamoli e vinceremo! 4 00:00:33,970 --> 00:00:36,580 Avanti... è la nostra ultima occasione! 5 00:00:38,720 --> 00:00:39,650 Riesco a vederlo... 6 00:00:39,650 --> 00:00:40,870 Lo percepisco... 7 00:00:40,870 --> 00:00:42,020 Chi ha iniziato a muoversi... 8 00:00:42,870 --> 00:00:44,350 siamo io e altri tre! 9 00:00:45,100 --> 00:00:47,690 Sento il profumo del gol che proviene da questo tridente! 10 00:00:47,690 --> 00:00:51,220 I miei occhi e la capacità di preveggenza ci porteranno al gol! 11 00:00:51,650 --> 00:00:53,940 Questo contropiede è l'ultima azione. 12 00:00:53,940 --> 00:00:56,100 Se ci tolgono il pallone, per noi è game over! 13 00:00:56,100 --> 00:00:58,340 Questa palla non ve la lascerò neanche morto! 14 00:01:00,420 --> 00:01:01,360 Vai, Bachira! 15 00:01:02,000 --> 00:01:05,170 Col tuo dribbling libero penetra nella difesa avversaria! 16 00:01:07,450 --> 00:01:09,750 Vorranno fermarci anche a costo di fare fallo! 17 00:01:09,750 --> 00:01:10,900 Da questa parte, Bachira! 18 00:01:13,220 --> 00:01:16,200 La palla non deve mai smettere di muoversi. Da qui passiamo a una via alternativa. 19 00:01:16,550 --> 00:01:17,700 Ti vedo. 20 00:01:17,700 --> 00:01:18,970 Con la tua velocità... 21 00:01:18,970 --> 00:01:19,970 Vola! 22 00:01:20,450 --> 00:01:21,420 Chigiri! 23 00:01:25,920 --> 00:01:26,940 Aumentiamo i difensori! 24 00:01:28,350 --> 00:01:29,970 Mi hanno anticipato. 25 00:01:29,970 --> 00:01:30,650 Chigiri! 26 00:01:32,470 --> 00:01:35,100 Sei sempre nel posto giusto! 27 00:01:35,570 --> 00:01:37,480 Col nostro uno-due sfonderemo la loro difesa! 28 00:01:38,870 --> 00:01:40,220 Copriamo quell'uno-due! 29 00:01:42,650 --> 00:01:43,950 La sta riportando al centro?! 30 00:01:44,520 --> 00:01:47,280 Ha intenzione di usarmi come esca e avanzare da solo?! 31 00:01:47,280 --> 00:01:49,470 Come previsto, posso farcela! 32 00:01:49,470 --> 00:01:51,270 Sono io a dominare il campo! 33 00:01:52,220 --> 00:01:54,700 Segnerò io! 34 00:01:55,770 --> 00:01:56,750 In quell'istante, 35 00:01:57,200 --> 00:01:58,670 il mio corpo si è mosso... 36 00:01:59,850 --> 00:02:02,870 non perché volessi aiutarvi. 37 00:02:03,670 --> 00:02:06,600 È stato semplicemente perché mi è parso di avere davanti... 38 00:02:08,930 --> 00:02:11,960 qualcosa di più importante rispetto a vincere senza far niente. 39 00:02:12,470 --> 00:02:13,670 È abbastanza, no? 40 00:02:13,670 --> 00:02:15,440 Sei pesante, Kuon. 41 00:02:16,220 --> 00:02:17,270 Riesci a vedermi, 42 00:02:17,750 --> 00:02:19,450 me del passato? 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,620 Il calcio in cui credevi allora 44 00:02:23,170 --> 00:02:24,160 adesso 45 00:02:24,160 --> 00:02:25,580 è qui! 46 00:02:28,500 --> 00:02:31,720 Vai! 47 00:02:32,700 --> 00:02:34,330 Rimangono due difensori! 48 00:02:34,800 --> 00:02:35,580 Li batteremo 49 00:02:36,320 --> 00:02:38,300 io e Kunigami! 50 00:02:38,750 --> 00:02:40,120 Se supereremo loro due, 51 00:02:40,620 --> 00:02:42,460 poi resterà solo il portiere! 52 00:02:43,400 --> 00:02:44,490 Zantetsu?! 53 00:02:44,870 --> 00:02:46,900 È più veloce di quanto avessi previsto! 54 00:02:49,270 --> 00:02:50,750 Non ti lascerò tirare! 55 00:02:51,250 --> 00:02:53,450 Evvai! L'ultimo tocco è di Kunigami! 56 00:02:53,820 --> 00:02:55,250 Se esce fuori, è la fine! 57 00:02:55,620 --> 00:02:56,450 Oh, no! 58 00:02:59,900 --> 00:03:00,800 Raichi?! 59 00:03:00,800 --> 00:03:03,170 Quel maledetto... Quante energie ha? 60 00:03:03,170 --> 00:03:05,480 Vi ho detto di segnare! 61 00:03:05,900 --> 00:03:07,250 Vi ammazzo! 62 00:03:07,970 --> 00:03:09,220 Andate! 63 00:03:12,820 --> 00:03:13,950 Bachira! 64 00:03:15,150 --> 00:03:15,820 Forza! 65 00:03:16,070 --> 00:03:16,870 Passamela! 66 00:03:16,870 --> 00:03:20,150 Attenzione al cross! Non lasciateli tirare, schiacciateli! 67 00:03:20,720 --> 00:03:21,820 La vedo! 68 00:03:22,220 --> 00:03:24,120 La linea che prenderanno Chigiri e Kunigami. 69 00:03:24,120 --> 00:03:26,400 I due difensori si inseriranno tra loro per fermarli. 70 00:03:26,400 --> 00:03:27,970 Devo andare verso l'altro lato... 71 00:03:27,970 --> 00:03:30,150 nel punto a sinistra, a 19 metri dalla porta! 72 00:03:30,520 --> 00:03:33,540 Quello è il territorio dal quale nascerà il mio gol! 73 00:03:33,970 --> 00:03:36,650 Vieni, Bachira! L'hai capito, vero? 74 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 Al numero 9 ci penso io! 75 00:03:38,870 --> 00:03:39,720 Forza! 76 00:03:40,170 --> 00:03:40,980 Percepiscimi! 77 00:03:42,820 --> 00:03:44,370 Credo in te, Isagi. 78 00:03:45,200 --> 00:03:46,870 L'ultimo attacco 79 00:03:46,870 --> 00:03:47,800 lo affido 80 00:03:48,350 --> 00:03:49,670 a te! 81 00:03:50,100 --> 00:03:51,670 Sei il massimo, Bachira! 82 00:03:52,220 --> 00:03:54,580 Ora devo solo stopparla e metterla dentro! 83 00:03:55,070 --> 00:03:56,050 Posso farcela! 84 00:03:56,550 --> 00:03:57,420 Io... 85 00:03:58,200 --> 00:03:59,720 Noi... 86 00:04:06,250 --> 00:04:09,380 A quanto pare... io e te ci incontriamo spesso. 87 00:04:09,970 --> 00:04:12,220 Il profumo del gol è svanito?! 88 00:04:12,770 --> 00:04:14,250 Che cavolo ci fa qui 89 00:04:14,720 --> 00:04:16,250 questo mostro?! 90 00:04:16,870 --> 00:04:17,720 Adesso 91 00:04:18,170 --> 00:04:19,720 sei tu 92 00:04:19,720 --> 00:04:22,100 il più pericoloso in campo. 93 00:04:22,450 --> 00:04:23,570 Che devo fare? 94 00:04:24,100 --> 00:04:25,370 Ragiona! 95 00:04:26,270 --> 00:04:28,000 Al punto di caduta della palla, 96 00:04:28,000 --> 00:04:30,170 anche se solo di un istante, ci arriverò prima io! 97 00:04:30,700 --> 00:04:32,800 Sarò io a toccarla per primo! 98 00:04:33,120 --> 00:04:34,420 In altre parole, 99 00:04:34,420 --> 00:04:36,520 la sfida dipenderà da questo stop! 100 00:04:37,600 --> 00:04:38,900 Si è spostato verso l'interno?! 101 00:04:39,770 --> 00:04:41,150 Se decelero, 102 00:04:41,150 --> 00:04:43,370 si inserirà davanti e mi bloccherà! 103 00:04:44,070 --> 00:04:45,800 Un normale stop non va bene. 104 00:04:46,970 --> 00:04:49,150 Uno stop mantenendo la massima velocità 105 00:04:49,150 --> 00:04:50,870 in modo da poter tirare! 106 00:04:51,670 --> 00:04:53,670 Posso fare una cosa del genere? 107 00:04:54,050 --> 00:04:56,470 Se sbagliassi, sarebbe game over! 108 00:04:58,350 --> 00:04:59,350 È inutile. 109 00:04:59,870 --> 00:05:02,070 Nella mia mente non affiora l'immagine di un gol. 110 00:05:02,070 --> 00:05:04,840 Eppure ero riuscito a prevedere il futuro sul campo... 111 00:05:05,870 --> 00:05:07,750 Ma non riesco a vedere un futuro in cui vinco! 112 00:05:10,120 --> 00:05:12,050 Non puoi vincere contro di me. 113 00:05:12,050 --> 00:05:13,300 Zitto! 114 00:05:13,300 --> 00:05:14,750 Da questa parte, Isagi! 115 00:05:14,750 --> 00:05:16,030 Passamela! 116 00:05:17,020 --> 00:05:18,120 No! 117 00:05:18,500 --> 00:05:19,520 Io... 118 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 voglio vincere con un mio gol! 119 00:05:26,880 --> 00:05:28,500 Un mio gol? 120 00:05:29,000 --> 00:05:30,620 Esatto, Isagi. 121 00:05:30,620 --> 00:05:31,740 Ricorda! 122 00:05:32,450 --> 00:05:34,140 Il tuo gol! 123 00:05:36,070 --> 00:05:37,320 Certo... 124 00:05:37,320 --> 00:05:38,670 Era questo... 125 00:05:39,050 --> 00:05:40,460 Tu... sprechi un sacco di occasioni. 126 00:05:40,870 --> 00:05:43,020 Ciò che bloccava il mio pensiero... 127 00:05:43,020 --> 00:05:45,020 era l'opzione dello stop. 128 00:05:45,500 --> 00:05:47,200 Il tempo necessario per farlo 129 00:05:47,200 --> 00:05:50,120 mi toglie il vantaggio nelle giocate che prevedo. 130 00:05:50,920 --> 00:05:52,600 E così non va bene! 131 00:05:53,000 --> 00:05:54,140 Finora è sempre stato così. 132 00:05:54,800 --> 00:05:56,120 Io che non avevo velocità, 133 00:05:56,120 --> 00:05:56,950 potenza, 134 00:05:57,470 --> 00:05:58,690 né tecnica! 135 00:05:58,860 --> 00:05:59,460 Arma 136 00:05:58,860 --> 00:05:59,460 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 137 00:05:58,860 --> 00:05:59,630 Percezione dello spazio 138 00:05:58,860 --> 00:05:59,630 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 139 00:05:58,860 --> 00:05:59,710 Abilità 140 00:05:58,860 --> 00:05:59,710 {\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 141 00:05:59,250 --> 00:06:01,000 Per restare nel Blue Lock 142 00:05:59,460 --> 00:05:59,500 Arma 143 00:05:59,460 --> 00:05:59,500 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 144 00:05:59,500 --> 00:05:59,630 Arma 145 00:05:59,500 --> 00:05:59,630 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 146 00:05:59,630 --> 00:05:59,710 Arma 147 00:05:59,630 --> 00:05:59,710 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 148 00:05:59,630 --> 00:05:59,750 Percezione dello spazio 149 00:05:59,630 --> 00:05:59,750 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 150 00:05:59,710 --> 00:05:59,750 Arma 151 00:05:59,710 --> 00:05:59,750 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 152 00:05:59,710 --> 00:05:59,920 Abilità 153 00:05:59,710 --> 00:05:59,920 {\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 154 00:05:59,750 --> 00:05:59,790 Arma 155 00:05:59,750 --> 00:05:59,920 Percezione dello spazio 156 00:05:59,750 --> 00:05:59,920 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 157 00:05:59,750 --> 00:06:01,650 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 158 00:05:59,790 --> 00:06:01,650 Arma 159 00:05:59,920 --> 00:06:00,040 Abilità 160 00:05:59,920 --> 00:06:00,040 {\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 161 00:05:59,920 --> 00:06:01,650 Percezione dello spazio 162 00:05:59,920 --> 00:06:01,650 {\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 163 00:06:00,040 --> 00:06:01,650 Abilità 164 00:06:00,040 --> 00:06:01,650 {\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50 165 00:06:02,000 --> 00:06:03,440 l'ultimo tassello 166 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 167 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 Percezione dello spazio 168 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 169 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 Abilità 170 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 171 00:06:03,440 --> 00:06:04,050 Arma 172 00:06:03,440 --> 00:06:05,400 che mi faccia arrivare al gol 173 00:06:04,050 --> 00:06:05,010 Abilità 174 00:06:04,050 --> 00:06:05,010 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 175 00:06:04,050 --> 00:06:05,400 Arma 176 00:06:04,050 --> 00:06:05,400 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 177 00:06:04,050 --> 00:06:05,400 Percezione dello spazio 178 00:06:04,050 --> 00:06:05,400 m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50 179 00:06:05,960 --> 00:06:07,220 senza dare a nessuno il tempo 180 00:06:07,720 --> 00:06:10,170 di raggiungermi nel mio futuro è... 181 00:06:14,570 --> 00:06:15,470 un tiro 182 00:06:16,320 --> 00:06:17,670 al volo! 183 00:06:35,050 --> 00:06:36,450 Questa è la mia 184 00:06:36,900 --> 00:06:38,620 formula del gol! 185 00:06:44,370 --> 00:06:46,370 Questo è il momento 186 00:06:46,370 --> 00:06:48,420 del risveglio di Yoichi Isagi! 187 00:06:48,540 --> 00:06:51,740 Team Z 188 00:06:48,540 --> 00:06:51,740 BL Ranking 267º 189 00:06:53,380 --> 00:06:56,990 {\an8}Episodio 11 190 00:06:54,100 --> 00:06:56,990 L'ultimo tassello 191 00:08:31,620 --> 00:08:32,550 Perfetto! 192 00:08:32,970 --> 00:08:34,550 Non ci credo... 193 00:08:34,550 --> 00:08:35,480 Merda! 194 00:08:35,920 --> 00:08:38,400 Io... ho perso? 195 00:08:38,950 --> 00:08:40,150 Noi... 196 00:08:40,150 --> 00:08:40,970 Reo! 197 00:08:41,320 --> 00:08:42,820 C'è ancora tempo! 198 00:08:43,420 --> 00:08:45,250 Nagi, tu... 199 00:08:45,570 --> 00:08:47,000 Se facciamo altri due gol, 200 00:08:47,370 --> 00:08:47,770 allora... 201 00:08:50,960 --> 00:08:52,500 La partita è finita. 202 00:08:52,920 --> 00:08:55,420 Con il risultato di 5 a 4, vince il Team Z! 203 00:08:55,420 --> 00:08:57,720 Sì! 204 00:08:55,420 --> 00:08:57,720 Evvai! 205 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 Senti, Reo... 206 00:08:59,700 --> 00:09:01,020 Quando si combatte seriamente 207 00:09:01,870 --> 00:09:03,100 e si perde 208 00:09:03,950 --> 00:09:05,800 è questo ciò che si prova, eh? 209 00:09:06,800 --> 00:09:08,070 È frustrante. 210 00:09:08,770 --> 00:09:10,450 {\an8}Evvai! 211 00:09:10,450 --> 00:09:11,500 {\an8}Sì! 212 00:09:10,520 --> 00:09:11,500 Quelli là... 213 00:09:11,500 --> 00:09:12,350 {\an8}Non ci credo! 214 00:09:12,220 --> 00:09:13,950 Hanno vinto sul serio. 215 00:09:13,950 --> 00:09:15,050 Ehi, Kuon. 216 00:09:15,470 --> 00:09:16,900 Che stai facendo? 217 00:09:16,900 --> 00:09:18,120 Vieni anche tu. 218 00:09:18,120 --> 00:09:19,870 No, io sto bene così. 219 00:09:20,170 --> 00:09:22,670 Ormai abbiamo vinto, quindi— 220 00:09:22,670 --> 00:09:24,770 Chi ti ha detto di perdonarlo? 221 00:09:25,250 --> 00:09:27,970 Il suo tradimento non è svanito. 222 00:09:27,970 --> 00:09:29,600 E io non l'ho perdonato. 223 00:09:32,070 --> 00:09:33,230 Però... 224 00:09:33,950 --> 00:09:37,900 se tu non avessi buttato a terra Nagi, non avremmo vinto. 225 00:09:38,600 --> 00:09:39,900 Perciò, 226 00:09:40,720 --> 00:09:42,470 vieni qua, traditore. 227 00:09:50,350 --> 00:09:52,770 Ti odierò per tutta la vita! 228 00:09:52,770 --> 00:09:56,270 Ma con questo chiudiamo la questione del tradimento, brutto verme! 229 00:09:56,920 --> 00:09:58,730 Siete d'accordo anche voi, vero?! 230 00:10:00,150 --> 00:10:01,720 Che tipo! 231 00:10:02,450 --> 00:10:04,530 Dai, andiamo insieme. 232 00:10:05,300 --> 00:10:06,420 Sì. 233 00:10:08,700 --> 00:10:11,050 Tutte le partite dell'edificio 5 sono concluse. 234 00:10:11,450 --> 00:10:14,320 Adesso annunceremo i risultati della first selection. 235 00:10:15,220 --> 00:10:19,320 Al termine degli incontri tra le cinque squadre del girone, la classifica finale è la seguente. 236 00:10:19,320 --> 00:10:21,070 Al primo posto gli undici 237 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 del Team V. 238 00:10:22,600 --> 00:10:23,470 Al secondo, 239 00:10:23,680 --> 00:10:25,970 gli undici del Team Z. 240 00:10:26,000 --> 00:10:30,400 E poi, i tre migliori cannonieri delle tre squadre eliminate. 241 00:10:26,370 --> 00:10:35,130 Junichi Wanima 242 00:10:27,120 --> 00:10:35,960 Ikki Niko 243 00:10:27,870 --> 00:10:35,960 {\an4}Shohei Baro 244 00:10:30,400 --> 00:10:32,270 Questi 25 giocatori 245 00:10:32,270 --> 00:10:34,070 dell'edificio 5 del Blue Lock 246 00:10:34,070 --> 00:10:35,960 superano la first selection. 247 00:10:39,000 --> 00:10:42,160 Siamo sopravvissuti! 248 00:10:47,320 --> 00:10:48,620 Ehi! 249 00:10:48,620 --> 00:10:50,950 Di nuovo a spiluccare, Naruhaya! 250 00:10:52,650 --> 00:10:53,920 Smettetela di giocare! 251 00:10:53,100 --> 00:10:53,920 {\an8}Arriva! 252 00:10:54,220 --> 00:10:56,370 Aiutate a preparare la festa per la vittoria! 253 00:10:56,370 --> 00:10:58,050 Ha ragione. 254 00:10:58,050 --> 00:10:59,750 Sbaglio o stai mangiando pure tu? 255 00:10:59,750 --> 00:11:02,050 Ehi, qualcuno vada alla mensa e prenda qualche bibita! 256 00:11:02,420 --> 00:11:03,320 Ok! 257 00:11:03,320 --> 00:11:04,820 Andiamo, Bachira. 258 00:11:05,650 --> 00:11:07,500 Basteranno? 259 00:11:07,500 --> 00:11:08,850 Non sono abbastanza? 260 00:11:09,300 --> 00:11:10,850 Ah, stavo per dimenticare! 261 00:11:11,400 --> 00:11:13,540 Grazie per l'ultimo passaggio, Bachira. 262 00:11:14,050 --> 00:11:16,110 Senza di te sarebbe stato impossibile farcela. 263 00:11:16,110 --> 00:11:17,520 Che stai dicendo? 264 00:11:17,520 --> 00:11:19,550 Non sono io ad aver fatto qualcosa di incredibile. 265 00:11:20,750 --> 00:11:23,450 Io ti capisco bene, Isagi. 266 00:11:24,020 --> 00:11:25,800 Sei arrivato a qualche intuizione, no? 267 00:11:27,270 --> 00:11:28,100 Sì... 268 00:11:28,650 --> 00:11:31,650 Forse, per la prima volta, mi sono reso conto 269 00:11:32,150 --> 00:11:34,570 della mia arma e del mio talento. 270 00:11:35,120 --> 00:11:38,370 Mi sono accorto che, anche riuscendo a prevedere l'andamento della partita, 271 00:11:38,370 --> 00:11:40,270 quando stoppavo prima di tirare in porta, 272 00:11:40,270 --> 00:11:44,200 finivo per sprecare tempo annullando il vantaggio ottenuto con la mia previsione. 273 00:11:44,570 --> 00:11:45,100 Così, 274 00:11:45,470 --> 00:11:48,120 mi sono ricordato del mio gol e ho capito. 275 00:11:48,630 --> 00:11:49,870 Posizionarsi seguendo la capacità di percezione spaziale 276 00:11:49,550 --> 00:11:53,920 Sì, avevo segnato proprio con un tiro al volo. 277 00:11:50,580 --> 00:11:51,620 Tiro al volo 278 00:11:51,620 --> 00:11:53,900 Formula del gol 279 00:11:52,330 --> 00:11:53,920 Posizionarsi seguendo la capacità di percezione spaziale 280 00:11:52,330 --> 00:11:53,920 Tiro al volo 281 00:11:54,270 --> 00:11:58,700 Ho capito ciò che facevo istintivamente col mio talento e ne ho fatto una formula. 282 00:11:59,150 --> 00:12:03,620 Sento che d'ora in avanti io, Yoichi Isagi, potrò iniziare a essere un vero cannoniere! 283 00:12:05,420 --> 00:12:06,950 Ah, scusa. 284 00:12:06,950 --> 00:12:08,850 Forse ho esagerato un po'. 285 00:12:08,850 --> 00:12:10,470 Hai fatto una bella faccia. 286 00:12:10,470 --> 00:12:11,700 Parecchio egoica! 287 00:12:11,700 --> 00:12:12,600 Egoica? 288 00:12:12,920 --> 00:12:14,950 Continua a farmi emozionare, 289 00:12:14,950 --> 00:12:16,910 egoista Yoichi Isagi! 290 00:12:17,220 --> 00:12:18,900 Sì! Anche tu! 291 00:12:18,900 --> 00:12:19,900 Chop! 292 00:12:19,900 --> 00:12:20,480 Ahia! 293 00:12:21,700 --> 00:12:24,210 Accidenti a te! 294 00:12:29,270 --> 00:12:30,770 Il mio sogno... 295 00:12:31,720 --> 00:12:32,520 Merda... 296 00:12:37,020 --> 00:12:38,270 È vero... 297 00:12:38,850 --> 00:12:41,600 Chi perde viene espulso dal Blue Lock... 298 00:12:42,620 --> 00:12:44,370 e tutto finisce. 299 00:12:45,220 --> 00:12:47,600 Complimenti per la qualificazione. 300 00:12:49,550 --> 00:12:51,000 Ne è passato di tempo. 301 00:12:51,520 --> 00:12:52,780 Niko? 302 00:12:52,860 --> 00:12:57,270 Team Y 303 00:12:53,450 --> 00:12:55,300 {\an8}Anch'io sono sopravvissuto. 304 00:12:55,300 --> 00:12:57,270 {\an8}Sono il capocannoniere del Team Y. 305 00:12:57,620 --> 00:12:58,520 Oh... 306 00:12:58,520 --> 00:12:59,950 Congratulazioni. 307 00:13:00,550 --> 00:13:01,720 Durante quella partita, 308 00:13:01,720 --> 00:13:03,470 quando abbiamo perso per il tuo gol, 309 00:13:03,470 --> 00:13:04,800 ho aperto gli occhi. 310 00:13:05,570 --> 00:13:07,670 Da allora ho smesso di frenarmi e passare agli altri 311 00:13:08,320 --> 00:13:11,020 e ho cambiato il mio stile di gioco cercando di segnare da solo. 312 00:13:11,600 --> 00:13:13,670 È stato merito del tuo gol 313 00:13:13,670 --> 00:13:15,500 se adesso sono ancora nel Blue Lock. 314 00:13:16,470 --> 00:13:17,980 Ma la prossima volta non perderò. 315 00:13:18,750 --> 00:13:20,650 Sarò io a sconfiggerti. 316 00:13:24,550 --> 00:13:26,100 Anch'io sono qui adesso 317 00:13:26,570 --> 00:13:29,200 perché c'è stato quell'istante in quella partita 318 00:13:29,200 --> 00:13:31,600 e perché c'eri tu, Niko. 319 00:13:33,600 --> 00:13:34,800 Fatti sotto quando vuoi. 320 00:13:35,220 --> 00:13:36,830 Anche la prossima volta vincerò io. 321 00:13:37,650 --> 00:13:38,540 Sei odioso. 322 00:13:41,670 --> 00:13:43,870 Sei diventato popolare, Isagi! 323 00:13:44,350 --> 00:13:45,870 Quanti rivali hai? 324 00:13:48,020 --> 00:13:51,520 Il mio gol ha infranto i sogni di qualcuno, 325 00:13:51,520 --> 00:13:53,970 ma ha anche dato la forza di combattere ad altri. 326 00:13:54,470 --> 00:13:56,020 Voglio vincere di più! 327 00:13:56,450 --> 00:13:57,570 Di più! 328 00:13:59,220 --> 00:14:00,350 Scusate l'attesa. 329 00:14:00,350 --> 00:14:01,670 Abbiamo portato le bibite. 330 00:14:02,170 --> 00:14:03,120 Eh? 331 00:14:09,200 --> 00:14:11,950 Passami... la palla... 332 00:14:13,720 --> 00:14:15,350 {\an8}Quella sera, noi 333 00:14:15,820 --> 00:14:18,300 {\an8}ci siamo addormentati dopo aver assaporato la vittoria. 334 00:14:17,610 --> 00:14:19,940 Il Team Z si è qualificato per la second selection 335 00:14:26,450 --> 00:14:28,020 Da adesso in poi, 336 00:14:28,020 --> 00:14:30,580 farete un allenamento per rafforzare il fisico. 337 00:14:31,020 --> 00:14:32,950 Nel corso di questo training 338 00:14:32,950 --> 00:14:35,240 non userete mai il pallone. 339 00:14:35,240 --> 00:14:38,420 Eh?! La second selection non inizia subito?! 340 00:14:38,750 --> 00:14:40,550 Quanto durerà? 341 00:14:40,550 --> 00:14:42,400 Sì, vogliamo saperlo! 342 00:14:43,420 --> 00:14:47,900 Non montatevi la testa solo perché siete tra i vincitori dell'edificio numero 5, quello in fondo al ranking! 343 00:14:47,900 --> 00:14:51,160 Vi allenerete finché ve lo dirò io, rifiuti umani! 344 00:14:51,160 --> 00:14:52,400 Cos'è questa roba?! 345 00:14:52,400 --> 00:14:55,050 Sembra una cosa veramente super futuristica... 346 00:14:55,050 --> 00:14:58,080 Quelli dell'edificio 1 erano esonerati dalla first selection 347 00:14:58,080 --> 00:15:00,000 e ora seguono un training all'avanguardia. 348 00:15:00,000 --> 00:15:02,220 Perciò aspetterete fino a quando non avranno finito. 349 00:15:02,220 --> 00:15:03,980 Training per il rafforzamento fisico 350 00:15:02,220 --> 00:15:03,980 Giorno 1 351 00:15:03,980 --> 00:15:09,070 Dovreste essermi grato perché sto concedendo a dei fuscelli mingherlini come voi 352 00:15:04,780 --> 00:15:05,940 x 2 serie 353 00:15:04,780 --> 00:15:05,940 2 ore corsa di resistenza 354 00:15:04,780 --> 00:15:05,940 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 355 00:15:04,780 --> 00:15:05,940 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 356 00:15:06,540 --> 00:15:07,900 Super training per il tronco 357 00:15:06,540 --> 00:15:07,900 1 ora x 2 serie 358 00:15:06,540 --> 00:15:07,900 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 359 00:15:06,540 --> 00:15:07,900 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 360 00:15:08,450 --> 00:15:09,860 Allenamento con i pesi 361 00:15:08,450 --> 00:15:09,860 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 362 00:15:09,070 --> 00:15:11,270 il tempo di rinforzare il fisico, idioti! 363 00:15:10,710 --> 00:15:11,820 Sprint 364 00:15:10,710 --> 00:15:11,820 100 volte 365 00:15:10,710 --> 00:15:11,820 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 366 00:15:10,710 --> 00:15:11,820 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 367 00:15:11,270 --> 00:15:13,780 Dovete capire che siete gli ultimi degli ultimi. 368 00:15:12,370 --> 00:15:13,780 Cena 369 00:15:12,370 --> 00:15:13,780 m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10 370 00:15:13,780 --> 00:15:15,280 Training per il rafforzamento fisico 371 00:15:13,780 --> 00:15:15,280 Giorno 3 372 00:15:20,500 --> 00:15:21,470 Mi mancano... 373 00:15:21,470 --> 00:15:23,200 otto... sprint... 374 00:15:23,200 --> 00:15:25,320 Ehi, tutto bene, Isagi? 375 00:15:25,320 --> 00:15:26,570 Giorno 4 376 00:15:30,500 --> 00:15:31,760 Giorno 5 377 00:15:35,660 --> 00:15:36,910 Giorno 6 378 00:15:38,900 --> 00:15:39,930 Giorno 7 379 00:15:39,930 --> 00:15:40,640 Giorno 8 380 00:15:40,640 --> 00:15:41,520 Giorno 9 381 00:15:46,600 --> 00:15:48,610 Giorno 10 382 00:15:56,170 --> 00:15:57,720 In questo momento, 383 00:15:57,720 --> 00:16:00,170 la first selection è terminata. 384 00:16:00,570 --> 00:16:04,370 {\an8}I promossi devono indossare rapidamente la training suit... 385 00:16:00,950 --> 00:16:02,300 È finita. 386 00:16:02,900 --> 00:16:04,370 Finalmente. 387 00:16:04,370 --> 00:16:07,800 {\an8}... e radunarsi nell'area centrale del piano interrato. 388 00:16:08,120 --> 00:16:09,070 {\an8}Ripeto. 389 00:16:09,070 --> 00:16:11,470 Ce ne ha messo di tempo, quel bastardo. 390 00:16:09,770 --> 00:16:13,250 {\an8}In questo momento la first selection è terminata. 391 00:16:11,470 --> 00:16:13,250 Se avesse tardato un altro giorno, 392 00:16:13,250 --> 00:16:15,090 avrei distrutto tutto il Blue Lock! 393 00:16:13,800 --> 00:16:19,820 {\an8}I promossi devono indossare rapidamente la training suit... 394 00:16:15,090 --> 00:16:16,450 Sono d'accordo con te. 395 00:16:16,450 --> 00:16:19,820 Ci piazzeremo tra le prime posizioni del ranking e faremo la bella vita! 396 00:16:19,820 --> 00:16:21,450 Forza, per Buddha! 397 00:16:21,450 --> 00:16:23,820 I primi in classifica non sono niente! 398 00:16:24,350 --> 00:16:26,570 Finalmente toccherò la palla. 399 00:16:26,570 --> 00:16:28,800 Inizia la second selection! 400 00:16:28,800 --> 00:16:30,070 Vinceremo! 401 00:16:30,070 --> 00:16:31,870 Andiamo, ragazzi! 402 00:16:31,870 --> 00:16:35,770 D'ora in avanti, i nostri avversari saranno quelli delle prime posizioni del ranking. 403 00:16:36,200 --> 00:16:38,050 Ma non ho per niente paura! 404 00:16:38,450 --> 00:16:40,350 Anzi, ho voglia di mettere alla prova 405 00:16:40,350 --> 00:16:41,600 la mia forza! 406 00:16:42,060 --> 00:16:43,200 Fatevi sotto! 407 00:16:43,200 --> 00:16:45,550 Vi distruggerò tutti quanti! 408 00:16:49,220 --> 00:16:50,930 Ehi, ma quando si comincia? 409 00:16:50,930 --> 00:16:52,420 Ma che sta succedendo? 410 00:16:52,700 --> 00:16:54,750 Quelli sono i giocatori degli altri edifici. 411 00:16:55,470 --> 00:16:57,860 Eh? Mi sembrano tutti provati. 412 00:16:59,600 --> 00:17:01,020 Il Team W? 413 00:17:01,020 --> 00:17:03,270 237º?! 414 00:17:03,920 --> 00:17:05,600 Quello è il Team X?! 415 00:17:05,600 --> 00:17:06,950 Ma che significa?! 416 00:17:07,350 --> 00:17:10,170 Ehilà, talenti grezzi! 417 00:17:10,620 --> 00:17:12,870 Ottimo lavoro con il training per il rafforzamento fisico. 418 00:17:13,220 --> 00:17:15,800 Come si saranno già accorti i più attenti di voi, 419 00:17:15,800 --> 00:17:16,850 qui dentro 420 00:17:16,850 --> 00:17:20,350 non ci sono persone venute dagli edifici 1, 2, 3 e 4. 421 00:17:20,350 --> 00:17:21,350 Cioè, 422 00:17:21,350 --> 00:17:24,450 nel Blue Lock esiste solo l'edificio 5! 423 00:17:26,100 --> 00:17:27,270 Tutti voi 424 00:17:27,670 --> 00:17:30,120 eravate convinti di essere nelle squadre peggiori, 425 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 426 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 427 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 428 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 429 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 430 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 431 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 432 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 433 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 434 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 435 00:17:30,120 --> 00:17:34,260 e avete combattuto come degli stupidi nella first selection. 436 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 437 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 438 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 439 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 440 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 441 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 442 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 443 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 444 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 445 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 446 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 447 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 448 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 449 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 450 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 451 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 452 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 453 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 454 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 455 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 456 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 457 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 458 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 459 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 460 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 461 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 462 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 463 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 464 00:17:35,850 --> 00:17:37,400 Davvero? Stiamo scherzando?! 465 00:17:37,400 --> 00:17:38,500 Ci ha ingannato?! 466 00:17:38,820 --> 00:17:39,920 Sì, è così. 467 00:17:40,400 --> 00:17:43,650 L'ho fatto per uccidere la fragile fiducia che avevate in voi stessi. 468 00:17:43,650 --> 00:17:45,400 Era un trucco che ho ideato 469 00:17:45,400 --> 00:17:49,170 per aumentare la vostra fame di diventare i numeri uno al mondo. 470 00:17:49,170 --> 00:17:50,500 Che roba è questa?! 471 00:17:50,500 --> 00:17:52,150 Noi non siamo i tuoi giocattoli! 472 00:17:52,150 --> 00:17:53,270 Idioti. 473 00:17:53,700 --> 00:17:56,330 Le vostre parole mi fanno capire che non siete determinati. 474 00:17:57,020 --> 00:17:58,170 Ascoltatemi bene. 475 00:17:58,170 --> 00:17:59,970 Prendete Noel Noa. 476 00:17:59,970 --> 00:18:03,420 Lui è attualmente considerato l'attaccante più forte del mondo. 477 00:18:03,420 --> 00:18:05,100 È cresciuto nelle banlieue francesi. 478 00:18:05,750 --> 00:18:07,700 Trascorrendo le giornate nella povertà, 479 00:18:07,700 --> 00:18:11,850 per lui il pallone era l'unico mezzo per cambiare il proprio destino. 480 00:18:11,850 --> 00:18:14,800 Aveva solo e soltanto il calcio. 481 00:18:15,430 --> 00:18:19,620 Esistono numerosi attaccanti che provengono da un contesto simile. 482 00:18:20,100 --> 00:18:23,480 La loro fame di gol è incommensurabile. 483 00:18:23,480 --> 00:18:28,250 Voi abitate nell'agiato Giappone, dove potete continuare anche a perdere. 484 00:18:28,250 --> 00:18:32,220 Non potrete mai raggiungere lo stesso livello di fame di gol. 485 00:18:32,720 --> 00:18:35,550 È per questo che esiste il Blue Lock. 486 00:18:35,920 --> 00:18:39,970 Siete venuti qui col desiderio di sbaragliare gli avversari che stanno sopra di voi. 487 00:18:39,970 --> 00:18:43,450 Siete venuti perché avevate fiducia di vincere, no? 488 00:18:43,770 --> 00:18:45,320 Quella fame 489 00:18:45,320 --> 00:18:47,410 diventerà l'ego che cambierà il mondo. 490 00:18:48,150 --> 00:18:49,270 Presto. 491 00:18:49,270 --> 00:18:51,420 Presto, voglio mettermi alla prova! 492 00:18:53,820 --> 00:18:54,870 A partire da ora, 493 00:18:54,870 --> 00:18:57,470 avrà inizio la second selection del Blue Lock. 494 00:18:57,470 --> 00:19:00,620 La first selection dove avete lottato finora 495 00:19:00,620 --> 00:19:04,170 è stata una battaglia per farvi capire il significato di essere un attaccante. 496 00:19:04,600 --> 00:19:05,360 Da adesso 497 00:19:05,970 --> 00:19:08,300 comincerà una nuova battaglia 498 00:19:08,300 --> 00:19:11,270 per trasformare il proprio uno in cento. 499 00:19:11,800 --> 00:19:14,670 La second selection si dividerà in cinque stage. 500 00:19:11,950 --> 00:19:22,110 Posizione attuale 501 00:19:14,670 --> 00:19:18,920 Solo chi supererà uno stage potrà avanzare al successivo. 502 00:19:19,300 --> 00:19:22,110 Una volta superata la second selection, 503 00:19:22,570 --> 00:19:27,240 parteciperete a un programma di rafforzamento con alcuni top player scelti da me. 504 00:19:28,950 --> 00:19:30,400 Incredibile! 505 00:19:30,920 --> 00:19:32,750 La spiegazione termina qui. 506 00:19:32,750 --> 00:19:36,500 Chi si sentirà pronto psicologicamente, attraversi quel gate da solo. 507 00:19:36,500 --> 00:19:37,220 Da solo? 508 00:19:37,220 --> 00:19:39,100 Non tutti insieme? 509 00:19:39,470 --> 00:19:40,650 Ovviamente 510 00:19:40,650 --> 00:19:43,820 il livello di difficoltà della second selection è molto alto. 511 00:19:43,820 --> 00:19:45,550 Quelli che sono riusciti a sopravvivere 512 00:19:45,550 --> 00:19:48,200 perché avevano ottimi compagni di squadra, si preparino. 513 00:19:48,810 --> 00:19:51,720 La second selection toglierà di mezzo gli inetti 514 00:19:51,720 --> 00:19:54,570 facendo rimanere soltanto i veri egoisti. 515 00:19:55,050 --> 00:19:56,550 Vi auguro buona fortuna. 516 00:19:58,970 --> 00:20:01,840 D'ora in avanti sarà una battaglia in solitaria! 517 00:20:02,750 --> 00:20:04,200 Vai tu prima! 518 00:20:04,200 --> 00:20:05,570 No! Non ci penso nemmeno! 519 00:20:05,570 --> 00:20:07,720 Tutti stanno osservando la situazione. 520 00:20:11,050 --> 00:20:12,150 Quello lì va! 521 00:20:16,500 --> 00:20:18,400 Che bel tiro! 522 00:20:18,400 --> 00:20:19,970 Una traiettoria alta e morbida... 523 00:20:23,800 --> 00:20:25,900 Stavolta è bassa con effetto curvo?! 524 00:20:29,300 --> 00:20:30,670 Sul serio?! 525 00:20:31,020 --> 00:20:33,500 Chi è questo qua? È incredibile! 526 00:20:35,170 --> 00:20:37,880 Aprite. Ho finito il riscaldamento. 527 00:20:44,070 --> 00:20:46,170 Rin Itoshi?! 528 00:20:46,250 --> 00:20:49,160 {\an4}Nuova Generazione World 11 Sae Itoshi (età 18 anni) 529 00:20:46,620 --> 00:20:49,160 Quello della nuova generazione World 11?! 530 00:20:49,450 --> 00:20:51,900 No, quello è Sae Itoshi, no? 531 00:20:51,900 --> 00:20:53,720 E allora chi è? 532 00:20:53,720 --> 00:20:55,320 Quindi 533 00:20:55,320 --> 00:20:57,570 ci saranno tipi pazzeschi come lui? 534 00:20:58,500 --> 00:21:01,020 Ricorda ciò che è successo con il Team V. 535 00:21:01,530 --> 00:21:03,500 Anche noi siamo pazzeschi quanto gli altri, no? 536 00:21:03,970 --> 00:21:05,050 In effetti, 537 00:21:05,050 --> 00:21:07,550 quel mio stop di faccia è stato incredibile! 538 00:21:08,520 --> 00:21:11,170 No, è stato il mio tiro a esserlo. 539 00:21:11,170 --> 00:21:14,050 No, no, è stato il mio dribbling a essere incredibile. 540 00:21:14,050 --> 00:21:17,270 Non scherziamo. Senza le mie gambe, avremmo perso! 541 00:21:17,270 --> 00:21:18,170 Eh? 542 00:21:18,170 --> 00:21:21,100 Abbiamo vinto perché io difendevo a centrocampo! 543 00:21:21,100 --> 00:21:22,770 Anche la mia difesa è stata pazzesca! 544 00:21:22,770 --> 00:21:25,320 Anch'io... li ho fermati prendendomi un rosso! 545 00:21:25,320 --> 00:21:28,270 Ehi, questa è un'altra cosa, no? 546 00:21:28,270 --> 00:21:31,520 Io... ho fatto un sacco di azioni. 547 00:21:31,520 --> 00:21:33,950 Non dimenticate le mie super parate! 548 00:21:33,950 --> 00:21:35,600 È stato il mio gol a essere pazzesco. 549 00:21:36,120 --> 00:21:38,200 Sarò io a diventare il numero uno al mondo! 550 00:21:38,200 --> 00:21:39,670 Siamo tutti pazzeschi! 551 00:21:39,670 --> 00:21:42,350 Ci rincontreremo più avanti nel Blue Lock! 552 00:21:42,350 --> 00:21:44,430 Sì! 553 00:21:45,870 --> 00:21:47,470 Grazie, ragazzi. 554 00:21:48,850 --> 00:21:51,820 Se sono riuscito ad arrivare fin qui, è merito vostro. 555 00:21:55,450 --> 00:21:57,000 Da qui in poi 556 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 dovrò andare avanti da solo. 557 00:22:00,100 --> 00:22:01,100 Però, 558 00:22:01,100 --> 00:22:03,620 stranamente, mi sento emozionato. 559 00:22:04,450 --> 00:22:04,900 Questo 560 00:22:05,600 --> 00:22:08,950 non è il solito sentimento che ho sentito finora. 561 00:22:09,320 --> 00:22:11,050 Piuttosto, è un'eccitazione 562 00:22:11,050 --> 00:22:14,100 basata sui risultati delle battaglie che ho affrontato finora. 563 00:22:14,850 --> 00:22:16,100 Sicuramente questo 564 00:22:16,620 --> 00:22:18,150 è ciò che si prova a essere sicuri di sé. 565 00:22:20,150 --> 00:22:22,570 Avanti... Cosa mi attenderà 566 00:22:23,550 --> 00:22:25,560 nel Blue Lock? 567 00:22:26,150 --> 00:22:28,120 Diventerò ancora più forte! 568 00:23:14,610 --> 00:23:17,930 Blue Lock, tempi supplementari! 569 00:23:15,240 --> 00:23:17,930 Tempi supplementari! 570 00:23:16,780 --> 00:23:17,930 Blue Lock 571 00:23:17,980 --> 00:23:20,890 #11 La morra cinese dellaSecond selection 572 00:23:17,980 --> 00:23:20,890 #11 La morra cinese dellaSecond selection 573 00:23:18,600 --> 00:23:20,520 {\an8}Isagi è andato per primo. 574 00:23:20,520 --> 00:23:22,160 {\an8}"Facciamo a morra cinese per decidere il prossimo? 575 00:23:22,160 --> 00:23:23,050 {\an8}Io, io! 576 00:23:22,160 --> 00:23:24,860 Meguru Bachira 577 00:23:23,050 --> 00:23:24,860 {\an8}Il prossimo voglio essere io! 578 00:23:24,860 --> 00:23:26,460 Jingo Raichi 579 00:23:24,860 --> 00:23:26,530 {\an8}Eh? Vado io, ovvio. 580 00:23:26,460 --> 00:23:26,530 Jingo Raichi 581 00:23:26,530 --> 00:23:27,480 Gurimu Igurashi 582 00:23:26,850 --> 00:23:27,480 Io! 583 00:23:27,480 --> 00:23:28,490 Gin Gagamaru 584 00:23:27,480 --> 00:23:28,490 Io. 585 00:23:28,490 --> 00:23:29,530 Rensuke Kunigami 586 00:23:28,490 --> 00:23:29,530 No, io. 587 00:23:29,540 --> 00:23:30,620 Tu, Chigiri? 588 00:23:29,540 --> 00:23:33,570 Hyoma Chigiri 589 00:23:29,540 --> 00:23:33,570 Okuhito Iemon 590 00:23:31,120 --> 00:23:33,570 L'ordine con cui andiamo non cambia niente, no? 591 00:23:33,570 --> 00:23:38,570 No, Ego potrebbe valutare anche quanto si è egoisti in un momento come questo. Lock off! 592 00:23:38,570 --> 00:23:41,450 Essere egoisti sia nella morra cinese che nel calcio. 593 00:23:38,630 --> 00:23:44,550 Asahi Naruhaya 594 00:23:38,630 --> 00:23:44,550 Yudai Imamura 595 00:23:41,450 --> 00:23:42,320 Lock off! 596 00:23:42,320 --> 00:23:44,640 La tua imitazione di Ego fa schifo! 597 00:23:44,640 --> 00:23:46,950 Wataru Kuon 598 00:23:45,020 --> 00:23:46,950 {\an8}Dai, allora facciamolo tutti insieme. 599 00:23:46,950 --> 00:23:49,750 Carta, forbice, sasso! 600 00:23:49,750 --> 00:23:51,820 Ah, ho vinto. 601 00:23:52,320 --> 00:23:53,470 Allora, vado per primo. 602 00:23:52,770 --> 00:23:53,470 Primo 603 00:23:52,770 --> 00:23:53,470 Primo 604 00:23:53,470 --> 00:23:54,820 E perché?! 605 00:23:54,820 --> 00:23:56,200 Lock off! 606 00:23:56,200 --> 00:23:58,450 Dai, decidiamo il prossimo. 607 00:23:58,450 --> 00:23:59,560 Secondo 608 00:23:58,450 --> 00:23:59,560 Secondo 609 00:23:58,450 --> 00:23:59,560 {\an8}Yei! 610 00:23:59,560 --> 00:24:00,620 {\an8}Sì. 611 00:23:59,560 --> 00:24:00,620 Secondo 612 00:23:59,560 --> 00:24:00,620 Secondo 613 00:23:59,560 --> 00:24:00,620 Terzo 614 00:23:59,560 --> 00:24:00,620 Terzo 615 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 {\an8}Vado! 616 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Quarto 617 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Quarto 618 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Terzo 619 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Terzo 620 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Secondo 621 00:24:00,620 --> 00:24:01,850 Secondo 622 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Quinto 623 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Quinto 624 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Terzo 625 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Terzo 626 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Secondo 627 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Secondo 628 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Quarto 629 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 Quarto 630 00:24:01,850 --> 00:24:03,100 {\an8}Oh, ho vinto. 631 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Sesto 632 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Sesto 633 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Terzo 634 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Terzo 635 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Quarto 636 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Quarto 637 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Quinto 638 00:24:03,100 --> 00:24:04,150 Quinto 639 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Quinto 640 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Quinto 641 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Settimo 642 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Settimo 643 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Sesto 644 00:24:04,150 --> 00:24:05,060 Sesto 645 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Ottavo 646 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Ottavo 647 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Settimo 648 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Settimo 649 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Sesto 650 00:24:05,060 --> 00:24:05,860 Sesto 651 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Nono 652 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Nono 653 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Ottavo 654 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Ottavo 655 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Settimo 656 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Settimo 657 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Sesto 658 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 Sesto 659 00:24:05,860 --> 00:24:06,730 {\an8}Ci si vede! 660 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 661 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 662 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 663 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 {\an8}Ma che diavolo?! 664 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 665 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 666 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 667 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 668 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 669 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 670 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 671 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 672 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 673 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 674 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 675 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 676 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 677 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 678 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 679 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 680 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo 681 00:24:06,730 --> 00:24:09,700 Decimo