1
00:00:15,700 --> 00:00:17,720
Un altro gol...
2
00:00:29,620 --> 00:00:30,770
Se segniamo, vinciamo!
3
00:00:30,770 --> 00:00:32,650
Difendiamo!
Blocchiamoli e vinceremo!
4
00:00:33,970 --> 00:00:36,580
Avanti... è la nostra ultima occasione!
5
00:00:38,720 --> 00:00:39,650
Riesco a vederlo...
6
00:00:39,650 --> 00:00:40,870
Lo percepisco...
7
00:00:40,870 --> 00:00:42,020
Chi ha iniziato a muoversi...
8
00:00:42,870 --> 00:00:44,350
siamo io e altri tre!
9
00:00:45,100 --> 00:00:47,690
Sento il profumo del gol
che proviene da questo tridente!
10
00:00:47,690 --> 00:00:51,220
I miei occhi e la capacità di preveggenza
ci porteranno al gol!
11
00:00:51,650 --> 00:00:53,940
Questo contropiede è l'ultima azione.
12
00:00:53,940 --> 00:00:56,100
Se ci tolgono il pallone, per noi è game over!
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,340
Questa palla non ve la lascerò
neanche morto!
14
00:01:00,420 --> 00:01:01,360
Vai, Bachira!
15
00:01:02,000 --> 00:01:05,170
Col tuo dribbling libero
penetra nella difesa avversaria!
16
00:01:07,450 --> 00:01:09,750
Vorranno fermarci anche a costo di fare fallo!
17
00:01:09,750 --> 00:01:10,900
Da questa parte, Bachira!
18
00:01:13,220 --> 00:01:16,200
La palla non deve mai smettere di muoversi.
Da qui passiamo a una via alternativa.
19
00:01:16,550 --> 00:01:17,700
Ti vedo.
20
00:01:17,700 --> 00:01:18,970
Con la tua velocità...
21
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
Vola!
22
00:01:20,450 --> 00:01:21,420
Chigiri!
23
00:01:25,920 --> 00:01:26,940
Aumentiamo i difensori!
24
00:01:28,350 --> 00:01:29,970
Mi hanno anticipato.
25
00:01:29,970 --> 00:01:30,650
Chigiri!
26
00:01:32,470 --> 00:01:35,100
Sei sempre nel posto giusto!
27
00:01:35,570 --> 00:01:37,480
Col nostro uno-due sfonderemo la loro difesa!
28
00:01:38,870 --> 00:01:40,220
Copriamo quell'uno-due!
29
00:01:42,650 --> 00:01:43,950
La sta riportando al centro?!
30
00:01:44,520 --> 00:01:47,280
Ha intenzione di usarmi come esca
e avanzare da solo?!
31
00:01:47,280 --> 00:01:49,470
Come previsto, posso farcela!
32
00:01:49,470 --> 00:01:51,270
Sono io a dominare il campo!
33
00:01:52,220 --> 00:01:54,700
Segnerò io!
34
00:01:55,770 --> 00:01:56,750
In quell'istante,
35
00:01:57,200 --> 00:01:58,670
il mio corpo si è mosso...
36
00:01:59,850 --> 00:02:02,870
non perché volessi aiutarvi.
37
00:02:03,670 --> 00:02:06,600
È stato semplicemente
perché mi è parso di avere davanti...
38
00:02:08,930 --> 00:02:11,960
qualcosa di più importante
rispetto a vincere senza far niente.
39
00:02:12,470 --> 00:02:13,670
È abbastanza, no?
40
00:02:13,670 --> 00:02:15,440
Sei pesante, Kuon.
41
00:02:16,220 --> 00:02:17,270
Riesci a vedermi,
42
00:02:17,750 --> 00:02:19,450
me del passato?
43
00:02:20,000 --> 00:02:22,620
Il calcio in cui credevi allora
44
00:02:23,170 --> 00:02:24,160
adesso
45
00:02:24,160 --> 00:02:25,580
è qui!
46
00:02:28,500 --> 00:02:31,720
Vai!
47
00:02:32,700 --> 00:02:34,330
Rimangono due difensori!
48
00:02:34,800 --> 00:02:35,580
Li batteremo
49
00:02:36,320 --> 00:02:38,300
io e Kunigami!
50
00:02:38,750 --> 00:02:40,120
Se supereremo loro due,
51
00:02:40,620 --> 00:02:42,460
poi resterà solo il portiere!
52
00:02:43,400 --> 00:02:44,490
Zantetsu?!
53
00:02:44,870 --> 00:02:46,900
È più veloce di quanto avessi previsto!
54
00:02:49,270 --> 00:02:50,750
Non ti lascerò tirare!
55
00:02:51,250 --> 00:02:53,450
Evvai! L'ultimo tocco è di Kunigami!
56
00:02:53,820 --> 00:02:55,250
Se esce fuori, è la fine!
57
00:02:55,620 --> 00:02:56,450
Oh, no!
58
00:02:59,900 --> 00:03:00,800
Raichi?!
59
00:03:00,800 --> 00:03:03,170
Quel maledetto... Quante energie ha?
60
00:03:03,170 --> 00:03:05,480
Vi ho detto di segnare!
61
00:03:05,900 --> 00:03:07,250
Vi ammazzo!
62
00:03:07,970 --> 00:03:09,220
Andate!
63
00:03:12,820 --> 00:03:13,950
Bachira!
64
00:03:15,150 --> 00:03:15,820
Forza!
65
00:03:16,070 --> 00:03:16,870
Passamela!
66
00:03:16,870 --> 00:03:20,150
Attenzione al cross!
Non lasciateli tirare, schiacciateli!
67
00:03:20,720 --> 00:03:21,820
La vedo!
68
00:03:22,220 --> 00:03:24,120
La linea che prenderanno Chigiri e Kunigami.
69
00:03:24,120 --> 00:03:26,400
I due difensori si inseriranno tra loro per fermarli.
70
00:03:26,400 --> 00:03:27,970
Devo andare verso l'altro lato...
71
00:03:27,970 --> 00:03:30,150
nel punto a sinistra, a 19 metri dalla porta!
72
00:03:30,520 --> 00:03:33,540
Quello è il territorio
dal quale nascerà il mio gol!
73
00:03:33,970 --> 00:03:36,650
Vieni, Bachira! L'hai capito, vero?
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
Al numero 9 ci penso io!
75
00:03:38,870 --> 00:03:39,720
Forza!
76
00:03:40,170 --> 00:03:40,980
Percepiscimi!
77
00:03:42,820 --> 00:03:44,370
Credo in te, Isagi.
78
00:03:45,200 --> 00:03:46,870
L'ultimo attacco
79
00:03:46,870 --> 00:03:47,800
lo affido
80
00:03:48,350 --> 00:03:49,670
a te!
81
00:03:50,100 --> 00:03:51,670
Sei il massimo, Bachira!
82
00:03:52,220 --> 00:03:54,580
Ora devo solo stopparla e metterla dentro!
83
00:03:55,070 --> 00:03:56,050
Posso farcela!
84
00:03:56,550 --> 00:03:57,420
Io...
85
00:03:58,200 --> 00:03:59,720
Noi...
86
00:04:06,250 --> 00:04:09,380
A quanto pare... io e te ci incontriamo spesso.
87
00:04:09,970 --> 00:04:12,220
Il profumo del gol è svanito?!
88
00:04:12,770 --> 00:04:14,250
Che cavolo ci fa qui
89
00:04:14,720 --> 00:04:16,250
questo mostro?!
90
00:04:16,870 --> 00:04:17,720
Adesso
91
00:04:18,170 --> 00:04:19,720
sei tu
92
00:04:19,720 --> 00:04:22,100
il più pericoloso in campo.
93
00:04:22,450 --> 00:04:23,570
Che devo fare?
94
00:04:24,100 --> 00:04:25,370
Ragiona!
95
00:04:26,270 --> 00:04:28,000
Al punto di caduta della palla,
96
00:04:28,000 --> 00:04:30,170
anche se solo di un istante,
ci arriverò prima io!
97
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
Sarò io a toccarla per primo!
98
00:04:33,120 --> 00:04:34,420
In altre parole,
99
00:04:34,420 --> 00:04:36,520
la sfida dipenderà da questo stop!
100
00:04:37,600 --> 00:04:38,900
Si è spostato verso l'interno?!
101
00:04:39,770 --> 00:04:41,150
Se decelero,
102
00:04:41,150 --> 00:04:43,370
si inserirà davanti e mi bloccherà!
103
00:04:44,070 --> 00:04:45,800
Un normale stop non va bene.
104
00:04:46,970 --> 00:04:49,150
Uno stop mantenendo la massima velocità
105
00:04:49,150 --> 00:04:50,870
in modo da poter tirare!
106
00:04:51,670 --> 00:04:53,670
Posso fare una cosa del genere?
107
00:04:54,050 --> 00:04:56,470
Se sbagliassi, sarebbe game over!
108
00:04:58,350 --> 00:04:59,350
È inutile.
109
00:04:59,870 --> 00:05:02,070
Nella mia mente non affiora l'immagine di un gol.
110
00:05:02,070 --> 00:05:04,840
Eppure ero riuscito
a prevedere il futuro sul campo...
111
00:05:05,870 --> 00:05:07,750
Ma non riesco a vedere un futuro in cui vinco!
112
00:05:10,120 --> 00:05:12,050
Non puoi vincere contro di me.
113
00:05:12,050 --> 00:05:13,300
Zitto!
114
00:05:13,300 --> 00:05:14,750
Da questa parte, Isagi!
115
00:05:14,750 --> 00:05:16,030
Passamela!
116
00:05:17,020 --> 00:05:18,120
No!
117
00:05:18,500 --> 00:05:19,520
Io...
118
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
voglio vincere con un mio gol!
119
00:05:26,880 --> 00:05:28,500
Un mio gol?
120
00:05:29,000 --> 00:05:30,620
Esatto, Isagi.
121
00:05:30,620 --> 00:05:31,740
Ricorda!
122
00:05:32,450 --> 00:05:34,140
Il tuo gol!
123
00:05:36,070 --> 00:05:37,320
Certo...
124
00:05:37,320 --> 00:05:38,670
Era questo...
125
00:05:39,050 --> 00:05:40,460
Tu... sprechi un sacco di occasioni.
126
00:05:40,870 --> 00:05:43,020
Ciò che bloccava il mio pensiero...
127
00:05:43,020 --> 00:05:45,020
era l'opzione dello stop.
128
00:05:45,500 --> 00:05:47,200
Il tempo necessario per farlo
129
00:05:47,200 --> 00:05:50,120
mi toglie il vantaggio
nelle giocate che prevedo.
130
00:05:50,920 --> 00:05:52,600
E così non va bene!
131
00:05:53,000 --> 00:05:54,140
Finora è sempre stato così.
132
00:05:54,800 --> 00:05:56,120
Io che non avevo velocità,
133
00:05:56,120 --> 00:05:56,950
potenza,
134
00:05:57,470 --> 00:05:58,690
né tecnica!
135
00:05:58,860 --> 00:05:59,460
Arma
136
00:05:58,860 --> 00:05:59,460
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
137
00:05:58,860 --> 00:05:59,630
Percezione
dello spazio
138
00:05:58,860 --> 00:05:59,630
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
139
00:05:58,860 --> 00:05:59,710
Abilità
140
00:05:58,860 --> 00:05:59,710
{\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
141
00:05:59,250 --> 00:06:01,000
Per restare nel Blue Lock
142
00:05:59,460 --> 00:05:59,500
Arma
143
00:05:59,460 --> 00:05:59,500
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
144
00:05:59,500 --> 00:05:59,630
Arma
145
00:05:59,500 --> 00:05:59,630
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
146
00:05:59,630 --> 00:05:59,710
Arma
147
00:05:59,630 --> 00:05:59,710
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
148
00:05:59,630 --> 00:05:59,750
Percezione
dello spazio
149
00:05:59,630 --> 00:05:59,750
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
150
00:05:59,710 --> 00:05:59,750
Arma
151
00:05:59,710 --> 00:05:59,750
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
152
00:05:59,710 --> 00:05:59,920
Abilità
153
00:05:59,710 --> 00:05:59,920
{\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
154
00:05:59,750 --> 00:05:59,790
Arma
155
00:05:59,750 --> 00:05:59,920
Percezione
dello spazio
156
00:05:59,750 --> 00:05:59,920
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
157
00:05:59,750 --> 00:06:01,650
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
158
00:05:59,790 --> 00:06:01,650
Arma
159
00:05:59,920 --> 00:06:00,040
Abilità
160
00:05:59,920 --> 00:06:00,040
{\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
161
00:05:59,920 --> 00:06:01,650
Percezione
dello spazio
162
00:05:59,920 --> 00:06:01,650
{\an4}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
163
00:06:00,040 --> 00:06:01,650
Abilità
164
00:06:00,040 --> 00:06:01,650
{\an8}m -120 -10 l 70 -40 l 80 20 l -110 50
165
00:06:02,000 --> 00:06:03,440
l'ultimo tassello
166
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
167
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
Percezione
dello spazio
168
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
169
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
Abilità
170
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
171
00:06:03,440 --> 00:06:04,050
Arma
172
00:06:03,440 --> 00:06:05,400
che mi faccia arrivare al gol
173
00:06:04,050 --> 00:06:05,010
Abilità
174
00:06:04,050 --> 00:06:05,010
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
175
00:06:04,050 --> 00:06:05,400
Arma
176
00:06:04,050 --> 00:06:05,400
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
177
00:06:04,050 --> 00:06:05,400
Percezione
dello spazio
178
00:06:04,050 --> 00:06:05,400
m 0 0 l 170 0 l 170 50 l 0 50
179
00:06:05,960 --> 00:06:07,220
senza dare a nessuno il tempo
180
00:06:07,720 --> 00:06:10,170
di raggiungermi nel mio futuro è...
181
00:06:14,570 --> 00:06:15,470
un tiro
182
00:06:16,320 --> 00:06:17,670
al volo!
183
00:06:35,050 --> 00:06:36,450
Questa è la mia
184
00:06:36,900 --> 00:06:38,620
formula del gol!
185
00:06:44,370 --> 00:06:46,370
Questo è il momento
186
00:06:46,370 --> 00:06:48,420
del risveglio di Yoichi Isagi!
187
00:06:48,540 --> 00:06:51,740
Team Z
188
00:06:48,540 --> 00:06:51,740
BL Ranking
267º
189
00:06:53,380 --> 00:06:56,990
{\an8}Episodio 11
190
00:06:54,100 --> 00:06:56,990
L'ultimo tassello
191
00:08:31,620 --> 00:08:32,550
Perfetto!
192
00:08:32,970 --> 00:08:34,550
Non ci credo...
193
00:08:34,550 --> 00:08:35,480
Merda!
194
00:08:35,920 --> 00:08:38,400
Io... ho perso?
195
00:08:38,950 --> 00:08:40,150
Noi...
196
00:08:40,150 --> 00:08:40,970
Reo!
197
00:08:41,320 --> 00:08:42,820
C'è ancora tempo!
198
00:08:43,420 --> 00:08:45,250
Nagi, tu...
199
00:08:45,570 --> 00:08:47,000
Se facciamo altri due gol,
200
00:08:47,370 --> 00:08:47,770
allora...
201
00:08:50,960 --> 00:08:52,500
La partita è finita.
202
00:08:52,920 --> 00:08:55,420
Con il risultato di 5 a 4, vince il Team Z!
203
00:08:55,420 --> 00:08:57,720
Sì!
204
00:08:55,420 --> 00:08:57,720
Evvai!
205
00:08:57,720 --> 00:08:58,920
Senti, Reo...
206
00:08:59,700 --> 00:09:01,020
Quando si combatte seriamente
207
00:09:01,870 --> 00:09:03,100
e si perde
208
00:09:03,950 --> 00:09:05,800
è questo ciò che si prova, eh?
209
00:09:06,800 --> 00:09:08,070
È frustrante.
210
00:09:08,770 --> 00:09:10,450
{\an8}Evvai!
211
00:09:10,450 --> 00:09:11,500
{\an8}Sì!
212
00:09:10,520 --> 00:09:11,500
Quelli là...
213
00:09:11,500 --> 00:09:12,350
{\an8}Non ci credo!
214
00:09:12,220 --> 00:09:13,950
Hanno vinto sul serio.
215
00:09:13,950 --> 00:09:15,050
Ehi, Kuon.
216
00:09:15,470 --> 00:09:16,900
Che stai facendo?
217
00:09:16,900 --> 00:09:18,120
Vieni anche tu.
218
00:09:18,120 --> 00:09:19,870
No, io sto bene così.
219
00:09:20,170 --> 00:09:22,670
Ormai abbiamo vinto, quindi—
220
00:09:22,670 --> 00:09:24,770
Chi ti ha detto di perdonarlo?
221
00:09:25,250 --> 00:09:27,970
Il suo tradimento non è svanito.
222
00:09:27,970 --> 00:09:29,600
E io non l'ho perdonato.
223
00:09:32,070 --> 00:09:33,230
Però...
224
00:09:33,950 --> 00:09:37,900
se tu non avessi buttato a terra Nagi,
non avremmo vinto.
225
00:09:38,600 --> 00:09:39,900
Perciò,
226
00:09:40,720 --> 00:09:42,470
vieni qua, traditore.
227
00:09:50,350 --> 00:09:52,770
Ti odierò per tutta la vita!
228
00:09:52,770 --> 00:09:56,270
Ma con questo chiudiamo
la questione del tradimento, brutto verme!
229
00:09:56,920 --> 00:09:58,730
Siete d'accordo anche voi, vero?!
230
00:10:00,150 --> 00:10:01,720
Che tipo!
231
00:10:02,450 --> 00:10:04,530
Dai, andiamo insieme.
232
00:10:05,300 --> 00:10:06,420
Sì.
233
00:10:08,700 --> 00:10:11,050
Tutte le partite dell'edificio 5 sono concluse.
234
00:10:11,450 --> 00:10:14,320
Adesso annunceremo i risultati
della first selection.
235
00:10:15,220 --> 00:10:19,320
Al termine degli incontri tra le cinque squadre
del girone, la classifica finale è la seguente.
236
00:10:19,320 --> 00:10:21,070
Al primo posto gli undici
237
00:10:21,600 --> 00:10:22,600
del Team V.
238
00:10:22,600 --> 00:10:23,470
Al secondo,
239
00:10:23,680 --> 00:10:25,970
gli undici del Team Z.
240
00:10:26,000 --> 00:10:30,400
E poi, i tre migliori cannonieri
delle tre squadre eliminate.
241
00:10:26,370 --> 00:10:35,130
Junichi Wanima
242
00:10:27,120 --> 00:10:35,960
Ikki Niko
243
00:10:27,870 --> 00:10:35,960
{\an4}Shohei Baro
244
00:10:30,400 --> 00:10:32,270
Questi 25 giocatori
245
00:10:32,270 --> 00:10:34,070
dell'edificio 5 del Blue Lock
246
00:10:34,070 --> 00:10:35,960
superano la first selection.
247
00:10:39,000 --> 00:10:42,160
Siamo sopravvissuti!
248
00:10:47,320 --> 00:10:48,620
Ehi!
249
00:10:48,620 --> 00:10:50,950
Di nuovo a spiluccare, Naruhaya!
250
00:10:52,650 --> 00:10:53,920
Smettetela di giocare!
251
00:10:53,100 --> 00:10:53,920
{\an8}Arriva!
252
00:10:54,220 --> 00:10:56,370
Aiutate a preparare la festa per la vittoria!
253
00:10:56,370 --> 00:10:58,050
Ha ragione.
254
00:10:58,050 --> 00:10:59,750
Sbaglio o stai mangiando pure tu?
255
00:10:59,750 --> 00:11:02,050
Ehi, qualcuno vada alla mensa
e prenda qualche bibita!
256
00:11:02,420 --> 00:11:03,320
Ok!
257
00:11:03,320 --> 00:11:04,820
Andiamo, Bachira.
258
00:11:05,650 --> 00:11:07,500
Basteranno?
259
00:11:07,500 --> 00:11:08,850
Non sono abbastanza?
260
00:11:09,300 --> 00:11:10,850
Ah, stavo per dimenticare!
261
00:11:11,400 --> 00:11:13,540
Grazie per l'ultimo passaggio, Bachira.
262
00:11:14,050 --> 00:11:16,110
Senza di te sarebbe stato impossibile farcela.
263
00:11:16,110 --> 00:11:17,520
Che stai dicendo?
264
00:11:17,520 --> 00:11:19,550
Non sono io ad aver fatto qualcosa di incredibile.
265
00:11:20,750 --> 00:11:23,450
Io ti capisco bene, Isagi.
266
00:11:24,020 --> 00:11:25,800
Sei arrivato a qualche intuizione, no?
267
00:11:27,270 --> 00:11:28,100
Sì...
268
00:11:28,650 --> 00:11:31,650
Forse, per la prima volta, mi sono reso conto
269
00:11:32,150 --> 00:11:34,570
della mia arma e del mio talento.
270
00:11:35,120 --> 00:11:38,370
Mi sono accorto che, anche riuscendo
a prevedere l'andamento della partita,
271
00:11:38,370 --> 00:11:40,270
quando stoppavo prima di tirare in porta,
272
00:11:40,270 --> 00:11:44,200
finivo per sprecare tempo annullando
il vantaggio ottenuto con la mia previsione.
273
00:11:44,570 --> 00:11:45,100
Così,
274
00:11:45,470 --> 00:11:48,120
mi sono ricordato del mio gol e ho capito.
275
00:11:48,630 --> 00:11:49,870
Posizionarsi seguendo
la capacità di percezione spaziale
276
00:11:49,550 --> 00:11:53,920
Sì, avevo segnato proprio con un tiro al volo.
277
00:11:50,580 --> 00:11:51,620
Tiro al volo
278
00:11:51,620 --> 00:11:53,900
Formula del gol
279
00:11:52,330 --> 00:11:53,920
Posizionarsi seguendo
la capacità di percezione spaziale
280
00:11:52,330 --> 00:11:53,920
Tiro al volo
281
00:11:54,270 --> 00:11:58,700
Ho capito ciò che facevo istintivamente
col mio talento e ne ho fatto una formula.
282
00:11:59,150 --> 00:12:03,620
Sento che d'ora in avanti io, Yoichi Isagi,
potrò iniziare a essere un vero cannoniere!
283
00:12:05,420 --> 00:12:06,950
Ah, scusa.
284
00:12:06,950 --> 00:12:08,850
Forse ho esagerato un po'.
285
00:12:08,850 --> 00:12:10,470
Hai fatto una bella faccia.
286
00:12:10,470 --> 00:12:11,700
Parecchio egoica!
287
00:12:11,700 --> 00:12:12,600
Egoica?
288
00:12:12,920 --> 00:12:14,950
Continua a farmi emozionare,
289
00:12:14,950 --> 00:12:16,910
egoista Yoichi Isagi!
290
00:12:17,220 --> 00:12:18,900
Sì! Anche tu!
291
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Chop!
292
00:12:19,900 --> 00:12:20,480
Ahia!
293
00:12:21,700 --> 00:12:24,210
Accidenti a te!
294
00:12:29,270 --> 00:12:30,770
Il mio sogno...
295
00:12:31,720 --> 00:12:32,520
Merda...
296
00:12:37,020 --> 00:12:38,270
È vero...
297
00:12:38,850 --> 00:12:41,600
Chi perde viene espulso dal Blue Lock...
298
00:12:42,620 --> 00:12:44,370
e tutto finisce.
299
00:12:45,220 --> 00:12:47,600
Complimenti per la qualificazione.
300
00:12:49,550 --> 00:12:51,000
Ne è passato di tempo.
301
00:12:51,520 --> 00:12:52,780
Niko?
302
00:12:52,860 --> 00:12:57,270
Team Y
303
00:12:53,450 --> 00:12:55,300
{\an8}Anch'io sono sopravvissuto.
304
00:12:55,300 --> 00:12:57,270
{\an8}Sono il capocannoniere del Team Y.
305
00:12:57,620 --> 00:12:58,520
Oh...
306
00:12:58,520 --> 00:12:59,950
Congratulazioni.
307
00:13:00,550 --> 00:13:01,720
Durante quella partita,
308
00:13:01,720 --> 00:13:03,470
quando abbiamo perso per il tuo gol,
309
00:13:03,470 --> 00:13:04,800
ho aperto gli occhi.
310
00:13:05,570 --> 00:13:07,670
Da allora ho smesso di frenarmi
e passare agli altri
311
00:13:08,320 --> 00:13:11,020
e ho cambiato il mio stile di gioco
cercando di segnare da solo.
312
00:13:11,600 --> 00:13:13,670
È stato merito del tuo gol
313
00:13:13,670 --> 00:13:15,500
se adesso sono ancora nel Blue Lock.
314
00:13:16,470 --> 00:13:17,980
Ma la prossima volta non perderò.
315
00:13:18,750 --> 00:13:20,650
Sarò io a sconfiggerti.
316
00:13:24,550 --> 00:13:26,100
Anch'io sono qui adesso
317
00:13:26,570 --> 00:13:29,200
perché c'è stato quell'istante in quella partita
318
00:13:29,200 --> 00:13:31,600
e perché c'eri tu, Niko.
319
00:13:33,600 --> 00:13:34,800
Fatti sotto quando vuoi.
320
00:13:35,220 --> 00:13:36,830
Anche la prossima volta vincerò io.
321
00:13:37,650 --> 00:13:38,540
Sei odioso.
322
00:13:41,670 --> 00:13:43,870
Sei diventato popolare, Isagi!
323
00:13:44,350 --> 00:13:45,870
Quanti rivali hai?
324
00:13:48,020 --> 00:13:51,520
Il mio gol ha infranto i sogni di qualcuno,
325
00:13:51,520 --> 00:13:53,970
ma ha anche dato la forza di combattere ad altri.
326
00:13:54,470 --> 00:13:56,020
Voglio vincere di più!
327
00:13:56,450 --> 00:13:57,570
Di più!
328
00:13:59,220 --> 00:14:00,350
Scusate l'attesa.
329
00:14:00,350 --> 00:14:01,670
Abbiamo portato le bibite.
330
00:14:02,170 --> 00:14:03,120
Eh?
331
00:14:09,200 --> 00:14:11,950
Passami... la palla...
332
00:14:13,720 --> 00:14:15,350
{\an8}Quella sera, noi
333
00:14:15,820 --> 00:14:18,300
{\an8}ci siamo addormentati
dopo aver assaporato la vittoria.
334
00:14:17,610 --> 00:14:19,940
Il Team Z si è qualificato per la second selection
335
00:14:26,450 --> 00:14:28,020
Da adesso in poi,
336
00:14:28,020 --> 00:14:30,580
farete un allenamento per rafforzare il fisico.
337
00:14:31,020 --> 00:14:32,950
Nel corso di questo training
338
00:14:32,950 --> 00:14:35,240
non userete mai il pallone.
339
00:14:35,240 --> 00:14:38,420
Eh?! La second selection non inizia subito?!
340
00:14:38,750 --> 00:14:40,550
Quanto durerà?
341
00:14:40,550 --> 00:14:42,400
Sì, vogliamo saperlo!
342
00:14:43,420 --> 00:14:47,900
Non montatevi la testa solo perché siete tra i vincitori
dell'edificio numero 5, quello in fondo al ranking!
343
00:14:47,900 --> 00:14:51,160
Vi allenerete finché ve lo dirò io, rifiuti umani!
344
00:14:51,160 --> 00:14:52,400
Cos'è questa roba?!
345
00:14:52,400 --> 00:14:55,050
Sembra una cosa veramente super futuristica...
346
00:14:55,050 --> 00:14:58,080
Quelli dell'edificio 1
erano esonerati dalla first selection
347
00:14:58,080 --> 00:15:00,000
e ora seguono un training all'avanguardia.
348
00:15:00,000 --> 00:15:02,220
Perciò aspetterete fino a quando non avranno finito.
349
00:15:02,220 --> 00:15:03,980
Training per il rafforzamento fisico
350
00:15:02,220 --> 00:15:03,980
Giorno 1
351
00:15:03,980 --> 00:15:09,070
Dovreste essermi grato perché sto concedendo
a dei fuscelli mingherlini come voi
352
00:15:04,780 --> 00:15:05,940
x 2 serie
353
00:15:04,780 --> 00:15:05,940
2 ore corsa di resistenza
354
00:15:04,780 --> 00:15:05,940
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
355
00:15:04,780 --> 00:15:05,940
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
356
00:15:06,540 --> 00:15:07,900
Super training
per il tronco
357
00:15:06,540 --> 00:15:07,900
1 ora x 2 serie
358
00:15:06,540 --> 00:15:07,900
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
359
00:15:06,540 --> 00:15:07,900
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
360
00:15:08,450 --> 00:15:09,860
Allenamento
con i pesi
361
00:15:08,450 --> 00:15:09,860
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
362
00:15:09,070 --> 00:15:11,270
il tempo di rinforzare il fisico, idioti!
363
00:15:10,710 --> 00:15:11,820
Sprint
364
00:15:10,710 --> 00:15:11,820
100 volte
365
00:15:10,710 --> 00:15:11,820
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
366
00:15:10,710 --> 00:15:11,820
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
367
00:15:11,270 --> 00:15:13,780
Dovete capire
che siete gli ultimi degli ultimi.
368
00:15:12,370 --> 00:15:13,780
Cena
369
00:15:12,370 --> 00:15:13,780
m -50 -10 l 20 -10 l 20 10 l -50 10
370
00:15:13,780 --> 00:15:15,280
Training per il rafforzamento fisico
371
00:15:13,780 --> 00:15:15,280
Giorno 3
372
00:15:20,500 --> 00:15:21,470
Mi mancano...
373
00:15:21,470 --> 00:15:23,200
otto... sprint...
374
00:15:23,200 --> 00:15:25,320
Ehi, tutto bene, Isagi?
375
00:15:25,320 --> 00:15:26,570
Giorno 4
376
00:15:30,500 --> 00:15:31,760
Giorno 5
377
00:15:35,660 --> 00:15:36,910
Giorno 6
378
00:15:38,900 --> 00:15:39,930
Giorno 7
379
00:15:39,930 --> 00:15:40,640
Giorno 8
380
00:15:40,640 --> 00:15:41,520
Giorno 9
381
00:15:46,600 --> 00:15:48,610
Giorno 10
382
00:15:56,170 --> 00:15:57,720
In questo momento,
383
00:15:57,720 --> 00:16:00,170
la first selection è terminata.
384
00:16:00,570 --> 00:16:04,370
{\an8}I promossi devono indossare
rapidamente la training suit...
385
00:16:00,950 --> 00:16:02,300
È finita.
386
00:16:02,900 --> 00:16:04,370
Finalmente.
387
00:16:04,370 --> 00:16:07,800
{\an8}... e radunarsi nell'area centrale
del piano interrato.
388
00:16:08,120 --> 00:16:09,070
{\an8}Ripeto.
389
00:16:09,070 --> 00:16:11,470
Ce ne ha messo di tempo, quel bastardo.
390
00:16:09,770 --> 00:16:13,250
{\an8}In questo momento la first selection è terminata.
391
00:16:11,470 --> 00:16:13,250
Se avesse tardato un altro giorno,
392
00:16:13,250 --> 00:16:15,090
avrei distrutto tutto il Blue Lock!
393
00:16:13,800 --> 00:16:19,820
{\an8}I promossi devono indossare
rapidamente la training suit...
394
00:16:15,090 --> 00:16:16,450
Sono d'accordo con te.
395
00:16:16,450 --> 00:16:19,820
Ci piazzeremo tra le prime posizioni del ranking
e faremo la bella vita!
396
00:16:19,820 --> 00:16:21,450
Forza, per Buddha!
397
00:16:21,450 --> 00:16:23,820
I primi in classifica non sono niente!
398
00:16:24,350 --> 00:16:26,570
Finalmente toccherò la palla.
399
00:16:26,570 --> 00:16:28,800
Inizia la second selection!
400
00:16:28,800 --> 00:16:30,070
Vinceremo!
401
00:16:30,070 --> 00:16:31,870
Andiamo, ragazzi!
402
00:16:31,870 --> 00:16:35,770
D'ora in avanti, i nostri avversari saranno
quelli delle prime posizioni del ranking.
403
00:16:36,200 --> 00:16:38,050
Ma non ho per niente paura!
404
00:16:38,450 --> 00:16:40,350
Anzi, ho voglia di mettere alla prova
405
00:16:40,350 --> 00:16:41,600
la mia forza!
406
00:16:42,060 --> 00:16:43,200
Fatevi sotto!
407
00:16:43,200 --> 00:16:45,550
Vi distruggerò tutti quanti!
408
00:16:49,220 --> 00:16:50,930
Ehi, ma quando si comincia?
409
00:16:50,930 --> 00:16:52,420
Ma che sta succedendo?
410
00:16:52,700 --> 00:16:54,750
Quelli sono i giocatori degli altri edifici.
411
00:16:55,470 --> 00:16:57,860
Eh? Mi sembrano tutti provati.
412
00:16:59,600 --> 00:17:01,020
Il Team W?
413
00:17:01,020 --> 00:17:03,270
237º?!
414
00:17:03,920 --> 00:17:05,600
Quello è il Team X?!
415
00:17:05,600 --> 00:17:06,950
Ma che significa?!
416
00:17:07,350 --> 00:17:10,170
Ehilà, talenti grezzi!
417
00:17:10,620 --> 00:17:12,870
Ottimo lavoro con il training
per il rafforzamento fisico.
418
00:17:13,220 --> 00:17:15,800
Come si saranno già accorti i più attenti di voi,
419
00:17:15,800 --> 00:17:16,850
qui dentro
420
00:17:16,850 --> 00:17:20,350
non ci sono persone venute
dagli edifici 1, 2, 3 e 4.
421
00:17:20,350 --> 00:17:21,350
Cioè,
422
00:17:21,350 --> 00:17:24,450
nel Blue Lock esiste solo l'edificio 5!
423
00:17:26,100 --> 00:17:27,270
Tutti voi
424
00:17:27,670 --> 00:17:30,120
eravate convinti di essere nelle squadre peggiori,
425
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
1
426
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
1
427
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
2
428
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
2
429
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
3
430
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
3
431
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
4
432
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
4
433
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
5
434
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
5
435
00:17:30,120 --> 00:17:34,260
e avete combattuto come degli stupidi
nella first selection.
436
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
1
437
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
1
438
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
2
439
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
2
440
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
3
441
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
3
442
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
4
443
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
4
444
00:17:30,150 --> 00:17:32,320
5
445
00:17:30,150 --> 00:17:32,320
5
446
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
447
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
448
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
449
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
450
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
451
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
452
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
453
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
454
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
5
455
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
5
456
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
457
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
458
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
459
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
460
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
461
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
462
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
463
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
464
00:17:35,850 --> 00:17:37,400
Davvero? Stiamo scherzando?!
465
00:17:37,400 --> 00:17:38,500
Ci ha ingannato?!
466
00:17:38,820 --> 00:17:39,920
Sì, è così.
467
00:17:40,400 --> 00:17:43,650
L'ho fatto per uccidere
la fragile fiducia che avevate in voi stessi.
468
00:17:43,650 --> 00:17:45,400
Era un trucco che ho ideato
469
00:17:45,400 --> 00:17:49,170
per aumentare la vostra fame di diventare
i numeri uno al mondo.
470
00:17:49,170 --> 00:17:50,500
Che roba è questa?!
471
00:17:50,500 --> 00:17:52,150
Noi non siamo i tuoi giocattoli!
472
00:17:52,150 --> 00:17:53,270
Idioti.
473
00:17:53,700 --> 00:17:56,330
Le vostre parole mi fanno capire
che non siete determinati.
474
00:17:57,020 --> 00:17:58,170
Ascoltatemi bene.
475
00:17:58,170 --> 00:17:59,970
Prendete Noel Noa.
476
00:17:59,970 --> 00:18:03,420
Lui è attualmente considerato
l'attaccante più forte del mondo.
477
00:18:03,420 --> 00:18:05,100
È cresciuto nelle banlieue francesi.
478
00:18:05,750 --> 00:18:07,700
Trascorrendo le giornate nella povertà,
479
00:18:07,700 --> 00:18:11,850
per lui il pallone era l'unico mezzo
per cambiare il proprio destino.
480
00:18:11,850 --> 00:18:14,800
Aveva solo e soltanto il calcio.
481
00:18:15,430 --> 00:18:19,620
Esistono numerosi attaccanti che provengono
da un contesto simile.
482
00:18:20,100 --> 00:18:23,480
La loro fame di gol è incommensurabile.
483
00:18:23,480 --> 00:18:28,250
Voi abitate nell'agiato Giappone,
dove potete continuare anche a perdere.
484
00:18:28,250 --> 00:18:32,220
Non potrete mai raggiungere
lo stesso livello di fame di gol.
485
00:18:32,720 --> 00:18:35,550
È per questo che esiste il Blue Lock.
486
00:18:35,920 --> 00:18:39,970
Siete venuti qui col desiderio
di sbaragliare gli avversari che stanno sopra di voi.
487
00:18:39,970 --> 00:18:43,450
Siete venuti perché avevate fiducia di vincere, no?
488
00:18:43,770 --> 00:18:45,320
Quella fame
489
00:18:45,320 --> 00:18:47,410
diventerà l'ego che cambierà il mondo.
490
00:18:48,150 --> 00:18:49,270
Presto.
491
00:18:49,270 --> 00:18:51,420
Presto, voglio mettermi alla prova!
492
00:18:53,820 --> 00:18:54,870
A partire da ora,
493
00:18:54,870 --> 00:18:57,470
avrà inizio la second selection del Blue Lock.
494
00:18:57,470 --> 00:19:00,620
La first selection dove avete lottato finora
495
00:19:00,620 --> 00:19:04,170
è stata una battaglia per farvi capire
il significato di essere un attaccante.
496
00:19:04,600 --> 00:19:05,360
Da adesso
497
00:19:05,970 --> 00:19:08,300
comincerà una nuova battaglia
498
00:19:08,300 --> 00:19:11,270
per trasformare il proprio uno in cento.
499
00:19:11,800 --> 00:19:14,670
La second selection si dividerà
in cinque stage.
500
00:19:11,950 --> 00:19:22,110
Posizione
attuale
501
00:19:14,670 --> 00:19:18,920
Solo chi supererà uno stage
potrà avanzare al successivo.
502
00:19:19,300 --> 00:19:22,110
Una volta superata la second selection,
503
00:19:22,570 --> 00:19:27,240
parteciperete a un programma di rafforzamento
con alcuni top player scelti da me.
504
00:19:28,950 --> 00:19:30,400
Incredibile!
505
00:19:30,920 --> 00:19:32,750
La spiegazione termina qui.
506
00:19:32,750 --> 00:19:36,500
Chi si sentirà pronto psicologicamente,
attraversi quel gate da solo.
507
00:19:36,500 --> 00:19:37,220
Da solo?
508
00:19:37,220 --> 00:19:39,100
Non tutti insieme?
509
00:19:39,470 --> 00:19:40,650
Ovviamente
510
00:19:40,650 --> 00:19:43,820
il livello di difficoltà
della second selection è molto alto.
511
00:19:43,820 --> 00:19:45,550
Quelli che sono riusciti a sopravvivere
512
00:19:45,550 --> 00:19:48,200
perché avevano ottimi compagni di squadra,
si preparino.
513
00:19:48,810 --> 00:19:51,720
La second selection toglierà di mezzo gli inetti
514
00:19:51,720 --> 00:19:54,570
facendo rimanere soltanto i veri egoisti.
515
00:19:55,050 --> 00:19:56,550
Vi auguro buona fortuna.
516
00:19:58,970 --> 00:20:01,840
D'ora in avanti sarà una battaglia in solitaria!
517
00:20:02,750 --> 00:20:04,200
Vai tu prima!
518
00:20:04,200 --> 00:20:05,570
No! Non ci penso nemmeno!
519
00:20:05,570 --> 00:20:07,720
Tutti stanno osservando la situazione.
520
00:20:11,050 --> 00:20:12,150
Quello lì va!
521
00:20:16,500 --> 00:20:18,400
Che bel tiro!
522
00:20:18,400 --> 00:20:19,970
Una traiettoria alta e morbida...
523
00:20:23,800 --> 00:20:25,900
Stavolta è bassa con effetto curvo?!
524
00:20:29,300 --> 00:20:30,670
Sul serio?!
525
00:20:31,020 --> 00:20:33,500
Chi è questo qua? È incredibile!
526
00:20:35,170 --> 00:20:37,880
Aprite. Ho finito il riscaldamento.
527
00:20:44,070 --> 00:20:46,170
Rin Itoshi?!
528
00:20:46,250 --> 00:20:49,160
{\an4}Nuova Generazione World 11
Sae Itoshi (età 18 anni)
529
00:20:46,620 --> 00:20:49,160
Quello della nuova generazione World 11?!
530
00:20:49,450 --> 00:20:51,900
No, quello è Sae Itoshi, no?
531
00:20:51,900 --> 00:20:53,720
E allora chi è?
532
00:20:53,720 --> 00:20:55,320
Quindi
533
00:20:55,320 --> 00:20:57,570
ci saranno tipi pazzeschi come lui?
534
00:20:58,500 --> 00:21:01,020
Ricorda ciò che è successo con il Team V.
535
00:21:01,530 --> 00:21:03,500
Anche noi siamo pazzeschi quanto gli altri, no?
536
00:21:03,970 --> 00:21:05,050
In effetti,
537
00:21:05,050 --> 00:21:07,550
quel mio stop di faccia è stato incredibile!
538
00:21:08,520 --> 00:21:11,170
No, è stato il mio tiro a esserlo.
539
00:21:11,170 --> 00:21:14,050
No, no, è stato il mio dribbling
a essere incredibile.
540
00:21:14,050 --> 00:21:17,270
Non scherziamo.
Senza le mie gambe, avremmo perso!
541
00:21:17,270 --> 00:21:18,170
Eh?
542
00:21:18,170 --> 00:21:21,100
Abbiamo vinto perché io
difendevo a centrocampo!
543
00:21:21,100 --> 00:21:22,770
Anche la mia difesa è stata pazzesca!
544
00:21:22,770 --> 00:21:25,320
Anch'io... li ho fermati
prendendomi un rosso!
545
00:21:25,320 --> 00:21:28,270
Ehi, questa è un'altra cosa, no?
546
00:21:28,270 --> 00:21:31,520
Io... ho fatto un sacco di azioni.
547
00:21:31,520 --> 00:21:33,950
Non dimenticate le mie super parate!
548
00:21:33,950 --> 00:21:35,600
È stato il mio gol a essere pazzesco.
549
00:21:36,120 --> 00:21:38,200
Sarò io a diventare il numero uno al mondo!
550
00:21:38,200 --> 00:21:39,670
Siamo tutti pazzeschi!
551
00:21:39,670 --> 00:21:42,350
Ci rincontreremo più avanti nel Blue Lock!
552
00:21:42,350 --> 00:21:44,430
Sì!
553
00:21:45,870 --> 00:21:47,470
Grazie, ragazzi.
554
00:21:48,850 --> 00:21:51,820
Se sono riuscito ad arrivare fin qui,
è merito vostro.
555
00:21:55,450 --> 00:21:57,000
Da qui in poi
556
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
dovrò andare avanti da solo.
557
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
Però,
558
00:22:01,100 --> 00:22:03,620
stranamente, mi sento emozionato.
559
00:22:04,450 --> 00:22:04,900
Questo
560
00:22:05,600 --> 00:22:08,950
non è il solito sentimento che ho sentito finora.
561
00:22:09,320 --> 00:22:11,050
Piuttosto, è un'eccitazione
562
00:22:11,050 --> 00:22:14,100
basata sui risultati delle battaglie
che ho affrontato finora.
563
00:22:14,850 --> 00:22:16,100
Sicuramente questo
564
00:22:16,620 --> 00:22:18,150
è ciò che si prova a essere sicuri di sé.
565
00:22:20,150 --> 00:22:22,570
Avanti... Cosa mi attenderà
566
00:22:23,550 --> 00:22:25,560
nel Blue Lock?
567
00:22:26,150 --> 00:22:28,120
Diventerò ancora più forte!
568
00:23:14,610 --> 00:23:17,930
Blue Lock, tempi supplementari!
569
00:23:15,240 --> 00:23:17,930
Tempi supplementari!
570
00:23:16,780 --> 00:23:17,930
Blue Lock
571
00:23:17,980 --> 00:23:20,890
#11 La morra cinese dellaSecond selection
572
00:23:17,980 --> 00:23:20,890
#11 La morra cinese dellaSecond selection
573
00:23:18,600 --> 00:23:20,520
{\an8}Isagi è andato per primo.
574
00:23:20,520 --> 00:23:22,160
{\an8}"Facciamo a morra cinese
per decidere il prossimo?
575
00:23:22,160 --> 00:23:23,050
{\an8}Io, io!
576
00:23:22,160 --> 00:23:24,860
Meguru Bachira
577
00:23:23,050 --> 00:23:24,860
{\an8}Il prossimo voglio essere io!
578
00:23:24,860 --> 00:23:26,460
Jingo Raichi
579
00:23:24,860 --> 00:23:26,530
{\an8}Eh? Vado io, ovvio.
580
00:23:26,460 --> 00:23:26,530
Jingo Raichi
581
00:23:26,530 --> 00:23:27,480
Gurimu Igurashi
582
00:23:26,850 --> 00:23:27,480
Io!
583
00:23:27,480 --> 00:23:28,490
Gin Gagamaru
584
00:23:27,480 --> 00:23:28,490
Io.
585
00:23:28,490 --> 00:23:29,530
Rensuke Kunigami
586
00:23:28,490 --> 00:23:29,530
No, io.
587
00:23:29,540 --> 00:23:30,620
Tu, Chigiri?
588
00:23:29,540 --> 00:23:33,570
Hyoma Chigiri
589
00:23:29,540 --> 00:23:33,570
Okuhito Iemon
590
00:23:31,120 --> 00:23:33,570
L'ordine con cui andiamo non cambia niente, no?
591
00:23:33,570 --> 00:23:38,570
No, Ego potrebbe valutare anche quanto si è egoisti
in un momento come questo. Lock off!
592
00:23:38,570 --> 00:23:41,450
Essere egoisti
sia nella morra cinese che nel calcio.
593
00:23:38,630 --> 00:23:44,550
Asahi Naruhaya
594
00:23:38,630 --> 00:23:44,550
Yudai Imamura
595
00:23:41,450 --> 00:23:42,320
Lock off!
596
00:23:42,320 --> 00:23:44,640
La tua imitazione di Ego fa schifo!
597
00:23:44,640 --> 00:23:46,950
Wataru Kuon
598
00:23:45,020 --> 00:23:46,950
{\an8}Dai, allora facciamolo tutti insieme.
599
00:23:46,950 --> 00:23:49,750
Carta, forbice, sasso!
600
00:23:49,750 --> 00:23:51,820
Ah, ho vinto.
601
00:23:52,320 --> 00:23:53,470
Allora, vado per primo.
602
00:23:52,770 --> 00:23:53,470
Primo
603
00:23:52,770 --> 00:23:53,470
Primo
604
00:23:53,470 --> 00:23:54,820
E perché?!
605
00:23:54,820 --> 00:23:56,200
Lock off!
606
00:23:56,200 --> 00:23:58,450
Dai, decidiamo il prossimo.
607
00:23:58,450 --> 00:23:59,560
Secondo
608
00:23:58,450 --> 00:23:59,560
Secondo
609
00:23:58,450 --> 00:23:59,560
{\an8}Yei!
610
00:23:59,560 --> 00:24:00,620
{\an8}Sì.
611
00:23:59,560 --> 00:24:00,620
Secondo
612
00:23:59,560 --> 00:24:00,620
Secondo
613
00:23:59,560 --> 00:24:00,620
Terzo
614
00:23:59,560 --> 00:24:00,620
Terzo
615
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
{\an8}Vado!
616
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Quarto
617
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Quarto
618
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Terzo
619
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Terzo
620
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Secondo
621
00:24:00,620 --> 00:24:01,850
Secondo
622
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Quinto
623
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Quinto
624
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Terzo
625
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Terzo
626
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Secondo
627
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Secondo
628
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Quarto
629
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
Quarto
630
00:24:01,850 --> 00:24:03,100
{\an8}Oh, ho vinto.
631
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Sesto
632
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Sesto
633
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Terzo
634
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Terzo
635
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Quarto
636
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Quarto
637
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Quinto
638
00:24:03,100 --> 00:24:04,150
Quinto
639
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Quinto
640
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Quinto
641
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Settimo
642
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Settimo
643
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Sesto
644
00:24:04,150 --> 00:24:05,060
Sesto
645
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Ottavo
646
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Ottavo
647
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Settimo
648
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Settimo
649
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Sesto
650
00:24:05,060 --> 00:24:05,860
Sesto
651
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Nono
652
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Nono
653
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Ottavo
654
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Ottavo
655
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Settimo
656
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Settimo
657
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Sesto
658
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
Sesto
659
00:24:05,860 --> 00:24:06,730
{\an8}Ci si vede!
660
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
661
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
662
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
663
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
{\an8}Ma che diavolo?!
664
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
665
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
666
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
667
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
668
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
669
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
670
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
671
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
672
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
673
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
674
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
675
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
676
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
677
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
678
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
679
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
680
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo
681
00:24:06,730 --> 00:24:09,700
Decimo