1 00:00:15,610 --> 00:00:17,700 Ещё один… гол! 2 00:00:29,590 --> 00:00:31,070 Забивай — и мы победили! 3 00:00:31,070 --> 00:00:31,680 Защищайтесь! 4 00:00:31,680 --> 00:00:32,860 Выстоим — победим! 5 00:00:33,790 --> 00:00:36,590 Ну всё! Это наш последний шанс! 6 00:00:38,710 --> 00:00:39,470 Я вижу! 7 00:00:39,700 --> 00:00:40,760 Чувствую! 8 00:00:40,860 --> 00:00:44,320 Кроме меня… побежали ещё эти трое! 9 00:00:45,070 --> 00:00:47,300 И именно от тройки впереди пахнет голом! 10 00:00:47,620 --> 00:00:51,230 А я с помощью глаз и чтения игры доведу мяч до ворот! 11 00:00:51,550 --> 00:00:53,790 Эта контратака — последний шанс! 12 00:00:53,940 --> 00:00:56,110 Отберут мяч — мы проиграем! 13 00:00:56,110 --> 00:00:58,320 Сдохну, но не отдам им его! 14 00:01:00,200 --> 00:01:01,370 Давай, Батира! 15 00:01:01,780 --> 00:01:05,160 Прорви ряды противников… своим неповторимым дриблингом! 16 00:01:07,460 --> 00:01:09,550 Они даже фолами не брезгуют! 17 00:01:09,670 --> 00:01:10,880 Батира, на меня! 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,340 Мяч дойдёт до ворот! 19 00:01:14,500 --> 00:01:16,180 Пора менять направление! 20 00:01:16,250 --> 00:01:17,610 И я тебя вижу! 21 00:01:17,650 --> 00:01:21,400 На своих молниеносных ногах… иди на прорыв, Тигири! 22 00:01:25,800 --> 00:01:26,940 Давите числом! 23 00:01:28,230 --> 00:01:29,820 Так они меня ждали? 24 00:01:29,950 --> 00:01:30,650 Тигири! 25 00:01:32,150 --> 00:01:35,110 Всегда-то ты в удачном месте оказываешься! 26 00:01:35,350 --> 00:01:37,490 Мы пройдём этих тормозов вдвоём! 27 00:01:38,660 --> 00:01:40,200 Забейте на их перепасовку! 28 00:01:42,540 --> 00:01:43,950 Он в центр пошёл?! 29 00:01:44,600 --> 00:01:47,180 Сделал из меня приманку, а сам к воротам пошёл?! 30 00:01:47,280 --> 00:01:48,510 Всё как я и думал! 31 00:01:48,510 --> 00:01:49,400 Получится! 32 00:01:49,450 --> 00:01:51,250 Я подчинил всё поле себе! 33 00:01:52,140 --> 00:01:54,210 И сейчас забью любой ценой! 34 00:01:55,720 --> 00:01:56,650 Я решил… 35 00:01:57,120 --> 00:01:58,680 повалить Наги… 36 00:01:59,940 --> 00:02:02,650 не из-за того, что хотел вам помочь. 37 00:02:03,590 --> 00:02:06,600 Я почувствовал… что есть кое-что гораздо важнее… 38 00:02:08,820 --> 00:02:11,620 чем победа, к которой не приложил руки! 39 00:02:12,160 --> 00:02:13,900 По-моему, достаточный результат. 40 00:02:13,920 --> 00:02:15,430 Будь проще, Куон. 41 00:02:16,170 --> 00:02:17,130 Ты это видишь… 42 00:02:17,690 --> 00:02:19,010 я из школьной команды? 43 00:02:19,890 --> 00:02:22,600 Футбол, о котором ты мечтал… 44 00:02:23,220 --> 00:02:25,580 он здесь… прямо передо мной! 45 00:02:28,500 --> 00:02:31,800 Забивай! 46 00:02:32,460 --> 00:02:34,340 Ещё двое защитников… 47 00:02:34,650 --> 00:02:37,980 С Кунигами… мы разнесём их на пару! 48 00:02:38,630 --> 00:02:42,200 Если сможем прорваться… останется лишь вратарь! 49 00:02:43,400 --> 00:02:44,470 Дзантэцу?! 50 00:02:44,800 --> 00:02:46,780 Он превзошёл мои ожидания?! 51 00:02:49,060 --> 00:02:50,890 Чёрта с два я дам тебе пробить! 52 00:02:50,890 --> 00:02:51,940 Отлично! 53 00:02:51,940 --> 00:02:53,440 Мяч зацепил Кунигами! 54 00:02:53,440 --> 00:02:55,230 Вылетит в аут — нам конец! 55 00:02:55,510 --> 00:02:56,440 Вот же чёрт! 56 00:02:59,900 --> 00:03:00,780 Раити?! 57 00:03:00,780 --> 00:03:01,960 Опять он?! 58 00:03:01,960 --> 00:03:03,160 Он вообще устаёт?! 59 00:03:03,280 --> 00:03:05,210 Я кому говорил гол забить?! 60 00:03:05,700 --> 00:03:07,240 Урою ж вас, уроды! 61 00:03:08,040 --> 00:03:09,630 Забивайте, козлы! 62 00:03:12,830 --> 00:03:13,960 Батира?! 63 00:03:15,130 --> 00:03:15,790 Пасуй! 64 00:03:15,790 --> 00:03:16,890 Пасуй на меня! 65 00:03:16,890 --> 00:03:18,460 Не дайте им пробить с центра! 66 00:03:18,460 --> 00:03:20,300 Хоть с ног валите, мне пофиг! 67 00:03:20,640 --> 00:03:21,650 Я всё вижу! 68 00:03:22,090 --> 00:03:23,820 Как бегут Тигири с Кунигами… 69 00:03:24,020 --> 00:03:26,190 и как защитники обходят их! 70 00:03:26,300 --> 00:03:27,870 При этом они оголили… 71 00:03:27,870 --> 00:03:30,150 зону слева, в девятнадцати метрах от ворот! 72 00:03:30,470 --> 00:03:33,520 Именно оттуда… я и забью свой гол! 73 00:03:33,770 --> 00:03:35,160 Давай же, Батира! 74 00:03:35,160 --> 00:03:36,650 Ты ведь всё понимаешь?! 75 00:03:36,650 --> 00:03:38,480 Я закрою девятку! 76 00:03:38,780 --> 00:03:40,990 Почувствуй… что я здесь! 77 00:03:42,750 --> 00:03:44,350 Я верю в тебя, Исаги. 78 00:03:44,910 --> 00:03:46,660 И последний удар… 79 00:03:46,890 --> 00:03:47,790 я доверяю… 80 00:03:48,380 --> 00:03:49,170 тебе! 81 00:03:49,980 --> 00:03:51,660 Офигенный пас, Батира! 82 00:03:52,140 --> 00:03:54,580 Осталось лишь принять мяч — и пробить! 83 00:03:54,920 --> 00:03:55,900 Я смогу! 84 00:03:56,550 --> 00:03:57,420 Я забью! 85 00:03:58,200 --> 00:03:59,460 Мы забьём! 86 00:04:06,390 --> 00:04:09,390 Всё-таки… мы часто пересекаемся. 87 00:04:09,930 --> 00:04:12,230 Запах гола пропал?! 88 00:04:12,650 --> 00:04:14,200 Почему он здесь?! 89 00:04:14,700 --> 00:04:16,290 Откуда взялось это чудище?! 90 00:04:16,650 --> 00:04:17,690 Я знаю… 91 00:04:18,120 --> 00:04:22,110 что сейчас на поле… ты самый опасный игрок! 92 00:04:22,350 --> 00:04:23,470 И что мне делать? 93 00:04:23,980 --> 00:04:25,220 Решай быстрее! 94 00:04:26,260 --> 00:04:30,050 Пусть на какое-то мгновение… но к мячу… я подбегу первым! 95 00:04:30,530 --> 00:04:32,790 Я первым смогу его принять! 96 00:04:33,020 --> 00:04:36,060 И победу определит… обработаю я мяч или нет! 97 00:04:37,580 --> 00:04:38,880 Он сместился к воротам?! 98 00:04:39,690 --> 00:04:43,380 Если я сброшу скорость — он обойдёт меня и перекроет удар! 99 00:04:43,990 --> 00:04:45,930 Тут просто мяч принять нельзя! 100 00:04:46,790 --> 00:04:50,850 Я должен поймать его на полном ходу и после этого ещё пробить! 101 00:04:51,530 --> 00:04:53,560 А я вообще на такое способен? 102 00:04:53,900 --> 00:04:56,270 Если напортачу — вылетим из «Тюрьмы»! 103 00:04:58,220 --> 00:04:59,410 Проклятие… 104 00:04:59,660 --> 00:05:01,640 Не могу придумать, как забить… 105 00:05:02,030 --> 00:05:04,480 Почти добрался до желаемого будущего! 106 00:05:05,710 --> 00:05:07,790 Но я не вижу, как победить! 107 00:05:10,090 --> 00:05:12,040 Ты меня не обыграешь. 108 00:05:12,330 --> 00:05:13,290 Заткнись! 109 00:05:13,290 --> 00:05:14,750 Пасуй, Исаги! 110 00:05:14,750 --> 00:05:16,040 Отдай на меня! 111 00:05:16,920 --> 00:05:18,320 Ни за что! 112 00:05:18,420 --> 00:05:19,500 Я хочу сам! 113 00:05:21,010 --> 00:05:23,960 Я хочу забить свой победный гол! 114 00:05:26,920 --> 00:05:28,100 Мой гол? 115 00:05:28,850 --> 00:05:30,240 Правильно, Исаги! 116 00:05:30,530 --> 00:05:31,720 Вспоминай! 117 00:05:32,360 --> 00:05:34,070 Вспоминай, как ты забиваешь! 118 00:05:36,050 --> 00:05:37,170 Ну конечно… 119 00:05:37,170 --> 00:05:38,650 Вот в чём было дело! 120 00:05:38,680 --> 00:05:40,240 У тебя полно лишних движений. 121 00:05:40,820 --> 00:05:44,860 Я зациклился на приёме мяча… и не мог мыслить шире! 122 00:05:45,390 --> 00:05:50,120 Я плохо обрабатываю его, поэтому и играю бездарно! 123 00:05:50,690 --> 00:05:52,350 Так продолжаться не может! 124 00:05:52,790 --> 00:05:54,410 Вспомни, как ты забивал. 125 00:05:54,830 --> 00:05:56,940 У тебя ни скорости, ни силы удара. 126 00:05:57,360 --> 00:05:58,680 И даже техники нет. 127 00:05:58,870 --> 00:05:59,670 Ориентирование 128 00:05:58,870 --> 00:05:59,670 Ориентирование 129 00:05:59,100 --> 00:06:00,890 Как ты продержался в «Тюрьме»?! 130 00:05:59,420 --> 00:05:59,880 Оружие 131 00:05:59,420 --> 00:05:59,880 Оружие 132 00:05:59,420 --> 00:05:59,920 Навыки 133 00:05:59,420 --> 00:05:59,920 Навыки 134 00:05:59,670 --> 00:06:00,330 Ориентирование 135 00:05:59,670 --> 00:06:00,330 Ориентирование 136 00:05:59,880 --> 00:06:00,330 Оружие 137 00:05:59,880 --> 00:06:00,330 Оружие 138 00:05:59,920 --> 00:06:00,330 Навыки 139 00:05:59,920 --> 00:06:00,330 Навыки 140 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Оружие 141 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Оружие 142 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Ориентирование 143 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Ориентирование 144 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Навыки 145 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Навыки 146 00:06:01,990 --> 00:06:04,980 Какой последний ключик к моему собственному голу?! 147 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Оружие 148 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Оружие 149 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Ориентирование 150 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Ориентирование 151 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Навыки 152 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Навыки 153 00:06:04,050 --> 00:06:04,920 Оружие 154 00:06:04,050 --> 00:06:04,920 Оружие 155 00:06:04,050 --> 00:06:05,130 Навыки 156 00:06:04,050 --> 00:06:05,130 Навыки 157 00:06:04,050 --> 00:06:05,380 Ориентирование 158 00:06:04,050 --> 00:06:05,380 Ориентирование 159 00:06:05,940 --> 00:06:10,180 В будущем… он позволит мне оторваться от других! 160 00:06:14,460 --> 00:06:17,400 Ответ — удар с лёта! 161 00:06:34,930 --> 00:06:36,320 Я вывел… 162 00:06:36,850 --> 00:06:38,440 свою формулу гола! 163 00:06:44,430 --> 00:06:48,350 Именно сейчас я, Ёити Исаги… и пробудился по-настоящему! 164 00:06:48,550 --> 00:06:51,720 Команда Z Место в рейтинге 267 165 00:06:48,690 --> 00:06:51,720 Ёити Исаги 166 00:06:53,510 --> 00:06:56,970 {\an8}11 серия 167 00:06:53,840 --> 00:06:56,970 {\an8}Последний пазл 168 00:08:28,940 --> 00:08:32,890 — Го-о-о-о-ол! 169 00:08:31,480 --> 00:08:32,530 — Красавец! 170 00:08:32,890 --> 00:08:34,260 Да чтоб тебя! 171 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Забил! 172 00:08:35,970 --> 00:08:38,450 Неужели я… проиграл? 173 00:08:38,930 --> 00:08:39,980 Мы с Наги!.. 174 00:08:40,120 --> 00:08:40,950 Рэо! 175 00:08:41,280 --> 00:08:42,830 У нас… ещё есть время! 176 00:08:43,290 --> 00:08:45,250 Наги… ты чего?.. 177 00:08:45,500 --> 00:08:47,750 Надо забить два гола… и вырвемся! 178 00:08:50,960 --> 00:08:52,410 Матч закончен! 179 00:08:52,770 --> 00:08:55,430 Команда «Зет» побеждает со счётом 5:4. 180 00:08:57,610 --> 00:08:58,760 Вот оно как, Рэо… 181 00:08:59,580 --> 00:09:01,470 когда сражаешься всерьёз… 182 00:09:01,890 --> 00:09:03,020 но проигрываешь. 183 00:09:04,040 --> 00:09:05,690 Вот как это ощущается. 184 00:09:06,700 --> 00:09:08,010 Мне обидно! 185 00:09:10,390 --> 00:09:11,530 Обалдеть… 186 00:09:12,260 --> 00:09:13,810 Они реально победили! 187 00:09:13,880 --> 00:09:15,030 Эй, Куон! 188 00:09:15,420 --> 00:09:16,810 Ты чего тут стоишь? 189 00:09:17,040 --> 00:09:17,920 Давай к нам! 190 00:09:18,760 --> 00:09:19,870 Да нет, ты чего?.. 191 00:09:19,870 --> 00:09:21,020 Почему нет? 192 00:09:21,020 --> 00:09:23,160 — Мы ж победили. Чего париться?.. 193 00:09:22,350 --> 00:09:24,750 — Кто его прощать разрешал, геройчик? 194 00:09:25,110 --> 00:09:29,450 Он всё ещё виновен в том, что нас предал! И я его, гада, не простил! 195 00:09:32,150 --> 00:09:33,200 Впрочем, признаю. 196 00:09:33,970 --> 00:09:37,690 Если б ты не вырубил Наги, у нас и шанса на победу не было бы. 197 00:09:38,430 --> 00:09:39,630 Так что давай… 198 00:09:40,690 --> 00:09:42,470 иди к нам, предатель. 199 00:09:50,380 --> 00:09:52,700 Я до гроба тебя ненавидеть буду! 200 00:09:52,760 --> 00:09:54,920 Но твоё предательство — в прошлом! 201 00:09:55,010 --> 00:09:56,280 Ты понял, выродок?! 202 00:09:56,790 --> 00:09:58,730 Все со мной согласны?! 203 00:09:58,740 --> 00:10:00,070 — Да! 204 00:09:58,740 --> 00:10:00,500 — Огонь! 205 00:10:00,070 --> 00:10:01,560 — Ну и самодур же ты… 206 00:10:02,300 --> 00:10:04,540 Вставай! Пошли праздновать. 207 00:10:05,180 --> 00:10:06,410 Ага… 208 00:10:08,580 --> 00:10:11,220 Все матчи пятого корпуса завершены. 209 00:10:11,290 --> 00:10:14,820 Сейчас я оглашу результаты первого отборочного этапа. 210 00:10:15,210 --> 00:10:19,180 Места в групповом турнире пяти команд распределились так… 211 00:10:19,310 --> 00:10:22,790 На первом месте — одиннадцать человек команды «Ви». 212 00:10:19,800 --> 00:10:19,840 Очки 213 00:10:19,800 --> 00:10:19,840 Разница\h\h\h\h мячей 214 00:10:19,840 --> 00:10:19,890 Очки 215 00:10:19,840 --> 00:10:19,890 Разница\h\h\h\h мячей 216 00:10:19,890 --> 00:10:19,930 Очки 217 00:10:19,890 --> 00:10:19,930 Разница\h\h\h\h мячей 218 00:10:19,930 --> 00:10:21,050 Разница\h\h\h\h мячей 219 00:10:22,790 --> 00:10:25,970 На втором месте — одиннадцать человек команды «Зет». 220 00:10:26,110 --> 00:10:30,320 За ними следуют три лучших бомбардира трёх вылетевших команд. 221 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Дзюнъити Ванима 222 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Икки Нико 223 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Сёэй Баро 224 00:10:30,420 --> 00:10:35,940 Вышеназванные двадцать пять футболистов прошли первый отборочный этап корпуса! 225 00:10:35,940 --> 00:10:39,160 Ура-а-а-а! 226 00:10:39,160 --> 00:10:42,160 Мы смогли… Мы выжили всей командой! 227 00:10:46,540 --> 00:10:47,260 Вкуснятина! 228 00:10:47,260 --> 00:10:50,910 Эй, ты чего?! Снова еду с тарелки утащил, Нарухая?! 229 00:10:50,960 --> 00:10:51,880 Получай! 230 00:10:52,410 --> 00:10:56,380 Долго вы ещё будете играться?! А ну, помогайте на стол накрывать! 231 00:10:52,930 --> 00:10:54,500 {\an8}Не увернёшься! 232 00:10:56,380 --> 00:10:57,690 Вот именно. 233 00:10:57,810 --> 00:10:59,580 Да ты и сам сидишь ешь! 234 00:10:59,690 --> 00:11:02,050 Ребят, а принесёте из столовки попить? 235 00:11:02,290 --> 00:11:03,220 Сейчас! 236 00:11:03,220 --> 00:11:04,810 Пойдём, Батира! 237 00:11:05,560 --> 00:11:07,140 Как думаешь, хватит? 238 00:11:07,450 --> 00:11:08,790 По-моему, вполне. 239 00:11:09,310 --> 00:11:10,820 О, кстати! 240 00:11:11,210 --> 00:11:13,520 Спасибо за последний пас, Батира! 241 00:11:13,940 --> 00:11:15,800 Без тебя я бы не справился! 242 00:11:15,940 --> 00:11:17,340 Ну что за глупости? 243 00:11:17,540 --> 00:11:19,530 Это ж не я на поле зажигал! 244 00:11:20,710 --> 00:11:23,450 Я тебя понимаю, поверь… Исаги. 245 00:11:23,960 --> 00:11:25,710 Ты ведь что-то для себя открыл? 246 00:11:27,300 --> 00:11:27,980 Угу. 247 00:11:28,460 --> 00:11:31,480 Мне кажется, я впервые смог понять… 248 00:11:32,140 --> 00:11:34,010 какое именно у меня оружие. 249 00:11:35,020 --> 00:11:38,380 Я понял, что как бы хорошее зрение мне ни помогало на поле… 250 00:11:38,440 --> 00:11:43,570 если я пытаюсь поймать мяч перед ударом, то лишь теряю время и преимущество. 251 00:11:44,410 --> 00:11:47,880 Поэтому… я попытался вспомнить, как забивал раньше. 252 00:11:48,640 --> 00:11:48,930 Позиционирование за счёт ориентирования в пространстве 253 00:11:48,930 --> 00:11:49,980 Позиционирование за счёт ориентирования в пространстве 254 00:11:49,550 --> 00:11:53,900 И тогда… осознал, что всегда вколачивал мяч в сетку с лёта. 255 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 Удар с лёта 256 00:11:51,640 --> 00:11:52,390 Формула гола Ёити Исаги 257 00:11:52,480 --> 00:11:53,900 Позиционирование \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hза счёт ориентирования\h\h\h\h\hx\h\h\h\h\hУдар с лёта 258 00:11:52,480 --> 00:11:53,900 = 259 00:11:52,480 --> 00:11:53,900 \h\hФормула гола Ёити Исаги 260 00:11:54,120 --> 00:11:58,510 Я понял, как раньше играл по наитию, и сумел собрать свою формулу гола. 261 00:11:59,000 --> 00:12:03,260 Есть ощущение… что именно сегодня я встал на путь бомбардира! 262 00:12:05,370 --> 00:12:06,730 Ой… прости! 263 00:12:06,980 --> 00:12:08,650 Я только о себе болтаю… 264 00:12:08,830 --> 00:12:10,280 Мне нравится твой взгляд! 265 00:12:10,350 --> 00:12:11,490 Эго-эгошный! 266 00:12:11,610 --> 00:12:12,580 Какой?.. 267 00:12:12,890 --> 00:12:16,840 Подари мне ещё больше горячих матчей… эгоист Ёити Исаги! 268 00:12:17,090 --> 00:12:18,880 Ага! И ты мне! 269 00:12:18,880 --> 00:12:19,900 Тресь! 270 00:12:19,900 --> 00:12:20,460 Ай, блин! 271 00:12:21,720 --> 00:12:23,690 Ну что ты… серьёзно? 272 00:12:28,990 --> 00:12:30,730 Конец моей мечте!.. 273 00:12:31,450 --> 00:12:32,360 Чёрт! 274 00:12:33,150 --> 00:12:34,140 Чёрт! 275 00:12:36,930 --> 00:12:38,360 А ведь точно… 276 00:12:38,690 --> 00:12:41,610 Если проиграть, тебя выкинут из «Синей тюрьмы». 277 00:12:42,610 --> 00:12:44,270 И эти парни вылетели! 278 00:12:45,270 --> 00:12:47,570 Поздравляю… с выходом в следующий этап. 279 00:12:49,580 --> 00:12:50,950 Давно не виделись. 280 00:12:51,390 --> 00:12:52,470 Нико?.. 281 00:12:52,870 --> 00:12:57,250 Команда Y 282 00:12:53,060 --> 00:12:57,250 Икки Нико 283 00:12:53,390 --> 00:12:55,020 Я тоже прошёл первый отборочный. 284 00:12:55,280 --> 00:12:57,250 Больше всех голов в «Уай» забил. 285 00:12:57,480 --> 00:12:58,250 Ага… 286 00:12:58,530 --> 00:12:59,640 Поздравляю. 287 00:13:00,410 --> 00:13:01,550 В нашей игре… 288 00:13:01,760 --> 00:13:04,800 я будто прозрел, когда проиграл тебе. 289 00:13:05,460 --> 00:13:07,870 Я перестал сдерживаться и пасовать на других. 290 00:13:08,200 --> 00:13:10,830 Наоборот, начал сам охотиться за голами. 291 00:13:11,510 --> 00:13:15,400 Только благодаря твоему голу… я остался в «Синей тюрьме». 292 00:13:16,190 --> 00:13:17,650 В следующий раз не проиграю! 293 00:13:18,670 --> 00:13:20,650 Именно я тебя одолею! 294 00:13:24,320 --> 00:13:25,880 Я и сам не вылетел… 295 00:13:26,360 --> 00:13:27,470 потому что тогда… 296 00:13:27,820 --> 00:13:30,590 на поле… был ты, а не кто-то другой… 297 00:13:31,120 --> 00:13:31,560 Нико! 298 00:13:33,530 --> 00:13:34,730 Я всегда готов! 299 00:13:34,990 --> 00:13:36,610 И в следующий раз тоже выиграю. 300 00:13:37,560 --> 00:13:38,540 Как же ты бесишь… 301 00:13:41,610 --> 00:13:43,880 Много у тебя поклонников, Исаги! 302 00:13:44,280 --> 00:13:45,820 Который это соперник уже? 303 00:13:47,860 --> 00:13:51,250 Своим голом… я оборвал чью-то мечту. 304 00:13:51,460 --> 00:13:53,970 При этом другого воодушевил сражаться! 305 00:13:54,500 --> 00:13:55,950 И я хочу побеждать ещё! 306 00:13:56,340 --> 00:13:57,280 Больше! 307 00:13:59,340 --> 00:14:00,120 Заждались? 308 00:14:00,210 --> 00:14:01,650 Мы принесли попить. 309 00:14:01,890 --> 00:14:02,740 Опа… 310 00:14:09,130 --> 00:14:11,950 Сейчас же отдай мне… пас. 311 00:14:13,740 --> 00:14:17,980 {\an8}Этой ночью мы всей командой… уснули, упиваясь победой. 312 00:14:17,210 --> 00:14:19,920 Команда Z прошла в следующий этап 313 00:14:26,420 --> 00:14:30,590 Впереди вас всех ждёт физическая тренировка. 314 00:14:31,040 --> 00:14:35,150 Учтите, что на ней я не позволю вам и минуты касаться мяча. 315 00:14:35,220 --> 00:14:36,210 Чего?! 316 00:14:36,300 --> 00:14:38,440 Второй отборочный не сразу начинается?! 317 00:14:38,660 --> 00:14:40,300 И как долго нам тренироваться? 318 00:14:40,490 --> 00:14:42,860 Давай колись, не скрывай ничего! 319 00:14:43,480 --> 00:14:47,660 Не зарывайтесь, вы всего лишь выжили в слабейшем из пяти корпусов! 320 00:14:47,850 --> 00:14:50,940 Сколько надо, столько и будете, отбросы! 321 00:14:51,400 --> 00:14:52,290 Что за фигня?! 322 00:14:52,330 --> 00:14:54,910 Как будто… картинка из будущего. 323 00:14:55,070 --> 00:14:56,640 Парни из лучших корпусов 324 00:14:56,670 --> 00:15:00,000 освобождены от первого этапа и тренируются по новейшим стандартам. 325 00:15:00,090 --> 00:15:02,200 А вы будете бегать, пока они не закончат. 326 00:15:02,210 --> 00:15:03,960 Физтренировка 327 00:15:02,210 --> 00:15:03,960 День 1 328 00:15:04,120 --> 00:15:08,930 Вы мне ещё спасибо должны сказать, что я вам физуху помогу подтянуть! 329 00:15:04,840 --> 00:15:05,920 Двухчасовой забег на выносливость 330 00:15:05,130 --> 00:15:05,920 {\an7}Подходы 331 00:15:06,550 --> 00:15:07,880 Сверхупражнения на развитие тела 332 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 {\an7}Подходы 333 00:15:08,590 --> 00:15:09,840 {\an7}Силовая тренировка 334 00:15:09,120 --> 00:15:11,150 Ясно вам, ничтожества? 335 00:15:10,760 --> 00:15:11,800 {\an7}Спринт 336 00:15:11,180 --> 00:15:11,800 {\an7}Раз 337 00:15:11,250 --> 00:15:13,760 Осознайте свою никчёмность! 338 00:15:12,470 --> 00:15:13,760 {\an7}Ужин 339 00:15:13,760 --> 00:15:15,260 Физтренировка 340 00:15:13,760 --> 00:15:15,260 День 3 341 00:15:20,380 --> 00:15:23,080 Ещё… восемь забегов! 342 00:15:23,170 --> 00:15:25,320 Эй! Тебе не плохо, Исаги?! 343 00:15:25,320 --> 00:15:26,570 День 4 344 00:15:30,490 --> 00:15:31,740 День 5 345 00:15:35,660 --> 00:15:36,910 День 6 346 00:15:38,910 --> 00:15:39,910 День 7 347 00:15:39,910 --> 00:15:40,620 День 8 348 00:15:40,620 --> 00:15:41,500 День 9 349 00:15:46,590 --> 00:15:48,590 День 10 350 00:15:56,110 --> 00:15:59,900 На этой минуте первый отборочный этап завершён. 351 00:16:00,440 --> 00:16:04,260 Прошедшие в следующий этап, пожалуйста, наденьте игровую форму 352 00:16:00,820 --> 00:16:02,140 {\an8}Закончили… 353 00:16:02,140 --> 00:16:04,290 {\an8}Фух! Наконец-то… 354 00:16:04,290 --> 00:16:07,710 и пройдите в центральную часть подвального этажа корпуса. 355 00:16:08,110 --> 00:16:09,000 Повторяю… 356 00:16:09,170 --> 00:16:11,280 Чего так долго-то, засранцы?! 357 00:16:11,450 --> 00:16:15,070 Если б ещё хоть на день затянули, я б всю эту «Тюрьму» разнёс! 358 00:16:15,100 --> 00:16:16,220 Поддерживаю! 359 00:16:16,340 --> 00:16:19,760 Я лишу места всех сволочей, кто как сыр в масле катался! 360 00:16:19,830 --> 00:16:21,210 Всё, погнали, намусан! 361 00:16:21,320 --> 00:16:23,810 Что нам эти сопляки с высшими рангами?! 362 00:16:24,210 --> 00:16:26,340 Наконец я смогу потрогать мяч! 363 00:16:26,490 --> 00:16:28,790 Начинается второй отборочный! 364 00:16:28,900 --> 00:16:30,000 Мы идём побеждать! 365 00:16:30,000 --> 00:16:31,610 Погнали, парни! 366 00:16:31,820 --> 00:16:35,760 Впереди нас ждут противники рейтингом выше нас… 367 00:16:36,090 --> 00:16:38,120 Но я их вообще не боюсь! 368 00:16:38,430 --> 00:16:39,940 Наоборот, хочу с ними сыграть! 369 00:16:40,270 --> 00:16:41,520 Проверить себя! 370 00:16:42,050 --> 00:16:42,840 Скорее бы! 371 00:16:43,210 --> 00:16:45,360 Я всех этих уродов вынесу! 372 00:16:52,540 --> 00:16:54,560 Так вот кто был в других корпусах? 373 00:16:55,320 --> 00:16:56,100 Странно… 374 00:16:56,100 --> 00:16:57,870 Чего они такие вымотанные? 375 00:16:59,580 --> 00:17:00,810 Команда «Дабл-ю»?! 376 00:17:00,950 --> 00:17:02,460 Двести тридцать седьмой?! 377 00:17:02,600 --> 00:17:03,250 Чё? 378 00:17:03,930 --> 00:17:05,300 А там парни из «Икс»! 379 00:17:05,540 --> 00:17:06,700 Что за чертовщина?! 380 00:17:07,330 --> 00:17:10,170 Ну привет, неогранённые алмазы! 381 00:17:10,430 --> 00:17:12,880 Поздравляю, физтренировка завершена! 382 00:17:13,170 --> 00:17:15,660 Думаю, самые догадливые уже заметили, 383 00:17:15,760 --> 00:17:20,090 но среди вас нет никого из первых четырёх корпусов. 384 00:17:20,210 --> 00:17:24,340 Да и вообще… в «Синей тюрьме» есть лишь пятый корпус. 385 00:17:24,410 --> 00:17:25,190 Как?! 386 00:17:26,050 --> 00:17:30,030 Все вы были уверены, что хуже вас нет никого. 387 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 388 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 389 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 390 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 391 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 392 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 393 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 394 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 395 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 396 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 397 00:17:30,120 --> 00:17:34,240 И, как дураки, кусали локти, продираясь сквозь первый этап. 398 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 399 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 400 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 401 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 402 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 403 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 404 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 405 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 406 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 407 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 408 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 409 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 410 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 411 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 412 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 413 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 414 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 415 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 416 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 417 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 418 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 419 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 420 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 421 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 422 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 423 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 424 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 425 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 426 00:17:35,530 --> 00:17:37,180 {\an8}— Реально?! Ты офигел?! 427 00:17:35,530 --> 00:17:38,490 {\an8}— Какого чёрта?! Ты убить нас хочешь?! 428 00:17:37,180 --> 00:17:38,490 {\an8}— Так ты нас обманул?! 429 00:17:38,490 --> 00:17:40,230 Совершенно верно! 430 00:17:40,320 --> 00:17:43,610 Я сделал всё, чтобы растоптать ваше ничтожное самомнение. 431 00:17:43,690 --> 00:17:45,910 Всё, чтобы раздразнить в вас голод — 432 00:17:45,930 --> 00:17:49,390 желание стать лучшим в мире бомбардиром! 433 00:17:49,210 --> 00:17:50,660 {\an8}— Ты за кого нас держишь?! 434 00:17:49,380 --> 00:17:50,490 {\an8}— Как это понимать?! 435 00:17:50,490 --> 00:17:52,130 {\an8}— Мы тебе не игрушки! 436 00:17:52,270 --> 00:17:53,090 Дураки! 437 00:17:53,570 --> 00:17:56,340 Что вы сразу скулить начали, как побитые псы? 438 00:17:56,900 --> 00:17:57,880 Запоминайте! 439 00:17:58,090 --> 00:17:59,770 Все ведь знают Ноэля Ноа? 440 00:17:59,930 --> 00:18:03,220 Сейчас он считается лучшим бомбардиром в мире. 441 00:18:03,330 --> 00:18:05,470 Да только вырос он в гетто во Франции, 442 00:18:05,700 --> 00:18:07,620 в окружении бедности и преступности! 443 00:18:07,700 --> 00:18:11,870 И один лишь мяч мог… изменить его судьбу! 444 00:18:11,980 --> 00:18:14,970 Я не преувеличиваю: у него был только футбол. 445 00:18:15,440 --> 00:18:19,820 И на свете полным-полно бомбардиров, кто вырос в схожих условиях. 446 00:18:20,080 --> 00:18:23,200 При этом их жажду забивать ничем не измерить! 447 00:18:23,530 --> 00:18:28,100 Вы же выросли в тепличных условиях: футбол для вас не единственный вариант. 448 00:18:28,240 --> 00:18:30,480 Поэтому вы никогда бы не познали голода 449 00:18:30,530 --> 00:18:32,180 до голов, что испытывали они! 450 00:18:32,620 --> 00:18:35,550 Здесь же, в «Тюрьме», вы смогли его почувствовать! 451 00:18:35,870 --> 00:18:39,870 Более того… все вы шли сюда с желанием победить тех, кто стоит выше. 452 00:18:40,110 --> 00:18:43,200 И вы верили, что сможете победить. 453 00:18:43,600 --> 00:18:47,390 Именно этот голод… поможет взрастить эго, что перевернёт мир. 454 00:18:48,040 --> 00:18:51,140 Скорее!.. Скорее бы себя попробовать! 455 00:18:53,780 --> 00:18:57,490 Ну что ж… сейчас мы начнём второй отборочный. 456 00:18:57,640 --> 00:19:00,440 В первом этапе вы превращали «ноль» в «единицу», 457 00:19:00,590 --> 00:19:04,060 пытаясь понять, что такое «бомбардир». 458 00:19:04,530 --> 00:19:05,550 Впереди вас ждёт… 459 00:19:05,970 --> 00:19:08,190 битва на новейшем футбольном поле, 460 00:19:08,270 --> 00:19:11,060 где вы превратите «единицу» в «сотню». 461 00:19:11,730 --> 00:19:14,450 Второй этап состоит из пяти испытаний. 462 00:19:11,960 --> 00:19:22,090 Вы здесь 463 00:19:11,960 --> 00:19:22,090 Вы здесь 464 00:19:14,810 --> 00:19:18,850 Лишь те, кто пройдёт все… получат право остаться в «Тюрьме». 465 00:19:19,100 --> 00:19:22,090 И их будет ждать кое-что интересное: 466 00:19:22,430 --> 00:19:27,220 тренировочный лагерь с игроками, которых я лично собрал по всему миру. 467 00:19:27,340 --> 00:19:28,930 Крутота! 468 00:19:30,850 --> 00:19:32,510 Объяснения закончены. 469 00:19:32,640 --> 00:19:36,480 Как только будете готовы, по одному проходите через дверь. 470 00:19:36,480 --> 00:19:37,230 По одному?! 471 00:19:37,280 --> 00:19:39,110 Дальше не командой?.. 472 00:19:39,350 --> 00:19:43,610 Естественно, сложность второго этапа в разы выше, чем первого. 473 00:19:43,760 --> 00:19:46,750 Так что советую подготовиться тем, кто проскочил 474 00:19:46,770 --> 00:19:48,260 за счёт команды. 475 00:19:48,980 --> 00:19:51,610 На втором этапе вы вылетите в первую очередь. 476 00:19:51,710 --> 00:19:54,810 Выживут лишь настоящие эгоисты! 477 00:19:54,940 --> 00:19:56,140 Желаю удачи. 478 00:19:58,910 --> 00:20:01,890 Теперь начинается… моя личная битва! 479 00:20:02,770 --> 00:20:04,190 Иди первый. Чё встал? 480 00:20:04,190 --> 00:20:05,610 Я? Да ни за что! 481 00:20:05,610 --> 00:20:07,520 Никто не решается идти… 482 00:20:11,070 --> 00:20:12,140 Первый решился! 483 00:20:16,490 --> 00:20:18,200 Обалдеть как красиво пробил! 484 00:20:18,420 --> 00:20:19,980 Так высоко, аккуратно полетел… 485 00:20:23,580 --> 00:20:25,910 А теперь кручёный по низкой траектории?! 486 00:20:26,250 --> 00:20:26,820 Чего? 487 00:20:28,150 --> 00:20:28,910 Как?! 488 00:20:29,290 --> 00:20:30,460 Реально?! 489 00:20:30,810 --> 00:20:33,470 Ничего себе тип! Крутой! 490 00:20:35,080 --> 00:20:36,150 Открывай. 491 00:20:36,150 --> 00:20:37,880 Я достаточно разогрелся. 492 00:20:43,840 --> 00:20:46,180 Рин… Итоси?! 493 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 m 0 0 l 13 0 l 13 75 l 6 79 l -7 79 l -7 4 494 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 m 0 0 l 8 0 l 8 48 l 0 53 495 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 11 лучших молодых игроков мира 496 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 Саэ Итоси (18) 497 00:20:46,530 --> 00:20:49,070 Один из одиннадцати лучших молодых игроков мира?! 498 00:20:49,310 --> 00:20:51,640 Нет! Того зовут Саэ Итоси. 499 00:20:51,800 --> 00:20:53,700 Тогда кто это такой?! 500 00:20:53,850 --> 00:20:57,370 Неужели здесь полным-полно… таких опасных типов?! 501 00:20:58,280 --> 00:21:01,030 Ты что, забыл уже… как мы с «Ви» играли? 502 00:21:01,350 --> 00:21:03,490 Мы и сами вполне себе опасные типы! 503 00:21:03,770 --> 00:21:04,850 Это точно. 504 00:21:05,010 --> 00:21:07,460 Я лицом мяч заблокировал просто офигенно! 505 00:21:08,320 --> 00:21:11,160 Ни фига! Мои удары были кратно круче. 506 00:21:11,160 --> 00:21:14,030 Фигня! Вот финтил я просто сказочно. 507 00:21:14,160 --> 00:21:15,130 Глупости! 508 00:21:15,210 --> 00:21:17,250 Если б не мои ноги — продули бы. 509 00:21:17,440 --> 00:21:18,010 Чё? 510 00:21:18,120 --> 00:21:20,990 Всё благодаря мне и тому, как я центр закрывал! 511 00:21:21,000 --> 00:21:22,760 Так-то я тоже огненно оборонялся! 512 00:21:22,760 --> 00:21:25,300 А… а я взял… и красной карточкой забить не дал! 513 00:21:25,530 --> 00:21:27,900 В смысле?! Это вообще не в тему! 514 00:21:28,260 --> 00:21:31,510 Я тоже… зажигал много и сильно… все видели. 515 00:21:31,630 --> 00:21:33,930 А уж как я мяч из ворот вытащил! 516 00:21:34,100 --> 00:21:35,600 Я просто обалденно забил! 517 00:21:36,060 --> 00:21:37,900 И я стану лучшим в мире нападающим! 518 00:21:38,320 --> 00:21:39,650 Мы с вами крайне опасны! 519 00:21:39,710 --> 00:21:42,170 Так встретимся по ту сторону «Тюрьмы»! 520 00:21:42,260 --> 00:21:44,440 Да! 521 00:21:45,870 --> 00:21:47,390 Спасибо вам, парни. 522 00:21:48,890 --> 00:21:51,790 Так далеко я забрался… только благодаря вам. 523 00:21:55,310 --> 00:21:59,060 Но дальше мне надо… пробиваться своими силами. 524 00:21:59,940 --> 00:22:00,730 И знаете… 525 00:22:01,140 --> 00:22:03,340 почему-то мне даже не терпится! 526 00:22:04,520 --> 00:22:08,530 В этот раз… я не испытываю никакого не понятного волнения. 527 00:22:09,230 --> 00:22:13,900 Скорее уж жадность… взращённую через сыгранные матчи. 528 00:22:14,560 --> 00:22:15,940 Мне так кажется… 529 00:22:16,520 --> 00:22:17,940 это и есть уверенность. 530 00:22:20,010 --> 00:22:22,570 Ну ладно! Посмотрим, что там дальше… 531 00:22:23,470 --> 00:22:25,100 Ведь здесь, в «Синей тюрьме»… 532 00:22:26,240 --> 00:22:27,940 я могу стать намного сильнее! 533 00:23:14,460 --> 00:23:15,130 Д 534 00:23:14,580 --> 00:23:17,910 «Синяя тюрьма: дополнительное время»! 535 00:23:15,130 --> 00:23:15,290 {\an1}Дополнительное время! 536 00:23:15,290 --> 00:23:15,500 {\an1}Дополнительное время! 537 00:23:15,500 --> 00:23:15,710 {\an1}Дополнительное время! 538 00:23:15,710 --> 00:23:15,920 {\an1}Дополнительное время! 539 00:23:15,920 --> 00:23:16,750 {\an1}Дополнительное время! 540 00:23:16,750 --> 00:23:16,960 {\an1}Дополнительное время! 541 00:23:16,790 --> 00:23:16,840 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 542 00:23:16,790 --> 00:23:16,840 {\an1}Синяя тюрьма 543 00:23:16,840 --> 00:23:16,880 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 544 00:23:16,840 --> 00:23:16,880 {\an1}Синяя тюрьма 545 00:23:16,880 --> 00:23:16,920 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 546 00:23:16,880 --> 00:23:16,920 {\an1}Синяя тюрьма 547 00:23:16,920 --> 00:23:16,960 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 548 00:23:16,920 --> 00:23:16,960 {\an1}Синяя тюрьма 549 00:23:16,960 --> 00:23:17,170 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 550 00:23:16,960 --> 00:23:17,170 {\an1}Синяя тюрьма 551 00:23:16,960 --> 00:23:17,170 {\an1}Дополнительное время! 552 00:23:17,170 --> 00:23:17,920 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 553 00:23:17,170 --> 00:23:17,920 {\an1}Синяя тюрьма 554 00:23:17,170 --> 00:23:17,920 {\an1}Дополнительное время! 555 00:23:17,950 --> 00:23:20,890 «Камень, ножницы» на втором отборочном 556 00:23:17,950 --> 00:23:20,890 «Камень, ножницы» на втором отборочном 557 00:23:18,500 --> 00:23:22,170 {\an8}Исаги первый ушёл, а дальше на «Камень, ножницы» решать будем? 558 00:23:22,170 --> 00:23:23,020 Я хочу, я! 559 00:23:22,170 --> 00:23:24,790 Мэгуру Батира 560 00:23:22,170 --> 00:23:24,790 Мэгуру Батира 561 00:23:23,020 --> 00:23:24,840 Я хочу пойти вторым! 562 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Мэгуру Батира 563 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Мэгуру Батира 564 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Дзинго Раити 565 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Дзинго Раити 566 00:23:24,880 --> 00:23:26,460 Дзинго Раити 567 00:23:24,880 --> 00:23:26,460 Дзинго Раити 568 00:23:25,200 --> 00:23:25,730 Чё? 569 00:23:25,730 --> 00:23:26,500 Я второй пойду. 570 00:23:26,460 --> 00:23:26,500 Дзинго Раити 571 00:23:26,460 --> 00:23:26,500 Дзинго Раити 572 00:23:26,500 --> 00:23:26,550 Гуриму Игараси 573 00:23:26,500 --> 00:23:26,550 Гуриму Игараси 574 00:23:26,550 --> 00:23:27,420 Гуриму Игараси 575 00:23:26,550 --> 00:23:27,420 Гуриму Игараси 576 00:23:26,710 --> 00:23:27,460 Нет, я! 577 00:23:27,420 --> 00:23:27,460 Гуриму Игараси 578 00:23:27,420 --> 00:23:27,460 Гуриму Игараси 579 00:23:27,460 --> 00:23:27,510 Гин Гагамару 580 00:23:27,460 --> 00:23:27,510 Гин Гагамару 581 00:23:27,460 --> 00:23:28,480 Я! 582 00:23:27,510 --> 00:23:28,420 Гин Гагамару 583 00:23:27,510 --> 00:23:28,420 Гин Гагамару 584 00:23:28,420 --> 00:23:28,460 Гин Гагамару 585 00:23:28,420 --> 00:23:28,460 Гин Гагамару 586 00:23:28,460 --> 00:23:28,510 Рэнскэ Кунигами 587 00:23:28,460 --> 00:23:28,510 Рэнскэ Кунигами 588 00:23:28,480 --> 00:23:29,510 Я пойду. 589 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 Рэнскэ Кунигами 590 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 Рэнскэ Кунигами 591 00:23:29,510 --> 00:23:30,680 А ты, Тигири? 592 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Окухито Иэмон 593 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Окухито Иэмон 594 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Хёма Тигири 595 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Хёма Тигири 596 00:23:30,180 --> 00:23:33,550 {\an8}Я пойду! Я! Я! Только я! 597 00:23:31,060 --> 00:23:33,550 Да какая разница, кто за кем идёт? 598 00:23:33,700 --> 00:23:37,370 Большая! Вполне возможно, что сейчас оценивают наш эгоизм! 599 00:23:37,400 --> 00:23:38,500 Поэтому — лок оф! 600 00:23:38,590 --> 00:23:41,230 Что в футболе, что в «Камень, ножницы» будь эгоистом! 601 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Юдай Имамура 602 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Юдай Имамура 603 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Асахи Нарухая 604 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Асахи Нарухая 605 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Юдай Имамура 606 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Юдай Имамура 607 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Асахи Нарухая 608 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Асахи Нарухая 609 00:23:41,490 --> 00:23:42,120 Лок оф. 610 00:23:42,180 --> 00:23:44,610 Эго у тебя вообще не получился! 611 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Юдай Имамура 612 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Юдай Имамура 613 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Асахи Нарухая 614 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Асахи Нарухая 615 00:23:44,650 --> 00:23:46,940 Ватару Куон 616 00:23:44,650 --> 00:23:46,940 Ватару Куон 617 00:23:44,800 --> 00:23:46,860 Ай, ладно, давайте все сыграем. 618 00:23:46,940 --> 00:23:49,740 Камень, ножницы, бумага! 619 00:23:49,860 --> 00:23:51,400 О. Победил. 620 00:23:52,110 --> 00:23:53,450 Ну что ж, пойду первый. 621 00:23:52,780 --> 00:23:53,450 Первый 622 00:23:52,780 --> 00:23:53,450 Первый 623 00:23:53,530 --> 00:23:54,740 Какого чёрта?! 624 00:23:54,740 --> 00:23:56,210 Лок оф! 625 00:23:56,210 --> 00:23:58,450 Так, кто следующий будет? 626 00:23:58,450 --> 00:23:59,540 {\an8}Ура! 627 00:23:58,450 --> 00:23:59,540 Второй 628 00:23:58,450 --> 00:23:59,540 Второй 629 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Третий 630 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Третий 631 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Второй 632 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Второй 633 00:23:59,540 --> 00:24:00,640 Успех! 634 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Четвёртый 635 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Четвёртый 636 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Второй 637 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Второй 638 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Третий 639 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Третий 640 00:24:00,640 --> 00:24:01,830 {\an8}Счастливо! 641 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Пятый 642 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Второй 643 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Второй 644 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Третий 645 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Третий 646 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Четвёртый 647 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Четвёртый 648 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 {\an8}Победа. 649 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Пятый 650 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Шестой 651 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Шестой 652 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Четвёртый 653 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Четвёртый 654 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Третий 655 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Третий 656 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Пятый 657 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Пятый 658 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Седьмой 659 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Седьмой 660 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Пятый 661 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Пятый 662 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Шестой 663 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Шестой 664 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Восьмой 665 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Восьмой 666 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Шестой 667 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Шестой 668 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Седьмой 669 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Седьмой 670 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Пока! 671 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Девятый 672 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Девятый 673 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Шестой 674 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Шестой 675 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Седьмой 676 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Седьмой 677 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Восьмой 678 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Восьмой 679 00:24:06,710 --> 00:24:09,710 {\an8}Какого чёрта?! 680 00:24:06,710 --> 00:24:09,710 Десятый