1
00:00:15,610 --> 00:00:17,700
Ещё один… гол!
2
00:00:29,590 --> 00:00:31,070
Забивай — и мы победили!
3
00:00:31,070 --> 00:00:31,680
Защищайтесь!
4
00:00:31,680 --> 00:00:32,860
Выстоим — победим!
5
00:00:33,790 --> 00:00:36,590
Ну всё! Это наш последний шанс!
6
00:00:38,710 --> 00:00:39,470
Я вижу!
7
00:00:39,700 --> 00:00:40,760
Чувствую!
8
00:00:40,860 --> 00:00:44,320
Кроме меня…
побежали ещё эти трое!
9
00:00:45,070 --> 00:00:47,300
И именно от тройки впереди
пахнет голом!
10
00:00:47,620 --> 00:00:51,230
А я с помощью глаз
и чтения игры доведу мяч до ворот!
11
00:00:51,550 --> 00:00:53,790
Эта контратака — последний шанс!
12
00:00:53,940 --> 00:00:56,110
Отберут мяч — мы проиграем!
13
00:00:56,110 --> 00:00:58,320
Сдохну, но не отдам им его!
14
00:01:00,200 --> 00:01:01,370
Давай, Батира!
15
00:01:01,780 --> 00:01:05,160
Прорви ряды противников…
своим неповторимым дриблингом!
16
00:01:07,460 --> 00:01:09,550
Они даже фолами не брезгуют!
17
00:01:09,670 --> 00:01:10,880
Батира, на меня!
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,340
Мяч дойдёт до ворот!
19
00:01:14,500 --> 00:01:16,180
Пора менять направление!
20
00:01:16,250 --> 00:01:17,610
И я тебя вижу!
21
00:01:17,650 --> 00:01:21,400
На своих молниеносных ногах…
иди на прорыв, Тигири!
22
00:01:25,800 --> 00:01:26,940
Давите числом!
23
00:01:28,230 --> 00:01:29,820
Так они меня ждали?
24
00:01:29,950 --> 00:01:30,650
Тигири!
25
00:01:32,150 --> 00:01:35,110
Всегда-то ты
в удачном месте оказываешься!
26
00:01:35,350 --> 00:01:37,490
Мы пройдём этих тормозов вдвоём!
27
00:01:38,660 --> 00:01:40,200
Забейте на их перепасовку!
28
00:01:42,540 --> 00:01:43,950
Он в центр пошёл?!
29
00:01:44,600 --> 00:01:47,180
Сделал из меня приманку,
а сам к воротам пошёл?!
30
00:01:47,280 --> 00:01:48,510
Всё как я и думал!
31
00:01:48,510 --> 00:01:49,400
Получится!
32
00:01:49,450 --> 00:01:51,250
Я подчинил всё поле себе!
33
00:01:52,140 --> 00:01:54,210
И сейчас забью любой ценой!
34
00:01:55,720 --> 00:01:56,650
Я решил…
35
00:01:57,120 --> 00:01:58,680
повалить Наги…
36
00:01:59,940 --> 00:02:02,650
не из-за того,
что хотел вам помочь.
37
00:02:03,590 --> 00:02:06,600
Я почувствовал…
что есть кое-что гораздо важнее…
38
00:02:08,820 --> 00:02:11,620
чем победа,
к которой не приложил руки!
39
00:02:12,160 --> 00:02:13,900
По-моему, достаточный результат.
40
00:02:13,920 --> 00:02:15,430
Будь проще, Куон.
41
00:02:16,170 --> 00:02:17,130
Ты это видишь…
42
00:02:17,690 --> 00:02:19,010
я из школьной команды?
43
00:02:19,890 --> 00:02:22,600
Футбол, о котором ты мечтал…
44
00:02:23,220 --> 00:02:25,580
он здесь… прямо передо мной!
45
00:02:28,500 --> 00:02:31,800
Забивай!
46
00:02:32,460 --> 00:02:34,340
Ещё двое защитников…
47
00:02:34,650 --> 00:02:37,980
С Кунигами… мы разнесём их на пару!
48
00:02:38,630 --> 00:02:42,200
Если сможем прорваться…
останется лишь вратарь!
49
00:02:43,400 --> 00:02:44,470
Дзантэцу?!
50
00:02:44,800 --> 00:02:46,780
Он превзошёл мои ожидания?!
51
00:02:49,060 --> 00:02:50,890
Чёрта с два я дам тебе пробить!
52
00:02:50,890 --> 00:02:51,940
Отлично!
53
00:02:51,940 --> 00:02:53,440
Мяч зацепил Кунигами!
54
00:02:53,440 --> 00:02:55,230
Вылетит в аут — нам конец!
55
00:02:55,510 --> 00:02:56,440
Вот же чёрт!
56
00:02:59,900 --> 00:03:00,780
Раити?!
57
00:03:00,780 --> 00:03:01,960
Опять он?!
58
00:03:01,960 --> 00:03:03,160
Он вообще устаёт?!
59
00:03:03,280 --> 00:03:05,210
Я кому говорил гол забить?!
60
00:03:05,700 --> 00:03:07,240
Урою ж вас, уроды!
61
00:03:08,040 --> 00:03:09,630
Забивайте, козлы!
62
00:03:12,830 --> 00:03:13,960
Батира?!
63
00:03:15,130 --> 00:03:15,790
Пасуй!
64
00:03:15,790 --> 00:03:16,890
Пасуй на меня!
65
00:03:16,890 --> 00:03:18,460
Не дайте им пробить с центра!
66
00:03:18,460 --> 00:03:20,300
Хоть с ног валите, мне пофиг!
67
00:03:20,640 --> 00:03:21,650
Я всё вижу!
68
00:03:22,090 --> 00:03:23,820
Как бегут Тигири с Кунигами…
69
00:03:24,020 --> 00:03:26,190
и как защитники обходят их!
70
00:03:26,300 --> 00:03:27,870
При этом они оголили…
71
00:03:27,870 --> 00:03:30,150
зону слева,
в девятнадцати метрах от ворот!
72
00:03:30,470 --> 00:03:33,520
Именно оттуда… я и забью свой гол!
73
00:03:33,770 --> 00:03:35,160
Давай же, Батира!
74
00:03:35,160 --> 00:03:36,650
Ты ведь всё понимаешь?!
75
00:03:36,650 --> 00:03:38,480
Я закрою девятку!
76
00:03:38,780 --> 00:03:40,990
Почувствуй… что я здесь!
77
00:03:42,750 --> 00:03:44,350
Я верю в тебя, Исаги.
78
00:03:44,910 --> 00:03:46,660
И последний удар…
79
00:03:46,890 --> 00:03:47,790
я доверяю…
80
00:03:48,380 --> 00:03:49,170
тебе!
81
00:03:49,980 --> 00:03:51,660
Офигенный пас, Батира!
82
00:03:52,140 --> 00:03:54,580
Осталось лишь принять мяч —
и пробить!
83
00:03:54,920 --> 00:03:55,900
Я смогу!
84
00:03:56,550 --> 00:03:57,420
Я забью!
85
00:03:58,200 --> 00:03:59,460
Мы забьём!
86
00:04:06,390 --> 00:04:09,390
Всё-таки… мы часто пересекаемся.
87
00:04:09,930 --> 00:04:12,230
Запах гола пропал?!
88
00:04:12,650 --> 00:04:14,200
Почему он здесь?!
89
00:04:14,700 --> 00:04:16,290
Откуда взялось это чудище?!
90
00:04:16,650 --> 00:04:17,690
Я знаю…
91
00:04:18,120 --> 00:04:22,110
что сейчас на поле…
ты самый опасный игрок!
92
00:04:22,350 --> 00:04:23,470
И что мне делать?
93
00:04:23,980 --> 00:04:25,220
Решай быстрее!
94
00:04:26,260 --> 00:04:30,050
Пусть на какое-то мгновение…
но к мячу… я подбегу первым!
95
00:04:30,530 --> 00:04:32,790
Я первым смогу его принять!
96
00:04:33,020 --> 00:04:36,060
И победу определит…
обработаю я мяч или нет!
97
00:04:37,580 --> 00:04:38,880
Он сместился к воротам?!
98
00:04:39,690 --> 00:04:43,380
Если я сброшу скорость —
он обойдёт меня и перекроет удар!
99
00:04:43,990 --> 00:04:45,930
Тут просто мяч принять нельзя!
100
00:04:46,790 --> 00:04:50,850
Я должен поймать его на полном ходу
и после этого ещё пробить!
101
00:04:51,530 --> 00:04:53,560
А я вообще на такое способен?
102
00:04:53,900 --> 00:04:56,270
Если напортачу —
вылетим из «Тюрьмы»!
103
00:04:58,220 --> 00:04:59,410
Проклятие…
104
00:04:59,660 --> 00:05:01,640
Не могу придумать, как забить…
105
00:05:02,030 --> 00:05:04,480
Почти добрался
до желаемого будущего!
106
00:05:05,710 --> 00:05:07,790
Но я не вижу, как победить!
107
00:05:10,090 --> 00:05:12,040
Ты меня не обыграешь.
108
00:05:12,330 --> 00:05:13,290
Заткнись!
109
00:05:13,290 --> 00:05:14,750
Пасуй, Исаги!
110
00:05:14,750 --> 00:05:16,040
Отдай на меня!
111
00:05:16,920 --> 00:05:18,320
Ни за что!
112
00:05:18,420 --> 00:05:19,500
Я хочу сам!
113
00:05:21,010 --> 00:05:23,960
Я хочу забить свой победный гол!
114
00:05:26,920 --> 00:05:28,100
Мой гол?
115
00:05:28,850 --> 00:05:30,240
Правильно, Исаги!
116
00:05:30,530 --> 00:05:31,720
Вспоминай!
117
00:05:32,360 --> 00:05:34,070
Вспоминай, как ты забиваешь!
118
00:05:36,050 --> 00:05:37,170
Ну конечно…
119
00:05:37,170 --> 00:05:38,650
Вот в чём было дело!
120
00:05:38,680 --> 00:05:40,240
У тебя полно лишних движений.
121
00:05:40,820 --> 00:05:44,860
Я зациклился на приёме мяча…
и не мог мыслить шире!
122
00:05:45,390 --> 00:05:50,120
Я плохо обрабатываю его,
поэтому и играю бездарно!
123
00:05:50,690 --> 00:05:52,350
Так продолжаться не может!
124
00:05:52,790 --> 00:05:54,410
Вспомни, как ты забивал.
125
00:05:54,830 --> 00:05:56,940
У тебя ни скорости, ни силы удара.
126
00:05:57,360 --> 00:05:58,680
И даже техники нет.
127
00:05:58,870 --> 00:05:59,670
Ориентирование
128
00:05:58,870 --> 00:05:59,670
Ориентирование
129
00:05:59,100 --> 00:06:00,890
Как ты продержался в «Тюрьме»?!
130
00:05:59,420 --> 00:05:59,880
Оружие
131
00:05:59,420 --> 00:05:59,880
Оружие
132
00:05:59,420 --> 00:05:59,920
Навыки
133
00:05:59,420 --> 00:05:59,920
Навыки
134
00:05:59,670 --> 00:06:00,330
Ориентирование
135
00:05:59,670 --> 00:06:00,330
Ориентирование
136
00:05:59,880 --> 00:06:00,330
Оружие
137
00:05:59,880 --> 00:06:00,330
Оружие
138
00:05:59,920 --> 00:06:00,330
Навыки
139
00:05:59,920 --> 00:06:00,330
Навыки
140
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Оружие
141
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Оружие
142
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Ориентирование
143
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Ориентирование
144
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Навыки
145
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Навыки
146
00:06:01,990 --> 00:06:04,980
Какой последний ключик
к моему собственному голу?!
147
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Оружие
148
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Оружие
149
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Ориентирование
150
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Ориентирование
151
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Навыки
152
00:06:03,420 --> 00:06:04,050
Навыки
153
00:06:04,050 --> 00:06:04,920
Оружие
154
00:06:04,050 --> 00:06:04,920
Оружие
155
00:06:04,050 --> 00:06:05,130
Навыки
156
00:06:04,050 --> 00:06:05,130
Навыки
157
00:06:04,050 --> 00:06:05,380
Ориентирование
158
00:06:04,050 --> 00:06:05,380
Ориентирование
159
00:06:05,940 --> 00:06:10,180
В будущем… он позволит мне
оторваться от других!
160
00:06:14,460 --> 00:06:17,400
Ответ — удар с лёта!
161
00:06:34,930 --> 00:06:36,320
Я вывел…
162
00:06:36,850 --> 00:06:38,440
свою формулу гола!
163
00:06:44,430 --> 00:06:48,350
Именно сейчас я, Ёити Исаги…
и пробудился по-настоящему!
164
00:06:48,550 --> 00:06:51,720
Команда Z
Место в рейтинге 267
165
00:06:48,690 --> 00:06:51,720
Ёити Исаги
166
00:06:53,510 --> 00:06:56,970
{\an8}11 серия
167
00:06:53,840 --> 00:06:56,970
{\an8}Последний пазл
168
00:08:28,940 --> 00:08:32,890
— Го-о-о-о-ол!
169
00:08:31,480 --> 00:08:32,530
— Красавец!
170
00:08:32,890 --> 00:08:34,260
Да чтоб тебя!
171
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
Забил!
172
00:08:35,970 --> 00:08:38,450
Неужели я… проиграл?
173
00:08:38,930 --> 00:08:39,980
Мы с Наги!..
174
00:08:40,120 --> 00:08:40,950
Рэо!
175
00:08:41,280 --> 00:08:42,830
У нас… ещё есть время!
176
00:08:43,290 --> 00:08:45,250
Наги… ты чего?..
177
00:08:45,500 --> 00:08:47,750
Надо забить два гола… и вырвемся!
178
00:08:50,960 --> 00:08:52,410
Матч закончен!
179
00:08:52,770 --> 00:08:55,430
Команда «Зет»
побеждает со счётом 5:4.
180
00:08:57,610 --> 00:08:58,760
Вот оно как, Рэо…
181
00:08:59,580 --> 00:09:01,470
когда сражаешься всерьёз…
182
00:09:01,890 --> 00:09:03,020
но проигрываешь.
183
00:09:04,040 --> 00:09:05,690
Вот как это ощущается.
184
00:09:06,700 --> 00:09:08,010
Мне обидно!
185
00:09:10,390 --> 00:09:11,530
Обалдеть…
186
00:09:12,260 --> 00:09:13,810
Они реально победили!
187
00:09:13,880 --> 00:09:15,030
Эй, Куон!
188
00:09:15,420 --> 00:09:16,810
Ты чего тут стоишь?
189
00:09:17,040 --> 00:09:17,920
Давай к нам!
190
00:09:18,760 --> 00:09:19,870
Да нет, ты чего?..
191
00:09:19,870 --> 00:09:21,020
Почему нет?
192
00:09:21,020 --> 00:09:23,160
— Мы ж победили. Чего париться?..
193
00:09:22,350 --> 00:09:24,750
— Кто его прощать разрешал, геройчик?
194
00:09:25,110 --> 00:09:29,450
Он всё ещё виновен в том, что нас предал!
И я его, гада, не простил!
195
00:09:32,150 --> 00:09:33,200
Впрочем, признаю.
196
00:09:33,970 --> 00:09:37,690
Если б ты не вырубил Наги,
у нас и шанса на победу не было бы.
197
00:09:38,430 --> 00:09:39,630
Так что давай…
198
00:09:40,690 --> 00:09:42,470
иди к нам, предатель.
199
00:09:50,380 --> 00:09:52,700
Я до гроба тебя ненавидеть буду!
200
00:09:52,760 --> 00:09:54,920
Но твоё предательство — в прошлом!
201
00:09:55,010 --> 00:09:56,280
Ты понял, выродок?!
202
00:09:56,790 --> 00:09:58,730
Все со мной согласны?!
203
00:09:58,740 --> 00:10:00,070
— Да!
204
00:09:58,740 --> 00:10:00,500
— Огонь!
205
00:10:00,070 --> 00:10:01,560
— Ну и самодур же ты…
206
00:10:02,300 --> 00:10:04,540
Вставай! Пошли праздновать.
207
00:10:05,180 --> 00:10:06,410
Ага…
208
00:10:08,580 --> 00:10:11,220
Все матчи пятого корпуса завершены.
209
00:10:11,290 --> 00:10:14,820
Сейчас я оглашу результаты
первого отборочного этапа.
210
00:10:15,210 --> 00:10:19,180
Места в групповом турнире пяти команд
распределились так…
211
00:10:19,310 --> 00:10:22,790
На первом месте —
одиннадцать человек команды «Ви».
212
00:10:19,800 --> 00:10:19,840
Очки
213
00:10:19,800 --> 00:10:19,840
Разница\h\h\h\h
мячей
214
00:10:19,840 --> 00:10:19,890
Очки
215
00:10:19,840 --> 00:10:19,890
Разница\h\h\h\h
мячей
216
00:10:19,890 --> 00:10:19,930
Очки
217
00:10:19,890 --> 00:10:19,930
Разница\h\h\h\h
мячей
218
00:10:19,930 --> 00:10:21,050
Разница\h\h\h\h
мячей
219
00:10:22,790 --> 00:10:25,970
На втором месте —
одиннадцать человек команды «Зет».
220
00:10:26,110 --> 00:10:30,320
За ними следуют три лучших бомбардира
трёх вылетевших команд.
221
00:10:26,640 --> 00:10:35,940
Дзюнъити Ванима
222
00:10:26,640 --> 00:10:35,940
Икки Нико
223
00:10:26,640 --> 00:10:35,940
Сёэй Баро
224
00:10:30,420 --> 00:10:35,940
Вышеназванные двадцать пять футболистов
прошли первый отборочный этап корпуса!
225
00:10:35,940 --> 00:10:39,160
Ура-а-а-а!
226
00:10:39,160 --> 00:10:42,160
Мы смогли…
Мы выжили всей командой!
227
00:10:46,540 --> 00:10:47,260
Вкуснятина!
228
00:10:47,260 --> 00:10:50,910
Эй, ты чего?!
Снова еду с тарелки утащил, Нарухая?!
229
00:10:50,960 --> 00:10:51,880
Получай!
230
00:10:52,410 --> 00:10:56,380
Долго вы ещё будете играться?!
А ну, помогайте на стол накрывать!
231
00:10:52,930 --> 00:10:54,500
{\an8}Не увернёшься!
232
00:10:56,380 --> 00:10:57,690
Вот именно.
233
00:10:57,810 --> 00:10:59,580
Да ты и сам сидишь ешь!
234
00:10:59,690 --> 00:11:02,050
Ребят, а принесёте
из столовки попить?
235
00:11:02,290 --> 00:11:03,220
Сейчас!
236
00:11:03,220 --> 00:11:04,810
Пойдём, Батира!
237
00:11:05,560 --> 00:11:07,140
Как думаешь, хватит?
238
00:11:07,450 --> 00:11:08,790
По-моему, вполне.
239
00:11:09,310 --> 00:11:10,820
О, кстати!
240
00:11:11,210 --> 00:11:13,520
Спасибо за последний пас, Батира!
241
00:11:13,940 --> 00:11:15,800
Без тебя я бы не справился!
242
00:11:15,940 --> 00:11:17,340
Ну что за глупости?
243
00:11:17,540 --> 00:11:19,530
Это ж не я на поле зажигал!
244
00:11:20,710 --> 00:11:23,450
Я тебя понимаю, поверь… Исаги.
245
00:11:23,960 --> 00:11:25,710
Ты ведь что-то для себя открыл?
246
00:11:27,300 --> 00:11:27,980
Угу.
247
00:11:28,460 --> 00:11:31,480
Мне кажется,
я впервые смог понять…
248
00:11:32,140 --> 00:11:34,010
какое именно у меня оружие.
249
00:11:35,020 --> 00:11:38,380
Я понял, что как бы хорошее зрение
мне ни помогало на поле…
250
00:11:38,440 --> 00:11:43,570
если я пытаюсь поймать мяч перед ударом,
то лишь теряю время и преимущество.
251
00:11:44,410 --> 00:11:47,880
Поэтому… я попытался вспомнить,
как забивал раньше.
252
00:11:48,640 --> 00:11:48,930
Позиционирование
за счёт ориентирования в пространстве
253
00:11:48,930 --> 00:11:49,980
Позиционирование
за счёт ориентирования в пространстве
254
00:11:49,550 --> 00:11:53,900
И тогда… осознал, что всегда
вколачивал мяч в сетку с лёта.
255
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
Удар с лёта
256
00:11:51,640 --> 00:11:52,390
Формула гола Ёити Исаги
257
00:11:52,480 --> 00:11:53,900
Позиционирование
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hза счёт ориентирования\h\h\h\h\hx\h\h\h\h\hУдар с лёта
258
00:11:52,480 --> 00:11:53,900
=
259
00:11:52,480 --> 00:11:53,900
\h\hФормула гола
Ёити Исаги
260
00:11:54,120 --> 00:11:58,510
Я понял, как раньше играл по наитию,
и сумел собрать свою формулу гола.
261
00:11:59,000 --> 00:12:03,260
Есть ощущение… что именно сегодня
я встал на путь бомбардира!
262
00:12:05,370 --> 00:12:06,730
Ой… прости!
263
00:12:06,980 --> 00:12:08,650
Я только о себе болтаю…
264
00:12:08,830 --> 00:12:10,280
Мне нравится твой взгляд!
265
00:12:10,350 --> 00:12:11,490
Эго-эгошный!
266
00:12:11,610 --> 00:12:12,580
Какой?..
267
00:12:12,890 --> 00:12:16,840
Подари мне ещё больше горячих матчей…
эгоист Ёити Исаги!
268
00:12:17,090 --> 00:12:18,880
Ага! И ты мне!
269
00:12:18,880 --> 00:12:19,900
Тресь!
270
00:12:19,900 --> 00:12:20,460
Ай, блин!
271
00:12:21,720 --> 00:12:23,690
Ну что ты… серьёзно?
272
00:12:28,990 --> 00:12:30,730
Конец моей мечте!..
273
00:12:31,450 --> 00:12:32,360
Чёрт!
274
00:12:33,150 --> 00:12:34,140
Чёрт!
275
00:12:36,930 --> 00:12:38,360
А ведь точно…
276
00:12:38,690 --> 00:12:41,610
Если проиграть,
тебя выкинут из «Синей тюрьмы».
277
00:12:42,610 --> 00:12:44,270
И эти парни вылетели!
278
00:12:45,270 --> 00:12:47,570
Поздравляю…
с выходом в следующий этап.
279
00:12:49,580 --> 00:12:50,950
Давно не виделись.
280
00:12:51,390 --> 00:12:52,470
Нико?..
281
00:12:52,870 --> 00:12:57,250
Команда Y
282
00:12:53,060 --> 00:12:57,250
Икки Нико
283
00:12:53,390 --> 00:12:55,020
Я тоже прошёл
первый отборочный.
284
00:12:55,280 --> 00:12:57,250
Больше всех голов
в «Уай» забил.
285
00:12:57,480 --> 00:12:58,250
Ага…
286
00:12:58,530 --> 00:12:59,640
Поздравляю.
287
00:13:00,410 --> 00:13:01,550
В нашей игре…
288
00:13:01,760 --> 00:13:04,800
я будто прозрел,
когда проиграл тебе.
289
00:13:05,460 --> 00:13:07,870
Я перестал сдерживаться
и пасовать на других.
290
00:13:08,200 --> 00:13:10,830
Наоборот, начал сам
охотиться за голами.
291
00:13:11,510 --> 00:13:15,400
Только благодаря твоему голу…
я остался в «Синей тюрьме».
292
00:13:16,190 --> 00:13:17,650
В следующий раз не проиграю!
293
00:13:18,670 --> 00:13:20,650
Именно я тебя одолею!
294
00:13:24,320 --> 00:13:25,880
Я и сам не вылетел…
295
00:13:26,360 --> 00:13:27,470
потому что тогда…
296
00:13:27,820 --> 00:13:30,590
на поле… был ты,
а не кто-то другой…
297
00:13:31,120 --> 00:13:31,560
Нико!
298
00:13:33,530 --> 00:13:34,730
Я всегда готов!
299
00:13:34,990 --> 00:13:36,610
И в следующий раз тоже выиграю.
300
00:13:37,560 --> 00:13:38,540
Как же ты бесишь…
301
00:13:41,610 --> 00:13:43,880
Много у тебя поклонников, Исаги!
302
00:13:44,280 --> 00:13:45,820
Который это соперник уже?
303
00:13:47,860 --> 00:13:51,250
Своим голом…
я оборвал чью-то мечту.
304
00:13:51,460 --> 00:13:53,970
При этом другого
воодушевил сражаться!
305
00:13:54,500 --> 00:13:55,950
И я хочу побеждать ещё!
306
00:13:56,340 --> 00:13:57,280
Больше!
307
00:13:59,340 --> 00:14:00,120
Заждались?
308
00:14:00,210 --> 00:14:01,650
Мы принесли попить.
309
00:14:01,890 --> 00:14:02,740
Опа…
310
00:14:09,130 --> 00:14:11,950
Сейчас же отдай мне… пас.
311
00:14:13,740 --> 00:14:17,980
{\an8}Этой ночью мы всей командой…
уснули, упиваясь победой.
312
00:14:17,210 --> 00:14:19,920
Команда Z прошла в следующий этап
313
00:14:26,420 --> 00:14:30,590
Впереди вас всех ждёт
физическая тренировка.
314
00:14:31,040 --> 00:14:35,150
Учтите, что на ней
я не позволю вам и минуты касаться мяча.
315
00:14:35,220 --> 00:14:36,210
Чего?!
316
00:14:36,300 --> 00:14:38,440
Второй отборочный
не сразу начинается?!
317
00:14:38,660 --> 00:14:40,300
И как долго нам тренироваться?
318
00:14:40,490 --> 00:14:42,860
Давай колись, не скрывай ничего!
319
00:14:43,480 --> 00:14:47,660
Не зарывайтесь, вы всего лишь
выжили в слабейшем из пяти корпусов!
320
00:14:47,850 --> 00:14:50,940
Сколько надо,
столько и будете, отбросы!
321
00:14:51,400 --> 00:14:52,290
Что за фигня?!
322
00:14:52,330 --> 00:14:54,910
Как будто… картинка из будущего.
323
00:14:55,070 --> 00:14:56,640
Парни из лучших корпусов
324
00:14:56,670 --> 00:15:00,000
освобождены от первого этапа
и тренируются по новейшим стандартам.
325
00:15:00,090 --> 00:15:02,200
А вы будете бегать,
пока они не закончат.
326
00:15:02,210 --> 00:15:03,960
Физтренировка
327
00:15:02,210 --> 00:15:03,960
День 1
328
00:15:04,120 --> 00:15:08,930
Вы мне ещё спасибо должны сказать,
что я вам физуху помогу подтянуть!
329
00:15:04,840 --> 00:15:05,920
Двухчасовой забег
на выносливость
330
00:15:05,130 --> 00:15:05,920
{\an7}Подходы
331
00:15:06,550 --> 00:15:07,880
Сверхупражнения
на развитие тела
332
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
{\an7}Подходы
333
00:15:08,590 --> 00:15:09,840
{\an7}Силовая тренировка
334
00:15:09,120 --> 00:15:11,150
Ясно вам, ничтожества?
335
00:15:10,760 --> 00:15:11,800
{\an7}Спринт
336
00:15:11,180 --> 00:15:11,800
{\an7}Раз
337
00:15:11,250 --> 00:15:13,760
Осознайте свою никчёмность!
338
00:15:12,470 --> 00:15:13,760
{\an7}Ужин
339
00:15:13,760 --> 00:15:15,260
Физтренировка
340
00:15:13,760 --> 00:15:15,260
День 3
341
00:15:20,380 --> 00:15:23,080
Ещё… восемь забегов!
342
00:15:23,170 --> 00:15:25,320
Эй! Тебе не плохо, Исаги?!
343
00:15:25,320 --> 00:15:26,570
День 4
344
00:15:30,490 --> 00:15:31,740
День 5
345
00:15:35,660 --> 00:15:36,910
День 6
346
00:15:38,910 --> 00:15:39,910
День 7
347
00:15:39,910 --> 00:15:40,620
День 8
348
00:15:40,620 --> 00:15:41,500
День 9
349
00:15:46,590 --> 00:15:48,590
День 10
350
00:15:56,110 --> 00:15:59,900
На этой минуте
первый отборочный этап завершён.
351
00:16:00,440 --> 00:16:04,260
Прошедшие в следующий этап,
пожалуйста, наденьте игровую форму
352
00:16:00,820 --> 00:16:02,140
{\an8}Закончили…
353
00:16:02,140 --> 00:16:04,290
{\an8}Фух! Наконец-то…
354
00:16:04,290 --> 00:16:07,710
и пройдите в центральную часть
подвального этажа корпуса.
355
00:16:08,110 --> 00:16:09,000
Повторяю…
356
00:16:09,170 --> 00:16:11,280
Чего так долго-то, засранцы?!
357
00:16:11,450 --> 00:16:15,070
Если б ещё хоть на день затянули,
я б всю эту «Тюрьму» разнёс!
358
00:16:15,100 --> 00:16:16,220
Поддерживаю!
359
00:16:16,340 --> 00:16:19,760
Я лишу места всех сволочей,
кто как сыр в масле катался!
360
00:16:19,830 --> 00:16:21,210
Всё, погнали, намусан!
361
00:16:21,320 --> 00:16:23,810
Что нам эти сопляки
с высшими рангами?!
362
00:16:24,210 --> 00:16:26,340
Наконец я смогу потрогать мяч!
363
00:16:26,490 --> 00:16:28,790
Начинается второй отборочный!
364
00:16:28,900 --> 00:16:30,000
Мы идём побеждать!
365
00:16:30,000 --> 00:16:31,610
Погнали, парни!
366
00:16:31,820 --> 00:16:35,760
Впереди нас ждут противники
рейтингом выше нас…
367
00:16:36,090 --> 00:16:38,120
Но я их вообще не боюсь!
368
00:16:38,430 --> 00:16:39,940
Наоборот, хочу с ними сыграть!
369
00:16:40,270 --> 00:16:41,520
Проверить себя!
370
00:16:42,050 --> 00:16:42,840
Скорее бы!
371
00:16:43,210 --> 00:16:45,360
Я всех этих уродов вынесу!
372
00:16:52,540 --> 00:16:54,560
Так вот кто был в других корпусах?
373
00:16:55,320 --> 00:16:56,100
Странно…
374
00:16:56,100 --> 00:16:57,870
Чего они такие вымотанные?
375
00:16:59,580 --> 00:17:00,810
Команда «Дабл-ю»?!
376
00:17:00,950 --> 00:17:02,460
Двести тридцать седьмой?!
377
00:17:02,600 --> 00:17:03,250
Чё?
378
00:17:03,930 --> 00:17:05,300
А там парни из «Икс»!
379
00:17:05,540 --> 00:17:06,700
Что за чертовщина?!
380
00:17:07,330 --> 00:17:10,170
Ну привет, неогранённые алмазы!
381
00:17:10,430 --> 00:17:12,880
Поздравляю, физтренировка завершена!
382
00:17:13,170 --> 00:17:15,660
Думаю, самые догадливые
уже заметили,
383
00:17:15,760 --> 00:17:20,090
но среди вас нет никого
из первых четырёх корпусов.
384
00:17:20,210 --> 00:17:24,340
Да и вообще… в «Синей тюрьме»
есть лишь пятый корпус.
385
00:17:24,410 --> 00:17:25,190
Как?!
386
00:17:26,050 --> 00:17:30,030
Все вы были уверены,
что хуже вас нет никого.
387
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
1
388
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
1
389
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
2
390
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
2
391
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
3
392
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
3
393
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
4
394
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
4
395
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
5
396
00:17:28,400 --> 00:17:30,150
5
397
00:17:30,120 --> 00:17:34,240
И, как дураки, кусали локти,
продираясь сквозь первый этап.
398
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
1
399
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
1
400
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
2
401
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
2
402
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
3
403
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
3
404
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
4
405
00:17:30,150 --> 00:17:30,820
4
406
00:17:30,150 --> 00:17:32,320
5
407
00:17:30,150 --> 00:17:32,320
5
408
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
409
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
410
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
411
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
412
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
413
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
414
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
415
00:17:30,770 --> 00:17:32,730
5
416
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
5
417
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
5
418
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
419
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
420
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
421
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
422
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
423
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
424
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
425
00:17:32,730 --> 00:17:34,240
5
426
00:17:35,530 --> 00:17:37,180
{\an8}— Реально?! Ты офигел?!
427
00:17:35,530 --> 00:17:38,490
{\an8}— Какого чёрта?! Ты убить нас хочешь?!
428
00:17:37,180 --> 00:17:38,490
{\an8}— Так ты нас обманул?!
429
00:17:38,490 --> 00:17:40,230
Совершенно верно!
430
00:17:40,320 --> 00:17:43,610
Я сделал всё, чтобы растоптать
ваше ничтожное самомнение.
431
00:17:43,690 --> 00:17:45,910
Всё, чтобы раздразнить в вас голод —
432
00:17:45,930 --> 00:17:49,390
желание стать лучшим
в мире бомбардиром!
433
00:17:49,210 --> 00:17:50,660
{\an8}— Ты за кого нас держишь?!
434
00:17:49,380 --> 00:17:50,490
{\an8}— Как это понимать?!
435
00:17:50,490 --> 00:17:52,130
{\an8}— Мы тебе не игрушки!
436
00:17:52,270 --> 00:17:53,090
Дураки!
437
00:17:53,570 --> 00:17:56,340
Что вы сразу скулить начали,
как побитые псы?
438
00:17:56,900 --> 00:17:57,880
Запоминайте!
439
00:17:58,090 --> 00:17:59,770
Все ведь знают Ноэля Ноа?
440
00:17:59,930 --> 00:18:03,220
Сейчас он считается
лучшим бомбардиром в мире.
441
00:18:03,330 --> 00:18:05,470
Да только вырос он
в гетто во Франции,
442
00:18:05,700 --> 00:18:07,620
в окружении бедности и преступности!
443
00:18:07,700 --> 00:18:11,870
И один лишь мяч мог…
изменить его судьбу!
444
00:18:11,980 --> 00:18:14,970
Я не преувеличиваю:
у него был только футбол.
445
00:18:15,440 --> 00:18:19,820
И на свете полным-полно бомбардиров,
кто вырос в схожих условиях.
446
00:18:20,080 --> 00:18:23,200
При этом их жажду забивать
ничем не измерить!
447
00:18:23,530 --> 00:18:28,100
Вы же выросли в тепличных условиях:
футбол для вас не единственный вариант.
448
00:18:28,240 --> 00:18:30,480
Поэтому вы никогда бы
не познали голода
449
00:18:30,530 --> 00:18:32,180
до голов, что испытывали они!
450
00:18:32,620 --> 00:18:35,550
Здесь же, в «Тюрьме»,
вы смогли его почувствовать!
451
00:18:35,870 --> 00:18:39,870
Более того… все вы шли сюда
с желанием победить тех, кто стоит выше.
452
00:18:40,110 --> 00:18:43,200
И вы верили, что сможете победить.
453
00:18:43,600 --> 00:18:47,390
Именно этот голод… поможет
взрастить эго, что перевернёт мир.
454
00:18:48,040 --> 00:18:51,140
Скорее!..
Скорее бы себя попробовать!
455
00:18:53,780 --> 00:18:57,490
Ну что ж… сейчас
мы начнём второй отборочный.
456
00:18:57,640 --> 00:19:00,440
В первом этапе
вы превращали «ноль» в «единицу»,
457
00:19:00,590 --> 00:19:04,060
пытаясь понять,
что такое «бомбардир».
458
00:19:04,530 --> 00:19:05,550
Впереди вас ждёт…
459
00:19:05,970 --> 00:19:08,190
битва на новейшем футбольном поле,
460
00:19:08,270 --> 00:19:11,060
где вы превратите «единицу» в «сотню».
461
00:19:11,730 --> 00:19:14,450
Второй этап состоит из пяти испытаний.
462
00:19:11,960 --> 00:19:22,090
Вы здесь
463
00:19:11,960 --> 00:19:22,090
Вы здесь
464
00:19:14,810 --> 00:19:18,850
Лишь те, кто пройдёт все…
получат право остаться в «Тюрьме».
465
00:19:19,100 --> 00:19:22,090
И их будет ждать кое-что интересное:
466
00:19:22,430 --> 00:19:27,220
тренировочный лагерь с игроками,
которых я лично собрал по всему миру.
467
00:19:27,340 --> 00:19:28,930
Крутота!
468
00:19:30,850 --> 00:19:32,510
Объяснения закончены.
469
00:19:32,640 --> 00:19:36,480
Как только будете готовы,
по одному проходите через дверь.
470
00:19:36,480 --> 00:19:37,230
По одному?!
471
00:19:37,280 --> 00:19:39,110
Дальше не командой?..
472
00:19:39,350 --> 00:19:43,610
Естественно, сложность второго этапа
в разы выше, чем первого.
473
00:19:43,760 --> 00:19:46,750
Так что советую подготовиться тем,
кто проскочил
474
00:19:46,770 --> 00:19:48,260
за счёт команды.
475
00:19:48,980 --> 00:19:51,610
На втором этапе
вы вылетите в первую очередь.
476
00:19:51,710 --> 00:19:54,810
Выживут лишь настоящие эгоисты!
477
00:19:54,940 --> 00:19:56,140
Желаю удачи.
478
00:19:58,910 --> 00:20:01,890
Теперь начинается…
моя личная битва!
479
00:20:02,770 --> 00:20:04,190
Иди первый. Чё встал?
480
00:20:04,190 --> 00:20:05,610
Я? Да ни за что!
481
00:20:05,610 --> 00:20:07,520
Никто не решается идти…
482
00:20:11,070 --> 00:20:12,140
Первый решился!
483
00:20:16,490 --> 00:20:18,200
Обалдеть как красиво пробил!
484
00:20:18,420 --> 00:20:19,980
Так высоко, аккуратно полетел…
485
00:20:23,580 --> 00:20:25,910
А теперь кручёный
по низкой траектории?!
486
00:20:26,250 --> 00:20:26,820
Чего?
487
00:20:28,150 --> 00:20:28,910
Как?!
488
00:20:29,290 --> 00:20:30,460
Реально?!
489
00:20:30,810 --> 00:20:33,470
Ничего себе тип! Крутой!
490
00:20:35,080 --> 00:20:36,150
Открывай.
491
00:20:36,150 --> 00:20:37,880
Я достаточно разогрелся.
492
00:20:43,840 --> 00:20:46,180
Рин… Итоси?!
493
00:20:46,260 --> 00:20:49,140
m 0 0 l 13 0 l 13 75 l 6 79 l -7 79 l -7 4
494
00:20:46,260 --> 00:20:49,140
m 0 0 l 8 0 l 8 48 l 0 53
495
00:20:46,260 --> 00:20:49,140
11 лучших молодых игроков мира
496
00:20:46,260 --> 00:20:49,140
Саэ Итоси (18)
497
00:20:46,530 --> 00:20:49,070
Один из одиннадцати лучших
молодых игроков мира?!
498
00:20:49,310 --> 00:20:51,640
Нет! Того зовут Саэ Итоси.
499
00:20:51,800 --> 00:20:53,700
Тогда кто это такой?!
500
00:20:53,850 --> 00:20:57,370
Неужели здесь полным-полно…
таких опасных типов?!
501
00:20:58,280 --> 00:21:01,030
Ты что, забыл уже…
как мы с «Ви» играли?
502
00:21:01,350 --> 00:21:03,490
Мы и сами вполне себе опасные типы!
503
00:21:03,770 --> 00:21:04,850
Это точно.
504
00:21:05,010 --> 00:21:07,460
Я лицом мяч заблокировал
просто офигенно!
505
00:21:08,320 --> 00:21:11,160
Ни фига! Мои удары были
кратно круче.
506
00:21:11,160 --> 00:21:14,030
Фигня! Вот финтил
я просто сказочно.
507
00:21:14,160 --> 00:21:15,130
Глупости!
508
00:21:15,210 --> 00:21:17,250
Если б не мои ноги — продули бы.
509
00:21:17,440 --> 00:21:18,010
Чё?
510
00:21:18,120 --> 00:21:20,990
Всё благодаря мне
и тому, как я центр закрывал!
511
00:21:21,000 --> 00:21:22,760
Так-то я тоже огненно оборонялся!
512
00:21:22,760 --> 00:21:25,300
А… а я взял…
и красной карточкой забить не дал!
513
00:21:25,530 --> 00:21:27,900
В смысле?! Это вообще не в тему!
514
00:21:28,260 --> 00:21:31,510
Я тоже… зажигал много и сильно…
все видели.
515
00:21:31,630 --> 00:21:33,930
А уж как я мяч из ворот вытащил!
516
00:21:34,100 --> 00:21:35,600
Я просто обалденно забил!
517
00:21:36,060 --> 00:21:37,900
И я стану лучшим в мире нападающим!
518
00:21:38,320 --> 00:21:39,650
Мы с вами крайне опасны!
519
00:21:39,710 --> 00:21:42,170
Так встретимся
по ту сторону «Тюрьмы»!
520
00:21:42,260 --> 00:21:44,440
Да!
521
00:21:45,870 --> 00:21:47,390
Спасибо вам, парни.
522
00:21:48,890 --> 00:21:51,790
Так далеко я забрался…
только благодаря вам.
523
00:21:55,310 --> 00:21:59,060
Но дальше мне надо…
пробиваться своими силами.
524
00:21:59,940 --> 00:22:00,730
И знаете…
525
00:22:01,140 --> 00:22:03,340
почему-то мне
даже не терпится!
526
00:22:04,520 --> 00:22:08,530
В этот раз… я не испытываю
никакого не понятного волнения.
527
00:22:09,230 --> 00:22:13,900
Скорее уж жадность…
взращённую через сыгранные матчи.
528
00:22:14,560 --> 00:22:15,940
Мне так кажется…
529
00:22:16,520 --> 00:22:17,940
это и есть уверенность.
530
00:22:20,010 --> 00:22:22,570
Ну ладно!
Посмотрим, что там дальше…
531
00:22:23,470 --> 00:22:25,100
Ведь здесь, в «Синей тюрьме»…
532
00:22:26,240 --> 00:22:27,940
я могу стать намного сильнее!
533
00:23:14,460 --> 00:23:15,130
Д
534
00:23:14,580 --> 00:23:17,910
«Синяя тюрьма:
дополнительное время»!
535
00:23:15,130 --> 00:23:15,290
{\an1}Дополнительное время!
536
00:23:15,290 --> 00:23:15,500
{\an1}Дополнительное время!
537
00:23:15,500 --> 00:23:15,710
{\an1}Дополнительное время!
538
00:23:15,710 --> 00:23:15,920
{\an1}Дополнительное время!
539
00:23:15,920 --> 00:23:16,750
{\an1}Дополнительное время!
540
00:23:16,750 --> 00:23:16,960
{\an1}Дополнительное время!
541
00:23:16,790 --> 00:23:16,840
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
542
00:23:16,790 --> 00:23:16,840
{\an1}Синяя тюрьма
543
00:23:16,840 --> 00:23:16,880
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
544
00:23:16,840 --> 00:23:16,880
{\an1}Синяя тюрьма
545
00:23:16,880 --> 00:23:16,920
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
546
00:23:16,880 --> 00:23:16,920
{\an1}Синяя тюрьма
547
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
548
00:23:16,920 --> 00:23:16,960
{\an1}Синяя тюрьма
549
00:23:16,960 --> 00:23:17,170
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
550
00:23:16,960 --> 00:23:17,170
{\an1}Синяя тюрьма
551
00:23:16,960 --> 00:23:17,170
{\an1}Дополнительное время!
552
00:23:17,170 --> 00:23:17,920
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
553
00:23:17,170 --> 00:23:17,920
{\an1}Синяя тюрьма
554
00:23:17,170 --> 00:23:17,920
{\an1}Дополнительное время!
555
00:23:17,950 --> 00:23:20,890
«Камень, ножницы» на втором отборочном
556
00:23:17,950 --> 00:23:20,890
«Камень, ножницы» на втором отборочном
557
00:23:18,500 --> 00:23:22,170
{\an8}Исаги первый ушёл, а дальше
на «Камень, ножницы» решать будем?
558
00:23:22,170 --> 00:23:23,020
Я хочу, я!
559
00:23:22,170 --> 00:23:24,790
Мэгуру Батира
560
00:23:22,170 --> 00:23:24,790
Мэгуру Батира
561
00:23:23,020 --> 00:23:24,840
Я хочу пойти вторым!
562
00:23:24,790 --> 00:23:24,840
Мэгуру Батира
563
00:23:24,790 --> 00:23:24,840
Мэгуру Батира
564
00:23:24,840 --> 00:23:24,880
Дзинго Раити
565
00:23:24,840 --> 00:23:24,880
Дзинго Раити
566
00:23:24,880 --> 00:23:26,460
Дзинго Раити
567
00:23:24,880 --> 00:23:26,460
Дзинго Раити
568
00:23:25,200 --> 00:23:25,730
Чё?
569
00:23:25,730 --> 00:23:26,500
Я второй пойду.
570
00:23:26,460 --> 00:23:26,500
Дзинго Раити
571
00:23:26,460 --> 00:23:26,500
Дзинго Раити
572
00:23:26,500 --> 00:23:26,550
Гуриму Игараси
573
00:23:26,500 --> 00:23:26,550
Гуриму Игараси
574
00:23:26,550 --> 00:23:27,420
Гуриму Игараси
575
00:23:26,550 --> 00:23:27,420
Гуриму Игараси
576
00:23:26,710 --> 00:23:27,460
Нет, я!
577
00:23:27,420 --> 00:23:27,460
Гуриму Игараси
578
00:23:27,420 --> 00:23:27,460
Гуриму Игараси
579
00:23:27,460 --> 00:23:27,510
Гин Гагамару
580
00:23:27,460 --> 00:23:27,510
Гин Гагамару
581
00:23:27,460 --> 00:23:28,480
Я!
582
00:23:27,510 --> 00:23:28,420
Гин Гагамару
583
00:23:27,510 --> 00:23:28,420
Гин Гагамару
584
00:23:28,420 --> 00:23:28,460
Гин Гагамару
585
00:23:28,420 --> 00:23:28,460
Гин Гагамару
586
00:23:28,460 --> 00:23:28,510
Рэнскэ Кунигами
587
00:23:28,460 --> 00:23:28,510
Рэнскэ Кунигами
588
00:23:28,480 --> 00:23:29,510
Я пойду.
589
00:23:28,510 --> 00:23:29,510
Рэнскэ Кунигами
590
00:23:28,510 --> 00:23:29,510
Рэнскэ Кунигами
591
00:23:29,510 --> 00:23:30,680
А ты, Тигири?
592
00:23:29,550 --> 00:23:33,550
Окухито
Иэмон
593
00:23:29,550 --> 00:23:33,550
Окухито
Иэмон
594
00:23:29,550 --> 00:23:33,550
Хёма
Тигири
595
00:23:29,550 --> 00:23:33,550
Хёма
Тигири
596
00:23:30,180 --> 00:23:33,550
{\an8}Я пойду! Я! Я! Только я!
597
00:23:31,060 --> 00:23:33,550
Да какая разница, кто за кем идёт?
598
00:23:33,700 --> 00:23:37,370
Большая! Вполне возможно,
что сейчас оценивают наш эгоизм!
599
00:23:37,400 --> 00:23:38,500
Поэтому — лок оф!
600
00:23:38,590 --> 00:23:41,230
Что в футболе, что в «Камень, ножницы»
будь эгоистом!
601
00:23:38,600 --> 00:23:38,850
Юдай
Имамура
602
00:23:38,600 --> 00:23:38,850
Юдай
Имамура
603
00:23:38,600 --> 00:23:38,850
Асахи
Нарухая
604
00:23:38,600 --> 00:23:38,850
Асахи
Нарухая
605
00:23:38,850 --> 00:23:44,190
Юдай
Имамура
606
00:23:38,850 --> 00:23:44,190
Юдай
Имамура
607
00:23:38,850 --> 00:23:44,190
Асахи
Нарухая
608
00:23:38,850 --> 00:23:44,190
Асахи
Нарухая
609
00:23:41,490 --> 00:23:42,120
Лок оф.
610
00:23:42,180 --> 00:23:44,610
Эго у тебя вообще не получился!
611
00:23:44,190 --> 00:23:44,560
Юдай
Имамура
612
00:23:44,190 --> 00:23:44,560
Юдай
Имамура
613
00:23:44,190 --> 00:23:44,560
Асахи
Нарухая
614
00:23:44,190 --> 00:23:44,560
Асахи
Нарухая
615
00:23:44,650 --> 00:23:46,940
Ватару
Куон
616
00:23:44,650 --> 00:23:46,940
Ватару
Куон
617
00:23:44,800 --> 00:23:46,860
Ай, ладно,
давайте все сыграем.
618
00:23:46,940 --> 00:23:49,740
Камень, ножницы, бумага!
619
00:23:49,860 --> 00:23:51,400
О. Победил.
620
00:23:52,110 --> 00:23:53,450
Ну что ж, пойду первый.
621
00:23:52,780 --> 00:23:53,450
Первый
622
00:23:52,780 --> 00:23:53,450
Первый
623
00:23:53,530 --> 00:23:54,740
Какого чёрта?!
624
00:23:54,740 --> 00:23:56,210
Лок оф!
625
00:23:56,210 --> 00:23:58,450
Так, кто следующий будет?
626
00:23:58,450 --> 00:23:59,540
{\an8}Ура!
627
00:23:58,450 --> 00:23:59,540
Второй
628
00:23:58,450 --> 00:23:59,540
Второй
629
00:23:59,540 --> 00:24:00,620
Третий
630
00:23:59,540 --> 00:24:00,620
Третий
631
00:23:59,540 --> 00:24:00,620
Второй
632
00:23:59,540 --> 00:24:00,620
Второй
633
00:23:59,540 --> 00:24:00,640
Успех!
634
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Четвёртый
635
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Четвёртый
636
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Второй
637
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Второй
638
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Третий
639
00:24:00,620 --> 00:24:01,830
Третий
640
00:24:00,640 --> 00:24:01,830
{\an8}Счастливо!
641
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Пятый
642
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Второй
643
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Второй
644
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Третий
645
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Третий
646
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Четвёртый
647
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Четвёртый
648
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
{\an8}Победа.
649
00:24:01,830 --> 00:24:03,080
Пятый
650
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Шестой
651
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Шестой
652
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Четвёртый
653
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Четвёртый
654
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Третий
655
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Третий
656
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Пятый
657
00:24:03,080 --> 00:24:04,130
Пятый
658
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Седьмой
659
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Седьмой
660
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Пятый
661
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Пятый
662
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Шестой
663
00:24:04,130 --> 00:24:05,040
Шестой
664
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Восьмой
665
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Восьмой
666
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Шестой
667
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Шестой
668
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Седьмой
669
00:24:05,040 --> 00:24:05,840
Седьмой
670
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Пока!
671
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Девятый
672
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Девятый
673
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Шестой
674
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Шестой
675
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Седьмой
676
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Седьмой
677
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Восьмой
678
00:24:05,840 --> 00:24:06,710
Восьмой
679
00:24:06,710 --> 00:24:09,710
{\an8}Какого чёрта?!
680
00:24:06,710 --> 00:24:09,710
Десятый