1 00:00:15,610 --> 00:00:17,700 Un gol más. 2 00:00:29,330 --> 00:00:32,630 -¡Marcaremos y ganaremos! -¡Defiendan! ¡Ganaremos si los paramos! 3 00:00:33,970 --> 00:00:36,590 Esta es la última oportunidad. 4 00:00:38,760 --> 00:00:40,860 Puedo verlo. Puedo sentirlo. 5 00:00:41,020 --> 00:00:42,020 Estamos en marcha… 6 00:00:42,930 --> 00:00:44,340 estos tres y yo. 7 00:00:45,230 --> 00:00:47,300 Esa línea de tres huele a gol. 8 00:00:47,610 --> 00:00:51,230 ¡Con mis ojos y mi poder de previsión, nos llevaré hasta la portería! 9 00:00:51,540 --> 00:00:53,940 ¡Esta contra será la última jugada! 10 00:00:54,110 --> 00:00:56,110 ¡Si nos quitan el balón, se acabó! 11 00:00:56,280 --> 00:00:58,320 ¡No lo conseguirán por nada del mundo! 12 00:01:00,200 --> 00:01:01,370 ¡Vamos, Bachira! 13 00:01:01,950 --> 00:01:05,160 ¡Ábrete paso entre sus líneas con tus increíbles regates! 14 00:01:07,460 --> 00:01:09,570 Intentarán pararnos haciendo falta. 15 00:01:09,770 --> 00:01:10,880 ¡Bachira, hacia aquí! 16 00:01:12,960 --> 00:01:16,180 El balón seguirá en movimiento. Encontraremos otra ruta. 17 00:01:16,340 --> 00:01:17,590 Puedo verlo. 18 00:01:17,760 --> 00:01:21,400 ¡Supéralos con tus piernas, Chigiri! 19 00:01:25,560 --> 00:01:26,940 ¡Necesitamos más gente! 20 00:01:28,110 --> 00:01:30,650 -Están atentos a mí, ¿eh? -¡Chigiri! 21 00:01:32,320 --> 00:01:35,110 Siempre te posicionas muy bien. 22 00:01:35,450 --> 00:01:37,490 ¡Vamos a abrirnos paso entre ellos! 23 00:01:38,820 --> 00:01:40,200 ¡Eviten la pared! 24 00:01:42,700 --> 00:01:43,950 ¿Se va por el centro? 25 00:01:44,540 --> 00:01:47,280 ¿Me usó como distracción para seguir él solo? 26 00:01:47,460 --> 00:01:51,250 Como me imaginaba. Esto funcionará, puedo controlar el campo. 27 00:01:52,140 --> 00:01:54,210 ¡Voy a marcar como sea! 28 00:01:55,740 --> 00:01:58,680 Mi cuerpo reaccionó solo. 29 00:01:59,860 --> 00:02:02,850 Pero no fue porque quisiera ayudarlos. 30 00:02:03,630 --> 00:02:06,600 Sentí que había algo más importante 31 00:02:08,980 --> 00:02:11,620 que ganar sin hacer nada. 32 00:02:12,310 --> 00:02:13,650 ¿No es suficiente? 33 00:02:13,820 --> 00:02:15,440 Kuon, eres asfixiante. 34 00:02:16,190 --> 00:02:18,970 ¿Estás viendo esto, mi yo del pasado? 35 00:02:20,070 --> 00:02:22,600 El fútbol en el que creías… 36 00:02:23,230 --> 00:02:25,580 está aquí. 37 00:02:28,500 --> 00:02:31,800 ¡Vamos! 38 00:02:32,630 --> 00:02:34,340 Dos defensas más. 39 00:02:34,800 --> 00:02:37,980 ¡Los aplastaremos entre Kunigami y yo! 40 00:02:38,650 --> 00:02:42,470 ¡Si nos vamos de ellos, solo quedará el portero! 41 00:02:43,380 --> 00:02:44,470 ¿Zantetsu? 42 00:02:44,850 --> 00:02:46,890 ¡Es más rápido de lo que pensé! 43 00:02:49,060 --> 00:02:50,730 ¡No tirarás desde media distancia! 44 00:02:51,170 --> 00:02:53,440 ¡Bien! ¡Se lo quitaron a Kunigami! 45 00:02:53,610 --> 00:02:55,230 ¡Si sale, perderemos! 46 00:02:55,420 --> 00:02:56,440 ¡Mierda! 47 00:02:59,900 --> 00:03:03,160 -¿Raichi? -¿Ese tipo? ¿Cuánta resistencia tiene? 48 00:03:03,320 --> 00:03:05,160 Les dije que marcaran, ¿no? 49 00:03:05,780 --> 00:03:07,240 ¡Los voy a matar! 50 00:03:07,970 --> 00:03:09,210 ¡Sigue, idiota! 51 00:03:12,830 --> 00:03:13,960 ¡Bachira! 52 00:03:15,160 --> 00:03:16,890 -¡Vamos! -¡Pásamelo! 53 00:03:17,050 --> 00:03:18,460 ¡Cuidado en el centro! 54 00:03:18,630 --> 00:03:20,130 ¡Que no tire! ¡Frénenlo! 55 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Puedo verlas. 56 00:03:22,060 --> 00:03:23,820 Las rutas de Chigiri y Kunigami… 57 00:03:24,030 --> 00:03:26,300 Los defensas intentarán cortarles el paso. 58 00:03:26,470 --> 00:03:27,870 La zona más alejada… 59 00:03:28,020 --> 00:03:30,280 A la izquierda de la portería, a 19 metros. 60 00:03:30,560 --> 00:03:33,520 ¡Es el territorio que hará posible mi gol! 61 00:03:33,940 --> 00:03:35,160 ¡Vamos, Bachira! 62 00:03:35,310 --> 00:03:36,650 ¡Sé que tú también lo ves! 63 00:03:36,820 --> 00:03:38,480 ¡Marcaré a su número 9! 64 00:03:38,860 --> 00:03:40,990 ¡Siente lo mismo que yo! 65 00:03:42,820 --> 00:03:44,350 Confío en ti, Isagi. 66 00:03:45,070 --> 00:03:49,250 Me lo jugaré todo a que marques con este último tiro. 67 00:03:50,050 --> 00:03:51,660 Es perfecto, Bachira. 68 00:03:52,290 --> 00:03:54,580 Solo debo controlar el balón y meterlo. 69 00:03:54,890 --> 00:03:55,980 ¡Puedo hacerlo! 70 00:03:56,420 --> 00:03:57,420 Lo haré… 71 00:03:58,140 --> 00:03:59,460 Lo haremos… 72 00:04:06,350 --> 00:04:09,390 Nos vemos muy a menudo. 73 00:04:10,100 --> 00:04:12,230 ¿La ocasión que olía desapareció? 74 00:04:12,810 --> 00:04:16,220 ¿Qué hace aquí este monstruo? 75 00:04:16,810 --> 00:04:22,110 Ahora mismo eres la persona más peligrosa del campo. 76 00:04:22,280 --> 00:04:23,480 ¿Qué hago? 77 00:04:24,020 --> 00:04:25,220 ¡Debo decidirme! 78 00:04:26,210 --> 00:04:30,110 Puedo llegar adonde caerá el balón un segundo antes. 79 00:04:30,590 --> 00:04:32,790 Puedo tocar el balón primero. 80 00:04:33,160 --> 00:04:36,060 ¡Así que el control del balón lo decidirá todo! 81 00:04:37,490 --> 00:04:38,880 ¿Se metió por dentro? 82 00:04:39,740 --> 00:04:43,380 Si bajo el ritmo, me rodeará y me cortará el tiro. 83 00:04:43,950 --> 00:04:45,930 No haré nada bajándolo normalmente. 84 00:04:46,970 --> 00:04:50,850 Debo hacer un control perfecto que me permita tirar a gran velocidad. 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,560 ¿Yo puedo hacer algo así? 86 00:04:53,930 --> 00:04:56,480 ¡Si sale mal, será nuestro fin! 87 00:04:58,250 --> 00:04:59,660 Es inútil. 88 00:04:59,820 --> 00:05:01,640 No puedo ver una imagen del gol. 89 00:05:02,100 --> 00:05:04,820 Puedo ver el futuro del campo… 90 00:05:05,650 --> 00:05:07,790 Pero ¡no es un futuro donde ganemos! 91 00:05:10,020 --> 00:05:12,040 No puedes vencerme. 92 00:05:12,200 --> 00:05:13,290 ¡Cállate! 93 00:05:13,450 --> 00:05:14,750 ¡Pásalo, Isagi! 94 00:05:14,910 --> 00:05:16,040 ¡Pásamelo! 95 00:05:17,080 --> 00:05:18,320 ¡No! 96 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Quiero… 97 00:05:21,170 --> 00:05:23,960 ¡Quiero ganar con mi gol! 98 00:05:26,860 --> 00:05:28,200 ¿Con mi gol? 99 00:05:29,010 --> 00:05:30,530 Eso es, Isagi. 100 00:05:30,680 --> 00:05:31,720 Haz memoria. 101 00:05:32,350 --> 00:05:34,070 Recuerda tu gol. 102 00:05:36,230 --> 00:05:38,650 Ya veo. Ya puedo verlo. 103 00:05:38,810 --> 00:05:40,440 Eres muy ineficiente. 104 00:05:40,780 --> 00:05:44,830 Me había obsesionado con cómo controlar el balón. 105 00:05:45,570 --> 00:05:50,120 Ese tiempo bajando el balón convirtió a mi yo futuro en un ser insignificante. 106 00:05:50,870 --> 00:05:52,580 ¡De eso ni hablar! 107 00:05:52,950 --> 00:05:54,830 Siempre ha sido así. 108 00:05:55,000 --> 00:06:01,020 No tengo velocidad, fuerza ni técnica. Pero estoy en Blue Lock… 109 00:05:58,870 --> 00:05:59,670 Consciencia espacial 110 00:05:58,870 --> 00:05:59,670 Consciencia espacial 111 00:05:59,420 --> 00:05:59,880 Arma 112 00:05:59,420 --> 00:05:59,880 Arma 113 00:05:59,420 --> 00:05:59,920 Habilidades 114 00:05:59,420 --> 00:05:59,920 Habilidades 115 00:05:59,670 --> 00:06:00,330 Consciencia espacial 116 00:05:59,670 --> 00:06:00,330 Consciencia espacial 117 00:05:59,880 --> 00:06:00,330 Arma 118 00:05:59,880 --> 00:06:00,330 Arma 119 00:05:59,920 --> 00:06:00,330 Habilidades 120 00:05:59,920 --> 00:06:00,330 Habilidades 121 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Arma 122 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Arma 123 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Consciencia espacial 124 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Consciencia espacial 125 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Habilidades 126 00:06:00,330 --> 00:06:01,630 Habilidades 127 00:06:02,170 --> 00:06:05,060 Y la pieza final para mi gol es… 128 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Arma 129 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Arma 130 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Consciencia espacial 131 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Consciencia espacial 132 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Habilidades 133 00:06:03,420 --> 00:06:04,050 Habilidades 134 00:06:04,050 --> 00:06:04,920 Arma 135 00:06:04,050 --> 00:06:04,920 Arma 136 00:06:04,050 --> 00:06:05,130 Habilidades 137 00:06:04,050 --> 00:06:05,130 Habilidades 138 00:06:04,050 --> 00:06:05,380 Consciencia espacial 139 00:06:04,050 --> 00:06:05,380 Consciencia espacial 140 00:06:06,090 --> 00:06:10,180 algo que no le dé tiempo a nadie a alcanzar el futuro en el que estoy… 141 00:06:14,640 --> 00:06:17,400 ¡Mi tiro directo! 142 00:06:35,080 --> 00:06:38,510 Esta es mi fórmula para marcar goles. 143 00:06:44,460 --> 00:06:48,410 ¡Este es el despertar de Yoichi Isagi! 144 00:06:48,550 --> 00:06:51,720 Equipo Z Clasificación en BL 145 00:06:53,510 --> 00:06:56,970 {\an8}Episodio 11 146 00:06:53,840 --> 00:06:56,970 {\an8}La última pieza 147 00:08:29,110 --> 00:08:32,530 -¡Sí! -¡Bien hecho! 148 00:08:33,070 --> 00:08:35,490 No lo puedo creer. Mierda. 149 00:08:35,920 --> 00:08:38,450 ¿Perdí? 150 00:08:39,080 --> 00:08:40,950 -Hemos… -¡Reo! 151 00:08:41,330 --> 00:08:42,830 Aún hay tiempo. 152 00:08:43,460 --> 00:08:45,250 Nagi, ¿qué dices? 153 00:08:45,420 --> 00:08:47,750 Si marcamos dos goles, aún podemos… 154 00:08:51,130 --> 00:08:52,410 Fin del partido. 155 00:08:52,830 --> 00:08:55,430 El Equipo Z gana 5-4. 156 00:08:57,580 --> 00:08:58,760 Oye, Reo. 157 00:08:59,720 --> 00:09:05,740 Esto es lo que se siente tras perder una pelea en serio, ¿no? 158 00:09:06,850 --> 00:09:08,010 Cómo duele. 159 00:09:08,940 --> 00:09:10,070 ¡Bien! 160 00:09:10,230 --> 00:09:13,880 -¡Sí! -Ellos de verdad lo lograron. 161 00:09:14,030 --> 00:09:15,030 Oye, Kuon. 162 00:09:15,570 --> 00:09:18,010 ¿Qué haces? Ven con nosotros. 163 00:09:18,720 --> 00:09:19,870 No, yo… 164 00:09:20,030 --> 00:09:22,330 ¿Por qué no? Ganamos. Así que… 165 00:09:22,490 --> 00:09:24,750 No lo perdones tan rápido, héroe de palo. 166 00:09:25,290 --> 00:09:29,590 Es un traidor y no pienso perdonárselo. 167 00:09:32,020 --> 00:09:33,210 Aunque… 168 00:09:33,920 --> 00:09:37,880 si no hubieras placado a Nagi, no habríamos ganado. 169 00:09:38,430 --> 00:09:39,630 Así que… 170 00:09:40,650 --> 00:09:42,470 Ven aquí, traidor. 171 00:09:50,360 --> 00:09:52,700 ¡Te odiaré el resto de mi vida! 172 00:09:52,860 --> 00:09:56,280 ¡Eso te pasa por habérnosla jugado! ¿Te queda claro, cabrón? 173 00:09:56,890 --> 00:09:58,740 ¿Están conmigo o qué? 174 00:10:00,130 --> 00:10:01,560 Siempre hace lo que él quiere. 175 00:10:02,450 --> 00:10:04,540 Vamos, volvamos. 176 00:10:05,170 --> 00:10:06,410 De acuerdo. 177 00:10:08,540 --> 00:10:11,290 Han concluido todos los partidos del edificio cinco. 178 00:10:11,460 --> 00:10:14,820 Anunciaremos los resultados de la primera prueba. 179 00:10:15,380 --> 00:10:19,310 Los resultados del todos contra todos de la primera fase son los siguientes: 180 00:10:19,470 --> 00:10:22,790 Primer puesto: Equipo V. Pasan los 11 jugadores. 181 00:10:19,800 --> 00:10:19,840 Puntos 182 00:10:19,800 --> 00:10:19,840 Diferencia \h\h\h\hde goles 183 00:10:19,840 --> 00:10:19,890 Puntos 184 00:10:19,840 --> 00:10:19,890 Diferencia \h\h\h\hde goles 185 00:10:19,890 --> 00:10:19,930 Puntos 186 00:10:19,890 --> 00:10:19,930 Diferencia \h\h\h\hde goles 187 00:10:19,930 --> 00:10:21,050 Diferencia \h\h\h\hde goles 188 00:10:22,970 --> 00:10:25,970 Segundo puesto: Equipo Z. Pasan los 11 jugadores. 189 00:10:26,140 --> 00:10:30,420 Y pasan los tres máximos goleadores de los otros tres equipos eliminados. 190 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Junichi Wanima 191 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Ikki Niko 192 00:10:26,640 --> 00:10:35,940 Shouei Barou 193 00:10:30,560 --> 00:10:35,940 Estos 25 jugadores pasan a la segunda fase de Blue Lock del edificio cinco. 194 00:10:36,110 --> 00:10:37,940 ¡Sí! 195 00:10:39,040 --> 00:10:42,160 ¡Hemos sobrevivido todos! 196 00:10:46,270 --> 00:10:47,260 ¡Qué rico! 197 00:10:47,410 --> 00:10:50,960 Ya estás comiendo otra vez, Naruhaya. 198 00:10:51,120 --> 00:10:52,410 ¡Toma eso! 199 00:10:52,580 --> 00:10:56,380 ¡Dejen de perder el tiempo y preparen la celebración! 200 00:10:56,550 --> 00:10:57,690 Eso, eso. 201 00:10:57,840 --> 00:10:59,630 Tú también estás comiendo. 202 00:10:59,800 --> 00:11:02,050 ¿Pueden traer bebidas de la cafetería? 203 00:11:02,260 --> 00:11:03,260 Voy. 204 00:11:03,430 --> 00:11:04,810 Vamos, Bachira. 205 00:11:05,570 --> 00:11:08,790 -¿Así bastará? -Sí, seguro. 206 00:11:09,480 --> 00:11:10,820 Ah, sí. 207 00:11:11,350 --> 00:11:13,520 Gracias por ese último pase, Bachira. 208 00:11:14,110 --> 00:11:15,940 No podría haberlo hecho sin ti. 209 00:11:16,110 --> 00:11:19,530 ¿Qué dices? Yo no fui el que hizo algo increíble. 210 00:11:20,860 --> 00:11:23,450 Te conozco, Isagi. 211 00:11:23,960 --> 00:11:25,710 Aprendiste algo nuevo, ¿no? 212 00:11:27,200 --> 00:11:28,270 Sí. 213 00:11:28,620 --> 00:11:34,500 Creo que por fin sé cuál es mi arma y qué talento tengo. 214 00:11:35,080 --> 00:11:38,380 Aunque prediga una situación con mi consciencia espacial, 215 00:11:38,550 --> 00:11:43,750 esa ventaja desaparece si pierdo el control del balón antes de tirar. 216 00:11:44,550 --> 00:11:48,100 Así que pensé en mis otros goles. 217 00:11:48,640 --> 00:11:48,930 Posicionamiento mediante consciencia espacial 218 00:11:48,930 --> 00:11:49,980 Posicionamiento mediante consciencia espacial 219 00:11:49,730 --> 00:11:53,900 Ahí fue donde vi que todos mis goles habían sido tiros directos. 220 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 Tiros directos 221 00:11:51,640 --> 00:11:52,390 Fórmula para marcar de Yoichi Isagi 222 00:11:52,480 --> 00:11:53,900 Posicionamiento mediante consciencia espacial 223 00:11:52,480 --> 00:11:53,900 =\h\hFórmula para marcar de Yoichi Isagi 224 00:11:54,270 --> 00:11:58,580 Lo hacía de manera natural, pero ahora lo traduje en una fórmula. 225 00:11:59,150 --> 00:12:03,610 Creo que ya comienza mi tiempo como Yoichi Isagi el delantero. 226 00:12:05,370 --> 00:12:08,830 Lo siento. No quería parecer tan arrogante. 227 00:12:08,990 --> 00:12:12,580 -Me gusta esa mirada. Qué egoísta. -¿Egoísta? 228 00:12:12,750 --> 00:12:16,920 Espero que nos sigas dando emociones, Yoichi Isagi el delantero. 229 00:12:17,090 --> 00:12:18,880 Claro. Lo mismo te digo. 230 00:12:19,050 --> 00:12:20,460 -¡Toma! -¡Ay! 231 00:12:21,690 --> 00:12:23,740 Acabas de… 232 00:12:29,140 --> 00:12:30,730 Mi sueño… 233 00:12:31,600 --> 00:12:34,370 Maldición… ¡Maldita sea! 234 00:12:37,110 --> 00:12:41,610 Casi lo olvido. Te echan de Blue Lock si pierdes. 235 00:12:42,610 --> 00:12:44,260 Es el fin para ellos. 236 00:12:45,340 --> 00:12:47,570 Felicidades por pasar. 237 00:12:49,540 --> 00:12:50,950 Cuánto tiempo. 238 00:12:51,330 --> 00:12:52,470 Niko. 239 00:12:52,870 --> 00:12:57,250 Equipo Y 240 00:12:53,540 --> 00:12:57,250 Yo también sobreviví como el máximo artillero del Equipo Y. 241 00:12:57,420 --> 00:12:59,640 Claro. Felicidades. 242 00:13:00,590 --> 00:13:04,800 Ese partido lo perdimos por tu gol, pero también me hizo despertar. 243 00:13:05,520 --> 00:13:08,130 En vez de contenerme y pasar el balón a otros, 244 00:13:08,380 --> 00:13:11,010 cambié de estilo y empecé a tirar a portería. 245 00:13:11,560 --> 00:13:15,570 Sigo en Blue Lock gracias a tu gol. 246 00:13:16,350 --> 00:13:17,520 La próxima no perderé. 247 00:13:18,810 --> 00:13:20,650 Seré yo quien te aplaste. 248 00:13:24,490 --> 00:13:27,440 Solo sigo aquí porque tú estabas ahí 249 00:13:27,870 --> 00:13:31,580 en ese momento en aquel partido, Niko. 250 00:13:33,550 --> 00:13:34,990 Te estaré esperando. 251 00:13:35,160 --> 00:13:36,610 Te volveré a derrotar. 252 00:13:37,470 --> 00:13:38,540 Me irritas. 253 00:13:41,640 --> 00:13:43,880 Te estás volviendo popular. 254 00:13:44,260 --> 00:13:45,820 ¿Cuántos rivales llevas ya? 255 00:13:48,010 --> 00:13:51,460 Mi gol ha arruinado la carrera de otros. 256 00:13:51,640 --> 00:13:53,970 Pero también ha despertado a otros. 257 00:13:54,500 --> 00:13:55,950 ¡Quiero ganar más! 258 00:13:56,330 --> 00:13:57,410 ¡Más y más! 259 00:13:59,350 --> 00:14:01,650 Siento la espera. Ya traemos las bebidas. 260 00:14:02,070 --> 00:14:03,110 ¿Eh? 261 00:14:09,280 --> 00:14:11,950 Dame el balón. 262 00:14:13,910 --> 00:14:17,910 Esa noche nos acostamos todos saboreando la victoria. 263 00:14:17,210 --> 00:14:19,920 {\an9}El Equipo Z pasa a la segunda fase 264 00:14:26,590 --> 00:14:30,590 Desde hoy estarán haciendo algo de entrenamiento físico. 265 00:14:31,010 --> 00:14:35,220 Durante el entrenamiento no podrán tocar el balón. 266 00:14:35,390 --> 00:14:38,440 ¿Eh? ¿No vamos a pasar ya a la segunda fase? 267 00:14:38,690 --> 00:14:40,490 ¿Cuánto estaremos entrenando? 268 00:14:40,650 --> 00:14:42,400 Sí, tenemos que saberlo. 269 00:14:43,440 --> 00:14:47,850 El edificio cinco es el peor de todos, no se lo crean tanto por pasar de fase. 270 00:14:48,030 --> 00:14:51,160 Entrenarán hasta cuando yo lo diga, basura. 271 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 ¿Qué es eso? 272 00:14:52,490 --> 00:14:54,810 Se ve muy futurista. 273 00:14:54,990 --> 00:15:00,000 Los mejores grupos saltaron esta fase e hicieron un entrenamiento puntero. 274 00:15:00,170 --> 00:15:02,200 Deben esperar a que terminen ellos. 275 00:15:02,210 --> 00:15:03,960 Preparación física 276 00:15:02,210 --> 00:15:03,960 Primer día 277 00:15:04,130 --> 00:15:11,150 Agradezcan que unos inútiles como ustedes reciban el entrenamiento que necesitan. 278 00:15:04,790 --> 00:15:05,920 {\an9}Carrera de resistencia de dos horas 279 00:15:06,550 --> 00:15:07,880 {\an9}Superentrenamiento básico 280 00:15:08,590 --> 00:15:09,840 {\an9}Pesas 281 00:15:10,720 --> 00:15:11,800 {\an9}Esprints 282 00:15:11,300 --> 00:15:13,760 Comprendan que son los peores. 283 00:15:12,470 --> 00:15:13,760 {\an9}Cena 284 00:15:13,760 --> 00:15:15,260 Preparación física 285 00:15:13,760 --> 00:15:15,260 Tercer día 286 00:15:20,560 --> 00:15:23,080 Ocho esprints más. 287 00:15:23,230 --> 00:15:25,320 ¿Estás bien, Isagi? 288 00:15:25,320 --> 00:15:26,570 Cuarto día 289 00:15:30,490 --> 00:15:31,740 Quinto día 290 00:15:35,660 --> 00:15:36,910 Sexto día 291 00:15:38,910 --> 00:15:39,910 Séptimo día 292 00:15:39,910 --> 00:15:40,620 Octavo día 293 00:15:40,620 --> 00:15:41,500 Noveno día 294 00:15:46,590 --> 00:15:48,590 Décimo día 295 00:15:56,260 --> 00:16:00,180 La primera fase ha terminado ya. 296 00:16:00,980 --> 00:16:02,140 Se terminó. 297 00:16:02,310 --> 00:16:04,290 ¡Por fin! 298 00:16:04,440 --> 00:16:07,710 …y vayan ahora mismo al sótano central de sus edificios. 299 00:16:09,150 --> 00:16:11,450 Estos cabrones tardaron demasiado. 300 00:16:11,610 --> 00:16:15,070 Un día más y habría destruido todo el complejo. 301 00:16:15,240 --> 00:16:19,830 Coincido. Les robaré el estatus a esos que lo tienen tan fácil. 302 00:16:20,000 --> 00:16:21,320 ¡Eso es! ¡Namu! 303 00:16:21,500 --> 00:16:23,830 ¿Qué tiene de bueno estar bien clasificado? 304 00:16:24,370 --> 00:16:26,490 Por fin podré volver a tocar el balón. 305 00:16:26,670 --> 00:16:28,790 Ahora empieza la segunda fase. 306 00:16:28,960 --> 00:16:31,820 -¡Vamos a ganar! -¡Vamos, muchachos! 307 00:16:31,970 --> 00:16:35,760 Ahora nos enfrentaremos a jugadores mejor clasificados. 308 00:16:36,060 --> 00:16:38,350 Pero no me da nada de miedo. 309 00:16:38,510 --> 00:16:41,680 Me emociona poder probar mi habilidad. 310 00:16:42,230 --> 00:16:45,420 Que vengan. ¡Los pienso aplastar a todos! 311 00:16:52,570 --> 00:16:54,680 Son de los demás edificios. 312 00:16:55,450 --> 00:16:57,870 Espera, ¿no parecen hechos mierda? 313 00:16:59,740 --> 00:17:02,600 ¿Equipo W? ¿Puesto 237? 314 00:17:03,920 --> 00:17:06,960 ¿Y ese es el Equipo X? ¿Qué está pasando? 315 00:17:07,500 --> 00:17:10,170 Hola, diamantes en bruto. 316 00:17:10,480 --> 00:17:12,880 Los felicito por haberse puesto a tono. 317 00:17:13,050 --> 00:17:15,740 Si son despiertos, ya se habrán fijado. 318 00:17:15,880 --> 00:17:20,210 No hay jugadores de los edificios uno, dos, tres o cuatro. 319 00:17:20,390 --> 00:17:24,410 Y es porque en Blue Lock solo existe el edificio cinco. 320 00:17:26,230 --> 00:17:30,120 Todos pensaban que estaban en lo más bajo 321 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 322 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 1 323 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 324 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 2 325 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 326 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 3 327 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 328 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 4 329 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 330 00:17:28,400 --> 00:17:30,150 5 331 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 332 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 1 333 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 334 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 2 335 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 336 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 3 337 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 338 00:17:30,150 --> 00:17:30,820 4 339 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 340 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 5 341 00:17:30,270 --> 00:17:34,240 y lucharon en la primera fase como si les fuera la vida en ello. 342 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 343 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 344 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 345 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 346 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 347 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 348 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 349 00:17:30,770 --> 00:17:32,730 5 350 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 351 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 5 352 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 353 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 354 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 355 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 356 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 357 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 358 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 359 00:17:32,730 --> 00:17:34,240 5 360 00:17:35,700 --> 00:17:37,180 ¿En serio? Vete a la mierda. 361 00:17:37,320 --> 00:17:38,490 ¿Nos engañaste? 362 00:17:38,660 --> 00:17:40,230 Sí, es verdad. 363 00:17:40,410 --> 00:17:43,660 Era una farsa para destruir su confianza de mierda 364 00:17:43,830 --> 00:17:49,170 y darles el hambre para ser los mejores del mundo entero. 365 00:17:49,360 --> 00:17:50,500 -¿Y eso? -¡No fastidies! 366 00:17:50,670 --> 00:17:52,130 ¡No somos tus juguetes! 367 00:17:52,300 --> 00:17:53,300 Idiotas. 368 00:17:53,710 --> 00:17:56,340 Les estoy diciendo que son unos blandos. 369 00:17:56,930 --> 00:17:58,090 Escuchen. 370 00:17:58,260 --> 00:17:59,930 Miremos a Noel Noa. 371 00:18:00,100 --> 00:18:03,330 Está considerado el mejor delantero del mundo, 372 00:18:03,470 --> 00:18:05,600 pero creció en un barrio pobre de Francia. 373 00:18:05,850 --> 00:18:07,610 Rodeado de criminalidad y pobreza, 374 00:18:07,770 --> 00:18:11,870 el único modo de cambiar su destino fue con un balón. 375 00:18:12,020 --> 00:18:15,110 El fútbol era literalmente su única opción. 376 00:18:15,610 --> 00:18:19,880 Hay miles de delanteros en todo el mundo con historias similares. 377 00:18:20,030 --> 00:18:23,490 Su hambre de gol es inconmensurable. 378 00:18:23,660 --> 00:18:28,180 Ustedes se criaron en Japón, donde la derrota no les afecta, 379 00:18:28,330 --> 00:18:32,180 y por eso nunca conocerán el hambre de gol que tienen ellos. 380 00:18:32,670 --> 00:18:35,550 Blue Lock existe para darles eso. 381 00:18:35,710 --> 00:18:39,970 De hecho, han venido buscando aplastar a los que estaban por encima 382 00:18:40,140 --> 00:18:43,430 creyendo que podrían ganar, ¿no es así? 383 00:18:43,600 --> 00:18:47,390 Esa hambre se convertirá en el ego que cambie el mundo. 384 00:18:48,180 --> 00:18:51,190 ¡Quiero ponerme a prueba ahora mismo! 385 00:18:53,860 --> 00:18:57,490 Va a comenzar la segunda fase de Blue Lock. 386 00:18:57,650 --> 00:19:00,450 La primera fase consistía en descubrir 387 00:19:00,700 --> 00:19:04,090 qué significaba ser delantero y pasar de cero a uno. 388 00:19:04,450 --> 00:19:08,200 Desde ahora será una batalla para multiplicar ese uno en 100 389 00:19:08,370 --> 00:19:11,060 en este novedoso campo de entrenamiento. 390 00:19:11,720 --> 00:19:14,680 La segunda fase consta de cinco etapas. 391 00:19:11,960 --> 00:19:22,090 Estás aquí 392 00:19:11,960 --> 00:19:22,090 Estás aquí 393 00:19:14,840 --> 00:19:19,100 Solo los que superen una etapa podrán pasar a la siguiente. 394 00:19:19,260 --> 00:19:22,090 Y los que pasen la segunda fase 395 00:19:22,590 --> 00:19:27,220 irán a un campamento con los mejores jugadores del mundo escogidos por mí. 396 00:19:30,880 --> 00:19:32,640 Y eso es todo. 397 00:19:32,810 --> 00:19:36,130 Cuando estén listos, pasen esa puerta de uno en uno. 398 00:19:36,480 --> 00:19:39,110 -¿De uno en uno? -¿Por separado? 399 00:19:39,530 --> 00:19:43,760 Obviamente, el salto de dificultad va a ser inmenso. 400 00:19:43,910 --> 00:19:48,260 Si pasaron la otra fase gracias a sus compañeros, prepárense. 401 00:19:48,790 --> 00:19:51,710 En la segunda fase la basura será la primera en irse. 402 00:19:51,870 --> 00:19:54,810 Solo quedarán los verdaderos egoístas. 403 00:19:54,960 --> 00:19:56,220 Buena suerte. 404 00:19:59,090 --> 00:20:01,960 Desde ahora lucharemos solos. 405 00:20:02,760 --> 00:20:05,610 -Puedes ir tú primero. -¿Qué? Ni loco. 406 00:20:05,760 --> 00:20:07,720 Todos se mueren de miedo. 407 00:20:10,850 --> 00:20:12,140 Va a ir él. 408 00:20:16,580 --> 00:20:19,980 Qué golpeo tan limpio con un arco tan hermoso. 409 00:20:23,490 --> 00:20:25,910 ¿Y ahora un tiro con rosca y rotación? 410 00:20:29,290 --> 00:20:30,660 ¿En serio? 411 00:20:30,830 --> 00:20:33,470 ¿Quién es este? Es increíble. 412 00:20:35,250 --> 00:20:37,880 Abran. Ya terminé mi calentamiento. 413 00:20:44,010 --> 00:20:46,180 ¿Rin Itoshi? 414 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 Mejor XI Mundial de la Nueva Generación 415 00:20:46,260 --> 00:20:49,140 Sae Itoshi 416 00:20:46,600 --> 00:20:49,140 ¿Uno del Mejor XI Mundial de la Nueva Generación? 417 00:20:49,310 --> 00:20:51,800 No, ese es Sae Itoshi, ¿no? 418 00:20:51,980 --> 00:20:53,700 ¿Y quién rayos es este? 419 00:20:53,850 --> 00:20:57,490 ¿Este sitio está repleto de monstruos como él? 420 00:20:58,440 --> 00:21:01,030 Recuerden lo que pasó contra el Equipo V. 421 00:21:01,530 --> 00:21:03,490 Nosotros no nos quedamos atrás. 422 00:21:03,860 --> 00:21:05,010 Eso es cierto. 423 00:21:05,150 --> 00:21:07,510 Mi bloqueo con la cara fue tremendo. 424 00:21:08,370 --> 00:21:11,160 No, mis tiros sí que fueron tremendos. 425 00:21:11,330 --> 00:21:14,040 Mis regates lo fueron más todavía. 426 00:21:14,210 --> 00:21:17,250 No sean tontos. Habríamos perdido de no ser por mis piernas. 427 00:21:17,420 --> 00:21:20,990 ¡No, fue porque yo tuve controlado el centro del campo! 428 00:21:21,170 --> 00:21:22,760 ¡Y yo defendí como los dioses! 429 00:21:22,920 --> 00:21:25,300 ¡Yo también hice mi parte con esa roja! 430 00:21:25,470 --> 00:21:27,900 No, no. Eso no fue así. 431 00:21:28,430 --> 00:21:31,510 Yo también contribuí un montón. 432 00:21:31,680 --> 00:21:33,930 ¡No olviden mi gran atajada! 433 00:21:34,100 --> 00:21:35,600 Mi gol fue tremendo. 434 00:21:36,040 --> 00:21:38,190 Voy a ser el mejor del mundo. 435 00:21:38,350 --> 00:21:39,650 ¡Somos tremendos! 436 00:21:39,810 --> 00:21:42,260 ¡Volvamos a vernos al otro lado de Blue Lock! 437 00:21:42,440 --> 00:21:44,440 ¡Sí! 438 00:21:46,030 --> 00:21:47,390 Gracias, chicos. 439 00:21:48,990 --> 00:21:51,850 He llegado hasta aquí gracias a ustedes. 440 00:21:55,460 --> 00:21:59,140 Pero ahora tengo que avanzar yo solo. 441 00:22:00,080 --> 00:22:03,630 La verdad es que estoy emocionado. 442 00:22:04,590 --> 00:22:08,620 Esta no es la emoción sin definir que había sentido hasta ahora. 443 00:22:09,140 --> 00:22:14,040 Es la euforia que siento gracias a los partidos que he jugado. 444 00:22:14,720 --> 00:22:18,020 Esto debe ser la confianza. 445 00:22:20,190 --> 00:22:22,570 Bien, veamos qué me espera. 446 00:22:23,650 --> 00:22:27,880 Puedo mejorar más todavía en Blue Lock. 447 00:23:11,740 --> 00:23:13,910 {\an8}Traducción: Abraham Gayuvas y Eduardo Salgueiro Edición: Abraham Gayuvas Control de calidad: Eduardo Salgueiro 448 00:23:14,740 --> 00:23:17,910 Blue Lock, tiempo de descuento. 449 00:23:17,950 --> 00:23:20,890 El piedra, papel y tijeras de la segunda fase 450 00:23:18,660 --> 00:23:22,170 {\an8}Isagi fue primero. ¿Decidimos al siguiente jugando? 451 00:23:22,170 --> 00:23:24,790 Meguru Bachira 452 00:23:22,170 --> 00:23:24,790 Meguru Bachira 453 00:23:22,330 --> 00:23:24,840 ¡Yo, quiero ir yo! 454 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Meguru Bachira 455 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Meguru Bachira 456 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Jingo Raichi 457 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Jingo Raichi 458 00:23:24,880 --> 00:23:26,460 Jingo Raichi 459 00:23:24,880 --> 00:23:26,460 Jingo Raichi 460 00:23:25,000 --> 00:23:26,500 Obviamente, iré yo. 461 00:23:26,460 --> 00:23:26,500 Jingo Raichi 462 00:23:26,460 --> 00:23:26,500 Jingo Raichi 463 00:23:26,500 --> 00:23:26,550 Gurimu Igarashi 464 00:23:26,500 --> 00:23:26,550 Gurimu Igarashi 465 00:23:26,550 --> 00:23:27,420 Gurimu Igarashi 466 00:23:26,550 --> 00:23:27,420 Gurimu Igarashi 467 00:23:26,880 --> 00:23:28,480 -¡No, yo! -Yo. 468 00:23:27,420 --> 00:23:27,460 Gurimu Igarashi 469 00:23:27,420 --> 00:23:27,460 Gurimu Igarashi 470 00:23:27,460 --> 00:23:27,510 Gin Gagamaru 471 00:23:27,460 --> 00:23:27,510 Gin Gagamaru 472 00:23:27,510 --> 00:23:28,420 Gin Gagamaru 473 00:23:27,510 --> 00:23:28,420 Gin Gagamaru 474 00:23:28,420 --> 00:23:28,460 Gin Gagamaru 475 00:23:28,420 --> 00:23:28,460 Gin Gagamaru 476 00:23:28,460 --> 00:23:28,510 Rensuke Kunigami 477 00:23:28,460 --> 00:23:28,510 Rensuke Kunigami 478 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 Rensuke Kunigami 479 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 Rensuke Kunigami 480 00:23:28,630 --> 00:23:29,510 Iré yo. 481 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Okuhito Iemon 482 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Okuhito Iemon 483 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Okuhito Iemon 484 00:23:29,550 --> 00:23:33,550 Hyoma Chigiri 485 00:23:29,670 --> 00:23:30,680 ¿Y tú, Chigiri? 486 00:23:31,220 --> 00:23:33,550 El orden no cambia nada, ¿no? 487 00:23:33,720 --> 00:23:37,400 Puede que estén evaluando lo egoístas que somos en una situación así. 488 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 ¡Nos echarán! 489 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Yudai Imamura 490 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Yudai Imamura 491 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Asahi Naruhaya 492 00:23:38,600 --> 00:23:38,850 Asahi Naruhaya 493 00:23:38,720 --> 00:23:42,180 "Sé egoísta en el fútbol y el piedra, papel y tijeras. Lock off". 494 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Yudai Imamura 495 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Yudai Imamura 496 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Asahi Naruhaya 497 00:23:38,850 --> 00:23:44,190 Asahi Naruhaya 498 00:23:42,350 --> 00:23:44,800 Tu imitación de Ego es malísima. 499 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Yudai Imamura 500 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Yudai Imamura 501 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Asahi Naruhaya 502 00:23:44,190 --> 00:23:44,560 Asahi Naruhaya 503 00:23:44,650 --> 00:23:46,940 Wataru Kuon 504 00:23:44,650 --> 00:23:46,940 Wataru Kuon 505 00:23:44,980 --> 00:23:46,940 Vamos, hagámoslo todos juntos. 506 00:23:47,110 --> 00:23:49,740 ¡Piedra, papel y tijeras! 507 00:23:49,900 --> 00:23:51,400 Oh, gané. 508 00:23:52,280 --> 00:23:53,450 Pues iré yo primero. 509 00:23:52,780 --> 00:23:53,450 Primero 510 00:23:53,610 --> 00:23:54,740 ¿Por qué? 511 00:23:54,910 --> 00:23:56,210 ¡Lock off! 512 00:23:56,370 --> 00:23:58,450 Bueno, decidamos quién va ahora. 513 00:23:58,450 --> 00:23:59,540 Segundo 514 00:23:58,450 --> 00:23:59,540 Segundo 515 00:23:58,620 --> 00:23:59,540 ¡Bien! 516 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Tercero 517 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Tercero 518 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Segundo 519 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 Segundo 520 00:23:59,700 --> 00:24:00,640 Genial. 521 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Cuarto 522 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Cuarto 523 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Segundo 524 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Segundo 525 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Tercero 526 00:24:00,620 --> 00:24:01,830 Tercero 527 00:24:00,790 --> 00:24:01,830 Nos vemos. 528 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Quinto 529 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Quinto 530 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Segundo 531 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Segundo 532 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Tercero 533 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Tercero 534 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Cuarto 535 00:24:01,830 --> 00:24:03,080 Cuarto 536 00:24:02,000 --> 00:24:03,080 Gané. 537 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Sexto 538 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Sexto 539 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Cuarto 540 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Cuarto 541 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Tercero 542 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Tercero 543 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Quinto 544 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Quinto 545 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Séptimo 546 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Séptimo 547 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Quinto 548 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Quinto 549 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Sexto 550 00:24:04,130 --> 00:24:05,040 Sexto 551 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Octavo 552 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Octavo 553 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Sexto 554 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Sexto 555 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Séptimo 556 00:24:05,040 --> 00:24:05,840 Séptimo 557 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Noveno 558 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Noveno 559 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Sexto 560 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Sexto 561 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Séptimo 562 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Séptimo 563 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Octavo 564 00:24:05,840 --> 00:24:06,710 Octavo 565 00:24:06,000 --> 00:24:06,710 ¡Adiós! 566 00:24:06,710 --> 00:24:09,710 Décimo 567 00:24:06,880 --> 00:24:09,710 ¿Por qué?