1
00:00:06,339 --> 00:00:11,261
Znovu vás všechny zdravím
na národním šampionátu Miami a BCS.
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,847
Číslo jedna Oklahoma, číslo dvě Florida.
3
00:00:13,847 --> 00:00:17,058
Vítěz se stane šampionem
univerzitního fotbalu.
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
Připravit. Hra!
5
00:00:18,393 --> 00:00:22,272
Nastupuje Tebow a nahrává
útočníku Hernandezovi.
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,315
To je Hernandez, ten třetí.
7
00:00:24,315 --> 00:00:25,650
Vždycky dobrý terč.
8
00:00:25,650 --> 00:00:27,110
Hernandez!
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,238
Dolů na šestku, první, a gól pro Gatory.
10
00:00:30,238 --> 00:00:33,366
Tebow se rozhlíží, hází, chytnuto.
11
00:00:33,366 --> 00:00:34,743
A je to touchdown?
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,578
Ano! Je to touchdown!
13
00:00:36,578 --> 00:00:38,455
Míč letí do koncové zóny.
14
00:00:38,455 --> 00:00:40,457
Touchdown pro Gatory!
15
00:00:40,457 --> 00:00:44,461
Urban Meyer oslaví třetí národní šampionát
16
00:00:44,461 --> 00:00:47,547
pro Floridskou univerzitu.
17
00:00:54,345 --> 00:00:56,264
Dokázali jsme to, ty zmrde!
18
00:00:58,433 --> 00:01:00,226
- Jo! Baby!
- Jo!
19
00:01:00,226 --> 00:01:01,895
Jedem!
20
00:01:01,895 --> 00:01:03,354
Jo!
21
00:01:03,354 --> 00:01:04,731
Hej, hej, hej!
22
00:01:04,731 --> 00:01:06,274
Dokázali jsme to!
23
00:01:06,274 --> 00:01:07,567
Věřil bys tomu?
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,905
- Aarone, tady!
- Chci tě vyfotit.
25
00:01:11,905 --> 00:01:13,656
Tady. Dívej se sem.
26
00:01:13,656 --> 00:01:14,949
Úsměv, Aarone!
27
00:01:28,129 --> 00:01:29,589
Je krásnej. Bože!
28
00:01:31,174 --> 00:01:34,552
Jak by se ti líbilo, kdyby po mně kluci
po cestě do třídy koukali a říkali:
29
00:01:34,552 --> 00:01:36,137
"Koukej na tu prdelku!"
30
00:01:36,137 --> 00:01:38,515
- Lidi říkají, že se jim líbí moje prdel?
- Jak je?
31
00:01:38,515 --> 00:01:39,808
Čau.
32
00:01:42,393 --> 00:01:43,645
Dobře, čí jsou to chcánky?
33
00:01:43,645 --> 00:01:45,063
Jednoho kluka z ekonomie.
34
00:01:45,063 --> 00:01:47,398
Takový vzorňák. Perfektní.
35
00:01:47,398 --> 00:01:48,483
Super, dobře.
36
00:01:48,483 --> 00:01:51,736
Takže, si to připneš,
než půjdeš dovnitř, jasný?
37
00:01:51,736 --> 00:01:55,156
Musí vidět,
že ty chcánky jsou z tvýho ptáka.
38
00:01:55,156 --> 00:01:58,201
Abys mohl čurat,
musíš stisknout tohle tlačítko.
39
00:01:58,201 --> 00:01:59,911
Hele. Špičková technologie.
40
00:01:59,911 --> 00:02:02,455
Tadá, nech to vytéct.
41
00:02:04,290 --> 00:02:07,168
A pak půjdeš domů a rozjedeš to, co?
42
00:02:07,168 --> 00:02:09,254
Oukej, na.
43
00:02:09,254 --> 00:02:11,840
- Díky, kámo.
- Jo, ať slouží.
44
00:02:20,056 --> 00:02:21,141
Hej! Porada!
45
00:02:24,352 --> 00:02:26,187
Modrá těsná, 65...
46
00:02:26,187 --> 00:02:27,647
Aarone!
47
00:02:27,647 --> 00:02:29,399
Hej! Posloucháš?
48
00:02:29,399 --> 00:02:30,483
Jo. V pohodě.
49
00:02:30,483 --> 00:02:31,734
No tak!
50
00:02:31,734 --> 00:02:33,945
- Páni.
- Modrá těsná, 65 Scotty.
51
00:02:33,945 --> 00:02:35,155
Z Oakland. Na jedna.
52
00:02:35,155 --> 00:02:36,739
Jdeme. Hra!
53
00:02:36,739 --> 00:02:38,116
Máme to, máme to!
54
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
No tak, no tak!
55
00:02:44,122 --> 00:02:45,623
Jdeme, jdeme. Jedem!
56
00:02:45,623 --> 00:02:46,833
Aarone!
57
00:02:46,833 --> 00:02:48,960
Aarone, na lajnu!
58
00:02:48,960 --> 00:02:50,753
- Jo, já vím.
- Sleduj ho, sleduj ho.
59
00:02:50,753 --> 00:02:53,173
- Hej, kontrola pohybu!
- Jdeme, jdeme.
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,383
Mám ho, mám ho, mám ho!
61
00:02:55,383 --> 00:02:57,302
Modrá 80!
62
00:02:57,302 --> 00:02:58,720
Modrá 80, hra!
63
00:03:00,054 --> 00:03:02,056
- Co to kurva je?
- No tak, no tak!
64
00:03:05,310 --> 00:03:06,311
Tady!
65
00:03:06,311 --> 00:03:08,271
- Tady. Je to dobrý.
- Zatraceně!
66
00:03:08,271 --> 00:03:09,480
Možná příště.
67
00:03:09,480 --> 00:03:10,982
Co to sakra bylo?
68
00:03:11,858 --> 00:03:13,818
Hej, to nebyla ta hra,
kterou jsem vymyslel.
69
00:03:13,818 --> 00:03:15,612
Ne, ale je to sedmička, baby!
70
00:03:19,240 --> 00:03:20,325
Je sjetej?
71
00:03:20,325 --> 00:03:22,202
Nevím, ale vypadá to tak.
72
00:03:22,202 --> 00:03:26,748
- Vždyť jsme zdvojnásobili testy.
- Jo, a je dělá. Asi ví, jak je obejít.
73
00:03:26,748 --> 00:03:28,499
Dobře. Sjedeme to znovu!
74
00:03:29,792 --> 00:03:31,252
Porada!
75
00:03:34,797 --> 00:03:36,633
Myslí si, že je něco extra.
76
00:03:37,634 --> 00:03:38,885
- Já mu ukážu!
- Hra!
77
00:05:01,551 --> 00:05:03,011
Nádech a výdech.
78
00:05:06,889 --> 00:05:08,266
Co užíváte?
79
00:05:08,266 --> 00:05:10,727
Omeprazol, hážu to do sebe jako bonbóny.
80
00:05:10,727 --> 00:05:13,813
Ale stejně mě pálí na prsou,
jako že nemůžu dýchat.
81
00:05:13,813 --> 00:05:15,732
Nemyslím, že je to reflux.
82
00:05:15,732 --> 00:05:17,692
Spíš je to úzkost.
83
00:05:17,692 --> 00:05:21,279
Ta úroveň stresu, ty hodiny, které
do toho dáváte, ty neustálé nároky.
84
00:05:21,279 --> 00:05:23,156
To je popis vaší práce.
85
00:05:23,156 --> 00:05:27,285
Ale samozřejmě jste
právě vyhráli šampionát.
86
00:05:27,285 --> 00:05:29,287
Kdy si uděláte čas na sebe?
87
00:05:29,287 --> 00:05:30,955
To je dobrý.
88
00:05:30,955 --> 00:05:33,166
To je proto, že mi hráči blbnou.
89
00:05:33,166 --> 00:05:35,752
Chytli jsme ho jenom proto,
že se ten prvák
90
00:05:35,752 --> 00:05:37,962
snažil odejít z budovy celý pochcaný.
91
00:05:37,962 --> 00:05:41,049
Mají takové zařízení, "vochcávač".
Věřil byste tomu?
92
00:05:41,841 --> 00:05:43,009
Celkem chytré.
93
00:05:43,009 --> 00:05:44,344
Kdo to vymyslel?
94
00:05:44,344 --> 00:05:46,012
Jeden nápad bych měl.
95
00:05:53,561 --> 00:05:55,980
Naserte si, mimozemšťani! Mě nedostanete!
96
00:05:57,982 --> 00:06:00,943
Nás nedostanou. Já nás ochráním, zlato.
97
00:06:00,943 --> 00:06:02,487
Ochráním tě.
98
00:06:02,487 --> 00:06:03,654
Vůbec se neboj.
99
00:06:03,654 --> 00:06:05,656
Seš tak sjetej!
100
00:06:05,656 --> 00:06:07,325
Proč seš pořád tak sjetej?
101
00:06:07,325 --> 00:06:09,660
- Co to je?
- Hej!
102
00:06:09,660 --> 00:06:11,996
Jsou zprávy zajímavější než já?
103
00:06:11,996 --> 00:06:13,498
Tak trochu.
104
00:06:13,498 --> 00:06:15,708
Lidi souloží v knihovně.
105
00:06:16,209 --> 00:06:17,210
Jak to myslíš?
106
00:06:17,960 --> 00:06:20,755
Nějaký student žurnalistiky
napsal článek o tom,
107
00:06:20,755 --> 00:06:23,466
jak chlapi chodí do knihovny
kvůli gay sexu.
108
00:06:24,634 --> 00:06:27,887
No to je hnus.
109
00:06:28,763 --> 00:06:32,100
Pár slušných občanů Gainesu
s tebou asi nebude souhlasit,
110
00:06:32,100 --> 00:06:35,603
protože se všema těma gay studentama
dělal o těch schůzkách
111
00:06:35,603 --> 00:06:37,021
anonymní rozhovory.
112
00:06:37,021 --> 00:06:41,109
Jeden ženatý profesor,
člen plaveckýho týmu.
113
00:06:41,109 --> 00:06:43,694
A někdo řekl, že tam viděl i fotbalistu.
114
00:06:45,613 --> 00:06:47,824
No nekecej! Koho?
115
00:06:47,824 --> 00:06:49,575
Je to anonymní. Není to tam.
116
00:07:02,380 --> 00:07:04,841
Bude to kicker. Kickeři bývají teplí.
117
00:07:04,841 --> 00:07:06,551
Ne, kámo, je to Gibson.
118
00:07:06,551 --> 00:07:08,719
Myslím, že si mě obhlížel ve sprše.
119
00:07:08,719 --> 00:07:11,222
Na tvý malý péro
by se ve sprše nikdo nedíval.
120
00:07:12,723 --> 00:07:14,267
Myslím, že je to Chico.
121
00:07:14,267 --> 00:07:16,686
- Cos to kurva řekl?
- Koukni na jeho ksicht.
122
00:07:16,686 --> 00:07:17,937
Já to vyřeším hned.
123
00:07:17,937 --> 00:07:19,605
Hej, poslouchejte!
124
00:07:19,605 --> 00:07:21,691
Hej! Jestli tady někdo šuká kluky,
125
00:07:21,691 --> 00:07:24,694
táhněte s tou svou
teploušskou prdelí do hajzlu!
126
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
Okamžitě!
127
00:07:25,862 --> 00:07:27,155
Dveře jsou tam!
128
00:07:28,281 --> 00:07:29,574
Pojďte!
129
00:07:29,574 --> 00:07:30,908
Začíná trénink.
130
00:07:30,908 --> 00:07:31,993
Reede!
131
00:07:31,993 --> 00:07:33,411
S prvním týmem.
132
00:07:36,122 --> 00:07:37,540
Reede?
133
00:07:37,540 --> 00:07:38,749
Co je?
134
00:07:43,588 --> 00:07:45,548
Trips jet, 238.
135
00:07:45,548 --> 00:07:47,300
Hrajte husky.
136
00:07:47,300 --> 00:07:49,135
Husky? To je moje hra!
137
00:07:49,135 --> 00:07:51,179
To je kurva moje hra!
138
00:07:51,179 --> 00:07:52,305
- Hra!
- Házej!
139
00:08:09,739 --> 00:08:10,781
Co je, kurva?
140
00:08:12,116 --> 00:08:13,409
Co kurva chceš, co?
141
00:08:14,827 --> 00:08:16,204
Přestaňte!
142
00:08:18,289 --> 00:08:19,665
Nechte toho. Hej, hej!
143
00:08:19,665 --> 00:08:20,917
Hej! Hej!
144
00:08:20,917 --> 00:08:22,585
Uklidněte se, jo?
145
00:08:23,211 --> 00:08:24,212
Hej!
146
00:08:25,087 --> 00:08:26,214
Hernandezi.
147
00:08:29,342 --> 00:08:30,760
Běž se osprchovat.
148
00:08:35,056 --> 00:08:37,141
Tak jo, všichni se vrátíme do hry!
149
00:08:37,141 --> 00:08:38,351
Sakra!
150
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
Tak jo, jdeme na to.
151
00:08:39,519 --> 00:08:41,187
- Jdeme!
- Pojďme!
152
00:08:51,030 --> 00:08:52,823
On tě zkouší.
153
00:08:52,823 --> 00:08:54,951
Seru na něj. Nepotřebuju to.
154
00:08:54,951 --> 00:08:58,287
Jestli chceš, aby tě skauti viděli hrát,
tak potřebuješ.
155
00:09:02,625 --> 00:09:04,835
Dneska jsi byl úplně mimo, i na tebe.
156
00:09:07,421 --> 00:09:09,090
Nechceš si o tom promluvit?
157
00:09:15,096 --> 00:09:17,014
Co děláš večer?
158
00:09:17,014 --> 00:09:18,307
Jak jako?
159
00:09:18,307 --> 00:09:21,644
Co děláš večer, jako tehdy,
když už není světlo?
160
00:09:28,776 --> 00:09:31,654
Přijď sem kolem osmé.
161
00:09:34,073 --> 00:09:35,866
Jo?
162
00:09:35,866 --> 00:09:37,159
Věř mi.
163
00:09:38,536 --> 00:09:39,745
Udělá ti to dobře.
164
00:10:48,898 --> 00:10:50,316
Tak jo!
165
00:10:51,150 --> 00:10:52,610
Cítíte to?
166
00:10:54,320 --> 00:10:55,696
To se ve vás šíří Duch.
167
00:10:55,696 --> 00:10:58,449
Ježíš řekl: "Nenarodí-li se kdo znovu,
168
00:10:58,449 --> 00:11:00,493
nemůže spatřit království Boží."
169
00:11:00,493 --> 00:11:01,994
Takže, kdo cítí Ducha?
170
00:11:01,994 --> 00:11:03,412
Pojďte sem!
171
00:11:04,705 --> 00:11:05,790
Jo, pojďte.
172
00:11:05,790 --> 00:11:07,041
Pojďte sem.
173
00:11:08,167 --> 00:11:10,878
Řekl jsem, kdo cítí Ducha svatého?
Pojďte sem.
174
00:11:18,177 --> 00:11:22,640
Mluvím s těmi, kteří cítí pochybnosti.
175
00:11:23,849 --> 00:11:26,727
Kteří cítí volání hříchu.
176
00:11:27,395 --> 00:11:30,731
Všichni máme démony, dokonce i já,
177
00:11:31,857 --> 00:11:34,443
ale taky máme tajnou zbraň.
178
00:11:35,444 --> 00:11:37,446
Máme zlatý lístek.
179
00:11:37,446 --> 00:11:41,909
Přijmi Ježíše Krista za svého Pána
a Spasitele, a já slibuji, že se změníš.
180
00:11:46,789 --> 00:11:48,666
Ale musíš udělat první krok.
181
00:11:52,586 --> 00:11:53,921
Modli se se mnou.
182
00:12:03,889 --> 00:12:06,308
Vážím si toho. Díky, že jste přišli.
183
00:12:06,308 --> 00:12:08,728
- Je to úžasné.
- Jo, vy taky.
184
00:12:12,898 --> 00:12:14,191
- Díky moc.
- Rád tě vidím.
185
00:12:14,191 --> 00:12:16,444
Trochu jako v Bažině v sobotu, co?
186
00:12:17,820 --> 00:12:18,988
Jo.
187
00:12:18,988 --> 00:12:20,990
Jsem rád, žes přišel.
188
00:12:20,990 --> 00:12:22,324
A jsem rád, žes zůstal.
189
00:12:23,409 --> 00:12:26,328
Jo.
190
00:12:29,415 --> 00:12:32,168
Fakt věříš tomu,
že se kdokoli může změnit?
191
00:12:33,502 --> 00:12:34,587
Když chce, tak jo.
192
00:12:34,587 --> 00:12:35,880
Já to potřebuju.
193
00:12:38,007 --> 00:12:40,384
Jinak si všechno zničím.
194
00:12:41,761 --> 00:12:45,264
- Co si zničíš?
- Budoucnost.
195
00:12:50,060 --> 00:12:52,104
Fotbal je všechno, co mám.
196
00:12:53,105 --> 00:12:54,648
Nic jiného neumím.
197
00:12:56,066 --> 00:13:00,571
Jestli chci být profi,
musím něco napravit.
198
00:13:06,368 --> 00:13:10,039
Myslíš drogy, sex, vztek?
199
00:13:12,666 --> 00:13:15,336
Že to není dobrý pocit,
nemít nad sebou vládu?
200
00:13:19,340 --> 00:13:21,383
Ani nevíš, jaký myšlenky mám.
201
00:13:21,383 --> 00:13:23,636
Ale vím.
202
00:13:23,636 --> 00:13:26,680
Kdykoli se na mě vrhne pěkná ženská,
mám jedinou myšlenku.
203
00:13:26,680 --> 00:13:28,390
Ale nic s tím neděláš?
204
00:13:29,809 --> 00:13:31,477
No, mám levačku.
205
00:13:32,561 --> 00:13:35,356
Tyjo! Dokonce i já vím, že je to hřích.
206
00:13:35,356 --> 00:13:36,774
Jo, ale o to právě jde.
207
00:13:36,774 --> 00:13:38,609
Bůh tě nepotřebuje dokonalého.
208
00:13:38,609 --> 00:13:40,236
Potřebuje, aby ses snažil.
209
00:13:40,236 --> 00:13:41,904
Já se snažím.
210
00:13:41,904 --> 00:13:44,740
Ale je to... nevím.
211
00:13:44,740 --> 00:13:48,035
Jak jsi říkal, je jako démon.
212
00:13:52,081 --> 00:13:53,833
Musím přestat. Musím přestat!
213
00:13:53,833 --> 00:13:55,626
Můžeš. Podívej se na mě, Aarone.
214
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
Můžeš se změnit.
215
00:14:00,089 --> 00:14:01,757
Musíš přijmout Ježíše.
216
00:14:01,757 --> 00:14:06,136
Ježíš je to jediné, co ti pomůže
bojovat s pokušením, s démony.
217
00:14:06,136 --> 00:14:07,888
Sám to nezvládneš.
218
00:14:13,394 --> 00:14:15,729
Řekni mi, co mám dělat, a já to udělám.
219
00:14:17,189 --> 00:14:19,942
JEŽÍŠOVA PRAVIDLA
220
00:14:27,032 --> 00:14:29,076
PITÍ A DROGY
221
00:14:30,494 --> 00:14:34,498
HOMOSEXUALITA
222
00:14:37,543 --> 00:14:39,670
HOMOSEXUALITA
223
00:15:06,488 --> 00:15:07,907
Já to zvládnu.
224
00:15:09,491 --> 00:15:10,826
Dokážu to.
225
00:16:05,255 --> 00:16:06,840
"V Božích rukou."
226
00:16:08,133 --> 00:16:13,138
Vypadá to super, ale to už nekouříš
trávu a seš blázen do Ježíše?
227
00:16:14,223 --> 00:16:18,143
Ne, jenom mi pomáhá Tebow.
228
00:16:18,143 --> 00:16:19,311
Já ti nevím.
229
00:16:19,311 --> 00:16:21,981
Ten kluk má na ženy středověký názor.
230
00:16:23,023 --> 00:16:24,024
No...
231
00:16:25,901 --> 00:16:30,114
Já jsem hodně pro ženy.
232
00:16:31,281 --> 00:16:32,950
Já ženy miluju.
233
00:16:38,539 --> 00:16:39,999
Tak moment, počkej!
234
00:16:39,999 --> 00:16:42,710
Snažíš se o předmanželský sex?
235
00:16:42,710 --> 00:16:44,545
To je určitě hřích.
236
00:16:46,213 --> 00:16:49,091
Ale můžeme dělat i jiné věci.
237
00:17:00,310 --> 00:17:02,646
Vítejte zpátky v Bažině,
kde Florida Gators
238
00:17:02,646 --> 00:17:07,693
zahájili sezónu 2009
a obhajují národní šampionát.
239
00:17:07,693 --> 00:17:10,988
Tady je máme, tady jsou!
240
00:17:10,988 --> 00:17:13,741
Hernandez na 21yardové čáře.
241
00:17:13,741 --> 00:17:15,159
Přebíhá střed.
242
00:17:15,159 --> 00:17:17,536
Hernandez!
243
00:17:17,536 --> 00:17:19,413
Vládu Gatorů nemůžete zastavit!
244
00:17:19,413 --> 00:17:21,582
Touchdown, Florida!
245
00:17:21,582 --> 00:17:24,585
Florida Gators s nejdelší
vítěznou sérií v zemi.
246
00:17:24,585 --> 00:17:28,213
V čele s hvězdným útočníkem,
juniorem Aaronem Hernandezem.
247
00:17:34,428 --> 00:17:35,763
Tohle je Tebow.
248
00:17:35,763 --> 00:17:37,264
Má volného hráče.
249
00:17:37,264 --> 00:17:39,933
Znovu Hernandez na 30yardové čáře.
250
00:17:43,437 --> 00:17:45,230
Hernandezův prostor.
251
00:17:47,858 --> 00:17:49,276
Pořád na nohou.
252
00:17:51,403 --> 00:17:53,405
Nakonec ho obklíčili u 17.
253
00:17:53,405 --> 00:17:55,032
Neuvěřitelné.
254
00:18:05,042 --> 00:18:06,794
- Díky za tak krásný den.
- Koukej na to.
255
00:18:06,794 --> 00:18:08,212
Děkujeme, žes nás požehnal
256
00:18:08,212 --> 00:18:10,130
- tak skvělým soupeřem.
- Co to kurva je?
257
00:18:10,130 --> 00:18:13,092
A děkujeme za to, žes nám dovolil
tě touto krásnou hrou velebit.
258
00:18:13,092 --> 00:18:15,803
- A všichni řekněte amen.
- Amen.
259
00:18:20,140 --> 00:18:21,892
Hej, jdeme, chlape! Jdeme!
260
00:18:21,892 --> 00:18:23,435
Dobrá práce, baby. Pojď!
261
00:18:23,435 --> 00:18:26,146
Brácho, musíš s tím přestat.
262
00:18:27,564 --> 00:18:29,066
Jak jako přestat?
263
00:18:29,066 --> 00:18:30,400
Ty nejseš Tebow.
264
00:18:30,400 --> 00:18:33,403
Ty přece nechodíš domů
děkovat Všemohoucímu za to,
265
00:18:33,403 --> 00:18:35,322
že ti dal milovanou mámu a tátu
266
00:18:35,322 --> 00:18:39,284
a všechny ty peníze z kostela
a těch 40 akrů, který si stejně necháš.
267
00:18:40,160 --> 00:18:41,703
Jo. To bylo nádherný, bro.
268
00:18:41,703 --> 00:18:43,956
Hele, vy to nechápete, jasný?
269
00:18:43,956 --> 00:18:45,374
Cítím se dobře.
270
00:18:45,374 --> 00:18:46,792
Líp než kdy předtím.
271
00:18:46,792 --> 00:18:48,418
Co bylo předtím špatný?
272
00:18:48,418 --> 00:18:49,586
Nic, já prostě...
273
00:18:50,796 --> 00:18:52,256
Můžete mi dát pokoj?
274
00:18:52,256 --> 00:18:54,424
Já vám taky neříkám, co máte dělat.
275
00:18:54,424 --> 00:18:56,510
Pánové, pojďte sem, prosím.
276
00:18:56,510 --> 00:18:58,887
Jo!
277
00:19:05,144 --> 00:19:06,311
Jdeme na to!
278
00:19:06,311 --> 00:19:08,147
Jo!
279
00:19:08,147 --> 00:19:09,231
Tak jdeme na to.
280
00:19:09,231 --> 00:19:10,774
Poslouchejte.
281
00:19:10,774 --> 00:19:13,193
Tenhle tým je neporažený.
282
00:19:13,193 --> 00:19:15,237
Za dva týdny budeme hrát proti Alabamě
283
00:19:15,237 --> 00:19:18,323
za právo obhajovat národní šampionát.
284
00:19:18,323 --> 00:19:21,076
Tenhle tým taky má
pár dní volna na Díkůvzdání.
285
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
A teď, vy, mladí muži,
kteří odcházíte tam,
286
00:19:23,662 --> 00:19:26,123
kde jste měli domov před Gainesville,
287
00:19:27,499 --> 00:19:29,168
buďte ostražití.
288
00:19:29,168 --> 00:19:30,961
Držte se ve formě.
289
00:19:30,961 --> 00:19:33,213
A žádné zklamání.
290
00:19:33,213 --> 00:19:34,506
Tak jo, jdeme na to.
291
00:19:36,049 --> 00:19:37,551
Jo, jo, jo!
292
00:19:37,551 --> 00:19:39,678
- Raz, dva, tři, Gatoři!
- Gatoři!
293
00:19:43,473 --> 00:19:45,684
Hej, Aarone!
294
00:19:45,684 --> 00:19:48,270
Jenom jsem ti chtěl říct, že žasnu.
295
00:19:48,270 --> 00:19:49,354
Díky, kouči.
296
00:19:49,354 --> 00:19:52,357
Zapálil jsem ti koudel u prdele,
a ty ses dal do latě.
297
00:19:52,357 --> 00:19:54,109
Až budeme hrát o Mackeyho pohár,
298
00:19:54,109 --> 00:19:56,778
- budeš v prvním týmu All-American.
- Ano, pane.
299
00:19:56,778 --> 00:19:59,406
Měl bys na sebe být hrdý, protože já jsem.
300
00:19:59,406 --> 00:20:00,490
Díky.
301
00:20:18,133 --> 00:20:20,302
Hej, tady je!
302
00:20:20,302 --> 00:20:22,221
- Přinesls mi bundu nebo něco?
- Jo.
303
00:20:25,140 --> 00:20:26,516
Sakra!
304
00:20:26,516 --> 00:20:28,435
Zapomněl jsem, jaká je tu zima.
305
00:20:30,062 --> 00:20:32,147
Ahoj. Chyběl jsi mi.
306
00:20:32,147 --> 00:20:34,191
- Vítej doma.
- Jo.
307
00:20:37,110 --> 00:20:40,989
Nevadí, když se cestou domů
někde zastavíme?
308
00:20:40,989 --> 00:20:42,157
Ne.
309
00:20:57,965 --> 00:21:00,467
Měli jsme něco přinést.
310
00:21:00,467 --> 00:21:02,803
Od pohřbu jsem tady nebyl.
311
00:21:02,803 --> 00:21:04,096
Jo, já taky ne.
312
00:21:07,391 --> 00:21:08,433
Co budeme dělat?
313
00:21:32,833 --> 00:21:34,293
Ahoj, tati. Já...
314
00:21:36,461 --> 00:21:39,589
Moc nám chybíš.
315
00:21:40,882 --> 00:21:46,346
A moc se snažím být takový muž,
jakého jsi chtěl.
316
00:21:48,932 --> 00:21:50,142
Oba se snažíme.
317
00:21:59,526 --> 00:22:01,153
Mám tě moc rád. Amen.
318
00:22:14,791 --> 00:22:19,838
Hele, až přijdeme domů, bude tam Jeff.
319
00:22:19,838 --> 00:22:21,882
Jo, to mi došlo. Jsou svátky.
320
00:22:21,882 --> 00:22:23,633
Ne, on tam je jako...
321
00:22:25,218 --> 00:22:26,636
nadobro. Žije tam.
322
00:22:26,636 --> 00:22:29,181
- Jako že se nastěhoval?
- Jo.
323
00:22:30,849 --> 00:22:32,517
Kdy se to sakra stalo?
324
00:22:32,517 --> 00:22:33,810
Minulej měsíc nebo tak.
325
00:22:33,810 --> 00:22:35,354
Proč jsi mi to neřekl?
326
00:22:35,354 --> 00:22:37,272
Myslel jsem, že nepřijedeš.
327
00:22:37,272 --> 00:22:39,358
Je to tátův dům.
328
00:22:49,326 --> 00:22:51,620
Tady seš!
329
00:22:51,620 --> 00:22:52,954
Můj chlapeček.
330
00:22:55,624 --> 00:22:57,459
Ahoj.
331
00:22:57,459 --> 00:22:58,794
Jak se máš, mami?
332
00:22:58,794 --> 00:23:02,255
Celej den vařím, tak se mám.
333
00:23:02,255 --> 00:23:05,467
Seš tak tmavej.
334
00:23:05,467 --> 00:23:07,594
To musí být tím sluníčkem, co?
335
00:23:07,594 --> 00:23:10,097
- A portorickýma genama.
- Jo, asi jo.
336
00:23:10,097 --> 00:23:13,100
Minulou sobotu jsme šli
na zápas na Mulligan.
337
00:23:13,100 --> 00:23:16,019
A víš, koho neukazovali v televizi? Tebe.
338
00:23:16,019 --> 00:23:19,689
Tebowa ukazujou pořád,
ale hnědý kluky nikdy.
339
00:23:19,689 --> 00:23:22,859
Fakt bys neměl chodit na slunce.
340
00:23:22,859 --> 00:23:24,778
Vítej doma, Aarone.
341
00:23:24,778 --> 00:23:26,321
Dlouho jsme se neviděli.
342
00:23:27,364 --> 00:23:30,200
Jo, díky.
343
00:23:30,200 --> 00:23:31,410
Pojď dál.
344
00:23:41,253 --> 00:23:43,922
Taková celebrita,
abys nemohl prostřít, nejseš, že ne?
345
00:23:45,424 --> 00:23:46,758
Ne.
346
00:23:50,387 --> 00:23:54,057
Kde se před domem vzalo to nový auto?
347
00:23:54,057 --> 00:23:56,643
Tomu neuvěříš. Dal mi ho Robbie Sabbagh
348
00:23:56,643 --> 00:23:58,520
z prodejny Dodge, úplně nový.
349
00:23:59,771 --> 00:24:02,232
- Dal?
- No, na leasing.
350
00:24:02,232 --> 00:24:03,775
Je tvůj velkej fanoušek.
351
00:24:03,775 --> 00:24:04,901
Sleduje každej zápas.
352
00:24:04,901 --> 00:24:07,320
Těší se, až tě vyberou v prvním kole.
353
00:24:07,320 --> 00:24:09,072
Dal mi dobrou cenu.
354
00:24:09,614 --> 00:24:13,618
Mami, nemůžeš utrácet peníze,
který ještě nemám.
355
00:24:13,618 --> 00:24:15,871
Nebuď takovej suchar, Aarone.
356
00:24:15,871 --> 00:24:19,624
Nechceš, aby máma po městě jezdila
v aspoň trochu slušným autě?
357
00:24:22,377 --> 00:24:25,589
Proboha! Chyť ten míč, chlape. Sakra!
358
00:24:27,507 --> 00:24:29,217
Pojď se koukat, kluku.
359
00:24:29,217 --> 00:24:31,845
Vsadil jsem na Lions. Věřil bys tomu?
360
00:24:31,845 --> 00:24:33,013
Nejsem kluk,
361
00:24:34,681 --> 00:24:37,309
a možná bys měl vstát a pomoct.
Všichni něco dělají.
362
00:24:37,309 --> 00:24:39,769
Možná počkám, až mi tvoje máma řekne,
že je večeře.
363
00:24:39,769 --> 00:24:43,565
- Co ty na to?
- Pojďte, rychle, než to vystydne.
364
00:24:52,032 --> 00:24:53,783
Hej, to je tátovo místo!
365
00:24:59,748 --> 00:25:01,958
Cože? On sedí v křesle? V čele stolu?
366
00:25:01,958 --> 00:25:04,085
- Aarone.
- Jenom říkám, že to není jeho dům!
367
00:25:04,085 --> 00:25:06,671
- Ani tvůj dům, kurva!
- Je to můj dům, kurva!
368
00:25:07,214 --> 00:25:10,592
Do čela stolu si sednu já.
Jeffe, uhni, prosím.
369
00:25:10,592 --> 00:25:12,594
Běž, Jeffe, pusť mě.
370
00:25:18,850 --> 00:25:21,770
Prosím, nezkaz mi tenhle blbej den.
371
00:25:21,770 --> 00:25:24,189
Hodně jsem se kvůli němu nadřela.
372
00:25:24,189 --> 00:25:25,732
Posaď se, prosím.
373
00:25:29,152 --> 00:25:30,237
Pojďme jíst.
374
00:25:38,203 --> 00:25:41,498
- Zasranej Jeff.
- Ser na něj.
375
00:25:41,498 --> 00:25:43,583
Má křivej ksicht a všecko.
376
00:25:43,583 --> 00:25:45,919
Asi proto, že ho Tanya zmlátila.
377
00:25:45,919 --> 00:25:47,170
To je sakra pravda.
378
00:25:47,170 --> 00:25:51,383
Hele, mrzí mě, žes měl blbej den,
ale ti dva si jeden druhýho zaslouží.
379
00:25:52,175 --> 00:25:54,135
Jo. Proto už domů nejezdím.
380
00:25:54,135 --> 00:25:56,304
Nic se nemění.
381
00:25:56,304 --> 00:25:58,139
To není tvůj domov. Tenhle jo.
382
00:25:58,139 --> 00:25:59,766
Nevím, proč jsi to vůbec zkoušel.
383
00:25:59,766 --> 00:26:00,850
Ne, nekouřím.
384
00:26:00,850 --> 00:26:02,727
Co to má kurva vůbec znamenat?
385
00:26:07,566 --> 00:26:08,567
Tak dobře.
386
00:26:10,110 --> 00:26:12,529
Jeden večer mi Bůh odpustí.
387
00:26:12,529 --> 00:26:14,948
- Ano, odpustí.
- Amen.
388
00:26:14,948 --> 00:26:16,616
Já se tam nedostanu.
389
00:26:23,707 --> 00:26:24,708
- Oukej.
- To je ono.
390
00:26:24,708 --> 00:26:26,710
Pěkně.
391
00:26:26,710 --> 00:26:29,254
Dobře, stačí. Mám dost.
392
00:26:29,254 --> 00:26:30,338
Určitě?
393
00:26:31,423 --> 00:26:32,507
Čau, holka, dáš si?
394
00:26:32,507 --> 00:26:34,843
Víš, že ty tvoje sračky kouřit nechci.
395
00:26:34,843 --> 00:26:37,053
Uděláme brokovnici,
vyfouknu ti to do pusy.
396
00:26:37,053 --> 00:26:38,138
- Vypadni.
- No tak!
397
00:26:38,138 --> 00:26:39,347
- To je hnus.
- Není.
398
00:26:39,347 --> 00:26:40,557
Pozor. Teď!
399
00:26:42,058 --> 00:26:43,393
Zpátky! Zpátky!
400
00:26:46,104 --> 00:26:48,148
Proboha! No ty vole, Hernandezi!
401
00:26:48,148 --> 00:26:50,317
Jak se ti to líbí?
402
00:26:50,317 --> 00:26:52,068
Pořád to v sobě máš, chlape!
403
00:26:52,068 --> 00:26:53,445
Je to chlouba Bristolu!
404
00:26:53,445 --> 00:26:58,366
Aaron Hernandez!
405
00:26:58,366 --> 00:27:00,285
Ale sakra.
406
00:27:00,285 --> 00:27:02,120
Koho to sem čerti nesou?
407
00:27:03,538 --> 00:27:04,914
To snad ne.
408
00:27:04,914 --> 00:27:06,708
Hej!
409
00:27:09,919 --> 00:27:11,171
Tohodle zmrda!
410
00:27:11,171 --> 00:27:14,007
Bože, nemůžu uvěřit, že seš ve městě!
411
00:27:14,007 --> 00:27:17,218
Já taky ne.
Pustili nás akorát včas na krocana.
412
00:27:17,218 --> 00:27:19,888
- Už je to tak dávno.
- To teda jo, kámo.
413
00:27:22,515 --> 00:27:23,808
Aarone.
414
00:27:23,808 --> 00:27:25,352
Jo. Dej mi to.
415
00:27:27,270 --> 00:27:29,564
Tak jo, rozjeď to.
416
00:27:29,564 --> 00:27:30,815
Hernandezi, hraješ.
417
00:27:30,815 --> 00:27:33,026
Příští víkend má šampionát SEC.
418
00:27:33,026 --> 00:27:35,528
Nemůže se zranit tady s váma idiotama.
419
00:27:35,528 --> 00:27:37,030
Sleduješ mý zápasy.
420
00:27:38,740 --> 00:27:40,033
Ty sleduješ mý zápasy!
421
00:27:43,328 --> 00:27:45,246
Ale co tohle? Budu rozhodčí, co?
422
00:27:45,246 --> 00:27:46,414
Dej mi vteřinku.
423
00:27:46,414 --> 00:27:48,166
- Určitě, brácho?
- Jo.
424
00:27:55,215 --> 00:27:56,925
Zdá se, že na sobě pracuješ.
425
00:27:56,925 --> 00:28:02,347
Snažím se soustředit na hru, na svý tělo.
426
00:28:02,347 --> 00:28:03,640
No jo,
427
00:28:05,058 --> 00:28:06,434
vypadáš dobře, brácho.
428
00:28:20,115 --> 00:28:21,491
Ne, ne, ne!
429
00:28:21,491 --> 00:28:24,494
Táta řekl,
že "mariňák" je v angličtině zkratka,
430
00:28:24,494 --> 00:28:28,123
a že znamená: "Svaly vyžadovány,
431
00:28:28,123 --> 00:28:30,792
inteligence není nezbytná."
432
00:28:30,792 --> 00:28:32,335
To seš ty.
433
00:28:36,172 --> 00:28:38,466
To je tak hnusný.
434
00:28:46,307 --> 00:28:47,517
Teda,
435
00:28:49,269 --> 00:28:51,396
takhle jsem se nenasmál už dlouho.
436
00:28:53,189 --> 00:28:56,109
Bylo mi jasný, že si to na UF užíváš.
437
00:28:57,819 --> 00:28:59,779
Užívám. Je to super.
438
00:29:01,072 --> 00:29:02,198
Ale...
439
00:29:08,037 --> 00:29:12,375
- Jako, užívali jsme si, ne?
- Jo, užívali.
440
00:29:42,989 --> 00:29:44,365
Budu se ženit.
441
00:29:51,039 --> 00:29:52,373
Potkali jsme se
442
00:29:53,958 --> 00:29:55,251
na základním výcviku.
443
00:29:57,337 --> 00:30:00,006
Je v záloze, a snaží se
zaplatit vysokou, víš?
444
00:30:02,550 --> 00:30:03,760
Ona...
445
00:30:05,804 --> 00:30:07,013
Je pěkná.
446
00:30:15,939 --> 00:30:16,940
Jo, promiň.
447
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
Ne, ne, ne.
448
00:30:22,654 --> 00:30:25,824
Jo. Když seš v armádě,
měl bys tak aspoň vypadat, ne?
449
00:30:25,824 --> 00:30:27,617
Já nijak nevypadám.
450
00:30:27,617 --> 00:30:29,244
Já to hraju, přesně jako ty.
451
00:30:29,244 --> 00:30:33,081
Cože? Hraješ? Ne, já to mám pod kontrolou.
452
00:30:33,081 --> 00:30:34,374
Jo, to je vidět.
453
00:30:36,876 --> 00:30:38,503
Koukej na všechny ty kérky.
454
00:30:40,922 --> 00:30:42,340
Kolik jich máš?
455
00:31:06,114 --> 00:31:07,365
Hele, kámo.
456
00:31:10,118 --> 00:31:12,412
Mám z tebe radost. Gratuluju.
457
00:31:19,627 --> 00:31:21,379
Rád jsem tě viděl, Aarone.
458
00:32:02,045 --> 00:32:04,714
Přišel jsem hned,
jak jsem dostal tvou zprávu.
459
00:32:08,176 --> 00:32:10,386
Přemýšlíš o víkendovém zápase?
460
00:32:10,386 --> 00:32:11,679
Je důležitý.
461
00:32:22,732 --> 00:32:26,653
Mám rád to ticho v kapli,
než tam vyběhnu a natluču jim palice.
462
00:32:30,865 --> 00:32:32,867
Ale tobě do ní nikdo netluče.
463
00:32:39,999 --> 00:32:41,501
Podělal jsem si to doma.
464
00:32:41,501 --> 00:32:42,877
To je dobrý.
465
00:32:42,877 --> 00:32:44,128
Není.
466
00:32:47,131 --> 00:32:48,257
Co když...
467
00:32:49,842 --> 00:32:51,761
mě Bůh takového stvořil?
468
00:32:52,136 --> 00:32:53,262
Jakého?
469
00:32:53,763 --> 00:32:54,973
Hříšníka.
470
00:32:56,349 --> 00:32:58,017
A teď mě trestá.
471
00:32:58,017 --> 00:32:59,894
- A proto mi vzal tátu.
- Ne,
472
00:32:59,894 --> 00:33:02,271
Bůh nechce, abys trpěl, Aarone.
473
00:33:03,022 --> 00:33:04,232
Takže sis to podělal.
474
00:33:05,358 --> 00:33:07,860
Ale Bůh ví,
že všichni někdy něco poděláme.
475
00:33:07,860 --> 00:33:10,697
Kdyby ne, nepoznali bysme Boží milost.
476
00:33:12,031 --> 00:33:13,533
Nezažil bys tu radost.
477
00:33:16,786 --> 00:33:18,246
Tohle musí fungovat.
478
00:33:20,540 --> 00:33:22,458
Jinak se podělá všechno.
479
00:33:22,458 --> 00:33:24,419
- To jo.
- A co když ne?
480
00:33:26,045 --> 00:33:27,922
Lidi říkají, že budu profík.
481
00:33:27,922 --> 00:33:30,800
- Máma už kupuje auta.
- Tak je neposlouchej.
482
00:33:31,801 --> 00:33:34,470
Neposlouchej.
Musíš všechen ten hluk vytěsnit.
483
00:33:34,721 --> 00:33:37,390
Myslíš,
že tady na Floridě seš hodně vidět?
484
00:33:39,225 --> 00:33:41,811
V NFL je to desetkrát horší.
485
00:33:46,733 --> 00:33:48,860
Musíš dělat, co je správné pro tebe.
486
00:33:48,860 --> 00:33:51,487
Jestli nejsi na profi připravený,
tak počkej.
487
00:33:52,739 --> 00:33:54,032
Vrať se na další rok,
488
00:33:54,032 --> 00:33:56,492
protože to, o čem mluvíme,
je jako fotbal.
489
00:33:56,492 --> 00:33:58,411
Abys byl dobrý, musíš trénovat.
490
00:33:58,411 --> 00:34:00,663
Proto tomu říkáme "praktikování víry".
491
00:34:07,462 --> 00:34:08,463
Hej.
492
00:34:11,632 --> 00:34:13,718
Teď se musíš dát dohromady kvůli Alabamě.
493
00:34:13,718 --> 00:34:17,096
Buď vyhrajeme, nebo končíme,
a já nejsem na poslední zápas připravený.
494
00:34:17,972 --> 00:34:19,015
Dokážeš to?
495
00:34:26,314 --> 00:34:27,857
- Co se děje?
- Další problémy.
496
00:34:34,447 --> 00:34:35,823
Zatraceně!
497
00:34:37,867 --> 00:34:40,620
Věděl jsem,
že je tady mám na Díkůvzdání nechat.
498
00:34:43,122 --> 00:34:44,457
Viděl to ještě někdo?
499
00:34:50,671 --> 00:34:53,466
Nevím, co jsme čekali, ale tohle ne.
500
00:34:53,466 --> 00:34:55,510
Florida hraje 26:13.
501
00:34:55,510 --> 00:34:57,512
Největší deficit sezóny.
502
00:34:58,221 --> 00:35:00,556
- První a gól.
- Porada!
503
00:35:00,556 --> 00:35:02,391
- Zbývá 12 minut.
- Podívejte na mě.
504
00:35:02,391 --> 00:35:05,394
Zvládneme to, dobře? Ještě není konec.
505
00:35:05,394 --> 00:35:07,355
Trio, hned, 15. Husk.
506
00:35:07,355 --> 00:35:08,523
Na jedna. Připravit.
507
00:35:08,523 --> 00:35:09,899
Připraveni!
508
00:35:09,899 --> 00:35:11,984
Tebow by měl hledat Hernandeze,
509
00:35:11,984 --> 00:35:16,823
ale tihle obránci z Alabamy
jsou nejlepší, proti kterým letos hrají.
510
00:35:16,823 --> 00:35:18,241
Modrá 80!
511
00:35:18,241 --> 00:35:19,951
Modrá 80, přihraj!
512
00:35:20,576 --> 00:35:22,578
Tebow se rozbíhá.
513
00:35:22,578 --> 00:35:24,413
Hledá Hernandeze.
514
00:35:28,417 --> 00:35:31,212
A míč letí nízko a je chycený!
515
00:35:33,131 --> 00:35:35,133
Bože. Do prdele! Kurva!
516
00:35:37,343 --> 00:35:41,806
A sezóna pro Urbana Meyera
a Tima Tebowa končí.
517
00:36:22,054 --> 00:36:23,389
Kouči!
518
00:36:23,389 --> 00:36:24,599
Kouči. Hej!
519
00:36:24,599 --> 00:36:25,766
No tak.
520
00:36:27,476 --> 00:36:29,979
- Potřebuju pomoc.
- Dostane se to do novin.
521
00:36:31,480 --> 00:36:34,442
Náš oficiální termín je "dehydratace".
522
00:36:35,526 --> 00:36:37,111
Zbytek vymyslíme po cestě.
523
00:36:37,111 --> 00:36:38,821
- Pojď sem.
- Dobře.
524
00:36:38,821 --> 00:36:40,406
Myslel jsem, že je konec.
525
00:36:41,908 --> 00:36:43,868
Myslel jsem, že to vzdalo srdce.
526
00:36:43,868 --> 00:36:45,244
Srdce je zdravé, lásko.
527
00:36:45,244 --> 00:36:47,330
Všechno to je tady.
528
00:36:48,247 --> 00:36:52,251
Do sezóny jsem šel s největším
počtem čísel jedna v historii,
529
00:36:52,251 --> 00:36:54,086
a neměl jsem z toho nic.
530
00:36:54,670 --> 00:36:55,880
Žádný šampionát.
531
00:36:56,714 --> 00:36:58,966
Bez Tebowa už příští rok žádný nebude.
532
00:37:00,593 --> 00:37:02,011
Možná je čas...
533
00:37:03,846 --> 00:37:05,181
Nevím.
534
00:37:05,181 --> 00:37:06,766
Přehodnotit to.
535
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
Myslíš jako odejít?
536
00:37:08,184 --> 00:37:12,480
- Byla bych moc ráda, kdybys měl skutečnou...
- Ne, Shelly. Nekončím.
537
00:37:13,356 --> 00:37:15,483
Neskončím v nejlepší práci v zemi.
538
00:37:15,483 --> 00:37:18,361
Jenom to musím dělat jinak.
539
00:37:19,528 --> 00:37:21,989
Musím přestat nasazovat krk
pro tyhle děcka.
540
00:37:21,989 --> 00:37:24,533
Víš, že jsem se snažil.
541
00:37:25,785 --> 00:37:27,453
Nemůžu za to, jak je vychovali.
542
00:37:27,453 --> 00:37:29,413
Tys mě varovala, Shell.
543
00:37:29,413 --> 00:37:30,873
- Varovala.
- Urbane, dýchej.
544
00:37:30,873 --> 00:37:33,125
Co všechno jsem pro ně udělal.
A oni se nesnaží.
545
00:37:33,125 --> 00:37:35,461
Při každé příležitosti
porušují moje pravidla.
546
00:37:35,461 --> 00:37:37,046
A víš, kde skončí?
547
00:37:37,046 --> 00:37:38,798
V NFL. Díky mně. Díky tomu,
548
00:37:38,798 --> 00:37:42,009
co jsem pro ně udělal,
jenomže oni vydělávají miliony,
549
00:37:42,009 --> 00:37:46,472
a já tady trčím a beru na sebe vinu
za jejich špatné chování.
550
00:37:46,472 --> 00:37:47,640
Já prostě...
551
00:37:49,016 --> 00:37:50,935
musím si v tom udělat pořádek.
552
00:37:51,936 --> 00:37:54,021
Začít znovu s novýma klukama.
553
00:38:03,197 --> 00:38:04,532
Tady je.
554
00:38:04,532 --> 00:38:06,993
Ahoj. Vypadáte dobře, kouči.
555
00:38:06,993 --> 00:38:09,620
- Díky, že jste přišel.
- Ale jasně, kluku.
556
00:38:09,620 --> 00:38:11,914
- Projdeme se?
- Jo.
557
00:38:13,582 --> 00:38:17,211
Hodně jsem přemýšlel o tom, co mě čeká.
558
00:38:17,211 --> 00:38:18,713
To bys měl.
559
00:38:18,713 --> 00:38:21,257
Je to velký krok, ale evidentní.
560
00:38:21,257 --> 00:38:22,383
Myslíte ligu?
561
00:38:22,383 --> 00:38:25,261
Slyšel jsem,
že pár týmů NFL hledá dobrého útočníka.
562
00:38:25,261 --> 00:38:26,345
Jasně. Jo.
563
00:38:26,345 --> 00:38:31,851
Říkal jsem si,
že možná potřebuju trochu víc času.
564
00:38:33,269 --> 00:38:34,812
Času?
565
00:38:34,812 --> 00:38:39,275
Jo. Chci dělat spoustu věcí,
a když jsem ze střední odešel dřív,
566
00:38:39,275 --> 00:38:42,069
tak jsem si říkal, že by bylo super,
kdybych dostudoval.
567
00:38:42,069 --> 00:38:43,404
Počkat, počkat!
568
00:38:43,404 --> 00:38:44,780
O čem se tu bavíme?
569
00:38:46,365 --> 00:38:48,659
Rozhodl jsem se zůstat
na poslední ročník.
570
00:38:50,202 --> 00:38:53,664
Aarone, ty Mackeye vyhraješ.
571
00:38:53,664 --> 00:38:56,625
Jsi dvojnásobný All-American.
Tvé akcie nikdy nebudou lepší.
572
00:38:58,252 --> 00:38:59,295
Jo.
573
00:39:00,338 --> 00:39:02,298
Ale víte co, ty věci mimo hřiště.
574
00:39:02,298 --> 00:39:04,258
- Slyšel jsem, že to zkoumají.
- Ne.
575
00:39:04,258 --> 00:39:05,426
Promluvím s nima.
576
00:39:05,426 --> 00:39:07,219
Řeknu jim, jaký jsi skvělý kluk.
577
00:39:11,223 --> 00:39:14,727
Ale když jsme nevyhráli šampionát,
byl jste hrozně zklamaný.
578
00:39:14,727 --> 00:39:17,063
Když tady zůstanu,
budeme mít mnohem větší šanci.
579
00:39:17,063 --> 00:39:19,523
Příští sezónu budu mít
nového quarterbacka.
580
00:39:19,523 --> 00:39:21,192
A ten útočník se mi moc líbí.
581
00:39:21,192 --> 00:39:23,694
Reed? Kolem Reeda dokážu běhat v kruzích.
582
00:39:23,694 --> 00:39:25,780
- Co to říkáte?
- Sakra, Aarone!
583
00:39:25,780 --> 00:39:27,740
Nemám pro tebe příští rok místo.
584
00:39:33,412 --> 00:39:34,872
Měl jsi skvělý rok.
585
00:39:37,166 --> 00:39:39,293
Ale tady už nemáš co dokazovat.
586
00:39:50,805 --> 00:39:53,849
A vítězem ceny Mackey 2009
587
00:39:56,310 --> 00:39:59,563
je Aaron Hernandez z Floridské univerzity.
588
00:40:27,216 --> 00:40:28,426
Děkuju.
589
00:40:29,301 --> 00:40:33,264
To je fakt super.
590
00:40:39,061 --> 00:40:41,313
Vím, že se na mě táta shora dívá.
591
00:40:41,313 --> 00:40:45,067
Dnes je čtvrté výročí jeho smrti,
592
00:40:45,067 --> 00:40:50,406
a jeho snem vždycky bylo,
abych hrál v NFL,
593
00:40:51,574 --> 00:40:52,700
takže,
594
00:40:56,620 --> 00:40:58,539
na jeho počest chci oznámit,
595
00:40:58,539 --> 00:41:05,337
že letos v dubnu
se přihlásím do draftu NFL.
596
00:41:07,923 --> 00:41:09,300
Budu profík.
597
00:41:11,844 --> 00:41:13,804
Ten kluk skončí v Síni slávy.
598
00:41:14,847 --> 00:41:16,098
Nebo ve vězení.
599
00:41:23,397 --> 00:41:25,024
Tudy, pane Hernandezi.
600
00:41:33,866 --> 00:41:36,285
- Kdo je to?
- Tohle je Aaron,
601
00:41:36,285 --> 00:41:39,413
vítěz ceny, která je pojmenována po vás.
602
00:41:39,413 --> 00:41:42,416
Je mi ctí vás poznat, pane Mackey.
603
00:41:43,250 --> 00:41:44,502
Bůh ti žehnej.
604
00:41:49,965 --> 00:41:52,301
Všichni společně zapózujeme na fotku, ano?