1 00:00:06,339 --> 00:00:11,261 Znovu vás všechny zdravím na národním šampionátu Miami a BCS. 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,847 Číslo jedna Oklahoma, číslo dvě Florida. 3 00:00:13,847 --> 00:00:17,058 Vítěz se stane šampionem univerzitního fotbalu. 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,393 Připravit. Hra! 5 00:00:18,393 --> 00:00:22,272 Nastupuje Tebow a nahrává útočníku Hernandezovi. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,315 To je Hernandez, ten třetí. 7 00:00:24,315 --> 00:00:25,650 Vždycky dobrý terč. 8 00:00:25,650 --> 00:00:27,110 Hernandez! 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,238 Dolů na šestku, první, a gól pro Gatory. 10 00:00:30,238 --> 00:00:33,366 Tebow se rozhlíží, hází, chytnuto. 11 00:00:33,366 --> 00:00:34,743 A je to touchdown? 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,578 Ano! Je to touchdown! 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 Míč letí do koncové zóny. 14 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 Touchdown pro Gatory! 15 00:00:40,457 --> 00:00:44,461 Urban Meyer oslaví třetí národní šampionát 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,547 pro Floridskou univerzitu. 17 00:00:54,345 --> 00:00:56,264 Dokázali jsme to, ty zmrde! 18 00:00:58,433 --> 00:01:00,226 - Jo! Baby! - Jo! 19 00:01:00,226 --> 00:01:01,895 Jedem! 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,354 Jo! 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,731 Hej, hej, hej! 22 00:01:04,731 --> 00:01:06,274 Dokázali jsme to! 23 00:01:06,274 --> 00:01:07,567 Věřil bys tomu? 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,905 - Aarone, tady! - Chci tě vyfotit. 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,656 Tady. Dívej se sem. 26 00:01:13,656 --> 00:01:14,949 Úsměv, Aarone! 27 00:01:28,129 --> 00:01:29,589 Je krásnej. Bože! 28 00:01:31,174 --> 00:01:34,552 Jak by se ti líbilo, kdyby po mně kluci po cestě do třídy koukali a říkali: 29 00:01:34,552 --> 00:01:36,137 "Koukej na tu prdelku!" 30 00:01:36,137 --> 00:01:38,515 - Lidi říkají, že se jim líbí moje prdel? - Jak je? 31 00:01:38,515 --> 00:01:39,808 Čau. 32 00:01:42,393 --> 00:01:43,645 Dobře, čí jsou to chcánky? 33 00:01:43,645 --> 00:01:45,063 Jednoho kluka z ekonomie. 34 00:01:45,063 --> 00:01:47,398 Takový vzorňák. Perfektní. 35 00:01:47,398 --> 00:01:48,483 Super, dobře. 36 00:01:48,483 --> 00:01:51,736 Takže, si to připneš, než půjdeš dovnitř, jasný? 37 00:01:51,736 --> 00:01:55,156 Musí vidět, že ty chcánky jsou z tvýho ptáka. 38 00:01:55,156 --> 00:01:58,201 Abys mohl čurat, musíš stisknout tohle tlačítko. 39 00:01:58,201 --> 00:01:59,911 Hele. Špičková technologie. 40 00:01:59,911 --> 00:02:02,455 Tadá, nech to vytéct. 41 00:02:04,290 --> 00:02:07,168 A pak půjdeš domů a rozjedeš to, co? 42 00:02:07,168 --> 00:02:09,254 Oukej, na. 43 00:02:09,254 --> 00:02:11,840 - Díky, kámo. - Jo, ať slouží. 44 00:02:20,056 --> 00:02:21,141 Hej! Porada! 45 00:02:24,352 --> 00:02:26,187 Modrá těsná, 65... 46 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 Aarone! 47 00:02:27,647 --> 00:02:29,399 Hej! Posloucháš? 48 00:02:29,399 --> 00:02:30,483 Jo. V pohodě. 49 00:02:30,483 --> 00:02:31,734 No tak! 50 00:02:31,734 --> 00:02:33,945 - Páni. - Modrá těsná, 65 Scotty. 51 00:02:33,945 --> 00:02:35,155 Z Oakland. Na jedna. 52 00:02:35,155 --> 00:02:36,739 Jdeme. Hra! 53 00:02:36,739 --> 00:02:38,116 Máme to, máme to! 54 00:02:38,116 --> 00:02:39,742 No tak, no tak! 55 00:02:44,122 --> 00:02:45,623 Jdeme, jdeme. Jedem! 56 00:02:45,623 --> 00:02:46,833 Aarone! 57 00:02:46,833 --> 00:02:48,960 Aarone, na lajnu! 58 00:02:48,960 --> 00:02:50,753 - Jo, já vím. - Sleduj ho, sleduj ho. 59 00:02:50,753 --> 00:02:53,173 - Hej, kontrola pohybu! - Jdeme, jdeme. 60 00:02:53,173 --> 00:02:55,383 Mám ho, mám ho, mám ho! 61 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 Modrá 80! 62 00:02:57,302 --> 00:02:58,720 Modrá 80, hra! 63 00:03:00,054 --> 00:03:02,056 - Co to kurva je? - No tak, no tak! 64 00:03:05,310 --> 00:03:06,311 Tady! 65 00:03:06,311 --> 00:03:08,271 - Tady. Je to dobrý. - Zatraceně! 66 00:03:08,271 --> 00:03:09,480 Možná příště. 67 00:03:09,480 --> 00:03:10,982 Co to sakra bylo? 68 00:03:11,858 --> 00:03:13,818 Hej, to nebyla ta hra, kterou jsem vymyslel. 69 00:03:13,818 --> 00:03:15,612 Ne, ale je to sedmička, baby! 70 00:03:19,240 --> 00:03:20,325 Je sjetej? 71 00:03:20,325 --> 00:03:22,202 Nevím, ale vypadá to tak. 72 00:03:22,202 --> 00:03:26,748 - Vždyť jsme zdvojnásobili testy. - Jo, a je dělá. Asi ví, jak je obejít. 73 00:03:26,748 --> 00:03:28,499 Dobře. Sjedeme to znovu! 74 00:03:29,792 --> 00:03:31,252 Porada! 75 00:03:34,797 --> 00:03:36,633 Myslí si, že je něco extra. 76 00:03:37,634 --> 00:03:38,885 - Já mu ukážu! - Hra! 77 00:05:01,551 --> 00:05:03,011 Nádech a výdech. 78 00:05:06,889 --> 00:05:08,266 Co užíváte? 79 00:05:08,266 --> 00:05:10,727 Omeprazol, hážu to do sebe jako bonbóny. 80 00:05:10,727 --> 00:05:13,813 Ale stejně mě pálí na prsou, jako že nemůžu dýchat. 81 00:05:13,813 --> 00:05:15,732 Nemyslím, že je to reflux. 82 00:05:15,732 --> 00:05:17,692 Spíš je to úzkost. 83 00:05:17,692 --> 00:05:21,279 Ta úroveň stresu, ty hodiny, které do toho dáváte, ty neustálé nároky. 84 00:05:21,279 --> 00:05:23,156 To je popis vaší práce. 85 00:05:23,156 --> 00:05:27,285 Ale samozřejmě jste právě vyhráli šampionát. 86 00:05:27,285 --> 00:05:29,287 Kdy si uděláte čas na sebe? 87 00:05:29,287 --> 00:05:30,955 To je dobrý. 88 00:05:30,955 --> 00:05:33,166 To je proto, že mi hráči blbnou. 89 00:05:33,166 --> 00:05:35,752 Chytli jsme ho jenom proto, že se ten prvák 90 00:05:35,752 --> 00:05:37,962 snažil odejít z budovy celý pochcaný. 91 00:05:37,962 --> 00:05:41,049 Mají takové zařízení, "vochcávač". Věřil byste tomu? 92 00:05:41,841 --> 00:05:43,009 Celkem chytré. 93 00:05:43,009 --> 00:05:44,344 Kdo to vymyslel? 94 00:05:44,344 --> 00:05:46,012 Jeden nápad bych měl. 95 00:05:53,561 --> 00:05:55,980 Naserte si, mimozemšťani! Mě nedostanete! 96 00:05:57,982 --> 00:06:00,943 Nás nedostanou. Já nás ochráním, zlato. 97 00:06:00,943 --> 00:06:02,487 Ochráním tě. 98 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 Vůbec se neboj. 99 00:06:03,654 --> 00:06:05,656 Seš tak sjetej! 100 00:06:05,656 --> 00:06:07,325 Proč seš pořád tak sjetej? 101 00:06:07,325 --> 00:06:09,660 - Co to je? - Hej! 102 00:06:09,660 --> 00:06:11,996 Jsou zprávy zajímavější než já? 103 00:06:11,996 --> 00:06:13,498 Tak trochu. 104 00:06:13,498 --> 00:06:15,708 Lidi souloží v knihovně. 105 00:06:16,209 --> 00:06:17,210 Jak to myslíš? 106 00:06:17,960 --> 00:06:20,755 Nějaký student žurnalistiky napsal článek o tom, 107 00:06:20,755 --> 00:06:23,466 jak chlapi chodí do knihovny kvůli gay sexu. 108 00:06:24,634 --> 00:06:27,887 No to je hnus. 109 00:06:28,763 --> 00:06:32,100 Pár slušných občanů Gainesu s tebou asi nebude souhlasit, 110 00:06:32,100 --> 00:06:35,603 protože se všema těma gay studentama dělal o těch schůzkách 111 00:06:35,603 --> 00:06:37,021 anonymní rozhovory. 112 00:06:37,021 --> 00:06:41,109 Jeden ženatý profesor, člen plaveckýho týmu. 113 00:06:41,109 --> 00:06:43,694 A někdo řekl, že tam viděl i fotbalistu. 114 00:06:45,613 --> 00:06:47,824 No nekecej! Koho? 115 00:06:47,824 --> 00:06:49,575 Je to anonymní. Není to tam. 116 00:07:02,380 --> 00:07:04,841 Bude to kicker. Kickeři bývají teplí. 117 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 Ne, kámo, je to Gibson. 118 00:07:06,551 --> 00:07:08,719 Myslím, že si mě obhlížel ve sprše. 119 00:07:08,719 --> 00:07:11,222 Na tvý malý péro by se ve sprše nikdo nedíval. 120 00:07:12,723 --> 00:07:14,267 Myslím, že je to Chico. 121 00:07:14,267 --> 00:07:16,686 - Cos to kurva řekl? - Koukni na jeho ksicht. 122 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Já to vyřeším hned. 123 00:07:17,937 --> 00:07:19,605 Hej, poslouchejte! 124 00:07:19,605 --> 00:07:21,691 Hej! Jestli tady někdo šuká kluky, 125 00:07:21,691 --> 00:07:24,694 táhněte s tou svou teploušskou prdelí do hajzlu! 126 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 Okamžitě! 127 00:07:25,862 --> 00:07:27,155 Dveře jsou tam! 128 00:07:28,281 --> 00:07:29,574 Pojďte! 129 00:07:29,574 --> 00:07:30,908 Začíná trénink. 130 00:07:30,908 --> 00:07:31,993 Reede! 131 00:07:31,993 --> 00:07:33,411 S prvním týmem. 132 00:07:36,122 --> 00:07:37,540 Reede? 133 00:07:37,540 --> 00:07:38,749 Co je? 134 00:07:43,588 --> 00:07:45,548 Trips jet, 238. 135 00:07:45,548 --> 00:07:47,300 Hrajte husky. 136 00:07:47,300 --> 00:07:49,135 Husky? To je moje hra! 137 00:07:49,135 --> 00:07:51,179 To je kurva moje hra! 138 00:07:51,179 --> 00:07:52,305 - Hra! - Házej! 139 00:08:09,739 --> 00:08:10,781 Co je, kurva? 140 00:08:12,116 --> 00:08:13,409 Co kurva chceš, co? 141 00:08:14,827 --> 00:08:16,204 Přestaňte! 142 00:08:18,289 --> 00:08:19,665 Nechte toho. Hej, hej! 143 00:08:19,665 --> 00:08:20,917 Hej! Hej! 144 00:08:20,917 --> 00:08:22,585 Uklidněte se, jo? 145 00:08:23,211 --> 00:08:24,212 Hej! 146 00:08:25,087 --> 00:08:26,214 Hernandezi. 147 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 Běž se osprchovat. 148 00:08:35,056 --> 00:08:37,141 Tak jo, všichni se vrátíme do hry! 149 00:08:37,141 --> 00:08:38,351 Sakra! 150 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Tak jo, jdeme na to. 151 00:08:39,519 --> 00:08:41,187 - Jdeme! - Pojďme! 152 00:08:51,030 --> 00:08:52,823 On tě zkouší. 153 00:08:52,823 --> 00:08:54,951 Seru na něj. Nepotřebuju to. 154 00:08:54,951 --> 00:08:58,287 Jestli chceš, aby tě skauti viděli hrát, tak potřebuješ. 155 00:09:02,625 --> 00:09:04,835 Dneska jsi byl úplně mimo, i na tebe. 156 00:09:07,421 --> 00:09:09,090 Nechceš si o tom promluvit? 157 00:09:15,096 --> 00:09:17,014 Co děláš večer? 158 00:09:17,014 --> 00:09:18,307 Jak jako? 159 00:09:18,307 --> 00:09:21,644 Co děláš večer, jako tehdy, když už není světlo? 160 00:09:28,776 --> 00:09:31,654 Přijď sem kolem osmé. 161 00:09:34,073 --> 00:09:35,866 Jo? 162 00:09:35,866 --> 00:09:37,159 Věř mi. 163 00:09:38,536 --> 00:09:39,745 Udělá ti to dobře. 164 00:10:48,898 --> 00:10:50,316 Tak jo! 165 00:10:51,150 --> 00:10:52,610 Cítíte to? 166 00:10:54,320 --> 00:10:55,696 To se ve vás šíří Duch. 167 00:10:55,696 --> 00:10:58,449 Ježíš řekl: "Nenarodí-li se kdo znovu, 168 00:10:58,449 --> 00:11:00,493 nemůže spatřit království Boží." 169 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 Takže, kdo cítí Ducha? 170 00:11:01,994 --> 00:11:03,412 Pojďte sem! 171 00:11:04,705 --> 00:11:05,790 Jo, pojďte. 172 00:11:05,790 --> 00:11:07,041 Pojďte sem. 173 00:11:08,167 --> 00:11:10,878 Řekl jsem, kdo cítí Ducha svatého? Pojďte sem. 174 00:11:18,177 --> 00:11:22,640 Mluvím s těmi, kteří cítí pochybnosti. 175 00:11:23,849 --> 00:11:26,727 Kteří cítí volání hříchu. 176 00:11:27,395 --> 00:11:30,731 Všichni máme démony, dokonce i já, 177 00:11:31,857 --> 00:11:34,443 ale taky máme tajnou zbraň. 178 00:11:35,444 --> 00:11:37,446 Máme zlatý lístek. 179 00:11:37,446 --> 00:11:41,909 Přijmi Ježíše Krista za svého Pána a Spasitele, a já slibuji, že se změníš. 180 00:11:46,789 --> 00:11:48,666 Ale musíš udělat první krok. 181 00:11:52,586 --> 00:11:53,921 Modli se se mnou. 182 00:12:03,889 --> 00:12:06,308 Vážím si toho. Díky, že jste přišli. 183 00:12:06,308 --> 00:12:08,728 - Je to úžasné. - Jo, vy taky. 184 00:12:12,898 --> 00:12:14,191 - Díky moc. - Rád tě vidím. 185 00:12:14,191 --> 00:12:16,444 Trochu jako v Bažině v sobotu, co? 186 00:12:17,820 --> 00:12:18,988 Jo. 187 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 Jsem rád, žes přišel. 188 00:12:20,990 --> 00:12:22,324 A jsem rád, žes zůstal. 189 00:12:23,409 --> 00:12:26,328 Jo. 190 00:12:29,415 --> 00:12:32,168 Fakt věříš tomu, že se kdokoli může změnit? 191 00:12:33,502 --> 00:12:34,587 Když chce, tak jo. 192 00:12:34,587 --> 00:12:35,880 Já to potřebuju. 193 00:12:38,007 --> 00:12:40,384 Jinak si všechno zničím. 194 00:12:41,761 --> 00:12:45,264 - Co si zničíš? - Budoucnost. 195 00:12:50,060 --> 00:12:52,104 Fotbal je všechno, co mám. 196 00:12:53,105 --> 00:12:54,648 Nic jiného neumím. 197 00:12:56,066 --> 00:13:00,571 Jestli chci být profi, musím něco napravit. 198 00:13:06,368 --> 00:13:10,039 Myslíš drogy, sex, vztek? 199 00:13:12,666 --> 00:13:15,336 Že to není dobrý pocit, nemít nad sebou vládu? 200 00:13:19,340 --> 00:13:21,383 Ani nevíš, jaký myšlenky mám. 201 00:13:21,383 --> 00:13:23,636 Ale vím. 202 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 Kdykoli se na mě vrhne pěkná ženská, mám jedinou myšlenku. 203 00:13:26,680 --> 00:13:28,390 Ale nic s tím neděláš? 204 00:13:29,809 --> 00:13:31,477 No, mám levačku. 205 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 Tyjo! Dokonce i já vím, že je to hřích. 206 00:13:35,356 --> 00:13:36,774 Jo, ale o to právě jde. 207 00:13:36,774 --> 00:13:38,609 Bůh tě nepotřebuje dokonalého. 208 00:13:38,609 --> 00:13:40,236 Potřebuje, aby ses snažil. 209 00:13:40,236 --> 00:13:41,904 Já se snažím. 210 00:13:41,904 --> 00:13:44,740 Ale je to... nevím. 211 00:13:44,740 --> 00:13:48,035 Jak jsi říkal, je jako démon. 212 00:13:52,081 --> 00:13:53,833 Musím přestat. Musím přestat! 213 00:13:53,833 --> 00:13:55,626 Můžeš. Podívej se na mě, Aarone. 214 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 Můžeš se změnit. 215 00:14:00,089 --> 00:14:01,757 Musíš přijmout Ježíše. 216 00:14:01,757 --> 00:14:06,136 Ježíš je to jediné, co ti pomůže bojovat s pokušením, s démony. 217 00:14:06,136 --> 00:14:07,888 Sám to nezvládneš. 218 00:14:13,394 --> 00:14:15,729 Řekni mi, co mám dělat, a já to udělám. 219 00:14:17,189 --> 00:14:19,942 JEŽÍŠOVA PRAVIDLA 220 00:14:27,032 --> 00:14:29,076 PITÍ A DROGY 221 00:14:30,494 --> 00:14:34,498 HOMOSEXUALITA 222 00:14:37,543 --> 00:14:39,670 HOMOSEXUALITA 223 00:15:06,488 --> 00:15:07,907 Já to zvládnu. 224 00:15:09,491 --> 00:15:10,826 Dokážu to. 225 00:16:05,255 --> 00:16:06,840 "V Božích rukou." 226 00:16:08,133 --> 00:16:13,138 Vypadá to super, ale to už nekouříš trávu a seš blázen do Ježíše? 227 00:16:14,223 --> 00:16:18,143 Ne, jenom mi pomáhá Tebow. 228 00:16:18,143 --> 00:16:19,311 Já ti nevím. 229 00:16:19,311 --> 00:16:21,981 Ten kluk má na ženy středověký názor. 230 00:16:23,023 --> 00:16:24,024 No... 231 00:16:25,901 --> 00:16:30,114 Já jsem hodně pro ženy. 232 00:16:31,281 --> 00:16:32,950 Já ženy miluju. 233 00:16:38,539 --> 00:16:39,999 Tak moment, počkej! 234 00:16:39,999 --> 00:16:42,710 Snažíš se o předmanželský sex? 235 00:16:42,710 --> 00:16:44,545 To je určitě hřích. 236 00:16:46,213 --> 00:16:49,091 Ale můžeme dělat i jiné věci. 237 00:17:00,310 --> 00:17:02,646 Vítejte zpátky v Bažině, kde Florida Gators 238 00:17:02,646 --> 00:17:07,693 zahájili sezónu 2009 a obhajují národní šampionát. 239 00:17:07,693 --> 00:17:10,988 Tady je máme, tady jsou! 240 00:17:10,988 --> 00:17:13,741 Hernandez na 21yardové čáře. 241 00:17:13,741 --> 00:17:15,159 Přebíhá střed. 242 00:17:15,159 --> 00:17:17,536 Hernandez! 243 00:17:17,536 --> 00:17:19,413 Vládu Gatorů nemůžete zastavit! 244 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 Touchdown, Florida! 245 00:17:21,582 --> 00:17:24,585 Florida Gators s nejdelší vítěznou sérií v zemi. 246 00:17:24,585 --> 00:17:28,213 V čele s hvězdným útočníkem, juniorem Aaronem Hernandezem. 247 00:17:34,428 --> 00:17:35,763 Tohle je Tebow. 248 00:17:35,763 --> 00:17:37,264 Má volného hráče. 249 00:17:37,264 --> 00:17:39,933 Znovu Hernandez na 30yardové čáře. 250 00:17:43,437 --> 00:17:45,230 Hernandezův prostor. 251 00:17:47,858 --> 00:17:49,276 Pořád na nohou. 252 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 Nakonec ho obklíčili u 17. 253 00:17:53,405 --> 00:17:55,032 Neuvěřitelné. 254 00:18:05,042 --> 00:18:06,794 - Díky za tak krásný den. - Koukej na to. 255 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 Děkujeme, žes nás požehnal 256 00:18:08,212 --> 00:18:10,130 - tak skvělým soupeřem. - Co to kurva je? 257 00:18:10,130 --> 00:18:13,092 A děkujeme za to, žes nám dovolil tě touto krásnou hrou velebit. 258 00:18:13,092 --> 00:18:15,803 - A všichni řekněte amen. - Amen. 259 00:18:20,140 --> 00:18:21,892 Hej, jdeme, chlape! Jdeme! 260 00:18:21,892 --> 00:18:23,435 Dobrá práce, baby. Pojď! 261 00:18:23,435 --> 00:18:26,146 Brácho, musíš s tím přestat. 262 00:18:27,564 --> 00:18:29,066 Jak jako přestat? 263 00:18:29,066 --> 00:18:30,400 Ty nejseš Tebow. 264 00:18:30,400 --> 00:18:33,403 Ty přece nechodíš domů děkovat Všemohoucímu za to, 265 00:18:33,403 --> 00:18:35,322 že ti dal milovanou mámu a tátu 266 00:18:35,322 --> 00:18:39,284 a všechny ty peníze z kostela a těch 40 akrů, který si stejně necháš. 267 00:18:40,160 --> 00:18:41,703 Jo. To bylo nádherný, bro. 268 00:18:41,703 --> 00:18:43,956 Hele, vy to nechápete, jasný? 269 00:18:43,956 --> 00:18:45,374 Cítím se dobře. 270 00:18:45,374 --> 00:18:46,792 Líp než kdy předtím. 271 00:18:46,792 --> 00:18:48,418 Co bylo předtím špatný? 272 00:18:48,418 --> 00:18:49,586 Nic, já prostě... 273 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 Můžete mi dát pokoj? 274 00:18:52,256 --> 00:18:54,424 Já vám taky neříkám, co máte dělat. 275 00:18:54,424 --> 00:18:56,510 Pánové, pojďte sem, prosím. 276 00:18:56,510 --> 00:18:58,887 Jo! 277 00:19:05,144 --> 00:19:06,311 Jdeme na to! 278 00:19:06,311 --> 00:19:08,147 Jo! 279 00:19:08,147 --> 00:19:09,231 Tak jdeme na to. 280 00:19:09,231 --> 00:19:10,774 Poslouchejte. 281 00:19:10,774 --> 00:19:13,193 Tenhle tým je neporažený. 282 00:19:13,193 --> 00:19:15,237 Za dva týdny budeme hrát proti Alabamě 283 00:19:15,237 --> 00:19:18,323 za právo obhajovat národní šampionát. 284 00:19:18,323 --> 00:19:21,076 Tenhle tým taky má pár dní volna na Díkůvzdání. 285 00:19:21,076 --> 00:19:23,662 A teď, vy, mladí muži, kteří odcházíte tam, 286 00:19:23,662 --> 00:19:26,123 kde jste měli domov před Gainesville, 287 00:19:27,499 --> 00:19:29,168 buďte ostražití. 288 00:19:29,168 --> 00:19:30,961 Držte se ve formě. 289 00:19:30,961 --> 00:19:33,213 A žádné zklamání. 290 00:19:33,213 --> 00:19:34,506 Tak jo, jdeme na to. 291 00:19:36,049 --> 00:19:37,551 Jo, jo, jo! 292 00:19:37,551 --> 00:19:39,678 - Raz, dva, tři, Gatoři! - Gatoři! 293 00:19:43,473 --> 00:19:45,684 Hej, Aarone! 294 00:19:45,684 --> 00:19:48,270 Jenom jsem ti chtěl říct, že žasnu. 295 00:19:48,270 --> 00:19:49,354 Díky, kouči. 296 00:19:49,354 --> 00:19:52,357 Zapálil jsem ti koudel u prdele, a ty ses dal do latě. 297 00:19:52,357 --> 00:19:54,109 Až budeme hrát o Mackeyho pohár, 298 00:19:54,109 --> 00:19:56,778 - budeš v prvním týmu All-American. - Ano, pane. 299 00:19:56,778 --> 00:19:59,406 Měl bys na sebe být hrdý, protože já jsem. 300 00:19:59,406 --> 00:20:00,490 Díky. 301 00:20:18,133 --> 00:20:20,302 Hej, tady je! 302 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 - Přinesls mi bundu nebo něco? - Jo. 303 00:20:25,140 --> 00:20:26,516 Sakra! 304 00:20:26,516 --> 00:20:28,435 Zapomněl jsem, jaká je tu zima. 305 00:20:30,062 --> 00:20:32,147 Ahoj. Chyběl jsi mi. 306 00:20:32,147 --> 00:20:34,191 - Vítej doma. - Jo. 307 00:20:37,110 --> 00:20:40,989 Nevadí, když se cestou domů někde zastavíme? 308 00:20:40,989 --> 00:20:42,157 Ne. 309 00:20:57,965 --> 00:21:00,467 Měli jsme něco přinést. 310 00:21:00,467 --> 00:21:02,803 Od pohřbu jsem tady nebyl. 311 00:21:02,803 --> 00:21:04,096 Jo, já taky ne. 312 00:21:07,391 --> 00:21:08,433 Co budeme dělat? 313 00:21:32,833 --> 00:21:34,293 Ahoj, tati. Já... 314 00:21:36,461 --> 00:21:39,589 Moc nám chybíš. 315 00:21:40,882 --> 00:21:46,346 A moc se snažím být takový muž, jakého jsi chtěl. 316 00:21:48,932 --> 00:21:50,142 Oba se snažíme. 317 00:21:59,526 --> 00:22:01,153 Mám tě moc rád. Amen. 318 00:22:14,791 --> 00:22:19,838 Hele, až přijdeme domů, bude tam Jeff. 319 00:22:19,838 --> 00:22:21,882 Jo, to mi došlo. Jsou svátky. 320 00:22:21,882 --> 00:22:23,633 Ne, on tam je jako... 321 00:22:25,218 --> 00:22:26,636 nadobro. Žije tam. 322 00:22:26,636 --> 00:22:29,181 - Jako že se nastěhoval? - Jo. 323 00:22:30,849 --> 00:22:32,517 Kdy se to sakra stalo? 324 00:22:32,517 --> 00:22:33,810 Minulej měsíc nebo tak. 325 00:22:33,810 --> 00:22:35,354 Proč jsi mi to neřekl? 326 00:22:35,354 --> 00:22:37,272 Myslel jsem, že nepřijedeš. 327 00:22:37,272 --> 00:22:39,358 Je to tátův dům. 328 00:22:49,326 --> 00:22:51,620 Tady seš! 329 00:22:51,620 --> 00:22:52,954 Můj chlapeček. 330 00:22:55,624 --> 00:22:57,459 Ahoj. 331 00:22:57,459 --> 00:22:58,794 Jak se máš, mami? 332 00:22:58,794 --> 00:23:02,255 Celej den vařím, tak se mám. 333 00:23:02,255 --> 00:23:05,467 Seš tak tmavej. 334 00:23:05,467 --> 00:23:07,594 To musí být tím sluníčkem, co? 335 00:23:07,594 --> 00:23:10,097 - A portorickýma genama. - Jo, asi jo. 336 00:23:10,097 --> 00:23:13,100 Minulou sobotu jsme šli na zápas na Mulligan. 337 00:23:13,100 --> 00:23:16,019 A víš, koho neukazovali v televizi? Tebe. 338 00:23:16,019 --> 00:23:19,689 Tebowa ukazujou pořád, ale hnědý kluky nikdy. 339 00:23:19,689 --> 00:23:22,859 Fakt bys neměl chodit na slunce. 340 00:23:22,859 --> 00:23:24,778 Vítej doma, Aarone. 341 00:23:24,778 --> 00:23:26,321 Dlouho jsme se neviděli. 342 00:23:27,364 --> 00:23:30,200 Jo, díky. 343 00:23:30,200 --> 00:23:31,410 Pojď dál. 344 00:23:41,253 --> 00:23:43,922 Taková celebrita, abys nemohl prostřít, nejseš, že ne? 345 00:23:45,424 --> 00:23:46,758 Ne. 346 00:23:50,387 --> 00:23:54,057 Kde se před domem vzalo to nový auto? 347 00:23:54,057 --> 00:23:56,643 Tomu neuvěříš. Dal mi ho Robbie Sabbagh 348 00:23:56,643 --> 00:23:58,520 z prodejny Dodge, úplně nový. 349 00:23:59,771 --> 00:24:02,232 - Dal? - No, na leasing. 350 00:24:02,232 --> 00:24:03,775 Je tvůj velkej fanoušek. 351 00:24:03,775 --> 00:24:04,901 Sleduje každej zápas. 352 00:24:04,901 --> 00:24:07,320 Těší se, až tě vyberou v prvním kole. 353 00:24:07,320 --> 00:24:09,072 Dal mi dobrou cenu. 354 00:24:09,614 --> 00:24:13,618 Mami, nemůžeš utrácet peníze, který ještě nemám. 355 00:24:13,618 --> 00:24:15,871 Nebuď takovej suchar, Aarone. 356 00:24:15,871 --> 00:24:19,624 Nechceš, aby máma po městě jezdila v aspoň trochu slušným autě? 357 00:24:22,377 --> 00:24:25,589 Proboha! Chyť ten míč, chlape. Sakra! 358 00:24:27,507 --> 00:24:29,217 Pojď se koukat, kluku. 359 00:24:29,217 --> 00:24:31,845 Vsadil jsem na Lions. Věřil bys tomu? 360 00:24:31,845 --> 00:24:33,013 Nejsem kluk, 361 00:24:34,681 --> 00:24:37,309 a možná bys měl vstát a pomoct. Všichni něco dělají. 362 00:24:37,309 --> 00:24:39,769 Možná počkám, až mi tvoje máma řekne, že je večeře. 363 00:24:39,769 --> 00:24:43,565 - Co ty na to? - Pojďte, rychle, než to vystydne. 364 00:24:52,032 --> 00:24:53,783 Hej, to je tátovo místo! 365 00:24:59,748 --> 00:25:01,958 Cože? On sedí v křesle? V čele stolu? 366 00:25:01,958 --> 00:25:04,085 - Aarone. - Jenom říkám, že to není jeho dům! 367 00:25:04,085 --> 00:25:06,671 - Ani tvůj dům, kurva! - Je to můj dům, kurva! 368 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 Do čela stolu si sednu já. Jeffe, uhni, prosím. 369 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 Běž, Jeffe, pusť mě. 370 00:25:18,850 --> 00:25:21,770 Prosím, nezkaz mi tenhle blbej den. 371 00:25:21,770 --> 00:25:24,189 Hodně jsem se kvůli němu nadřela. 372 00:25:24,189 --> 00:25:25,732 Posaď se, prosím. 373 00:25:29,152 --> 00:25:30,237 Pojďme jíst. 374 00:25:38,203 --> 00:25:41,498 - Zasranej Jeff. - Ser na něj. 375 00:25:41,498 --> 00:25:43,583 Má křivej ksicht a všecko. 376 00:25:43,583 --> 00:25:45,919 Asi proto, že ho Tanya zmlátila. 377 00:25:45,919 --> 00:25:47,170 To je sakra pravda. 378 00:25:47,170 --> 00:25:51,383 Hele, mrzí mě, žes měl blbej den, ale ti dva si jeden druhýho zaslouží. 379 00:25:52,175 --> 00:25:54,135 Jo. Proto už domů nejezdím. 380 00:25:54,135 --> 00:25:56,304 Nic se nemění. 381 00:25:56,304 --> 00:25:58,139 To není tvůj domov. Tenhle jo. 382 00:25:58,139 --> 00:25:59,766 Nevím, proč jsi to vůbec zkoušel. 383 00:25:59,766 --> 00:26:00,850 Ne, nekouřím. 384 00:26:00,850 --> 00:26:02,727 Co to má kurva vůbec znamenat? 385 00:26:07,566 --> 00:26:08,567 Tak dobře. 386 00:26:10,110 --> 00:26:12,529 Jeden večer mi Bůh odpustí. 387 00:26:12,529 --> 00:26:14,948 - Ano, odpustí. - Amen. 388 00:26:14,948 --> 00:26:16,616 Já se tam nedostanu. 389 00:26:23,707 --> 00:26:24,708 - Oukej. - To je ono. 390 00:26:24,708 --> 00:26:26,710 Pěkně. 391 00:26:26,710 --> 00:26:29,254 Dobře, stačí. Mám dost. 392 00:26:29,254 --> 00:26:30,338 Určitě? 393 00:26:31,423 --> 00:26:32,507 Čau, holka, dáš si? 394 00:26:32,507 --> 00:26:34,843 Víš, že ty tvoje sračky kouřit nechci. 395 00:26:34,843 --> 00:26:37,053 Uděláme brokovnici, vyfouknu ti to do pusy. 396 00:26:37,053 --> 00:26:38,138 - Vypadni. - No tak! 397 00:26:38,138 --> 00:26:39,347 - To je hnus. - Není. 398 00:26:39,347 --> 00:26:40,557 Pozor. Teď! 399 00:26:42,058 --> 00:26:43,393 Zpátky! Zpátky! 400 00:26:46,104 --> 00:26:48,148 Proboha! No ty vole, Hernandezi! 401 00:26:48,148 --> 00:26:50,317 Jak se ti to líbí? 402 00:26:50,317 --> 00:26:52,068 Pořád to v sobě máš, chlape! 403 00:26:52,068 --> 00:26:53,445 Je to chlouba Bristolu! 404 00:26:53,445 --> 00:26:58,366 Aaron Hernandez! 405 00:26:58,366 --> 00:27:00,285 Ale sakra. 406 00:27:00,285 --> 00:27:02,120 Koho to sem čerti nesou? 407 00:27:03,538 --> 00:27:04,914 To snad ne. 408 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 Hej! 409 00:27:09,919 --> 00:27:11,171 Tohodle zmrda! 410 00:27:11,171 --> 00:27:14,007 Bože, nemůžu uvěřit, že seš ve městě! 411 00:27:14,007 --> 00:27:17,218 Já taky ne. Pustili nás akorát včas na krocana. 412 00:27:17,218 --> 00:27:19,888 - Už je to tak dávno. - To teda jo, kámo. 413 00:27:22,515 --> 00:27:23,808 Aarone. 414 00:27:23,808 --> 00:27:25,352 Jo. Dej mi to. 415 00:27:27,270 --> 00:27:29,564 Tak jo, rozjeď to. 416 00:27:29,564 --> 00:27:30,815 Hernandezi, hraješ. 417 00:27:30,815 --> 00:27:33,026 Příští víkend má šampionát SEC. 418 00:27:33,026 --> 00:27:35,528 Nemůže se zranit tady s váma idiotama. 419 00:27:35,528 --> 00:27:37,030 Sleduješ mý zápasy. 420 00:27:38,740 --> 00:27:40,033 Ty sleduješ mý zápasy! 421 00:27:43,328 --> 00:27:45,246 Ale co tohle? Budu rozhodčí, co? 422 00:27:45,246 --> 00:27:46,414 Dej mi vteřinku. 423 00:27:46,414 --> 00:27:48,166 - Určitě, brácho? - Jo. 424 00:27:55,215 --> 00:27:56,925 Zdá se, že na sobě pracuješ. 425 00:27:56,925 --> 00:28:02,347 Snažím se soustředit na hru, na svý tělo. 426 00:28:02,347 --> 00:28:03,640 No jo, 427 00:28:05,058 --> 00:28:06,434 vypadáš dobře, brácho. 428 00:28:20,115 --> 00:28:21,491 Ne, ne, ne! 429 00:28:21,491 --> 00:28:24,494 Táta řekl, že "mariňák" je v angličtině zkratka, 430 00:28:24,494 --> 00:28:28,123 a že znamená: "Svaly vyžadovány, 431 00:28:28,123 --> 00:28:30,792 inteligence není nezbytná." 432 00:28:30,792 --> 00:28:32,335 To seš ty. 433 00:28:36,172 --> 00:28:38,466 To je tak hnusný. 434 00:28:46,307 --> 00:28:47,517 Teda, 435 00:28:49,269 --> 00:28:51,396 takhle jsem se nenasmál už dlouho. 436 00:28:53,189 --> 00:28:56,109 Bylo mi jasný, že si to na UF užíváš. 437 00:28:57,819 --> 00:28:59,779 Užívám. Je to super. 438 00:29:01,072 --> 00:29:02,198 Ale... 439 00:29:08,037 --> 00:29:12,375 - Jako, užívali jsme si, ne? - Jo, užívali. 440 00:29:42,989 --> 00:29:44,365 Budu se ženit. 441 00:29:51,039 --> 00:29:52,373 Potkali jsme se 442 00:29:53,958 --> 00:29:55,251 na základním výcviku. 443 00:29:57,337 --> 00:30:00,006 Je v záloze, a snaží se zaplatit vysokou, víš? 444 00:30:02,550 --> 00:30:03,760 Ona... 445 00:30:05,804 --> 00:30:07,013 Je pěkná. 446 00:30:15,939 --> 00:30:16,940 Jo, promiň. 447 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 Ne, ne, ne. 448 00:30:22,654 --> 00:30:25,824 Jo. Když seš v armádě, měl bys tak aspoň vypadat, ne? 449 00:30:25,824 --> 00:30:27,617 Já nijak nevypadám. 450 00:30:27,617 --> 00:30:29,244 Já to hraju, přesně jako ty. 451 00:30:29,244 --> 00:30:33,081 Cože? Hraješ? Ne, já to mám pod kontrolou. 452 00:30:33,081 --> 00:30:34,374 Jo, to je vidět. 453 00:30:36,876 --> 00:30:38,503 Koukej na všechny ty kérky. 454 00:30:40,922 --> 00:30:42,340 Kolik jich máš? 455 00:31:06,114 --> 00:31:07,365 Hele, kámo. 456 00:31:10,118 --> 00:31:12,412 Mám z tebe radost. Gratuluju. 457 00:31:19,627 --> 00:31:21,379 Rád jsem tě viděl, Aarone. 458 00:32:02,045 --> 00:32:04,714 Přišel jsem hned, jak jsem dostal tvou zprávu. 459 00:32:08,176 --> 00:32:10,386 Přemýšlíš o víkendovém zápase? 460 00:32:10,386 --> 00:32:11,679 Je důležitý. 461 00:32:22,732 --> 00:32:26,653 Mám rád to ticho v kapli, než tam vyběhnu a natluču jim palice. 462 00:32:30,865 --> 00:32:32,867 Ale tobě do ní nikdo netluče. 463 00:32:39,999 --> 00:32:41,501 Podělal jsem si to doma. 464 00:32:41,501 --> 00:32:42,877 To je dobrý. 465 00:32:42,877 --> 00:32:44,128 Není. 466 00:32:47,131 --> 00:32:48,257 Co když... 467 00:32:49,842 --> 00:32:51,761 mě Bůh takového stvořil? 468 00:32:52,136 --> 00:32:53,262 Jakého? 469 00:32:53,763 --> 00:32:54,973 Hříšníka. 470 00:32:56,349 --> 00:32:58,017 A teď mě trestá. 471 00:32:58,017 --> 00:32:59,894 - A proto mi vzal tátu. - Ne, 472 00:32:59,894 --> 00:33:02,271 Bůh nechce, abys trpěl, Aarone. 473 00:33:03,022 --> 00:33:04,232 Takže sis to podělal. 474 00:33:05,358 --> 00:33:07,860 Ale Bůh ví, že všichni někdy něco poděláme. 475 00:33:07,860 --> 00:33:10,697 Kdyby ne, nepoznali bysme Boží milost. 476 00:33:12,031 --> 00:33:13,533 Nezažil bys tu radost. 477 00:33:16,786 --> 00:33:18,246 Tohle musí fungovat. 478 00:33:20,540 --> 00:33:22,458 Jinak se podělá všechno. 479 00:33:22,458 --> 00:33:24,419 - To jo. - A co když ne? 480 00:33:26,045 --> 00:33:27,922 Lidi říkají, že budu profík. 481 00:33:27,922 --> 00:33:30,800 - Máma už kupuje auta. - Tak je neposlouchej. 482 00:33:31,801 --> 00:33:34,470 Neposlouchej. Musíš všechen ten hluk vytěsnit. 483 00:33:34,721 --> 00:33:37,390 Myslíš, že tady na Floridě seš hodně vidět? 484 00:33:39,225 --> 00:33:41,811 V NFL je to desetkrát horší. 485 00:33:46,733 --> 00:33:48,860 Musíš dělat, co je správné pro tebe. 486 00:33:48,860 --> 00:33:51,487 Jestli nejsi na profi připravený, tak počkej. 487 00:33:52,739 --> 00:33:54,032 Vrať se na další rok, 488 00:33:54,032 --> 00:33:56,492 protože to, o čem mluvíme, je jako fotbal. 489 00:33:56,492 --> 00:33:58,411 Abys byl dobrý, musíš trénovat. 490 00:33:58,411 --> 00:34:00,663 Proto tomu říkáme "praktikování víry". 491 00:34:07,462 --> 00:34:08,463 Hej. 492 00:34:11,632 --> 00:34:13,718 Teď se musíš dát dohromady kvůli Alabamě. 493 00:34:13,718 --> 00:34:17,096 Buď vyhrajeme, nebo končíme, a já nejsem na poslední zápas připravený. 494 00:34:17,972 --> 00:34:19,015 Dokážeš to? 495 00:34:26,314 --> 00:34:27,857 - Co se děje? - Další problémy. 496 00:34:34,447 --> 00:34:35,823 Zatraceně! 497 00:34:37,867 --> 00:34:40,620 Věděl jsem, že je tady mám na Díkůvzdání nechat. 498 00:34:43,122 --> 00:34:44,457 Viděl to ještě někdo? 499 00:34:50,671 --> 00:34:53,466 Nevím, co jsme čekali, ale tohle ne. 500 00:34:53,466 --> 00:34:55,510 Florida hraje 26:13. 501 00:34:55,510 --> 00:34:57,512 Největší deficit sezóny. 502 00:34:58,221 --> 00:35:00,556 - První a gól. - Porada! 503 00:35:00,556 --> 00:35:02,391 - Zbývá 12 minut. - Podívejte na mě. 504 00:35:02,391 --> 00:35:05,394 Zvládneme to, dobře? Ještě není konec. 505 00:35:05,394 --> 00:35:07,355 Trio, hned, 15. Husk. 506 00:35:07,355 --> 00:35:08,523 Na jedna. Připravit. 507 00:35:08,523 --> 00:35:09,899 Připraveni! 508 00:35:09,899 --> 00:35:11,984 Tebow by měl hledat Hernandeze, 509 00:35:11,984 --> 00:35:16,823 ale tihle obránci z Alabamy jsou nejlepší, proti kterým letos hrají. 510 00:35:16,823 --> 00:35:18,241 Modrá 80! 511 00:35:18,241 --> 00:35:19,951 Modrá 80, přihraj! 512 00:35:20,576 --> 00:35:22,578 Tebow se rozbíhá. 513 00:35:22,578 --> 00:35:24,413 Hledá Hernandeze. 514 00:35:28,417 --> 00:35:31,212 A míč letí nízko a je chycený! 515 00:35:33,131 --> 00:35:35,133 Bože. Do prdele! Kurva! 516 00:35:37,343 --> 00:35:41,806 A sezóna pro Urbana Meyera a Tima Tebowa končí. 517 00:36:22,054 --> 00:36:23,389 Kouči! 518 00:36:23,389 --> 00:36:24,599 Kouči. Hej! 519 00:36:24,599 --> 00:36:25,766 No tak. 520 00:36:27,476 --> 00:36:29,979 - Potřebuju pomoc. - Dostane se to do novin. 521 00:36:31,480 --> 00:36:34,442 Náš oficiální termín je "dehydratace". 522 00:36:35,526 --> 00:36:37,111 Zbytek vymyslíme po cestě. 523 00:36:37,111 --> 00:36:38,821 - Pojď sem. - Dobře. 524 00:36:38,821 --> 00:36:40,406 Myslel jsem, že je konec. 525 00:36:41,908 --> 00:36:43,868 Myslel jsem, že to vzdalo srdce. 526 00:36:43,868 --> 00:36:45,244 Srdce je zdravé, lásko. 527 00:36:45,244 --> 00:36:47,330 Všechno to je tady. 528 00:36:48,247 --> 00:36:52,251 Do sezóny jsem šel s největším počtem čísel jedna v historii, 529 00:36:52,251 --> 00:36:54,086 a neměl jsem z toho nic. 530 00:36:54,670 --> 00:36:55,880 Žádný šampionát. 531 00:36:56,714 --> 00:36:58,966 Bez Tebowa už příští rok žádný nebude. 532 00:37:00,593 --> 00:37:02,011 Možná je čas... 533 00:37:03,846 --> 00:37:05,181 Nevím. 534 00:37:05,181 --> 00:37:06,766 Přehodnotit to. 535 00:37:06,766 --> 00:37:08,184 Myslíš jako odejít? 536 00:37:08,184 --> 00:37:12,480 - Byla bych moc ráda, kdybys měl skutečnou... - Ne, Shelly. Nekončím. 537 00:37:13,356 --> 00:37:15,483 Neskončím v nejlepší práci v zemi. 538 00:37:15,483 --> 00:37:18,361 Jenom to musím dělat jinak. 539 00:37:19,528 --> 00:37:21,989 Musím přestat nasazovat krk pro tyhle děcka. 540 00:37:21,989 --> 00:37:24,533 Víš, že jsem se snažil. 541 00:37:25,785 --> 00:37:27,453 Nemůžu za to, jak je vychovali. 542 00:37:27,453 --> 00:37:29,413 Tys mě varovala, Shell. 543 00:37:29,413 --> 00:37:30,873 - Varovala. - Urbane, dýchej. 544 00:37:30,873 --> 00:37:33,125 Co všechno jsem pro ně udělal. A oni se nesnaží. 545 00:37:33,125 --> 00:37:35,461 Při každé příležitosti porušují moje pravidla. 546 00:37:35,461 --> 00:37:37,046 A víš, kde skončí? 547 00:37:37,046 --> 00:37:38,798 V NFL. Díky mně. Díky tomu, 548 00:37:38,798 --> 00:37:42,009 co jsem pro ně udělal, jenomže oni vydělávají miliony, 549 00:37:42,009 --> 00:37:46,472 a já tady trčím a beru na sebe vinu za jejich špatné chování. 550 00:37:46,472 --> 00:37:47,640 Já prostě... 551 00:37:49,016 --> 00:37:50,935 musím si v tom udělat pořádek. 552 00:37:51,936 --> 00:37:54,021 Začít znovu s novýma klukama. 553 00:38:03,197 --> 00:38:04,532 Tady je. 554 00:38:04,532 --> 00:38:06,993 Ahoj. Vypadáte dobře, kouči. 555 00:38:06,993 --> 00:38:09,620 - Díky, že jste přišel. - Ale jasně, kluku. 556 00:38:09,620 --> 00:38:11,914 - Projdeme se? - Jo. 557 00:38:13,582 --> 00:38:17,211 Hodně jsem přemýšlel o tom, co mě čeká. 558 00:38:17,211 --> 00:38:18,713 To bys měl. 559 00:38:18,713 --> 00:38:21,257 Je to velký krok, ale evidentní. 560 00:38:21,257 --> 00:38:22,383 Myslíte ligu? 561 00:38:22,383 --> 00:38:25,261 Slyšel jsem, že pár týmů NFL hledá dobrého útočníka. 562 00:38:25,261 --> 00:38:26,345 Jasně. Jo. 563 00:38:26,345 --> 00:38:31,851 Říkal jsem si, že možná potřebuju trochu víc času. 564 00:38:33,269 --> 00:38:34,812 Času? 565 00:38:34,812 --> 00:38:39,275 Jo. Chci dělat spoustu věcí, a když jsem ze střední odešel dřív, 566 00:38:39,275 --> 00:38:42,069 tak jsem si říkal, že by bylo super, kdybych dostudoval. 567 00:38:42,069 --> 00:38:43,404 Počkat, počkat! 568 00:38:43,404 --> 00:38:44,780 O čem se tu bavíme? 569 00:38:46,365 --> 00:38:48,659 Rozhodl jsem se zůstat na poslední ročník. 570 00:38:50,202 --> 00:38:53,664 Aarone, ty Mackeye vyhraješ. 571 00:38:53,664 --> 00:38:56,625 Jsi dvojnásobný All-American. Tvé akcie nikdy nebudou lepší. 572 00:38:58,252 --> 00:38:59,295 Jo. 573 00:39:00,338 --> 00:39:02,298 Ale víte co, ty věci mimo hřiště. 574 00:39:02,298 --> 00:39:04,258 - Slyšel jsem, že to zkoumají. - Ne. 575 00:39:04,258 --> 00:39:05,426 Promluvím s nima. 576 00:39:05,426 --> 00:39:07,219 Řeknu jim, jaký jsi skvělý kluk. 577 00:39:11,223 --> 00:39:14,727 Ale když jsme nevyhráli šampionát, byl jste hrozně zklamaný. 578 00:39:14,727 --> 00:39:17,063 Když tady zůstanu, budeme mít mnohem větší šanci. 579 00:39:17,063 --> 00:39:19,523 Příští sezónu budu mít nového quarterbacka. 580 00:39:19,523 --> 00:39:21,192 A ten útočník se mi moc líbí. 581 00:39:21,192 --> 00:39:23,694 Reed? Kolem Reeda dokážu běhat v kruzích. 582 00:39:23,694 --> 00:39:25,780 - Co to říkáte? - Sakra, Aarone! 583 00:39:25,780 --> 00:39:27,740 Nemám pro tebe příští rok místo. 584 00:39:33,412 --> 00:39:34,872 Měl jsi skvělý rok. 585 00:39:37,166 --> 00:39:39,293 Ale tady už nemáš co dokazovat. 586 00:39:50,805 --> 00:39:53,849 A vítězem ceny Mackey 2009 587 00:39:56,310 --> 00:39:59,563 je Aaron Hernandez z Floridské univerzity. 588 00:40:27,216 --> 00:40:28,426 Děkuju. 589 00:40:29,301 --> 00:40:33,264 To je fakt super. 590 00:40:39,061 --> 00:40:41,313 Vím, že se na mě táta shora dívá. 591 00:40:41,313 --> 00:40:45,067 Dnes je čtvrté výročí jeho smrti, 592 00:40:45,067 --> 00:40:50,406 a jeho snem vždycky bylo, abych hrál v NFL, 593 00:40:51,574 --> 00:40:52,700 takže, 594 00:40:56,620 --> 00:40:58,539 na jeho počest chci oznámit, 595 00:40:58,539 --> 00:41:05,337 že letos v dubnu se přihlásím do draftu NFL. 596 00:41:07,923 --> 00:41:09,300 Budu profík. 597 00:41:11,844 --> 00:41:13,804 Ten kluk skončí v Síni slávy. 598 00:41:14,847 --> 00:41:16,098 Nebo ve vězení. 599 00:41:23,397 --> 00:41:25,024 Tudy, pane Hernandezi. 600 00:41:33,866 --> 00:41:36,285 - Kdo je to? - Tohle je Aaron, 601 00:41:36,285 --> 00:41:39,413 vítěz ceny, která je pojmenována po vás. 602 00:41:39,413 --> 00:41:42,416 Je mi ctí vás poznat, pane Mackey. 603 00:41:43,250 --> 00:41:44,502 Bůh ti žehnej. 604 00:41:49,965 --> 00:41:52,301 Všichni společně zapózujeme na fotku, ano?