1 00:00:06,464 --> 00:00:11,386 Γεια σας και πάλι και καλώς ήρθατε στο Μαϊάμι και το Πρωτάθλημα BCS. 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,972 Νούμερο ένα Οκλαχόμα, νούμερο δύο Φλόριντα. 3 00:00:13,972 --> 00:00:17,183 Ο νικητής θα γίνει πρωταθλητής του κολεγιακού φούτμπολ. 4 00:00:17,183 --> 00:00:18,518 Έτοιμοι. Πάμε. 5 00:00:18,518 --> 00:00:22,397 Ο Τίμποου επιταχύνει, πασάρει στον Χερνάντεζ. 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 Είναι ο Χερνάντεζ, ο τρίτος επιθετικός. 7 00:00:24,441 --> 00:00:25,775 Πάντα καλή λύση. 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,235 Χερνάντεζ! 9 00:00:27,235 --> 00:00:30,363 Έξι γιάρδες. Κοντά στη γραμμή οι Γκέιτορς. 10 00:00:30,363 --> 00:00:33,491 Ο Τίμποου κοιτάζει, ρίχνει, την πιάνει. 11 00:00:33,491 --> 00:00:34,868 Και είναι τάτσνταουν; 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,703 Ναι! Είναι τάτσνταουν! 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,580 Πετάχτηκε στην τελική ζώνη. 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,582 Τάτσνταουν οι Γκέιτορς! 15 00:00:40,582 --> 00:00:44,586 Ο Μάιερ γιορτάζει το τρίτο εθνικό πρωτάθλημα 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,672 για το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα. 17 00:00:54,471 --> 00:00:56,389 Τα καταφέραμε, γαμώτο! 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,351 - Πάμε! Μωρό μου! - Ναι! 19 00:01:00,351 --> 00:01:02,020 Πάμε! 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,480 Ναι! 21 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 Πού 'σαι! 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,399 Τα καταφέραμε, φίλε. 23 00:01:06,399 --> 00:01:07,692 Το πιστεύεις; 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,030 - Άαρον, εδώ. - Άαρον, μια φωτογραφία. 25 00:01:12,030 --> 00:01:13,782 Εδώ. Κοίτα εδώ. 26 00:01:13,782 --> 00:01:15,075 Χαμογέλα, Άαρον. 27 00:01:15,075 --> 00:01:18,244 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 28 00:01:28,046 --> 00:01:29,714 Κούκλος. Θεέ μου. 29 00:01:31,508 --> 00:01:33,343 Και τι θα έλεγες αν μου την έπεφταν 30 00:01:33,343 --> 00:01:35,845 πηγαίνοντας στην τάξη κι έλεγαν, "Κοίτα τον κώλο της"; 31 00:01:35,845 --> 00:01:37,764 Λένε ότι τους αρέσει ο κώλος μου; 32 00:01:37,764 --> 00:01:39,933 - Τι λέει; - Έλα. 33 00:01:42,602 --> 00:01:43,770 Τίνος είναι τα ούρα; 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,188 Κάποιου από την τάξη μου. 35 00:01:45,188 --> 00:01:47,524 - Πολύ καθωσπρέπει. - Τέλεια. 36 00:01:47,524 --> 00:01:48,608 Υπέροχα. Εντάξει. 37 00:01:48,608 --> 00:01:51,861 Θα φορέσετε αυτό πριν μπείτε μέσα. 38 00:01:51,861 --> 00:01:55,281 Πρέπει να δουν το κάτουρο να βγαίνει από την ουρήθρα σου. 39 00:01:55,281 --> 00:01:58,326 Για να κατουρήσεις, πατάς αυτό το κουμπί. 40 00:01:58,326 --> 00:01:59,911 Κοιτάξτε. Προηγμένη τεχνολογία. 41 00:01:59,911 --> 00:02:02,580 Κάπως έτσι. Το αφήνεις να τρέξει. 42 00:02:04,415 --> 00:02:07,293 Ναι. Και μετά πας σπίτι και το ανάβεις. 43 00:02:07,293 --> 00:02:09,379 Εντάξει, ορίστε. 44 00:02:09,379 --> 00:02:11,965 - Ευχαριστώ, φίλε. - Ναι. Δώσ' του να καταλάβει. 45 00:02:20,181 --> 00:02:21,266 Μαζευτείτε! 46 00:02:24,477 --> 00:02:26,312 Μπλου Τάιτ Γιακ... 65... 47 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 Άαρον! 48 00:02:27,772 --> 00:02:29,524 Ακούς; 49 00:02:29,524 --> 00:02:30,608 Ναι. Όλα καλά. 50 00:02:30,608 --> 00:02:31,860 Έλα. 51 00:02:31,860 --> 00:02:34,070 - Φίλε. - Μπλου Τάιτ Γιακ 65 Εξ-Σκότι. 52 00:02:34,070 --> 00:02:36,865 Ζι Όκλαντ με το ένα. Έτοιμοι; Μπρέικ. 53 00:02:36,865 --> 00:02:38,241 Το 'χουμε. 54 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 Έλα, έλα, έλα. 55 00:02:44,247 --> 00:02:45,748 Πάμε, πάμε. Συνεχίστε. 56 00:02:45,748 --> 00:02:46,958 Άαρον! 57 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 Άαρον, στη γραμμή. 58 00:02:49,085 --> 00:02:50,879 - Ναι, ξέρω. - Πρόσεχέ τον. 59 00:02:50,879 --> 00:02:53,298 - Ελέγξτε κίνηση! - Πάμε, πάμε. 60 00:02:53,298 --> 00:02:55,508 Τον έχω, τον έχω, τον έχω. 61 00:02:55,508 --> 00:02:57,427 Μπλε 80! 62 00:02:57,427 --> 00:02:58,845 Μπλε 80, πάμε! 63 00:03:00,180 --> 00:03:02,182 - Τι διάολο; - Έλα. Έλα. 64 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Εδώ. 65 00:03:06,436 --> 00:03:08,396 - Εδώ. Όλα καλά. - Να πάρει. 66 00:03:08,396 --> 00:03:09,606 Ίσως την επόμενη φορά. 67 00:03:09,606 --> 00:03:11,107 Τι διάολο ήταν αυτό; 68 00:03:12,483 --> 00:03:13,943 Δεν ήταν αυτό που είπα. 69 00:03:13,943 --> 00:03:15,403 Αλλά είναι εφτά, μωρό μου. 70 00:03:19,365 --> 00:03:20,450 Μαστουρωμένος είναι; 71 00:03:20,450 --> 00:03:22,327 Δεν ξέρω, αλλά έτσι φαίνεται. 72 00:03:22,327 --> 00:03:23,703 Δεν κάναμε διπλές εξετάσεις; 73 00:03:23,703 --> 00:03:26,873 Κάναμε και πέρασε. Βρίσκει τρόπο να το παρακάμψει. 74 00:03:26,873 --> 00:03:28,625 Εντάξει. Ας το ξανακάνουμε! 75 00:03:29,918 --> 00:03:31,377 - Μαζευτείτε. - Μαζευτείτε. 76 00:03:34,923 --> 00:03:36,424 Νομίζει ότι είναι υπεράνω. 77 00:03:37,759 --> 00:03:39,010 - Θα του δείξω εγώ. - Μπρέικ! 78 00:05:01,676 --> 00:05:03,136 Εισπνοή και εκπνοή. 79 00:05:07,015 --> 00:05:08,391 Τι παίρνεις; 80 00:05:08,391 --> 00:05:10,852 Prilosec σαν καραμέλες. 81 00:05:10,852 --> 00:05:13,938 Αλλά ακόμα νιώθω ένα κάψιμο στο στήθος, σαν να μου κόβεται η ανάσα. 82 00:05:13,938 --> 00:05:15,857 Δεν είναι γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση. 83 00:05:15,857 --> 00:05:17,817 Είναι άγχος. 84 00:05:17,817 --> 00:05:21,404 Τα επίπεδα άγχους, οι ώρες που δουλεύεις, οι συνεχείς απαιτήσεις. 85 00:05:21,404 --> 00:05:23,281 Αυτή είναι η δουλειά μου. 86 00:05:23,281 --> 00:05:27,410 Φυσικά, αλλά μόλις κέρδισες ένα πρωτάθλημα. 87 00:05:27,410 --> 00:05:29,412 Πότε θα χαλαρώσεις λίγο; 88 00:05:29,412 --> 00:05:31,080 Καλά είμαι. 89 00:05:31,080 --> 00:05:33,291 Συνέβη επειδή οι παίκτες μου παρεκτράπηκαν. 90 00:05:33,291 --> 00:05:35,251 Τον πιάσαμε μόνο επειδή ένας πρωτοετής 91 00:05:35,251 --> 00:05:38,087 πήγε να το σκάσει γεμάτος κάτουρα. 92 00:05:38,087 --> 00:05:40,965 Αποκαλούν τη συσκευή "κατουρομάχο". Το πιστεύεις; 93 00:05:41,966 --> 00:05:43,134 Ευφυέστατο. 94 00:05:43,134 --> 00:05:44,469 Ποιος το σκέφτηκε; 95 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 Έχω μια ιδέα. 96 00:05:53,686 --> 00:05:56,022 Άντε γαμηθείτε, εξωγήινοι. Δεν θα με πιάσετε! 97 00:05:58,107 --> 00:06:01,069 Δεν θα μας πιάσουν. Θα μας προστατέψω, μωρό μου. 98 00:06:01,069 --> 00:06:02,612 Θα σε προστατέψω. 99 00:06:02,612 --> 00:06:03,780 Μην ανησυχείς. 100 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 Έχεις μαστουρώσει. 101 00:06:05,782 --> 00:06:07,450 Γιατί μαστουρώνεις συνέχεια; 102 00:06:07,450 --> 00:06:09,786 Τι είναι αυτό; 103 00:06:09,786 --> 00:06:12,121 Τα νέα είναι πιο ενδιαφέροντα από μένα; 104 00:06:12,121 --> 00:06:13,623 Περίπου. 105 00:06:13,623 --> 00:06:15,833 Ο κόσμος κάνει σεξ στη βιβλιοθήκη. 106 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Τι εννοείς; 107 00:06:18,086 --> 00:06:19,712 Ένας φοιτητής δημοσιογραφίας έγραψε 108 00:06:19,712 --> 00:06:23,049 για κάτι τύπους που πάνε στη βιβλιοθήκη για γκέι σεξ. 109 00:06:24,759 --> 00:06:28,012 Σκέτη αηδία. 110 00:06:28,888 --> 00:06:33,184 Προφανώς κάποιοι καλοί πολίτες του Γκέινς θα διαφωνήσουν μαζί σου. 111 00:06:33,184 --> 00:06:35,436 Γιατί μίλησε με όλους τους γκέι μαθητές 112 00:06:35,436 --> 00:06:37,146 για τα φασώματά τους. 113 00:06:37,146 --> 00:06:41,234 Παντρεμένος καθηγητής, μέλος της ομάδας κολύμβησης. 114 00:06:41,234 --> 00:06:43,820 Ένας απ' αυτούς λέει ότι είδε παίκτη φούτμπολ εκεί. 115 00:06:45,738 --> 00:06:47,949 Άντε παράτα μας. Ποιος; 116 00:06:47,949 --> 00:06:49,617 Είναι ανώνυμο. Δεν λέει. 117 00:07:02,505 --> 00:07:04,966 Είναι ο κίκερ. Οι κίκερ είναι γκέι. 118 00:07:04,966 --> 00:07:07,135 Όχι, φίλε, ο Γκίμπσον είναι. 119 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Τον έπιασα να με κοζάρει στο ντους. 120 00:07:08,845 --> 00:07:11,347 Κανείς δεν κοιτάει το πουλάκι σου στο ντους. 121 00:07:12,849 --> 00:07:14,934 Νομίζω ότι είναι ο Τσίκο. 122 00:07:14,934 --> 00:07:16,853 - Τι είπες; - Κοίτα τη φάτσα του. 123 00:07:16,853 --> 00:07:18,062 Θα το κανονίσω τώρα. 124 00:07:18,062 --> 00:07:19,772 Ακούστε. 125 00:07:19,772 --> 00:07:21,149 Λοιπόν. 126 00:07:21,149 --> 00:07:24,819 Όποιος γουστάρει να πηδάει άντρες, να σηκωθεί να φύγει από εδώ. 127 00:07:24,819 --> 00:07:25,987 Τώρα! 128 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 Εκεί είναι η έξοδος! 129 00:07:28,406 --> 00:07:29,699 Πάμε! 130 00:07:29,699 --> 00:07:31,033 Αρχίζει η προπόνηση. 131 00:07:31,033 --> 00:07:32,118 Ριντ! 132 00:07:32,118 --> 00:07:33,536 Με την πρώτη ομάδα. 133 00:07:36,247 --> 00:07:37,665 Ο Ριντ; 134 00:07:37,665 --> 00:07:38,875 Τι; 135 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 Τριπς Τζετ, 238. 136 00:07:45,673 --> 00:07:47,425 Με Χάσκι. 137 00:07:47,425 --> 00:07:49,260 Χάσκι; Αυτό είναι το παιχνίδι μου. 138 00:07:49,260 --> 00:07:51,304 Αυτό παίζω. 139 00:07:51,304 --> 00:07:52,430 - Μπρέικ. - Πάμε! 140 00:07:54,765 --> 00:07:56,392 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 141 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 Τι διάολο; 142 00:08:12,241 --> 00:08:13,534 Τι σκατά θέλεις; 143 00:08:14,952 --> 00:08:16,329 Σταματήστε! 144 00:08:18,414 --> 00:08:19,790 Διαλύστε το. 145 00:08:19,790 --> 00:08:21,042 Σταματήστε. 146 00:08:21,042 --> 00:08:22,710 Ηρεμήστε, εντάξει; 147 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 Ήρεμα. 148 00:08:25,213 --> 00:08:26,339 Χερνάντεζ. 149 00:08:29,467 --> 00:08:30,885 Τράβα κάνε ένα ντους. 150 00:08:35,181 --> 00:08:37,266 Όλοι πίσω στην μπάλα! 151 00:08:37,266 --> 00:08:38,476 Να πάρει. 152 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 Εντάξει. Πάμε. 153 00:08:39,644 --> 00:08:41,312 - Πάμε. - Ελάτε! 154 00:08:51,155 --> 00:08:52,949 Σε δοκιμάζει. 155 00:08:52,949 --> 00:08:55,076 Γάμα τον. Δεν το χρειάζομαι. 156 00:08:55,076 --> 00:08:57,662 Μόνο αν θες να σε δουν οι κυνηγοί ταλέντων. 157 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 Ήσουν εκτός ελέγχου. Ακόμα και για τα δεδομένα σου. 158 00:09:07,547 --> 00:09:08,923 Θες να το συζητήσουμε; 159 00:09:15,221 --> 00:09:17,139 Τι κάνεις απόψε; 160 00:09:17,139 --> 00:09:18,432 Τι εννοείς; 161 00:09:18,432 --> 00:09:21,769 Εννοώ τι κάνεις απόψε. Όταν νυχτώσει. 162 00:09:28,901 --> 00:09:31,779 Έλα εδώ γύρω στις 8:00. 163 00:09:34,198 --> 00:09:35,992 Εντάξει; 164 00:09:35,992 --> 00:09:37,285 Έχε μου εμπιστοσύνη. 165 00:09:38,661 --> 00:09:39,870 Θα σου κάνει καλό. 166 00:10:00,725 --> 00:10:03,394 Γαλαξία 167 00:10:03,394 --> 00:10:09,859 Είσαι ιερός 168 00:10:09,859 --> 00:10:15,031 Το σύμπαν αναγνωρίζει το μεγαλείο σου 169 00:10:15,031 --> 00:10:21,370 Είσαι ιερός 170 00:10:21,370 --> 00:10:24,915 Κύριε του Ουρανού και της Γης 171 00:10:24,915 --> 00:10:27,043 Αλληλούια 172 00:10:27,043 --> 00:10:30,880 Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης 173 00:10:30,880 --> 00:10:32,423 Αλληλούια 174 00:10:32,423 --> 00:10:38,929 Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης 175 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 Εντάξει. 176 00:10:51,275 --> 00:10:52,735 Εντάξει. Το νιώθετε; 177 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 Είναι το πνεύμα που σας παρακινεί. 178 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 Ο Ιησούς είπε, "Αν δεν ξαναγεννηθείς, 179 00:10:58,032 --> 00:11:00,618 δεν μπορείς να δεις τη βασιλεία του Θεού". 180 00:11:00,618 --> 00:11:02,119 Ποιος εδώ νιώθει το πνεύμα; 181 00:11:02,119 --> 00:11:03,537 Ελάτε εδώ. 182 00:11:04,830 --> 00:11:05,915 Ναι, έλα. 183 00:11:05,915 --> 00:11:07,166 Έλα. 184 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 Είπα, ποιος νιώθει το πνεύμα; Ελάτε εδώ. 185 00:11:18,302 --> 00:11:22,765 Μιλάω σε αυτούς που νιώθουν την αμφιβολία. 186 00:11:23,974 --> 00:11:26,852 Που νιώθουν το κάλεσμα του πειρασμού της αμαρτίας. 187 00:11:27,520 --> 00:11:30,856 Όλοι έχουμε δαίμονες, ακόμα κι εγώ, 188 00:11:31,982 --> 00:11:34,568 αλλά έχουμε κι ένα μυστικό όπλο. 189 00:11:35,569 --> 00:11:37,571 Ένα χρυσό εισιτήριο. 190 00:11:37,571 --> 00:11:42,034 Δεχτείτε τον Ιησού Χριστό ως σωτήρα σας και υπόσχομαι ότι μπορείτε ν' αλλάξετε. 191 00:11:46,914 --> 00:11:48,791 Αλλά πρέπει να κάνετε το πρώτο βήμα. 192 00:11:52,712 --> 00:11:54,046 Προσευχηθείτε μαζί μου. 193 00:12:04,181 --> 00:12:06,434 Όχι, το εκτιμώ. Ευχαριστώ πολύ που ήρθες. 194 00:12:06,434 --> 00:12:08,853 - Είναι υπέροχο. - Ευχαριστώ. 195 00:12:13,023 --> 00:12:14,316 Χάρηκα που σε είδα. 196 00:12:14,316 --> 00:12:16,569 Σαν τον Βάλτο το Σάββατο, έτσι; 197 00:12:17,945 --> 00:12:19,113 Ναι. 198 00:12:19,113 --> 00:12:21,115 Χαίρομαι που ήρθες. 199 00:12:21,115 --> 00:12:22,450 Χαίρομαι που έμεινες. 200 00:12:23,534 --> 00:12:26,454 Ναι. 201 00:12:29,540 --> 00:12:32,293 Πιστεύεις ότι μπορεί να αλλάξει κανείς; 202 00:12:33,627 --> 00:12:34,712 Αν το θέλει. 203 00:12:34,712 --> 00:12:36,005 Πρέπει. 204 00:12:38,132 --> 00:12:40,509 Αλλιώς θα τα καταστρέψω όλα. 205 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 - Τι θα καταστρέψεις; - Το μέλλον μου. 206 00:12:50,186 --> 00:12:52,229 Μόνο το φούτμπολ έχω. 207 00:12:53,230 --> 00:12:54,774 Μόνο αυτό ξέρω. 208 00:12:56,192 --> 00:13:00,696 Αν θέλω να γίνω επαγγελματίας, πρέπει να διορθώσω κάποια πράγματα. 209 00:13:06,494 --> 00:13:10,164 Εννοείς τα ναρκωτικά, το σεξ, τον θυμό; 210 00:13:12,792 --> 00:13:15,461 Δεν είναι ωραίο να μην ελέγχεις τον εαυτό σου, έτσι; 211 00:13:19,381 --> 00:13:21,509 Δεν ξέρεις τι σκέψεις περνάνε από το μυαλό μου. 212 00:13:21,509 --> 00:13:22,885 Και βέβαια ξέρω. 213 00:13:23,928 --> 00:13:26,806 Όποτε μου την πέφτει κάποια, μία σκέψη έχω μόνο στο μυαλό. 214 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 Αλλά δεν κάνεις τίποτα γι' αυτό; 215 00:13:29,934 --> 00:13:31,602 Έχω αριστερό χέρι. 216 00:13:32,686 --> 00:13:34,188 Φίλε. 217 00:13:34,188 --> 00:13:36,899 - Κι εγώ ξέρω ότι είναι αμαρτία. - Αλλά αυτό είναι το θέμα. 218 00:13:36,899 --> 00:13:38,609 Ο Θεός δεν θέλει να είσαι τέλειος. 219 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 Ο Θεός θέλει να προσπαθείς. 220 00:13:40,361 --> 00:13:42,029 Προσπαθώ. 221 00:13:42,029 --> 00:13:44,865 Αλλά δεν ξέρω. 222 00:13:44,865 --> 00:13:48,160 Όπως είπες, είναι σαν δαίμονας. 223 00:13:52,206 --> 00:13:53,958 Πρέπει να σταματήσω. 224 00:13:53,958 --> 00:13:55,751 Μπορείς. Άαρον, κοίταξέ με. 225 00:13:58,337 --> 00:14:00,214 Μπορείς ν' αλλάξεις. 226 00:14:00,214 --> 00:14:01,882 Πρέπει να δεχτείς τον Ιησού. 227 00:14:01,882 --> 00:14:06,262 Μόνο ο Ιησούς θα σε βοηθήσει να πολεμήσεις τους πειρασμούς, τους δαίμονες. 228 00:14:06,262 --> 00:14:08,013 Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σου. 229 00:14:13,519 --> 00:14:15,521 Πες μου τι να κάνω και θα το κάνω. 230 00:14:17,314 --> 00:14:20,067 ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΣΙΡΛΕΪ ΤΕΡΝΕΡ 231 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 ΠΟΤΑ ΚΑΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ 232 00:14:30,619 --> 00:14:34,623 ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ 233 00:14:37,668 --> 00:14:39,795 ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ 234 00:15:06,614 --> 00:15:08,032 Μπορώ να το διαχειριστώ. 235 00:15:09,617 --> 00:15:10,951 Μπορώ να το κάνω. 236 00:16:05,381 --> 00:16:06,966 "Στα χέρια του Θεού". 237 00:16:08,258 --> 00:16:13,263 Ωραίο φαίνεται, αλλά έκοψες το χόρτο κι έγινε θρησκόληπτος; 238 00:16:14,348 --> 00:16:18,268 Όχι, απλώς με βοηθάει ο Τίμποου. 239 00:16:18,268 --> 00:16:19,436 Δεν ξέρω. 240 00:16:19,436 --> 00:16:22,106 Ο τύπος έχει μεσαιωνικές απόψεις για τις γυναίκες. 241 00:16:23,148 --> 00:16:24,149 Λοιπόν... 242 00:16:26,026 --> 00:16:30,239 Είμαι πολύ υπέρ των γυναικών. 243 00:16:31,407 --> 00:16:33,075 Λατρεύω τις γυναίκες. 244 00:16:38,664 --> 00:16:40,124 Στάσου, στάσου. 245 00:16:40,124 --> 00:16:42,835 Προσπαθείς να κάνεις προγαμιαίο σεξ τώρα; 246 00:16:42,835 --> 00:16:44,670 Είμαι σίγουρη ότι είναι αμαρτία. 247 00:16:46,338 --> 00:16:49,216 Αλλά μπορούμε να κάνουμε άλλα. 248 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 Καλώς ήρθατε στον Βάλτο, καθώς οι Φλόριντα Γκέιτορς 249 00:17:02,771 --> 00:17:07,818 ανοίγουν τη σεζόν 2009 και υπερασπίζονται το πρωτάθλημα. 250 00:17:07,818 --> 00:17:11,113 Να τοι! Ξεκίνησαν. 251 00:17:11,113 --> 00:17:13,866 Ο Χερνάντεζ προχωρά στις 21 γιάρδες. 252 00:17:13,866 --> 00:17:15,284 Στο κέντρο. 253 00:17:15,284 --> 00:17:17,661 Χερνάντεζ. 254 00:17:17,661 --> 00:17:19,538 Οι Γκέιτορς είναι ασταμάτητοι! 255 00:17:19,538 --> 00:17:21,707 Τάτσνταουν η Φλόριντα! 256 00:17:21,707 --> 00:17:24,710 Οι Φλόριντα Γκέιτορς με το μεγαλύτερο σερί νικών στη χώρα. 257 00:17:24,710 --> 00:17:28,338 Με πρωταγωνιστή τον επιθετικό Τζούνιορ Άαρον Χερνάντεζ. 258 00:17:33,177 --> 00:17:34,470 ΑΡΚΑΝΣΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ 259 00:17:34,470 --> 00:17:35,888 Να ο Τίμποου. 260 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 Βρίσκει ελεύθερο παίχτη. 261 00:17:37,389 --> 00:17:40,059 Ο Χερνάντεζ και πάλι στη γραμμή των 30 γιαρδών. 262 00:17:42,436 --> 00:17:43,854 ΒΑΝΤΕΡΜΠΙΛΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ 263 00:17:43,854 --> 00:17:45,355 Ο Χερνάντεζ έχει χώρο. 264 00:17:47,983 --> 00:17:49,401 Παραμένει όρθιος. 265 00:17:51,528 --> 00:17:53,530 Και φτάνει στις 17 γιάρδες. 266 00:17:53,530 --> 00:17:55,157 Απίστευτο. 267 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 - Ευχαριστούμε, Κύριε. - Κοίτα. 268 00:18:06,627 --> 00:18:08,045 Που μας ευλόγησες 269 00:18:08,045 --> 00:18:10,380 - με καλό ανταγωνισμό. - Τι διάολο; 270 00:18:10,380 --> 00:18:13,092 Και που μας επέτρεψες να σε δοξάσουμε σ' αυτό το παιχνίδι. 271 00:18:13,092 --> 00:18:15,135 - Και όλοι είπαν, Αμήν. - Αμήν. 272 00:18:20,265 --> 00:18:22,017 Πάμε, φίλε! Πάμε! 273 00:18:22,017 --> 00:18:23,560 Μπράβο, μωρό μου. Πάμε! 274 00:18:23,560 --> 00:18:26,271 Αδερφέ, σταμάτα αυτές τις μαλακίες. 275 00:18:27,689 --> 00:18:29,191 Αδερφέ, τι εννοείς; 276 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 Δεν είσαι ο Τίμποου. 277 00:18:30,526 --> 00:18:33,362 Δεν θα πας σπίτι να βάλεις καπέλα προσκυνητών 278 00:18:33,362 --> 00:18:35,864 ευχαριστώντας τον Θεό που σου έδωσε καλούς γονείς, 279 00:18:35,864 --> 00:18:39,409 τα λεφτά της εκκλησίας και 162 στρέμματα κληρονομιά. 280 00:18:40,285 --> 00:18:41,829 Σωστά. Ωραίο, αδερφέ. 281 00:18:41,829 --> 00:18:44,081 Δεν καταλαβαίνετε, εντάξει; 282 00:18:44,081 --> 00:18:45,499 Νιώθω καλά. 283 00:18:45,499 --> 00:18:46,917 Καλύτερα από ποτέ. 284 00:18:46,917 --> 00:18:48,544 Τι είχε ο παλιός εαυτός σου; 285 00:18:48,544 --> 00:18:49,711 Τίποτα, απλώς... 286 00:18:50,921 --> 00:18:52,756 Θα μ' αφήσετε ήσυχο; 287 00:18:52,756 --> 00:18:54,550 Δεν σας λέω τι να κάνετε. 288 00:18:54,550 --> 00:18:56,635 Κύριοι, μαζευτείτε, παρακαλώ. 289 00:18:56,635 --> 00:18:59,012 Ναι! 290 00:19:05,269 --> 00:19:06,436 Πάμε! 291 00:19:06,436 --> 00:19:08,272 Ναι! 292 00:19:08,272 --> 00:19:09,356 Πάμε. 293 00:19:09,356 --> 00:19:10,899 Εντάξει, ακούστε. 294 00:19:10,899 --> 00:19:13,277 Η ομάδα είναι αήττητη. 295 00:19:13,277 --> 00:19:15,362 Θα παίξουμε με την Αλαμπάμα σε δυο βδομάδες 296 00:19:15,362 --> 00:19:18,448 για το δικαίωμα να υπερασπιστούμε τον τίτλο μας. 297 00:19:18,448 --> 00:19:21,201 Θα έχετε μερικές μέρες ρεπό για τις Ευχαριστίες. 298 00:19:21,201 --> 00:19:23,370 Όσοι νεαροί θα φύγετε 299 00:19:23,370 --> 00:19:26,248 για όποιο μέρος αποκαλούσατε σπίτι πριν το Γκέινσβιλ, 300 00:19:27,624 --> 00:19:29,293 να έχετε τον νου σας. 301 00:19:29,293 --> 00:19:31,086 Μείνετε σε φόρμα. 302 00:19:31,086 --> 00:19:33,338 Μη χαλαρώσετε. 303 00:19:33,338 --> 00:19:34,631 Εντάξει, μαζευτείτε. 304 00:19:36,175 --> 00:19:37,676 Ναι, ναι, ναι. 305 00:19:37,676 --> 00:19:39,803 - Ένα, δύο, τρία, Γκέιτορς! - Γκέιτορς! 306 00:19:43,599 --> 00:19:45,809 Άαρον, Άαρον. 307 00:19:45,809 --> 00:19:48,395 Ήθελα να σου πω ότι με εντυπωσίασες. 308 00:19:48,395 --> 00:19:49,479 Ευχαριστώ. 309 00:19:49,479 --> 00:19:52,482 Σε ταρακούνησα και συνήλθες. 310 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 Θα είσαι βασικός 311 00:19:54,109 --> 00:19:56,904 - στην κούρσα για το βραβείο Μάκι. - Μάλιστα. 312 00:19:56,904 --> 00:19:59,531 Πρέπει να είσαι περήφανος, γιατί εγώ είμαι. 313 00:19:59,531 --> 00:20:00,616 Ευχαριστώ. 314 00:20:18,258 --> 00:20:20,427 Να τος! 315 00:20:20,427 --> 00:20:22,346 - Μου έφερες κανένα μπουφάν; - Ναι. 316 00:20:25,265 --> 00:20:26,642 Να πάρει. 317 00:20:26,642 --> 00:20:28,227 Είχα ξεχάσει πόσο κρύο έκανε. 318 00:20:30,187 --> 00:20:32,272 Γεια. Μου έλειψες, φίλε. 319 00:20:32,272 --> 00:20:34,316 - Καλώς ήρθες. - Ναι. 320 00:20:37,236 --> 00:20:41,114 Μπορούμε να κάνουμε μια στάση στον δρόμο για το σπίτι; 321 00:20:41,114 --> 00:20:42,282 Ναι. 322 00:20:42,282 --> 00:20:46,536 ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Β 323 00:20:46,536 --> 00:20:53,418 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ ΝΤΕΝΙΣ 324 00:20:58,090 --> 00:21:00,592 Έπρεπε να είχαμε φέρει κάτι. 325 00:21:00,592 --> 00:21:02,928 Έχω να έρθω από την κηδεία. 326 00:21:02,928 --> 00:21:04,221 Κι εγώ. 327 00:21:07,516 --> 00:21:08,558 Τι θα κάνουμε; 328 00:21:32,958 --> 00:21:34,418 Μπαμπά, εγώ... 329 00:21:36,586 --> 00:21:39,715 Μας λείπεις πολύ. 330 00:21:41,008 --> 00:21:46,471 Και προσπαθώ πολύ να είμαι ο άντρας που θέλεις. 331 00:21:49,057 --> 00:21:50,267 Και οι δύο προσπαθούμε. 332 00:21:59,651 --> 00:22:01,278 Σ' αγαπώ. Αμήν. 333 00:22:14,916 --> 00:22:19,963 Όταν πάμε σπίτι, να ξέρεις ότι είναι εκεί ο Τζεφ. 334 00:22:19,963 --> 00:22:22,007 Ναι, το φαντάστηκα. Είναι αργία. 335 00:22:22,007 --> 00:22:23,759 Όχι, είναι εκεί. 336 00:22:25,344 --> 00:22:26,762 Μόνιμα. Μένει εκεί. 337 00:22:26,762 --> 00:22:29,306 - Μετακόμισε εδώ; - Ναι. 338 00:22:30,974 --> 00:22:32,642 Πότε έγινε αυτό; 339 00:22:32,642 --> 00:22:33,935 Τον περασμένο μήνα. 340 00:22:33,935 --> 00:22:35,479 Γιατί δεν μου το είπες; 341 00:22:35,479 --> 00:22:37,397 Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν. 342 00:22:37,397 --> 00:22:39,483 Είναι το σπίτι του μπαμπά. 343 00:22:49,451 --> 00:22:51,745 Να τος. 344 00:22:51,745 --> 00:22:53,080 Αγόρι μου. 345 00:22:55,749 --> 00:22:57,584 Γεια. 346 00:22:57,584 --> 00:22:58,919 Τι κάνεις, μαμά; 347 00:22:58,919 --> 00:23:02,381 Μαγειρεύω όλη μέρα. Αυτό κάνω. 348 00:23:02,381 --> 00:23:05,592 Για να σε δω. Μαύρισες. 349 00:23:05,592 --> 00:23:07,719 Θα φταίει ο ήλιος. 350 00:23:07,719 --> 00:23:10,222 - Και τα πορτορικάνικα γονίδια. - Μάλλον. 351 00:23:10,222 --> 00:23:13,225 Πήγαμε να δούμε τον αγώνα στο Μάλιγκαν το περασμένο Σάββατο. 352 00:23:13,225 --> 00:23:16,144 Ξέρεις ποιον δεν έδειξαν στην τηλεόραση; Εσένα. 353 00:23:16,144 --> 00:23:19,815 Δείχνουν τον Τίμποου συνέχεια, αλλά ποτέ τα καφετί αγόρια. 354 00:23:19,815 --> 00:23:22,984 Μη μένεις τόσο πολύ στον ήλιο. 355 00:23:22,984 --> 00:23:24,903 Καλώς ήρθες, Άαρον. 356 00:23:24,903 --> 00:23:25,987 Πάει καιρός. 357 00:23:27,489 --> 00:23:30,325 Ναι, ευχαριστώ. 358 00:23:30,325 --> 00:23:31,535 Πέρασε. 359 00:23:41,378 --> 00:23:44,047 Είσαι πολύ μεγάλη βεντέτα για να στρώσεις τραπέζι; 360 00:23:45,549 --> 00:23:46,883 Όχι. 361 00:23:50,512 --> 00:23:54,599 Τι παίζει με το καινούριο φορτηγό έξω; 362 00:23:54,599 --> 00:23:57,144 Δεν θα το πιστέψεις. Μου το έδωσε ο Ρόμπι Σαμπάγκ 363 00:23:57,144 --> 00:23:58,645 απ' την αντιπροσωπεία Dodge. 364 00:23:59,896 --> 00:24:02,649 - Σου το έδωσε; - Δανεικό, ξέρεις. 365 00:24:02,649 --> 00:24:03,900 Είναι θαυμαστής σου. 366 00:24:03,900 --> 00:24:05,026 Δεν χάνει αγώνα. 367 00:24:05,026 --> 00:24:07,446 Λέει συνέχεια ότι θα είσαι πρώτη επιλογή στα ντραφτ. 368 00:24:07,446 --> 00:24:09,197 Μου έκανε πολύ καλή τιμή. 369 00:24:09,739 --> 00:24:13,743 Μαμά, μην ξοδεύεις λεφτά που δεν έχω ακόμα. 370 00:24:13,743 --> 00:24:15,996 Μην γίνεσαι ξενέρωτος, Άαρον. 371 00:24:15,996 --> 00:24:19,624 Δεν θέλεις η μητέρα σου να κυκλοφορεί με ένα αξιοπρεπές αμάξι; 372 00:24:22,502 --> 00:24:25,714 Θεέ μου. Πιάσε την μπάλα. Γαμώτο. 373 00:24:27,966 --> 00:24:29,342 Μικρέ, έλα να δεις. 374 00:24:29,342 --> 00:24:32,012 Πόνταρα στους Λάιονς. Το πιστεύεις; 375 00:24:32,012 --> 00:24:33,138 Δεν είμαι μικρός. 376 00:24:34,806 --> 00:24:37,601 Και ίσως πρέπει να έρθεις να βοηθήσεις. Όλοι κάνουν κάτι. 377 00:24:37,601 --> 00:24:40,604 Ίσως περιμένω να μου πει η μαμά σου πότε είναι έτοιμο το φαγητό. 378 00:24:40,604 --> 00:24:43,690 Εντάξει, ελάτε. Φάτε όσο είναι ζεστό. 379 00:24:52,157 --> 00:24:53,909 Αυτή είναι η θέση του μπαμπά. 380 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 Κάθεται στην πολυθρόνα; Στην κορυφή του τραπεζιού; 381 00:25:02,501 --> 00:25:04,211 - Άαρον. - Δεν είναι σπίτι του! 382 00:25:04,211 --> 00:25:06,796 - Ούτε δικό σου είναι! - Δικό μου είναι το σπίτι. 383 00:25:07,339 --> 00:25:10,717 Θα κάτσω στην κορυφή του τραπεζιού. Τζεφ, κάνε άκρη, σε παρακαλώ. 384 00:25:10,717 --> 00:25:12,719 Τζεφ, κάνε άκρη. Άκρη. 385 00:25:18,975 --> 00:25:21,895 Μη μου χαλάς τη μέρα, σε παρακαλώ. 386 00:25:21,895 --> 00:25:24,314 Δούλεψα σκληρά γι' αυτό. 387 00:25:24,314 --> 00:25:25,857 Παρακαλώ, καθίστε. 388 00:25:29,277 --> 00:25:30,362 Ας φάμε. 389 00:25:38,328 --> 00:25:41,623 - Τον μαλάκα τον Τζεφ. - Γάμησέ τον. 390 00:25:41,623 --> 00:25:43,708 Έχει στραβωμένη μούρη. 391 00:25:43,708 --> 00:25:46,044 Μάλλον επειδή τον έδειρε η Τάνια. 392 00:25:46,044 --> 00:25:47,295 Ακριβώς. 393 00:25:47,295 --> 00:25:50,966 Λυπάμαι που είχες χάλια μέρα, αλλά αυτοί οι δύο αξίζουν ο ένας τον άλλον. 394 00:25:52,300 --> 00:25:54,261 Ναι. Γι' αυτό δεν πάω σπίτι πια. 395 00:25:54,261 --> 00:25:56,429 Δεν αλλάζει τίποτα. 396 00:25:56,429 --> 00:25:58,265 Δεν είναι σπίτι σου. Αυτό είναι. 397 00:25:58,265 --> 00:25:59,599 Δεν ξέρω γιατί προσπάθησες. 398 00:25:59,599 --> 00:26:00,767 Όχι, δεν καπνίζω. 399 00:26:00,767 --> 00:26:02,769 Τι σκατά σημαίνει αυτό; 400 00:26:07,691 --> 00:26:08,692 Εντάξει. 401 00:26:10,235 --> 00:26:12,654 Ο Θεός θα με συγχωρέσει για ένα βράδυ. 402 00:26:12,654 --> 00:26:15,073 - Ναι, θα σε συγχωρήσει. - Αμήν. 403 00:26:15,073 --> 00:26:16,741 Δεν θα το σχολιάσω. 404 00:26:23,832 --> 00:26:24,833 - Εντάξει. - Έτσι. 405 00:26:24,833 --> 00:26:26,835 Ωραία. 406 00:26:26,835 --> 00:26:29,379 Εντάξει. Φτάνει. Δεν κάνω άλλο. 407 00:26:29,379 --> 00:26:30,463 Σίγουρα; 408 00:26:31,548 --> 00:26:32,632 Κοπελιά; Θες λίγο; 409 00:26:32,632 --> 00:26:35,302 Ξέρεις ότι δεν καπνίζω τις βλακείες σου. 410 00:26:35,302 --> 00:26:37,178 Μπορώ να σου το φυσήξω στο στόμα. 411 00:26:37,178 --> 00:26:38,263 - Άσε μας. - Έλα. 412 00:26:38,263 --> 00:26:39,472 - Βλακείες. - Με τίποτα. 413 00:26:39,472 --> 00:26:40,682 Έτοιμοι. Πάμε. 414 00:26:42,183 --> 00:26:43,518 Πίσω! Πίσω! 415 00:26:46,229 --> 00:26:48,273 Θεέ μου! Να πάρει, Χερνάντεζ! 416 00:26:48,273 --> 00:26:50,442 Πώς σου φαίνεται; 417 00:26:50,442 --> 00:26:52,193 Το 'χεις ακόμα, μωρό μου! 418 00:26:52,193 --> 00:26:53,570 Το καμάρι του Μπρίστολ! 419 00:26:53,570 --> 00:26:58,491 Άαρον Χερνάντεζ! 420 00:26:58,491 --> 00:27:00,410 Γαμώτο. 421 00:27:00,410 --> 00:27:02,245 Κοίτα τι έφερε η γάτα του Θείου Σαμ. 422 00:27:03,663 --> 00:27:05,040 Αποκλείεται. 423 00:27:05,040 --> 00:27:06,833 Γεια! 424 00:27:10,045 --> 00:27:11,296 Αυτόν εδώ τον καριόλη. 425 00:27:11,296 --> 00:27:14,132 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ. 426 00:27:14,132 --> 00:27:17,344 Ούτε κι εγώ. Μας άφησαν για την Ημέρα της Γαλοπούλας. 427 00:27:17,344 --> 00:27:20,013 - Πέρασε καιρός. - Γαμώτο. Όντως, φίλε. 428 00:27:22,641 --> 00:27:23,933 Άαρον. 429 00:27:23,933 --> 00:27:25,477 Ναι. Δώσ' το μου αυτό. 430 00:27:27,395 --> 00:27:29,689 Εντάξει. Μπάλα. Ας ξεκινήσουμε. 431 00:27:29,689 --> 00:27:30,940 Χερνάντεζ, παίζεις. 432 00:27:30,940 --> 00:27:33,151 Παίζει για το πρωτάθλημα SEC την άλλη βδομάδα. 433 00:27:33,151 --> 00:27:35,654 Δεν θα τραυματιστεί παίζοντας μ' εσάς τους ηλίθιους. 434 00:27:35,654 --> 00:27:37,155 Βλέπεις τους αγώνες μου. 435 00:27:38,865 --> 00:27:40,158 Βλέπεις τους αγώνες μου! 436 00:27:43,453 --> 00:27:45,372 Τι θα λέγατε να κάνω τον διαιτητή; 437 00:27:45,372 --> 00:27:46,539 Δώστε μου ένα λεπτό. 438 00:27:46,539 --> 00:27:48,291 - Είσαι σίγουρος; - Ναι. 439 00:27:55,340 --> 00:27:57,050 Φαίνεται ότι έχεις κάνει δουλειά. 440 00:27:57,050 --> 00:28:02,472 Προσπαθώ να συγκεντρωθώ στο παιχνίδι, να φροντίζω το σώμα μου. 441 00:28:02,472 --> 00:28:03,765 Ναι, λοιπόν, 442 00:28:05,183 --> 00:28:06,559 φαίνεσαι μια χαρά, αδερφέ. 443 00:28:20,240 --> 00:28:21,616 Όχι. 444 00:28:21,616 --> 00:28:24,619 Ο πατέρας μου είπε ότι "πεζοναύτης" 445 00:28:24,619 --> 00:28:28,248 είναι ακρωνύμιο και σημαίνει "Χρειάζονται μύες. 446 00:28:28,248 --> 00:28:30,917 Η ευφυΐα δεν είναι απαραίτητη". 447 00:28:30,917 --> 00:28:32,460 Αυτός είσαι εσύ. 448 00:28:36,297 --> 00:28:38,591 Αυτό πόνεσε. 449 00:28:46,433 --> 00:28:47,642 Φίλε... 450 00:28:49,394 --> 00:28:51,521 Καιρό είχα να γελάσω τόσο. 451 00:28:53,314 --> 00:28:56,234 Ήμουν σίγουρος ότι θα περνούσες τέλεια στη Φλόριντα. 452 00:28:57,944 --> 00:28:59,904 Περνάω τέλεια. Εντάξει είναι. 453 00:29:01,197 --> 00:29:02,323 Αλλά... 454 00:29:08,163 --> 00:29:12,500 - Καλά δεν περάσαμε; - Ναι. 455 00:29:43,114 --> 00:29:44,491 Παντρεύομαι. 456 00:29:51,164 --> 00:29:52,499 Γνωριστήκαμε 457 00:29:54,083 --> 00:29:55,376 στη βασική εκπαίδευση. 458 00:29:57,462 --> 00:29:59,881 Μπήκε στους έφεδρους για να πληρώσει τις σπουδές της. 459 00:30:02,675 --> 00:30:03,885 Είναι... 460 00:30:05,929 --> 00:30:07,138 Είναι καλή. 461 00:30:16,064 --> 00:30:17,065 Ναι, λυπάμαι. 462 00:30:17,065 --> 00:30:18,691 Όχι. 463 00:30:22,779 --> 00:30:25,949 Ναι. Στον στρατό πρέπει να δείχνεις αυτό που θέλουν. 464 00:30:25,949 --> 00:30:27,742 Δεν δείχνω τίποτα. 465 00:30:27,742 --> 00:30:29,369 Το παίζω, αδερφέ. Όπως εσύ. 466 00:30:29,369 --> 00:30:33,206 Τι; Δεν το παίζω. Όχι, το ελέγχω. 467 00:30:33,206 --> 00:30:34,499 Ναι, το βλέπω. 468 00:30:37,001 --> 00:30:38,628 Κοίτα όλα αυτά τα τατουάζ. 469 00:30:41,047 --> 00:30:42,465 Πόσα έχεις τώρα; 470 00:31:06,239 --> 00:31:07,490 Κοίτα, φίλε. 471 00:31:10,243 --> 00:31:12,537 Χαίρομαι για σένα. Συγχαρητήρια. 472 00:31:19,752 --> 00:31:21,504 Χαίρομαι που σε βλέπω, Άαρον. 473 00:32:02,170 --> 00:32:03,838 Ήρθα μόλις έλαβα το μήνυμά σου. 474 00:32:08,301 --> 00:32:10,511 Σκέφτεσαι τον αγώνα; 475 00:32:10,511 --> 00:32:11,804 Είναι σημαντικός. 476 00:32:22,857 --> 00:32:26,778 Μ' αρέσει η ησυχία στο παρεκκλήσι πριν αρχίσω να χτυπάω κεφάλια. 477 00:32:30,990 --> 00:32:32,992 Δεν βλέπω να χτυπάς το κεφάλι σου. 478 00:32:40,124 --> 00:32:41,626 Τα έκανα θάλασσα στο σπίτι. 479 00:32:41,626 --> 00:32:43,002 Δεν πειράζει. 480 00:32:43,002 --> 00:32:44,253 Πειράζει. 481 00:32:47,256 --> 00:32:48,383 Κι αν... 482 00:32:49,968 --> 00:32:51,886 Ο Θεός με έκανε έτσι; 483 00:32:52,261 --> 00:32:53,388 Πώς; 484 00:32:53,888 --> 00:32:55,098 Αμαρτωλό. 485 00:32:56,474 --> 00:32:58,142 Και τώρα με τιμωρεί. 486 00:32:58,142 --> 00:33:00,019 - Γι' αυτό πήρε τον μπαμπά μου. - Όχι, 487 00:33:00,019 --> 00:33:02,397 ο Θεός δεν θέλει να πληγωθείς, Άαρον. 488 00:33:03,147 --> 00:33:04,357 Τα θαλάσσωσες, εντάξει. 489 00:33:05,566 --> 00:33:07,986 Ο Θεός ξέρει ότι όλοι τα θαλασσώνουμε κάποια στιγμή. 490 00:33:07,986 --> 00:33:10,822 Αν δεν το κάνεις, δεν θα δεις τη χάρη του Θεού. 491 00:33:12,156 --> 00:33:13,658 Δεν θα έχεις τη χαρά. 492 00:33:16,911 --> 00:33:18,371 Πρέπει να πετύχει αυτό. 493 00:33:20,665 --> 00:33:22,583 Αλλιώς, θα τα καταστρέψει όλα. 494 00:33:22,583 --> 00:33:24,544 - Θα πετύχει. - Κι αν δεν πετύχει; 495 00:33:26,170 --> 00:33:28,047 Λένε ότι θα γίνω επαγγελματίας. 496 00:33:28,047 --> 00:33:30,925 - Η μαμά μου ήδη αγοράζει αμάξια. - Μην ακούς. 497 00:33:31,926 --> 00:33:34,303 Μην ακούς. Πρέπει να μπλοκάρεις τον θόρυβο. 498 00:33:34,846 --> 00:33:37,473 Θεωρείς τα φώτα της δημοσιότητας φωτεινά εδώ στη Φλόριντα; 499 00:33:39,350 --> 00:33:41,936 Είναι δέκα φορές χειρότερα στο NFL. 500 00:33:46,858 --> 00:33:48,985 Πρέπει να κάνεις το σωστό για σένα. 501 00:33:48,985 --> 00:33:51,612 Αν δεν είσαι έτοιμος να γίνεις επαγγελματίας, περίμενε. 502 00:33:52,864 --> 00:33:54,157 Ελάτε άλλη μια χρονιά εδώ, 503 00:33:54,157 --> 00:33:56,617 γιατί αυτό που συζητάμε είναι σαν το φούτμπολ. 504 00:33:56,617 --> 00:33:58,036 Θέλει εξάσκηση. 505 00:33:58,036 --> 00:34:00,455 Γι' αυτό λέμε, "Ασκώ την πίστη". 506 00:34:07,587 --> 00:34:08,588 Άκου. 507 00:34:11,758 --> 00:34:13,843 Σε θέλω συγκεντρωμένο για την Αλαμπάμα. 508 00:34:13,843 --> 00:34:16,971 Είναι νοκάουτ και δεν είμαι έτοιμος για το τελευταίο μου παιχνίδι. 509 00:34:18,097 --> 00:34:19,140 Μπορείς να το κάνεις; 510 00:34:26,439 --> 00:34:27,982 - Τι τρέχει; - Κι άλλοι μπελάδες. 511 00:34:34,572 --> 00:34:35,948 Να πάρει. 512 00:34:38,034 --> 00:34:40,036 Έπρεπε να τους κρατήσω εδώ τις Ευχαριστίες. 513 00:34:43,247 --> 00:34:44,582 Το είδε κανείς άλλος; 514 00:34:50,797 --> 00:34:53,591 Δεν ξέρω τι περιμέναμε, αλλά όχι αυτό. 515 00:34:53,591 --> 00:34:55,635 Η Φλόριντα χάνει 26-13. 516 00:34:55,635 --> 00:34:57,637 Η μεγαλύτερη διαφορά της σεζόν. 517 00:34:58,346 --> 00:35:00,681 - Κοντά στη γραμμή. - Πάμε. 518 00:35:00,681 --> 00:35:02,517 - Μένουν 12 λεπτά. - Κοίταξέ με. 519 00:35:02,517 --> 00:35:05,520 Το 'χουμε, εντάξει; Δεν τελείωσε ακόμα. 520 00:35:05,520 --> 00:35:07,480 Τρίο, απευθείας. 15 Χασκ. 521 00:35:07,480 --> 00:35:08,648 Με το ένα. Έτοιμοι. 522 00:35:08,648 --> 00:35:10,024 Μπρέικ! 523 00:35:10,024 --> 00:35:12,110 Ο Τίμποου θα ψάξει τον Χερνάντεζ, λογικά. 524 00:35:12,110 --> 00:35:16,948 Αλλά οι αμυντικοί της Αλαμπάμα είναι οι καλύτεροι που αντιμετώπισαν φέτος. 525 00:35:16,948 --> 00:35:18,366 Μπλου 80. 526 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 Μπλου 80, πάμε. 527 00:35:20,076 --> 00:35:22,703 Ο Τίμποου ψάχνει για πάσα. 528 00:35:22,703 --> 00:35:24,539 Ψάχνει τον Χερνάντεζ. 529 00:35:28,543 --> 00:35:31,337 Και την κλέβουν. 530 00:35:33,256 --> 00:35:35,258 Θεέ μου. Να πάρει. Γαμώτο. 531 00:35:37,468 --> 00:35:41,931 Και η σεζόν τελειώνει για τον Έρμπαν Μάιερ και τον Τιμ Τίμποου. 532 00:36:22,180 --> 00:36:24,724 Προπονητή. 533 00:36:24,724 --> 00:36:25,892 Έλα. 534 00:36:27,602 --> 00:36:30,104 - Χρειάζομαι βοήθεια. - Θα το μάθουν οι δημοσιογράφοι. 535 00:36:31,606 --> 00:36:34,567 Η επίσημη λέξη είναι "αφυδάτωση". 536 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 Θα βρούμε τα υπόλοιπα στην πορεία. 537 00:36:37,236 --> 00:36:38,946 - Έλα εδώ. - Εντάξει. 538 00:36:38,946 --> 00:36:40,531 Νόμιζα ότι αυτό ήταν. 539 00:36:42,033 --> 00:36:43,993 Νόμιζα ότι τα 'φτυσε η καρδιά μου. 540 00:36:43,993 --> 00:36:45,369 Η καρδιά σου είναι υγιής. 541 00:36:45,369 --> 00:36:47,455 Όλα εδώ πάνω είναι. 542 00:36:48,372 --> 00:36:52,376 Βγήκα στη σεζόν με τη μεγαλύτερη διαφορά στην ιστορία 543 00:36:52,376 --> 00:36:54,212 και δεν πήρα τίποτα. 544 00:36:54,795 --> 00:36:56,005 Ούτε πρωτάθλημα. 545 00:36:56,839 --> 00:36:59,091 Ούτε του χρόνου με τον Τίμποου εκτός. 546 00:37:00,718 --> 00:37:02,136 Ίσως ήρθε η ώρα... 547 00:37:03,971 --> 00:37:05,306 Δεν ξέρω. 548 00:37:05,306 --> 00:37:06,891 Για επαναξιολόγηση. 549 00:37:06,891 --> 00:37:08,309 Εννοείς να φύγεις; 550 00:37:08,309 --> 00:37:12,605 - Θα ήθελα να σε δω να... - Όχι, Σέλι. Δεν παραιτούμαι. 551 00:37:13,481 --> 00:37:15,608 Δεν αφήνω την καλύτερη δουλειά στη χώρα. 552 00:37:15,608 --> 00:37:18,486 Απλώς πρέπει να το κάνω διαφορετικά. 553 00:37:19,654 --> 00:37:22,114 Πρέπει να σταματήσω να ρισκάρω για τέτοια παιδιά. 554 00:37:22,114 --> 00:37:24,659 Ξέρεις, προσπάθησα. 555 00:37:25,910 --> 00:37:27,578 Δεν φταίω για την ανατροφή τους. 556 00:37:27,578 --> 00:37:29,538 Με προειδοποίησες, Σελ. 557 00:37:29,538 --> 00:37:30,998 - Αλήθεια. - Έρμπαν, πάρε ανάσα. 558 00:37:30,998 --> 00:37:33,251 Τόσα έκανα γι' αυτούς. Δεν προσπαθούν καν. 559 00:37:33,251 --> 00:37:35,586 Παραβιάζουν τους κανόνες μου με κάθε ευκαιρία. 560 00:37:35,586 --> 00:37:37,171 Και ξέρεις πού καταλήγουν; 561 00:37:37,171 --> 00:37:39,215 Στο NFL. Εξαιτίας μου. 562 00:37:39,215 --> 00:37:42,176 Εξαιτίας όσων έχω κάνει γι' αυτούς, μόνο που βγάζουν εκατομμύρια 563 00:37:42,176 --> 00:37:46,597 κι εγώ μένω με το πουλί στο χέρι και παίρνω το φταίξιμο. 564 00:37:46,597 --> 00:37:47,765 Απλώς... 565 00:37:49,141 --> 00:37:50,559 Πρέπει να κάνω ένα ξεκαθάρισμα. 566 00:37:52,061 --> 00:37:53,604 Να ξεκινήσω ξανά με νέα παιδιά. 567 00:38:03,322 --> 00:38:04,657 Να τος. 568 00:38:04,657 --> 00:38:07,118 Γεια. Μια χαρά φαίνεσαι, προπονητή. 569 00:38:07,118 --> 00:38:09,745 - Ευχαριστώ που ήρθες. - Φυσικά, μικρέ. 570 00:38:09,745 --> 00:38:12,039 - Να περπατήσουμε; - Ναι. Ναι. 571 00:38:13,708 --> 00:38:17,336 Λοιπόν, έκατσα και σκέφτηκα πολύ το μέλλον μου. 572 00:38:17,336 --> 00:38:18,838 Και καλά έκανες. 573 00:38:18,838 --> 00:38:21,382 Είναι ένα μεγάλο, αλλά ξεκάθαρο βήμα. 574 00:38:21,382 --> 00:38:22,508 Εννοείς στη λίγκα; 575 00:38:22,508 --> 00:38:25,386 Άκουσα ότι κάποιες ομάδες του NFL ψάχνουν καλό επιθετικό. 576 00:38:25,386 --> 00:38:26,470 Σωστά. Ναι. 577 00:38:26,470 --> 00:38:31,976 Σκεφτόμουν ότι ίσως χρειαστώ λίγο χρόνο ακόμα. 578 00:38:33,394 --> 00:38:34,937 Χρόνο; 579 00:38:34,937 --> 00:38:38,065 Ναι. Υπάρχουν πολλά πάνω στα οποία θέλω να δουλέψω. 580 00:38:38,065 --> 00:38:39,775 Έφυγα νωρίς από το λύκειο 581 00:38:39,775 --> 00:38:42,194 και σκέφτηκα ότι θα ήταν καλό να αποφοιτήσω. 582 00:38:42,194 --> 00:38:43,529 Περίμενε, περίμενε. 583 00:38:43,529 --> 00:38:44,905 Για τι πράγμα μιλάμε; 584 00:38:46,490 --> 00:38:48,784 Αποφάσισα να μείνω για την τελευταία χρονιά. 585 00:38:50,328 --> 00:38:53,956 Άαρον, θα κερδίσεις το Μάκι. 586 00:38:53,956 --> 00:38:56,751 Είσαι κορυφαίος. Πόσο ακόμα να ανέβουν οι μετοχές σου; 587 00:38:58,377 --> 00:38:59,420 Σωστά. 588 00:39:00,463 --> 00:39:02,882 Αλλά, ξέρεις τα εκτός γηπέδου. 589 00:39:02,882 --> 00:39:04,342 - Έμαθα ότι τα ερευνούν. - Όχι. 590 00:39:04,342 --> 00:39:05,551 Θα τους μιλήσω. 591 00:39:05,551 --> 00:39:07,345 Θα τους πω τι σπουδαίο παιδί είσαι. 592 00:39:11,432 --> 00:39:14,852 Αλλά απογοητεύτηκες πολύ όταν δεν πήραμε το πρωτάθλημα. 593 00:39:14,852 --> 00:39:17,188 Αν μείνω, θα έχουμε καλύτερες πιθανότητες. 594 00:39:17,188 --> 00:39:18,856 Θα φέρω νέο κουόρτερμπακ. 595 00:39:18,856 --> 00:39:21,359 Και μ' αρέσει πολύ αυτός ο επιθετικός. 596 00:39:21,359 --> 00:39:23,819 Ο Ριντ; Μπορώ να κάνω κύκλους γύρω απ' τον Ριντ. 597 00:39:23,819 --> 00:39:25,905 - Τι λες; - Να πάρει, Άαρον! 598 00:39:25,905 --> 00:39:27,865 Δεν έχω θέση για σένα του χρόνου. 599 00:39:33,537 --> 00:39:34,997 Τα πήγες εξαιρετικά. 600 00:39:37,291 --> 00:39:39,418 Αλλά δεν έχεις να αποδείξεις τίποτε άλλο. 601 00:39:50,930 --> 00:39:53,974 Ο νικητής του βραβείου Μάκι 2009 602 00:39:56,435 --> 00:39:59,688 είναι ο Άαρον Χερνάντεζ από το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα. 603 00:40:27,341 --> 00:40:28,551 Ευχαριστώ. 604 00:40:29,427 --> 00:40:33,389 Είναι πολύ ωραίο. 605 00:40:39,186 --> 00:40:41,439 Ξέρω ότι ο μπαμπάς μου με βλέπει από ψηλά. 606 00:40:41,439 --> 00:40:45,192 Σήμερα κλείνουν τέσσερα χρόνια από τη μέρα που έφυγε 607 00:40:45,192 --> 00:40:50,531 και πάντα ονειρευόταν να παίξω στο NFL, 608 00:40:51,699 --> 00:40:52,825 οπότε... 609 00:40:56,745 --> 00:40:58,664 Γι' αυτό, 610 00:40:58,664 --> 00:41:05,463 θέλω να ανακοινώσω ότι τον Απρίλιο θα μπω στα ντραφτ του NFL. 611 00:41:08,048 --> 00:41:09,425 Θα γίνω επαγγελματίας. 612 00:41:11,969 --> 00:41:13,929 Ο μικρός θα μπει στο Πάνθεον. 613 00:41:14,972 --> 00:41:16,223 Ή στη φυλακή. 614 00:41:23,522 --> 00:41:25,149 Από εδώ, κύριε Χερνάντεζ. 615 00:41:33,991 --> 00:41:36,410 - Ποιος είναι αυτός; - Ο Άαρον. 616 00:41:36,410 --> 00:41:39,538 Νικητής του βραβείου που έχει το όνομά σου. 617 00:41:39,538 --> 00:41:42,541 Τιμή μου που σας γνωρίζω, κύριε Μάκι. 618 00:41:43,375 --> 00:41:44,627 Ο Θεός να σε ευλογεί. 619 00:41:50,090 --> 00:41:52,426 Ας ποζάρουμε όλοι μαζί για μια φωτογραφία.