1
00:00:06,464 --> 00:00:11,386
Γεια σας και πάλι και καλώς ήρθατε
στο Μαϊάμι και το Πρωτάθλημα BCS.
2
00:00:11,386 --> 00:00:13,972
Νούμερο ένα Οκλαχόμα,
νούμερο δύο Φλόριντα.
3
00:00:13,972 --> 00:00:17,183
Ο νικητής θα γίνει πρωταθλητής
του κολεγιακού φούτμπολ.
4
00:00:17,183 --> 00:00:18,518
Έτοιμοι. Πάμε.
5
00:00:18,518 --> 00:00:22,397
Ο Τίμποου επιταχύνει,
πασάρει στον Χερνάντεζ.
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,441
Είναι ο Χερνάντεζ, ο τρίτος επιθετικός.
7
00:00:24,441 --> 00:00:25,775
Πάντα καλή λύση.
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,235
Χερνάντεζ!
9
00:00:27,235 --> 00:00:30,363
Έξι γιάρδες.
Κοντά στη γραμμή οι Γκέιτορς.
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,491
Ο Τίμποου κοιτάζει, ρίχνει, την πιάνει.
11
00:00:33,491 --> 00:00:34,868
Και είναι τάτσνταουν;
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,703
Ναι! Είναι τάτσνταουν!
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,580
Πετάχτηκε στην τελική ζώνη.
14
00:00:38,580 --> 00:00:40,582
Τάτσνταουν οι Γκέιτορς!
15
00:00:40,582 --> 00:00:44,586
Ο Μάιερ γιορτάζει
το τρίτο εθνικό πρωτάθλημα
16
00:00:44,586 --> 00:00:47,672
για το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα.
17
00:00:54,471 --> 00:00:56,389
Τα καταφέραμε, γαμώτο!
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,351
- Πάμε! Μωρό μου!
- Ναι!
19
00:01:00,351 --> 00:01:02,020
Πάμε!
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,480
Ναι!
21
00:01:03,480 --> 00:01:04,856
Πού 'σαι!
22
00:01:04,856 --> 00:01:06,399
Τα καταφέραμε, φίλε.
23
00:01:06,399 --> 00:01:07,692
Το πιστεύεις;
24
00:01:10,028 --> 00:01:12,030
- Άαρον, εδώ.
- Άαρον, μια φωτογραφία.
25
00:01:12,030 --> 00:01:13,782
Εδώ. Κοίτα εδώ.
26
00:01:13,782 --> 00:01:15,075
Χαμογέλα, Άαρον.
27
00:01:15,075 --> 00:01:18,244
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
28
00:01:28,046 --> 00:01:29,714
Κούκλος. Θεέ μου.
29
00:01:31,508 --> 00:01:33,343
Και τι θα έλεγες αν μου την έπεφταν
30
00:01:33,343 --> 00:01:35,845
πηγαίνοντας στην τάξη
κι έλεγαν, "Κοίτα τον κώλο της";
31
00:01:35,845 --> 00:01:37,764
Λένε ότι τους αρέσει ο κώλος μου;
32
00:01:37,764 --> 00:01:39,933
- Τι λέει;
- Έλα.
33
00:01:42,602 --> 00:01:43,770
Τίνος είναι τα ούρα;
34
00:01:43,770 --> 00:01:45,188
Κάποιου από την τάξη μου.
35
00:01:45,188 --> 00:01:47,524
- Πολύ καθωσπρέπει.
- Τέλεια.
36
00:01:47,524 --> 00:01:48,608
Υπέροχα. Εντάξει.
37
00:01:48,608 --> 00:01:51,861
Θα φορέσετε αυτό πριν μπείτε μέσα.
38
00:01:51,861 --> 00:01:55,281
Πρέπει να δουν το κάτουρο
να βγαίνει από την ουρήθρα σου.
39
00:01:55,281 --> 00:01:58,326
Για να κατουρήσεις, πατάς αυτό το κουμπί.
40
00:01:58,326 --> 00:01:59,911
Κοιτάξτε. Προηγμένη τεχνολογία.
41
00:01:59,911 --> 00:02:02,580
Κάπως έτσι. Το αφήνεις να τρέξει.
42
00:02:04,415 --> 00:02:07,293
Ναι. Και μετά πας σπίτι και το ανάβεις.
43
00:02:07,293 --> 00:02:09,379
Εντάξει, ορίστε.
44
00:02:09,379 --> 00:02:11,965
- Ευχαριστώ, φίλε.
- Ναι. Δώσ' του να καταλάβει.
45
00:02:20,181 --> 00:02:21,266
Μαζευτείτε!
46
00:02:24,477 --> 00:02:26,312
Μπλου Τάιτ Γιακ... 65...
47
00:02:26,312 --> 00:02:27,772
Άαρον!
48
00:02:27,772 --> 00:02:29,524
Ακούς;
49
00:02:29,524 --> 00:02:30,608
Ναι. Όλα καλά.
50
00:02:30,608 --> 00:02:31,860
Έλα.
51
00:02:31,860 --> 00:02:34,070
- Φίλε.
- Μπλου Τάιτ Γιακ 65 Εξ-Σκότι.
52
00:02:34,070 --> 00:02:36,865
Ζι Όκλαντ με το ένα. Έτοιμοι; Μπρέικ.
53
00:02:36,865 --> 00:02:38,241
Το 'χουμε.
54
00:02:38,241 --> 00:02:39,868
Έλα, έλα, έλα.
55
00:02:44,247 --> 00:02:45,748
Πάμε, πάμε. Συνεχίστε.
56
00:02:45,748 --> 00:02:46,958
Άαρον!
57
00:02:46,958 --> 00:02:49,085
Άαρον, στη γραμμή.
58
00:02:49,085 --> 00:02:50,879
- Ναι, ξέρω.
- Πρόσεχέ τον.
59
00:02:50,879 --> 00:02:53,298
- Ελέγξτε κίνηση!
- Πάμε, πάμε.
60
00:02:53,298 --> 00:02:55,508
Τον έχω, τον έχω, τον έχω.
61
00:02:55,508 --> 00:02:57,427
Μπλε 80!
62
00:02:57,427 --> 00:02:58,845
Μπλε 80, πάμε!
63
00:03:00,180 --> 00:03:02,182
- Τι διάολο;
- Έλα. Έλα.
64
00:03:05,435 --> 00:03:06,436
Εδώ.
65
00:03:06,436 --> 00:03:08,396
- Εδώ. Όλα καλά.
- Να πάρει.
66
00:03:08,396 --> 00:03:09,606
Ίσως την επόμενη φορά.
67
00:03:09,606 --> 00:03:11,107
Τι διάολο ήταν αυτό;
68
00:03:12,483 --> 00:03:13,943
Δεν ήταν αυτό που είπα.
69
00:03:13,943 --> 00:03:15,403
Αλλά είναι εφτά, μωρό μου.
70
00:03:19,365 --> 00:03:20,450
Μαστουρωμένος είναι;
71
00:03:20,450 --> 00:03:22,327
Δεν ξέρω, αλλά έτσι φαίνεται.
72
00:03:22,327 --> 00:03:23,703
Δεν κάναμε διπλές εξετάσεις;
73
00:03:23,703 --> 00:03:26,873
Κάναμε και πέρασε.
Βρίσκει τρόπο να το παρακάμψει.
74
00:03:26,873 --> 00:03:28,625
Εντάξει. Ας το ξανακάνουμε!
75
00:03:29,918 --> 00:03:31,377
- Μαζευτείτε.
- Μαζευτείτε.
76
00:03:34,923 --> 00:03:36,424
Νομίζει ότι είναι υπεράνω.
77
00:03:37,759 --> 00:03:39,010
- Θα του δείξω εγώ.
- Μπρέικ!
78
00:05:01,676 --> 00:05:03,136
Εισπνοή και εκπνοή.
79
00:05:07,015 --> 00:05:08,391
Τι παίρνεις;
80
00:05:08,391 --> 00:05:10,852
Prilosec σαν καραμέλες.
81
00:05:10,852 --> 00:05:13,938
Αλλά ακόμα νιώθω ένα κάψιμο στο στήθος,
σαν να μου κόβεται η ανάσα.
82
00:05:13,938 --> 00:05:15,857
Δεν είναι γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση.
83
00:05:15,857 --> 00:05:17,817
Είναι άγχος.
84
00:05:17,817 --> 00:05:21,404
Τα επίπεδα άγχους, οι ώρες που δουλεύεις,
οι συνεχείς απαιτήσεις.
85
00:05:21,404 --> 00:05:23,281
Αυτή είναι η δουλειά μου.
86
00:05:23,281 --> 00:05:27,410
Φυσικά, αλλά μόλις
κέρδισες ένα πρωτάθλημα.
87
00:05:27,410 --> 00:05:29,412
Πότε θα χαλαρώσεις λίγο;
88
00:05:29,412 --> 00:05:31,080
Καλά είμαι.
89
00:05:31,080 --> 00:05:33,291
Συνέβη επειδή
οι παίκτες μου παρεκτράπηκαν.
90
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
Τον πιάσαμε μόνο επειδή ένας πρωτοετής
91
00:05:35,251 --> 00:05:38,087
πήγε να το σκάσει γεμάτος κάτουρα.
92
00:05:38,087 --> 00:05:40,965
Αποκαλούν τη συσκευή "κατουρομάχο".
Το πιστεύεις;
93
00:05:41,966 --> 00:05:43,134
Ευφυέστατο.
94
00:05:43,134 --> 00:05:44,469
Ποιος το σκέφτηκε;
95
00:05:44,469 --> 00:05:46,137
Έχω μια ιδέα.
96
00:05:53,686 --> 00:05:56,022
Άντε γαμηθείτε, εξωγήινοι.
Δεν θα με πιάσετε!
97
00:05:58,107 --> 00:06:01,069
Δεν θα μας πιάσουν.
Θα μας προστατέψω, μωρό μου.
98
00:06:01,069 --> 00:06:02,612
Θα σε προστατέψω.
99
00:06:02,612 --> 00:06:03,780
Μην ανησυχείς.
100
00:06:03,780 --> 00:06:05,782
Έχεις μαστουρώσει.
101
00:06:05,782 --> 00:06:07,450
Γιατί μαστουρώνεις συνέχεια;
102
00:06:07,450 --> 00:06:09,786
Τι είναι αυτό;
103
00:06:09,786 --> 00:06:12,121
Τα νέα είναι πιο ενδιαφέροντα από μένα;
104
00:06:12,121 --> 00:06:13,623
Περίπου.
105
00:06:13,623 --> 00:06:15,833
Ο κόσμος κάνει σεξ στη βιβλιοθήκη.
106
00:06:16,334 --> 00:06:17,335
Τι εννοείς;
107
00:06:18,086 --> 00:06:19,712
Ένας φοιτητής δημοσιογραφίας έγραψε
108
00:06:19,712 --> 00:06:23,049
για κάτι τύπους που πάνε
στη βιβλιοθήκη για γκέι σεξ.
109
00:06:24,759 --> 00:06:28,012
Σκέτη αηδία.
110
00:06:28,888 --> 00:06:33,184
Προφανώς κάποιοι καλοί πολίτες
του Γκέινς θα διαφωνήσουν μαζί σου.
111
00:06:33,184 --> 00:06:35,436
Γιατί μίλησε με όλους τους γκέι μαθητές
112
00:06:35,436 --> 00:06:37,146
για τα φασώματά τους.
113
00:06:37,146 --> 00:06:41,234
Παντρεμένος καθηγητής,
μέλος της ομάδας κολύμβησης.
114
00:06:41,234 --> 00:06:43,820
Ένας απ' αυτούς λέει ότι
είδε παίκτη φούτμπολ εκεί.
115
00:06:45,738 --> 00:06:47,949
Άντε παράτα μας. Ποιος;
116
00:06:47,949 --> 00:06:49,617
Είναι ανώνυμο. Δεν λέει.
117
00:07:02,505 --> 00:07:04,966
Είναι ο κίκερ. Οι κίκερ είναι γκέι.
118
00:07:04,966 --> 00:07:07,135
Όχι, φίλε, ο Γκίμπσον είναι.
119
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Τον έπιασα να με κοζάρει στο ντους.
120
00:07:08,845 --> 00:07:11,347
Κανείς δεν κοιτάει
το πουλάκι σου στο ντους.
121
00:07:12,849 --> 00:07:14,934
Νομίζω ότι είναι ο Τσίκο.
122
00:07:14,934 --> 00:07:16,853
- Τι είπες;
- Κοίτα τη φάτσα του.
123
00:07:16,853 --> 00:07:18,062
Θα το κανονίσω τώρα.
124
00:07:18,062 --> 00:07:19,772
Ακούστε.
125
00:07:19,772 --> 00:07:21,149
Λοιπόν.
126
00:07:21,149 --> 00:07:24,819
Όποιος γουστάρει να πηδάει άντρες,
να σηκωθεί να φύγει από εδώ.
127
00:07:24,819 --> 00:07:25,987
Τώρα!
128
00:07:25,987 --> 00:07:27,280
Εκεί είναι η έξοδος!
129
00:07:28,406 --> 00:07:29,699
Πάμε!
130
00:07:29,699 --> 00:07:31,033
Αρχίζει η προπόνηση.
131
00:07:31,033 --> 00:07:32,118
Ριντ!
132
00:07:32,118 --> 00:07:33,536
Με την πρώτη ομάδα.
133
00:07:36,247 --> 00:07:37,665
Ο Ριντ;
134
00:07:37,665 --> 00:07:38,875
Τι;
135
00:07:43,713 --> 00:07:45,673
Τριπς Τζετ, 238.
136
00:07:45,673 --> 00:07:47,425
Με Χάσκι.
137
00:07:47,425 --> 00:07:49,260
Χάσκι; Αυτό είναι το παιχνίδι μου.
138
00:07:49,260 --> 00:07:51,304
Αυτό παίζω.
139
00:07:51,304 --> 00:07:52,430
- Μπρέικ.
- Πάμε!
140
00:07:54,765 --> 00:07:56,392
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
141
00:08:09,864 --> 00:08:10,907
Τι διάολο;
142
00:08:12,241 --> 00:08:13,534
Τι σκατά θέλεις;
143
00:08:14,952 --> 00:08:16,329
Σταματήστε!
144
00:08:18,414 --> 00:08:19,790
Διαλύστε το.
145
00:08:19,790 --> 00:08:21,042
Σταματήστε.
146
00:08:21,042 --> 00:08:22,710
Ηρεμήστε, εντάξει;
147
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
Ήρεμα.
148
00:08:25,213 --> 00:08:26,339
Χερνάντεζ.
149
00:08:29,467 --> 00:08:30,885
Τράβα κάνε ένα ντους.
150
00:08:35,181 --> 00:08:37,266
Όλοι πίσω στην μπάλα!
151
00:08:37,266 --> 00:08:38,476
Να πάρει.
152
00:08:38,476 --> 00:08:39,644
Εντάξει. Πάμε.
153
00:08:39,644 --> 00:08:41,312
- Πάμε.
- Ελάτε!
154
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
Σε δοκιμάζει.
155
00:08:52,949 --> 00:08:55,076
Γάμα τον. Δεν το χρειάζομαι.
156
00:08:55,076 --> 00:08:57,662
Μόνο αν θες να σε δουν
οι κυνηγοί ταλέντων.
157
00:09:02,667 --> 00:09:04,961
Ήσουν εκτός ελέγχου.
Ακόμα και για τα δεδομένα σου.
158
00:09:07,547 --> 00:09:08,923
Θες να το συζητήσουμε;
159
00:09:15,221 --> 00:09:17,139
Τι κάνεις απόψε;
160
00:09:17,139 --> 00:09:18,432
Τι εννοείς;
161
00:09:18,432 --> 00:09:21,769
Εννοώ τι κάνεις απόψε. Όταν νυχτώσει.
162
00:09:28,901 --> 00:09:31,779
Έλα εδώ γύρω στις 8:00.
163
00:09:34,198 --> 00:09:35,992
Εντάξει;
164
00:09:35,992 --> 00:09:37,285
Έχε μου εμπιστοσύνη.
165
00:09:38,661 --> 00:09:39,870
Θα σου κάνει καλό.
166
00:10:00,725 --> 00:10:03,394
Γαλαξία
167
00:10:03,394 --> 00:10:09,859
Είσαι ιερός
168
00:10:09,859 --> 00:10:15,031
Το σύμπαν αναγνωρίζει το μεγαλείο σου
169
00:10:15,031 --> 00:10:21,370
Είσαι ιερός
170
00:10:21,370 --> 00:10:24,915
Κύριε του Ουρανού και της Γης
171
00:10:24,915 --> 00:10:27,043
Αλληλούια
172
00:10:27,043 --> 00:10:30,880
Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης
173
00:10:30,880 --> 00:10:32,423
Αλληλούια
174
00:10:32,423 --> 00:10:38,929
Στον Κύριο του Ουρανού και της Γης
175
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
Εντάξει.
176
00:10:51,275 --> 00:10:52,735
Εντάξει. Το νιώθετε;
177
00:10:54,445 --> 00:10:56,197
Είναι το πνεύμα που σας παρακινεί.
178
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
Ο Ιησούς είπε, "Αν δεν ξαναγεννηθείς,
179
00:10:58,032 --> 00:11:00,618
δεν μπορείς να δεις τη βασιλεία του Θεού".
180
00:11:00,618 --> 00:11:02,119
Ποιος εδώ νιώθει το πνεύμα;
181
00:11:02,119 --> 00:11:03,537
Ελάτε εδώ.
182
00:11:04,830 --> 00:11:05,915
Ναι, έλα.
183
00:11:05,915 --> 00:11:07,166
Έλα.
184
00:11:08,292 --> 00:11:11,003
Είπα, ποιος νιώθει το πνεύμα; Ελάτε εδώ.
185
00:11:18,302 --> 00:11:22,765
Μιλάω σε αυτούς που νιώθουν την αμφιβολία.
186
00:11:23,974 --> 00:11:26,852
Που νιώθουν το κάλεσμα
του πειρασμού της αμαρτίας.
187
00:11:27,520 --> 00:11:30,856
Όλοι έχουμε δαίμονες, ακόμα κι εγώ,
188
00:11:31,982 --> 00:11:34,568
αλλά έχουμε κι ένα μυστικό όπλο.
189
00:11:35,569 --> 00:11:37,571
Ένα χρυσό εισιτήριο.
190
00:11:37,571 --> 00:11:42,034
Δεχτείτε τον Ιησού Χριστό ως σωτήρα σας
και υπόσχομαι ότι μπορείτε ν' αλλάξετε.
191
00:11:46,914 --> 00:11:48,791
Αλλά πρέπει να κάνετε το πρώτο βήμα.
192
00:11:52,712 --> 00:11:54,046
Προσευχηθείτε μαζί μου.
193
00:12:04,181 --> 00:12:06,434
Όχι, το εκτιμώ. Ευχαριστώ πολύ που ήρθες.
194
00:12:06,434 --> 00:12:08,853
- Είναι υπέροχο.
- Ευχαριστώ.
195
00:12:13,023 --> 00:12:14,316
Χάρηκα που σε είδα.
196
00:12:14,316 --> 00:12:16,569
Σαν τον Βάλτο το Σάββατο, έτσι;
197
00:12:17,945 --> 00:12:19,113
Ναι.
198
00:12:19,113 --> 00:12:21,115
Χαίρομαι που ήρθες.
199
00:12:21,115 --> 00:12:22,450
Χαίρομαι που έμεινες.
200
00:12:23,534 --> 00:12:26,454
Ναι.
201
00:12:29,540 --> 00:12:32,293
Πιστεύεις ότι μπορεί να αλλάξει κανείς;
202
00:12:33,627 --> 00:12:34,712
Αν το θέλει.
203
00:12:34,712 --> 00:12:36,005
Πρέπει.
204
00:12:38,132 --> 00:12:40,509
Αλλιώς θα τα καταστρέψω όλα.
205
00:12:41,886 --> 00:12:45,389
- Τι θα καταστρέψεις;
- Το μέλλον μου.
206
00:12:50,186 --> 00:12:52,229
Μόνο το φούτμπολ έχω.
207
00:12:53,230 --> 00:12:54,774
Μόνο αυτό ξέρω.
208
00:12:56,192 --> 00:13:00,696
Αν θέλω να γίνω επαγγελματίας,
πρέπει να διορθώσω κάποια πράγματα.
209
00:13:06,494 --> 00:13:10,164
Εννοείς τα ναρκωτικά, το σεξ, τον θυμό;
210
00:13:12,792 --> 00:13:15,461
Δεν είναι ωραίο
να μην ελέγχεις τον εαυτό σου, έτσι;
211
00:13:19,381 --> 00:13:21,509
Δεν ξέρεις τι σκέψεις
περνάνε από το μυαλό μου.
212
00:13:21,509 --> 00:13:22,885
Και βέβαια ξέρω.
213
00:13:23,928 --> 00:13:26,806
Όποτε μου την πέφτει κάποια,
μία σκέψη έχω μόνο στο μυαλό.
214
00:13:26,806 --> 00:13:28,516
Αλλά δεν κάνεις τίποτα γι' αυτό;
215
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
Έχω αριστερό χέρι.
216
00:13:32,686 --> 00:13:34,188
Φίλε.
217
00:13:34,188 --> 00:13:36,899
- Κι εγώ ξέρω ότι είναι αμαρτία.
- Αλλά αυτό είναι το θέμα.
218
00:13:36,899 --> 00:13:38,609
Ο Θεός δεν θέλει να είσαι τέλειος.
219
00:13:38,609 --> 00:13:40,361
Ο Θεός θέλει να προσπαθείς.
220
00:13:40,361 --> 00:13:42,029
Προσπαθώ.
221
00:13:42,029 --> 00:13:44,865
Αλλά δεν ξέρω.
222
00:13:44,865 --> 00:13:48,160
Όπως είπες, είναι σαν δαίμονας.
223
00:13:52,206 --> 00:13:53,958
Πρέπει να σταματήσω.
224
00:13:53,958 --> 00:13:55,751
Μπορείς. Άαρον, κοίταξέ με.
225
00:13:58,337 --> 00:14:00,214
Μπορείς ν' αλλάξεις.
226
00:14:00,214 --> 00:14:01,882
Πρέπει να δεχτείς τον Ιησού.
227
00:14:01,882 --> 00:14:06,262
Μόνο ο Ιησούς θα σε βοηθήσει να πολεμήσεις
τους πειρασμούς, τους δαίμονες.
228
00:14:06,262 --> 00:14:08,013
Δεν μπορείς να το κάνεις μόνος σου.
229
00:14:13,519 --> 00:14:15,521
Πες μου τι να κάνω και θα το κάνω.
230
00:14:17,314 --> 00:14:20,067
ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ
ΣΙΡΛΕΪ ΤΕΡΝΕΡ
231
00:14:27,157 --> 00:14:29,201
ΠΟΤΑ ΚΑΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ
232
00:14:30,619 --> 00:14:34,623
ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ
233
00:14:37,668 --> 00:14:39,795
ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΙΑ
234
00:15:06,614 --> 00:15:08,032
Μπορώ να το διαχειριστώ.
235
00:15:09,617 --> 00:15:10,951
Μπορώ να το κάνω.
236
00:16:05,381 --> 00:16:06,966
"Στα χέρια του Θεού".
237
00:16:08,258 --> 00:16:13,263
Ωραίο φαίνεται, αλλά έκοψες το χόρτο
κι έγινε θρησκόληπτος;
238
00:16:14,348 --> 00:16:18,268
Όχι, απλώς με βοηθάει ο Τίμποου.
239
00:16:18,268 --> 00:16:19,436
Δεν ξέρω.
240
00:16:19,436 --> 00:16:22,106
Ο τύπος έχει μεσαιωνικές απόψεις
για τις γυναίκες.
241
00:16:23,148 --> 00:16:24,149
Λοιπόν...
242
00:16:26,026 --> 00:16:30,239
Είμαι πολύ υπέρ των γυναικών.
243
00:16:31,407 --> 00:16:33,075
Λατρεύω τις γυναίκες.
244
00:16:38,664 --> 00:16:40,124
Στάσου, στάσου.
245
00:16:40,124 --> 00:16:42,835
Προσπαθείς να κάνεις προγαμιαίο σεξ τώρα;
246
00:16:42,835 --> 00:16:44,670
Είμαι σίγουρη ότι είναι αμαρτία.
247
00:16:46,338 --> 00:16:49,216
Αλλά μπορούμε να κάνουμε άλλα.
248
00:17:00,436 --> 00:17:02,771
Καλώς ήρθατε στον Βάλτο,
καθώς οι Φλόριντα Γκέιτορς
249
00:17:02,771 --> 00:17:07,818
ανοίγουν τη σεζόν 2009
και υπερασπίζονται το πρωτάθλημα.
250
00:17:07,818 --> 00:17:11,113
Να τοι! Ξεκίνησαν.
251
00:17:11,113 --> 00:17:13,866
Ο Χερνάντεζ προχωρά στις 21 γιάρδες.
252
00:17:13,866 --> 00:17:15,284
Στο κέντρο.
253
00:17:15,284 --> 00:17:17,661
Χερνάντεζ.
254
00:17:17,661 --> 00:17:19,538
Οι Γκέιτορς είναι ασταμάτητοι!
255
00:17:19,538 --> 00:17:21,707
Τάτσνταουν η Φλόριντα!
256
00:17:21,707 --> 00:17:24,710
Οι Φλόριντα Γκέιτορς
με το μεγαλύτερο σερί νικών στη χώρα.
257
00:17:24,710 --> 00:17:28,338
Με πρωταγωνιστή τον επιθετικό
Τζούνιορ Άαρον Χερνάντεζ.
258
00:17:33,177 --> 00:17:34,470
ΑΡΚΑΝΣΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ
259
00:17:34,470 --> 00:17:35,888
Να ο Τίμποου.
260
00:17:35,888 --> 00:17:37,389
Βρίσκει ελεύθερο παίχτη.
261
00:17:37,389 --> 00:17:40,059
Ο Χερνάντεζ και πάλι
στη γραμμή των 30 γιαρδών.
262
00:17:42,436 --> 00:17:43,854
ΒΑΝΤΕΡΜΠΙΛΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΦΛΟΡΙΝΤΑ
263
00:17:43,854 --> 00:17:45,355
Ο Χερνάντεζ έχει χώρο.
264
00:17:47,983 --> 00:17:49,401
Παραμένει όρθιος.
265
00:17:51,528 --> 00:17:53,530
Και φτάνει στις 17 γιάρδες.
266
00:17:53,530 --> 00:17:55,157
Απίστευτο.
267
00:18:05,334 --> 00:18:06,627
- Ευχαριστούμε, Κύριε.
- Κοίτα.
268
00:18:06,627 --> 00:18:08,045
Που μας ευλόγησες
269
00:18:08,045 --> 00:18:10,380
- με καλό ανταγωνισμό.
- Τι διάολο;
270
00:18:10,380 --> 00:18:13,092
Και που μας επέτρεψες
να σε δοξάσουμε σ' αυτό το παιχνίδι.
271
00:18:13,092 --> 00:18:15,135
- Και όλοι είπαν, Αμήν.
- Αμήν.
272
00:18:20,265 --> 00:18:22,017
Πάμε, φίλε! Πάμε!
273
00:18:22,017 --> 00:18:23,560
Μπράβο, μωρό μου. Πάμε!
274
00:18:23,560 --> 00:18:26,271
Αδερφέ, σταμάτα αυτές τις μαλακίες.
275
00:18:27,689 --> 00:18:29,191
Αδερφέ, τι εννοείς;
276
00:18:29,191 --> 00:18:30,526
Δεν είσαι ο Τίμποου.
277
00:18:30,526 --> 00:18:33,362
Δεν θα πας σπίτι
να βάλεις καπέλα προσκυνητών
278
00:18:33,362 --> 00:18:35,864
ευχαριστώντας τον Θεό
που σου έδωσε καλούς γονείς,
279
00:18:35,864 --> 00:18:39,409
τα λεφτά της εκκλησίας
και 162 στρέμματα κληρονομιά.
280
00:18:40,285 --> 00:18:41,829
Σωστά. Ωραίο, αδερφέ.
281
00:18:41,829 --> 00:18:44,081
Δεν καταλαβαίνετε, εντάξει;
282
00:18:44,081 --> 00:18:45,499
Νιώθω καλά.
283
00:18:45,499 --> 00:18:46,917
Καλύτερα από ποτέ.
284
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
Τι είχε ο παλιός εαυτός σου;
285
00:18:48,544 --> 00:18:49,711
Τίποτα, απλώς...
286
00:18:50,921 --> 00:18:52,756
Θα μ' αφήσετε ήσυχο;
287
00:18:52,756 --> 00:18:54,550
Δεν σας λέω τι να κάνετε.
288
00:18:54,550 --> 00:18:56,635
Κύριοι, μαζευτείτε, παρακαλώ.
289
00:18:56,635 --> 00:18:59,012
Ναι!
290
00:19:05,269 --> 00:19:06,436
Πάμε!
291
00:19:06,436 --> 00:19:08,272
Ναι!
292
00:19:08,272 --> 00:19:09,356
Πάμε.
293
00:19:09,356 --> 00:19:10,899
Εντάξει, ακούστε.
294
00:19:10,899 --> 00:19:13,277
Η ομάδα είναι αήττητη.
295
00:19:13,277 --> 00:19:15,362
Θα παίξουμε με την Αλαμπάμα
σε δυο βδομάδες
296
00:19:15,362 --> 00:19:18,448
για το δικαίωμα
να υπερασπιστούμε τον τίτλο μας.
297
00:19:18,448 --> 00:19:21,201
Θα έχετε μερικές μέρες ρεπό
για τις Ευχαριστίες.
298
00:19:21,201 --> 00:19:23,370
Όσοι νεαροί θα φύγετε
299
00:19:23,370 --> 00:19:26,248
για όποιο μέρος αποκαλούσατε σπίτι
πριν το Γκέινσβιλ,
300
00:19:27,624 --> 00:19:29,293
να έχετε τον νου σας.
301
00:19:29,293 --> 00:19:31,086
Μείνετε σε φόρμα.
302
00:19:31,086 --> 00:19:33,338
Μη χαλαρώσετε.
303
00:19:33,338 --> 00:19:34,631
Εντάξει, μαζευτείτε.
304
00:19:36,175 --> 00:19:37,676
Ναι, ναι, ναι.
305
00:19:37,676 --> 00:19:39,803
- Ένα, δύο, τρία, Γκέιτορς!
- Γκέιτορς!
306
00:19:43,599 --> 00:19:45,809
Άαρον, Άαρον.
307
00:19:45,809 --> 00:19:48,395
Ήθελα να σου πω ότι με εντυπωσίασες.
308
00:19:48,395 --> 00:19:49,479
Ευχαριστώ.
309
00:19:49,479 --> 00:19:52,482
Σε ταρακούνησα και συνήλθες.
310
00:19:52,482 --> 00:19:54,109
Θα είσαι βασικός
311
00:19:54,109 --> 00:19:56,904
- στην κούρσα για το βραβείο Μάκι.
- Μάλιστα.
312
00:19:56,904 --> 00:19:59,531
Πρέπει να είσαι περήφανος,
γιατί εγώ είμαι.
313
00:19:59,531 --> 00:20:00,616
Ευχαριστώ.
314
00:20:18,258 --> 00:20:20,427
Να τος!
315
00:20:20,427 --> 00:20:22,346
- Μου έφερες κανένα μπουφάν;
- Ναι.
316
00:20:25,265 --> 00:20:26,642
Να πάρει.
317
00:20:26,642 --> 00:20:28,227
Είχα ξεχάσει πόσο κρύο έκανε.
318
00:20:30,187 --> 00:20:32,272
Γεια. Μου έλειψες, φίλε.
319
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
- Καλώς ήρθες.
- Ναι.
320
00:20:37,236 --> 00:20:41,114
Μπορούμε να κάνουμε μια στάση
στον δρόμο για το σπίτι;
321
00:20:41,114 --> 00:20:42,282
Ναι.
322
00:20:42,282 --> 00:20:46,536
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Β
323
00:20:46,536 --> 00:20:53,418
ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ ΝΤΕΝΙΣ
324
00:20:58,090 --> 00:21:00,592
Έπρεπε να είχαμε φέρει κάτι.
325
00:21:00,592 --> 00:21:02,928
Έχω να έρθω από την κηδεία.
326
00:21:02,928 --> 00:21:04,221
Κι εγώ.
327
00:21:07,516 --> 00:21:08,558
Τι θα κάνουμε;
328
00:21:32,958 --> 00:21:34,418
Μπαμπά, εγώ...
329
00:21:36,586 --> 00:21:39,715
Μας λείπεις πολύ.
330
00:21:41,008 --> 00:21:46,471
Και προσπαθώ πολύ να είμαι
ο άντρας που θέλεις.
331
00:21:49,057 --> 00:21:50,267
Και οι δύο προσπαθούμε.
332
00:21:59,651 --> 00:22:01,278
Σ' αγαπώ. Αμήν.
333
00:22:14,916 --> 00:22:19,963
Όταν πάμε σπίτι,
να ξέρεις ότι είναι εκεί ο Τζεφ.
334
00:22:19,963 --> 00:22:22,007
Ναι, το φαντάστηκα. Είναι αργία.
335
00:22:22,007 --> 00:22:23,759
Όχι, είναι εκεί.
336
00:22:25,344 --> 00:22:26,762
Μόνιμα. Μένει εκεί.
337
00:22:26,762 --> 00:22:29,306
- Μετακόμισε εδώ;
- Ναι.
338
00:22:30,974 --> 00:22:32,642
Πότε έγινε αυτό;
339
00:22:32,642 --> 00:22:33,935
Τον περασμένο μήνα.
340
00:22:33,935 --> 00:22:35,479
Γιατί δεν μου το είπες;
341
00:22:35,479 --> 00:22:37,397
Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν.
342
00:22:37,397 --> 00:22:39,483
Είναι το σπίτι του μπαμπά.
343
00:22:49,451 --> 00:22:51,745
Να τος.
344
00:22:51,745 --> 00:22:53,080
Αγόρι μου.
345
00:22:55,749 --> 00:22:57,584
Γεια.
346
00:22:57,584 --> 00:22:58,919
Τι κάνεις, μαμά;
347
00:22:58,919 --> 00:23:02,381
Μαγειρεύω όλη μέρα. Αυτό κάνω.
348
00:23:02,381 --> 00:23:05,592
Για να σε δω. Μαύρισες.
349
00:23:05,592 --> 00:23:07,719
Θα φταίει ο ήλιος.
350
00:23:07,719 --> 00:23:10,222
- Και τα πορτορικάνικα γονίδια.
- Μάλλον.
351
00:23:10,222 --> 00:23:13,225
Πήγαμε να δούμε τον αγώνα
στο Μάλιγκαν το περασμένο Σάββατο.
352
00:23:13,225 --> 00:23:16,144
Ξέρεις ποιον δεν έδειξαν
στην τηλεόραση; Εσένα.
353
00:23:16,144 --> 00:23:19,815
Δείχνουν τον Τίμποου συνέχεια,
αλλά ποτέ τα καφετί αγόρια.
354
00:23:19,815 --> 00:23:22,984
Μη μένεις τόσο πολύ στον ήλιο.
355
00:23:22,984 --> 00:23:24,903
Καλώς ήρθες, Άαρον.
356
00:23:24,903 --> 00:23:25,987
Πάει καιρός.
357
00:23:27,489 --> 00:23:30,325
Ναι, ευχαριστώ.
358
00:23:30,325 --> 00:23:31,535
Πέρασε.
359
00:23:41,378 --> 00:23:44,047
Είσαι πολύ μεγάλη βεντέτα
για να στρώσεις τραπέζι;
360
00:23:45,549 --> 00:23:46,883
Όχι.
361
00:23:50,512 --> 00:23:54,599
Τι παίζει με το καινούριο φορτηγό έξω;
362
00:23:54,599 --> 00:23:57,144
Δεν θα το πιστέψεις.
Μου το έδωσε ο Ρόμπι Σαμπάγκ
363
00:23:57,144 --> 00:23:58,645
απ' την αντιπροσωπεία Dodge.
364
00:23:59,896 --> 00:24:02,649
- Σου το έδωσε;
- Δανεικό, ξέρεις.
365
00:24:02,649 --> 00:24:03,900
Είναι θαυμαστής σου.
366
00:24:03,900 --> 00:24:05,026
Δεν χάνει αγώνα.
367
00:24:05,026 --> 00:24:07,446
Λέει συνέχεια ότι θα είσαι
πρώτη επιλογή στα ντραφτ.
368
00:24:07,446 --> 00:24:09,197
Μου έκανε πολύ καλή τιμή.
369
00:24:09,739 --> 00:24:13,743
Μαμά, μην ξοδεύεις λεφτά
που δεν έχω ακόμα.
370
00:24:13,743 --> 00:24:15,996
Μην γίνεσαι ξενέρωτος, Άαρον.
371
00:24:15,996 --> 00:24:19,624
Δεν θέλεις η μητέρα σου να κυκλοφορεί
με ένα αξιοπρεπές αμάξι;
372
00:24:22,502 --> 00:24:25,714
Θεέ μου. Πιάσε την μπάλα. Γαμώτο.
373
00:24:27,966 --> 00:24:29,342
Μικρέ, έλα να δεις.
374
00:24:29,342 --> 00:24:32,012
Πόνταρα στους Λάιονς. Το πιστεύεις;
375
00:24:32,012 --> 00:24:33,138
Δεν είμαι μικρός.
376
00:24:34,806 --> 00:24:37,601
Και ίσως πρέπει να έρθεις να βοηθήσεις.
Όλοι κάνουν κάτι.
377
00:24:37,601 --> 00:24:40,604
Ίσως περιμένω να μου πει η μαμά σου
πότε είναι έτοιμο το φαγητό.
378
00:24:40,604 --> 00:24:43,690
Εντάξει, ελάτε. Φάτε όσο είναι ζεστό.
379
00:24:52,157 --> 00:24:53,909
Αυτή είναι η θέση του μπαμπά.
380
00:24:59,873 --> 00:25:02,501
Κάθεται στην πολυθρόνα;
Στην κορυφή του τραπεζιού;
381
00:25:02,501 --> 00:25:04,211
- Άαρον.
- Δεν είναι σπίτι του!
382
00:25:04,211 --> 00:25:06,796
- Ούτε δικό σου είναι!
- Δικό μου είναι το σπίτι.
383
00:25:07,339 --> 00:25:10,717
Θα κάτσω στην κορυφή του τραπεζιού.
Τζεφ, κάνε άκρη, σε παρακαλώ.
384
00:25:10,717 --> 00:25:12,719
Τζεφ, κάνε άκρη. Άκρη.
385
00:25:18,975 --> 00:25:21,895
Μη μου χαλάς τη μέρα, σε παρακαλώ.
386
00:25:21,895 --> 00:25:24,314
Δούλεψα σκληρά γι' αυτό.
387
00:25:24,314 --> 00:25:25,857
Παρακαλώ, καθίστε.
388
00:25:29,277 --> 00:25:30,362
Ας φάμε.
389
00:25:38,328 --> 00:25:41,623
- Τον μαλάκα τον Τζεφ.
- Γάμησέ τον.
390
00:25:41,623 --> 00:25:43,708
Έχει στραβωμένη μούρη.
391
00:25:43,708 --> 00:25:46,044
Μάλλον επειδή τον έδειρε η Τάνια.
392
00:25:46,044 --> 00:25:47,295
Ακριβώς.
393
00:25:47,295 --> 00:25:50,966
Λυπάμαι που είχες χάλια μέρα, αλλά
αυτοί οι δύο αξίζουν ο ένας τον άλλον.
394
00:25:52,300 --> 00:25:54,261
Ναι. Γι' αυτό δεν πάω σπίτι πια.
395
00:25:54,261 --> 00:25:56,429
Δεν αλλάζει τίποτα.
396
00:25:56,429 --> 00:25:58,265
Δεν είναι σπίτι σου. Αυτό είναι.
397
00:25:58,265 --> 00:25:59,599
Δεν ξέρω γιατί προσπάθησες.
398
00:25:59,599 --> 00:26:00,767
Όχι, δεν καπνίζω.
399
00:26:00,767 --> 00:26:02,769
Τι σκατά σημαίνει αυτό;
400
00:26:07,691 --> 00:26:08,692
Εντάξει.
401
00:26:10,235 --> 00:26:12,654
Ο Θεός θα με συγχωρέσει για ένα βράδυ.
402
00:26:12,654 --> 00:26:15,073
- Ναι, θα σε συγχωρήσει.
- Αμήν.
403
00:26:15,073 --> 00:26:16,741
Δεν θα το σχολιάσω.
404
00:26:23,832 --> 00:26:24,833
- Εντάξει.
- Έτσι.
405
00:26:24,833 --> 00:26:26,835
Ωραία.
406
00:26:26,835 --> 00:26:29,379
Εντάξει. Φτάνει. Δεν κάνω άλλο.
407
00:26:29,379 --> 00:26:30,463
Σίγουρα;
408
00:26:31,548 --> 00:26:32,632
Κοπελιά; Θες λίγο;
409
00:26:32,632 --> 00:26:35,302
Ξέρεις ότι δεν καπνίζω τις βλακείες σου.
410
00:26:35,302 --> 00:26:37,178
Μπορώ να σου το φυσήξω στο στόμα.
411
00:26:37,178 --> 00:26:38,263
- Άσε μας.
- Έλα.
412
00:26:38,263 --> 00:26:39,472
- Βλακείες.
- Με τίποτα.
413
00:26:39,472 --> 00:26:40,682
Έτοιμοι. Πάμε.
414
00:26:42,183 --> 00:26:43,518
Πίσω! Πίσω!
415
00:26:46,229 --> 00:26:48,273
Θεέ μου! Να πάρει, Χερνάντεζ!
416
00:26:48,273 --> 00:26:50,442
Πώς σου φαίνεται;
417
00:26:50,442 --> 00:26:52,193
Το 'χεις ακόμα, μωρό μου!
418
00:26:52,193 --> 00:26:53,570
Το καμάρι του Μπρίστολ!
419
00:26:53,570 --> 00:26:58,491
Άαρον Χερνάντεζ!
420
00:26:58,491 --> 00:27:00,410
Γαμώτο.
421
00:27:00,410 --> 00:27:02,245
Κοίτα τι έφερε η γάτα του Θείου Σαμ.
422
00:27:03,663 --> 00:27:05,040
Αποκλείεται.
423
00:27:05,040 --> 00:27:06,833
Γεια!
424
00:27:10,045 --> 00:27:11,296
Αυτόν εδώ τον καριόλη.
425
00:27:11,296 --> 00:27:14,132
Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ.
426
00:27:14,132 --> 00:27:17,344
Ούτε κι εγώ. Μας άφησαν
για την Ημέρα της Γαλοπούλας.
427
00:27:17,344 --> 00:27:20,013
- Πέρασε καιρός.
- Γαμώτο. Όντως, φίλε.
428
00:27:22,641 --> 00:27:23,933
Άαρον.
429
00:27:23,933 --> 00:27:25,477
Ναι. Δώσ' το μου αυτό.
430
00:27:27,395 --> 00:27:29,689
Εντάξει. Μπάλα. Ας ξεκινήσουμε.
431
00:27:29,689 --> 00:27:30,940
Χερνάντεζ, παίζεις.
432
00:27:30,940 --> 00:27:33,151
Παίζει για το πρωτάθλημα SEC
την άλλη βδομάδα.
433
00:27:33,151 --> 00:27:35,654
Δεν θα τραυματιστεί
παίζοντας μ' εσάς τους ηλίθιους.
434
00:27:35,654 --> 00:27:37,155
Βλέπεις τους αγώνες μου.
435
00:27:38,865 --> 00:27:40,158
Βλέπεις τους αγώνες μου!
436
00:27:43,453 --> 00:27:45,372
Τι θα λέγατε να κάνω τον διαιτητή;
437
00:27:45,372 --> 00:27:46,539
Δώστε μου ένα λεπτό.
438
00:27:46,539 --> 00:27:48,291
- Είσαι σίγουρος;
- Ναι.
439
00:27:55,340 --> 00:27:57,050
Φαίνεται ότι έχεις κάνει δουλειά.
440
00:27:57,050 --> 00:28:02,472
Προσπαθώ να συγκεντρωθώ στο παιχνίδι,
να φροντίζω το σώμα μου.
441
00:28:02,472 --> 00:28:03,765
Ναι, λοιπόν,
442
00:28:05,183 --> 00:28:06,559
φαίνεσαι μια χαρά, αδερφέ.
443
00:28:20,240 --> 00:28:21,616
Όχι.
444
00:28:21,616 --> 00:28:24,619
Ο πατέρας μου είπε ότι "πεζοναύτης"
445
00:28:24,619 --> 00:28:28,248
είναι ακρωνύμιο
και σημαίνει "Χρειάζονται μύες.
446
00:28:28,248 --> 00:28:30,917
Η ευφυΐα δεν είναι απαραίτητη".
447
00:28:30,917 --> 00:28:32,460
Αυτός είσαι εσύ.
448
00:28:36,297 --> 00:28:38,591
Αυτό πόνεσε.
449
00:28:46,433 --> 00:28:47,642
Φίλε...
450
00:28:49,394 --> 00:28:51,521
Καιρό είχα να γελάσω τόσο.
451
00:28:53,314 --> 00:28:56,234
Ήμουν σίγουρος ότι
θα περνούσες τέλεια στη Φλόριντα.
452
00:28:57,944 --> 00:28:59,904
Περνάω τέλεια. Εντάξει είναι.
453
00:29:01,197 --> 00:29:02,323
Αλλά...
454
00:29:08,163 --> 00:29:12,500
- Καλά δεν περάσαμε;
- Ναι.
455
00:29:43,114 --> 00:29:44,491
Παντρεύομαι.
456
00:29:51,164 --> 00:29:52,499
Γνωριστήκαμε
457
00:29:54,083 --> 00:29:55,376
στη βασική εκπαίδευση.
458
00:29:57,462 --> 00:29:59,881
Μπήκε στους έφεδρους
για να πληρώσει τις σπουδές της.
459
00:30:02,675 --> 00:30:03,885
Είναι...
460
00:30:05,929 --> 00:30:07,138
Είναι καλή.
461
00:30:16,064 --> 00:30:17,065
Ναι, λυπάμαι.
462
00:30:17,065 --> 00:30:18,691
Όχι.
463
00:30:22,779 --> 00:30:25,949
Ναι. Στον στρατό πρέπει
να δείχνεις αυτό που θέλουν.
464
00:30:25,949 --> 00:30:27,742
Δεν δείχνω τίποτα.
465
00:30:27,742 --> 00:30:29,369
Το παίζω, αδερφέ. Όπως εσύ.
466
00:30:29,369 --> 00:30:33,206
Τι; Δεν το παίζω. Όχι, το ελέγχω.
467
00:30:33,206 --> 00:30:34,499
Ναι, το βλέπω.
468
00:30:37,001 --> 00:30:38,628
Κοίτα όλα αυτά τα τατουάζ.
469
00:30:41,047 --> 00:30:42,465
Πόσα έχεις τώρα;
470
00:31:06,239 --> 00:31:07,490
Κοίτα, φίλε.
471
00:31:10,243 --> 00:31:12,537
Χαίρομαι για σένα. Συγχαρητήρια.
472
00:31:19,752 --> 00:31:21,504
Χαίρομαι που σε βλέπω, Άαρον.
473
00:32:02,170 --> 00:32:03,838
Ήρθα μόλις έλαβα το μήνυμά σου.
474
00:32:08,301 --> 00:32:10,511
Σκέφτεσαι τον αγώνα;
475
00:32:10,511 --> 00:32:11,804
Είναι σημαντικός.
476
00:32:22,857 --> 00:32:26,778
Μ' αρέσει η ησυχία στο παρεκκλήσι
πριν αρχίσω να χτυπάω κεφάλια.
477
00:32:30,990 --> 00:32:32,992
Δεν βλέπω να χτυπάς το κεφάλι σου.
478
00:32:40,124 --> 00:32:41,626
Τα έκανα θάλασσα στο σπίτι.
479
00:32:41,626 --> 00:32:43,002
Δεν πειράζει.
480
00:32:43,002 --> 00:32:44,253
Πειράζει.
481
00:32:47,256 --> 00:32:48,383
Κι αν...
482
00:32:49,968 --> 00:32:51,886
Ο Θεός με έκανε έτσι;
483
00:32:52,261 --> 00:32:53,388
Πώς;
484
00:32:53,888 --> 00:32:55,098
Αμαρτωλό.
485
00:32:56,474 --> 00:32:58,142
Και τώρα με τιμωρεί.
486
00:32:58,142 --> 00:33:00,019
- Γι' αυτό πήρε τον μπαμπά μου.
- Όχι,
487
00:33:00,019 --> 00:33:02,397
ο Θεός δεν θέλει να πληγωθείς, Άαρον.
488
00:33:03,147 --> 00:33:04,357
Τα θαλάσσωσες, εντάξει.
489
00:33:05,566 --> 00:33:07,986
Ο Θεός ξέρει ότι όλοι
τα θαλασσώνουμε κάποια στιγμή.
490
00:33:07,986 --> 00:33:10,822
Αν δεν το κάνεις,
δεν θα δεις τη χάρη του Θεού.
491
00:33:12,156 --> 00:33:13,658
Δεν θα έχεις τη χαρά.
492
00:33:16,911 --> 00:33:18,371
Πρέπει να πετύχει αυτό.
493
00:33:20,665 --> 00:33:22,583
Αλλιώς, θα τα καταστρέψει όλα.
494
00:33:22,583 --> 00:33:24,544
- Θα πετύχει.
- Κι αν δεν πετύχει;
495
00:33:26,170 --> 00:33:28,047
Λένε ότι θα γίνω επαγγελματίας.
496
00:33:28,047 --> 00:33:30,925
- Η μαμά μου ήδη αγοράζει αμάξια.
- Μην ακούς.
497
00:33:31,926 --> 00:33:34,303
Μην ακούς.
Πρέπει να μπλοκάρεις τον θόρυβο.
498
00:33:34,846 --> 00:33:37,473
Θεωρείς τα φώτα της δημοσιότητας
φωτεινά εδώ στη Φλόριντα;
499
00:33:39,350 --> 00:33:41,936
Είναι δέκα φορές χειρότερα στο NFL.
500
00:33:46,858 --> 00:33:48,985
Πρέπει να κάνεις το σωστό για σένα.
501
00:33:48,985 --> 00:33:51,612
Αν δεν είσαι έτοιμος
να γίνεις επαγγελματίας, περίμενε.
502
00:33:52,864 --> 00:33:54,157
Ελάτε άλλη μια χρονιά εδώ,
503
00:33:54,157 --> 00:33:56,617
γιατί αυτό που συζητάμε
είναι σαν το φούτμπολ.
504
00:33:56,617 --> 00:33:58,036
Θέλει εξάσκηση.
505
00:33:58,036 --> 00:34:00,455
Γι' αυτό λέμε, "Ασκώ την πίστη".
506
00:34:07,587 --> 00:34:08,588
Άκου.
507
00:34:11,758 --> 00:34:13,843
Σε θέλω συγκεντρωμένο για την Αλαμπάμα.
508
00:34:13,843 --> 00:34:16,971
Είναι νοκάουτ και δεν είμαι έτοιμος
για το τελευταίο μου παιχνίδι.
509
00:34:18,097 --> 00:34:19,140
Μπορείς να το κάνεις;
510
00:34:26,439 --> 00:34:27,982
- Τι τρέχει;
- Κι άλλοι μπελάδες.
511
00:34:34,572 --> 00:34:35,948
Να πάρει.
512
00:34:38,034 --> 00:34:40,036
Έπρεπε να τους κρατήσω εδώ
τις Ευχαριστίες.
513
00:34:43,247 --> 00:34:44,582
Το είδε κανείς άλλος;
514
00:34:50,797 --> 00:34:53,591
Δεν ξέρω τι περιμέναμε, αλλά όχι αυτό.
515
00:34:53,591 --> 00:34:55,635
Η Φλόριντα χάνει 26-13.
516
00:34:55,635 --> 00:34:57,637
Η μεγαλύτερη διαφορά της σεζόν.
517
00:34:58,346 --> 00:35:00,681
- Κοντά στη γραμμή.
- Πάμε.
518
00:35:00,681 --> 00:35:02,517
- Μένουν 12 λεπτά.
- Κοίταξέ με.
519
00:35:02,517 --> 00:35:05,520
Το 'χουμε, εντάξει; Δεν τελείωσε ακόμα.
520
00:35:05,520 --> 00:35:07,480
Τρίο, απευθείας. 15 Χασκ.
521
00:35:07,480 --> 00:35:08,648
Με το ένα. Έτοιμοι.
522
00:35:08,648 --> 00:35:10,024
Μπρέικ!
523
00:35:10,024 --> 00:35:12,110
Ο Τίμποου θα ψάξει τον Χερνάντεζ, λογικά.
524
00:35:12,110 --> 00:35:16,948
Αλλά οι αμυντικοί της Αλαμπάμα είναι
οι καλύτεροι που αντιμετώπισαν φέτος.
525
00:35:16,948 --> 00:35:18,366
Μπλου 80.
526
00:35:18,366 --> 00:35:20,076
Μπλου 80, πάμε.
527
00:35:20,076 --> 00:35:22,703
Ο Τίμποου ψάχνει για πάσα.
528
00:35:22,703 --> 00:35:24,539
Ψάχνει τον Χερνάντεζ.
529
00:35:28,543 --> 00:35:31,337
Και την κλέβουν.
530
00:35:33,256 --> 00:35:35,258
Θεέ μου. Να πάρει. Γαμώτο.
531
00:35:37,468 --> 00:35:41,931
Και η σεζόν τελειώνει
για τον Έρμπαν Μάιερ και τον Τιμ Τίμποου.
532
00:36:22,180 --> 00:36:24,724
Προπονητή.
533
00:36:24,724 --> 00:36:25,892
Έλα.
534
00:36:27,602 --> 00:36:30,104
- Χρειάζομαι βοήθεια.
- Θα το μάθουν οι δημοσιογράφοι.
535
00:36:31,606 --> 00:36:34,567
Η επίσημη λέξη είναι "αφυδάτωση".
536
00:36:35,651 --> 00:36:37,236
Θα βρούμε τα υπόλοιπα στην πορεία.
537
00:36:37,236 --> 00:36:38,946
- Έλα εδώ.
- Εντάξει.
538
00:36:38,946 --> 00:36:40,531
Νόμιζα ότι αυτό ήταν.
539
00:36:42,033 --> 00:36:43,993
Νόμιζα ότι τα 'φτυσε η καρδιά μου.
540
00:36:43,993 --> 00:36:45,369
Η καρδιά σου είναι υγιής.
541
00:36:45,369 --> 00:36:47,455
Όλα εδώ πάνω είναι.
542
00:36:48,372 --> 00:36:52,376
Βγήκα στη σεζόν με τη μεγαλύτερη
διαφορά στην ιστορία
543
00:36:52,376 --> 00:36:54,212
και δεν πήρα τίποτα.
544
00:36:54,795 --> 00:36:56,005
Ούτε πρωτάθλημα.
545
00:36:56,839 --> 00:36:59,091
Ούτε του χρόνου με τον Τίμποου εκτός.
546
00:37:00,718 --> 00:37:02,136
Ίσως ήρθε η ώρα...
547
00:37:03,971 --> 00:37:05,306
Δεν ξέρω.
548
00:37:05,306 --> 00:37:06,891
Για επαναξιολόγηση.
549
00:37:06,891 --> 00:37:08,309
Εννοείς να φύγεις;
550
00:37:08,309 --> 00:37:12,605
- Θα ήθελα να σε δω να...
- Όχι, Σέλι. Δεν παραιτούμαι.
551
00:37:13,481 --> 00:37:15,608
Δεν αφήνω την καλύτερη δουλειά στη χώρα.
552
00:37:15,608 --> 00:37:18,486
Απλώς πρέπει να το κάνω διαφορετικά.
553
00:37:19,654 --> 00:37:22,114
Πρέπει να σταματήσω
να ρισκάρω για τέτοια παιδιά.
554
00:37:22,114 --> 00:37:24,659
Ξέρεις, προσπάθησα.
555
00:37:25,910 --> 00:37:27,578
Δεν φταίω για την ανατροφή τους.
556
00:37:27,578 --> 00:37:29,538
Με προειδοποίησες, Σελ.
557
00:37:29,538 --> 00:37:30,998
- Αλήθεια.
- Έρμπαν, πάρε ανάσα.
558
00:37:30,998 --> 00:37:33,251
Τόσα έκανα γι' αυτούς. Δεν προσπαθούν καν.
559
00:37:33,251 --> 00:37:35,586
Παραβιάζουν τους κανόνες μου
με κάθε ευκαιρία.
560
00:37:35,586 --> 00:37:37,171
Και ξέρεις πού καταλήγουν;
561
00:37:37,171 --> 00:37:39,215
Στο NFL. Εξαιτίας μου.
562
00:37:39,215 --> 00:37:42,176
Εξαιτίας όσων έχω κάνει γι' αυτούς,
μόνο που βγάζουν εκατομμύρια
563
00:37:42,176 --> 00:37:46,597
κι εγώ μένω με το πουλί στο χέρι
και παίρνω το φταίξιμο.
564
00:37:46,597 --> 00:37:47,765
Απλώς...
565
00:37:49,141 --> 00:37:50,559
Πρέπει να κάνω ένα ξεκαθάρισμα.
566
00:37:52,061 --> 00:37:53,604
Να ξεκινήσω ξανά με νέα παιδιά.
567
00:38:03,322 --> 00:38:04,657
Να τος.
568
00:38:04,657 --> 00:38:07,118
Γεια. Μια χαρά φαίνεσαι, προπονητή.
569
00:38:07,118 --> 00:38:09,745
- Ευχαριστώ που ήρθες.
- Φυσικά, μικρέ.
570
00:38:09,745 --> 00:38:12,039
- Να περπατήσουμε;
- Ναι. Ναι.
571
00:38:13,708 --> 00:38:17,336
Λοιπόν, έκατσα
και σκέφτηκα πολύ το μέλλον μου.
572
00:38:17,336 --> 00:38:18,838
Και καλά έκανες.
573
00:38:18,838 --> 00:38:21,382
Είναι ένα μεγάλο, αλλά ξεκάθαρο βήμα.
574
00:38:21,382 --> 00:38:22,508
Εννοείς στη λίγκα;
575
00:38:22,508 --> 00:38:25,386
Άκουσα ότι κάποιες ομάδες του NFL
ψάχνουν καλό επιθετικό.
576
00:38:25,386 --> 00:38:26,470
Σωστά. Ναι.
577
00:38:26,470 --> 00:38:31,976
Σκεφτόμουν ότι ίσως
χρειαστώ λίγο χρόνο ακόμα.
578
00:38:33,394 --> 00:38:34,937
Χρόνο;
579
00:38:34,937 --> 00:38:38,065
Ναι. Υπάρχουν πολλά
πάνω στα οποία θέλω να δουλέψω.
580
00:38:38,065 --> 00:38:39,775
Έφυγα νωρίς από το λύκειο
581
00:38:39,775 --> 00:38:42,194
και σκέφτηκα ότι
θα ήταν καλό να αποφοιτήσω.
582
00:38:42,194 --> 00:38:43,529
Περίμενε, περίμενε.
583
00:38:43,529 --> 00:38:44,905
Για τι πράγμα μιλάμε;
584
00:38:46,490 --> 00:38:48,784
Αποφάσισα να μείνω
για την τελευταία χρονιά.
585
00:38:50,328 --> 00:38:53,956
Άαρον, θα κερδίσεις το Μάκι.
586
00:38:53,956 --> 00:38:56,751
Είσαι κορυφαίος.
Πόσο ακόμα να ανέβουν οι μετοχές σου;
587
00:38:58,377 --> 00:38:59,420
Σωστά.
588
00:39:00,463 --> 00:39:02,882
Αλλά, ξέρεις τα εκτός γηπέδου.
589
00:39:02,882 --> 00:39:04,342
- Έμαθα ότι τα ερευνούν.
- Όχι.
590
00:39:04,342 --> 00:39:05,551
Θα τους μιλήσω.
591
00:39:05,551 --> 00:39:07,345
Θα τους πω τι σπουδαίο παιδί είσαι.
592
00:39:11,432 --> 00:39:14,852
Αλλά απογοητεύτηκες πολύ
όταν δεν πήραμε το πρωτάθλημα.
593
00:39:14,852 --> 00:39:17,188
Αν μείνω, θα έχουμε καλύτερες πιθανότητες.
594
00:39:17,188 --> 00:39:18,856
Θα φέρω νέο κουόρτερμπακ.
595
00:39:18,856 --> 00:39:21,359
Και μ' αρέσει πολύ αυτός ο επιθετικός.
596
00:39:21,359 --> 00:39:23,819
Ο Ριντ; Μπορώ να κάνω κύκλους
γύρω απ' τον Ριντ.
597
00:39:23,819 --> 00:39:25,905
- Τι λες;
- Να πάρει, Άαρον!
598
00:39:25,905 --> 00:39:27,865
Δεν έχω θέση για σένα του χρόνου.
599
00:39:33,537 --> 00:39:34,997
Τα πήγες εξαιρετικά.
600
00:39:37,291 --> 00:39:39,418
Αλλά δεν έχεις να αποδείξεις τίποτε άλλο.
601
00:39:50,930 --> 00:39:53,974
Ο νικητής του βραβείου Μάκι 2009
602
00:39:56,435 --> 00:39:59,688
είναι ο Άαρον Χερνάντεζ
από το Πανεπιστήμιο της Φλόριντα.
603
00:40:27,341 --> 00:40:28,551
Ευχαριστώ.
604
00:40:29,427 --> 00:40:33,389
Είναι πολύ ωραίο.
605
00:40:39,186 --> 00:40:41,439
Ξέρω ότι ο μπαμπάς μου με βλέπει από ψηλά.
606
00:40:41,439 --> 00:40:45,192
Σήμερα κλείνουν τέσσερα χρόνια
από τη μέρα που έφυγε
607
00:40:45,192 --> 00:40:50,531
και πάντα ονειρευόταν να παίξω στο NFL,
608
00:40:51,699 --> 00:40:52,825
οπότε...
609
00:40:56,745 --> 00:40:58,664
Γι' αυτό,
610
00:40:58,664 --> 00:41:05,463
θέλω να ανακοινώσω ότι
τον Απρίλιο θα μπω στα ντραφτ του NFL.
611
00:41:08,048 --> 00:41:09,425
Θα γίνω επαγγελματίας.
612
00:41:11,969 --> 00:41:13,929
Ο μικρός θα μπει στο Πάνθεον.
613
00:41:14,972 --> 00:41:16,223
Ή στη φυλακή.
614
00:41:23,522 --> 00:41:25,149
Από εδώ, κύριε Χερνάντεζ.
615
00:41:33,991 --> 00:41:36,410
- Ποιος είναι αυτός;
- Ο Άαρον.
616
00:41:36,410 --> 00:41:39,538
Νικητής του βραβείου
που έχει το όνομά σου.
617
00:41:39,538 --> 00:41:42,541
Τιμή μου που σας γνωρίζω, κύριε Μάκι.
618
00:41:43,375 --> 00:41:44,627
Ο Θεός να σε ευλογεί.
619
00:41:50,090 --> 00:41:52,426
Ας ποζάρουμε όλοι μαζί για μια φωτογραφία.