1 00:00:06,381 --> 00:00:11,302 Bună ziua tuturor şi bun-venit la Campionatul Naţional Miami-BBCS! 2 00:00:11,594 --> 00:00:13,555 Numărul unu, Oklahoma, numărul doi, Florida. 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 Câştigătorii titlului de campioni ai fotbalului universitar. 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,518 Gata. Start! 5 00:00:18,518 --> 00:00:22,355 Tebow se apropie, îi pasează lui Hernandez. 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,399 El e Hernandez, al treilea jucător. 7 00:00:24,399 --> 00:00:25,734 Întotdeauna o ţintă bună. 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,110 Hernandez! 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,113 Gators sunt la linia de şase. 10 00:00:30,113 --> 00:00:33,408 Tebow se uită în jur, aruncă, prinde. 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,826 E eseu? 12 00:00:34,826 --> 00:00:36,661 Da! E eseu! 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 A ajuns în zona de ţintă. 14 00:00:38,371 --> 00:00:40,248 Eseu Gators! 15 00:00:40,248 --> 00:00:44,461 Urban Meyer sărbătoreşte al treilea campionat naţional 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,422 pentru Universitatea Florida. 17 00:00:54,429 --> 00:00:56,347 Am reuşit, nenorocitule! 18 00:00:58,475 --> 00:01:01,936 - Hai! Bine! - Da! Hai! 19 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 Da! 20 00:01:03,521 --> 00:01:04,814 Am reuşit, omule! 21 00:01:04,814 --> 00:01:07,650 Îţi vine să crezi? 22 00:01:09,986 --> 00:01:11,988 - Aaron, aici! - Aaron, să-ţi fac o poză. 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,740 Aici. Zâmbeşte, Aaron! 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,033 Zâmbeşte, Aaron! 25 00:01:28,129 --> 00:01:29,589 Superb. Doamne! 26 00:01:31,424 --> 00:01:35,720 Ce-ai spune dacă s-ar da unii la mine şi ar zice: "Uită-te la fundul ei!"? 27 00:01:35,887 --> 00:01:37,722 Oamenii spun că le place fundul meu? 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,808 - Ce faci? - Bună! 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,105 - Bine, al cui e? - Al unuia de la cursul de economie. 30 00:01:45,105 --> 00:01:47,398 - Un nenorocit cinstit. - Perfect! 31 00:01:47,565 --> 00:01:48,566 E grozav! Bine. 32 00:01:48,566 --> 00:01:51,820 O să-ţi pui asta înainte să intri, da? 33 00:01:51,820 --> 00:01:55,240 Trebuie să vadă pişatul ieşind pe gaura penisului tău. 34 00:01:55,240 --> 00:01:58,284 Ca să faci pipi, trebuie să apeşi butonul ăsta. 35 00:01:58,284 --> 00:01:59,869 Tehnologie de ultimă oră. 36 00:01:59,869 --> 00:02:02,539 Şi cu asta, basta. Las-o să se scurgă! 37 00:02:04,374 --> 00:02:07,252 Şi, da. Apoi te duci acasă şi o aprinzi, bine? 38 00:02:07,252 --> 00:02:08,586 Bine, poftim. 39 00:02:09,420 --> 00:02:11,923 - Mersi, omule. - Da. Fă-ţi de cap! 40 00:02:20,140 --> 00:02:21,224 Adunarea! 41 00:02:24,435 --> 00:02:26,271 Blue tight yack 65. 42 00:02:26,271 --> 00:02:27,730 Aaron! 43 00:02:27,730 --> 00:02:29,399 Alo! Mă asculţi? 44 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 - Da, e bine. - Hai! 45 00:02:31,901 --> 00:02:35,238 Blue tight yack 65 x Scotty. Z Oakland. La unu. Gata? 46 00:02:35,238 --> 00:02:36,823 Împrăştiaţi-vă! 47 00:02:36,823 --> 00:02:39,826 Hai! 48 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 Ţine-o tot aşa! 49 00:02:45,707 --> 00:02:49,043 Aaron! Pe linie! 50 00:02:49,043 --> 00:02:50,837 - Da, ştiu. - Uită-te la el! 51 00:02:50,837 --> 00:02:53,256 - Verifică mişcările! - Hai! 52 00:02:53,256 --> 00:02:54,799 L-am prins! 53 00:02:55,550 --> 00:02:58,803 Albastru 80! Start! 54 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 - Ce dracu'? - Hai! 55 00:03:05,393 --> 00:03:06,394 Chiar aici. 56 00:03:06,394 --> 00:03:08,271 - Chiar aici. - La naiba! 57 00:03:08,438 --> 00:03:09,564 Poate data viitoare. 58 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 Ce naiba a fost asta? 59 00:03:12,442 --> 00:03:13,902 Nu e schema pe care am ales-o. 60 00:03:13,902 --> 00:03:18,281 Da, dar e al şaptelea. 61 00:03:19,324 --> 00:03:20,408 E drogat acum? 62 00:03:20,408 --> 00:03:23,661 - Nu sunt sigur, dar aşa pare. - Credeam că am dublat testele. 63 00:03:23,661 --> 00:03:26,831 Am făcut-o, iar el trece. Găseşte o cale să le ocolească. 64 00:03:26,831 --> 00:03:28,583 Bine. Încă o dată! 65 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 - Adunaţi-vă! - Adunaţi-vă! 66 00:03:34,881 --> 00:03:36,382 Se crede mai presus de toate. 67 00:03:37,717 --> 00:03:38,968 - Vede el. - Împrăștierea! 68 00:05:01,634 --> 00:05:03,094 Inspiră şi expiră! 69 00:05:06,973 --> 00:05:08,349 Ce ai luat? 70 00:05:08,349 --> 00:05:10,810 Prilosec. Ca pe bomboane. 71 00:05:10,810 --> 00:05:13,896 Dar tot am arsuri în piept, de parcă nu pot respira. 72 00:05:13,896 --> 00:05:15,815 Nu cred că e reflux gastric. 73 00:05:15,815 --> 00:05:17,775 E anxietate. 74 00:05:17,775 --> 00:05:21,362 Nivelul de stres, orele de muncă, solicitările constante... 75 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 Asta e fişa postului. 76 00:05:23,239 --> 00:05:27,368 Sigur, dar tocmai ai câştigat un campionat. 77 00:05:27,368 --> 00:05:29,370 Când te opreşti să miroşi trandafirii? 78 00:05:29,370 --> 00:05:31,039 Sunt bine. 79 00:05:31,039 --> 00:05:33,249 S-a întâmplat fiindcă am jucători cu figuri. 80 00:05:33,249 --> 00:05:35,209 L-am prins doar pentru că un boboc 81 00:05:35,209 --> 00:05:38,046 încerca să iasă din clădire plin de pişat. 82 00:05:38,046 --> 00:05:40,923 I se spune "whizzinator". Îţi vine să crezi? 83 00:05:41,924 --> 00:05:43,092 Ingenios. 84 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 - Cine a venit cu ideea asta? - Am o idee. 85 00:05:53,644 --> 00:05:55,980 Sictir, extratereştrilor! N-o să mă prindeţi! 86 00:05:58,066 --> 00:06:01,027 N-o să ne prindă. O să am grijă de noi, iubito. 87 00:06:01,027 --> 00:06:02,570 O să am grijă de tine. 88 00:06:02,570 --> 00:06:03,738 Nu-ţi face griji. 89 00:06:03,738 --> 00:06:05,740 Eşti atât de drogat! 90 00:06:05,740 --> 00:06:07,408 De ce eşti atât de drogat mereu? 91 00:06:07,408 --> 00:06:09,744 - Ce e asta? - Hei! 92 00:06:09,744 --> 00:06:12,080 Ştirile sunt mai interesante decât mine? 93 00:06:12,080 --> 00:06:13,581 Oarecum. 94 00:06:13,581 --> 00:06:15,792 Oamenii fac sex în bibliotecă. 95 00:06:16,292 --> 00:06:17,293 Cum adică? 96 00:06:18,044 --> 00:06:19,670 Un student la jurnalism a scris 97 00:06:19,670 --> 00:06:23,007 un articol despre tipi care se plimbă prin bibliotecă pentru sex gay. 98 00:06:24,717 --> 00:06:27,970 Ce scârbos! 99 00:06:28,846 --> 00:06:33,142 Se pare că unii cetăţeni din Gaines nu vor fi de acord cu tine. 100 00:06:33,142 --> 00:06:37,105 Pentru că a intervievat neoficial toţi studenţii gay despre relaţiile lor. 101 00:06:37,105 --> 00:06:41,192 Un profesor căsătorit, membru al echipei de înot. 102 00:06:41,192 --> 00:06:43,778 Şi unul spune că a văzut un fotbalist acolo. 103 00:06:45,696 --> 00:06:47,907 Fugi de-aici! Cine? 104 00:06:47,907 --> 00:06:49,575 E anonim. Nu scrie. 105 00:07:02,463 --> 00:07:04,924 E executantul. Ei sunt gay. 106 00:07:04,924 --> 00:07:07,093 Nu, frate, e Gibson. 107 00:07:07,093 --> 00:07:08,803 Cred că se uita la mine la duş. 108 00:07:08,803 --> 00:07:11,305 Nimeni nu se uită la puţa ta mică la duş. 109 00:07:12,807 --> 00:07:14,892 Cred că e Chico. 110 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 - Ce dracu' zici? - Uită-te la faţa lui! 111 00:07:16,811 --> 00:07:18,020 Rezolv asta chiar acum. 112 00:07:18,020 --> 00:07:19,730 Ascultați! 113 00:07:19,730 --> 00:07:21,107 Hei! 114 00:07:21,107 --> 00:07:24,777 Dacă-i place cuiva să şi-o tragă cu tipi, să-şi care fundul de poponar de aici! 115 00:07:24,777 --> 00:07:25,945 Acum! 116 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 Ieşirea e pe acolo! 117 00:07:28,364 --> 00:07:29,657 Să mergem! 118 00:07:29,657 --> 00:07:30,992 Începe antrenamentul. 119 00:07:30,992 --> 00:07:32,076 Reed! 120 00:07:32,076 --> 00:07:33,494 În prima echipă. 121 00:07:36,205 --> 00:07:37,623 Reed? 122 00:07:37,623 --> 00:07:38,833 Ce? 123 00:07:43,671 --> 00:07:45,631 Trips jet, 238. 124 00:07:45,631 --> 00:07:47,383 Joc peste husky. 125 00:07:47,383 --> 00:07:49,218 Husky? Asta e schema mea. 126 00:07:49,218 --> 00:07:51,262 Asta e schema mea. 127 00:07:51,262 --> 00:07:52,388 Împrăştierea! 128 00:08:09,822 --> 00:08:10,865 Ce dracu' vrei? 129 00:08:12,200 --> 00:08:13,493 Ce rahat vrei? 130 00:08:14,911 --> 00:08:16,287 Despărţiţi-vă! 131 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 Despărţiţi-vă! Hei! 132 00:08:21,083 --> 00:08:22,668 Calmează-te! 133 00:08:23,294 --> 00:08:24,295 Băi! 134 00:08:25,171 --> 00:08:26,297 Hernandez! 135 00:08:29,425 --> 00:08:30,843 Du-te şi fă un duş! 136 00:08:35,139 --> 00:08:37,225 Toată lumea, înapoi la minge! 137 00:08:37,225 --> 00:08:38,434 La naiba! 138 00:08:38,434 --> 00:08:39,602 Bine, să mergem! 139 00:08:39,602 --> 00:08:41,270 Să mergem! 140 00:08:51,113 --> 00:08:52,907 Te testează. 141 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Dă-l naibii! N-am nevoie. 142 00:08:55,034 --> 00:08:57,620 Ba da, dacă vrei să te vadă recrutorii anul ăsta. 143 00:09:02,792 --> 00:09:04,919 Ai luat-o razna azi, chiar şi pentru tine. 144 00:09:07,505 --> 00:09:08,881 Vrei să vorbim despre asta? 145 00:09:15,179 --> 00:09:17,098 Ce faci diseară? 146 00:09:17,098 --> 00:09:18,391 Cum adică? 147 00:09:18,391 --> 00:09:21,727 Adică ce faci diseară, ce urmează după ziua de azi? 148 00:09:28,859 --> 00:09:31,737 Vino aici pe la 20:00. 149 00:09:34,156 --> 00:09:35,950 Bine? 150 00:09:35,950 --> 00:09:37,243 Crede-mă. 151 00:09:38,619 --> 00:09:39,829 O să-ţi facă bine. 152 00:10:00,683 --> 00:10:03,352 Galaxie 153 00:10:03,352 --> 00:10:09,817 Eşti sfântă, sfântă 154 00:10:09,817 --> 00:10:14,989 Universul te declară maiestuoasă 155 00:10:14,989 --> 00:10:21,329 Eşti sfântă, sfântă 156 00:10:21,329 --> 00:10:24,874 Domn în cer şi pe pământ 157 00:10:24,874 --> 00:10:27,001 Aleluia 158 00:10:27,001 --> 00:10:30,838 Dumnezeului cerului şi al pământului 159 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Aleluia 160 00:10:32,381 --> 00:10:38,888 Domnului din ceruri Şi de pe pământ 161 00:10:48,981 --> 00:10:50,399 Bine. 162 00:10:51,233 --> 00:10:52,693 Bine. Simţiţi asta? 163 00:10:54,403 --> 00:10:56,155 Spiritul vă mişcă acum. 164 00:10:56,155 --> 00:11:00,576 Isus a spus: "Dacă nu te naşti din nou, nu poţi vedea Împărăţia Domnului." 165 00:11:00,576 --> 00:11:02,078 Cine de aici simte spiritul? 166 00:11:02,078 --> 00:11:03,496 Veniţi aici! 167 00:11:04,789 --> 00:11:05,873 Da, hai! 168 00:11:05,873 --> 00:11:07,124 Hai! 169 00:11:08,250 --> 00:11:10,961 Am întrebat cine de aici simte spiritul. Veniţi aici! 170 00:11:18,219 --> 00:11:20,137 Vorbesc cu cei... 171 00:11:21,555 --> 00:11:22,765 ...care au îndoieli. 172 00:11:23,933 --> 00:11:26,811 Care simt chemarea păcatului. 173 00:11:27,478 --> 00:11:30,815 Toţi avem demoni, chiar şi eu, 174 00:11:31,941 --> 00:11:34,527 dar avem şi o armă secretă. 175 00:11:35,528 --> 00:11:37,530 Avem un bilet de aur. 176 00:11:37,530 --> 00:11:41,992 Acceptă-L pe Isus Hristos ca stăpân şi mântuitor şi te poţi schimba. 177 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 Dar trebuie să faci primul pas. 178 00:11:52,670 --> 00:11:54,004 Rugaţi-vă cu mine! 179 00:12:04,140 --> 00:12:06,392 Nu, mulţumesc. Mulţumesc că ai venit. 180 00:12:06,392 --> 00:12:08,811 - E grozav. - Da, şi tu. 181 00:12:12,982 --> 00:12:14,275 - Mulţumesc. - Mă bucur. 182 00:12:14,275 --> 00:12:16,527 E ca pe stadion sâmbăta, nu? 183 00:12:17,903 --> 00:12:18,946 Da. 184 00:12:18,946 --> 00:12:20,197 Mă bucur că ai venit. 185 00:12:21,157 --> 00:12:22,408 Mă bucur că ai rămas. 186 00:12:23,492 --> 00:12:26,412 Da. 187 00:12:29,498 --> 00:12:32,251 Chiar crezi că cineva se poate schimba? 188 00:12:33,586 --> 00:12:34,670 Dacă vrea. 189 00:12:34,670 --> 00:12:35,963 Trebuie s-o fac. 190 00:12:38,090 --> 00:12:40,468 Altfel, o să stric totul. 191 00:12:41,761 --> 00:12:42,845 Ce o să strici? 192 00:12:44,180 --> 00:12:45,264 Viitorul meu. 193 00:12:50,144 --> 00:12:52,188 Fotbalul e tot ce am. 194 00:12:53,189 --> 00:12:54,732 Şi e tot ce ştiu. 195 00:12:56,150 --> 00:13:00,654 Dacă e să ajung profesionist, trebuie să rezolv nişte probleme. 196 00:13:06,452 --> 00:13:10,122 Te referi la droguri, la sex, la furie? 197 00:13:12,750 --> 00:13:15,419 Nu e bine să nu ai nicio putere asupra ta, nu? 198 00:13:19,423 --> 00:13:21,467 Nu ştii ce gânduri am. 199 00:13:21,467 --> 00:13:22,843 Ba sigur că ştiu. 200 00:13:23,886 --> 00:13:26,764 Când o femeie frumoasă se dă la mine, am un singur gând. 201 00:13:26,764 --> 00:13:28,474 Şi nu faci nimic? 202 00:13:29,892 --> 00:13:31,560 Am o mână stângă. 203 00:13:32,645 --> 00:13:34,146 Frate! 204 00:13:34,146 --> 00:13:35,439 Şi eu ştiu că e un păcat. 205 00:13:35,439 --> 00:13:36,857 Da, dar tocmai asta e. 206 00:13:36,857 --> 00:13:40,236 Dumnezeu nu are nevoie să fii perfect. Dumnezeu are nevoie să încerci. 207 00:13:40,236 --> 00:13:41,445 Încerc. 208 00:13:42,071 --> 00:13:44,824 Dar e... Nu ştiu. 209 00:13:44,824 --> 00:13:48,118 E cum ai spus, e ca un demon. 210 00:13:52,164 --> 00:13:53,916 Trebuie să mă opresc. 211 00:13:53,916 --> 00:13:55,709 Poţi. Aaron, uită-te la mine! 212 00:13:58,337 --> 00:13:59,505 Te poţi schimba. 213 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 Trebuie doar să-L accepţi pe Isus. 214 00:14:01,841 --> 00:14:06,220 E singurul care te poate ajuta să lupţi cu tentaţiile, cu demonii ăştia. 215 00:14:06,220 --> 00:14:07,972 Nu poţi face asta singur. 216 00:14:13,477 --> 00:14:15,104 Spune-mi ce să fac şi fac. 217 00:14:17,273 --> 00:14:20,025 REGULILE LUI ISUS 218 00:14:27,116 --> 00:14:29,159 BĂUTURĂ ŞI DROGURI 219 00:14:30,578 --> 00:14:34,582 HOMOSEXUALITATE 220 00:14:37,626 --> 00:14:39,753 HOMOSEXUALITATE 221 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 Mă descurc. 222 00:15:09,575 --> 00:15:10,910 Pot s-o fac. 223 00:16:05,339 --> 00:16:06,924 "În mâinile Domnului." 224 00:16:08,217 --> 00:16:13,222 Arată bine, dar nu mai fumezi "iarbă" şi eşti obsedat de Isus? 225 00:16:14,306 --> 00:16:18,227 Nu, doar mă ajută Tebow. 226 00:16:18,560 --> 00:16:21,897 Nu ştiu. Tipul ăla are viziuni medievale despre femei. 227 00:16:23,107 --> 00:16:24,108 Păi... 228 00:16:25,985 --> 00:16:30,197 Sunt pro-femei. 229 00:16:31,365 --> 00:16:33,033 Iubesc femeile. 230 00:16:38,622 --> 00:16:40,082 Stai aşa! 231 00:16:40,082 --> 00:16:42,793 Încerci să faci sex înainte de căsătorie? 232 00:16:42,793 --> 00:16:44,628 Sunt sigură că e un păcat. 233 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 Dar putem face alte lucruri. 234 00:17:00,394 --> 00:17:02,646 Bine aţi revenit la The Swamp, unde Florida Gators 235 00:17:02,646 --> 00:17:07,276 deschide sezonul 2009 şi îşi apără titlul naţional. 236 00:17:07,860 --> 00:17:11,071 Iată-i că vin! Şi au plecat. 237 00:17:11,071 --> 00:17:13,824 Hernandez câştigă la 21. 238 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 Pe mijloc. 239 00:17:15,242 --> 00:17:17,494 Hernandez! 240 00:17:17,494 --> 00:17:21,123 Nu-i poţi opri pe Gators să domine! Eseu, Florida! 241 00:17:21,749 --> 00:17:24,668 Florida Gators are cea mai lungă serie de victorii din ţară. 242 00:17:24,668 --> 00:17:28,297 Condusă de vedeta lor, juniorul Aaron Hernandez. 243 00:17:34,511 --> 00:17:35,846 Iată-l pe Tebow! 244 00:17:35,846 --> 00:17:37,347 Are un om liber. 245 00:17:37,347 --> 00:17:40,517 Hernandez e din nou la linia de 30 de yarzi. 246 00:17:43,520 --> 00:17:45,314 Spaţiul lui Hernandez. 247 00:17:47,941 --> 00:17:49,359 E încă în picioare. 248 00:17:51,487 --> 00:17:53,489 În sfârşit, e încolţit la linia de 17. 249 00:17:53,489 --> 00:17:55,115 Incredibil! 250 00:18:05,292 --> 00:18:06,585 - Mulţumesc. - Fii atent! 251 00:18:06,585 --> 00:18:10,339 - Am avut o concurenţă grozavă pe teren. - Ce naiba? 252 00:18:10,339 --> 00:18:13,050 Mulţumim că ne-ai lăsat să Te slăvim în acest joc minunat. 253 00:18:13,050 --> 00:18:15,094 - Şi toată lumea spune... - Amin. 254 00:18:20,224 --> 00:18:21,975 Să mergem, omule! Să mergem! 255 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 Bravo! Bravo, omule! Hai! 256 00:18:23,519 --> 00:18:26,230 Frate, opreşte-te cu aia! 257 00:18:27,648 --> 00:18:29,149 Frate, ce vrei să spui? 258 00:18:29,149 --> 00:18:30,484 Nu eşti Tebow. 259 00:18:30,484 --> 00:18:33,320 Da, şi nu te duci acasă să-ţi pui pălării de pelerin 260 00:18:33,320 --> 00:18:35,823 şi să-I mulţumeşti Atotputernicului că ţi-a dat mamă, 261 00:18:35,823 --> 00:18:39,368 un tată drag, toţi banii de la biserică şi 16 hectare pe care le păstrezi. 262 00:18:40,244 --> 00:18:41,787 Pe bune. A fost frumos, frate. 263 00:18:41,787 --> 00:18:44,039 Nu înţelegeţi, bine? 264 00:18:44,039 --> 00:18:45,457 Mă simt bine. 265 00:18:45,457 --> 00:18:46,875 Mai bine ca niciodată. 266 00:18:46,875 --> 00:18:48,502 Ce era în neregulă cu tine? 267 00:18:48,502 --> 00:18:49,670 Nimic, eu doar... 268 00:18:50,879 --> 00:18:52,714 Vreţi să mă lăsaţi în pace? 269 00:18:52,714 --> 00:18:54,508 Eu nu vă spun cum să vă purtaţi. 270 00:18:54,508 --> 00:18:56,593 Domnilor, adunaţi-vă, vă rog! 271 00:18:56,593 --> 00:18:58,971 Da! 272 00:19:05,227 --> 00:19:06,395 Să mergem! 273 00:19:06,395 --> 00:19:08,230 Da! 274 00:19:08,230 --> 00:19:09,314 Să-i dăm drumul! 275 00:19:09,314 --> 00:19:10,774 Bine, ascultaţi! 276 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 Echipa asta e neînvinsă. 277 00:19:13,318 --> 00:19:15,237 Jucăm cu Alabama în două săptămâni 278 00:19:15,237 --> 00:19:17,698 pentru dreptul de a ne apăra titlul naţional. 279 00:19:18,490 --> 00:19:21,160 Echipa asta are câteva zile libere de Ziua Recunoştinţei. 280 00:19:21,160 --> 00:19:23,328 Voi, tinerii care plecaţi spre locul 281 00:19:23,328 --> 00:19:26,206 pe care l-aţi numit "acasă" înainte de Gainesville, 282 00:19:27,583 --> 00:19:29,251 fiţi vigilenţi! 283 00:19:29,251 --> 00:19:31,044 Rămâneţi în formă! 284 00:19:31,044 --> 00:19:33,297 Nu dezamăgiţi! 285 00:19:33,297 --> 00:19:34,590 Bine, adunarea! 286 00:19:36,133 --> 00:19:37,634 Da. 287 00:19:37,634 --> 00:19:39,761 - Unu, doi, trei, Gators! - Gators! 288 00:19:43,557 --> 00:19:44,808 Aaron! 289 00:19:45,851 --> 00:19:49,438 - Voiam să-ţi spun că m-ai impresionat. - Mulţumesc, dle antrenor. 290 00:19:49,438 --> 00:19:52,441 Te-am pus pe picioare şi te-ai cuminţit. 291 00:19:52,441 --> 00:19:56,862 - O să fii în prima echipă pentru Mackey. - Da, domnule. 292 00:19:56,862 --> 00:19:59,489 Ar trebui să fii mândru de tine, eu chiar sunt. 293 00:19:59,489 --> 00:20:00,574 Mulţumesc. 294 00:20:18,217 --> 00:20:20,385 Hei, uite-l! 295 00:20:20,385 --> 00:20:22,304 - Mi-ai adus o geacă sau ceva? - Da. 296 00:20:25,224 --> 00:20:26,600 La naiba! 297 00:20:26,600 --> 00:20:28,185 Am uitat cât e de frig. 298 00:20:30,145 --> 00:20:32,231 Mi-a fost dor de tine. 299 00:20:32,231 --> 00:20:34,274 - Bine ai venit acasă! - Da. 300 00:20:37,194 --> 00:20:41,073 Te superi dacă facem o oprire în drum spre casă? 301 00:20:41,073 --> 00:20:42,241 Da. 302 00:20:42,241 --> 00:20:46,495 TERMINALUL B 303 00:20:57,965 --> 00:21:00,092 Trebuia să fi adus ceva. 304 00:21:00,634 --> 00:21:02,386 N-am mai fost aici de la înmormântare. 305 00:21:02,970 --> 00:21:04,179 Da, nici eu. 306 00:21:07,474 --> 00:21:08,517 Ce facem? 307 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Tată, eu... 308 00:21:36,545 --> 00:21:39,673 Ne e foarte dor de tine. 309 00:21:40,966 --> 00:21:46,430 Şi încerc din răsputeri să fiu bărbatul pe care ţi-l doreşti. 310 00:21:49,016 --> 00:21:50,225 Amândoi încercăm. 311 00:21:59,609 --> 00:22:01,236 Te iubesc. Amin! 312 00:22:14,875 --> 00:22:19,921 Când ajungem acasă, vreau să ştii că Jeff e acolo. 313 00:22:19,921 --> 00:22:21,965 Da, mă gândeam eu. E sărbătoare. 314 00:22:21,965 --> 00:22:23,717 Nu, e acolo. 315 00:22:25,302 --> 00:22:26,720 Definitiv. Stă acolo. 316 00:22:26,720 --> 00:22:29,264 - Adică s-a mutat cu tine? - Da. 317 00:22:30,932 --> 00:22:32,601 Când naiba s-a întâmplat asta? 318 00:22:32,601 --> 00:22:33,894 Luna trecută. 319 00:22:33,894 --> 00:22:35,354 De ce nu mi-ai spus? 320 00:22:35,354 --> 00:22:36,813 Pentru că am crezut că nu vii. 321 00:22:37,439 --> 00:22:39,441 E casa tatei. 322 00:22:49,409 --> 00:22:51,703 Uite-l! 323 00:22:51,703 --> 00:22:53,038 Băiatul meu! 324 00:22:55,707 --> 00:22:57,542 Bună! 325 00:22:57,542 --> 00:22:58,877 Ce faci, mamă? 326 00:22:58,877 --> 00:23:02,339 Am gătit toată ziua, asta am făcut. 327 00:23:02,339 --> 00:23:05,550 Uită-te la tine, ce bronzat eşti! 328 00:23:05,550 --> 00:23:07,677 O fi de la atâta soare, nu? 329 00:23:07,677 --> 00:23:10,180 - Şi genele de portorican. - Da, aşa cred. 330 00:23:10,180 --> 00:23:13,183 Am fost să vedem meciul la Mulligan's sâmbăta trecută. 331 00:23:13,183 --> 00:23:16,103 Ştii pe cine n-au dat la televizor? Pe tine. 332 00:23:16,103 --> 00:23:19,731 Îl arată pe Tebow tot timpul, dar nu şi pe băieţii bronzaţi. 333 00:23:19,731 --> 00:23:21,942 N-ar trebui să stai în soare. 334 00:23:22,943 --> 00:23:24,194 Bine ai venit acasă, Aaron! 335 00:23:24,945 --> 00:23:25,946 A trecut ceva timp. 336 00:23:27,447 --> 00:23:30,283 Da, mersi. 337 00:23:30,283 --> 00:23:31,493 Intră! 338 00:23:41,336 --> 00:23:44,005 Nu te deranjează să pui masa, nu? 339 00:23:45,507 --> 00:23:46,842 Nu. 340 00:23:50,470 --> 00:23:54,558 Care-i treaba cu noua camionetă de pe alee? 341 00:23:54,558 --> 00:23:57,102 N-o să ghiceşti. Robbie Sabbagh, de la Dodge, 342 00:23:57,102 --> 00:23:58,603 mi-a dat-o, e nou-nouţă. 343 00:23:59,855 --> 00:24:02,607 - Ţi-a dat-o? - Mi-a împrumutat-o. 344 00:24:02,607 --> 00:24:04,985 E un mare fan al tău. Urmăreşte fiecare meci. 345 00:24:04,985 --> 00:24:09,156 Se laudă că vei fi ales în prima rundă, aşa că mi-a făcut o ofertă bună. 346 00:24:10,073 --> 00:24:13,618 Mamă, nu poţi cheltui bani pe care nu-i am încă. 347 00:24:13,618 --> 00:24:14,953 Nu fi deprimant, Aaron! 348 00:24:16,037 --> 00:24:19,583 Nu vrei ca mama ta să conducă prin oraş o maşină decentă? 349 00:24:22,461 --> 00:24:25,672 Doamne! Prinde mingea, omule! La naiba! 350 00:24:27,924 --> 00:24:29,301 Puştiule, vino să vezi! 351 00:24:29,301 --> 00:24:31,970 Am pariat pe Lions. Îţi vine să crezi? 352 00:24:31,970 --> 00:24:36,475 Nu sunt puşti şi poate că ar trebui să te ridici şi să ajuţi. 353 00:24:36,475 --> 00:24:39,644 - Toată lumea face ceva. - Aştept să-mi spună mama ta când e gata. 354 00:24:39,644 --> 00:24:43,648 - Ce zici? - Bine, hai! Luaţi cât e cald! 355 00:24:52,115 --> 00:24:53,742 Stai! Ăla e locul tatei. 356 00:24:59,831 --> 00:25:02,459 Ce, stă în fotoliu? Stă în capul mesei? 357 00:25:02,459 --> 00:25:04,169 - Aaron! - Nu e casa lui! 358 00:25:04,169 --> 00:25:06,755 - Nu e nici casa ta! - E casa mea! 359 00:25:07,297 --> 00:25:10,675 O să stau în capul mesei. Jeff, dă-te, te rog! 360 00:25:10,675 --> 00:25:12,677 Jeff, dă-te! 361 00:25:18,934 --> 00:25:21,853 Nu-mi strica ziua asta nenorocită, te rog. 362 00:25:21,853 --> 00:25:24,272 Am muncit din greu pentru asta. 363 00:25:24,272 --> 00:25:25,815 Te rog, stai jos! 364 00:25:29,236 --> 00:25:30,320 Să mâncăm! 365 00:25:38,286 --> 00:25:41,581 - Nenorocitul de Jeff! - Dă-o naibii de târfă! 366 00:25:41,581 --> 00:25:43,667 Are faţa strâmbă. 367 00:25:43,667 --> 00:25:46,002 Probabil pentru că l-a bătut Tanya. 368 00:25:46,002 --> 00:25:47,254 Aşa e. 369 00:25:47,254 --> 00:25:50,924 Îmi pare rău că ai avut o zi de rahat, dar ştii că se merită unul pe altul. 370 00:25:52,259 --> 00:25:54,219 De asta nu mă mai duc acasă. 371 00:25:54,219 --> 00:25:56,388 Nu se schimbă nimic. 372 00:25:56,388 --> 00:25:58,223 Aia nu e casa ta. Asta e. 373 00:25:58,223 --> 00:25:59,558 Nu ştiu de ce ai încercat. 374 00:25:59,558 --> 00:26:00,725 Nu fumez. 375 00:26:00,725 --> 00:26:02,727 Cioară, ce dracu' înseamnă asta? 376 00:26:07,649 --> 00:26:08,650 Bine. 377 00:26:10,193 --> 00:26:12,612 Dumnezeu o să mă ierte pentru o noapte. 378 00:26:12,612 --> 00:26:15,031 - Da, o să te ierte. - Amin. 379 00:26:15,031 --> 00:26:16,700 Pun asta aici. 380 00:26:23,790 --> 00:26:24,791 - Bine. - Aşa. 381 00:26:24,791 --> 00:26:26,793 Frumos. 382 00:26:26,793 --> 00:26:29,337 Bine. Asta e. Asta e tot. 383 00:26:29,337 --> 00:26:30,422 Eşti sigur? 384 00:26:31,506 --> 00:26:32,507 Fată, vrei şi tu? 385 00:26:32,632 --> 00:26:34,467 Ştii că nu vreau să-ţi fumez căcaturile. 386 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 Putem folosi puşca, ţi-o suflu în gură. 387 00:26:37,137 --> 00:26:38,221 - Dispari! - Hai! 388 00:26:38,221 --> 00:26:39,431 Nu se poate! 389 00:26:39,431 --> 00:26:40,640 Gata. Start! 390 00:26:42,142 --> 00:26:43,476 Înapoi! 391 00:26:46,187 --> 00:26:48,231 Sfinte Sisoe, Hernandez! 392 00:26:48,231 --> 00:26:50,400 Ce zici de asta? 393 00:26:50,400 --> 00:26:52,152 Încă te pricepi! 394 00:26:52,152 --> 00:26:53,486 E mândria oraşului Bristol! 395 00:26:53,486 --> 00:26:55,447 Aaron Hernandez! 396 00:26:56,156 --> 00:26:58,450 Aaron Hernandez! 397 00:26:58,450 --> 00:27:00,368 Rahat! 398 00:27:00,368 --> 00:27:02,203 Ia te uită cine a apărut! 399 00:27:03,622 --> 00:27:04,998 Nu se poate! 400 00:27:04,998 --> 00:27:06,791 Hei! 401 00:27:10,045 --> 00:27:12,422 - Nenorocitul ăsta! - Doamne! 402 00:27:12,422 --> 00:27:14,007 Nu pot să cred că eşti în oraş. 403 00:27:14,007 --> 00:27:17,052 Da, nici eu. Ne-au lăsat să plecăm la timp pentru Ziua Curcanului. 404 00:27:17,385 --> 00:27:19,971 - A trecut prea mult timp. - La naiba! Aşa e, omule. 405 00:27:22,599 --> 00:27:23,892 Aaron! 406 00:27:23,892 --> 00:27:25,435 Da. Dă-mi aia! 407 00:27:27,354 --> 00:27:29,648 Bine. Minge! Să începem! 408 00:27:29,648 --> 00:27:30,899 Hernandez, joci. 409 00:27:30,899 --> 00:27:33,109 Weekendul viitor are campionatul SEC. 410 00:27:33,109 --> 00:27:35,612 N-o să se accidenteze cu voi, idioţilor. 411 00:27:35,612 --> 00:27:37,113 Mi-aţi urmărit meciurile. 412 00:27:38,823 --> 00:27:40,116 Mi-aţi urmărit meciurile! 413 00:27:43,411 --> 00:27:45,330 Ce ziceţi de asta? Arbitrez eu, bine? 414 00:27:45,330 --> 00:27:46,498 Lăsaţi-mă o secundă! 415 00:27:46,498 --> 00:27:48,249 - Eşti sigur, frate? - Da. 416 00:27:55,298 --> 00:27:57,008 Se pare că ai muncit ceva. 417 00:27:57,008 --> 00:28:02,430 Da, încerc să mă concentrez pe joc, să-mi menţin corpul. 418 00:28:02,430 --> 00:28:03,723 Da, bine... 419 00:28:05,141 --> 00:28:06,518 Arăţi bine, frate. 420 00:28:20,198 --> 00:28:21,574 Nu! 421 00:28:21,574 --> 00:28:24,577 Tata mi-a spus că "puşcaş marin" e un acronim 422 00:28:24,577 --> 00:28:28,206 şi că vine de la "Muşchii sunt necesari. 423 00:28:28,206 --> 00:28:30,875 Inteligenţa nu e esenţială." 424 00:28:30,875 --> 00:28:32,419 Ăsta eşti tu. 425 00:28:36,256 --> 00:28:38,550 Ai zis-o cu sânge-rece. 426 00:28:46,391 --> 00:28:47,600 Frate... 427 00:28:49,352 --> 00:28:51,479 N-am mai râs aşa de mult. 428 00:28:53,273 --> 00:28:56,192 Eram sigur că op să te distrezi de minune la UF. 429 00:28:57,902 --> 00:28:59,863 Aşa e. E în regulă. 430 00:29:01,156 --> 00:29:02,282 Dar... 431 00:29:08,037 --> 00:29:10,165 Ne-am distrat, nu? 432 00:29:11,249 --> 00:29:12,417 Da, ne-am distrat. 433 00:29:43,072 --> 00:29:44,449 Mă însor. 434 00:29:51,122 --> 00:29:52,457 Ne-am cunoscut 435 00:29:54,042 --> 00:29:55,335 la instrucţie. 436 00:29:57,420 --> 00:29:59,839 E rezervistă, încearcă să-şi plătească facultatea. 437 00:30:02,634 --> 00:30:03,843 Ea... 438 00:30:05,887 --> 00:30:07,096 E drăguţă. 439 00:30:16,022 --> 00:30:17,023 Da, îmi pare rău. 440 00:30:17,023 --> 00:30:18,650 Nu. 441 00:30:22,737 --> 00:30:25,907 Da. Dacă tot eşti în armată, măcar să arăţi corespunzător, nu? 442 00:30:25,907 --> 00:30:27,700 Nu mă uit la nimic. 443 00:30:27,700 --> 00:30:29,244 Joc, frate. Exact ca tine. 444 00:30:29,244 --> 00:30:32,080 Ce? Joci? Nu, am totul sub control. 445 00:30:33,248 --> 00:30:34,457 Da, se vede. 446 00:30:36,960 --> 00:30:38,586 Uită-te la toate tatuajele astea! 447 00:30:41,005 --> 00:30:42,423 Câte ai acum? 448 00:31:06,197 --> 00:31:07,448 Uite, omule! 449 00:31:10,201 --> 00:31:12,495 Mă bucur pentru tine. Felicitări! 450 00:31:19,711 --> 00:31:21,462 Mă bucur că te-am văzut, Aaron. 451 00:32:02,128 --> 00:32:03,796 Am venit când am primit mesajul tău. 452 00:32:08,301 --> 00:32:09,969 Te gândeşti la meciul din weekend? 453 00:32:10,553 --> 00:32:11,763 E unul important. 454 00:32:22,815 --> 00:32:26,736 Îmi place liniştea capelei înainte să ies şi să dau cap în cap. 455 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 Nu te văd lovindu-te la cap. 456 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 Am dat-o în bară acasă. 457 00:32:42,001 --> 00:32:43,878 - E-n regulă. - Ba nu e. 458 00:32:47,215 --> 00:32:48,341 Dacă... 459 00:32:49,926 --> 00:32:51,844 Dumnezeu m-a făcut aşa? 460 00:32:52,220 --> 00:32:53,346 Cum? 461 00:32:53,846 --> 00:32:55,056 Un păcătos. 462 00:32:56,432 --> 00:32:58,101 Şi acum mă pedepseşte. 463 00:32:58,101 --> 00:32:59,978 - Şi de asta mi l-a luat pe tata. - Nu. 464 00:32:59,978 --> 00:33:02,355 Dumnezeu nu vrea să suferi, Aaron. 465 00:33:03,106 --> 00:33:04,315 Deci ai greşit. 466 00:33:05,525 --> 00:33:07,944 Dar Dumnezeu ştie că toţi greşim cândva. 467 00:33:07,944 --> 00:33:10,780 Dacă nu, nu vezi slava Domnului. 468 00:33:12,115 --> 00:33:13,616 Nu te bucuri. 469 00:33:16,869 --> 00:33:18,329 Trebuie să meargă. 470 00:33:20,623 --> 00:33:22,542 Altfel, totul se duce de râpă. 471 00:33:22,542 --> 00:33:24,502 - O să meargă. - Şi dacă nu merge? 472 00:33:26,129 --> 00:33:28,006 Oamenii spun că o să devin profesionist. 473 00:33:28,006 --> 00:33:30,883 - Mama deja cumpără maşini. - Nu asculta! 474 00:33:31,884 --> 00:33:34,262 Nu asculta! Blochează toate mesajele. 475 00:33:34,804 --> 00:33:37,432 Crezi că reflectoarele sunt puternice aici, în Florida? 476 00:33:39,308 --> 00:33:41,894 E de zece ori mai rău în NFL. 477 00:33:46,816 --> 00:33:48,943 Trebuie să faci ce e bine pentru tine. 478 00:33:48,943 --> 00:33:51,571 Dacă nu eşti pregătit să devii profesionist, aşteaptă. 479 00:33:52,822 --> 00:33:54,115 Întoarce-te aici încă un an, 480 00:33:54,115 --> 00:33:56,576 pentru că ce vorbim nu e diferit de fotbal. 481 00:33:56,576 --> 00:34:00,413 Trebuie să exersezi ca să devii bun. De asta se numeşte "exersarea credinţei". 482 00:34:07,545 --> 00:34:08,546 Hei! 483 00:34:11,716 --> 00:34:13,801 Vreau să te aduni pentru Alabama. 484 00:34:13,801 --> 00:34:16,929 Câştigi sau pleci. Şi nu sunt pregătit să joc ultimul meu meci. 485 00:34:18,056 --> 00:34:19,098 Poţi face asta? 486 00:34:26,397 --> 00:34:27,940 - Ce e? - Alte probleme. 487 00:34:34,530 --> 00:34:35,907 La naiba! 488 00:34:37,992 --> 00:34:39,994 Trebuia să-i ţin aici de Ziua Recunoştinţei. 489 00:34:43,206 --> 00:34:44,540 A mai văzut cineva asta? 490 00:34:50,755 --> 00:34:53,549 Nu ştiu la ce ne aşteptam, dar nu la asta. 491 00:34:53,549 --> 00:34:57,595 Florida e condusă cu 26 la 13. Cea mai mare diferenţă a sezonului. 492 00:34:58,304 --> 00:35:00,640 Sunt la zece yarzi. 493 00:35:00,640 --> 00:35:02,475 - Mai sunt 12 minute. - Priviţi-mă! 494 00:35:02,475 --> 00:35:05,478 Ne descurcăm, bine? Încă nu s-a terminat. 495 00:35:05,478 --> 00:35:07,438 Trio, 15. Husk, băiete! 496 00:35:07,438 --> 00:35:08,606 La unu. Gata. 497 00:35:08,606 --> 00:35:09,982 Gata! 498 00:35:09,982 --> 00:35:12,068 Tebow ar trebui să-l caute pe Hernandez, 499 00:35:12,068 --> 00:35:16,906 dar apărătorii de la Alabama sunt cei mai buni din tot anul. 500 00:35:16,906 --> 00:35:18,324 Albastru 80. 501 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 Albastru 80, start! 502 00:35:20,159 --> 00:35:21,869 Tebow reintră în joc. 503 00:35:22,745 --> 00:35:24,497 Îl caută pe Hernandez. 504 00:35:28,501 --> 00:35:31,295 A aruncat prea încet, iar mingea a fost interceptată. 505 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 Doamne! La naiba! 506 00:35:37,426 --> 00:35:41,889 Sezonul se încheie pentru Urban Meyer şi Tim Tebow. 507 00:36:22,138 --> 00:36:24,682 Dle antrenor! 508 00:36:24,682 --> 00:36:25,850 Hai! 509 00:36:27,560 --> 00:36:30,062 - Am nevoie de ajutor. - Presa o să afle. 510 00:36:31,564 --> 00:36:34,525 Cuvântul nostru oficial e "deshidratare". 511 00:36:35,610 --> 00:36:37,195 Ne gândim la restul pe parcurs. 512 00:36:37,195 --> 00:36:38,905 - Vino aici! - Bine. 513 00:36:38,905 --> 00:36:40,489 Credeam că s-a terminat. 514 00:36:41,991 --> 00:36:43,951 Credeam că mi-a cedat inima. 515 00:36:43,951 --> 00:36:45,328 Inima e sănătoasă, iubire. 516 00:36:45,328 --> 00:36:47,413 Totul e aici. 517 00:36:48,331 --> 00:36:52,335 Am început sezonul cu cea mai mare diferenţă de clasament din istorie, 518 00:36:52,335 --> 00:36:54,170 iar eu am ieşit cu mâna goală. 519 00:36:54,754 --> 00:36:55,963 Fără campionat. 520 00:36:56,797 --> 00:36:59,050 N-o să mai fie unul la anul, dacă Tebow nu mai e. 521 00:37:00,676 --> 00:37:02,094 Poate că e timpul să... 522 00:37:03,930 --> 00:37:05,264 Nu ştiu. 523 00:37:05,264 --> 00:37:06,849 Să reevaluez. 524 00:37:06,849 --> 00:37:08,267 Adică să pleci? 525 00:37:08,267 --> 00:37:12,563 - Mi-ar plăcea să te văd luând o... - Nu, Shelly. Nu renunţ. 526 00:37:13,439 --> 00:37:15,566 Nu renunţ la cea mai bună slujbă din ţară. 527 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Dar trebuie să procedez altfel. 528 00:37:19,612 --> 00:37:22,073 Să nu-mi mai risc pielea pentru genul ăsta de copii. 529 00:37:22,073 --> 00:37:24,617 Am încercat. 530 00:37:25,868 --> 00:37:28,829 N-am ce face dacă aşa au fost crescuţi. M-ai avertizat, Shell. 531 00:37:29,580 --> 00:37:30,957 - Aşa e. - Urban, respiră! 532 00:37:30,957 --> 00:37:33,209 La am făcut pentru ei... Ei nici nu încearcă. 533 00:37:33,209 --> 00:37:35,544 Îmi încalcă regulile cu fiecare ocazie. 534 00:37:35,544 --> 00:37:37,129 Şi ştii unde ajung? 535 00:37:37,129 --> 00:37:39,173 În NFL. Datorită mie. 536 00:37:39,173 --> 00:37:42,051 Datorită a tot ce am făcut pentru ei, dar ei fac milioane, 537 00:37:42,051 --> 00:37:46,555 iar eu stau aici cu mâna goală, încasând pentru comportamentul lor. 538 00:37:46,555 --> 00:37:47,723 Eu doar... 539 00:37:49,100 --> 00:37:50,518 Trebuie să fac curat. 540 00:37:52,019 --> 00:37:53,562 S-o iau de la capăt cu copii noi. 541 00:38:03,281 --> 00:38:04,615 Uite-l! 542 00:38:04,615 --> 00:38:07,076 Salut! Arăţi bine, dle antrenor. 543 00:38:07,076 --> 00:38:09,704 - Mersi că ai venit. - Sigur, puştiule. 544 00:38:09,704 --> 00:38:11,998 - Mergem? - Da. 545 00:38:13,666 --> 00:38:17,295 M-am gândit mult la ce urmează pentru mine. 546 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Aşa şi trebuie. 547 00:38:18,796 --> 00:38:21,340 E un pas mare, dar previzibil. 548 00:38:21,340 --> 00:38:22,466 Te referi la ligă? 549 00:38:22,466 --> 00:38:25,344 Multe echipe NFL caută un atacant de elită. 550 00:38:25,344 --> 00:38:26,429 Corect. Da. 551 00:38:26,429 --> 00:38:31,934 Mă gândeam că poate am nevoie de mai mult timp. 552 00:38:33,352 --> 00:38:34,895 Timp? 553 00:38:34,895 --> 00:38:38,024 Da. Sunt multe lucruri la care vreau să lucrez 554 00:38:38,024 --> 00:38:39,734 şi am terminat liceul mai devreme, 555 00:38:39,734 --> 00:38:42,153 aşa că m-am gândit că ar fi tare să absolv. 556 00:38:42,153 --> 00:38:43,487 Stai aşa! 557 00:38:43,487 --> 00:38:44,864 Despre ce vorbim aici? 558 00:38:46,449 --> 00:38:48,743 Am decis să rămân în ultimul an. 559 00:38:50,286 --> 00:38:53,914 Aaron, vei câştiga la Mackey. 560 00:38:53,914 --> 00:38:56,709 Eşti de două ori All-American. N-o să fii niciodată mai sus. 561 00:38:58,336 --> 00:38:59,378 Da. 562 00:39:00,338 --> 00:39:02,381 Dar chestiile din afara terenului... 563 00:39:02,923 --> 00:39:04,300 - Am auzit că cercetează. - Nu. 564 00:39:04,300 --> 00:39:05,509 O să vorbesc cu ei. 565 00:39:05,509 --> 00:39:07,303 O să le spun ce copil grozav eşti. 566 00:39:11,390 --> 00:39:14,810 Dar ai fost foarte dezamăgit când n-am câştigat campionatul. 567 00:39:14,810 --> 00:39:17,146 Dacă rămân, o să avem mai multe şanse. 568 00:39:17,146 --> 00:39:21,317 Sezonul viitor, aduc un nou quarterback. Şi îmi place mult tight end-ul ăsta. 569 00:39:21,317 --> 00:39:23,736 Reed? Pot să mă învârt în jurul lui Reed. 570 00:39:23,736 --> 00:39:25,279 - Ce tot spui? - La naiba, Aaron! 571 00:39:25,946 --> 00:39:27,823 N-am loc pentru tine la anul. 572 00:39:33,496 --> 00:39:34,955 Ai avut o perioadă grozavă. 573 00:39:37,249 --> 00:39:39,377 Dar nu mai ai nimic de dovedit aici. 574 00:39:50,888 --> 00:39:53,933 Câştigătorul Premiului Mackey din 2009 575 00:39:56,394 --> 00:39:59,647 este Aaron Hernandez, de la Universitatea Florida. 576 00:40:27,299 --> 00:40:28,509 Mulţumesc. 577 00:40:29,343 --> 00:40:30,594 Este... 578 00:40:32,221 --> 00:40:33,264 E foarte tare. 579 00:40:39,145 --> 00:40:41,397 Ştiu că tata mă priveşte de sus acum. 580 00:40:41,397 --> 00:40:45,151 Azi se împlinesc patru ani de la moartea lui 581 00:40:45,151 --> 00:40:50,489 şi întotdeauna a visat să joc în NFL, 582 00:40:51,657 --> 00:40:52,783 aşa că... 583 00:40:56,620 --> 00:40:57,913 În onoarea lui, 584 00:40:58,706 --> 00:41:05,421 vreau să anunţ că în aprilie voi declara recrutarea în NFL. 585 00:41:08,007 --> 00:41:09,383 Trec la profesionişti. 586 00:41:11,927 --> 00:41:13,888 Puştiul o să ajungă în Hall of Fame. 587 00:41:14,930 --> 00:41:16,182 Sau la închisoare. 588 00:41:23,481 --> 00:41:25,107 Pe aici, dle Hernandez. 589 00:41:33,949 --> 00:41:36,285 - El cine e? - El e Aaron. 590 00:41:36,285 --> 00:41:38,829 Câştigătorul premiului care-ţi poartă numele. 591 00:41:39,580 --> 00:41:42,500 E o onoare să vă cunosc, dle Mackey. 592 00:41:43,334 --> 00:41:44,585 Fii binecuvântat! 593 00:41:50,049 --> 00:41:52,384 Să facem o poză împreună, bine?