1
00:00:06,381 --> 00:00:11,302
Bună ziua tuturor şi bun-venit
la Campionatul Naţional Miami-BBCS!
2
00:00:11,594 --> 00:00:13,555
Numărul unu, Oklahoma,
numărul doi, Florida.
3
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
Câştigătorii titlului
de campioni ai fotbalului universitar.
4
00:00:17,142 --> 00:00:18,518
Gata. Start!
5
00:00:18,518 --> 00:00:22,355
Tebow se apropie,
îi pasează lui Hernandez.
6
00:00:22,355 --> 00:00:24,399
El e Hernandez, al treilea jucător.
7
00:00:24,399 --> 00:00:25,734
Întotdeauna o ţintă bună.
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,110
Hernandez!
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,113
Gators sunt la linia de şase.
10
00:00:30,113 --> 00:00:33,408
Tebow se uită în jur, aruncă, prinde.
11
00:00:33,533 --> 00:00:34,826
E eseu?
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,661
Da! E eseu!
13
00:00:36,661 --> 00:00:38,371
A ajuns în zona de ţintă.
14
00:00:38,371 --> 00:00:40,248
Eseu Gators!
15
00:00:40,248 --> 00:00:44,461
Urban Meyer sărbătoreşte
al treilea campionat naţional
16
00:00:44,461 --> 00:00:47,422
pentru Universitatea Florida.
17
00:00:54,429 --> 00:00:56,347
Am reuşit, nenorocitule!
18
00:00:58,475 --> 00:01:01,936
- Hai! Bine!
- Da! Hai!
19
00:01:01,936 --> 00:01:03,021
Da!
20
00:01:03,521 --> 00:01:04,814
Am reuşit, omule!
21
00:01:04,814 --> 00:01:07,650
Îţi vine să crezi?
22
00:01:09,986 --> 00:01:11,988
- Aaron, aici!
- Aaron, să-ţi fac o poză.
23
00:01:11,988 --> 00:01:13,740
Aici. Zâmbeşte, Aaron!
24
00:01:13,740 --> 00:01:15,033
Zâmbeşte, Aaron!
25
00:01:28,129 --> 00:01:29,589
Superb. Doamne!
26
00:01:31,424 --> 00:01:35,720
Ce-ai spune dacă s-ar da unii la mine
şi ar zice: "Uită-te la fundul ei!"?
27
00:01:35,887 --> 00:01:37,722
Oamenii spun că le place fundul meu?
28
00:01:37,931 --> 00:01:39,808
- Ce faci?
- Bună!
29
00:01:42,560 --> 00:01:45,105
- Bine, al cui e?
- Al unuia de la cursul de economie.
30
00:01:45,105 --> 00:01:47,398
- Un nenorocit cinstit.
- Perfect!
31
00:01:47,565 --> 00:01:48,566
E grozav! Bine.
32
00:01:48,566 --> 00:01:51,820
O să-ţi pui asta înainte să intri, da?
33
00:01:51,820 --> 00:01:55,240
Trebuie să vadă pişatul ieşind
pe gaura penisului tău.
34
00:01:55,240 --> 00:01:58,284
Ca să faci pipi,
trebuie să apeşi butonul ăsta.
35
00:01:58,284 --> 00:01:59,869
Tehnologie de ultimă oră.
36
00:01:59,869 --> 00:02:02,539
Şi cu asta, basta. Las-o să se scurgă!
37
00:02:04,374 --> 00:02:07,252
Şi, da. Apoi te duci acasă
şi o aprinzi, bine?
38
00:02:07,252 --> 00:02:08,586
Bine, poftim.
39
00:02:09,420 --> 00:02:11,923
- Mersi, omule.
- Da. Fă-ţi de cap!
40
00:02:20,140 --> 00:02:21,224
Adunarea!
41
00:02:24,435 --> 00:02:26,271
Blue tight yack 65.
42
00:02:26,271 --> 00:02:27,730
Aaron!
43
00:02:27,730 --> 00:02:29,399
Alo! Mă asculţi?
44
00:02:29,399 --> 00:02:31,109
- Da, e bine.
- Hai!
45
00:02:31,901 --> 00:02:35,238
Blue tight yack 65 x Scotty.
Z Oakland. La unu. Gata?
46
00:02:35,238 --> 00:02:36,823
Împrăştiaţi-vă!
47
00:02:36,823 --> 00:02:39,826
Hai!
48
00:02:44,205 --> 00:02:45,707
Ţine-o tot aşa!
49
00:02:45,707 --> 00:02:49,043
Aaron! Pe linie!
50
00:02:49,043 --> 00:02:50,837
- Da, ştiu.
- Uită-te la el!
51
00:02:50,837 --> 00:02:53,256
- Verifică mişcările!
- Hai!
52
00:02:53,256 --> 00:02:54,799
L-am prins!
53
00:02:55,550 --> 00:02:58,803
Albastru 80! Start!
54
00:03:00,138 --> 00:03:02,140
- Ce dracu'?
- Hai!
55
00:03:05,393 --> 00:03:06,394
Chiar aici.
56
00:03:06,394 --> 00:03:08,271
- Chiar aici.
- La naiba!
57
00:03:08,438 --> 00:03:09,564
Poate data viitoare.
58
00:03:09,564 --> 00:03:11,065
Ce naiba a fost asta?
59
00:03:12,442 --> 00:03:13,902
Nu e schema pe care am ales-o.
60
00:03:13,902 --> 00:03:18,281
Da, dar e al şaptelea.
61
00:03:19,324 --> 00:03:20,408
E drogat acum?
62
00:03:20,408 --> 00:03:23,661
- Nu sunt sigur, dar aşa pare.
- Credeam că am dublat testele.
63
00:03:23,661 --> 00:03:26,831
Am făcut-o, iar el trece.
Găseşte o cale să le ocolească.
64
00:03:26,831 --> 00:03:28,583
Bine. Încă o dată!
65
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
- Adunaţi-vă!
- Adunaţi-vă!
66
00:03:34,881 --> 00:03:36,382
Se crede mai presus de toate.
67
00:03:37,717 --> 00:03:38,968
- Vede el.
- Împrăștierea!
68
00:05:01,634 --> 00:05:03,094
Inspiră şi expiră!
69
00:05:06,973 --> 00:05:08,349
Ce ai luat?
70
00:05:08,349 --> 00:05:10,810
Prilosec. Ca pe bomboane.
71
00:05:10,810 --> 00:05:13,896
Dar tot am arsuri în piept,
de parcă nu pot respira.
72
00:05:13,896 --> 00:05:15,815
Nu cred că e reflux gastric.
73
00:05:15,815 --> 00:05:17,775
E anxietate.
74
00:05:17,775 --> 00:05:21,362
Nivelul de stres, orele de muncă,
solicitările constante...
75
00:05:21,362 --> 00:05:23,239
Asta e fişa postului.
76
00:05:23,239 --> 00:05:27,368
Sigur, dar tocmai ai câştigat
un campionat.
77
00:05:27,368 --> 00:05:29,370
Când te opreşti să miroşi trandafirii?
78
00:05:29,370 --> 00:05:31,039
Sunt bine.
79
00:05:31,039 --> 00:05:33,249
S-a întâmplat fiindcă am
jucători cu figuri.
80
00:05:33,249 --> 00:05:35,209
L-am prins doar pentru că un boboc
81
00:05:35,209 --> 00:05:38,046
încerca să iasă din clădire plin de pişat.
82
00:05:38,046 --> 00:05:40,923
I se spune "whizzinator".
Îţi vine să crezi?
83
00:05:41,924 --> 00:05:43,092
Ingenios.
84
00:05:43,092 --> 00:05:46,095
- Cine a venit cu ideea asta?
- Am o idee.
85
00:05:53,644 --> 00:05:55,980
Sictir, extratereştrilor!
N-o să mă prindeţi!
86
00:05:58,066 --> 00:06:01,027
N-o să ne prindă.
O să am grijă de noi, iubito.
87
00:06:01,027 --> 00:06:02,570
O să am grijă de tine.
88
00:06:02,570 --> 00:06:03,738
Nu-ţi face griji.
89
00:06:03,738 --> 00:06:05,740
Eşti atât de drogat!
90
00:06:05,740 --> 00:06:07,408
De ce eşti atât de drogat mereu?
91
00:06:07,408 --> 00:06:09,744
- Ce e asta?
- Hei!
92
00:06:09,744 --> 00:06:12,080
Ştirile sunt mai interesante decât mine?
93
00:06:12,080 --> 00:06:13,581
Oarecum.
94
00:06:13,581 --> 00:06:15,792
Oamenii fac sex în bibliotecă.
95
00:06:16,292 --> 00:06:17,293
Cum adică?
96
00:06:18,044 --> 00:06:19,670
Un student la jurnalism a scris
97
00:06:19,670 --> 00:06:23,007
un articol despre tipi care se plimbă
prin bibliotecă pentru sex gay.
98
00:06:24,717 --> 00:06:27,970
Ce scârbos!
99
00:06:28,846 --> 00:06:33,142
Se pare că unii cetăţeni din Gaines
nu vor fi de acord cu tine.
100
00:06:33,142 --> 00:06:37,105
Pentru că a intervievat neoficial toţi
studenţii gay despre relaţiile lor.
101
00:06:37,105 --> 00:06:41,192
Un profesor căsătorit,
membru al echipei de înot.
102
00:06:41,192 --> 00:06:43,778
Şi unul spune că a văzut
un fotbalist acolo.
103
00:06:45,696 --> 00:06:47,907
Fugi de-aici! Cine?
104
00:06:47,907 --> 00:06:49,575
E anonim. Nu scrie.
105
00:07:02,463 --> 00:07:04,924
E executantul. Ei sunt gay.
106
00:07:04,924 --> 00:07:07,093
Nu, frate, e Gibson.
107
00:07:07,093 --> 00:07:08,803
Cred că se uita la mine la duş.
108
00:07:08,803 --> 00:07:11,305
Nimeni nu se uită la puţa ta mică la duş.
109
00:07:12,807 --> 00:07:14,892
Cred că e Chico.
110
00:07:14,892 --> 00:07:16,811
- Ce dracu' zici?
- Uită-te la faţa lui!
111
00:07:16,811 --> 00:07:18,020
Rezolv asta chiar acum.
112
00:07:18,020 --> 00:07:19,730
Ascultați!
113
00:07:19,730 --> 00:07:21,107
Hei!
114
00:07:21,107 --> 00:07:24,777
Dacă-i place cuiva să şi-o tragă cu tipi,
să-şi care fundul de poponar de aici!
115
00:07:24,777 --> 00:07:25,945
Acum!
116
00:07:25,945 --> 00:07:27,238
Ieşirea e pe acolo!
117
00:07:28,364 --> 00:07:29,657
Să mergem!
118
00:07:29,657 --> 00:07:30,992
Începe antrenamentul.
119
00:07:30,992 --> 00:07:32,076
Reed!
120
00:07:32,076 --> 00:07:33,494
În prima echipă.
121
00:07:36,205 --> 00:07:37,623
Reed?
122
00:07:37,623 --> 00:07:38,833
Ce?
123
00:07:43,671 --> 00:07:45,631
Trips jet, 238.
124
00:07:45,631 --> 00:07:47,383
Joc peste husky.
125
00:07:47,383 --> 00:07:49,218
Husky? Asta e schema mea.
126
00:07:49,218 --> 00:07:51,262
Asta e schema mea.
127
00:07:51,262 --> 00:07:52,388
Împrăştierea!
128
00:08:09,822 --> 00:08:10,865
Ce dracu' vrei?
129
00:08:12,200 --> 00:08:13,493
Ce rahat vrei?
130
00:08:14,911 --> 00:08:16,287
Despărţiţi-vă!
131
00:08:18,372 --> 00:08:19,749
Despărţiţi-vă! Hei!
132
00:08:21,083 --> 00:08:22,668
Calmează-te!
133
00:08:23,294 --> 00:08:24,295
Băi!
134
00:08:25,171 --> 00:08:26,297
Hernandez!
135
00:08:29,425 --> 00:08:30,843
Du-te şi fă un duş!
136
00:08:35,139 --> 00:08:37,225
Toată lumea, înapoi la minge!
137
00:08:37,225 --> 00:08:38,434
La naiba!
138
00:08:38,434 --> 00:08:39,602
Bine, să mergem!
139
00:08:39,602 --> 00:08:41,270
Să mergem!
140
00:08:51,113 --> 00:08:52,907
Te testează.
141
00:08:52,907 --> 00:08:55,034
Dă-l naibii! N-am nevoie.
142
00:08:55,034 --> 00:08:57,620
Ba da, dacă vrei să te vadă recrutorii
anul ăsta.
143
00:09:02,792 --> 00:09:04,919
Ai luat-o razna azi, chiar şi pentru tine.
144
00:09:07,505 --> 00:09:08,881
Vrei să vorbim despre asta?
145
00:09:15,179 --> 00:09:17,098
Ce faci diseară?
146
00:09:17,098 --> 00:09:18,391
Cum adică?
147
00:09:18,391 --> 00:09:21,727
Adică ce faci diseară,
ce urmează după ziua de azi?
148
00:09:28,859 --> 00:09:31,737
Vino aici pe la 20:00.
149
00:09:34,156 --> 00:09:35,950
Bine?
150
00:09:35,950 --> 00:09:37,243
Crede-mă.
151
00:09:38,619 --> 00:09:39,829
O să-ţi facă bine.
152
00:10:00,683 --> 00:10:03,352
Galaxie
153
00:10:03,352 --> 00:10:09,817
Eşti sfântă, sfântă
154
00:10:09,817 --> 00:10:14,989
Universul te declară maiestuoasă
155
00:10:14,989 --> 00:10:21,329
Eşti sfântă, sfântă
156
00:10:21,329 --> 00:10:24,874
Domn în cer şi pe pământ
157
00:10:24,874 --> 00:10:27,001
Aleluia
158
00:10:27,001 --> 00:10:30,838
Dumnezeului cerului şi al pământului
159
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
Aleluia
160
00:10:32,381 --> 00:10:38,888
Domnului din ceruri
Şi de pe pământ
161
00:10:48,981 --> 00:10:50,399
Bine.
162
00:10:51,233 --> 00:10:52,693
Bine. Simţiţi asta?
163
00:10:54,403 --> 00:10:56,155
Spiritul vă mişcă acum.
164
00:10:56,155 --> 00:11:00,576
Isus a spus: "Dacă nu te naşti din nou,
nu poţi vedea Împărăţia Domnului."
165
00:11:00,576 --> 00:11:02,078
Cine de aici simte spiritul?
166
00:11:02,078 --> 00:11:03,496
Veniţi aici!
167
00:11:04,789 --> 00:11:05,873
Da, hai!
168
00:11:05,873 --> 00:11:07,124
Hai!
169
00:11:08,250 --> 00:11:10,961
Am întrebat
cine de aici simte spiritul. Veniţi aici!
170
00:11:18,219 --> 00:11:20,137
Vorbesc cu cei...
171
00:11:21,555 --> 00:11:22,765
...care au îndoieli.
172
00:11:23,933 --> 00:11:26,811
Care simt chemarea păcatului.
173
00:11:27,478 --> 00:11:30,815
Toţi avem demoni, chiar şi eu,
174
00:11:31,941 --> 00:11:34,527
dar avem şi o armă secretă.
175
00:11:35,528 --> 00:11:37,530
Avem un bilet de aur.
176
00:11:37,530 --> 00:11:41,992
Acceptă-L pe Isus Hristos ca stăpân
şi mântuitor şi te poţi schimba.
177
00:11:46,872 --> 00:11:48,749
Dar trebuie să faci primul pas.
178
00:11:52,670 --> 00:11:54,004
Rugaţi-vă cu mine!
179
00:12:04,140 --> 00:12:06,392
Nu, mulţumesc. Mulţumesc că ai venit.
180
00:12:06,392 --> 00:12:08,811
- E grozav.
- Da, şi tu.
181
00:12:12,982 --> 00:12:14,275
- Mulţumesc.
- Mă bucur.
182
00:12:14,275 --> 00:12:16,527
E ca pe stadion sâmbăta, nu?
183
00:12:17,903 --> 00:12:18,946
Da.
184
00:12:18,946 --> 00:12:20,197
Mă bucur că ai venit.
185
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
Mă bucur că ai rămas.
186
00:12:23,492 --> 00:12:26,412
Da.
187
00:12:29,498 --> 00:12:32,251
Chiar crezi că cineva se poate schimba?
188
00:12:33,586 --> 00:12:34,670
Dacă vrea.
189
00:12:34,670 --> 00:12:35,963
Trebuie s-o fac.
190
00:12:38,090 --> 00:12:40,468
Altfel, o să stric totul.
191
00:12:41,761 --> 00:12:42,845
Ce o să strici?
192
00:12:44,180 --> 00:12:45,264
Viitorul meu.
193
00:12:50,144 --> 00:12:52,188
Fotbalul e tot ce am.
194
00:12:53,189 --> 00:12:54,732
Şi e tot ce ştiu.
195
00:12:56,150 --> 00:13:00,654
Dacă e să ajung profesionist,
trebuie să rezolv nişte probleme.
196
00:13:06,452 --> 00:13:10,122
Te referi la droguri, la sex, la furie?
197
00:13:12,750 --> 00:13:15,419
Nu e bine să nu ai
nicio putere asupra ta, nu?
198
00:13:19,423 --> 00:13:21,467
Nu ştii ce gânduri am.
199
00:13:21,467 --> 00:13:22,843
Ba sigur că ştiu.
200
00:13:23,886 --> 00:13:26,764
Când o femeie frumoasă se dă la mine,
am un singur gând.
201
00:13:26,764 --> 00:13:28,474
Şi nu faci nimic?
202
00:13:29,892 --> 00:13:31,560
Am o mână stângă.
203
00:13:32,645 --> 00:13:34,146
Frate!
204
00:13:34,146 --> 00:13:35,439
Şi eu ştiu că e un păcat.
205
00:13:35,439 --> 00:13:36,857
Da, dar tocmai asta e.
206
00:13:36,857 --> 00:13:40,236
Dumnezeu nu are nevoie să fii perfect.
Dumnezeu are nevoie să încerci.
207
00:13:40,236 --> 00:13:41,445
Încerc.
208
00:13:42,071 --> 00:13:44,824
Dar e... Nu ştiu.
209
00:13:44,824 --> 00:13:48,118
E cum ai spus, e ca un demon.
210
00:13:52,164 --> 00:13:53,916
Trebuie să mă opresc.
211
00:13:53,916 --> 00:13:55,709
Poţi. Aaron, uită-te la mine!
212
00:13:58,337 --> 00:13:59,505
Te poţi schimba.
213
00:14:00,256 --> 00:14:01,841
Trebuie doar să-L accepţi pe Isus.
214
00:14:01,841 --> 00:14:06,220
E singurul care te poate ajuta
să lupţi cu tentaţiile, cu demonii ăştia.
215
00:14:06,220 --> 00:14:07,972
Nu poţi face asta singur.
216
00:14:13,477 --> 00:14:15,104
Spune-mi ce să fac şi fac.
217
00:14:17,273 --> 00:14:20,025
REGULILE LUI ISUS
218
00:14:27,116 --> 00:14:29,159
BĂUTURĂ ŞI DROGURI
219
00:14:30,578 --> 00:14:34,582
HOMOSEXUALITATE
220
00:14:37,626 --> 00:14:39,753
HOMOSEXUALITATE
221
00:15:06,572 --> 00:15:07,990
Mă descurc.
222
00:15:09,575 --> 00:15:10,910
Pot s-o fac.
223
00:16:05,339 --> 00:16:06,924
"În mâinile Domnului."
224
00:16:08,217 --> 00:16:13,222
Arată bine, dar nu mai fumezi "iarbă"
şi eşti obsedat de Isus?
225
00:16:14,306 --> 00:16:18,227
Nu, doar mă ajută Tebow.
226
00:16:18,560 --> 00:16:21,897
Nu ştiu. Tipul ăla are viziuni medievale
despre femei.
227
00:16:23,107 --> 00:16:24,108
Păi...
228
00:16:25,985 --> 00:16:30,197
Sunt pro-femei.
229
00:16:31,365 --> 00:16:33,033
Iubesc femeile.
230
00:16:38,622 --> 00:16:40,082
Stai aşa!
231
00:16:40,082 --> 00:16:42,793
Încerci să faci sex înainte de căsătorie?
232
00:16:42,793 --> 00:16:44,628
Sunt sigură că e un păcat.
233
00:16:46,296 --> 00:16:49,174
Dar putem face alte lucruri.
234
00:17:00,394 --> 00:17:02,646
Bine aţi revenit la The Swamp,
unde Florida Gators
235
00:17:02,646 --> 00:17:07,276
deschide sezonul 2009
şi îşi apără titlul naţional.
236
00:17:07,860 --> 00:17:11,071
Iată-i că vin! Şi au plecat.
237
00:17:11,071 --> 00:17:13,824
Hernandez câştigă la 21.
238
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
Pe mijloc.
239
00:17:15,242 --> 00:17:17,494
Hernandez!
240
00:17:17,494 --> 00:17:21,123
Nu-i poţi opri pe Gators să domine!
Eseu, Florida!
241
00:17:21,749 --> 00:17:24,668
Florida Gators are cea mai lungă serie
de victorii din ţară.
242
00:17:24,668 --> 00:17:28,297
Condusă de vedeta lor,
juniorul Aaron Hernandez.
243
00:17:34,511 --> 00:17:35,846
Iată-l pe Tebow!
244
00:17:35,846 --> 00:17:37,347
Are un om liber.
245
00:17:37,347 --> 00:17:40,517
Hernandez e din nou
la linia de 30 de yarzi.
246
00:17:43,520 --> 00:17:45,314
Spaţiul lui Hernandez.
247
00:17:47,941 --> 00:17:49,359
E încă în picioare.
248
00:17:51,487 --> 00:17:53,489
În sfârşit, e încolţit la linia de 17.
249
00:17:53,489 --> 00:17:55,115
Incredibil!
250
00:18:05,292 --> 00:18:06,585
- Mulţumesc.
- Fii atent!
251
00:18:06,585 --> 00:18:10,339
- Am avut o concurenţă grozavă pe teren.
- Ce naiba?
252
00:18:10,339 --> 00:18:13,050
Mulţumim că ne-ai lăsat
să Te slăvim în acest joc minunat.
253
00:18:13,050 --> 00:18:15,094
- Şi toată lumea spune...
- Amin.
254
00:18:20,224 --> 00:18:21,975
Să mergem, omule! Să mergem!
255
00:18:21,975 --> 00:18:23,519
Bravo! Bravo, omule! Hai!
256
00:18:23,519 --> 00:18:26,230
Frate, opreşte-te cu aia!
257
00:18:27,648 --> 00:18:29,149
Frate, ce vrei să spui?
258
00:18:29,149 --> 00:18:30,484
Nu eşti Tebow.
259
00:18:30,484 --> 00:18:33,320
Da, şi nu te duci acasă
să-ţi pui pălării de pelerin
260
00:18:33,320 --> 00:18:35,823
şi să-I mulţumeşti Atotputernicului
că ţi-a dat mamă,
261
00:18:35,823 --> 00:18:39,368
un tată drag, toţi banii de la biserică
şi 16 hectare pe care le păstrezi.
262
00:18:40,244 --> 00:18:41,787
Pe bune. A fost frumos, frate.
263
00:18:41,787 --> 00:18:44,039
Nu înţelegeţi, bine?
264
00:18:44,039 --> 00:18:45,457
Mă simt bine.
265
00:18:45,457 --> 00:18:46,875
Mai bine ca niciodată.
266
00:18:46,875 --> 00:18:48,502
Ce era în neregulă cu tine?
267
00:18:48,502 --> 00:18:49,670
Nimic, eu doar...
268
00:18:50,879 --> 00:18:52,714
Vreţi să mă lăsaţi în pace?
269
00:18:52,714 --> 00:18:54,508
Eu nu vă spun cum să vă purtaţi.
270
00:18:54,508 --> 00:18:56,593
Domnilor, adunaţi-vă, vă rog!
271
00:18:56,593 --> 00:18:58,971
Da!
272
00:19:05,227 --> 00:19:06,395
Să mergem!
273
00:19:06,395 --> 00:19:08,230
Da!
274
00:19:08,230 --> 00:19:09,314
Să-i dăm drumul!
275
00:19:09,314 --> 00:19:10,774
Bine, ascultaţi!
276
00:19:10,774 --> 00:19:12,276
Echipa asta e neînvinsă.
277
00:19:13,318 --> 00:19:15,237
Jucăm cu Alabama în două săptămâni
278
00:19:15,237 --> 00:19:17,698
pentru dreptul de a ne apăra
titlul naţional.
279
00:19:18,490 --> 00:19:21,160
Echipa asta are câteva zile libere
de Ziua Recunoştinţei.
280
00:19:21,160 --> 00:19:23,328
Voi, tinerii care plecaţi spre locul
281
00:19:23,328 --> 00:19:26,206
pe care l-aţi numit "acasă"
înainte de Gainesville,
282
00:19:27,583 --> 00:19:29,251
fiţi vigilenţi!
283
00:19:29,251 --> 00:19:31,044
Rămâneţi în formă!
284
00:19:31,044 --> 00:19:33,297
Nu dezamăgiţi!
285
00:19:33,297 --> 00:19:34,590
Bine, adunarea!
286
00:19:36,133 --> 00:19:37,634
Da.
287
00:19:37,634 --> 00:19:39,761
- Unu, doi, trei, Gators!
- Gators!
288
00:19:43,557 --> 00:19:44,808
Aaron!
289
00:19:45,851 --> 00:19:49,438
- Voiam să-ţi spun că m-ai impresionat.
- Mulţumesc, dle antrenor.
290
00:19:49,438 --> 00:19:52,441
Te-am pus pe picioare şi te-ai cuminţit.
291
00:19:52,441 --> 00:19:56,862
- O să fii în prima echipă pentru Mackey.
- Da, domnule.
292
00:19:56,862 --> 00:19:59,489
Ar trebui să fii mândru de tine,
eu chiar sunt.
293
00:19:59,489 --> 00:20:00,574
Mulţumesc.
294
00:20:18,217 --> 00:20:20,385
Hei, uite-l!
295
00:20:20,385 --> 00:20:22,304
- Mi-ai adus o geacă sau ceva?
- Da.
296
00:20:25,224 --> 00:20:26,600
La naiba!
297
00:20:26,600 --> 00:20:28,185
Am uitat cât e de frig.
298
00:20:30,145 --> 00:20:32,231
Mi-a fost dor de tine.
299
00:20:32,231 --> 00:20:34,274
- Bine ai venit acasă!
- Da.
300
00:20:37,194 --> 00:20:41,073
Te superi dacă facem o oprire
în drum spre casă?
301
00:20:41,073 --> 00:20:42,241
Da.
302
00:20:42,241 --> 00:20:46,495
TERMINALUL B
303
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Trebuia să fi adus ceva.
304
00:21:00,634 --> 00:21:02,386
N-am mai fost aici de la înmormântare.
305
00:21:02,970 --> 00:21:04,179
Da, nici eu.
306
00:21:07,474 --> 00:21:08,517
Ce facem?
307
00:21:32,916 --> 00:21:34,376
Tată, eu...
308
00:21:36,545 --> 00:21:39,673
Ne e foarte dor de tine.
309
00:21:40,966 --> 00:21:46,430
Şi încerc din răsputeri
să fiu bărbatul pe care ţi-l doreşti.
310
00:21:49,016 --> 00:21:50,225
Amândoi încercăm.
311
00:21:59,609 --> 00:22:01,236
Te iubesc. Amin!
312
00:22:14,875 --> 00:22:19,921
Când ajungem acasă,
vreau să ştii că Jeff e acolo.
313
00:22:19,921 --> 00:22:21,965
Da, mă gândeam eu. E sărbătoare.
314
00:22:21,965 --> 00:22:23,717
Nu, e acolo.
315
00:22:25,302 --> 00:22:26,720
Definitiv. Stă acolo.
316
00:22:26,720 --> 00:22:29,264
- Adică s-a mutat cu tine?
- Da.
317
00:22:30,932 --> 00:22:32,601
Când naiba s-a întâmplat asta?
318
00:22:32,601 --> 00:22:33,894
Luna trecută.
319
00:22:33,894 --> 00:22:35,354
De ce nu mi-ai spus?
320
00:22:35,354 --> 00:22:36,813
Pentru că am crezut că nu vii.
321
00:22:37,439 --> 00:22:39,441
E casa tatei.
322
00:22:49,409 --> 00:22:51,703
Uite-l!
323
00:22:51,703 --> 00:22:53,038
Băiatul meu!
324
00:22:55,707 --> 00:22:57,542
Bună!
325
00:22:57,542 --> 00:22:58,877
Ce faci, mamă?
326
00:22:58,877 --> 00:23:02,339
Am gătit toată ziua, asta am făcut.
327
00:23:02,339 --> 00:23:05,550
Uită-te la tine, ce bronzat eşti!
328
00:23:05,550 --> 00:23:07,677
O fi de la atâta soare, nu?
329
00:23:07,677 --> 00:23:10,180
- Şi genele de portorican.
- Da, aşa cred.
330
00:23:10,180 --> 00:23:13,183
Am fost să vedem meciul
la Mulligan's sâmbăta trecută.
331
00:23:13,183 --> 00:23:16,103
Ştii pe cine n-au dat la televizor?
Pe tine.
332
00:23:16,103 --> 00:23:19,731
Îl arată pe Tebow tot timpul,
dar nu şi pe băieţii bronzaţi.
333
00:23:19,731 --> 00:23:21,942
N-ar trebui să stai în soare.
334
00:23:22,943 --> 00:23:24,194
Bine ai venit acasă, Aaron!
335
00:23:24,945 --> 00:23:25,946
A trecut ceva timp.
336
00:23:27,447 --> 00:23:30,283
Da, mersi.
337
00:23:30,283 --> 00:23:31,493
Intră!
338
00:23:41,336 --> 00:23:44,005
Nu te deranjează să pui masa, nu?
339
00:23:45,507 --> 00:23:46,842
Nu.
340
00:23:50,470 --> 00:23:54,558
Care-i treaba cu noua camionetă
de pe alee?
341
00:23:54,558 --> 00:23:57,102
N-o să ghiceşti.
Robbie Sabbagh, de la Dodge,
342
00:23:57,102 --> 00:23:58,603
mi-a dat-o, e nou-nouţă.
343
00:23:59,855 --> 00:24:02,607
- Ţi-a dat-o?
- Mi-a împrumutat-o.
344
00:24:02,607 --> 00:24:04,985
E un mare fan al tău.
Urmăreşte fiecare meci.
345
00:24:04,985 --> 00:24:09,156
Se laudă că vei fi ales în prima rundă,
aşa că mi-a făcut o ofertă bună.
346
00:24:10,073 --> 00:24:13,618
Mamă, nu poţi cheltui bani
pe care nu-i am încă.
347
00:24:13,618 --> 00:24:14,953
Nu fi deprimant, Aaron!
348
00:24:16,037 --> 00:24:19,583
Nu vrei ca mama ta să conducă
prin oraş o maşină decentă?
349
00:24:22,461 --> 00:24:25,672
Doamne! Prinde mingea, omule! La naiba!
350
00:24:27,924 --> 00:24:29,301
Puştiule, vino să vezi!
351
00:24:29,301 --> 00:24:31,970
Am pariat pe Lions. Îţi vine să crezi?
352
00:24:31,970 --> 00:24:36,475
Nu sunt puşti şi poate că ar trebui
să te ridici şi să ajuţi.
353
00:24:36,475 --> 00:24:39,644
- Toată lumea face ceva.
- Aştept să-mi spună mama ta când e gata.
354
00:24:39,644 --> 00:24:43,648
- Ce zici?
- Bine, hai! Luaţi cât e cald!
355
00:24:52,115 --> 00:24:53,742
Stai! Ăla e locul tatei.
356
00:24:59,831 --> 00:25:02,459
Ce, stă în fotoliu? Stă în capul mesei?
357
00:25:02,459 --> 00:25:04,169
- Aaron!
- Nu e casa lui!
358
00:25:04,169 --> 00:25:06,755
- Nu e nici casa ta!
- E casa mea!
359
00:25:07,297 --> 00:25:10,675
O să stau în capul mesei.
Jeff, dă-te, te rog!
360
00:25:10,675 --> 00:25:12,677
Jeff, dă-te!
361
00:25:18,934 --> 00:25:21,853
Nu-mi strica ziua asta nenorocită, te rog.
362
00:25:21,853 --> 00:25:24,272
Am muncit din greu pentru asta.
363
00:25:24,272 --> 00:25:25,815
Te rog, stai jos!
364
00:25:29,236 --> 00:25:30,320
Să mâncăm!
365
00:25:38,286 --> 00:25:41,581
- Nenorocitul de Jeff!
- Dă-o naibii de târfă!
366
00:25:41,581 --> 00:25:43,667
Are faţa strâmbă.
367
00:25:43,667 --> 00:25:46,002
Probabil pentru că l-a bătut Tanya.
368
00:25:46,002 --> 00:25:47,254
Aşa e.
369
00:25:47,254 --> 00:25:50,924
Îmi pare rău că ai avut o zi de rahat,
dar ştii că se merită unul pe altul.
370
00:25:52,259 --> 00:25:54,219
De asta nu mă mai duc acasă.
371
00:25:54,219 --> 00:25:56,388
Nu se schimbă nimic.
372
00:25:56,388 --> 00:25:58,223
Aia nu e casa ta. Asta e.
373
00:25:58,223 --> 00:25:59,558
Nu ştiu de ce ai încercat.
374
00:25:59,558 --> 00:26:00,725
Nu fumez.
375
00:26:00,725 --> 00:26:02,727
Cioară, ce dracu' înseamnă asta?
376
00:26:07,649 --> 00:26:08,650
Bine.
377
00:26:10,193 --> 00:26:12,612
Dumnezeu o să mă ierte pentru o noapte.
378
00:26:12,612 --> 00:26:15,031
- Da, o să te ierte.
- Amin.
379
00:26:15,031 --> 00:26:16,700
Pun asta aici.
380
00:26:23,790 --> 00:26:24,791
- Bine.
- Aşa.
381
00:26:24,791 --> 00:26:26,793
Frumos.
382
00:26:26,793 --> 00:26:29,337
Bine. Asta e. Asta e tot.
383
00:26:29,337 --> 00:26:30,422
Eşti sigur?
384
00:26:31,506 --> 00:26:32,507
Fată, vrei şi tu?
385
00:26:32,632 --> 00:26:34,467
Ştii că nu vreau să-ţi fumez căcaturile.
386
00:26:35,343 --> 00:26:37,137
Putem folosi puşca, ţi-o suflu în gură.
387
00:26:37,137 --> 00:26:38,221
- Dispari!
- Hai!
388
00:26:38,221 --> 00:26:39,431
Nu se poate!
389
00:26:39,431 --> 00:26:40,640
Gata. Start!
390
00:26:42,142 --> 00:26:43,476
Înapoi!
391
00:26:46,187 --> 00:26:48,231
Sfinte Sisoe, Hernandez!
392
00:26:48,231 --> 00:26:50,400
Ce zici de asta?
393
00:26:50,400 --> 00:26:52,152
Încă te pricepi!
394
00:26:52,152 --> 00:26:53,486
E mândria oraşului Bristol!
395
00:26:53,486 --> 00:26:55,447
Aaron Hernandez!
396
00:26:56,156 --> 00:26:58,450
Aaron Hernandez!
397
00:26:58,450 --> 00:27:00,368
Rahat!
398
00:27:00,368 --> 00:27:02,203
Ia te uită cine a apărut!
399
00:27:03,622 --> 00:27:04,998
Nu se poate!
400
00:27:04,998 --> 00:27:06,791
Hei!
401
00:27:10,045 --> 00:27:12,422
- Nenorocitul ăsta!
- Doamne!
402
00:27:12,422 --> 00:27:14,007
Nu pot să cred că eşti în oraş.
403
00:27:14,007 --> 00:27:17,052
Da, nici eu. Ne-au lăsat să plecăm
la timp pentru Ziua Curcanului.
404
00:27:17,385 --> 00:27:19,971
- A trecut prea mult timp.
- La naiba! Aşa e, omule.
405
00:27:22,599 --> 00:27:23,892
Aaron!
406
00:27:23,892 --> 00:27:25,435
Da. Dă-mi aia!
407
00:27:27,354 --> 00:27:29,648
Bine. Minge! Să începem!
408
00:27:29,648 --> 00:27:30,899
Hernandez, joci.
409
00:27:30,899 --> 00:27:33,109
Weekendul viitor are campionatul SEC.
410
00:27:33,109 --> 00:27:35,612
N-o să se accidenteze cu voi, idioţilor.
411
00:27:35,612 --> 00:27:37,113
Mi-aţi urmărit meciurile.
412
00:27:38,823 --> 00:27:40,116
Mi-aţi urmărit meciurile!
413
00:27:43,411 --> 00:27:45,330
Ce ziceţi de asta? Arbitrez eu, bine?
414
00:27:45,330 --> 00:27:46,498
Lăsaţi-mă o secundă!
415
00:27:46,498 --> 00:27:48,249
- Eşti sigur, frate?
- Da.
416
00:27:55,298 --> 00:27:57,008
Se pare că ai muncit ceva.
417
00:27:57,008 --> 00:28:02,430
Da, încerc să mă concentrez pe joc,
să-mi menţin corpul.
418
00:28:02,430 --> 00:28:03,723
Da, bine...
419
00:28:05,141 --> 00:28:06,518
Arăţi bine, frate.
420
00:28:20,198 --> 00:28:21,574
Nu!
421
00:28:21,574 --> 00:28:24,577
Tata mi-a spus că "puşcaş marin"
e un acronim
422
00:28:24,577 --> 00:28:28,206
şi că vine
de la "Muşchii sunt necesari.
423
00:28:28,206 --> 00:28:30,875
Inteligenţa nu e esenţială."
424
00:28:30,875 --> 00:28:32,419
Ăsta eşti tu.
425
00:28:36,256 --> 00:28:38,550
Ai zis-o cu sânge-rece.
426
00:28:46,391 --> 00:28:47,600
Frate...
427
00:28:49,352 --> 00:28:51,479
N-am mai râs aşa de mult.
428
00:28:53,273 --> 00:28:56,192
Eram sigur că op să te distrezi
de minune la UF.
429
00:28:57,902 --> 00:28:59,863
Aşa e. E în regulă.
430
00:29:01,156 --> 00:29:02,282
Dar...
431
00:29:08,037 --> 00:29:10,165
Ne-am distrat, nu?
432
00:29:11,249 --> 00:29:12,417
Da, ne-am distrat.
433
00:29:43,072 --> 00:29:44,449
Mă însor.
434
00:29:51,122 --> 00:29:52,457
Ne-am cunoscut
435
00:29:54,042 --> 00:29:55,335
la instrucţie.
436
00:29:57,420 --> 00:29:59,839
E rezervistă,
încearcă să-şi plătească facultatea.
437
00:30:02,634 --> 00:30:03,843
Ea...
438
00:30:05,887 --> 00:30:07,096
E drăguţă.
439
00:30:16,022 --> 00:30:17,023
Da, îmi pare rău.
440
00:30:17,023 --> 00:30:18,650
Nu.
441
00:30:22,737 --> 00:30:25,907
Da. Dacă tot eşti în armată,
măcar să arăţi corespunzător, nu?
442
00:30:25,907 --> 00:30:27,700
Nu mă uit la nimic.
443
00:30:27,700 --> 00:30:29,244
Joc, frate. Exact ca tine.
444
00:30:29,244 --> 00:30:32,080
Ce? Joci? Nu, am totul sub control.
445
00:30:33,248 --> 00:30:34,457
Da, se vede.
446
00:30:36,960 --> 00:30:38,586
Uită-te la toate tatuajele astea!
447
00:30:41,005 --> 00:30:42,423
Câte ai acum?
448
00:31:06,197 --> 00:31:07,448
Uite, omule!
449
00:31:10,201 --> 00:31:12,495
Mă bucur pentru tine. Felicitări!
450
00:31:19,711 --> 00:31:21,462
Mă bucur că te-am văzut, Aaron.
451
00:32:02,128 --> 00:32:03,796
Am venit când am primit mesajul tău.
452
00:32:08,301 --> 00:32:09,969
Te gândeşti la meciul din weekend?
453
00:32:10,553 --> 00:32:11,763
E unul important.
454
00:32:22,815 --> 00:32:26,736
Îmi place liniştea capelei
înainte să ies şi să dau cap în cap.
455
00:32:30,949 --> 00:32:32,951
Nu te văd lovindu-te la cap.
456
00:32:40,083 --> 00:32:41,584
Am dat-o în bară acasă.
457
00:32:42,001 --> 00:32:43,878
- E-n regulă.
- Ba nu e.
458
00:32:47,215 --> 00:32:48,341
Dacă...
459
00:32:49,926 --> 00:32:51,844
Dumnezeu m-a făcut aşa?
460
00:32:52,220 --> 00:32:53,346
Cum?
461
00:32:53,846 --> 00:32:55,056
Un păcătos.
462
00:32:56,432 --> 00:32:58,101
Şi acum mă pedepseşte.
463
00:32:58,101 --> 00:32:59,978
- Şi de asta mi l-a luat pe tata.
- Nu.
464
00:32:59,978 --> 00:33:02,355
Dumnezeu nu vrea să suferi, Aaron.
465
00:33:03,106 --> 00:33:04,315
Deci ai greşit.
466
00:33:05,525 --> 00:33:07,944
Dar Dumnezeu ştie
că toţi greşim cândva.
467
00:33:07,944 --> 00:33:10,780
Dacă nu, nu vezi slava Domnului.
468
00:33:12,115 --> 00:33:13,616
Nu te bucuri.
469
00:33:16,869 --> 00:33:18,329
Trebuie să meargă.
470
00:33:20,623 --> 00:33:22,542
Altfel, totul se duce de râpă.
471
00:33:22,542 --> 00:33:24,502
- O să meargă.
- Şi dacă nu merge?
472
00:33:26,129 --> 00:33:28,006
Oamenii spun
că o să devin profesionist.
473
00:33:28,006 --> 00:33:30,883
- Mama deja cumpără maşini.
- Nu asculta!
474
00:33:31,884 --> 00:33:34,262
Nu asculta! Blochează toate mesajele.
475
00:33:34,804 --> 00:33:37,432
Crezi că reflectoarele sunt puternice
aici, în Florida?
476
00:33:39,308 --> 00:33:41,894
E de zece ori mai rău în NFL.
477
00:33:46,816 --> 00:33:48,943
Trebuie să faci ce e bine pentru tine.
478
00:33:48,943 --> 00:33:51,571
Dacă nu eşti pregătit
să devii profesionist, aşteaptă.
479
00:33:52,822 --> 00:33:54,115
Întoarce-te aici încă un an,
480
00:33:54,115 --> 00:33:56,576
pentru că ce vorbim
nu e diferit de fotbal.
481
00:33:56,576 --> 00:34:00,413
Trebuie să exersezi ca să devii bun.
De asta se numeşte "exersarea credinţei".
482
00:34:07,545 --> 00:34:08,546
Hei!
483
00:34:11,716 --> 00:34:13,801
Vreau să te aduni pentru Alabama.
484
00:34:13,801 --> 00:34:16,929
Câştigi sau pleci. Şi nu sunt pregătit
să joc ultimul meu meci.
485
00:34:18,056 --> 00:34:19,098
Poţi face asta?
486
00:34:26,397 --> 00:34:27,940
- Ce e?
- Alte probleme.
487
00:34:34,530 --> 00:34:35,907
La naiba!
488
00:34:37,992 --> 00:34:39,994
Trebuia să-i ţin aici
de Ziua Recunoştinţei.
489
00:34:43,206 --> 00:34:44,540
A mai văzut cineva asta?
490
00:34:50,755 --> 00:34:53,549
Nu ştiu la ce ne aşteptam, dar nu la asta.
491
00:34:53,549 --> 00:34:57,595
Florida e condusă cu 26 la 13.
Cea mai mare diferenţă a sezonului.
492
00:34:58,304 --> 00:35:00,640
Sunt la zece yarzi.
493
00:35:00,640 --> 00:35:02,475
- Mai sunt 12 minute.
- Priviţi-mă!
494
00:35:02,475 --> 00:35:05,478
Ne descurcăm, bine? Încă nu s-a terminat.
495
00:35:05,478 --> 00:35:07,438
Trio, 15. Husk, băiete!
496
00:35:07,438 --> 00:35:08,606
La unu. Gata.
497
00:35:08,606 --> 00:35:09,982
Gata!
498
00:35:09,982 --> 00:35:12,068
Tebow ar trebui să-l caute pe Hernandez,
499
00:35:12,068 --> 00:35:16,906
dar apărătorii de la Alabama sunt
cei mai buni din tot anul.
500
00:35:16,906 --> 00:35:18,324
Albastru 80.
501
00:35:18,741 --> 00:35:20,159
Albastru 80, start!
502
00:35:20,159 --> 00:35:21,869
Tebow reintră în joc.
503
00:35:22,745 --> 00:35:24,497
Îl caută pe Hernandez.
504
00:35:28,501 --> 00:35:31,295
A aruncat prea încet,
iar mingea a fost interceptată.
505
00:35:33,214 --> 00:35:35,216
Doamne! La naiba!
506
00:35:37,426 --> 00:35:41,889
Sezonul se încheie
pentru Urban Meyer şi Tim Tebow.
507
00:36:22,138 --> 00:36:24,682
Dle antrenor!
508
00:36:24,682 --> 00:36:25,850
Hai!
509
00:36:27,560 --> 00:36:30,062
- Am nevoie de ajutor.
- Presa o să afle.
510
00:36:31,564 --> 00:36:34,525
Cuvântul nostru oficial e "deshidratare".
511
00:36:35,610 --> 00:36:37,195
Ne gândim la restul pe parcurs.
512
00:36:37,195 --> 00:36:38,905
- Vino aici!
- Bine.
513
00:36:38,905 --> 00:36:40,489
Credeam că s-a terminat.
514
00:36:41,991 --> 00:36:43,951
Credeam că mi-a cedat inima.
515
00:36:43,951 --> 00:36:45,328
Inima e sănătoasă, iubire.
516
00:36:45,328 --> 00:36:47,413
Totul e aici.
517
00:36:48,331 --> 00:36:52,335
Am început sezonul cu cea mai mare
diferenţă de clasament din istorie,
518
00:36:52,335 --> 00:36:54,170
iar eu am ieşit cu mâna goală.
519
00:36:54,754 --> 00:36:55,963
Fără campionat.
520
00:36:56,797 --> 00:36:59,050
N-o să mai fie unul la anul,
dacă Tebow nu mai e.
521
00:37:00,676 --> 00:37:02,094
Poate că e timpul să...
522
00:37:03,930 --> 00:37:05,264
Nu ştiu.
523
00:37:05,264 --> 00:37:06,849
Să reevaluez.
524
00:37:06,849 --> 00:37:08,267
Adică să pleci?
525
00:37:08,267 --> 00:37:12,563
- Mi-ar plăcea să te văd luând o...
- Nu, Shelly. Nu renunţ.
526
00:37:13,439 --> 00:37:15,566
Nu renunţ la cea mai bună slujbă din ţară.
527
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Dar trebuie să procedez altfel.
528
00:37:19,612 --> 00:37:22,073
Să nu-mi mai risc pielea
pentru genul ăsta de copii.
529
00:37:22,073 --> 00:37:24,617
Am încercat.
530
00:37:25,868 --> 00:37:28,829
N-am ce face dacă aşa au fost crescuţi.
M-ai avertizat, Shell.
531
00:37:29,580 --> 00:37:30,957
- Aşa e.
- Urban, respiră!
532
00:37:30,957 --> 00:37:33,209
La am făcut pentru ei...
Ei nici nu încearcă.
533
00:37:33,209 --> 00:37:35,544
Îmi încalcă regulile cu fiecare ocazie.
534
00:37:35,544 --> 00:37:37,129
Şi ştii unde ajung?
535
00:37:37,129 --> 00:37:39,173
În NFL. Datorită mie.
536
00:37:39,173 --> 00:37:42,051
Datorită a tot ce am făcut pentru ei,
dar ei fac milioane,
537
00:37:42,051 --> 00:37:46,555
iar eu stau aici cu mâna goală,
încasând pentru comportamentul lor.
538
00:37:46,555 --> 00:37:47,723
Eu doar...
539
00:37:49,100 --> 00:37:50,518
Trebuie să fac curat.
540
00:37:52,019 --> 00:37:53,562
S-o iau de la capăt cu copii noi.
541
00:38:03,281 --> 00:38:04,615
Uite-l!
542
00:38:04,615 --> 00:38:07,076
Salut! Arăţi bine, dle antrenor.
543
00:38:07,076 --> 00:38:09,704
- Mersi că ai venit.
- Sigur, puştiule.
544
00:38:09,704 --> 00:38:11,998
- Mergem?
- Da.
545
00:38:13,666 --> 00:38:17,295
M-am gândit mult
la ce urmează pentru mine.
546
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Aşa şi trebuie.
547
00:38:18,796 --> 00:38:21,340
E un pas mare, dar previzibil.
548
00:38:21,340 --> 00:38:22,466
Te referi la ligă?
549
00:38:22,466 --> 00:38:25,344
Multe echipe NFL caută
un atacant de elită.
550
00:38:25,344 --> 00:38:26,429
Corect. Da.
551
00:38:26,429 --> 00:38:31,934
Mă gândeam că poate am nevoie
de mai mult timp.
552
00:38:33,352 --> 00:38:34,895
Timp?
553
00:38:34,895 --> 00:38:38,024
Da. Sunt multe lucruri
la care vreau să lucrez
554
00:38:38,024 --> 00:38:39,734
şi am terminat liceul mai devreme,
555
00:38:39,734 --> 00:38:42,153
aşa că m-am gândit
că ar fi tare să absolv.
556
00:38:42,153 --> 00:38:43,487
Stai aşa!
557
00:38:43,487 --> 00:38:44,864
Despre ce vorbim aici?
558
00:38:46,449 --> 00:38:48,743
Am decis să rămân în ultimul an.
559
00:38:50,286 --> 00:38:53,914
Aaron, vei câştiga la Mackey.
560
00:38:53,914 --> 00:38:56,709
Eşti de două ori All-American.
N-o să fii niciodată mai sus.
561
00:38:58,336 --> 00:38:59,378
Da.
562
00:39:00,338 --> 00:39:02,381
Dar chestiile din afara terenului...
563
00:39:02,923 --> 00:39:04,300
- Am auzit că cercetează.
- Nu.
564
00:39:04,300 --> 00:39:05,509
O să vorbesc cu ei.
565
00:39:05,509 --> 00:39:07,303
O să le spun ce copil grozav eşti.
566
00:39:11,390 --> 00:39:14,810
Dar ai fost foarte dezamăgit
când n-am câştigat campionatul.
567
00:39:14,810 --> 00:39:17,146
Dacă rămân, o să avem mai multe şanse.
568
00:39:17,146 --> 00:39:21,317
Sezonul viitor, aduc un nou quarterback.
Şi îmi place mult tight end-ul ăsta.
569
00:39:21,317 --> 00:39:23,736
Reed? Pot să mă învârt în jurul lui Reed.
570
00:39:23,736 --> 00:39:25,279
- Ce tot spui?
- La naiba, Aaron!
571
00:39:25,946 --> 00:39:27,823
N-am loc pentru tine la anul.
572
00:39:33,496 --> 00:39:34,955
Ai avut o perioadă grozavă.
573
00:39:37,249 --> 00:39:39,377
Dar nu mai ai nimic de dovedit aici.
574
00:39:50,888 --> 00:39:53,933
Câştigătorul Premiului Mackey din 2009
575
00:39:56,394 --> 00:39:59,647
este Aaron Hernandez,
de la Universitatea Florida.
576
00:40:27,299 --> 00:40:28,509
Mulţumesc.
577
00:40:29,343 --> 00:40:30,594
Este...
578
00:40:32,221 --> 00:40:33,264
E foarte tare.
579
00:40:39,145 --> 00:40:41,397
Ştiu că tata mă priveşte de sus acum.
580
00:40:41,397 --> 00:40:45,151
Azi se împlinesc patru ani
de la moartea lui
581
00:40:45,151 --> 00:40:50,489
şi întotdeauna a visat să joc în NFL,
582
00:40:51,657 --> 00:40:52,783
aşa că...
583
00:40:56,620 --> 00:40:57,913
În onoarea lui,
584
00:40:58,706 --> 00:41:05,421
vreau să anunţ că în aprilie
voi declara recrutarea în NFL.
585
00:41:08,007 --> 00:41:09,383
Trec la profesionişti.
586
00:41:11,927 --> 00:41:13,888
Puştiul o să ajungă în Hall of Fame.
587
00:41:14,930 --> 00:41:16,182
Sau la închisoare.
588
00:41:23,481 --> 00:41:25,107
Pe aici, dle Hernandez.
589
00:41:33,949 --> 00:41:36,285
- El cine e?
- El e Aaron.
590
00:41:36,285 --> 00:41:38,829
Câştigătorul premiului
care-ţi poartă numele.
591
00:41:39,580 --> 00:41:42,500
E o onoare să vă cunosc, dle Mackey.
592
00:41:43,334 --> 00:41:44,585
Fii binecuvântat!
593
00:41:50,049 --> 00:41:52,384
Să facem o poză împreună, bine?