1 00:00:12,262 --> 00:00:14,848 2013 BELLE GLADE, FLORIDA 2 00:00:50,258 --> 00:00:51,468 Sherrod! 3 00:00:51,468 --> 00:00:52,969 Nuo tyypit. 4 00:00:55,930 --> 00:00:59,392 Näin paljon tussua tarjolla, ja olet huolissasi faneista? 5 00:00:59,392 --> 00:01:00,685 He taitavat olla kyttiä. 6 00:01:01,644 --> 00:01:03,646 - Mitä? - Sanoin, että he taitavat olla kyttiä. 7 00:01:03,646 --> 00:01:06,357 - Kyttiä? - Hiton ääliö. Poliiseja. 8 00:01:07,442 --> 00:01:08,443 Veli. 9 00:01:09,694 --> 00:01:11,196 Bostonin kytät 10 00:01:11,196 --> 00:01:14,282 eivät tule tissibaariin Floridaan vakoilemaan sinua. 11 00:01:14,282 --> 00:01:15,658 Onko selvä? Relaa nyt. 12 00:01:15,658 --> 00:01:16,826 Älä käske relaamaan. 13 00:01:16,826 --> 00:01:18,286 - Sanon vain... - Älä. 14 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 Hyvä on. Selvä. 15 00:01:25,919 --> 00:01:27,212 Minä häivyn. 16 00:01:28,046 --> 00:01:29,881 - Älä viitsi. - Hei, Aaron. 17 00:01:29,881 --> 00:01:31,132 Maksatko tämän? 18 00:01:31,966 --> 00:01:33,093 Sanoin, että mennään. 19 00:01:40,934 --> 00:01:42,060 Olet sekaisin. 20 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 Enkä ole. 21 00:01:44,020 --> 00:01:46,189 Kukaan ei tiedä Bostonista. 22 00:01:47,732 --> 00:01:48,733 Sinä tiedät. 23 00:01:48,733 --> 00:01:50,819 Tiedän kaikki salaisuutesi. 24 00:01:51,986 --> 00:01:56,407 Kaiken tämän ajan olen nähnyt sinun tekevän kaikenlaista. 25 00:01:59,160 --> 00:02:02,080 Milloin olen sanonut mitään? 26 00:02:03,957 --> 00:02:06,251 - Puhut minulle nyt. - Hyvä on. Hyvä on. 27 00:02:06,251 --> 00:02:07,627 - Onko selvä? - Niin. 28 00:02:10,004 --> 00:02:12,757 - Sinun pitää rauhoittua. - Selvä. 29 00:02:12,757 --> 00:02:14,384 Kaikki on hyvin. 30 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 Kaikki hyvin. 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 Mitä? 32 00:04:15,922 --> 00:04:19,509 Hän on inspiroinut nykyajan nuoria 33 00:04:19,926 --> 00:04:22,804 nousemaan huomisen suuriksi saavuttajiksi. 34 00:04:22,804 --> 00:04:28,601 Vuoden 2013 Pop Warnerin Nuorten inspiraatio -palkinnon voittaja 35 00:04:28,601 --> 00:04:31,896 on Patriotsin tähti Aaron Hernandez. 36 00:04:50,540 --> 00:04:54,168 Tiedän, että isäsi inspiroi sinua. 37 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Mitä hän sanoisi tällaisena iltana? 38 00:04:56,963 --> 00:04:59,048 Hän olisi innoissaan. 39 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 Hän halusi sitä aina. 40 00:05:02,844 --> 00:05:04,262 Minulle siis. 41 00:05:04,971 --> 00:05:08,266 Onnittelut uudesta 40 miljoonan dollarin sopimuksesta. 42 00:05:08,266 --> 00:05:10,643 Niinpä. 43 00:05:10,643 --> 00:05:14,480 Olen todella kiitollinen herra Kraftille ja... 44 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 Anteeksi. 45 00:05:18,776 --> 00:05:21,446 Odotan innolla treeneihin palaamista. 46 00:05:25,366 --> 00:05:28,119 Minun pitää vastata. 47 00:05:28,369 --> 00:05:29,829 Anteeksi. Kiitos. 48 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Oletko siellä, kusipää? 49 00:05:46,679 --> 00:05:48,056 Kuulen hengityksesi. 50 00:05:49,349 --> 00:05:50,600 Hei. Mitä...? 51 00:05:51,392 --> 00:05:52,602 Miten menee? 52 00:05:52,602 --> 00:05:55,104 Ammuit silmäni sokeaksi. Siten menee. 53 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 Et osaa edes tappaa oikein. 54 00:05:57,315 --> 00:05:59,233 Olisit varmistanut, että kuolen. 55 00:06:02,070 --> 00:06:03,613 En tiedä, mistä puhut. 56 00:06:03,613 --> 00:06:04,739 Olen elossa. 57 00:06:04,739 --> 00:06:07,909 Olen elossa ja tulen perääsi. 58 00:06:07,909 --> 00:06:10,161 Tämä on meidän välisemme asia. 59 00:06:10,161 --> 00:06:11,704 Kuulitko, kusipää? 60 00:06:11,704 --> 00:06:13,122 Olet kuollut mies. 61 00:06:28,179 --> 00:06:30,223 2001 BRISTOL, CONNECTICUT 62 00:06:30,223 --> 00:06:31,307 Älä anna saada kiinni. 63 00:06:31,307 --> 00:06:32,475 Hän on takanamme. Mene! 64 00:06:41,234 --> 00:06:43,361 - Melkein voitin sinut. - Et ikinä. 65 00:06:43,361 --> 00:06:44,445 Se oli nopeaa menoa. 66 00:06:45,613 --> 00:06:46,906 Nopeinta ikinä. Hyvää työtä. 67 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 Kiitos, isä. 68 00:06:48,783 --> 00:06:50,993 No niin. 30 sekuntia, ja taas mennään. 69 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 Älä seiso kuin hintti. 70 00:07:02,755 --> 00:07:05,258 - Annoitko veljesi voittaa? - En. 71 00:07:07,844 --> 00:07:09,303 Tiedän, että rakastat häntä. 72 00:07:10,555 --> 00:07:13,307 Mutta jos näytät sen puolen itsestäsi, sinua ei kunnioiteta. 73 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 Tässä maailmassa pitää olla mies. Ymmärrätkö? 74 00:07:17,228 --> 00:07:18,229 Ymmärrätkö? 75 00:07:19,230 --> 00:07:20,857 Selvä. Viisi sekuntia. 76 00:07:20,857 --> 00:07:21,941 Jos niin tapahtuu... 77 00:07:21,941 --> 00:07:23,234 Se riippuu minusta! 78 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 - Jos niin tapahtuu! - Se riippuu minusta! 79 00:07:25,111 --> 00:07:26,237 Liikkeelle! 80 00:07:48,384 --> 00:07:51,012 Aaron. DJ. Syömään! 81 00:07:51,929 --> 00:07:53,973 En tiedä. Olet naimisissa hänen kanssaan. 82 00:07:56,267 --> 00:07:58,144 Pitää mennä. Soita myöhemmin, jos voit. 83 00:07:58,144 --> 00:07:59,896 Se on minun paikkani. 84 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 Pakotatko minut pois? 85 00:08:02,023 --> 00:08:03,691 - Se on minun paikkani. - Älä aloita. 86 00:08:03,691 --> 00:08:05,610 Pakota minut siirtymään. 87 00:08:05,610 --> 00:08:07,236 Hei. Lopettakaa. 88 00:08:07,236 --> 00:08:08,321 Pakota minut. 89 00:08:08,321 --> 00:08:09,572 Lopettakaa! 90 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 - Miten menee? - Hei. 91 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 Kenen kanssa puhuit ulkona, isä? 92 00:08:24,504 --> 00:08:25,713 Älä siitä huoli. 93 00:08:26,547 --> 00:08:29,091 Deej, onko sinulla harjoituspeli viikonloppuna? 94 00:08:29,091 --> 00:08:30,343 On. Tuletteko te? 95 00:08:30,343 --> 00:08:33,513 Haluaisin, mutta Aaron pelaa Midlandia vastaan. 96 00:08:33,930 --> 00:08:37,725 Heillä on hyvä etuseiska, mutta he eivät pysäytä häntä. 97 00:08:40,937 --> 00:08:42,438 Eikö hänellä ole oikeus tietää? 98 00:08:42,438 --> 00:08:44,899 - Tietää mitä? - Kenelle puhuit ulkona. 99 00:08:45,650 --> 00:08:49,779 Tiedän, että haluat hallita kaikkea, mutta ajattelen, että hän ilahtuisi. 100 00:08:49,779 --> 00:08:51,155 Se on ensimmäinen ongelmasi. 101 00:08:51,155 --> 00:08:52,490 Lakkaa ajattelemasta. 102 00:08:53,449 --> 00:08:54,617 Hänen tulevaisuutensa. 103 00:08:54,617 --> 00:08:56,369 Miksi käyttäydyt kuin se olisi uhka? 104 00:08:56,369 --> 00:08:57,495 Niin, uhka. 105 00:08:57,495 --> 00:08:58,829 Hän ei tiedä, mistä puhuu. 106 00:08:58,829 --> 00:09:00,915 Eikä hänkään kyllä tiedä, mistä puhuu. 107 00:09:00,915 --> 00:09:02,333 Värvääjä ei hakenut sinua. 108 00:09:03,209 --> 00:09:05,002 - Värvääjä? - Eikä. 109 00:09:05,002 --> 00:09:07,129 - Tiesin sen. Mistä hän on? - Ei mistään. 110 00:09:07,129 --> 00:09:08,631 Neljä miestä Notre Damesta. 111 00:09:08,631 --> 00:09:10,174 - Notre Damesta? - Hyvät hyssykät. 112 00:09:10,174 --> 00:09:11,259 Hei. 113 00:09:11,759 --> 00:09:15,096 Heillä on "Touchdown-Jeesus" ja kultaiset kypärät. 114 00:09:17,473 --> 00:09:19,100 Unohda ne hiton kypärät. 115 00:09:19,725 --> 00:09:21,394 Hän pelaa siellä, missä veljensäkin. 116 00:09:23,062 --> 00:09:24,146 Missä minäkin pelasin. 117 00:09:24,814 --> 00:09:28,943 Ihan sama, onko se Notre Dame, Michigan vai USC. 118 00:09:28,943 --> 00:09:31,904 Jos ovelle tulee uusi värvääjä, mitä sanot? 119 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Sanon, että menen UConniin. 120 00:09:33,322 --> 00:09:35,908 UConniin. Totta hitossa. Juuri niin. 121 00:09:37,285 --> 00:09:39,787 Ei voi olla niin kamalaa vain käydä siellä. 122 00:09:39,787 --> 00:09:41,872 - Se on ilmainen matka South Bendiin. - Ei. 123 00:09:41,872 --> 00:09:44,750 Se on Notre Dame. Se on katolinen koulu. 124 00:09:44,750 --> 00:09:45,918 En välitä. 125 00:09:45,918 --> 00:09:48,838 Värvääjät eivät välitä sinusta. He yrittävät vain saada sinut. 126 00:09:48,838 --> 00:09:50,047 Heti kun pääset sinne, 127 00:09:50,047 --> 00:09:52,717 viisi muuta pelaajaa kilpailee samasta paikasta. 128 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 UConnissa olet avauskokoonpanossa. 129 00:09:54,427 --> 00:09:56,012 DJ heittää sinulle pallon. 130 00:09:56,679 --> 00:09:58,139 Aivan. 131 00:09:59,223 --> 00:10:02,351 - Olet lähellä. Pidän sinua silmällä. - Miksi pidät minua silmällä? 132 00:10:02,351 --> 00:10:05,688 Koska hän pilasi elämänsä sinun iässäsi. Hän ei halua, että teet samoin. 133 00:10:05,688 --> 00:10:07,982 - En mokaa. - Tiedän. 134 00:10:08,733 --> 00:10:09,734 Minä vain... 135 00:10:11,819 --> 00:10:14,780 Meidät on veistetty samasta puusta. 136 00:10:14,780 --> 00:10:17,033 Äidillännekin on rikosrekisteri. 137 00:10:17,033 --> 00:10:19,785 Sinut erotettiin koulusta, kun ryöstit pankin. 138 00:10:19,785 --> 00:10:22,663 En ryöstänyt! Sanon sen viimeisen kerran, Terri. 139 00:10:22,663 --> 00:10:25,082 Jatka vain pään aukomista! 140 00:10:28,377 --> 00:10:29,378 Mitä me teemme tässä? 141 00:10:29,378 --> 00:10:30,755 Tämä on hyvä asia. 142 00:10:32,506 --> 00:10:36,510 Pelasin ennen lauantaisin. DJ pelaa lauantaisin. 143 00:10:37,053 --> 00:10:40,056 Katsomme, kun sinä pelaat sunnuntaina. 144 00:10:40,806 --> 00:10:44,018 Tiedätkö, miten iso juttu se on? Se on maailman isoin juttu. 145 00:10:44,268 --> 00:10:47,605 NFL omistaa oman päivänsä. Varastivat sen kirkolta ja Jumalalta. 146 00:10:48,648 --> 00:10:51,734 Kun pelasin jalkapalloa, se oli vain peliä. 147 00:10:51,734 --> 00:10:54,945 Nyt se on kaikki kaikessa. 148 00:10:54,945 --> 00:10:56,280 Mieti tätä. 149 00:10:56,280 --> 00:11:01,035 Joka sunnuntai, joka stadionilla, joka talossa ja ikkunassa Amerikassa 150 00:11:01,035 --> 00:11:02,328 katsotaan peliä. 151 00:11:02,328 --> 00:11:04,288 Pelaajat ovat kuin gladiaattoreita. 152 00:11:04,288 --> 00:11:08,125 He herättävät huomiota joka paikassa. He ovat rikkaita ja kuuluisia. 153 00:11:09,168 --> 00:11:12,755 Tiedätkö, mikä on tärkeintä? He ovat miehiä. 154 00:11:13,381 --> 00:11:14,674 Entä parhaat? 155 00:11:16,509 --> 00:11:19,595 Heistä tulee sankareita. Heidät muistetaan ikuisesti. 156 00:11:20,388 --> 00:11:25,017 Sinusta tulee sellainen. Nyt ymmärrät, miksi haluan sinut UConniin. 157 00:11:27,269 --> 00:11:31,482 - Notre Dame on parempi koulu. - Mikä sinua vaivaa? 158 00:11:31,482 --> 00:11:33,901 - Ärsytät minua aina vain lisää! - Oikea kovis. 159 00:11:33,901 --> 00:11:35,736 Olet paskiainen! 160 00:11:36,153 --> 00:11:37,988 Näytät hyvää esimerkkiä. 161 00:11:38,614 --> 00:11:39,615 Siivoa tuo paska itse. 162 00:11:39,615 --> 00:11:42,785 Äiti, ei. Kaikki kunnossa. Menen UConniin. 163 00:11:42,785 --> 00:11:46,080 Siitä vain. Tee mitä teet. Ole hänen puolellaan. 164 00:11:47,164 --> 00:11:48,165 Äiti. 165 00:11:54,797 --> 00:11:59,343 Anteeksi, että jouduit näkemään sen. Minä vain... Hän ärsyttää minua. 166 00:12:01,470 --> 00:12:04,974 - Luotatko minuun? - Luotan. Totta kai luotan. 167 00:12:04,974 --> 00:12:07,143 Et syntynyt kehoosi syyttä. 168 00:12:07,685 --> 00:12:09,937 Kun aika koittaa, teet tämän perheen ylpeäksi. 169 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 Tämän kaupungin ylpeäksi. 170 00:12:11,647 --> 00:12:14,984 Ja mikä tärkeintä, Hernandezien nimen ylpeäksi. 171 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 Ymmärrätkö? 172 00:12:31,417 --> 00:12:33,502 Ace ja oikea. Kaksi ja 33. No niin! 173 00:12:33,502 --> 00:12:35,087 - Ykkösellä. Valmiina? - Aloitetaan! 174 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 Valmiina. Nyt! 175 00:13:06,619 --> 00:13:07,828 Hei, Reggie. 176 00:13:08,287 --> 00:13:11,165 Valmiina. Nyt. 177 00:13:14,668 --> 00:13:15,669 Hyvä. 178 00:13:27,181 --> 00:13:28,516 Hienoa. 179 00:13:32,269 --> 00:13:33,729 Jee, beibi. 180 00:13:33,729 --> 00:13:36,440 Nerokasta! Nyt mennään! 181 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 Jee, beibi. 182 00:13:52,748 --> 00:13:56,168 Olet oikea tähti. 183 00:13:56,168 --> 00:13:58,003 Rauhoitu, rikot hänet. 184 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 Älä viitsi. Katso tätä poikaa. 185 00:14:00,089 --> 00:14:04,176 - Aaron, missä äiti on? - Hän livahti Jeffin kanssa tupakalle. 186 00:14:04,593 --> 00:14:08,556 Haluatteko tulla meille? 187 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 - Siellä on se tavallinen porukka. - Niin. 188 00:14:10,641 --> 00:14:12,560 Ei. Se ei ole sinulle. 189 00:14:14,520 --> 00:14:15,729 Tulen sinne myöhemmin. 190 00:14:18,691 --> 00:14:21,193 Koko joukkue menee kuppilaan. 191 00:14:23,320 --> 00:14:25,614 Hyvä on. Hyvä on, nähdään. 192 00:14:25,614 --> 00:14:26,699 Pitäkää hauskaa. 193 00:14:29,243 --> 00:14:31,412 Sinun ei tarvitse huolehtia hänestä niin paljon. 194 00:14:31,412 --> 00:14:32,872 Hän on hyvä poika. 195 00:14:34,123 --> 00:14:35,416 En tiedä, mikä hän on. 196 00:14:41,463 --> 00:14:44,508 Anna mennä! Anna mennä! 197 00:14:44,508 --> 00:14:46,552 - Anna mennä! - Näen yhä sämpylän! 198 00:14:46,552 --> 00:14:48,888 - Anna mennä! - Nyt se on nielty! 199 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 Siirry. Olet tielläni. 200 00:14:57,021 --> 00:14:58,105 Pakota siirtymään. 201 00:14:59,273 --> 00:15:01,025 Haluatko, että hakkaan sinut täällä? 202 00:15:01,025 --> 00:15:03,777 - Sinä ja montako ystävää? - En tarvitse ystäviä. 203 00:15:06,739 --> 00:15:08,240 No niin. 204 00:15:10,868 --> 00:15:11,869 Aaron, älä viitsi. 205 00:15:12,536 --> 00:15:13,662 En lopettanut vielä! 206 00:15:14,121 --> 00:15:15,456 Nosta minut. 207 00:15:21,337 --> 00:15:22,463 Ole hiljaa. 208 00:15:22,588 --> 00:15:23,923 Yritätkö jäädä kiinni? 209 00:15:24,757 --> 00:15:26,258 Hemmo! 210 00:15:26,926 --> 00:15:28,177 Hiton kummajainen. 211 00:15:33,057 --> 00:15:34,058 Kaikki hyvin. 212 00:16:07,341 --> 00:16:08,342 Ole hiljaa. 213 00:16:11,345 --> 00:16:14,139 - Häivytään täältä. - Ei, älä viitsi. 214 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Odota. 215 00:17:03,731 --> 00:17:04,898 Mitä teit tänä iltana? 216 00:17:07,985 --> 00:17:09,278 Esitin kysymyksen. 217 00:17:11,280 --> 00:17:12,406 Kerroin jo. 218 00:17:13,323 --> 00:17:14,575 Menin kuppilaan. 219 00:17:15,409 --> 00:17:16,410 He näkivät sinut. 220 00:17:20,497 --> 00:17:22,750 Olin Tanyan luona pelaamassa korttia. 221 00:17:27,671 --> 00:17:30,924 Richard Hanford soitti minulle bensa-asemalta. 222 00:17:34,720 --> 00:17:36,221 Hän sanoi nähneensä sinut. 223 00:17:40,642 --> 00:17:44,521 - Tanssit pysäköidyn auton päällä? - Niin. 224 00:17:45,022 --> 00:17:48,901 Teit ilmeisesti lommon kattoon. Omistaja haluaa nostaa syytteen. 225 00:17:48,901 --> 00:17:50,027 Olen pahoillani. 226 00:17:52,821 --> 00:17:57,993 Joku soitti 50 Centin biisiä Just a Lil Bit. 227 00:17:57,993 --> 00:17:59,787 Tiedät, että pidän siitä. 228 00:17:59,787 --> 00:18:01,080 Onko se sinusta hauskaa? 229 00:18:03,165 --> 00:18:06,043 Onko tämä sinusta hauskaa? Lyön hampaasi kurkkuun. 230 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 - Meitä oli monta. - He näkevät sinut. 231 00:18:08,629 --> 00:18:11,256 Olet muita isompi ja ruskeampi. He myös tuntevat sinut. 232 00:18:16,011 --> 00:18:18,806 Minne menetkin, sinua tarkkaillaan. 233 00:18:19,848 --> 00:18:20,849 Istu alas. 234 00:18:22,601 --> 00:18:24,770 Istu alas, en satuta sinua. 235 00:18:38,158 --> 00:18:39,159 Näytä jalkasi. 236 00:18:55,843 --> 00:18:58,137 Jalkani tuntuivat tappavan minut pelien jälkeen. 237 00:19:01,723 --> 00:19:05,102 Sinun iässäsi olin kaupungin ainoa puertoricolainen. 238 00:19:07,521 --> 00:19:09,773 Tiedätkö, miten vaikeaa se oli? 239 00:19:12,276 --> 00:19:16,488 Olin herkkä provosoitumaan. Tein asioita, joita ei olisi pitänyt. 240 00:19:21,285 --> 00:19:22,619 Tiedätkö, mikä lopetti sen? 241 00:19:27,958 --> 00:19:31,044 Sinä ja DJ. 242 00:19:32,296 --> 00:19:33,463 Isänä oleminen. 243 00:19:34,840 --> 00:19:37,885 - En halua, että teet samat virheet. - En tee. 244 00:19:37,885 --> 00:19:41,054 Meidän on oltava tuplasti parempia. Ei ole varaa virheisiin, Aaron. 245 00:19:41,889 --> 00:19:43,140 Et ole yksi heistä. 246 00:19:47,060 --> 00:19:48,061 Olet erityinen. 247 00:19:50,480 --> 00:19:51,565 Älä unohda sitä. 248 00:19:56,737 --> 00:19:57,738 Alkaa olla myöhä. 249 00:19:59,281 --> 00:20:00,282 Auta minut ylös. 250 00:20:03,368 --> 00:20:04,536 Oletko kunnossa? 251 00:20:06,288 --> 00:20:07,289 Mitä nyt? 252 00:20:07,748 --> 00:20:10,292 Vatsassani on ollut viiltävää kipua koko viikon. 253 00:20:10,292 --> 00:20:12,961 - Kävitkö lääkärissä? - Kävin. 254 00:20:16,632 --> 00:20:19,134 Se on kuulemma tyrä. Vanha jalkapallovamma. 255 00:20:20,052 --> 00:20:21,637 Se pitää hoitaa. 256 00:20:21,637 --> 00:20:23,680 Älä minusta huoli, papito. Mene nukkumaan. 257 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 Hyvä on. 258 00:20:34,024 --> 00:20:35,025 Hyvää yötä. 259 00:20:36,818 --> 00:20:37,819 Rakastan sinua. 260 00:20:41,949 --> 00:20:43,075 Niin minäkin sinua. 261 00:21:12,938 --> 00:21:15,148 "Yksikään mies ei voi pitkään 262 00:21:15,148 --> 00:21:19,319 pitää yksiä kasvoja itselleen ja toisia väkijoukolle 263 00:21:19,319 --> 00:21:23,740 hämmentymättä siitä, mikä voi olla totta." 264 00:21:23,740 --> 00:21:25,826 Kenestä Hawthorne puhui? 265 00:21:26,159 --> 00:21:27,160 Aaron? 266 00:21:33,875 --> 00:21:34,876 Niin. 267 00:21:35,919 --> 00:21:37,546 Hän puhuu... 268 00:21:40,382 --> 00:21:42,467 PASTORISTA 269 00:21:42,467 --> 00:21:44,094 Pastorista. 270 00:21:45,721 --> 00:21:47,097 Kiitos, Shayanna. 271 00:21:48,849 --> 00:21:50,517 Aaron, ole tarkkana. 272 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 Voiko Hernandez tulla mukaani? 273 00:21:56,732 --> 00:21:58,650 - Hei, kamu. Siinähän sinä olet. - Hei. 274 00:21:59,067 --> 00:22:01,320 Mitä jos... Tuletko sisään? 275 00:22:06,742 --> 00:22:07,743 Mitä nyt? 276 00:22:08,035 --> 00:22:10,078 DJ on tulossa. Hän selittää. 277 00:22:11,455 --> 00:22:14,041 - DJ on UConnissa. - Aaron. 278 00:22:24,384 --> 00:22:26,053 Onko isäni kunnossa? 279 00:22:26,928 --> 00:22:27,929 Ole kiltti ja kerro. 280 00:22:28,472 --> 00:22:29,765 Aaron, istu alas. 281 00:22:29,765 --> 00:22:32,100 Hän sanoi menevänsä tyräleikkaukseen. 282 00:22:32,100 --> 00:22:34,019 Hän sanoi, ettei se ole mitään. 283 00:22:34,019 --> 00:22:36,021 - Eihän se ole mitään? - On parempi, jos... 284 00:22:36,021 --> 00:22:37,564 Kertokaa, mistä on kyse. 285 00:22:40,650 --> 00:22:44,112 Olemme kokoontuneet saattamaan Dennis Hernandezin haudan lepoon. 286 00:22:44,613 --> 00:22:45,781 Dennis oli isä. 287 00:22:45,781 --> 00:22:48,992 Hän teki väsymättä töitä tehdäkseen pojistaan mahtavia urheilijoita 288 00:22:48,992 --> 00:22:50,702 ja vielä parempia nuoria miehiä. 289 00:22:52,037 --> 00:22:55,999 Nyt meidän kaikkien on autettava Aaronia ja DJ:tä. 290 00:22:55,999 --> 00:22:58,710 Tuemme heitä ja annamme heille rakkautta, 291 00:22:58,710 --> 00:23:02,381 jotta he voivat kukoistaa ja jatkaa isänsä perintöä. 292 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 Minulla on viikonloppuna kaksi koripallo-ottelua. 293 00:24:03,692 --> 00:24:05,777 He ymmärtävät, jos et pelaa. 294 00:24:07,696 --> 00:24:10,282 Haluan vain, että kaikki palaa normaaliksi. 295 00:24:13,160 --> 00:24:16,580 Kuulen yhä hänen äänensä päässäni. 296 00:24:18,915 --> 00:24:21,460 - Voitko järkätä tätä minulle? - Joo. 297 00:24:21,460 --> 00:24:23,879 Voin järkätä sinulle mitä vain haluat. 298 00:24:51,239 --> 00:24:53,158 - Lopeta. - Mikä hätänä? 299 00:24:53,742 --> 00:24:54,743 Ei mikään. 300 00:24:56,244 --> 00:24:57,787 Minä... Minun pitää mennä. 301 00:24:58,163 --> 00:24:59,414 Selvä. 302 00:24:59,414 --> 00:25:00,999 En voi. Jos joku saa tietää... 303 00:25:00,999 --> 00:25:03,919 - Kukaan ei saa tietää. - Olisin silloin kusessa. Et sinä. 304 00:25:03,919 --> 00:25:05,253 Mitä tuo tarkoittaa? 305 00:25:07,714 --> 00:25:09,549 Hei... jäbä? 306 00:25:09,549 --> 00:25:12,010 - Ketään ei kiinnosta, mitä teet. - Älä ole mulkku. 307 00:25:12,010 --> 00:25:13,094 Se on totta! 308 00:25:13,428 --> 00:25:14,846 Kaikki katsovat minua. 309 00:25:14,846 --> 00:25:16,973 - Ketkä? - Et tajua. 310 00:25:18,308 --> 00:25:20,727 Minun pitää olla tuplasti parempi. 311 00:25:22,646 --> 00:25:23,813 En voi olla hintti. 312 00:25:47,796 --> 00:25:48,880 Hei, Jeff. 313 00:25:48,880 --> 00:25:49,965 Hei, miten menee? 314 00:25:50,382 --> 00:25:52,342 - Äitisi on... - Missä Tanya on? 315 00:25:52,676 --> 00:25:54,135 Hän on kotona lasten kanssa. 316 00:25:54,803 --> 00:25:57,556 - Äitisi tarvitsi apua... - Olet kotona. 317 00:25:58,557 --> 00:26:00,767 Jeff toi vain ruokaostoksia. 318 00:26:01,142 --> 00:26:02,936 - Niinkö? - Niin. 319 00:26:03,478 --> 00:26:05,480 Mutta... minä lähden. 320 00:26:05,480 --> 00:26:10,902 Voitte pitää pullon. Nähdään pian. 321 00:26:10,902 --> 00:26:11,987 Niin. 322 00:26:18,910 --> 00:26:20,036 Missä olet ollut? 323 00:26:25,584 --> 00:26:26,626 Itse asiassa... 324 00:26:29,004 --> 00:26:30,046 Hankin tämän. 325 00:26:31,298 --> 00:26:33,508 MUISTOA KUNNIOITTAEN 326 00:26:35,135 --> 00:26:36,136 Etkö pidä siitä? 327 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 Onko tämä uusi juttusi? Tatuoinnit? 328 00:26:40,807 --> 00:26:41,891 Ei, minä vain... 329 00:26:42,726 --> 00:26:45,979 Kaipaan häntä ja haluan, että hän on ylpeä. 330 00:26:47,731 --> 00:26:50,150 - Mitä? - Ei mitään. Ei sillä ole väliä. 331 00:26:50,150 --> 00:26:51,776 Ei, sano se. Sinä vihasit häntä. 332 00:26:51,776 --> 00:26:53,945 - Voi luoja, Aaron. - Vihaat häntä. Myönnä se. 333 00:26:53,945 --> 00:26:55,822 Tuntuu kuin riitelisin hänen kanssaan. 334 00:26:55,822 --> 00:26:57,991 - Haluatko olla hän? - Haluan. 335 00:26:57,991 --> 00:27:00,410 Miksi? Hän oli rikollinen ja talonmies. 336 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 - Anteeksi, osa-aikainen. - Voi luoja. Äiti. 337 00:27:02,370 --> 00:27:05,790 Collegesta erottamisen jälkeen hän palasi ja jäi tänne. 338 00:27:05,790 --> 00:27:08,376 Haluatko todella olla sellainen? Sinun ei tarvitse olla. 339 00:27:09,419 --> 00:27:11,838 Sinulla on lahja, Aaron. Ei hänellä. 340 00:27:12,255 --> 00:27:15,133 Ole iso tähti, kuten hän halusi sinun olevan. 341 00:27:16,384 --> 00:27:18,011 Palaa suurena sankarina. 342 00:27:18,845 --> 00:27:21,973 Osta minulle auto ja talo. Vie minut pois tästä perähikiästä. 343 00:27:21,973 --> 00:27:26,811 Mutta sinun on tehtävä se omalla tavallasi. Ole oma itsesi. 344 00:27:40,033 --> 00:27:41,076 No niin, vauhtia! 345 00:27:49,834 --> 00:27:51,294 Kuntosali on tuolla. 346 00:27:52,671 --> 00:27:54,339 Ehkä pidän tyttöjen juoksusta. 347 00:27:54,339 --> 00:27:57,342 Ihanko totta? En tiennytkään. 348 00:27:58,760 --> 00:28:00,512 On paljon, mitä et tiedä minusta. 349 00:28:04,641 --> 00:28:06,726 Viikonloppuna on korismatsi. 350 00:28:07,435 --> 00:28:08,603 Tule katsomaan. 351 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 Äiti on töissä. Minun pitää vahtia siskoani. 352 00:28:15,610 --> 00:28:17,487 Entä kevättanssit? 353 00:28:20,156 --> 00:28:22,033 Et vaikuta tanssijatyypiltä. 354 00:28:22,033 --> 00:28:23,118 Minäkö? 355 00:28:23,827 --> 00:28:25,370 Mitä tuo oli? 356 00:28:28,456 --> 00:28:29,499 Mietin asiaa. 357 00:28:30,333 --> 00:28:32,919 Älä viitsi. Älä esitä vaikeasti tavoiteltavaa. 358 00:28:35,130 --> 00:28:36,798 Olen vaikeasti tavoiteltava. 359 00:28:54,983 --> 00:28:56,609 Terri, senkin narttu! 360 00:28:56,609 --> 00:28:57,736 Panet miestäni. 361 00:28:57,736 --> 00:28:59,696 - Irti minusta! - Hän panee miestäni! 362 00:28:59,696 --> 00:29:01,531 Oletko hullu? 363 00:29:01,531 --> 00:29:02,615 Mitä hittoa höpiset? 364 00:29:02,615 --> 00:29:04,743 - Luuletko olevasi jotain? - Olen kuumaa kamaa. 365 00:29:04,743 --> 00:29:08,037 - Eivätkö nuo ole äitisi ja serkkusi? - Juokse vain pakoon. 366 00:29:08,037 --> 00:29:10,290 - Jatka sitten vain kävelyäsi! - Haista paska! 367 00:29:10,290 --> 00:29:13,001 Odota vain. Nähdään parkkipaikalla, ämmä! 368 00:29:13,001 --> 00:29:14,711 Turpa kiinni. 369 00:29:16,588 --> 00:29:20,258 - Onko se totta? - En selittele sinulle. 370 00:29:20,258 --> 00:29:24,053 Älä kävele pois. Onko se totta? Äiti! Voi luoja. 371 00:29:49,996 --> 00:29:54,751 Jos pyydät anteeksi häneltä, tapan sinut. Hän ei välitä muista kuin itsestään. 372 00:29:58,588 --> 00:30:00,423 Tapahtuiko se ennen isää? 373 00:30:04,761 --> 00:30:07,931 Maailma ei kohtele reilusti. Ymmärrätkö? 374 00:30:07,931 --> 00:30:11,142 Siksi teen kaikkeni suojellakseni rakkaitani. 375 00:30:11,392 --> 00:30:12,602 Tule tänne. 376 00:30:50,306 --> 00:30:51,599 Hetkinen. Odota, odota. 377 00:30:51,599 --> 00:30:53,434 Anteeksi, että jahtasin näin. 378 00:30:53,977 --> 00:30:55,144 Hitto, että on kylmä. 379 00:30:55,144 --> 00:30:56,646 Onko? 380 00:30:56,646 --> 00:30:59,232 Tiedän vain, että Gainesvillessä on 23 astetta. 381 00:30:59,816 --> 00:31:02,110 Steve Addazio Floridan yliopistosta. 382 00:31:03,528 --> 00:31:05,488 Älä huoli, emme tee mitään väärää. 383 00:31:05,488 --> 00:31:08,032 Niin. Tiedätkö, minä kyllä sitouduin jo UConniin. 384 00:31:08,032 --> 00:31:09,868 Niin, kun olit 14. 385 00:31:10,326 --> 00:31:13,329 - Voimmeko puhua jossain? - Kyllä. Tässä. 386 00:31:14,497 --> 00:31:15,707 Kova, kuten mainostettiin. 387 00:31:16,499 --> 00:31:19,544 Aaron, suoraan painosta. 388 00:31:19,961 --> 00:31:22,213 Tämä on Rivals Hundred. Maan sadan parhaan lista. 389 00:31:22,547 --> 00:31:27,677 Katso paras sisempi laitahyökkääjä. Sinua pidetään parhaana. Mekin pidämme. 390 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 Olisi kiva viedä sinut käymään. 391 00:31:30,680 --> 00:31:32,849 - Floridaanko? - Tule katsomaan. 392 00:31:33,057 --> 00:31:34,183 Näytämme paikkoja. 393 00:31:34,183 --> 00:31:39,105 Vietä vähän aikaa valmentaja Meyerin kanssa. Mitä tiedät hänestä? 394 00:31:40,815 --> 00:31:42,108 Olen nähnyt hänet TV:ssä. 395 00:31:42,108 --> 00:31:47,238 Hän on paljon enemmän kuin vain valmentaja. Tule tapaamaan häntä. 396 00:31:47,864 --> 00:31:52,410 Niin. Minä vain... Annoin jo lupauksen. 397 00:31:52,410 --> 00:31:54,245 Aivan. UConn. 398 00:31:55,121 --> 00:31:57,040 Hieno naisten koripallo-ohjelma. 399 00:31:57,040 --> 00:31:59,125 Neljän vuoden jälkeen voit palata tänne 400 00:31:59,125 --> 00:32:02,587 ja valita vakuutusalan tai kiinteistöalan työpaikan. 401 00:32:02,587 --> 00:32:07,216 Jos pelaat UF:ssä, pääset töihin sinne, mihin sinut varataan. 402 00:32:07,216 --> 00:32:08,426 Sitähän sinä haluat. 403 00:32:08,426 --> 00:32:09,636 Pelata NFL:ssä? 404 00:32:09,636 --> 00:32:12,055 Viime vuonna varattiin kahdeksan pelaajaa. 405 00:32:12,513 --> 00:32:16,351 UF:ssä pelaat 91 000 ihmisen edessä joka viikonloppu 406 00:32:16,351 --> 00:32:19,020 ja miljoonien edessä televisiossa. 407 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 Aaron, kamu. 408 00:32:20,688 --> 00:32:21,940 Katso minua. 409 00:32:23,066 --> 00:32:24,275 Olet erityinen. 410 00:32:25,109 --> 00:32:27,028 Et taida tietää, miten erityinen olet. 411 00:32:27,028 --> 00:32:28,529 Olet tehnyt kovasti töitä. 412 00:32:28,529 --> 00:32:31,741 Olet itsellesi velkaa sen, että tulet katsomaan, mitä voimme tarjota. 413 00:32:40,875 --> 00:32:44,087 FLORIDAN YLIOPISTO 414 00:33:20,832 --> 00:33:23,376 - Haluatko nähdä pukuhuoneen paikkasi? - Paikkani... 415 00:33:48,192 --> 00:33:52,488 Kuvittele tuhannet fanit kannustamassa sinua kuin valloittajasankaria. 416 00:33:52,488 --> 00:33:53,573 Aloitetaan! 417 00:33:55,450 --> 00:33:58,453 He treenaavat sisäiseen harjoitusotteluun. Se on iso juttu. 418 00:34:01,998 --> 00:34:03,332 Tunnetko Tim Tebow'n? 419 00:34:03,833 --> 00:34:05,960 - Heisman Trophy -ehdokkaan? - Oikein. 420 00:34:05,960 --> 00:34:08,629 Hän heittäisi sinulle touchdown-syöttöjä. 421 00:34:09,756 --> 00:34:11,049 Valmentaja. 422 00:34:11,841 --> 00:34:14,886 - Aaron Hernandez Bristol Centralista. - Connecticutista. 423 00:34:15,470 --> 00:34:16,679 Tiedän, kuka olet. 424 00:34:16,679 --> 00:34:19,724 Näin, kun nappasit pallon yhdellä kädellä Merideniä vastaan. 425 00:34:19,724 --> 00:34:23,936 Tykkään käyttää kahta, mutta joskus pitää improvisoida. 426 00:34:24,687 --> 00:34:27,023 Väkeni sanoo, että olet lahjakkuus vertaansa vailla. 427 00:34:27,398 --> 00:34:28,691 Tapaan paljon sellaisia. 428 00:34:29,192 --> 00:34:30,234 Kerrohan, Aaron. 429 00:34:30,568 --> 00:34:33,404 - Pidätkö jalkapallon pelaamisesta? - En ole muuta tehnytkään. 430 00:34:33,821 --> 00:34:36,532 - En tiedä muusta. - Sitä on rakastettava ollakseen paras. 431 00:34:38,451 --> 00:34:41,287 Ymmärtääkseni menetit hiljattain isäsi. 432 00:34:42,663 --> 00:34:43,831 Kyllä, sir. 433 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Menetin vanhemman sinun iässäsi. 434 00:34:45,833 --> 00:34:49,003 Henkilön, joka tunsi minut parhaiten ja uskoi minuun eniten. 435 00:34:49,003 --> 00:34:51,506 Siksi pidän joukkuettani perheenä 436 00:34:52,048 --> 00:34:54,300 ja värvään nuoria miehiä, joihin uskon. 437 00:34:55,635 --> 00:34:57,804 Jos uskon sinuun, voin kehittää sinua. 438 00:34:58,679 --> 00:34:59,680 Ymmärrätkö? 439 00:35:01,516 --> 00:35:02,892 Kyllä. 440 00:35:04,644 --> 00:35:05,937 Uskon sinuun, poika. 441 00:35:06,896 --> 00:35:08,314 Olisi hienoa valmentaa sinua. 442 00:35:10,149 --> 00:35:12,527 - Kiitos, valmentaja. - Puhutaan pian. 443 00:35:13,027 --> 00:35:14,070 Aloituskokous. 444 00:35:16,239 --> 00:35:17,532 Aloitetaan! 445 00:35:17,532 --> 00:35:20,868 Olen Aaron Hernandez. Minusta tulee Florida Gator. 446 00:35:21,035 --> 00:35:23,830 Olen aina halunnut pelata huippukoulussa huippupoikia vastaan. 447 00:35:23,830 --> 00:35:27,125 Isäni sanoi, että jos haluaa parhaaksi, on pelattavaparhaitavastaan. 448 00:35:32,088 --> 00:35:33,214 En tiennytkään. 449 00:35:33,214 --> 00:35:35,341 - Ettekö ole puheväleissä? - Puhumme, mutta... 450 00:35:36,843 --> 00:35:38,886 Hän ei sanonut mitään. Vannon sen. 451 00:35:39,887 --> 00:35:41,556 - Voin korjata tämän. - Toivottavasti. 452 00:35:41,556 --> 00:35:43,015 Pidän sinusta, DJ. 453 00:35:43,599 --> 00:35:47,562 Olet aloittava pelinrakentaja. Se on vaikeaa ilman huippulaitahyökkääjää. 454 00:35:53,401 --> 00:35:54,443 Kiitos, valmentaja. 455 00:36:12,253 --> 00:36:14,046 Asutko yhä serkkusi luona? 456 00:36:14,046 --> 00:36:15,548 Asun. 457 00:36:18,593 --> 00:36:21,262 Hän kuulemma tapailee Abby Singletonin isää. 458 00:36:21,262 --> 00:36:23,264 Hän kai vapautui hyvän käytöksen ansiosta. 459 00:36:26,267 --> 00:36:28,436 - Haloo? - Mitä nyt? 460 00:36:28,436 --> 00:36:33,399 Ei ole huono juttu päästä pois tästä kaikesta. 461 00:36:33,691 --> 00:36:34,859 Mennä kouluun. 462 00:36:36,485 --> 00:36:37,486 Etkö kaipaisi minua? 463 00:36:39,989 --> 00:36:41,324 En tippaakaan. 464 00:36:54,837 --> 00:36:56,756 - Minun pitää käydä vessassa. - Selvä. 465 00:36:56,756 --> 00:36:58,925 - Käyn nopeasti. - Hyvä on. 466 00:37:02,220 --> 00:37:04,764 Aaron! Hei. 467 00:37:05,681 --> 00:37:08,809 - Hei. Mitä hittoa teet täällä? - Olen soitellut kaksi päivää. 468 00:37:08,809 --> 00:37:12,146 - Ajoin Storrsista etsimään sinua. - On ollut kiireitä. 469 00:37:12,146 --> 00:37:14,357 Siltä kuulostaa. Menetkö Floridaan? 470 00:37:15,942 --> 00:37:17,401 Entä sitten? 471 00:37:20,905 --> 00:37:25,117 Tajuatko, miten tyhmältä näytän? Lupasit valmentaja Edsallille. 472 00:37:25,117 --> 00:37:26,786 Muutin mieleni. 473 00:37:26,786 --> 00:37:29,789 - Ei se käy. Mitä isä sanoisi? - Isä ei ole täällä. 474 00:37:30,665 --> 00:37:32,458 - Tuoko on vastauksesi? - Niin. 475 00:37:32,458 --> 00:37:34,001 Aaron. 476 00:37:34,001 --> 00:37:35,086 Aaron, kuule. 477 00:37:35,753 --> 00:37:39,048 Ole kiltti ja korjaa tämä. Onko selvä? Tarvitsen tätä. 478 00:37:41,133 --> 00:37:43,928 - Tarvitsetko tätä? - Pelaa vain vuosi. 479 00:37:43,928 --> 00:37:45,513 Sitten saat siirron minne haluat. 480 00:37:49,350 --> 00:37:51,936 - Et välitä minusta. - Mitä? 481 00:37:51,936 --> 00:37:54,021 Mikä hitto sinua vaivaa? 482 00:37:54,021 --> 00:37:55,523 Suksi kuuseen täältä! 483 00:38:08,869 --> 00:38:09,870 Hitto. 484 00:38:14,125 --> 00:38:15,126 Odota. 485 00:38:23,718 --> 00:38:25,303 - Hei! - Miten menee? 486 00:38:25,303 --> 00:38:26,595 Miten menee? 487 00:38:27,263 --> 00:38:29,849 - Hitto. Sinä tulit. - Niin. 488 00:38:29,849 --> 00:38:32,310 - Onko tämä uusi kämppäsi? - On. Se on naiseni. 489 00:38:32,310 --> 00:38:33,728 Tämä on kaverini Bo. 490 00:38:33,728 --> 00:38:34,895 Bo Wallace. 491 00:38:34,895 --> 00:38:36,314 Hän on hyvä tyyppi. 492 00:38:36,314 --> 00:38:38,399 Hän auttoi minua selviämään vankilassa. 493 00:38:38,399 --> 00:38:40,985 - Tervetuloa kotiin. - Kiitos. 494 00:38:44,113 --> 00:38:45,573 Niin sitä pitää. 495 00:38:46,282 --> 00:38:47,366 Kiitos. 496 00:38:48,701 --> 00:38:49,994 Mitä hittoa hän tuijottaa? 497 00:38:49,994 --> 00:38:53,748 Mitä hittoa hän haluaakaan katsoa. Tämä on serkkuni, Aaron. 498 00:38:54,081 --> 00:38:56,042 - Se jalkapalloilijako? - Niin. 499 00:38:56,042 --> 00:38:57,501 Voi hitsi. 500 00:38:57,835 --> 00:38:58,919 Miten menee? 501 00:38:59,837 --> 00:39:00,880 Charlie-poika. 502 00:39:01,297 --> 00:39:02,298 Tämä on Bo. 503 00:39:02,965 --> 00:39:05,134 Tästä pojasta tulee kuuluisa. 504 00:39:05,134 --> 00:39:06,344 Olet Dennisin poika. 505 00:39:11,599 --> 00:39:14,685 - Mikä tuo on? - Se nostaa fiilistä. 506 00:39:14,685 --> 00:39:15,895 Ei, ei. 507 00:39:16,479 --> 00:39:18,564 Puhun tuosta. Onko tuo koiran tassu? 508 00:39:19,190 --> 00:39:21,233 Sanoit, että hän on ghetosta. 509 00:39:21,734 --> 00:39:24,695 Niin on. Mutta hän on pehmeä. 510 00:39:24,695 --> 00:39:28,032 - Mitä hittoa se tarkoittaa? - Ei mitään. 511 00:39:28,908 --> 00:39:32,536 Tanya sanoi, että isäsi piti sinut kentällä, poissa kaduilta. 512 00:39:33,120 --> 00:39:34,663 Se ei ole huono asia. 513 00:39:37,375 --> 00:39:38,709 Sen nimi on Triple O. 514 00:39:38,709 --> 00:39:41,420 Charlie, tässä on Doo-wop. 515 00:39:41,420 --> 00:39:43,381 Davis Driven Bloods. 516 00:39:44,673 --> 00:39:46,300 Miten sait sen palamaan noin? 517 00:39:46,300 --> 00:39:47,385 Tällä. 518 00:39:48,427 --> 00:39:52,014 Kun ammun tällä pari kertaa, piippu on hemmetin kuuma. 519 00:39:54,600 --> 00:39:55,851 Saanko pitää sitä? 520 00:40:00,064 --> 00:40:02,316 Saat. Tule tänne. 521 00:40:08,531 --> 00:40:10,741 Hitto. Näytät ihan isältäsi. 522 00:40:10,741 --> 00:40:11,867 Tunsitko hänet? 523 00:40:11,867 --> 00:40:14,662 Kaikki tunsivat hänet ja sen, mitä hän teki 524 00:40:14,662 --> 00:40:16,997 autossa, kun poliisia ammuttiin. 525 00:40:17,415 --> 00:40:19,583 Hän ei vasikoinut. Hiton kova. 526 00:40:19,583 --> 00:40:21,710 Kuningas, uskollinen. 527 00:40:24,255 --> 00:40:25,756 Näytänkö yhä pehmeältä? 528 00:40:50,865 --> 00:40:51,866 Aaron. 529 00:40:53,617 --> 00:40:55,244 Apua. Aikalisä. 530 00:40:55,995 --> 00:40:58,706 - Oletko kunnossa? - Antakaa hänelle tilaa. 531 00:40:58,706 --> 00:41:01,709 - Saisimmeko tänne ensihoitajan? - Olen täällä. 532 00:41:04,295 --> 00:41:07,089 No niin, Aaron. Voitko seurata valoa silmilläsi? 533 00:41:17,558 --> 00:41:20,060 Sinulla on lievä aivotärähdys. 534 00:41:20,060 --> 00:41:21,437 Anna tämän parantua. 535 00:41:23,147 --> 00:41:25,524 - Entä jalkapallo? - Ei jalkapalloa. 536 00:41:25,941 --> 00:41:30,279 Ei televisiota, lukemista, juomista tai tupakointia. 537 00:41:30,279 --> 00:41:32,823 Vaikutukset voivat kestää kauan. Ota rauhallisesti. 538 00:41:32,823 --> 00:41:34,033 Lääkäri on oikeassa. 539 00:41:34,033 --> 00:41:36,410 Tule kotiin. Anna minun huolehtia sinusta. 540 00:41:36,410 --> 00:41:38,704 - Se ei ole hänen kotinsa. - Oletko hänen äitinsä? 541 00:41:38,704 --> 00:41:41,248 - Haluatko aloittaa nyt? - Häivy. Olen poikani kanssa. 542 00:41:41,248 --> 00:41:42,500 Haluan tukkia turpasi! 543 00:41:42,500 --> 00:41:46,295 - Hän on minun poikani. - Hei. Hei! Jestas. 544 00:41:50,257 --> 00:41:51,258 Vain... 545 00:41:54,345 --> 00:41:55,346 Ole kiltti. 546 00:42:01,185 --> 00:42:02,561 Koska hän pyysi. 547 00:42:05,356 --> 00:42:06,357 Voisitko... 548 00:42:13,864 --> 00:42:15,324 Olen saanut tarpeekseni. 549 00:42:15,950 --> 00:42:18,786 Se on niin noloa. Asutko sinä hänen luonaan? 550 00:42:18,786 --> 00:42:21,121 Sekö on kiitos kaikesta tekemästäni? 551 00:42:21,121 --> 00:42:22,540 Kenen hyväksi? 552 00:42:22,540 --> 00:42:24,416 Olet tehnyt kaiken itsesi vuoksi. 553 00:42:24,416 --> 00:42:26,627 - Te kaikki olette... - Miten voit sanoa noin? 554 00:42:26,627 --> 00:42:29,046 Sain Martyn ostamaan sinulle isomman sängyn. 555 00:42:29,046 --> 00:42:30,756 Muistatko? Olit liian iso sänkyysi. 556 00:42:30,756 --> 00:42:33,300 Äiti, sinä petit isää. Oliko se minun takiani? 557 00:42:33,300 --> 00:42:35,719 Niinkö se narttu sanoi? Se ei ole totta. 558 00:42:35,719 --> 00:42:40,140 Vaikka olisikin, kuka voisi syyttää? Kokkasin ja siivosin teille kaikille. 559 00:42:40,140 --> 00:42:42,184 Mitä sain kiitokseksi? En mitään. 560 00:42:42,184 --> 00:42:45,145 Naimisissa kuninkaan kanssa, mutta ilman prinsessakohtelua. 561 00:42:45,145 --> 00:42:46,730 - Lopeta. - Löysin jotain itselleni. 562 00:42:46,730 --> 00:42:48,774 - Lopeta. - Hän ei vain hakannut sinua... 563 00:42:48,774 --> 00:42:50,401 Käskin lopettaa! 564 00:43:08,669 --> 00:43:10,045 Olet hänen poikansa. 565 00:43:16,677 --> 00:43:18,721 Lääkärit haluavat, etten pelaa. Voitko uskoa? 566 00:43:18,721 --> 00:43:20,848 Lääkärit eivät välitä sinusta paskaakaan. 567 00:43:20,848 --> 00:43:22,850 He yrittävät vain pelastaa nahkansa. 568 00:43:22,850 --> 00:43:23,934 Hän on oikeassa. 569 00:43:23,934 --> 00:43:26,604 Jos jätät yhdenkin pelin väliin, näytät heikolta. 570 00:43:26,604 --> 00:43:29,690 - He eivät saa luulla voittavansa sinua. - En jätä pelejä väliin. 571 00:43:30,524 --> 00:43:33,986 Niin, veli. Tiedätkö miksi? Koska olet äijä. 572 00:43:33,986 --> 00:43:36,488 Olet eläin. Tappaja. 573 00:43:36,488 --> 00:43:39,199 Olet peto. Mikään ei voi pysäyttää sinua. 574 00:43:39,199 --> 00:43:43,245 JOS NIIN TAPAHTUU, SE RIIPPUU MINUSTA 575 00:43:50,794 --> 00:43:51,795 Milloin haluat hänet? 576 00:43:52,338 --> 00:43:53,339 Tammikuussa. 577 00:43:54,131 --> 00:43:57,843 Tammikuussa? Siihen on viisi viikkoa. 578 00:43:58,719 --> 00:44:00,387 Se on uusi toimintatapamme. 579 00:44:00,596 --> 00:44:03,182 Parhaat rekrytoinnit tulevat Gainesvilleen etuajassa. 580 00:44:03,182 --> 00:44:06,310 Hän pääsee oppimaan hyökkäystä ja osallistuu kevättreeneihin. 581 00:44:06,310 --> 00:44:08,145 Hän ei ole edes valmistunut. 582 00:44:08,646 --> 00:44:13,192 Toivoin, että voisimme tehdä yhteistyötä, jotta hän valmistuisi etuajassa. 583 00:44:13,817 --> 00:44:15,110 Arvostaisimme sitä. 584 00:44:15,319 --> 00:44:19,907 - Ei pahalla, mutta hän ei ole valmis. - Neiti Hernandez, mitä mieltä olette? 585 00:44:24,495 --> 00:44:26,538 Menetin hänet. 586 00:44:26,997 --> 00:44:28,499 En hallitse häntä. 587 00:44:28,999 --> 00:44:31,585 Hän ei ole akateemisesti valmis. 588 00:44:31,585 --> 00:44:34,546 Meillä on hänelle hieno junior college -ohjelma. 589 00:44:34,546 --> 00:44:37,508 Hänhän täytti juuri 17 vuotta. 590 00:44:37,508 --> 00:44:40,302 Hän etsii yhä itseään. Hän ei vain menettänyt isäänsä. 591 00:44:40,302 --> 00:44:43,806 Se tapahtui yllättäen. Jos joku nuori tarvitsee pari lisäkuukautta... 592 00:44:43,806 --> 00:44:46,058 Miten aiot käyttää ne? 593 00:44:50,062 --> 00:44:52,815 Voimme antaa Aaronin tarvitsemaa vakautta. 594 00:44:52,815 --> 00:44:55,567 Ympäröimme hänet oikeilla ihmisillä. Pidämme hänet vakaana. 595 00:44:55,567 --> 00:44:56,902 Siinä on järkeä. 596 00:44:57,361 --> 00:45:00,864 Sanon vain, että anna hänen valmistua meillä. 597 00:45:00,864 --> 00:45:04,076 Muotoilen asian toisin. Jos Aaron ei tule nyt, 598 00:45:04,076 --> 00:45:07,162 hän vaarantaa mahdollisuutensa olla pelaaja, joka hän haluaa olla. 599 00:45:07,162 --> 00:45:09,164 Me kaikki haluamme hänen olevan se pelaaja. 600 00:45:09,164 --> 00:45:11,333 - Entä koulutus? - Hän lähtee. 601 00:45:12,876 --> 00:45:14,712 Uskon valmentaja Meyeriin. 602 00:45:16,839 --> 00:45:18,590 Huolehditko lapsestani? 603 00:45:21,927 --> 00:45:27,141 Olen valmentanut monia poikia miehiksi. Teen saman Aaronille. 604 00:45:56,128 --> 00:45:57,421 Mikä tuo uusi hiustyyli on? 605 00:46:00,340 --> 00:46:02,509 Kävin Danburyssa isäni kanssa. 606 00:46:03,302 --> 00:46:04,386 Värväydyin. 607 00:46:06,388 --> 00:46:08,182 Aiotko merijalkaväkeen? 608 00:46:08,974 --> 00:46:10,726 Sinähän pelkäät hämähäkkejä. 609 00:46:10,726 --> 00:46:12,352 Mitä muutakaan tekisin? 610 00:46:13,145 --> 00:46:15,397 Kukaan ei hakkaa oveani ja kysy pelaamaan. 611 00:46:17,816 --> 00:46:19,902 Merijalkaväen sotilasta siistimpää ei olekaan. 612 00:46:19,902 --> 00:46:21,653 Paitsi pelaaja. 613 00:46:26,492 --> 00:46:29,286 Kuulin, että lähdet aikaisin Floridaan. 614 00:46:29,286 --> 00:46:31,455 - Niin. - Milloin lähdet? 615 00:46:35,375 --> 00:46:36,543 Nyt. 616 00:46:37,127 --> 00:46:38,378 Mitä? 617 00:46:38,378 --> 00:46:42,174 Halusin vain hyvästellä. 618 00:46:45,469 --> 00:46:46,970 Uskomatonta. 619 00:46:51,683 --> 00:46:53,143 Oletko valmis? 620 00:46:55,854 --> 00:46:57,564 Olen valmis näyttämään, mihin pystyn. 621 00:46:59,399 --> 00:47:02,110 Ensimmäisen kierroksen varaus. Pelaan sunnuntaisin. 622 00:47:02,110 --> 00:47:04,279 Tee isäni ylpeäksi. 623 00:47:08,784 --> 00:47:11,745 Kuulemma voin ehkä palata valmistujaisiin. 624 00:47:11,870 --> 00:47:14,122 Se on siistiä. 625 00:47:17,543 --> 00:47:18,919 Voit tulla käymään. 626 00:47:19,670 --> 00:47:21,380 Voisimme mennä peliin tai jotain. 627 00:47:22,714 --> 00:47:25,467 Niin. Ehkä. 628 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 Ehkä? 629 00:47:29,721 --> 00:47:31,181 Tarkoitan, että... 630 00:47:33,767 --> 00:47:36,186 Tiedäthän, että meidän pitää aikuistua? 631 00:47:37,104 --> 00:47:38,730 Emme voi jatkaa niitä juttuja. 632 00:47:40,524 --> 00:47:42,192 - Mitä juttuja? - Älä viitsi. 633 00:47:42,192 --> 00:47:43,569 Olen tosissani. 634 00:47:43,569 --> 00:47:47,197 Sinun on ryhdistäydyttävä. Se ei tule olemaan samanlaista kuin täällä. 635 00:47:47,197 --> 00:47:49,741 Ei se mitään. Olen valmentaja Meyerin poika. Ei hätää. 636 00:47:50,325 --> 00:47:51,743 Hän ei tunne sinua. 637 00:47:54,079 --> 00:47:55,080 Minä tunnen. 638 00:47:58,792 --> 00:48:01,879 Ajattelet liikaa. 639 00:48:02,504 --> 00:48:03,839 Tule tänne. Tule. 640 00:48:14,975 --> 00:48:16,518 Tuota minä tarkoitan. 641 00:48:17,936 --> 00:48:19,521 Älä aiheuta ongelmia. 642 00:48:19,521 --> 00:48:22,065 Minäkö? Ongelmia? 643 00:48:23,358 --> 00:48:24,735 Pärjään kyllä. 644 00:48:40,500 --> 00:48:42,336 - Lentokentällekö? - Kyllä. 645 00:49:01,146 --> 00:49:02,397 Jos niin tapahtuu? 646 00:49:07,527 --> 00:49:09,821 Keskity. Anna kuulua. 647 00:49:10,322 --> 00:49:12,032 Jos niin tapahtuu! 648 00:49:14,993 --> 00:49:16,244 Se riippuu minusta.