1
00:00:12,262 --> 00:00:14,848
2013 BELLE GLADE, FLORIDA
2
00:00:50,258 --> 00:00:51,468
Sherrod!
3
00:00:51,468 --> 00:00:52,969
Nuo tyypit.
4
00:00:55,930 --> 00:00:59,392
Näin paljon tussua tarjolla,
ja olet huolissasi faneista?
5
00:00:59,392 --> 00:01:00,685
He taitavat olla kyttiä.
6
00:01:01,644 --> 00:01:03,646
- Mitä?
- Sanoin, että he taitavat olla kyttiä.
7
00:01:03,646 --> 00:01:06,357
- Kyttiä?
- Hiton ääliö. Poliiseja.
8
00:01:07,442 --> 00:01:08,443
Veli.
9
00:01:09,694 --> 00:01:11,196
Bostonin kytät
10
00:01:11,196 --> 00:01:14,282
eivät tule tissibaariin
Floridaan vakoilemaan sinua.
11
00:01:14,282 --> 00:01:15,658
Onko selvä? Relaa nyt.
12
00:01:15,658 --> 00:01:16,826
Älä käske relaamaan.
13
00:01:16,826 --> 00:01:18,286
- Sanon vain...
- Älä.
14
00:01:18,286 --> 00:01:20,371
Hyvä on. Selvä.
15
00:01:25,919 --> 00:01:27,212
Minä häivyn.
16
00:01:28,046 --> 00:01:29,881
- Älä viitsi.
- Hei, Aaron.
17
00:01:29,881 --> 00:01:31,132
Maksatko tämän?
18
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
Sanoin, että mennään.
19
00:01:40,934 --> 00:01:42,060
Olet sekaisin.
20
00:01:42,894 --> 00:01:43,895
Enkä ole.
21
00:01:44,020 --> 00:01:46,189
Kukaan ei tiedä Bostonista.
22
00:01:47,732 --> 00:01:48,733
Sinä tiedät.
23
00:01:48,733 --> 00:01:50,819
Tiedän kaikki salaisuutesi.
24
00:01:51,986 --> 00:01:56,407
Kaiken tämän ajan olen nähnyt sinun
tekevän kaikenlaista.
25
00:01:59,160 --> 00:02:02,080
Milloin olen sanonut mitään?
26
00:02:03,957 --> 00:02:06,251
- Puhut minulle nyt.
- Hyvä on. Hyvä on.
27
00:02:06,251 --> 00:02:07,627
- Onko selvä?
- Niin.
28
00:02:10,004 --> 00:02:12,757
- Sinun pitää rauhoittua.
- Selvä.
29
00:02:12,757 --> 00:02:14,384
Kaikki on hyvin.
30
00:02:17,595 --> 00:02:19,055
Kaikki hyvin.
31
00:03:27,957 --> 00:03:29,459
Mitä?
32
00:04:15,922 --> 00:04:19,509
Hän on inspiroinut nykyajan nuoria
33
00:04:19,926 --> 00:04:22,804
nousemaan huomisen suuriksi saavuttajiksi.
34
00:04:22,804 --> 00:04:28,601
Vuoden 2013 Pop Warnerin Nuorten
inspiraatio -palkinnon voittaja
35
00:04:28,601 --> 00:04:31,896
on Patriotsin tähti Aaron Hernandez.
36
00:04:50,540 --> 00:04:54,168
Tiedän, että isäsi inspiroi sinua.
37
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Mitä hän sanoisi tällaisena iltana?
38
00:04:56,963 --> 00:04:59,048
Hän olisi innoissaan.
39
00:04:59,382 --> 00:05:02,844
Hän halusi sitä aina.
40
00:05:02,844 --> 00:05:04,262
Minulle siis.
41
00:05:04,971 --> 00:05:08,266
Onnittelut uudesta
40 miljoonan dollarin sopimuksesta.
42
00:05:08,266 --> 00:05:10,643
Niinpä.
43
00:05:10,643 --> 00:05:14,480
Olen todella kiitollinen
herra Kraftille ja...
44
00:05:17,108 --> 00:05:18,109
Anteeksi.
45
00:05:18,776 --> 00:05:21,446
Odotan innolla treeneihin palaamista.
46
00:05:25,366 --> 00:05:28,119
Minun pitää vastata.
47
00:05:28,369 --> 00:05:29,829
Anteeksi. Kiitos.
48
00:05:43,468 --> 00:05:45,636
Oletko siellä, kusipää?
49
00:05:46,679 --> 00:05:48,056
Kuulen hengityksesi.
50
00:05:49,349 --> 00:05:50,600
Hei. Mitä...?
51
00:05:51,392 --> 00:05:52,602
Miten menee?
52
00:05:52,602 --> 00:05:55,104
Ammuit silmäni sokeaksi. Siten menee.
53
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
Et osaa edes tappaa oikein.
54
00:05:57,315 --> 00:05:59,233
Olisit varmistanut, että kuolen.
55
00:06:02,070 --> 00:06:03,613
En tiedä, mistä puhut.
56
00:06:03,613 --> 00:06:04,739
Olen elossa.
57
00:06:04,739 --> 00:06:07,909
Olen elossa ja tulen perääsi.
58
00:06:07,909 --> 00:06:10,161
Tämä on meidän välisemme asia.
59
00:06:10,161 --> 00:06:11,704
Kuulitko, kusipää?
60
00:06:11,704 --> 00:06:13,122
Olet kuollut mies.
61
00:06:28,179 --> 00:06:30,223
2001 BRISTOL, CONNECTICUT
62
00:06:30,223 --> 00:06:31,307
Älä anna saada kiinni.
63
00:06:31,307 --> 00:06:32,475
Hän on takanamme. Mene!
64
00:06:41,234 --> 00:06:43,361
- Melkein voitin sinut.
- Et ikinä.
65
00:06:43,361 --> 00:06:44,445
Se oli nopeaa menoa.
66
00:06:45,613 --> 00:06:46,906
Nopeinta ikinä. Hyvää työtä.
67
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
Kiitos, isä.
68
00:06:48,783 --> 00:06:50,993
No niin. 30 sekuntia, ja taas mennään.
69
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
Älä seiso kuin hintti.
70
00:07:02,755 --> 00:07:05,258
- Annoitko veljesi voittaa?
- En.
71
00:07:07,844 --> 00:07:09,303
Tiedän, että rakastat häntä.
72
00:07:10,555 --> 00:07:13,307
Mutta jos näytät sen puolen itsestäsi,
sinua ei kunnioiteta.
73
00:07:13,891 --> 00:07:16,144
Tässä maailmassa pitää olla mies.
Ymmärrätkö?
74
00:07:17,228 --> 00:07:18,229
Ymmärrätkö?
75
00:07:19,230 --> 00:07:20,857
Selvä. Viisi sekuntia.
76
00:07:20,857 --> 00:07:21,941
Jos niin tapahtuu...
77
00:07:21,941 --> 00:07:23,234
Se riippuu minusta!
78
00:07:23,234 --> 00:07:25,111
- Jos niin tapahtuu!
- Se riippuu minusta!
79
00:07:25,111 --> 00:07:26,237
Liikkeelle!
80
00:07:48,384 --> 00:07:51,012
Aaron. DJ. Syömään!
81
00:07:51,929 --> 00:07:53,973
En tiedä.
Olet naimisissa hänen kanssaan.
82
00:07:56,267 --> 00:07:58,144
Pitää mennä.
Soita myöhemmin, jos voit.
83
00:07:58,144 --> 00:07:59,896
Se on minun paikkani.
84
00:08:00,855 --> 00:08:02,023
Pakotatko minut pois?
85
00:08:02,023 --> 00:08:03,691
- Se on minun paikkani.
- Älä aloita.
86
00:08:03,691 --> 00:08:05,610
Pakota minut siirtymään.
87
00:08:05,610 --> 00:08:07,236
Hei. Lopettakaa.
88
00:08:07,236 --> 00:08:08,321
Pakota minut.
89
00:08:08,321 --> 00:08:09,572
Lopettakaa!
90
00:08:12,283 --> 00:08:13,659
- Miten menee?
- Hei.
91
00:08:22,043 --> 00:08:23,794
Kenen kanssa puhuit ulkona, isä?
92
00:08:24,504 --> 00:08:25,713
Älä siitä huoli.
93
00:08:26,547 --> 00:08:29,091
Deej, onko sinulla
harjoituspeli viikonloppuna?
94
00:08:29,091 --> 00:08:30,343
On. Tuletteko te?
95
00:08:30,343 --> 00:08:33,513
Haluaisin, mutta Aaron
pelaa Midlandia vastaan.
96
00:08:33,930 --> 00:08:37,725
Heillä on hyvä etuseiska,
mutta he eivät pysäytä häntä.
97
00:08:40,937 --> 00:08:42,438
Eikö hänellä ole oikeus tietää?
98
00:08:42,438 --> 00:08:44,899
- Tietää mitä?
- Kenelle puhuit ulkona.
99
00:08:45,650 --> 00:08:49,779
Tiedän, että haluat hallita kaikkea,
mutta ajattelen, että hän ilahtuisi.
100
00:08:49,779 --> 00:08:51,155
Se on ensimmäinen ongelmasi.
101
00:08:51,155 --> 00:08:52,490
Lakkaa ajattelemasta.
102
00:08:53,449 --> 00:08:54,617
Hänen tulevaisuutensa.
103
00:08:54,617 --> 00:08:56,369
Miksi käyttäydyt kuin se olisi uhka?
104
00:08:56,369 --> 00:08:57,495
Niin, uhka.
105
00:08:57,495 --> 00:08:58,829
Hän ei tiedä, mistä puhuu.
106
00:08:58,829 --> 00:09:00,915
Eikä hänkään kyllä tiedä, mistä puhuu.
107
00:09:00,915 --> 00:09:02,333
Värvääjä ei hakenut sinua.
108
00:09:03,209 --> 00:09:05,002
- Värvääjä?
- Eikä.
109
00:09:05,002 --> 00:09:07,129
- Tiesin sen. Mistä hän on?
- Ei mistään.
110
00:09:07,129 --> 00:09:08,631
Neljä miestä Notre Damesta.
111
00:09:08,631 --> 00:09:10,174
- Notre Damesta?
- Hyvät hyssykät.
112
00:09:10,174 --> 00:09:11,259
Hei.
113
00:09:11,759 --> 00:09:15,096
Heillä on "Touchdown-Jeesus"
ja kultaiset kypärät.
114
00:09:17,473 --> 00:09:19,100
Unohda ne hiton kypärät.
115
00:09:19,725 --> 00:09:21,394
Hän pelaa siellä, missä veljensäkin.
116
00:09:23,062 --> 00:09:24,146
Missä minäkin pelasin.
117
00:09:24,814 --> 00:09:28,943
Ihan sama, onko se Notre Dame,
Michigan vai USC.
118
00:09:28,943 --> 00:09:31,904
Jos ovelle tulee uusi värvääjä,
mitä sanot?
119
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
Sanon, että menen UConniin.
120
00:09:33,322 --> 00:09:35,908
UConniin. Totta hitossa. Juuri niin.
121
00:09:37,285 --> 00:09:39,787
Ei voi olla niin kamalaa
vain käydä siellä.
122
00:09:39,787 --> 00:09:41,872
- Se on ilmainen matka South Bendiin.
- Ei.
123
00:09:41,872 --> 00:09:44,750
Se on Notre Dame.
Se on katolinen koulu.
124
00:09:44,750 --> 00:09:45,918
En välitä.
125
00:09:45,918 --> 00:09:48,838
Värvääjät eivät välitä sinusta.
He yrittävät vain saada sinut.
126
00:09:48,838 --> 00:09:50,047
Heti kun pääset sinne,
127
00:09:50,047 --> 00:09:52,717
viisi muuta pelaajaa
kilpailee samasta paikasta.
128
00:09:52,717 --> 00:09:54,427
UConnissa olet avauskokoonpanossa.
129
00:09:54,427 --> 00:09:56,012
DJ heittää sinulle pallon.
130
00:09:56,679 --> 00:09:58,139
Aivan.
131
00:09:59,223 --> 00:10:02,351
- Olet lähellä. Pidän sinua silmällä.
- Miksi pidät minua silmällä?
132
00:10:02,351 --> 00:10:05,688
Koska hän pilasi elämänsä sinun iässäsi.
Hän ei halua, että teet samoin.
133
00:10:05,688 --> 00:10:07,982
- En mokaa.
- Tiedän.
134
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
Minä vain...
135
00:10:11,819 --> 00:10:14,780
Meidät on veistetty samasta puusta.
136
00:10:14,780 --> 00:10:17,033
Äidillännekin on rikosrekisteri.
137
00:10:17,033 --> 00:10:19,785
Sinut erotettiin koulusta,
kun ryöstit pankin.
138
00:10:19,785 --> 00:10:22,663
En ryöstänyt!
Sanon sen viimeisen kerran, Terri.
139
00:10:22,663 --> 00:10:25,082
Jatka vain pään aukomista!
140
00:10:28,377 --> 00:10:29,378
Mitä me teemme tässä?
141
00:10:29,378 --> 00:10:30,755
Tämä on hyvä asia.
142
00:10:32,506 --> 00:10:36,510
Pelasin ennen lauantaisin.
DJ pelaa lauantaisin.
143
00:10:37,053 --> 00:10:40,056
Katsomme,
kun sinä pelaat sunnuntaina.
144
00:10:40,806 --> 00:10:44,018
Tiedätkö, miten iso juttu se on?
Se on maailman isoin juttu.
145
00:10:44,268 --> 00:10:47,605
NFL omistaa oman päivänsä.
Varastivat sen kirkolta ja Jumalalta.
146
00:10:48,648 --> 00:10:51,734
Kun pelasin jalkapalloa,
se oli vain peliä.
147
00:10:51,734 --> 00:10:54,945
Nyt se on kaikki kaikessa.
148
00:10:54,945 --> 00:10:56,280
Mieti tätä.
149
00:10:56,280 --> 00:11:01,035
Joka sunnuntai, joka stadionilla,
joka talossa ja ikkunassa Amerikassa
150
00:11:01,035 --> 00:11:02,328
katsotaan peliä.
151
00:11:02,328 --> 00:11:04,288
Pelaajat ovat kuin gladiaattoreita.
152
00:11:04,288 --> 00:11:08,125
He herättävät huomiota joka paikassa.
He ovat rikkaita ja kuuluisia.
153
00:11:09,168 --> 00:11:12,755
Tiedätkö, mikä on tärkeintä?
He ovat miehiä.
154
00:11:13,381 --> 00:11:14,674
Entä parhaat?
155
00:11:16,509 --> 00:11:19,595
Heistä tulee sankareita.
Heidät muistetaan ikuisesti.
156
00:11:20,388 --> 00:11:25,017
Sinusta tulee sellainen. Nyt ymmärrät,
miksi haluan sinut UConniin.
157
00:11:27,269 --> 00:11:31,482
- Notre Dame on parempi koulu.
- Mikä sinua vaivaa?
158
00:11:31,482 --> 00:11:33,901
- Ärsytät minua aina vain lisää!
- Oikea kovis.
159
00:11:33,901 --> 00:11:35,736
Olet paskiainen!
160
00:11:36,153 --> 00:11:37,988
Näytät hyvää esimerkkiä.
161
00:11:38,614 --> 00:11:39,615
Siivoa tuo paska itse.
162
00:11:39,615 --> 00:11:42,785
Äiti, ei. Kaikki kunnossa.
Menen UConniin.
163
00:11:42,785 --> 00:11:46,080
Siitä vain. Tee mitä teet.
Ole hänen puolellaan.
164
00:11:47,164 --> 00:11:48,165
Äiti.
165
00:11:54,797 --> 00:11:59,343
Anteeksi, että jouduit näkemään sen.
Minä vain... Hän ärsyttää minua.
166
00:12:01,470 --> 00:12:04,974
- Luotatko minuun?
- Luotan. Totta kai luotan.
167
00:12:04,974 --> 00:12:07,143
Et syntynyt kehoosi syyttä.
168
00:12:07,685 --> 00:12:09,937
Kun aika koittaa,
teet tämän perheen ylpeäksi.
169
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
Tämän kaupungin ylpeäksi.
170
00:12:11,647 --> 00:12:14,984
Ja mikä tärkeintä,
Hernandezien nimen ylpeäksi.
171
00:12:15,943 --> 00:12:16,944
Ymmärrätkö?
172
00:12:31,417 --> 00:12:33,502
Ace ja oikea. Kaksi ja 33. No niin!
173
00:12:33,502 --> 00:12:35,087
- Ykkösellä. Valmiina?
- Aloitetaan!
174
00:12:43,846 --> 00:12:45,306
Valmiina. Nyt!
175
00:13:06,619 --> 00:13:07,828
Hei, Reggie.
176
00:13:08,287 --> 00:13:11,165
Valmiina. Nyt.
177
00:13:14,668 --> 00:13:15,669
Hyvä.
178
00:13:27,181 --> 00:13:28,516
Hienoa.
179
00:13:32,269 --> 00:13:33,729
Jee, beibi.
180
00:13:33,729 --> 00:13:36,440
Nerokasta! Nyt mennään!
181
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
Jee, beibi.
182
00:13:52,748 --> 00:13:56,168
Olet oikea tähti.
183
00:13:56,168 --> 00:13:58,003
Rauhoitu, rikot hänet.
184
00:13:58,003 --> 00:14:00,089
Älä viitsi. Katso tätä poikaa.
185
00:14:00,089 --> 00:14:04,176
- Aaron, missä äiti on?
- Hän livahti Jeffin kanssa tupakalle.
186
00:14:04,593 --> 00:14:08,556
Haluatteko tulla meille?
187
00:14:08,556 --> 00:14:10,641
- Siellä on se tavallinen porukka.
- Niin.
188
00:14:10,641 --> 00:14:12,560
Ei. Se ei ole sinulle.
189
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Tulen sinne myöhemmin.
190
00:14:18,691 --> 00:14:21,193
Koko joukkue menee kuppilaan.
191
00:14:23,320 --> 00:14:25,614
Hyvä on. Hyvä on, nähdään.
192
00:14:25,614 --> 00:14:26,699
Pitäkää hauskaa.
193
00:14:29,243 --> 00:14:31,412
Sinun ei tarvitse huolehtia
hänestä niin paljon.
194
00:14:31,412 --> 00:14:32,872
Hän on hyvä poika.
195
00:14:34,123 --> 00:14:35,416
En tiedä, mikä hän on.
196
00:14:41,463 --> 00:14:44,508
Anna mennä! Anna mennä!
197
00:14:44,508 --> 00:14:46,552
- Anna mennä!
- Näen yhä sämpylän!
198
00:14:46,552 --> 00:14:48,888
- Anna mennä!
- Nyt se on nielty!
199
00:14:55,436 --> 00:14:57,021
Siirry. Olet tielläni.
200
00:14:57,021 --> 00:14:58,105
Pakota siirtymään.
201
00:14:59,273 --> 00:15:01,025
Haluatko, että hakkaan sinut täällä?
202
00:15:01,025 --> 00:15:03,777
- Sinä ja montako ystävää?
- En tarvitse ystäviä.
203
00:15:06,739 --> 00:15:08,240
No niin.
204
00:15:10,868 --> 00:15:11,869
Aaron, älä viitsi.
205
00:15:12,536 --> 00:15:13,662
En lopettanut vielä!
206
00:15:14,121 --> 00:15:15,456
Nosta minut.
207
00:15:21,337 --> 00:15:22,463
Ole hiljaa.
208
00:15:22,588 --> 00:15:23,923
Yritätkö jäädä kiinni?
209
00:15:24,757 --> 00:15:26,258
Hemmo!
210
00:15:26,926 --> 00:15:28,177
Hiton kummajainen.
211
00:15:33,057 --> 00:15:34,058
Kaikki hyvin.
212
00:16:07,341 --> 00:16:08,342
Ole hiljaa.
213
00:16:11,345 --> 00:16:14,139
- Häivytään täältä.
- Ei, älä viitsi.
214
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Odota.
215
00:17:03,731 --> 00:17:04,898
Mitä teit tänä iltana?
216
00:17:07,985 --> 00:17:09,278
Esitin kysymyksen.
217
00:17:11,280 --> 00:17:12,406
Kerroin jo.
218
00:17:13,323 --> 00:17:14,575
Menin kuppilaan.
219
00:17:15,409 --> 00:17:16,410
He näkivät sinut.
220
00:17:20,497 --> 00:17:22,750
Olin Tanyan luona pelaamassa korttia.
221
00:17:27,671 --> 00:17:30,924
Richard Hanford soitti minulle
bensa-asemalta.
222
00:17:34,720 --> 00:17:36,221
Hän sanoi nähneensä sinut.
223
00:17:40,642 --> 00:17:44,521
- Tanssit pysäköidyn auton päällä?
- Niin.
224
00:17:45,022 --> 00:17:48,901
Teit ilmeisesti lommon kattoon.
Omistaja haluaa nostaa syytteen.
225
00:17:48,901 --> 00:17:50,027
Olen pahoillani.
226
00:17:52,821 --> 00:17:57,993
Joku soitti 50 Centin biisiä
Just a Lil Bit.
227
00:17:57,993 --> 00:17:59,787
Tiedät, että pidän siitä.
228
00:17:59,787 --> 00:18:01,080
Onko se sinusta hauskaa?
229
00:18:03,165 --> 00:18:06,043
Onko tämä sinusta hauskaa?
Lyön hampaasi kurkkuun.
230
00:18:06,043 --> 00:18:08,629
- Meitä oli monta.
- He näkevät sinut.
231
00:18:08,629 --> 00:18:11,256
Olet muita isompi ja ruskeampi.
He myös tuntevat sinut.
232
00:18:16,011 --> 00:18:18,806
Minne menetkin, sinua tarkkaillaan.
233
00:18:19,848 --> 00:18:20,849
Istu alas.
234
00:18:22,601 --> 00:18:24,770
Istu alas, en satuta sinua.
235
00:18:38,158 --> 00:18:39,159
Näytä jalkasi.
236
00:18:55,843 --> 00:18:58,137
Jalkani tuntuivat
tappavan minut pelien jälkeen.
237
00:19:01,723 --> 00:19:05,102
Sinun iässäsi olin kaupungin
ainoa puertoricolainen.
238
00:19:07,521 --> 00:19:09,773
Tiedätkö, miten vaikeaa se oli?
239
00:19:12,276 --> 00:19:16,488
Olin herkkä provosoitumaan.
Tein asioita, joita ei olisi pitänyt.
240
00:19:21,285 --> 00:19:22,619
Tiedätkö, mikä lopetti sen?
241
00:19:27,958 --> 00:19:31,044
Sinä ja DJ.
242
00:19:32,296 --> 00:19:33,463
Isänä oleminen.
243
00:19:34,840 --> 00:19:37,885
- En halua, että teet samat virheet.
- En tee.
244
00:19:37,885 --> 00:19:41,054
Meidän on oltava tuplasti parempia.
Ei ole varaa virheisiin, Aaron.
245
00:19:41,889 --> 00:19:43,140
Et ole yksi heistä.
246
00:19:47,060 --> 00:19:48,061
Olet erityinen.
247
00:19:50,480 --> 00:19:51,565
Älä unohda sitä.
248
00:19:56,737 --> 00:19:57,738
Alkaa olla myöhä.
249
00:19:59,281 --> 00:20:00,282
Auta minut ylös.
250
00:20:03,368 --> 00:20:04,536
Oletko kunnossa?
251
00:20:06,288 --> 00:20:07,289
Mitä nyt?
252
00:20:07,748 --> 00:20:10,292
Vatsassani on ollut
viiltävää kipua koko viikon.
253
00:20:10,292 --> 00:20:12,961
- Kävitkö lääkärissä?
- Kävin.
254
00:20:16,632 --> 00:20:19,134
Se on kuulemma tyrä.
Vanha jalkapallovamma.
255
00:20:20,052 --> 00:20:21,637
Se pitää hoitaa.
256
00:20:21,637 --> 00:20:23,680
Älä minusta huoli, papito.
Mene nukkumaan.
257
00:20:24,848 --> 00:20:25,849
Hyvä on.
258
00:20:34,024 --> 00:20:35,025
Hyvää yötä.
259
00:20:36,818 --> 00:20:37,819
Rakastan sinua.
260
00:20:41,949 --> 00:20:43,075
Niin minäkin sinua.
261
00:21:12,938 --> 00:21:15,148
"Yksikään mies ei voi pitkään
262
00:21:15,148 --> 00:21:19,319
pitää yksiä kasvoja itselleen
ja toisia väkijoukolle
263
00:21:19,319 --> 00:21:23,740
hämmentymättä siitä,
mikä voi olla totta."
264
00:21:23,740 --> 00:21:25,826
Kenestä Hawthorne puhui?
265
00:21:26,159 --> 00:21:27,160
Aaron?
266
00:21:33,875 --> 00:21:34,876
Niin.
267
00:21:35,919 --> 00:21:37,546
Hän puhuu...
268
00:21:40,382 --> 00:21:42,467
PASTORISTA
269
00:21:42,467 --> 00:21:44,094
Pastorista.
270
00:21:45,721 --> 00:21:47,097
Kiitos, Shayanna.
271
00:21:48,849 --> 00:21:50,517
Aaron, ole tarkkana.
272
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
Voiko Hernandez tulla mukaani?
273
00:21:56,732 --> 00:21:58,650
- Hei, kamu. Siinähän sinä olet.
- Hei.
274
00:21:59,067 --> 00:22:01,320
Mitä jos... Tuletko sisään?
275
00:22:06,742 --> 00:22:07,743
Mitä nyt?
276
00:22:08,035 --> 00:22:10,078
DJ on tulossa. Hän selittää.
277
00:22:11,455 --> 00:22:14,041
- DJ on UConnissa.
- Aaron.
278
00:22:24,384 --> 00:22:26,053
Onko isäni kunnossa?
279
00:22:26,928 --> 00:22:27,929
Ole kiltti ja kerro.
280
00:22:28,472 --> 00:22:29,765
Aaron, istu alas.
281
00:22:29,765 --> 00:22:32,100
Hän sanoi menevänsä tyräleikkaukseen.
282
00:22:32,100 --> 00:22:34,019
Hän sanoi, ettei se ole mitään.
283
00:22:34,019 --> 00:22:36,021
- Eihän se ole mitään?
- On parempi, jos...
284
00:22:36,021 --> 00:22:37,564
Kertokaa, mistä on kyse.
285
00:22:40,650 --> 00:22:44,112
Olemme kokoontuneet saattamaan
Dennis Hernandezin haudan lepoon.
286
00:22:44,613 --> 00:22:45,781
Dennis oli isä.
287
00:22:45,781 --> 00:22:48,992
Hän teki väsymättä töitä tehdäkseen
pojistaan mahtavia urheilijoita
288
00:22:48,992 --> 00:22:50,702
ja vielä parempia nuoria miehiä.
289
00:22:52,037 --> 00:22:55,999
Nyt meidän kaikkien on
autettava Aaronia ja DJ:tä.
290
00:22:55,999 --> 00:22:58,710
Tuemme heitä
ja annamme heille rakkautta,
291
00:22:58,710 --> 00:23:02,381
jotta he voivat kukoistaa
ja jatkaa isänsä perintöä.
292
00:24:00,355 --> 00:24:02,566
Minulla on viikonloppuna
kaksi koripallo-ottelua.
293
00:24:03,692 --> 00:24:05,777
He ymmärtävät, jos et pelaa.
294
00:24:07,696 --> 00:24:10,282
Haluan vain,
että kaikki palaa normaaliksi.
295
00:24:13,160 --> 00:24:16,580
Kuulen yhä hänen äänensä päässäni.
296
00:24:18,915 --> 00:24:21,460
- Voitko järkätä tätä minulle?
- Joo.
297
00:24:21,460 --> 00:24:23,879
Voin järkätä sinulle mitä vain haluat.
298
00:24:51,239 --> 00:24:53,158
- Lopeta.
- Mikä hätänä?
299
00:24:53,742 --> 00:24:54,743
Ei mikään.
300
00:24:56,244 --> 00:24:57,787
Minä... Minun pitää mennä.
301
00:24:58,163 --> 00:24:59,414
Selvä.
302
00:24:59,414 --> 00:25:00,999
En voi. Jos joku saa tietää...
303
00:25:00,999 --> 00:25:03,919
- Kukaan ei saa tietää.
- Olisin silloin kusessa. Et sinä.
304
00:25:03,919 --> 00:25:05,253
Mitä tuo tarkoittaa?
305
00:25:07,714 --> 00:25:09,549
Hei... jäbä?
306
00:25:09,549 --> 00:25:12,010
- Ketään ei kiinnosta, mitä teet.
- Älä ole mulkku.
307
00:25:12,010 --> 00:25:13,094
Se on totta!
308
00:25:13,428 --> 00:25:14,846
Kaikki katsovat minua.
309
00:25:14,846 --> 00:25:16,973
- Ketkä?
- Et tajua.
310
00:25:18,308 --> 00:25:20,727
Minun pitää olla tuplasti parempi.
311
00:25:22,646 --> 00:25:23,813
En voi olla hintti.
312
00:25:47,796 --> 00:25:48,880
Hei, Jeff.
313
00:25:48,880 --> 00:25:49,965
Hei, miten menee?
314
00:25:50,382 --> 00:25:52,342
- Äitisi on...
- Missä Tanya on?
315
00:25:52,676 --> 00:25:54,135
Hän on kotona lasten kanssa.
316
00:25:54,803 --> 00:25:57,556
- Äitisi tarvitsi apua...
- Olet kotona.
317
00:25:58,557 --> 00:26:00,767
Jeff toi vain ruokaostoksia.
318
00:26:01,142 --> 00:26:02,936
- Niinkö?
- Niin.
319
00:26:03,478 --> 00:26:05,480
Mutta... minä lähden.
320
00:26:05,480 --> 00:26:10,902
Voitte pitää pullon. Nähdään pian.
321
00:26:10,902 --> 00:26:11,987
Niin.
322
00:26:18,910 --> 00:26:20,036
Missä olet ollut?
323
00:26:25,584 --> 00:26:26,626
Itse asiassa...
324
00:26:29,004 --> 00:26:30,046
Hankin tämän.
325
00:26:31,298 --> 00:26:33,508
MUISTOA KUNNIOITTAEN
326
00:26:35,135 --> 00:26:36,136
Etkö pidä siitä?
327
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
Onko tämä uusi juttusi? Tatuoinnit?
328
00:26:40,807 --> 00:26:41,891
Ei, minä vain...
329
00:26:42,726 --> 00:26:45,979
Kaipaan häntä ja haluan,
että hän on ylpeä.
330
00:26:47,731 --> 00:26:50,150
- Mitä?
- Ei mitään. Ei sillä ole väliä.
331
00:26:50,150 --> 00:26:51,776
Ei, sano se. Sinä vihasit häntä.
332
00:26:51,776 --> 00:26:53,945
- Voi luoja, Aaron.
- Vihaat häntä. Myönnä se.
333
00:26:53,945 --> 00:26:55,822
Tuntuu kuin riitelisin hänen kanssaan.
334
00:26:55,822 --> 00:26:57,991
- Haluatko olla hän?
- Haluan.
335
00:26:57,991 --> 00:27:00,410
Miksi? Hän oli rikollinen ja talonmies.
336
00:27:00,410 --> 00:27:02,370
- Anteeksi, osa-aikainen.
- Voi luoja. Äiti.
337
00:27:02,370 --> 00:27:05,790
Collegesta erottamisen jälkeen
hän palasi ja jäi tänne.
338
00:27:05,790 --> 00:27:08,376
Haluatko todella olla sellainen?
Sinun ei tarvitse olla.
339
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
Sinulla on lahja, Aaron. Ei hänellä.
340
00:27:12,255 --> 00:27:15,133
Ole iso tähti,
kuten hän halusi sinun olevan.
341
00:27:16,384 --> 00:27:18,011
Palaa suurena sankarina.
342
00:27:18,845 --> 00:27:21,973
Osta minulle auto ja talo.
Vie minut pois tästä perähikiästä.
343
00:27:21,973 --> 00:27:26,811
Mutta sinun on tehtävä se
omalla tavallasi. Ole oma itsesi.
344
00:27:40,033 --> 00:27:41,076
No niin, vauhtia!
345
00:27:49,834 --> 00:27:51,294
Kuntosali on tuolla.
346
00:27:52,671 --> 00:27:54,339
Ehkä pidän tyttöjen juoksusta.
347
00:27:54,339 --> 00:27:57,342
Ihanko totta? En tiennytkään.
348
00:27:58,760 --> 00:28:00,512
On paljon, mitä et tiedä minusta.
349
00:28:04,641 --> 00:28:06,726
Viikonloppuna on korismatsi.
350
00:28:07,435 --> 00:28:08,603
Tule katsomaan.
351
00:28:09,521 --> 00:28:12,357
Äiti on töissä.
Minun pitää vahtia siskoani.
352
00:28:15,610 --> 00:28:17,487
Entä kevättanssit?
353
00:28:20,156 --> 00:28:22,033
Et vaikuta tanssijatyypiltä.
354
00:28:22,033 --> 00:28:23,118
Minäkö?
355
00:28:23,827 --> 00:28:25,370
Mitä tuo oli?
356
00:28:28,456 --> 00:28:29,499
Mietin asiaa.
357
00:28:30,333 --> 00:28:32,919
Älä viitsi.
Älä esitä vaikeasti tavoiteltavaa.
358
00:28:35,130 --> 00:28:36,798
Olen vaikeasti tavoiteltava.
359
00:28:54,983 --> 00:28:56,609
Terri, senkin narttu!
360
00:28:56,609 --> 00:28:57,736
Panet miestäni.
361
00:28:57,736 --> 00:28:59,696
- Irti minusta!
- Hän panee miestäni!
362
00:28:59,696 --> 00:29:01,531
Oletko hullu?
363
00:29:01,531 --> 00:29:02,615
Mitä hittoa höpiset?
364
00:29:02,615 --> 00:29:04,743
- Luuletko olevasi jotain?
- Olen kuumaa kamaa.
365
00:29:04,743 --> 00:29:08,037
- Eivätkö nuo ole äitisi ja serkkusi?
- Juokse vain pakoon.
366
00:29:08,037 --> 00:29:10,290
- Jatka sitten vain kävelyäsi!
- Haista paska!
367
00:29:10,290 --> 00:29:13,001
Odota vain.
Nähdään parkkipaikalla, ämmä!
368
00:29:13,001 --> 00:29:14,711
Turpa kiinni.
369
00:29:16,588 --> 00:29:20,258
- Onko se totta?
- En selittele sinulle.
370
00:29:20,258 --> 00:29:24,053
Älä kävele pois. Onko se totta?
Äiti! Voi luoja.
371
00:29:49,996 --> 00:29:54,751
Jos pyydät anteeksi häneltä, tapan sinut.
Hän ei välitä muista kuin itsestään.
372
00:29:58,588 --> 00:30:00,423
Tapahtuiko se ennen isää?
373
00:30:04,761 --> 00:30:07,931
Maailma ei kohtele reilusti.
Ymmärrätkö?
374
00:30:07,931 --> 00:30:11,142
Siksi teen kaikkeni
suojellakseni rakkaitani.
375
00:30:11,392 --> 00:30:12,602
Tule tänne.
376
00:30:50,306 --> 00:30:51,599
Hetkinen. Odota, odota.
377
00:30:51,599 --> 00:30:53,434
Anteeksi, että jahtasin näin.
378
00:30:53,977 --> 00:30:55,144
Hitto, että on kylmä.
379
00:30:55,144 --> 00:30:56,646
Onko?
380
00:30:56,646 --> 00:30:59,232
Tiedän vain,
että Gainesvillessä on 23 astetta.
381
00:30:59,816 --> 00:31:02,110
Steve Addazio Floridan yliopistosta.
382
00:31:03,528 --> 00:31:05,488
Älä huoli, emme tee mitään väärää.
383
00:31:05,488 --> 00:31:08,032
Niin. Tiedätkö, minä kyllä
sitouduin jo UConniin.
384
00:31:08,032 --> 00:31:09,868
Niin, kun olit 14.
385
00:31:10,326 --> 00:31:13,329
- Voimmeko puhua jossain?
- Kyllä. Tässä.
386
00:31:14,497 --> 00:31:15,707
Kova, kuten mainostettiin.
387
00:31:16,499 --> 00:31:19,544
Aaron, suoraan painosta.
388
00:31:19,961 --> 00:31:22,213
Tämä on Rivals Hundred.
Maan sadan parhaan lista.
389
00:31:22,547 --> 00:31:27,677
Katso paras sisempi laitahyökkääjä.
Sinua pidetään parhaana. Mekin pidämme.
390
00:31:28,011 --> 00:31:29,429
Olisi kiva viedä sinut käymään.
391
00:31:30,680 --> 00:31:32,849
- Floridaanko?
- Tule katsomaan.
392
00:31:33,057 --> 00:31:34,183
Näytämme paikkoja.
393
00:31:34,183 --> 00:31:39,105
Vietä vähän aikaa valmentaja Meyerin
kanssa. Mitä tiedät hänestä?
394
00:31:40,815 --> 00:31:42,108
Olen nähnyt hänet TV:ssä.
395
00:31:42,108 --> 00:31:47,238
Hän on paljon enemmän kuin vain
valmentaja. Tule tapaamaan häntä.
396
00:31:47,864 --> 00:31:52,410
Niin. Minä vain...
Annoin jo lupauksen.
397
00:31:52,410 --> 00:31:54,245
Aivan. UConn.
398
00:31:55,121 --> 00:31:57,040
Hieno naisten koripallo-ohjelma.
399
00:31:57,040 --> 00:31:59,125
Neljän vuoden jälkeen voit palata tänne
400
00:31:59,125 --> 00:32:02,587
ja valita vakuutusalan
tai kiinteistöalan työpaikan.
401
00:32:02,587 --> 00:32:07,216
Jos pelaat UF:ssä, pääset töihin
sinne, mihin sinut varataan.
402
00:32:07,216 --> 00:32:08,426
Sitähän sinä haluat.
403
00:32:08,426 --> 00:32:09,636
Pelata NFL:ssä?
404
00:32:09,636 --> 00:32:12,055
Viime vuonna varattiin
kahdeksan pelaajaa.
405
00:32:12,513 --> 00:32:16,351
UF:ssä pelaat 91 000 ihmisen
edessä joka viikonloppu
406
00:32:16,351 --> 00:32:19,020
ja miljoonien edessä televisiossa.
407
00:32:19,020 --> 00:32:20,688
Aaron, kamu.
408
00:32:20,688 --> 00:32:21,940
Katso minua.
409
00:32:23,066 --> 00:32:24,275
Olet erityinen.
410
00:32:25,109 --> 00:32:27,028
Et taida tietää, miten erityinen olet.
411
00:32:27,028 --> 00:32:28,529
Olet tehnyt kovasti töitä.
412
00:32:28,529 --> 00:32:31,741
Olet itsellesi velkaa sen, että tulet
katsomaan, mitä voimme tarjota.
413
00:32:40,875 --> 00:32:44,087
FLORIDAN YLIOPISTO
414
00:33:20,832 --> 00:33:23,376
- Haluatko nähdä pukuhuoneen paikkasi?
- Paikkani...
415
00:33:48,192 --> 00:33:52,488
Kuvittele tuhannet fanit kannustamassa
sinua kuin valloittajasankaria.
416
00:33:52,488 --> 00:33:53,573
Aloitetaan!
417
00:33:55,450 --> 00:33:58,453
He treenaavat sisäiseen
harjoitusotteluun. Se on iso juttu.
418
00:34:01,998 --> 00:34:03,332
Tunnetko Tim Tebow'n?
419
00:34:03,833 --> 00:34:05,960
- Heisman Trophy -ehdokkaan?
- Oikein.
420
00:34:05,960 --> 00:34:08,629
Hän heittäisi sinulle
touchdown-syöttöjä.
421
00:34:09,756 --> 00:34:11,049
Valmentaja.
422
00:34:11,841 --> 00:34:14,886
- Aaron Hernandez Bristol Centralista.
- Connecticutista.
423
00:34:15,470 --> 00:34:16,679
Tiedän, kuka olet.
424
00:34:16,679 --> 00:34:19,724
Näin, kun nappasit pallon
yhdellä kädellä Merideniä vastaan.
425
00:34:19,724 --> 00:34:23,936
Tykkään käyttää kahta,
mutta joskus pitää improvisoida.
426
00:34:24,687 --> 00:34:27,023
Väkeni sanoo, että olet
lahjakkuus vertaansa vailla.
427
00:34:27,398 --> 00:34:28,691
Tapaan paljon sellaisia.
428
00:34:29,192 --> 00:34:30,234
Kerrohan, Aaron.
429
00:34:30,568 --> 00:34:33,404
- Pidätkö jalkapallon pelaamisesta?
- En ole muuta tehnytkään.
430
00:34:33,821 --> 00:34:36,532
- En tiedä muusta.
- Sitä on rakastettava ollakseen paras.
431
00:34:38,451 --> 00:34:41,287
Ymmärtääkseni menetit hiljattain isäsi.
432
00:34:42,663 --> 00:34:43,831
Kyllä, sir.
433
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Menetin vanhemman sinun iässäsi.
434
00:34:45,833 --> 00:34:49,003
Henkilön, joka tunsi minut parhaiten
ja uskoi minuun eniten.
435
00:34:49,003 --> 00:34:51,506
Siksi pidän joukkuettani perheenä
436
00:34:52,048 --> 00:34:54,300
ja värvään nuoria miehiä,
joihin uskon.
437
00:34:55,635 --> 00:34:57,804
Jos uskon sinuun, voin kehittää sinua.
438
00:34:58,679 --> 00:34:59,680
Ymmärrätkö?
439
00:35:01,516 --> 00:35:02,892
Kyllä.
440
00:35:04,644 --> 00:35:05,937
Uskon sinuun, poika.
441
00:35:06,896 --> 00:35:08,314
Olisi hienoa valmentaa sinua.
442
00:35:10,149 --> 00:35:12,527
- Kiitos, valmentaja.
- Puhutaan pian.
443
00:35:13,027 --> 00:35:14,070
Aloituskokous.
444
00:35:16,239 --> 00:35:17,532
Aloitetaan!
445
00:35:17,532 --> 00:35:20,868
Olen Aaron Hernandez.
Minusta tulee Florida Gator.
446
00:35:21,035 --> 00:35:23,830
Olen aina halunnut pelata
huippukoulussa huippupoikia vastaan.
447
00:35:23,830 --> 00:35:27,125
Isäni sanoi, että jos haluaa parhaaksi,
on pelattavaparhaitavastaan.
448
00:35:32,088 --> 00:35:33,214
En tiennytkään.
449
00:35:33,214 --> 00:35:35,341
- Ettekö ole puheväleissä?
- Puhumme, mutta...
450
00:35:36,843 --> 00:35:38,886
Hän ei sanonut mitään. Vannon sen.
451
00:35:39,887 --> 00:35:41,556
- Voin korjata tämän.
- Toivottavasti.
452
00:35:41,556 --> 00:35:43,015
Pidän sinusta, DJ.
453
00:35:43,599 --> 00:35:47,562
Olet aloittava pelinrakentaja. Se on
vaikeaa ilman huippulaitahyökkääjää.
454
00:35:53,401 --> 00:35:54,443
Kiitos, valmentaja.
455
00:36:12,253 --> 00:36:14,046
Asutko yhä serkkusi luona?
456
00:36:14,046 --> 00:36:15,548
Asun.
457
00:36:18,593 --> 00:36:21,262
Hän kuulemma tapailee
Abby Singletonin isää.
458
00:36:21,262 --> 00:36:23,264
Hän kai vapautui
hyvän käytöksen ansiosta.
459
00:36:26,267 --> 00:36:28,436
- Haloo?
- Mitä nyt?
460
00:36:28,436 --> 00:36:33,399
Ei ole huono juttu päästä pois
tästä kaikesta.
461
00:36:33,691 --> 00:36:34,859
Mennä kouluun.
462
00:36:36,485 --> 00:36:37,486
Etkö kaipaisi minua?
463
00:36:39,989 --> 00:36:41,324
En tippaakaan.
464
00:36:54,837 --> 00:36:56,756
- Minun pitää käydä vessassa.
- Selvä.
465
00:36:56,756 --> 00:36:58,925
- Käyn nopeasti.
- Hyvä on.
466
00:37:02,220 --> 00:37:04,764
Aaron! Hei.
467
00:37:05,681 --> 00:37:08,809
- Hei. Mitä hittoa teet täällä?
- Olen soitellut kaksi päivää.
468
00:37:08,809 --> 00:37:12,146
- Ajoin Storrsista etsimään sinua.
- On ollut kiireitä.
469
00:37:12,146 --> 00:37:14,357
Siltä kuulostaa. Menetkö Floridaan?
470
00:37:15,942 --> 00:37:17,401
Entä sitten?
471
00:37:20,905 --> 00:37:25,117
Tajuatko, miten tyhmältä näytän?
Lupasit valmentaja Edsallille.
472
00:37:25,117 --> 00:37:26,786
Muutin mieleni.
473
00:37:26,786 --> 00:37:29,789
- Ei se käy. Mitä isä sanoisi?
- Isä ei ole täällä.
474
00:37:30,665 --> 00:37:32,458
- Tuoko on vastauksesi?
- Niin.
475
00:37:32,458 --> 00:37:34,001
Aaron.
476
00:37:34,001 --> 00:37:35,086
Aaron, kuule.
477
00:37:35,753 --> 00:37:39,048
Ole kiltti ja korjaa tämä.
Onko selvä? Tarvitsen tätä.
478
00:37:41,133 --> 00:37:43,928
- Tarvitsetko tätä?
- Pelaa vain vuosi.
479
00:37:43,928 --> 00:37:45,513
Sitten saat siirron minne haluat.
480
00:37:49,350 --> 00:37:51,936
- Et välitä minusta.
- Mitä?
481
00:37:51,936 --> 00:37:54,021
Mikä hitto sinua vaivaa?
482
00:37:54,021 --> 00:37:55,523
Suksi kuuseen täältä!
483
00:38:08,869 --> 00:38:09,870
Hitto.
484
00:38:14,125 --> 00:38:15,126
Odota.
485
00:38:23,718 --> 00:38:25,303
- Hei!
- Miten menee?
486
00:38:25,303 --> 00:38:26,595
Miten menee?
487
00:38:27,263 --> 00:38:29,849
- Hitto. Sinä tulit.
- Niin.
488
00:38:29,849 --> 00:38:32,310
- Onko tämä uusi kämppäsi?
- On. Se on naiseni.
489
00:38:32,310 --> 00:38:33,728
Tämä on kaverini Bo.
490
00:38:33,728 --> 00:38:34,895
Bo Wallace.
491
00:38:34,895 --> 00:38:36,314
Hän on hyvä tyyppi.
492
00:38:36,314 --> 00:38:38,399
Hän auttoi minua
selviämään vankilassa.
493
00:38:38,399 --> 00:38:40,985
- Tervetuloa kotiin.
- Kiitos.
494
00:38:44,113 --> 00:38:45,573
Niin sitä pitää.
495
00:38:46,282 --> 00:38:47,366
Kiitos.
496
00:38:48,701 --> 00:38:49,994
Mitä hittoa hän tuijottaa?
497
00:38:49,994 --> 00:38:53,748
Mitä hittoa hän haluaakaan katsoa.
Tämä on serkkuni, Aaron.
498
00:38:54,081 --> 00:38:56,042
- Se jalkapalloilijako?
- Niin.
499
00:38:56,042 --> 00:38:57,501
Voi hitsi.
500
00:38:57,835 --> 00:38:58,919
Miten menee?
501
00:38:59,837 --> 00:39:00,880
Charlie-poika.
502
00:39:01,297 --> 00:39:02,298
Tämä on Bo.
503
00:39:02,965 --> 00:39:05,134
Tästä pojasta tulee kuuluisa.
504
00:39:05,134 --> 00:39:06,344
Olet Dennisin poika.
505
00:39:11,599 --> 00:39:14,685
- Mikä tuo on?
- Se nostaa fiilistä.
506
00:39:14,685 --> 00:39:15,895
Ei, ei.
507
00:39:16,479 --> 00:39:18,564
Puhun tuosta. Onko tuo koiran tassu?
508
00:39:19,190 --> 00:39:21,233
Sanoit, että hän on ghetosta.
509
00:39:21,734 --> 00:39:24,695
Niin on. Mutta hän on pehmeä.
510
00:39:24,695 --> 00:39:28,032
- Mitä hittoa se tarkoittaa?
- Ei mitään.
511
00:39:28,908 --> 00:39:32,536
Tanya sanoi, että isäsi piti
sinut kentällä, poissa kaduilta.
512
00:39:33,120 --> 00:39:34,663
Se ei ole huono asia.
513
00:39:37,375 --> 00:39:38,709
Sen nimi on Triple O.
514
00:39:38,709 --> 00:39:41,420
Charlie, tässä on Doo-wop.
515
00:39:41,420 --> 00:39:43,381
Davis Driven Bloods.
516
00:39:44,673 --> 00:39:46,300
Miten sait sen palamaan noin?
517
00:39:46,300 --> 00:39:47,385
Tällä.
518
00:39:48,427 --> 00:39:52,014
Kun ammun tällä pari kertaa,
piippu on hemmetin kuuma.
519
00:39:54,600 --> 00:39:55,851
Saanko pitää sitä?
520
00:40:00,064 --> 00:40:02,316
Saat. Tule tänne.
521
00:40:08,531 --> 00:40:10,741
Hitto. Näytät ihan isältäsi.
522
00:40:10,741 --> 00:40:11,867
Tunsitko hänet?
523
00:40:11,867 --> 00:40:14,662
Kaikki tunsivat hänet ja sen,
mitä hän teki
524
00:40:14,662 --> 00:40:16,997
autossa, kun poliisia ammuttiin.
525
00:40:17,415 --> 00:40:19,583
Hän ei vasikoinut. Hiton kova.
526
00:40:19,583 --> 00:40:21,710
Kuningas, uskollinen.
527
00:40:24,255 --> 00:40:25,756
Näytänkö yhä pehmeältä?
528
00:40:50,865 --> 00:40:51,866
Aaron.
529
00:40:53,617 --> 00:40:55,244
Apua. Aikalisä.
530
00:40:55,995 --> 00:40:58,706
- Oletko kunnossa?
- Antakaa hänelle tilaa.
531
00:40:58,706 --> 00:41:01,709
- Saisimmeko tänne ensihoitajan?
- Olen täällä.
532
00:41:04,295 --> 00:41:07,089
No niin, Aaron.
Voitko seurata valoa silmilläsi?
533
00:41:17,558 --> 00:41:20,060
Sinulla on lievä aivotärähdys.
534
00:41:20,060 --> 00:41:21,437
Anna tämän parantua.
535
00:41:23,147 --> 00:41:25,524
- Entä jalkapallo?
- Ei jalkapalloa.
536
00:41:25,941 --> 00:41:30,279
Ei televisiota, lukemista,
juomista tai tupakointia.
537
00:41:30,279 --> 00:41:32,823
Vaikutukset voivat kestää kauan.
Ota rauhallisesti.
538
00:41:32,823 --> 00:41:34,033
Lääkäri on oikeassa.
539
00:41:34,033 --> 00:41:36,410
Tule kotiin.
Anna minun huolehtia sinusta.
540
00:41:36,410 --> 00:41:38,704
- Se ei ole hänen kotinsa.
- Oletko hänen äitinsä?
541
00:41:38,704 --> 00:41:41,248
- Haluatko aloittaa nyt?
- Häivy. Olen poikani kanssa.
542
00:41:41,248 --> 00:41:42,500
Haluan tukkia turpasi!
543
00:41:42,500 --> 00:41:46,295
- Hän on minun poikani.
- Hei. Hei! Jestas.
544
00:41:50,257 --> 00:41:51,258
Vain...
545
00:41:54,345 --> 00:41:55,346
Ole kiltti.
546
00:42:01,185 --> 00:42:02,561
Koska hän pyysi.
547
00:42:05,356 --> 00:42:06,357
Voisitko...
548
00:42:13,864 --> 00:42:15,324
Olen saanut tarpeekseni.
549
00:42:15,950 --> 00:42:18,786
Se on niin noloa.
Asutko sinä hänen luonaan?
550
00:42:18,786 --> 00:42:21,121
Sekö on kiitos kaikesta tekemästäni?
551
00:42:21,121 --> 00:42:22,540
Kenen hyväksi?
552
00:42:22,540 --> 00:42:24,416
Olet tehnyt kaiken itsesi vuoksi.
553
00:42:24,416 --> 00:42:26,627
- Te kaikki olette...
- Miten voit sanoa noin?
554
00:42:26,627 --> 00:42:29,046
Sain Martyn ostamaan sinulle
isomman sängyn.
555
00:42:29,046 --> 00:42:30,756
Muistatko? Olit liian iso sänkyysi.
556
00:42:30,756 --> 00:42:33,300
Äiti, sinä petit isää.
Oliko se minun takiani?
557
00:42:33,300 --> 00:42:35,719
Niinkö se narttu sanoi?
Se ei ole totta.
558
00:42:35,719 --> 00:42:40,140
Vaikka olisikin, kuka voisi syyttää?
Kokkasin ja siivosin teille kaikille.
559
00:42:40,140 --> 00:42:42,184
Mitä sain kiitokseksi? En mitään.
560
00:42:42,184 --> 00:42:45,145
Naimisissa kuninkaan kanssa,
mutta ilman prinsessakohtelua.
561
00:42:45,145 --> 00:42:46,730
- Lopeta.
- Löysin jotain itselleni.
562
00:42:46,730 --> 00:42:48,774
- Lopeta.
- Hän ei vain hakannut sinua...
563
00:42:48,774 --> 00:42:50,401
Käskin lopettaa!
564
00:43:08,669 --> 00:43:10,045
Olet hänen poikansa.
565
00:43:16,677 --> 00:43:18,721
Lääkärit haluavat, etten pelaa.
Voitko uskoa?
566
00:43:18,721 --> 00:43:20,848
Lääkärit eivät välitä sinusta paskaakaan.
567
00:43:20,848 --> 00:43:22,850
He yrittävät vain pelastaa nahkansa.
568
00:43:22,850 --> 00:43:23,934
Hän on oikeassa.
569
00:43:23,934 --> 00:43:26,604
Jos jätät yhdenkin pelin väliin,
näytät heikolta.
570
00:43:26,604 --> 00:43:29,690
- He eivät saa luulla voittavansa sinua.
- En jätä pelejä väliin.
571
00:43:30,524 --> 00:43:33,986
Niin, veli. Tiedätkö miksi?
Koska olet äijä.
572
00:43:33,986 --> 00:43:36,488
Olet eläin. Tappaja.
573
00:43:36,488 --> 00:43:39,199
Olet peto.
Mikään ei voi pysäyttää sinua.
574
00:43:39,199 --> 00:43:43,245
JOS NIIN TAPAHTUU, SE RIIPPUU MINUSTA
575
00:43:50,794 --> 00:43:51,795
Milloin haluat hänet?
576
00:43:52,338 --> 00:43:53,339
Tammikuussa.
577
00:43:54,131 --> 00:43:57,843
Tammikuussa? Siihen on viisi viikkoa.
578
00:43:58,719 --> 00:44:00,387
Se on uusi toimintatapamme.
579
00:44:00,596 --> 00:44:03,182
Parhaat rekrytoinnit tulevat
Gainesvilleen etuajassa.
580
00:44:03,182 --> 00:44:06,310
Hän pääsee oppimaan hyökkäystä
ja osallistuu kevättreeneihin.
581
00:44:06,310 --> 00:44:08,145
Hän ei ole edes valmistunut.
582
00:44:08,646 --> 00:44:13,192
Toivoin, että voisimme tehdä yhteistyötä,
jotta hän valmistuisi etuajassa.
583
00:44:13,817 --> 00:44:15,110
Arvostaisimme sitä.
584
00:44:15,319 --> 00:44:19,907
- Ei pahalla, mutta hän ei ole valmis.
- Neiti Hernandez, mitä mieltä olette?
585
00:44:24,495 --> 00:44:26,538
Menetin hänet.
586
00:44:26,997 --> 00:44:28,499
En hallitse häntä.
587
00:44:28,999 --> 00:44:31,585
Hän ei ole akateemisesti valmis.
588
00:44:31,585 --> 00:44:34,546
Meillä on hänelle hieno
junior college -ohjelma.
589
00:44:34,546 --> 00:44:37,508
Hänhän täytti juuri 17 vuotta.
590
00:44:37,508 --> 00:44:40,302
Hän etsii yhä itseään.
Hän ei vain menettänyt isäänsä.
591
00:44:40,302 --> 00:44:43,806
Se tapahtui yllättäen. Jos joku nuori
tarvitsee pari lisäkuukautta...
592
00:44:43,806 --> 00:44:46,058
Miten aiot käyttää ne?
593
00:44:50,062 --> 00:44:52,815
Voimme antaa Aaronin
tarvitsemaa vakautta.
594
00:44:52,815 --> 00:44:55,567
Ympäröimme hänet oikeilla ihmisillä.
Pidämme hänet vakaana.
595
00:44:55,567 --> 00:44:56,902
Siinä on järkeä.
596
00:44:57,361 --> 00:45:00,864
Sanon vain,
että anna hänen valmistua meillä.
597
00:45:00,864 --> 00:45:04,076
Muotoilen asian toisin.
Jos Aaron ei tule nyt,
598
00:45:04,076 --> 00:45:07,162
hän vaarantaa mahdollisuutensa
olla pelaaja, joka hän haluaa olla.
599
00:45:07,162 --> 00:45:09,164
Me kaikki haluamme hänen
olevan se pelaaja.
600
00:45:09,164 --> 00:45:11,333
- Entä koulutus?
- Hän lähtee.
601
00:45:12,876 --> 00:45:14,712
Uskon valmentaja Meyeriin.
602
00:45:16,839 --> 00:45:18,590
Huolehditko lapsestani?
603
00:45:21,927 --> 00:45:27,141
Olen valmentanut monia poikia miehiksi.
Teen saman Aaronille.
604
00:45:56,128 --> 00:45:57,421
Mikä tuo uusi hiustyyli on?
605
00:46:00,340 --> 00:46:02,509
Kävin Danburyssa isäni kanssa.
606
00:46:03,302 --> 00:46:04,386
Värväydyin.
607
00:46:06,388 --> 00:46:08,182
Aiotko merijalkaväkeen?
608
00:46:08,974 --> 00:46:10,726
Sinähän pelkäät hämähäkkejä.
609
00:46:10,726 --> 00:46:12,352
Mitä muutakaan tekisin?
610
00:46:13,145 --> 00:46:15,397
Kukaan ei hakkaa oveani
ja kysy pelaamaan.
611
00:46:17,816 --> 00:46:19,902
Merijalkaväen sotilasta
siistimpää ei olekaan.
612
00:46:19,902 --> 00:46:21,653
Paitsi pelaaja.
613
00:46:26,492 --> 00:46:29,286
Kuulin, että lähdet aikaisin Floridaan.
614
00:46:29,286 --> 00:46:31,455
- Niin.
- Milloin lähdet?
615
00:46:35,375 --> 00:46:36,543
Nyt.
616
00:46:37,127 --> 00:46:38,378
Mitä?
617
00:46:38,378 --> 00:46:42,174
Halusin vain hyvästellä.
618
00:46:45,469 --> 00:46:46,970
Uskomatonta.
619
00:46:51,683 --> 00:46:53,143
Oletko valmis?
620
00:46:55,854 --> 00:46:57,564
Olen valmis näyttämään, mihin pystyn.
621
00:46:59,399 --> 00:47:02,110
Ensimmäisen kierroksen varaus.
Pelaan sunnuntaisin.
622
00:47:02,110 --> 00:47:04,279
Tee isäni ylpeäksi.
623
00:47:08,784 --> 00:47:11,745
Kuulemma voin ehkä
palata valmistujaisiin.
624
00:47:11,870 --> 00:47:14,122
Se on siistiä.
625
00:47:17,543 --> 00:47:18,919
Voit tulla käymään.
626
00:47:19,670 --> 00:47:21,380
Voisimme mennä peliin tai jotain.
627
00:47:22,714 --> 00:47:25,467
Niin. Ehkä.
628
00:47:27,219 --> 00:47:28,220
Ehkä?
629
00:47:29,721 --> 00:47:31,181
Tarkoitan, että...
630
00:47:33,767 --> 00:47:36,186
Tiedäthän, että meidän pitää aikuistua?
631
00:47:37,104 --> 00:47:38,730
Emme voi jatkaa niitä juttuja.
632
00:47:40,524 --> 00:47:42,192
- Mitä juttuja?
- Älä viitsi.
633
00:47:42,192 --> 00:47:43,569
Olen tosissani.
634
00:47:43,569 --> 00:47:47,197
Sinun on ryhdistäydyttävä. Se ei tule
olemaan samanlaista kuin täällä.
635
00:47:47,197 --> 00:47:49,741
Ei se mitään. Olen valmentaja
Meyerin poika. Ei hätää.
636
00:47:50,325 --> 00:47:51,743
Hän ei tunne sinua.
637
00:47:54,079 --> 00:47:55,080
Minä tunnen.
638
00:47:58,792 --> 00:48:01,879
Ajattelet liikaa.
639
00:48:02,504 --> 00:48:03,839
Tule tänne. Tule.
640
00:48:14,975 --> 00:48:16,518
Tuota minä tarkoitan.
641
00:48:17,936 --> 00:48:19,521
Älä aiheuta ongelmia.
642
00:48:19,521 --> 00:48:22,065
Minäkö? Ongelmia?
643
00:48:23,358 --> 00:48:24,735
Pärjään kyllä.
644
00:48:40,500 --> 00:48:42,336
- Lentokentällekö?
- Kyllä.
645
00:49:01,146 --> 00:49:02,397
Jos niin tapahtuu?
646
00:49:07,527 --> 00:49:09,821
Keskity. Anna kuulua.
647
00:49:10,322 --> 00:49:12,032
Jos niin tapahtuu!
648
00:49:14,993 --> 00:49:16,244
Se riippuu minusta.