1 00:00:08,591 --> 00:00:12,178 1996 BRISTOL, CONNECTICUT 2 00:00:32,365 --> 00:00:33,824 Touchdown, Patriots! 3 00:00:33,825 --> 00:00:35,367 DJ Hernandez! 4 00:00:35,368 --> 00:00:37,203 Piatykrát v hre a nový rekord! 5 00:00:44,961 --> 00:00:46,254 Kde je Aaron? 6 00:00:56,181 --> 00:00:57,514 Aaron? 7 00:00:57,515 --> 00:00:59,309 Začneme ďalší zápas. 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Aaron, kde si? 9 00:01:21,122 --> 00:01:22,290 Aaron, si tam? 10 00:01:25,627 --> 00:01:26,628 Čauko, DK. 11 00:01:27,712 --> 00:01:28,922 Ujo Bobby? 12 00:01:29,339 --> 00:01:30,965 Dával som mu peniaze za narodeniny. 13 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Aaron? 14 00:02:06,000 --> 00:02:07,167 Počúvaj, Aaron. 15 00:02:07,168 --> 00:02:08,961 Fakt je, že môžeš ísť, kde chceš. 16 00:02:08,962 --> 00:02:11,839 San Diego. San Francisco. Dallas. 17 00:02:11,840 --> 00:02:14,633 Povedz nám, kde chceš hrať a tam ťa naverbujeme. 18 00:02:14,634 --> 00:02:15,801 Tak to asi nefunguje. 19 00:02:15,802 --> 00:02:17,970 Je toto slimák? 20 00:02:17,971 --> 00:02:20,180 Toto je tak dobré. 21 00:02:20,181 --> 00:02:21,682 Ó môj Bože. 22 00:02:21,683 --> 00:02:23,142 Myslíme, že si top 20. 23 00:02:23,143 --> 00:02:24,476 - Top 10. - Top 5. 24 00:02:24,477 --> 00:02:25,644 Kokso, počuješ to, DJ? 25 00:02:25,645 --> 00:02:26,937 Top 5. 26 00:02:26,938 --> 00:02:29,023 Pozri, agentom som už dlho. 27 00:02:29,858 --> 00:02:32,151 Ty máš na sebe napísané výber v prvom kole. 28 00:02:32,152 --> 00:02:34,611 Chceme mať realistické očakávania, hej? 29 00:02:34,612 --> 00:02:35,737 Ty hráš tiež? 30 00:02:35,738 --> 00:02:38,282 Nie. Je tu len, aby mi kazil zábavu. 31 00:02:38,283 --> 00:02:39,616 Žiadny dážď teda nevidím. 32 00:02:39,617 --> 00:02:40,702 Kto je tento chlap? 33 00:02:40,994 --> 00:02:43,287 Hej, kto si? No tak, uvoľni sa, DJ. 34 00:02:43,288 --> 00:02:44,371 Bože. 35 00:02:44,372 --> 00:02:46,415 Bože môj! 36 00:02:46,416 --> 00:02:48,584 To si robíš srandu. 37 00:02:48,585 --> 00:02:50,043 DJ, pozri na to. 38 00:02:50,044 --> 00:02:51,461 Pozeraj na to. 39 00:02:51,462 --> 00:02:53,715 Toto je šialené. To je ten chalan. 40 00:02:57,594 --> 00:02:59,511 Bráško, zobuď sa. 41 00:02:59,512 --> 00:03:01,681 Bude tu o 5 minút. 42 00:03:02,098 --> 00:03:03,224 Nejdem. 43 00:03:03,766 --> 00:03:04,933 Ale áno. 44 00:03:04,934 --> 00:03:07,187 Tohto chlapa veľmi odporúčajú. 45 00:03:09,981 --> 00:03:11,565 Kto, tvoji kamoši z UConnu? 46 00:03:11,566 --> 00:03:13,442 Aspoň nebudeš riešiť svoju budúcnosť 47 00:03:13,443 --> 00:03:14,943 s ceckami v tvári. 48 00:03:14,944 --> 00:03:16,654 Ja mám rád cecky v tvári. 49 00:03:20,408 --> 00:03:22,534 Prečo ťa tak zaujíma, u koho sa zapíšem? 50 00:03:22,535 --> 00:03:23,786 Lebo otec tu nie je. 51 00:03:24,287 --> 00:03:26,497 On by chcel, nech si s niekým, komu sa dá veriť. 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,043 Obleč sa. 53 00:03:30,877 --> 00:03:33,713 Nie. Maj kravatu, keď budeš mať agenta. 54 00:03:38,259 --> 00:03:39,801 Bolo super letieť do Bostonu. 55 00:03:39,802 --> 00:03:43,597 My sme otvorili v 90. rokoch agentúru v Bostone. 56 00:03:43,598 --> 00:03:44,806 Ale už tam nieste? 57 00:03:44,807 --> 00:03:46,768 Nie, teraz sme na juhu Kalifornie. 58 00:03:50,271 --> 00:03:55,735 Keď naši klienti vstúpia do ligy, je to vlastne ich prvé povolanie. 59 00:03:56,277 --> 00:03:57,736 Radi veci riešime tak, 60 00:03:57,737 --> 00:04:01,949 že sa oni môžu sústrediť na to byť profesionálnymi športovcami. 61 00:04:01,950 --> 00:04:04,493 To je dobré, lebo Aaron nedokáže nič sám. 62 00:04:04,494 --> 00:04:05,744 Mama. 63 00:04:05,745 --> 00:04:08,456 Aké veci riešite? 64 00:04:09,207 --> 00:04:11,208 Bankové účty, hypotéky, dane. 65 00:04:11,209 --> 00:04:14,586 Nájdeme byt, zariadime ho, najmeme upratovačku. 66 00:04:14,587 --> 00:04:17,048 Platí to aj pre mamy? 67 00:04:20,426 --> 00:04:21,928 Pozrite, p. Murphy. 68 00:04:23,930 --> 00:04:26,807 Ja už som sa v podstate rozhodol. 69 00:04:26,808 --> 00:04:28,308 Aaron. 70 00:04:28,309 --> 00:04:29,894 Nie, to je v poriadku. 71 00:04:31,896 --> 00:04:33,146 Cením si úprimnosť. 72 00:04:33,147 --> 00:04:34,274 Naozaj. 73 00:04:36,526 --> 00:04:37,568 Dobre. 74 00:04:39,279 --> 00:04:40,822 Len zo zvedavosti. 75 00:04:41,447 --> 00:04:44,242 Kde si ten druhý agent myslí, že ťa zoberú? 76 00:04:45,034 --> 00:04:46,995 V prvom kole. Asi top 10. 77 00:04:47,829 --> 00:04:49,163 Rozumiem. 78 00:04:50,415 --> 00:04:52,041 Čo, nemyslíte, že sa to stane? 79 00:04:53,084 --> 00:04:54,335 Nie, nemyslím. 80 00:04:55,712 --> 00:04:57,254 Si kandidát na výber v 1. kole, 81 00:04:57,255 --> 00:05:00,508 ale sú aj záležitosti mimo ihriska čo tímy budú zaujímať. 82 00:05:07,473 --> 00:05:09,433 Nikto iný nehovoril, že to bude problém. 83 00:05:09,434 --> 00:05:11,685 Nuž, to je preto, lebo ti klamú. 84 00:05:11,686 --> 00:05:14,354 Tak to určite, že nebude vybratý v prvom kole. 85 00:05:14,355 --> 00:05:16,899 Tento chlap vyzerá ako manažér z Belle Tire. 86 00:05:17,650 --> 00:05:19,818 Musíme počúvať, dobre? Aaron mal problémy. 87 00:05:19,819 --> 00:05:21,570 - Pred tým sa neskryjeme. - My? 88 00:05:21,571 --> 00:05:23,740 My sme nedali 12 touchdownov minulý rok. 89 00:05:26,909 --> 00:05:28,077 Aaron, 90 00:05:29,078 --> 00:05:30,288 pozri, ide o to. 91 00:05:32,707 --> 00:05:34,374 Malo by to byť len o touchdownoch. 92 00:05:34,375 --> 00:05:35,460 Ale... 93 00:05:36,961 --> 00:05:38,629 Pozeral si niekedy Scouting Combine? 94 00:05:40,340 --> 00:05:43,509 Hej, tam ľudí vážia v spodnom prádle. 95 00:05:43,760 --> 00:05:44,927 Nie, je to oveľa horšie. 96 00:05:45,470 --> 00:05:49,097 Je 32 tímov, čo ťa sledujú s ich hľadačmi a poznámkami, 97 00:05:49,098 --> 00:05:51,266 čo hodnotia každú jednu vec, čo robíš. 98 00:05:51,267 --> 00:05:52,476 Nuž, ty cvičíš. 99 00:05:52,477 --> 00:05:57,105 Hej, ale budú aj písomné testy, 100 00:05:57,106 --> 00:05:59,024 psychologické posudky, rozhovory. 101 00:05:59,025 --> 00:06:01,235 Žiadny z tých agentov ti to nehovoril? 102 00:06:10,787 --> 00:06:12,287 Tímy riešia svoj tovar. 103 00:06:12,288 --> 00:06:15,208 Naozaj chcú vedieť, čo kupujú. 104 00:06:16,000 --> 00:06:19,587 Stav hráčových bodov pri nábore môže stúpnuť alebo klesnúť mihnutím oka 105 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 kvôli doslova ničomu. 106 00:06:21,881 --> 00:06:24,133 Povrávačky. Blbosti. 107 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 Nie sú žiadne tajomstvá. 108 00:06:26,928 --> 00:06:29,054 Tieto tímy budú kopať hlboko a zistia veci, 109 00:06:29,055 --> 00:06:30,932 čo nevie ani tvoja mama a brat. 110 00:06:32,183 --> 00:06:35,478 Takže ja chcem kontrolovať ten príbeh. 111 00:06:36,062 --> 00:06:38,772 Chcem ťa pripraviť, dostať ťa do Indianapolis, 112 00:06:38,773 --> 00:06:41,108 tam pri skúškach ohúriť hľadačov talentov 113 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 a rozptýliť akékoľvek obavy, ktoré by mohli mať. 114 00:06:44,112 --> 00:06:47,240 Rozdiel medzi prvým a tretím kolom sú milióny dolárov. 115 00:06:47,782 --> 00:06:50,451 Ako presne kontrolujete ten príbeh alebo čo? 116 00:06:51,869 --> 00:06:55,331 Nuž, zoberieme Aarona do nášho zariadenia v Lagune. 117 00:06:56,290 --> 00:06:58,834 Štyri týždne príprav s coachmi a trénermi. 118 00:06:58,835 --> 00:06:59,919 Je to intenzívne. 119 00:07:00,670 --> 00:07:03,713 Ale my vidíme, že nábor je spojenie všetkého, pre čo si pracoval 120 00:07:03,714 --> 00:07:05,383 a my to dokážeme. 121 00:07:11,889 --> 00:07:13,932 Nuž, trénovať v Lagune by bolo celkom cool. 122 00:07:13,933 --> 00:07:15,059 Hej. 123 00:07:15,852 --> 00:07:17,437 DJ, mal by si ísť s ním. 124 00:07:18,229 --> 00:07:19,897 Ako si povedal, potrebuje dospelého. 125 00:07:20,731 --> 00:07:22,399 Akože to by bola sranda. 126 00:07:22,400 --> 00:07:25,735 A môžem mu pomôcť sa usadiť. 127 00:07:25,736 --> 00:07:27,572 Hej, jasné, ak to Aaron chce. 128 00:07:31,993 --> 00:07:33,369 Poďme na to. 129 00:07:34,495 --> 00:07:36,080 - Áno. - Poďme na to. 130 00:07:36,414 --> 00:07:37,914 Poďme na to. Hej. 131 00:07:37,915 --> 00:07:39,667 - Dobre. - Dobre. 132 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 LAGUNA HILLS, KALIFORNIA 133 00:08:06,652 --> 00:08:07,653 Hej. 134 00:08:08,529 --> 00:08:09,988 Dobrý prvý deň, Aaron. 135 00:08:09,989 --> 00:08:11,824 Poď do cvičebne, ponaťahuj sa. 136 00:08:14,660 --> 00:08:15,702 Deej. 137 00:08:15,703 --> 00:08:16,913 Hej. 138 00:08:18,206 --> 00:08:19,332 Máš ešte v sebe energiu? 139 00:08:20,541 --> 00:08:21,626 Jasné, kurva. 140 00:08:23,461 --> 00:08:26,380 Čo bol ten ťah, čo sme urobili proti Westportu v mojom štvrtáku? 141 00:08:28,341 --> 00:08:30,134 Ace vpravo 9-8-9. 142 00:08:30,551 --> 00:08:31,552 Hej. 143 00:08:32,220 --> 00:08:33,221 Poďme to spraviť. 144 00:08:33,846 --> 00:08:36,349 Dobre, pripravený? 145 00:08:37,517 --> 00:08:38,559 Hut. 146 00:08:47,193 --> 00:08:48,693 - Touchdown! - Presne tak! 147 00:08:48,694 --> 00:08:51,489 Hernandez Hernandezovi! 148 00:08:54,158 --> 00:08:55,368 Áno. 149 00:09:01,791 --> 00:09:03,959 - Otec by bol hrdý. - Áno. 150 00:09:03,960 --> 00:09:05,127 Otec by bol hrdý. 151 00:09:17,223 --> 00:09:18,349 Je tu niekto? 152 00:09:20,393 --> 00:09:22,228 - Haló? - Hej, idem. 153 00:09:27,358 --> 00:09:28,359 Prepáč. 154 00:09:29,402 --> 00:09:30,443 Celý deň som nejedol. 155 00:09:30,444 --> 00:09:31,779 Nie, v pohode. 156 00:09:34,407 --> 00:09:35,991 - Nevadí ak... - Ponaťahovať ťa? 157 00:09:35,992 --> 00:09:37,785 - Hej. - Áno, samozrejme. 158 00:09:38,953 --> 00:09:40,913 Tight end, však? Aaron? 159 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 Áno, čítal som lekársku správu. 160 00:09:45,626 --> 00:09:46,626 A čo tam píšu? 161 00:09:46,627 --> 00:09:49,296 Že si zdravý chalan. 162 00:09:49,297 --> 00:09:50,381 No poď sem. 163 00:10:09,817 --> 00:10:11,402 Takže 860? 164 00:10:11,986 --> 00:10:13,778 - Číslo oblasti... - Connecticutu. 165 00:10:13,779 --> 00:10:15,155 - Hej, myslel som. - Hej. 166 00:10:15,156 --> 00:10:16,823 - Ja som z Hartfordu. - Hartford? 167 00:10:16,824 --> 00:10:18,366 - Kokso, ja Bristol. - Hej. 168 00:10:18,367 --> 00:10:19,869 - Vtipné. - Hej. 169 00:10:29,378 --> 00:10:31,631 Tak čo ťa sem privádza? 170 00:10:32,298 --> 00:10:33,299 Škola. 171 00:10:33,924 --> 00:10:34,925 USC. 172 00:10:35,468 --> 00:10:39,554 Rozhodol som sa ostať, lebo ľudia sú tu viac v pohode. 173 00:10:39,555 --> 00:10:42,224 - Hej. - Connecticut mi moc nechýba. 174 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 Ani veľryba Pucky? 175 00:10:47,813 --> 00:10:49,105 To je maskot Whalers? 176 00:10:49,106 --> 00:10:51,400 - Hej, toho si pamätám. - Hej. 177 00:10:57,907 --> 00:10:58,949 Posuň sa dozadu. 178 00:11:24,475 --> 00:11:26,935 Ďakujem, že ste volali, madam. Dobre, voláme si. 179 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 Áno. 180 00:11:30,898 --> 00:11:32,107 Prepáčte, že otravujem. 181 00:11:32,108 --> 00:11:34,609 Nie, neotravuješ. Čo je, DJ? 182 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 Ja len... 183 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 Viete... 184 00:11:42,868 --> 00:11:47,039 to, že som tu a cvičím s Aaronom, je super. 185 00:11:48,290 --> 00:11:49,582 Kedysi si ľudia mysleli, 186 00:11:49,583 --> 00:11:51,252 že by som šiel na nábor. 187 00:11:54,505 --> 00:11:58,926 Dúfal som, viem, že veľa ľudí sa zapíše k tímom po nábore. 188 00:11:59,301 --> 00:12:03,180 Možno poznáte niekoho, čo hľadá rozohrávača do tréningového tímu? 189 00:12:06,767 --> 00:12:07,768 Hej. 190 00:12:08,185 --> 00:12:09,353 Hej, môžem sa popýtať. 191 00:12:10,479 --> 00:12:11,981 - Áno? - Áno. 192 00:12:12,481 --> 00:12:13,982 Skvelé. Ďakujem. 193 00:12:13,983 --> 00:12:16,192 Naozaj ďakujem. Vážne si to cením. 194 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Dobre. Žiadny problém. 195 00:12:19,447 --> 00:12:20,614 DJ? 196 00:12:23,284 --> 00:12:24,577 Vieš, čo by som ja ocenil? 197 00:12:27,079 --> 00:12:30,248 Mám celý tím, čo sa snaží nájsť čokoľvek, čo môžu o Aaronovi, 198 00:12:30,249 --> 00:12:31,833 ale keďže ho poznáš najlepšie, 199 00:12:31,834 --> 00:12:33,710 tak sa ťa rovno spýtam. 200 00:12:33,711 --> 00:12:35,671 Je Aaron veľký fajčiar trávy? 201 00:12:39,467 --> 00:12:42,552 Viete, je to Aaron, chápete. 202 00:12:42,553 --> 00:12:43,721 Nie, neviem. 203 00:12:44,847 --> 00:12:48,433 Tak mi musíš povedať, lebo dostávam telefonáty. 204 00:12:48,434 --> 00:12:52,061 Povráva sa, že zlyhal vo viacerých testoch na drogy, 205 00:12:52,062 --> 00:12:53,438 keď bol na Floride. 206 00:12:53,439 --> 00:12:54,731 - Vážne? - Hej. 207 00:12:54,732 --> 00:12:56,733 Aaron vyzerá ako chalan, čo sa rád 208 00:12:56,734 --> 00:12:57,942 zabáva, to je v pohode. 209 00:12:57,943 --> 00:12:59,028 Ale čo... 210 00:13:00,196 --> 00:13:01,821 Nech nemyslia, že sa nekontroluje. 211 00:13:01,822 --> 00:13:03,948 Nie. On je v pohode. 212 00:13:03,949 --> 00:13:05,159 - Áno? - Áno. 213 00:13:07,578 --> 00:13:08,829 V konečnej zóne. 214 00:13:10,289 --> 00:13:11,539 Zachytená! 215 00:13:11,540 --> 00:13:14,251 Iba piate zachytenie hodené Tebowom. 216 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 Čo sa tam stalo? 217 00:13:19,048 --> 00:13:20,840 Je to jasné. Slabo hodil loptu. 218 00:13:20,841 --> 00:13:21,926 Nesprávne. 219 00:13:22,218 --> 00:13:23,636 Bežal si príliš ďaleko. 220 00:13:25,137 --> 00:13:26,596 Ale nebežal som. 221 00:13:26,597 --> 00:13:28,640 Hej, ale na tom nezáleží. 222 00:13:28,641 --> 00:13:30,059 Chcú vedieť, či prijmeš vinu. 223 00:13:31,393 --> 00:13:33,395 Si typ hráča, čo viní spoluhráčov? 224 00:13:34,396 --> 00:13:37,024 Alebo sa budeš pýtať: „čo môžem urobiť lepšie?“ 225 00:13:38,317 --> 00:13:40,027 Volá sa to byť trénovateľný. 226 00:13:41,362 --> 00:13:43,404 Onanuješ s dobytkom? 227 00:13:43,405 --> 00:13:44,572 Onanovať? 228 00:13:44,573 --> 00:13:45,699 Šukať kravy. 229 00:13:46,325 --> 00:13:47,576 Čo? 230 00:13:47,785 --> 00:13:52,540 Pamätaj, nech sa ťa spýtajú čokoľvek, odpovedaj s pokorou a... 231 00:13:53,791 --> 00:13:54,834 pokojom. 232 00:13:55,042 --> 00:13:57,335 Každý tím dostane 15 minút. 233 00:13:57,336 --> 00:14:00,296 A spýtajú sa ťa šialené veci, len nech uvidia, ako zareaguješ. 234 00:14:00,297 --> 00:14:02,465 Hlavne ty, lebo máš reputáciu pre náladovosť. 235 00:14:02,466 --> 00:14:03,800 To je sprostosť. 236 00:14:03,801 --> 00:14:05,553 - Áno, je. - No tak. 237 00:14:06,220 --> 00:14:09,222 Ale oni sa rozhodujú, či budú investovať do teba milióny dolárov. 238 00:14:09,223 --> 00:14:11,100 Takže to budeš hrať s nimi. 239 00:14:13,102 --> 00:14:16,230 - Nie, nemám sex so zvieratami. - Dobre. 240 00:14:17,022 --> 00:14:18,941 Kto je Carlos Ortiz a Bo Wallace? 241 00:14:19,608 --> 00:14:22,527 Ortiz a Wallace. Kto to je? 242 00:14:22,528 --> 00:14:24,279 Kamaráti z domova. Prečo? 243 00:14:24,280 --> 00:14:25,613 - Sú to díleri drog? - Nie. 244 00:14:25,614 --> 00:14:26,906 - Sú v gangu? Ty? - Nie! 245 00:14:26,907 --> 00:14:28,157 - Máte gang? - Nie! 246 00:14:28,158 --> 00:14:30,368 - Prečo myslíte, čo? - Tu je to. Vidíš? 247 00:14:30,369 --> 00:14:31,911 Pozri, tu je ten hnev. 248 00:14:31,912 --> 00:14:33,955 - Čo sa deje? - No tak, Aaron! 249 00:14:33,956 --> 00:14:35,123 Čo do... 250 00:14:35,124 --> 00:14:38,376 No tak, človeče. Nechaj si to na ihrisko. 251 00:14:38,377 --> 00:14:39,628 Choď! 252 00:14:44,675 --> 00:14:45,675 Štyri, päť-osem. 253 00:14:45,676 --> 00:14:48,137 Pekne. Teraz nech to spraví aj na testovaní. 254 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 Dobrá práca, Aaron. 255 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 Poďme znova. 256 00:14:52,683 --> 00:14:55,227 Zdravím, p. Murphy. Videli ste, ako sa točila? 257 00:14:56,103 --> 00:14:57,271 Videl. 258 00:14:57,813 --> 00:14:59,189 Vyzeráš dobre, chlapče. 259 00:15:01,358 --> 00:15:03,693 Nechcem ťa prerušovať, ale niečo prišlo. 260 00:15:03,694 --> 00:15:04,778 Máš minútku? 261 00:15:08,157 --> 00:15:10,325 Viem, že tvoj otec mal kedysi problémy, 262 00:15:10,326 --> 00:15:12,285 ale aj tvoja mama? 263 00:15:12,286 --> 00:15:13,578 Zatkli ju za gamblerstvo. 264 00:15:13,579 --> 00:15:14,663 Nie. Neobvinili ju. 265 00:15:14,955 --> 00:15:16,039 Nakoniec to nebolo nič. 266 00:15:16,040 --> 00:15:17,207 Hej, dobre. 267 00:15:18,125 --> 00:15:19,168 Prepáč. Ešte niečo. 268 00:15:20,210 --> 00:15:21,295 Robert Valentine? 269 00:15:24,173 --> 00:15:25,549 Mamin mladší brat. 270 00:15:26,133 --> 00:15:28,677 Ujo Bobby. Prečo? 271 00:15:29,053 --> 00:15:31,680 Šiel do väzenia za odhaľovanie sa v školskom autobuse. 272 00:15:32,431 --> 00:15:33,431 Boli ste si blízki? 273 00:15:33,432 --> 00:15:34,767 Nie, určite nie. 274 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Vďaka Bohu za to. To je teda rodina. 275 00:15:39,730 --> 00:15:41,481 Inak, mám pre teba možno príležitosť. 276 00:15:41,482 --> 00:15:42,607 - Vážne? - Áno. 277 00:15:42,608 --> 00:15:45,860 Hej, mám bývalého klienta, čo je tréner rozohrávačov v Berlíne 278 00:15:45,861 --> 00:15:47,613 pre európsky NFL tím. 279 00:15:48,113 --> 00:15:50,365 Hľadá hladného mladého chalana do personálu. 280 00:15:50,366 --> 00:15:51,909 Spomenul som ťa. 281 00:15:52,701 --> 00:15:57,873 Tréner, myslel so, že skôr pomôcť tímu na ihrisku. 282 00:16:00,542 --> 00:16:02,877 DJ, buďme úprimný, to je ťažká cesta. 283 00:16:02,878 --> 00:16:05,463 Ale táto príležitosť môže mať reálnu budúcnosť, 284 00:16:05,464 --> 00:16:06,757 porozmýšľaj o tom. 285 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 Dobre? 286 00:16:10,469 --> 00:16:11,720 Aaron ide znova bežať. 287 00:16:15,349 --> 00:16:16,600 Hýb sa! 288 00:16:19,728 --> 00:16:20,771 Do riti. 289 00:16:23,983 --> 00:16:25,024 Hej. 290 00:16:25,025 --> 00:16:26,110 Hotovo. 291 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 Čo sa stalo? 292 00:16:28,946 --> 00:16:31,114 Cítil som ťahanie. 293 00:16:31,115 --> 00:16:32,533 Dobre. Na brucho. 294 00:16:40,332 --> 00:16:43,418 V podstate som bol, že nuž, je tu... 295 00:16:43,419 --> 00:16:45,086 Mám pustiť niečo iné? 296 00:16:45,087 --> 00:16:48,464 Nie. Musíš vedieť, kto je otec, nie? 297 00:16:48,465 --> 00:16:49,550 To teda. 298 00:16:50,300 --> 00:16:51,551 Som si istý, že henten. 299 00:16:51,552 --> 00:16:53,136 Pozri na ten nos. 300 00:16:53,137 --> 00:16:55,263 Kokso. To ho prezradilo. 301 00:16:55,264 --> 00:16:56,390 Tam? 302 00:16:56,974 --> 00:16:58,100 Dobre. 303 00:16:58,350 --> 00:17:00,560 - A čo toto? - Nie moc. 304 00:17:00,561 --> 00:17:02,646 Nemyslím, že je to chrbát. Otoč sa mi. 305 00:17:07,234 --> 00:17:12,697 Tvoj odťahovač ide až do tvojich bokov 306 00:17:12,698 --> 00:17:15,034 a vieš to cítiť až v chrbte. 307 00:17:15,951 --> 00:17:17,410 Dobre. 308 00:17:17,411 --> 00:17:18,829 Uvidíme, čo sa dá robiť. 309 00:17:34,386 --> 00:17:36,555 Čo... Aaron. Hej. Počkaj, Aaron. 310 00:17:38,098 --> 00:17:39,766 Hej. 311 00:17:39,767 --> 00:17:40,850 - Hej. - Čo? 312 00:17:40,851 --> 00:17:43,062 Za to sa netreba hanbiť. Dobre? 313 00:17:43,729 --> 00:17:47,274 Pozri, záleží len na tom, aby sme ťa dostali späť na ihrisko. 314 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 Dobre? 315 00:17:48,942 --> 00:17:50,819 Tak poď späť na lôžko. 316 00:18:13,717 --> 00:18:15,010 O čom si sa bavil s Murphym? 317 00:18:15,969 --> 00:18:16,970 Čo myslíš? 318 00:18:17,554 --> 00:18:19,473 Na ihrisku. Videl som, že si šepkáte a tak. 319 00:18:19,890 --> 00:18:21,266 - Nie, nič to nebolo. - Hej? 320 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 Ako vieš o Boovi a Carlosovi? 321 00:18:30,150 --> 00:18:32,611 Lebo má ľudí, čo si o tebe hľadajú. 322 00:18:33,487 --> 00:18:34,570 A to nie je všetko. 323 00:18:34,571 --> 00:18:36,447 Nepotrebujem, nech mu ty pomáhaš. 324 00:18:36,448 --> 00:18:39,076 - Nepomáham. - Na to tu, kurva, nie si. 325 00:18:41,245 --> 00:18:42,496 Viem, prečo som tu. 326 00:18:44,081 --> 00:18:45,124 Ver mi. 327 00:18:48,085 --> 00:18:50,254 Pomáha mi nájsť prácu, dobre? 328 00:18:51,338 --> 00:18:53,841 O tom sme sa bavili. Robota trénera v Európe. 329 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Naozaj? 330 00:18:58,554 --> 00:18:59,930 Deej, bol by si super tréner. 331 00:19:00,639 --> 00:19:01,640 To je vtipné. 332 00:19:03,767 --> 00:19:05,810 Murphy sa ide roztrhať, aby si bol čistý, 333 00:19:05,811 --> 00:19:07,229 aby si mohol hrať v nedele. 334 00:19:07,813 --> 00:19:10,607 Ja som čistý celý život a skončím v Nemecku. 335 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 Dúfam, že naozaj chápeš, čo máš. 336 00:19:33,255 --> 00:19:34,755 Počul som veľa dobrých vecí. 337 00:19:34,756 --> 00:19:37,341 Máme telefonáty od 20 tímov, čo si chcú sadnúť. 338 00:19:37,342 --> 00:19:39,302 Máme Ravens, Chargers. 339 00:19:39,303 --> 00:19:41,721 Oba potrebujú tight, ako aj Bucs. 340 00:19:41,722 --> 00:19:43,431 Myslíte, že vyberú v prvom kole? 341 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 To neriešme, dobre? 342 00:19:46,018 --> 00:19:47,852 Nábor je budúci mesiac, dobre? 343 00:19:47,853 --> 00:19:50,521 Tieto tri dni sú o tom, aby z teba šaleli na nábore. 344 00:19:50,522 --> 00:19:52,983 Chcem, aby tie tímy po tebe slintali. 345 00:19:55,110 --> 00:19:56,111 Hej... 346 00:20:03,911 --> 00:20:06,454 Ďakujem. Ďakujem za všetko, cením si to. 347 00:20:06,455 --> 00:20:07,956 Áno. 348 00:20:08,332 --> 00:20:10,499 - Dobre. - Hej, dobrý chalan. 349 00:20:10,500 --> 00:20:14,212 Dobre, tam sa zapíš a vidíme sa. 350 00:20:14,213 --> 00:20:15,504 Dobre. 351 00:20:15,505 --> 00:20:18,175 - Hej. - Vitaj. 352 00:20:32,648 --> 00:20:35,233 Hýb sa! 353 00:20:35,234 --> 00:20:37,277 Ešte tri! 354 00:20:38,820 --> 00:20:40,571 Ešte jeden! 355 00:20:40,572 --> 00:20:43,032 No tak, zlatko. Poď. 356 00:20:43,033 --> 00:20:44,742 Makaj! 357 00:20:44,743 --> 00:20:45,910 Hýb sa! 358 00:20:45,911 --> 00:20:46,994 Poriadne! 359 00:20:46,995 --> 00:20:48,455 Poď, zlatko! 360 00:20:49,998 --> 00:20:51,750 Pohyb! 361 00:20:52,876 --> 00:20:54,460 Tričká dole, páni. 362 00:20:54,461 --> 00:20:56,838 Teraz viem, prečo to volajú akcia otrokov. 363 00:21:24,741 --> 00:21:26,158 113. 364 00:21:26,159 --> 00:21:27,827 Tight end, 13. 365 00:21:27,828 --> 00:21:29,371 Aaron Hernandez. 366 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 111. 367 00:21:41,925 --> 00:21:45,679 Máte presne 12 minút na dokončenie Wonderlic testu. 368 00:21:53,603 --> 00:21:54,813 Začínate teraz. 369 00:22:01,486 --> 00:22:02,778 1. MÁTE POCIT? ŽE OSTATNÍ 370 00:22:02,779 --> 00:22:04,364 SÚ VIEROHODNÍ? ÁNO NIE NIEKEDY 371 00:22:06,908 --> 00:22:09,870 RADI TRÁVITE ČAS S RODINOU? 372 00:22:15,667 --> 00:22:17,753 MÁTE RADI SEBA? 373 00:22:20,380 --> 00:22:21,757 MÁTE RADI SEBA? A) ÁNO B) NIE 374 00:22:27,721 --> 00:22:29,180 Prvé jedlo dňa. 375 00:22:29,181 --> 00:22:30,723 Taký som zaneprázdnený. 376 00:22:30,724 --> 00:22:32,099 Cením si to, Scotty. 377 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 Počkaj, kým to prečítaš. 378 00:22:37,689 --> 00:22:40,067 - Ale do piče. - Hej. 379 00:22:41,360 --> 00:22:43,652 Sociálna vyspelosť, 1 z 10? 380 00:22:43,653 --> 00:22:44,863 Čo to vôbec znamená? 381 00:22:45,322 --> 00:22:47,323 Že... vieš, tieto testy sú hovadina. 382 00:22:47,324 --> 00:22:49,159 Samozrejme, že je nezrelý, má 20. 383 00:22:49,576 --> 00:22:50,702 Môže sa mu dariť. 384 00:22:52,871 --> 00:22:53,872 Ale nie u vás? 385 00:22:57,542 --> 00:22:58,794 Nie je na našom zozname. 386 00:22:59,211 --> 00:23:00,878 Potrebujete, kurva, tight enda. 387 00:23:00,879 --> 00:23:03,590 A zoberieme nejakého s menším rizikom. 388 00:23:05,425 --> 00:23:06,551 Neboj sa. 389 00:23:07,094 --> 00:23:08,678 Je ešte ďalších 31 tímov. 390 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 Hej, môžete ma ponaťahovať? 391 00:23:20,732 --> 00:23:22,484 Čau, Chris. Máš sekundu? 392 00:23:23,693 --> 00:23:24,903 Vďaka. 393 00:23:27,906 --> 00:23:28,906 Ako to ide? 394 00:23:28,907 --> 00:23:31,575 - Darí sa mu. - Hej. 395 00:23:31,576 --> 00:23:32,911 Dobre. 396 00:23:33,787 --> 00:23:36,664 Má problém, mal zranenia. 397 00:23:36,665 --> 00:23:39,126 Neviem, či môže teraz behať. 398 00:23:41,378 --> 00:23:42,796 Dobre. Ďakujem. 399 00:23:49,886 --> 00:23:51,972 Dáte nám sekundu? Ďakujem. 400 00:23:53,181 --> 00:23:54,307 Hej. Čo sa deje? 401 00:23:55,684 --> 00:23:58,061 Malá zmena plánov. Nebudeš dnes bežať. 402 00:23:59,271 --> 00:24:00,271 - Čo? - Áno. 403 00:24:00,272 --> 00:24:01,564 Celú noc som premýšľal. 404 00:24:01,565 --> 00:24:03,607 - Nemôžem... - Musia vidieť, aký som rýchly. 405 00:24:03,608 --> 00:24:04,900 Oni vedia. 406 00:24:04,901 --> 00:24:07,486 Majú 3 roky záznamov ako hráš na Floride. 407 00:24:07,487 --> 00:24:09,738 - Ak nie je tvoj chrbát na 100%... - Ale je. 408 00:24:09,739 --> 00:24:11,740 Dobre. Len hovorím, že ak nie je... 409 00:24:11,741 --> 00:24:13,617 Kto ti to povedal? Ty? 410 00:24:13,618 --> 00:24:15,036 - Čo, kurva? - Aaron, pozri. 411 00:24:15,829 --> 00:24:18,038 Štyridsiatka je najväčšia udalosť testovania. 412 00:24:18,039 --> 00:24:20,541 Ak budeš bežať o čo i len zlomok sekundy pomalšie, 413 00:24:20,542 --> 00:24:23,377 než čo očakávajú, tak to bude pohroma, dobre? 414 00:24:23,378 --> 00:24:25,296 - Nie je tu žiadna výhoda. - Nie. 415 00:24:25,297 --> 00:24:26,756 - Nie. - Dobre. 416 00:24:27,007 --> 00:24:29,176 - Srať to! - Sakra. Hej. 417 00:24:29,759 --> 00:24:31,928 Hej, stoj. 418 00:24:32,429 --> 00:24:33,847 - O čom to hovoríš? - Hej. 419 00:24:36,433 --> 00:24:38,560 Skóre Wonderlic nie je tam, kde bolo treba. 420 00:24:44,733 --> 00:24:46,108 Povedal som, nejdú mi testy. 421 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 A je to v poriadku. 422 00:24:48,445 --> 00:24:49,904 Tieto tímy sa bavia medzi sebou. 423 00:24:49,905 --> 00:24:50,988 Preto musím bežať. 424 00:24:50,989 --> 00:24:53,115 Nespochybňujú tvoje atletické schopnosti. 425 00:24:53,116 --> 00:24:54,618 Spochybňujú teba. 426 00:24:56,786 --> 00:24:58,246 Spochybňujú tvoj charakter. 427 00:24:58,788 --> 00:25:00,164 Nemuší pre nich cvičiť. 428 00:25:00,165 --> 00:25:04,669 Musíš im ukázať, kto si a ty si skvelý chalan. 429 00:25:05,212 --> 00:25:07,214 Boh vie, že si to nemal ľahké. 430 00:25:08,340 --> 00:25:09,549 Ale si chytrý. 431 00:25:09,925 --> 00:25:10,926 Si vtipný. 432 00:25:11,468 --> 00:25:12,469 Si horlivý. 433 00:25:13,345 --> 00:25:17,516 Musíš ísť na tie pohovory a byť sám sebou, dobre? 434 00:25:18,892 --> 00:25:21,436 Ukáž tým ľuďom, kým naozaj si. 435 00:25:22,437 --> 00:25:24,606 To ostatné sa vyrieši samo. 436 00:25:27,025 --> 00:25:28,151 Dobre? 437 00:25:30,070 --> 00:25:31,112 No poď. 438 00:25:44,459 --> 00:25:45,834 Aaron, sme pripravení. 439 00:25:45,835 --> 00:25:47,003 Áno? Dobre. 440 00:25:48,588 --> 00:25:49,589 Pán Hernandez. 441 00:25:50,590 --> 00:25:51,715 Ste černoch? 442 00:25:51,716 --> 00:25:53,176 Nie, pokiaľ viem, nie. 443 00:25:53,510 --> 00:25:55,595 - Ste Mexičan? - Nie, nie som. 444 00:25:56,012 --> 00:25:57,263 Ste Američan? 445 00:25:57,264 --> 00:25:59,473 Som Portorikán a Američan. 446 00:25:59,474 --> 00:26:00,642 Portorikán? 447 00:26:01,142 --> 00:26:02,519 Portoriko je v Amerike. 448 00:26:03,812 --> 00:26:08,190 A mama je Talianka, tak viem variť. 449 00:26:08,191 --> 00:26:10,234 Akú farbu má rozpustená čokoláda? 450 00:26:10,235 --> 00:26:11,944 To bude hnedá. 451 00:26:11,945 --> 00:26:14,196 Ste v autobuse, čo ide 100 km/h. 452 00:26:14,197 --> 00:26:15,281 Kde sedíte? 453 00:26:15,282 --> 00:26:17,408 Kokso, to je dosť rýchlo. 454 00:26:17,409 --> 00:26:19,743 Asi pri núdzovom východe. 455 00:26:19,744 --> 00:26:21,745 - Boli by ste radšej... - Mačkou, či psom? 456 00:26:21,746 --> 00:26:23,789 Myslím, že pes. Určite pes. 457 00:26:23,790 --> 00:26:25,124 Veríte v Boha? 458 00:26:25,125 --> 00:26:31,339 Verím. Áno, veľa som sa naučil od dobrého priateľa Tima Tebowa na Floride. 459 00:26:33,174 --> 00:26:34,508 Som na novej ceste. 460 00:26:34,509 --> 00:26:35,759 Fajčíte marihuanu? 461 00:26:35,760 --> 00:26:37,803 V minulosti som fajčil. 462 00:26:37,804 --> 00:26:39,847 - Drogujete? - Nie. 463 00:26:39,848 --> 00:26:42,641 - Koľko drogových testov ste neprešli? - Neprešiel som 3. 464 00:26:42,642 --> 00:26:44,352 Koľko drogových testov ste nedali? 465 00:26:45,312 --> 00:26:46,438 Tri. 466 00:26:47,105 --> 00:26:51,651 Ale to bolo dávno na výške a teraz som čistý. Úplne. 467 00:26:52,360 --> 00:26:55,195 Hej. Ak budem mať tú česť byť súčasťou vašej organizácie, 468 00:26:55,196 --> 00:26:58,533 tak ma môžete testovať každý týždeň, deň. Ako chcete. 469 00:26:58,783 --> 00:27:01,702 Je pravda, že vaša mama bola vo väzení? 470 00:27:01,703 --> 00:27:02,786 Nie, pane. 471 00:27:02,787 --> 00:27:07,291 Bola vypočúvaná v súvislosti s hazardnými hrami, ale nebola obvinená. 472 00:27:07,292 --> 00:27:08,585 Ale vášho otca zatkli. 473 00:27:09,085 --> 00:27:11,838 Áno. Urobil chybu. 474 00:27:12,631 --> 00:27:14,215 Chcete byť ako otec? 475 00:27:20,930 --> 00:27:23,224 Môj otec zomrel, keď som mal 15. 476 00:27:25,310 --> 00:27:27,770 A všetci si boli blízki s mojím otcom, 477 00:27:27,771 --> 00:27:29,814 ale ja som bol k nemu najbližší, 478 00:27:30,940 --> 00:27:34,110 a to ma trochu vyviedlo z miery. 479 00:27:35,445 --> 00:27:40,784 Takže nepoviem, že chcem byť ako on, 480 00:27:41,451 --> 00:27:45,204 ale chcem si ho uctiť. 481 00:27:45,205 --> 00:27:46,581 Uctiť si ma? 482 00:27:49,501 --> 00:27:50,752 Robíš si srandu? 483 00:27:54,297 --> 00:27:56,049 Nezaujíma ma, čo ti kázali povedať. 484 00:27:57,384 --> 00:27:58,802 Mňa neoklameš. 485 00:28:01,096 --> 00:28:02,514 Ja viem, čo si zač. 486 00:28:03,098 --> 00:28:04,766 Viem, kto si. 487 00:28:08,895 --> 00:28:11,439 Môj syn, skurvený buzerant. 488 00:28:14,651 --> 00:28:15,860 Znechucuješ ma. 489 00:28:17,654 --> 00:28:18,779 Len im to povedz. 490 00:28:18,780 --> 00:28:19,947 Prestaň. 491 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 Je to jediná otázka, na ktorej záleží. 492 00:28:22,742 --> 00:28:23,910 Prestaň. 493 00:28:24,202 --> 00:28:25,328 Si buzerant? 494 00:28:34,421 --> 00:28:35,505 Ste v poriadku? 495 00:28:37,716 --> 00:28:39,175 Ste v poriadku? 496 00:28:40,802 --> 00:28:41,803 Hej. 497 00:28:42,887 --> 00:28:44,514 Hej. Prepáčte. Len som... 498 00:28:45,640 --> 00:28:46,641 sa rozptýlil. 499 00:28:49,102 --> 00:28:51,896 Hej, ja len naozaj chcem hrať. 500 00:29:39,235 --> 00:29:40,402 Hej. 501 00:29:40,403 --> 00:29:42,822 Je to v pohode. Pracujeme spolu. 502 00:29:49,537 --> 00:29:50,789 Čo tu robíš? 503 00:29:52,999 --> 00:29:54,626 Chcel som vedieť, ako to šlo. 504 00:29:55,126 --> 00:29:56,503 Pôsobíš dosť rozrušene. 505 00:29:57,712 --> 00:30:00,005 Dúfam že vieš, že som im len povedal pravdu. 506 00:30:00,006 --> 00:30:01,216 Nebolo to o tebe. 507 00:30:02,759 --> 00:30:03,802 Ja viem. 508 00:30:05,220 --> 00:30:07,847 Je to veľký nátlak. Ani si to neviem predstaviť. 509 00:30:09,432 --> 00:30:10,433 Hej. 510 00:30:13,603 --> 00:30:15,772 Cítim, že si sa trochu uvoľnil. 511 00:30:16,856 --> 00:30:17,941 Ty húliš? 512 00:30:18,733 --> 00:30:21,152 Niekedy. Ale nie teraz. 513 00:30:22,070 --> 00:30:23,655 A ty by si asi tiež nemal. 514 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 Aký je to rozdiel? 515 00:30:29,786 --> 00:30:30,787 Ako to myslíš? 516 00:30:33,081 --> 00:30:34,499 Dnes som to dojebal. 517 00:30:36,417 --> 00:30:37,752 Celé. 518 00:30:39,170 --> 00:30:41,088 Budem tak nízko v nábore, 519 00:30:41,089 --> 00:30:43,006 - že ma možno ani nezoberú. - Nie. 520 00:30:43,007 --> 00:30:44,091 To nemôže byť pravda. 521 00:30:44,092 --> 00:30:45,635 Tak som sa snažil... 522 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 vieš, aby som povedal... 523 00:30:50,223 --> 00:30:52,892 tú správnu vec, aby to bolo... 524 00:30:58,481 --> 00:31:00,275 tým správnym spôsobom alebo čo. 525 00:31:04,696 --> 00:31:06,739 Nemusíš im dať každú svoju časť. 526 00:31:12,245 --> 00:31:13,746 Som proste z toho taký unavený. 527 00:31:31,764 --> 00:31:33,057 Prepáč. 528 00:31:33,516 --> 00:31:35,393 To bolo neprofesionálne. 529 00:31:42,233 --> 00:31:46,446 Vitajte v prvom kole NFL náboru 2010. 530 00:31:46,821 --> 00:31:48,030 Sme naživo v Hudobnej Hale 531 00:31:48,031 --> 00:31:51,116 - Radio City v New Yorku. - Analyzoval som každý simulovaný nábor. 532 00:31:51,117 --> 00:31:53,368 Mám 4 logické miesta. 533 00:31:53,369 --> 00:31:55,412 - Cincy na 21. - Deej, stop. 534 00:31:55,413 --> 00:31:57,331 - Len počúvaj. - Človeče, prestaň. 535 00:31:57,332 --> 00:31:58,874 Toto je také strápňujúce. 536 00:31:58,875 --> 00:32:00,626 Mama spravila celý večierok. 537 00:32:00,627 --> 00:32:03,086 Ak by som šiel v 1. kole, bol by som v New Yorku. 538 00:32:03,087 --> 00:32:04,922 Všetci sú za teba len šťastní. 539 00:32:04,923 --> 00:32:06,382 Mal by si byť ty šťastný. 540 00:32:06,841 --> 00:32:08,425 Dobre, všetci. 541 00:32:08,426 --> 00:32:11,387 - Začína to! - Dobrý večer, fanúšikovia futbalu. 542 00:32:11,721 --> 00:32:14,765 Prvý výber náboru NFL 2010, 543 00:32:14,766 --> 00:32:21,230 {\an8}St. Louis Rams vyberajú Sama Bradforda, rozohrávača z Oklahomy. 544 00:32:29,197 --> 00:32:30,989 Pittsburgh Steelers vyberajú 545 00:32:30,990 --> 00:32:35,661 - Maurkica Pounceya, center, Florida. - Áno! Bráško! 546 00:32:35,662 --> 00:32:39,998 S 25. výberom, Denver Broncos si zvolili 547 00:32:39,999 --> 00:32:43,795 Tima Tebowa, rozohrávač, Florida. 548 00:32:44,545 --> 00:32:45,754 Toto je smiešne. 549 00:32:45,755 --> 00:32:47,924 Kto chytal Tebowove nahrávky? 550 00:32:49,509 --> 00:32:55,014 Sean Weatherspoon, Kareem Jackson, Demaryius Thomas, tight end. 551 00:32:59,352 --> 00:33:02,855 {\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma. 552 00:33:03,523 --> 00:33:07,693 {\an8}Dobre, tým končíme prvé kolo náboru 2010. 553 00:33:07,694 --> 00:33:10,153 Ďakujeme, že ste s nami utvárali históriu dnes večer. 554 00:33:10,154 --> 00:33:13,323 Tešíme sa na vás zajtra o 18.00 555 00:33:13,324 --> 00:33:15,535 - na 2. a 3. kolo. - Čauko, držíš sa? 556 00:33:16,703 --> 00:33:18,746 Chcem už len, aby už bolo po tom. 557 00:33:19,831 --> 00:33:22,624 Nepomáha mi byť doma. Zo všetkých mi tu už šibe. 558 00:33:22,625 --> 00:33:24,418 Nuž, nestrácaj nádej. 559 00:33:24,419 --> 00:33:25,794 Počúvam, že 3. kolo. 560 00:33:25,795 --> 00:33:29,589 San Diego, možno Denver, dajú ťa možno znova k Tebowovi. 561 00:33:29,590 --> 00:33:31,508 Teraz už zoberiem aj 3. kolo. 562 00:33:31,509 --> 00:33:34,011 Dobre. Nuž, zavolám ti hneď, ako sa ozvú. 563 00:33:34,012 --> 00:33:35,138 Hej, dobre. 564 00:33:38,474 --> 00:33:40,685 Hej, nie je to Shayanna? 565 00:33:48,317 --> 00:33:49,610 Čauko, Shay. 566 00:33:53,614 --> 00:33:57,242 - Ako sa máš? - Máme celebritu v uličke 4. 567 00:33:57,243 --> 00:34:00,162 Čo robíš v obchode, p. NFL? 568 00:34:00,163 --> 00:34:01,831 Možno čoskoro budem mať prácu. 569 00:34:02,790 --> 00:34:04,042 To som ja nepočula. 570 00:34:04,542 --> 00:34:06,043 Hej. Sleduješ to? 571 00:34:06,044 --> 00:34:07,169 Ja že neznášaš futbal. 572 00:34:07,170 --> 00:34:10,006 Neznášam, ale veď vieš. 573 00:34:13,676 --> 00:34:18,346 Nuž, niektorí budeme sledovať ďalších pár kôl u Tanye. 574 00:34:18,347 --> 00:34:19,432 Mala by si prísť. 575 00:34:20,933 --> 00:34:23,435 Nie, musím napísať písomnú prácu. 576 00:34:23,436 --> 00:34:25,771 Písomnú prácu? Do akej školy chodíš? 577 00:34:25,772 --> 00:34:28,356 Tuxis Community. Vieš, externé. 578 00:34:28,357 --> 00:34:29,859 To je super. 579 00:34:31,319 --> 00:34:34,906 Nuž, mali by sme niekedy spolu stráviť čas. 580 00:34:36,657 --> 00:34:38,034 Načo, Aaron? 581 00:34:38,534 --> 00:34:43,790 Ty budeš čoskoro futbalista a budeš žiť v LA alebo Miami alebo čo. 582 00:34:44,373 --> 00:34:45,625 To je cool. 583 00:34:47,376 --> 00:34:48,503 Ja budem tu... 584 00:34:50,338 --> 00:34:51,464 sledovať. 585 00:35:09,315 --> 00:35:10,858 Ja budem tu. 586 00:35:18,991 --> 00:35:23,995 {\an8}Vitajte späť Hudobnej Hale Radio City v New Yorku. 587 00:35:23,996 --> 00:35:25,289 NFL NÁBOR 588 00:35:26,707 --> 00:35:31,294 V 42. výbere Náboru NFL 2010, 589 00:35:31,295 --> 00:35:33,506 New England Patriots vyberajú 590 00:35:34,590 --> 00:35:38,218 tight enda, Roba Gronkowskiho. 591 00:35:38,219 --> 00:35:39,302 Arizona. 592 00:35:39,303 --> 00:35:41,138 - Ďalší, poďme. - Pokoj, máme vzťahy. 593 00:35:41,139 --> 00:35:42,722 - Poďme! - No tak! 594 00:35:42,723 --> 00:35:43,807 Dobre. 595 00:35:43,808 --> 00:35:46,185 Baltimore Ravens vyberajú tight enda, 596 00:35:48,312 --> 00:35:49,647 Eda Dicksona. 597 00:35:50,064 --> 00:35:54,526 Chiefs si vyberaujú tight enda, Tonyho Moeakiho. 598 00:35:54,527 --> 00:35:56,194 - Iowa. - Sakra. Jebať debilov. 599 00:35:56,195 --> 00:35:58,280 Je to také zmanipulované. 600 00:35:58,281 --> 00:36:00,407 A tým uzatvárame 3. kolo. 601 00:36:00,408 --> 00:36:06,330 Zajtra sme späť na posledné kolo náboru NFL 2010. 602 00:36:08,541 --> 00:36:09,542 Je to Murph. 603 00:36:10,543 --> 00:36:11,627 Nech si naserie. 604 00:36:16,549 --> 00:36:18,258 Nemal som ťa, kurva, počúvať. 605 00:36:18,259 --> 00:36:19,926 Poďte a vitajte v NFL naživo. 606 00:36:19,927 --> 00:36:23,931 Viete, je škoda, že trojdňový náborový proces sa naozaj zredukoval... 607 00:36:26,976 --> 00:36:28,394 Teraz mňa viníš? 608 00:36:30,521 --> 00:36:31,980 Ty si ho na mňa dotlačil. 609 00:36:31,981 --> 00:36:33,356 Nie je to ním. 610 00:36:33,357 --> 00:36:34,941 Alebo mnou. Je to tebou. 611 00:36:34,942 --> 00:36:36,151 Choď do piče, DJ. 612 00:36:36,152 --> 00:36:39,571 Nie. Vezmi za niečo zodpovednosť aspoň raz za život, sakra. 613 00:36:39,572 --> 00:36:40,823 Ty si to dojebal. 614 00:36:41,240 --> 00:36:43,576 Ty si, kurva, furt zhúlený. 615 00:36:45,995 --> 00:36:47,120 Ešte mi to hovor. 616 00:36:47,121 --> 00:36:48,705 - Uvidíš. - Keby mám tvoj talent. 617 00:36:48,706 --> 00:36:50,624 - Nemáš môj talent! - Tak ho nepremrhám. 618 00:36:50,625 --> 00:36:51,708 Už sa s tým vyrovnaj. 619 00:36:51,709 --> 00:36:54,629 Bože, vyrovnaj sa s tým, Dj, kurva. 620 00:36:56,172 --> 00:36:59,258 - Som to ja, nie ty... - Mal som to byť ja! 621 00:36:59,634 --> 00:37:01,843 A aj som celý život len naprával tvoje sračky. 622 00:37:01,844 --> 00:37:02,969 Skončil som! 623 00:37:02,970 --> 00:37:05,347 Už ťa nebudem chrániť! 624 00:37:05,348 --> 00:37:08,601 - Všetko dojebeš! - Čo si to povedal? 625 00:37:09,101 --> 00:37:10,311 Čo si to povedal? 626 00:37:11,229 --> 00:37:12,980 Ty si ma chránil? 627 00:37:16,359 --> 00:37:18,568 Ešte raz to povieš a zabijem ťa, kurva! 628 00:37:18,569 --> 00:37:20,947 - Aaron. - Ty si bol môj veľký brat! 629 00:37:21,614 --> 00:37:23,073 Mal si ma chrániť! 630 00:37:23,074 --> 00:37:24,991 - Ty si môj veľký brat! - Prestaň, Aaron! 631 00:37:24,992 --> 00:37:26,910 - Prestaň! - Mal si sa o mňa starať, 632 00:37:26,911 --> 00:37:28,203 - Prestaň! - veľký brat! 633 00:37:28,204 --> 00:37:32,208 Stačí! Prestaň, choď z neho! Stačí! Prestaň! 634 00:37:34,335 --> 00:37:36,545 DJ, len... choď domov. 635 00:37:44,345 --> 00:37:47,264 Bože, Aaron, no tak. 636 00:37:47,265 --> 00:37:49,308 - Prestaň, len... - Nedotýkaj sa ma, kurva. 637 00:37:58,192 --> 00:38:00,278 ŠTADIÓN GILLETE STADIUM, FOXBOROUGH, MA 638 00:38:00,945 --> 00:38:02,112 Čas beží. 639 00:38:02,113 --> 00:38:05,991 Najlepší hráč na našej tabuli je z Georgie, Atkins. 640 00:38:05,992 --> 00:38:07,617 Hral 3-4 na výške. 641 00:38:07,618 --> 00:38:08,952 K nám úplne nesedí. 642 00:38:08,953 --> 00:38:12,539 A čo Schofield, Badgers DB? 643 00:38:12,540 --> 00:38:15,042 Dajme ho do D tímu an rok, kým Minkovi neodídu kolená. 644 00:38:15,835 --> 00:38:17,127 Chalan zabehol 4-6 40. 645 00:38:17,128 --> 00:38:20,339 Hej, ale má maličké ruky, 130-centimetrové ruky. 646 00:38:21,340 --> 00:38:23,008 Minúta a 21 sekúnd do výberu. 647 00:38:23,009 --> 00:38:24,968 Bláznivé brať kopáča tak skoro? 648 00:38:24,969 --> 00:38:27,096 A čo ten tight end z Floridy? 649 00:38:29,849 --> 00:38:31,349 Hernandez? 650 00:38:31,350 --> 00:38:33,185 Má tam červenú vlajku pre drogy. 651 00:38:33,853 --> 00:38:35,729 A polícia Gainesville ho dobre pozná. 652 00:38:35,730 --> 00:38:38,231 A už sme zobrali tight enda Gronkowskiho. 653 00:38:38,232 --> 00:38:40,568 A čo? Srať to. Použijem oboch. 654 00:38:42,320 --> 00:38:46,073 Dvaja tight endi napravo, s fullbackom posunutým na silnú stranu? 655 00:38:47,867 --> 00:38:49,535 To ešte nikto neurobil. 656 00:38:50,619 --> 00:38:52,455 Videl som ho hrať. 657 00:38:53,122 --> 00:38:55,583 Najtalentovanejší chalan v celom nábore. 658 00:38:58,044 --> 00:38:59,210 Páska neklame. 659 00:38:59,211 --> 00:39:00,296 On vie hrať. 660 00:39:01,172 --> 00:39:02,590 A je naozaj chalan. 661 00:39:03,090 --> 00:39:04,174 Teraz mal 20. 662 00:39:04,175 --> 00:39:06,469 Možno len potrebuje trochu vyrásť. 663 00:39:08,137 --> 00:39:09,305 Bob, čo myslíš? 664 00:39:10,598 --> 00:39:12,433 Moss mal zlú reputáciu. 665 00:39:12,975 --> 00:39:14,100 Kúpili sme ho. 666 00:39:14,101 --> 00:39:15,394 A boli sme neporazení. 667 00:39:16,479 --> 00:39:18,813 Akože nefunguje to všade, 668 00:39:18,814 --> 00:39:21,067 ale myslím, že máme pre neho správne prostredie. 669 00:39:22,902 --> 00:39:25,737 Zoberieme ho sem, garantujeme mu 100000. 670 00:39:25,738 --> 00:39:27,656 A pošleme ho kade ľahšie za nič. 671 00:39:29,575 --> 00:39:30,950 Množstvo plusov. 672 00:39:30,951 --> 00:39:32,203 Žiadne riziko. 673 00:39:33,746 --> 00:39:35,748 Je to totálna zľava na 113. 674 00:39:37,541 --> 00:39:38,542 Zavolaj tam. 675 00:39:39,960 --> 00:39:41,337 Urob to. 676 00:39:50,012 --> 00:39:54,766 A teraz s ďalším výberom, miesto 113, majú Aarona Hernandeza, 677 00:39:54,767 --> 00:39:57,018 ktorý je mimochodom z Bristolu, Connecticut. 678 00:39:57,019 --> 00:39:59,521 Hrával stredoškolský futbal neďaleko. 679 00:39:59,522 --> 00:40:01,689 Ale bol najlepším tight endom minulý rok, Tom, 680 00:40:01,690 --> 00:40:03,400 výherca ceny Johna Mackeya. 681 00:40:03,401 --> 00:40:05,235 Ťažko nájdeš tight enda lepšieho 682 00:40:05,236 --> 00:40:06,945 - v chytaní lopty vnútri. - Mama! 683 00:40:06,946 --> 00:40:08,446 - Čo? - Dostať sa na 5. miesto. 684 00:40:08,447 --> 00:40:10,490 Vidieť ho ako ide po ihrisku je pôsobivé... 685 00:40:10,491 --> 00:40:11,825 Teraz povedali jeho meno! 686 00:40:11,826 --> 00:40:15,078 Robíš si piču! 687 00:40:15,079 --> 00:40:17,664 Silné vzťahy medzi programom Floridy 688 00:40:17,665 --> 00:40:19,917 - a Billom Belichickom, ktorý robí... - Kokos! 689 00:40:23,212 --> 00:40:24,422 Hej! 690 00:40:24,755 --> 00:40:25,923 Hej! 691 00:40:27,299 --> 00:40:30,135 - Hej! - Robíš si kurva piču! 692 00:40:30,136 --> 00:40:31,803 Skurvení Patriots! 693 00:40:31,804 --> 00:40:35,056 - Ó môj Bože! - Ja viem! 694 00:40:35,057 --> 00:40:36,182 Ó môj Bože! 695 00:40:36,183 --> 00:40:38,393 Otec by znova zomrel, človeče! 696 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 - Bol by taký šťastný! - Pats! 697 00:40:42,481 --> 00:40:45,150 - Bože! - Pats! 698 00:40:45,151 --> 00:40:46,693 - Nemôžem tomu uveriť. - Bože! 699 00:40:46,694 --> 00:40:48,820 Budeš hodinu od domova! 700 00:40:48,821 --> 00:40:50,280 Budeš hrať doma! 701 00:40:50,281 --> 00:40:51,823 Skurvení Patriots! 702 00:40:51,824 --> 00:40:53,867 Pats! 703 00:40:53,868 --> 00:40:55,952 - Áno! - Áno! 704 00:40:55,953 --> 00:40:58,038 Poďme!