1
00:00:08,591 --> 00:00:12,178
1996 BRISTOL, CONNECTICUT
2
00:00:32,365 --> 00:00:33,824
Touchdown, Patriots!
3
00:00:33,825 --> 00:00:35,367
DJ Hernandez!
4
00:00:35,368 --> 00:00:37,203
Piatykrát v hre a nový rekord!
5
00:00:44,961 --> 00:00:46,254
Kde je Aaron?
6
00:00:56,181 --> 00:00:57,514
Aaron?
7
00:00:57,515 --> 00:00:59,309
Začneme ďalší zápas.
8
00:01:05,732 --> 00:01:07,025
Aaron, kde si?
9
00:01:21,122 --> 00:01:22,290
Aaron, si tam?
10
00:01:25,627 --> 00:01:26,628
Čauko, DK.
11
00:01:27,712 --> 00:01:28,922
Ujo Bobby?
12
00:01:29,339 --> 00:01:30,965
Dával som mu peniaze za narodeniny.
13
00:01:43,603 --> 00:01:44,813
Aaron?
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,167
Počúvaj, Aaron.
15
00:02:07,168 --> 00:02:08,961
Fakt je, že môžeš ísť, kde chceš.
16
00:02:08,962 --> 00:02:11,839
San Diego. San Francisco. Dallas.
17
00:02:11,840 --> 00:02:14,633
Povedz nám, kde chceš hrať
a tam ťa naverbujeme.
18
00:02:14,634 --> 00:02:15,801
Tak to asi nefunguje.
19
00:02:15,802 --> 00:02:17,970
Je toto slimák?
20
00:02:17,971 --> 00:02:20,180
Toto je tak dobré.
21
00:02:20,181 --> 00:02:21,682
Ó môj Bože.
22
00:02:21,683 --> 00:02:23,142
Myslíme, že si top 20.
23
00:02:23,143 --> 00:02:24,476
- Top 10.
- Top 5.
24
00:02:24,477 --> 00:02:25,644
Kokso, počuješ to, DJ?
25
00:02:25,645 --> 00:02:26,937
Top 5.
26
00:02:26,938 --> 00:02:29,023
Pozri, agentom som už dlho.
27
00:02:29,858 --> 00:02:32,151
Ty máš na sebe napísané výber
v prvom kole.
28
00:02:32,152 --> 00:02:34,611
Chceme mať realistické očakávania, hej?
29
00:02:34,612 --> 00:02:35,737
Ty hráš tiež?
30
00:02:35,738 --> 00:02:38,282
Nie. Je tu len, aby mi kazil zábavu.
31
00:02:38,283 --> 00:02:39,616
Žiadny dážď teda nevidím.
32
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
Kto je tento chlap?
33
00:02:40,994 --> 00:02:43,287
Hej, kto si? No tak, uvoľni sa, DJ.
34
00:02:43,288 --> 00:02:44,371
Bože.
35
00:02:44,372 --> 00:02:46,415
Bože môj!
36
00:02:46,416 --> 00:02:48,584
To si robíš srandu.
37
00:02:48,585 --> 00:02:50,043
DJ, pozri na to.
38
00:02:50,044 --> 00:02:51,461
Pozeraj na to.
39
00:02:51,462 --> 00:02:53,715
Toto je šialené. To je ten chalan.
40
00:02:57,594 --> 00:02:59,511
Bráško, zobuď sa.
41
00:02:59,512 --> 00:03:01,681
Bude tu o 5 minút.
42
00:03:02,098 --> 00:03:03,224
Nejdem.
43
00:03:03,766 --> 00:03:04,933
Ale áno.
44
00:03:04,934 --> 00:03:07,187
Tohto chlapa veľmi odporúčajú.
45
00:03:09,981 --> 00:03:11,565
Kto, tvoji kamoši z UConnu?
46
00:03:11,566 --> 00:03:13,442
Aspoň nebudeš riešiť svoju budúcnosť
47
00:03:13,443 --> 00:03:14,943
s ceckami v tvári.
48
00:03:14,944 --> 00:03:16,654
Ja mám rád cecky v tvári.
49
00:03:20,408 --> 00:03:22,534
Prečo ťa tak zaujíma,
u koho sa zapíšem?
50
00:03:22,535 --> 00:03:23,786
Lebo otec tu nie je.
51
00:03:24,287 --> 00:03:26,497
On by chcel, nech si s niekým,
komu sa dá veriť.
52
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
Obleč sa.
53
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
Nie. Maj kravatu, keď budeš mať agenta.
54
00:03:38,259 --> 00:03:39,801
Bolo super letieť do Bostonu.
55
00:03:39,802 --> 00:03:43,597
My sme otvorili
v 90. rokoch agentúru v Bostone.
56
00:03:43,598 --> 00:03:44,806
Ale už tam nieste?
57
00:03:44,807 --> 00:03:46,768
Nie, teraz sme na juhu Kalifornie.
58
00:03:50,271 --> 00:03:55,735
Keď naši klienti vstúpia do ligy,
je to vlastne ich prvé povolanie.
59
00:03:56,277 --> 00:03:57,736
Radi veci riešime tak,
60
00:03:57,737 --> 00:04:01,949
že sa oni môžu sústrediť na to
byť profesionálnymi športovcami.
61
00:04:01,950 --> 00:04:04,493
To je dobré,
lebo Aaron nedokáže nič sám.
62
00:04:04,494 --> 00:04:05,744
Mama.
63
00:04:05,745 --> 00:04:08,456
Aké veci riešite?
64
00:04:09,207 --> 00:04:11,208
Bankové účty, hypotéky, dane.
65
00:04:11,209 --> 00:04:14,586
Nájdeme byt, zariadime ho,
najmeme upratovačku.
66
00:04:14,587 --> 00:04:17,048
Platí to aj pre mamy?
67
00:04:20,426 --> 00:04:21,928
Pozrite, p. Murphy.
68
00:04:23,930 --> 00:04:26,807
Ja už som sa v podstate rozhodol.
69
00:04:26,808 --> 00:04:28,308
Aaron.
70
00:04:28,309 --> 00:04:29,894
Nie, to je v poriadku.
71
00:04:31,896 --> 00:04:33,146
Cením si úprimnosť.
72
00:04:33,147 --> 00:04:34,274
Naozaj.
73
00:04:36,526 --> 00:04:37,568
Dobre.
74
00:04:39,279 --> 00:04:40,822
Len zo zvedavosti.
75
00:04:41,447 --> 00:04:44,242
Kde si ten druhý agent myslí,
že ťa zoberú?
76
00:04:45,034 --> 00:04:46,995
V prvom kole. Asi top 10.
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,163
Rozumiem.
78
00:04:50,415 --> 00:04:52,041
Čo, nemyslíte, že sa to stane?
79
00:04:53,084 --> 00:04:54,335
Nie, nemyslím.
80
00:04:55,712 --> 00:04:57,254
Si kandidát na výber v 1. kole,
81
00:04:57,255 --> 00:05:00,508
ale sú aj záležitosti mimo ihriska
čo tímy budú zaujímať.
82
00:05:07,473 --> 00:05:09,433
Nikto iný nehovoril, že to bude problém.
83
00:05:09,434 --> 00:05:11,685
Nuž, to je preto, lebo ti klamú.
84
00:05:11,686 --> 00:05:14,354
Tak to určite,
že nebude vybratý v prvom kole.
85
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
Tento chlap vyzerá ako manažér
z Belle Tire.
86
00:05:17,650 --> 00:05:19,818
Musíme počúvať, dobre?
Aaron mal problémy.
87
00:05:19,819 --> 00:05:21,570
- Pred tým sa neskryjeme.
- My?
88
00:05:21,571 --> 00:05:23,740
My sme nedali
12 touchdownov minulý rok.
89
00:05:26,909 --> 00:05:28,077
Aaron,
90
00:05:29,078 --> 00:05:30,288
pozri, ide o to.
91
00:05:32,707 --> 00:05:34,374
Malo by to byť len o touchdownoch.
92
00:05:34,375 --> 00:05:35,460
Ale...
93
00:05:36,961 --> 00:05:38,629
Pozeral si niekedy Scouting Combine?
94
00:05:40,340 --> 00:05:43,509
Hej, tam ľudí vážia v spodnom prádle.
95
00:05:43,760 --> 00:05:44,927
Nie, je to oveľa horšie.
96
00:05:45,470 --> 00:05:49,097
Je 32 tímov, čo ťa sledujú
s ich hľadačmi a poznámkami,
97
00:05:49,098 --> 00:05:51,266
čo hodnotia každú jednu vec,
čo robíš.
98
00:05:51,267 --> 00:05:52,476
Nuž, ty cvičíš.
99
00:05:52,477 --> 00:05:57,105
Hej, ale budú aj písomné testy,
100
00:05:57,106 --> 00:05:59,024
psychologické posudky, rozhovory.
101
00:05:59,025 --> 00:06:01,235
Žiadny z tých agentov ti to nehovoril?
102
00:06:10,787 --> 00:06:12,287
Tímy riešia svoj tovar.
103
00:06:12,288 --> 00:06:15,208
Naozaj chcú vedieť, čo kupujú.
104
00:06:16,000 --> 00:06:19,587
Stav hráčových bodov pri nábore
môže stúpnuť alebo klesnúť mihnutím oka
105
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
kvôli doslova ničomu.
106
00:06:21,881 --> 00:06:24,133
Povrávačky. Blbosti.
107
00:06:25,051 --> 00:06:26,386
Nie sú žiadne tajomstvá.
108
00:06:26,928 --> 00:06:29,054
Tieto tímy budú kopať hlboko
a zistia veci,
109
00:06:29,055 --> 00:06:30,932
čo nevie ani tvoja mama a brat.
110
00:06:32,183 --> 00:06:35,478
Takže ja chcem kontrolovať ten príbeh.
111
00:06:36,062 --> 00:06:38,772
Chcem ťa pripraviť,
dostať ťa do Indianapolis,
112
00:06:38,773 --> 00:06:41,108
tam pri skúškach ohúriť hľadačov talentov
113
00:06:41,109 --> 00:06:43,611
a rozptýliť akékoľvek obavy,
ktoré by mohli mať.
114
00:06:44,112 --> 00:06:47,240
Rozdiel medzi prvým a tretím kolom
sú milióny dolárov.
115
00:06:47,782 --> 00:06:50,451
Ako presne kontrolujete ten príbeh
alebo čo?
116
00:06:51,869 --> 00:06:55,331
Nuž, zoberieme Aarona
do nášho zariadenia v Lagune.
117
00:06:56,290 --> 00:06:58,834
Štyri týždne príprav
s coachmi a trénermi.
118
00:06:58,835 --> 00:06:59,919
Je to intenzívne.
119
00:07:00,670 --> 00:07:03,713
Ale my vidíme, že nábor je spojenie
všetkého, pre čo si pracoval
120
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
a my to dokážeme.
121
00:07:11,889 --> 00:07:13,932
Nuž, trénovať
v Lagune by bolo celkom cool.
122
00:07:13,933 --> 00:07:15,059
Hej.
123
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
DJ, mal by si ísť s ním.
124
00:07:18,229 --> 00:07:19,897
Ako si povedal, potrebuje dospelého.
125
00:07:20,731 --> 00:07:22,399
Akože to by bola sranda.
126
00:07:22,400 --> 00:07:25,735
A môžem mu pomôcť sa usadiť.
127
00:07:25,736 --> 00:07:27,572
Hej, jasné, ak to Aaron chce.
128
00:07:31,993 --> 00:07:33,369
Poďme na to.
129
00:07:34,495 --> 00:07:36,080
- Áno.
- Poďme na to.
130
00:07:36,414 --> 00:07:37,914
Poďme na to. Hej.
131
00:07:37,915 --> 00:07:39,667
- Dobre.
- Dobre.
132
00:07:41,836 --> 00:07:44,464
LAGUNA HILLS,
KALIFORNIA
133
00:08:06,652 --> 00:08:07,653
Hej.
134
00:08:08,529 --> 00:08:09,988
Dobrý prvý deň, Aaron.
135
00:08:09,989 --> 00:08:11,824
Poď do cvičebne, ponaťahuj sa.
136
00:08:14,660 --> 00:08:15,702
Deej.
137
00:08:15,703 --> 00:08:16,913
Hej.
138
00:08:18,206 --> 00:08:19,332
Máš ešte v sebe energiu?
139
00:08:20,541 --> 00:08:21,626
Jasné, kurva.
140
00:08:23,461 --> 00:08:26,380
Čo bol ten ťah, čo sme urobili
proti Westportu v mojom štvrtáku?
141
00:08:28,341 --> 00:08:30,134
Ace vpravo 9-8-9.
142
00:08:30,551 --> 00:08:31,552
Hej.
143
00:08:32,220 --> 00:08:33,221
Poďme to spraviť.
144
00:08:33,846 --> 00:08:36,349
Dobre, pripravený?
145
00:08:37,517 --> 00:08:38,559
Hut.
146
00:08:47,193 --> 00:08:48,693
- Touchdown!
- Presne tak!
147
00:08:48,694 --> 00:08:51,489
Hernandez Hernandezovi!
148
00:08:54,158 --> 00:08:55,368
Áno.
149
00:09:01,791 --> 00:09:03,959
- Otec by bol hrdý.
- Áno.
150
00:09:03,960 --> 00:09:05,127
Otec by bol hrdý.
151
00:09:17,223 --> 00:09:18,349
Je tu niekto?
152
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
- Haló?
- Hej, idem.
153
00:09:27,358 --> 00:09:28,359
Prepáč.
154
00:09:29,402 --> 00:09:30,443
Celý deň som nejedol.
155
00:09:30,444 --> 00:09:31,779
Nie, v pohode.
156
00:09:34,407 --> 00:09:35,991
- Nevadí ak...
- Ponaťahovať ťa?
157
00:09:35,992 --> 00:09:37,785
- Hej.
- Áno, samozrejme.
158
00:09:38,953 --> 00:09:40,913
Tight end, však? Aaron?
159
00:09:42,248 --> 00:09:44,000
Áno, čítal som lekársku správu.
160
00:09:45,626 --> 00:09:46,626
A čo tam píšu?
161
00:09:46,627 --> 00:09:49,296
Že si zdravý chalan.
162
00:09:49,297 --> 00:09:50,381
No poď sem.
163
00:10:09,817 --> 00:10:11,402
Takže 860?
164
00:10:11,986 --> 00:10:13,778
- Číslo oblasti...
- Connecticutu.
165
00:10:13,779 --> 00:10:15,155
- Hej, myslel som.
- Hej.
166
00:10:15,156 --> 00:10:16,823
- Ja som z Hartfordu.
- Hartford?
167
00:10:16,824 --> 00:10:18,366
- Kokso, ja Bristol.
- Hej.
168
00:10:18,367 --> 00:10:19,869
- Vtipné.
- Hej.
169
00:10:29,378 --> 00:10:31,631
Tak čo ťa sem privádza?
170
00:10:32,298 --> 00:10:33,299
Škola.
171
00:10:33,924 --> 00:10:34,925
USC.
172
00:10:35,468 --> 00:10:39,554
Rozhodol som sa ostať,
lebo ľudia sú tu viac v pohode.
173
00:10:39,555 --> 00:10:42,224
- Hej.
- Connecticut mi moc nechýba.
174
00:10:44,602 --> 00:10:47,021
Ani veľryba Pucky?
175
00:10:47,813 --> 00:10:49,105
To je maskot Whalers?
176
00:10:49,106 --> 00:10:51,400
- Hej, toho si pamätám.
- Hej.
177
00:10:57,907 --> 00:10:58,949
Posuň sa dozadu.
178
00:11:24,475 --> 00:11:26,935
Ďakujem, že ste volali, madam.
Dobre, voláme si.
179
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
Áno.
180
00:11:30,898 --> 00:11:32,107
Prepáčte, že otravujem.
181
00:11:32,108 --> 00:11:34,609
Nie, neotravuješ. Čo je, DJ?
182
00:11:34,610 --> 00:11:35,778
Ja len...
183
00:11:40,825 --> 00:11:41,826
Viete...
184
00:11:42,868 --> 00:11:47,039
to, že som tu a cvičím s Aaronom,
je super.
185
00:11:48,290 --> 00:11:49,582
Kedysi si ľudia mysleli,
186
00:11:49,583 --> 00:11:51,252
že by som šiel na nábor.
187
00:11:54,505 --> 00:11:58,926
Dúfal som, viem, že veľa ľudí
sa zapíše k tímom po nábore.
188
00:11:59,301 --> 00:12:03,180
Možno poznáte niekoho, čo hľadá
rozohrávača do tréningového tímu?
189
00:12:06,767 --> 00:12:07,768
Hej.
190
00:12:08,185 --> 00:12:09,353
Hej, môžem sa popýtať.
191
00:12:10,479 --> 00:12:11,981
- Áno?
- Áno.
192
00:12:12,481 --> 00:12:13,982
Skvelé. Ďakujem.
193
00:12:13,983 --> 00:12:16,192
Naozaj ďakujem. Vážne si to cením.
194
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Dobre. Žiadny problém.
195
00:12:19,447 --> 00:12:20,614
DJ?
196
00:12:23,284 --> 00:12:24,577
Vieš, čo by som ja ocenil?
197
00:12:27,079 --> 00:12:30,248
Mám celý tím, čo sa snaží nájsť
čokoľvek, čo môžu o Aaronovi,
198
00:12:30,249 --> 00:12:31,833
ale keďže ho poznáš najlepšie,
199
00:12:31,834 --> 00:12:33,710
tak sa ťa rovno spýtam.
200
00:12:33,711 --> 00:12:35,671
Je Aaron veľký fajčiar trávy?
201
00:12:39,467 --> 00:12:42,552
Viete, je to Aaron, chápete.
202
00:12:42,553 --> 00:12:43,721
Nie, neviem.
203
00:12:44,847 --> 00:12:48,433
Tak mi musíš povedať,
lebo dostávam telefonáty.
204
00:12:48,434 --> 00:12:52,061
Povráva sa, že zlyhal
vo viacerých testoch na drogy,
205
00:12:52,062 --> 00:12:53,438
keď bol na Floride.
206
00:12:53,439 --> 00:12:54,731
- Vážne?
- Hej.
207
00:12:54,732 --> 00:12:56,733
Aaron vyzerá ako chalan, čo sa rád
208
00:12:56,734 --> 00:12:57,942
zabáva, to je v pohode.
209
00:12:57,943 --> 00:12:59,028
Ale čo...
210
00:13:00,196 --> 00:13:01,821
Nech nemyslia, že sa nekontroluje.
211
00:13:01,822 --> 00:13:03,948
Nie. On je v pohode.
212
00:13:03,949 --> 00:13:05,159
- Áno?
- Áno.
213
00:13:07,578 --> 00:13:08,829
V konečnej zóne.
214
00:13:10,289 --> 00:13:11,539
Zachytená!
215
00:13:11,540 --> 00:13:14,251
Iba piate zachytenie hodené Tebowom.
216
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
Čo sa tam stalo?
217
00:13:19,048 --> 00:13:20,840
Je to jasné. Slabo hodil loptu.
218
00:13:20,841 --> 00:13:21,926
Nesprávne.
219
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
Bežal si príliš ďaleko.
220
00:13:25,137 --> 00:13:26,596
Ale nebežal som.
221
00:13:26,597 --> 00:13:28,640
Hej, ale na tom nezáleží.
222
00:13:28,641 --> 00:13:30,059
Chcú vedieť, či prijmeš vinu.
223
00:13:31,393 --> 00:13:33,395
Si typ hráča, čo viní spoluhráčov?
224
00:13:34,396 --> 00:13:37,024
Alebo sa budeš pýtať:
„čo môžem urobiť lepšie?“
225
00:13:38,317 --> 00:13:40,027
Volá sa to byť trénovateľný.
226
00:13:41,362 --> 00:13:43,404
Onanuješ s dobytkom?
227
00:13:43,405 --> 00:13:44,572
Onanovať?
228
00:13:44,573 --> 00:13:45,699
Šukať kravy.
229
00:13:46,325 --> 00:13:47,576
Čo?
230
00:13:47,785 --> 00:13:52,540
Pamätaj, nech sa ťa spýtajú čokoľvek,
odpovedaj s pokorou a...
231
00:13:53,791 --> 00:13:54,834
pokojom.
232
00:13:55,042 --> 00:13:57,335
Každý tím dostane 15 minút.
233
00:13:57,336 --> 00:14:00,296
A spýtajú sa ťa šialené veci,
len nech uvidia, ako zareaguješ.
234
00:14:00,297 --> 00:14:02,465
Hlavne ty, lebo máš reputáciu
pre náladovosť.
235
00:14:02,466 --> 00:14:03,800
To je sprostosť.
236
00:14:03,801 --> 00:14:05,553
- Áno, je.
- No tak.
237
00:14:06,220 --> 00:14:09,222
Ale oni sa rozhodujú, či budú investovať
do teba milióny dolárov.
238
00:14:09,223 --> 00:14:11,100
Takže to budeš hrať s nimi.
239
00:14:13,102 --> 00:14:16,230
- Nie, nemám sex so zvieratami.
- Dobre.
240
00:14:17,022 --> 00:14:18,941
Kto je Carlos Ortiz a Bo Wallace?
241
00:14:19,608 --> 00:14:22,527
Ortiz a Wallace. Kto to je?
242
00:14:22,528 --> 00:14:24,279
Kamaráti z domova. Prečo?
243
00:14:24,280 --> 00:14:25,613
- Sú to díleri drog?
- Nie.
244
00:14:25,614 --> 00:14:26,906
- Sú v gangu? Ty?
- Nie!
245
00:14:26,907 --> 00:14:28,157
- Máte gang?
- Nie!
246
00:14:28,158 --> 00:14:30,368
- Prečo myslíte, čo?
- Tu je to. Vidíš?
247
00:14:30,369 --> 00:14:31,911
Pozri, tu je ten hnev.
248
00:14:31,912 --> 00:14:33,955
- Čo sa deje?
- No tak, Aaron!
249
00:14:33,956 --> 00:14:35,123
Čo do...
250
00:14:35,124 --> 00:14:38,376
No tak, človeče. Nechaj si to na ihrisko.
251
00:14:38,377 --> 00:14:39,628
Choď!
252
00:14:44,675 --> 00:14:45,675
Štyri, päť-osem.
253
00:14:45,676 --> 00:14:48,137
Pekne.
Teraz nech to spraví aj na testovaní.
254
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
Dobrá práca, Aaron.
255
00:14:51,682 --> 00:14:52,682
Poďme znova.
256
00:14:52,683 --> 00:14:55,227
Zdravím, p. Murphy.
Videli ste, ako sa točila?
257
00:14:56,103 --> 00:14:57,271
Videl.
258
00:14:57,813 --> 00:14:59,189
Vyzeráš dobre, chlapče.
259
00:15:01,358 --> 00:15:03,693
Nechcem ťa prerušovať,
ale niečo prišlo.
260
00:15:03,694 --> 00:15:04,778
Máš minútku?
261
00:15:08,157 --> 00:15:10,325
Viem, že tvoj otec mal kedysi problémy,
262
00:15:10,326 --> 00:15:12,285
ale aj tvoja mama?
263
00:15:12,286 --> 00:15:13,578
Zatkli ju za gamblerstvo.
264
00:15:13,579 --> 00:15:14,663
Nie. Neobvinili ju.
265
00:15:14,955 --> 00:15:16,039
Nakoniec to nebolo nič.
266
00:15:16,040 --> 00:15:17,207
Hej, dobre.
267
00:15:18,125 --> 00:15:19,168
Prepáč. Ešte niečo.
268
00:15:20,210 --> 00:15:21,295
Robert Valentine?
269
00:15:24,173 --> 00:15:25,549
Mamin mladší brat.
270
00:15:26,133 --> 00:15:28,677
Ujo Bobby. Prečo?
271
00:15:29,053 --> 00:15:31,680
Šiel do väzenia za odhaľovanie
sa v školskom autobuse.
272
00:15:32,431 --> 00:15:33,431
Boli ste si blízki?
273
00:15:33,432 --> 00:15:34,767
Nie, určite nie.
274
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
Vďaka Bohu za to.
To je teda rodina.
275
00:15:39,730 --> 00:15:41,481
Inak, mám pre teba možno príležitosť.
276
00:15:41,482 --> 00:15:42,607
- Vážne?
- Áno.
277
00:15:42,608 --> 00:15:45,860
Hej, mám bývalého klienta,
čo je tréner rozohrávačov v Berlíne
278
00:15:45,861 --> 00:15:47,613
pre európsky NFL tím.
279
00:15:48,113 --> 00:15:50,365
Hľadá hladného mladého
chalana do personálu.
280
00:15:50,366 --> 00:15:51,909
Spomenul som ťa.
281
00:15:52,701 --> 00:15:57,873
Tréner, myslel so,
že skôr pomôcť tímu na ihrisku.
282
00:16:00,542 --> 00:16:02,877
DJ, buďme úprimný, to je ťažká cesta.
283
00:16:02,878 --> 00:16:05,463
Ale táto príležitosť
môže mať reálnu budúcnosť,
284
00:16:05,464 --> 00:16:06,757
porozmýšľaj o tom.
285
00:16:08,926 --> 00:16:09,927
Dobre?
286
00:16:10,469 --> 00:16:11,720
Aaron ide znova bežať.
287
00:16:15,349 --> 00:16:16,600
Hýb sa!
288
00:16:19,728 --> 00:16:20,771
Do riti.
289
00:16:23,983 --> 00:16:25,024
Hej.
290
00:16:25,025 --> 00:16:26,110
Hotovo.
291
00:16:27,945 --> 00:16:28,945
Čo sa stalo?
292
00:16:28,946 --> 00:16:31,114
Cítil som ťahanie.
293
00:16:31,115 --> 00:16:32,533
Dobre. Na brucho.
294
00:16:40,332 --> 00:16:43,418
V podstate som bol,
že nuž, je tu...
295
00:16:43,419 --> 00:16:45,086
Mám pustiť niečo iné?
296
00:16:45,087 --> 00:16:48,464
Nie. Musíš vedieť, kto je otec, nie?
297
00:16:48,465 --> 00:16:49,550
To teda.
298
00:16:50,300 --> 00:16:51,551
Som si istý, že henten.
299
00:16:51,552 --> 00:16:53,136
Pozri na ten nos.
300
00:16:53,137 --> 00:16:55,263
Kokso. To ho prezradilo.
301
00:16:55,264 --> 00:16:56,390
Tam?
302
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
Dobre.
303
00:16:58,350 --> 00:17:00,560
- A čo toto?
- Nie moc.
304
00:17:00,561 --> 00:17:02,646
Nemyslím, že je to chrbát.
Otoč sa mi.
305
00:17:07,234 --> 00:17:12,697
Tvoj odťahovač ide až do tvojich bokov
306
00:17:12,698 --> 00:17:15,034
a vieš to cítiť až v chrbte.
307
00:17:15,951 --> 00:17:17,410
Dobre.
308
00:17:17,411 --> 00:17:18,829
Uvidíme, čo sa dá robiť.
309
00:17:34,386 --> 00:17:36,555
Čo... Aaron. Hej. Počkaj, Aaron.
310
00:17:38,098 --> 00:17:39,766
Hej.
311
00:17:39,767 --> 00:17:40,850
- Hej.
- Čo?
312
00:17:40,851 --> 00:17:43,062
Za to sa netreba hanbiť. Dobre?
313
00:17:43,729 --> 00:17:47,274
Pozri, záleží len na tom,
aby sme ťa dostali späť na ihrisko.
314
00:17:47,524 --> 00:17:48,525
Dobre?
315
00:17:48,942 --> 00:17:50,819
Tak poď späť na lôžko.
316
00:18:13,717 --> 00:18:15,010
O čom si sa bavil s Murphym?
317
00:18:15,969 --> 00:18:16,970
Čo myslíš?
318
00:18:17,554 --> 00:18:19,473
Na ihrisku. Videl som,
že si šepkáte a tak.
319
00:18:19,890 --> 00:18:21,266
- Nie, nič to nebolo.
- Hej?
320
00:18:27,147 --> 00:18:28,649
Ako vieš o Boovi a Carlosovi?
321
00:18:30,150 --> 00:18:32,611
Lebo má ľudí, čo si o tebe hľadajú.
322
00:18:33,487 --> 00:18:34,570
A to nie je všetko.
323
00:18:34,571 --> 00:18:36,447
Nepotrebujem, nech mu ty pomáhaš.
324
00:18:36,448 --> 00:18:39,076
- Nepomáham.
- Na to tu, kurva, nie si.
325
00:18:41,245 --> 00:18:42,496
Viem, prečo som tu.
326
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
Ver mi.
327
00:18:48,085 --> 00:18:50,254
Pomáha mi nájsť prácu, dobre?
328
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
O tom sme sa bavili.
Robota trénera v Európe.
329
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Naozaj?
330
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
Deej, bol by si super tréner.
331
00:19:00,639 --> 00:19:01,640
To je vtipné.
332
00:19:03,767 --> 00:19:05,810
Murphy sa ide roztrhať, aby si bol čistý,
333
00:19:05,811 --> 00:19:07,229
aby si mohol hrať v nedele.
334
00:19:07,813 --> 00:19:10,607
Ja som čistý celý život
a skončím v Nemecku.
335
00:19:14,695 --> 00:19:16,405
Dúfam, že naozaj chápeš, čo máš.
336
00:19:33,255 --> 00:19:34,755
Počul som veľa dobrých vecí.
337
00:19:34,756 --> 00:19:37,341
Máme telefonáty od 20 tímov,
čo si chcú sadnúť.
338
00:19:37,342 --> 00:19:39,302
Máme Ravens, Chargers.
339
00:19:39,303 --> 00:19:41,721
Oba potrebujú tight, ako aj Bucs.
340
00:19:41,722 --> 00:19:43,431
Myslíte, že vyberú v prvom kole?
341
00:19:43,432 --> 00:19:45,434
To neriešme, dobre?
342
00:19:46,018 --> 00:19:47,852
Nábor je budúci mesiac, dobre?
343
00:19:47,853 --> 00:19:50,521
Tieto tri dni sú o tom,
aby z teba šaleli na nábore.
344
00:19:50,522 --> 00:19:52,983
Chcem, aby tie tímy po tebe slintali.
345
00:19:55,110 --> 00:19:56,111
Hej...
346
00:20:03,911 --> 00:20:06,454
Ďakujem. Ďakujem za všetko,
cením si to.
347
00:20:06,455 --> 00:20:07,956
Áno.
348
00:20:08,332 --> 00:20:10,499
- Dobre.
- Hej, dobrý chalan.
349
00:20:10,500 --> 00:20:14,212
Dobre, tam sa zapíš a vidíme sa.
350
00:20:14,213 --> 00:20:15,504
Dobre.
351
00:20:15,505 --> 00:20:18,175
- Hej.
- Vitaj.
352
00:20:32,648 --> 00:20:35,233
Hýb sa!
353
00:20:35,234 --> 00:20:37,277
Ešte tri!
354
00:20:38,820 --> 00:20:40,571
Ešte jeden!
355
00:20:40,572 --> 00:20:43,032
No tak, zlatko. Poď.
356
00:20:43,033 --> 00:20:44,742
Makaj!
357
00:20:44,743 --> 00:20:45,910
Hýb sa!
358
00:20:45,911 --> 00:20:46,994
Poriadne!
359
00:20:46,995 --> 00:20:48,455
Poď, zlatko!
360
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Pohyb!
361
00:20:52,876 --> 00:20:54,460
Tričká dole, páni.
362
00:20:54,461 --> 00:20:56,838
Teraz viem, prečo to volajú
akcia otrokov.
363
00:21:24,741 --> 00:21:26,158
113.
364
00:21:26,159 --> 00:21:27,827
Tight end, 13.
365
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
Aaron Hernandez.
366
00:21:31,957 --> 00:21:32,958
111.
367
00:21:41,925 --> 00:21:45,679
Máte presne 12 minút
na dokončenie Wonderlic testu.
368
00:21:53,603 --> 00:21:54,813
Začínate teraz.
369
00:22:01,486 --> 00:22:02,778
1. MÁTE POCIT? ŽE OSTATNÍ
370
00:22:02,779 --> 00:22:04,364
SÚ VIEROHODNÍ?
ÁNO NIE NIEKEDY
371
00:22:06,908 --> 00:22:09,870
RADI TRÁVITE ČAS S RODINOU?
372
00:22:15,667 --> 00:22:17,753
MÁTE RADI SEBA?
373
00:22:20,380 --> 00:22:21,757
MÁTE RADI SEBA?
A) ÁNO B) NIE
374
00:22:27,721 --> 00:22:29,180
Prvé jedlo dňa.
375
00:22:29,181 --> 00:22:30,723
Taký som zaneprázdnený.
376
00:22:30,724 --> 00:22:32,099
Cením si to, Scotty.
377
00:22:32,100 --> 00:22:33,852
Počkaj, kým to prečítaš.
378
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
- Ale do piče.
- Hej.
379
00:22:41,360 --> 00:22:43,652
Sociálna vyspelosť, 1 z 10?
380
00:22:43,653 --> 00:22:44,863
Čo to vôbec znamená?
381
00:22:45,322 --> 00:22:47,323
Že... vieš, tieto testy sú hovadina.
382
00:22:47,324 --> 00:22:49,159
Samozrejme, že je nezrelý, má 20.
383
00:22:49,576 --> 00:22:50,702
Môže sa mu dariť.
384
00:22:52,871 --> 00:22:53,872
Ale nie u vás?
385
00:22:57,542 --> 00:22:58,794
Nie je na našom zozname.
386
00:22:59,211 --> 00:23:00,878
Potrebujete, kurva, tight enda.
387
00:23:00,879 --> 00:23:03,590
A zoberieme nejakého s menším rizikom.
388
00:23:05,425 --> 00:23:06,551
Neboj sa.
389
00:23:07,094 --> 00:23:08,678
Je ešte ďalších 31 tímov.
390
00:23:14,434 --> 00:23:16,311
Hej, môžete ma ponaťahovať?
391
00:23:20,732 --> 00:23:22,484
Čau, Chris. Máš sekundu?
392
00:23:23,693 --> 00:23:24,903
Vďaka.
393
00:23:27,906 --> 00:23:28,906
Ako to ide?
394
00:23:28,907 --> 00:23:31,575
- Darí sa mu.
- Hej.
395
00:23:31,576 --> 00:23:32,911
Dobre.
396
00:23:33,787 --> 00:23:36,664
Má problém, mal zranenia.
397
00:23:36,665 --> 00:23:39,126
Neviem, či môže teraz behať.
398
00:23:41,378 --> 00:23:42,796
Dobre. Ďakujem.
399
00:23:49,886 --> 00:23:51,972
Dáte nám sekundu? Ďakujem.
400
00:23:53,181 --> 00:23:54,307
Hej. Čo sa deje?
401
00:23:55,684 --> 00:23:58,061
Malá zmena plánov.
Nebudeš dnes bežať.
402
00:23:59,271 --> 00:24:00,271
- Čo?
- Áno.
403
00:24:00,272 --> 00:24:01,564
Celú noc som premýšľal.
404
00:24:01,565 --> 00:24:03,607
- Nemôžem...
- Musia vidieť, aký som rýchly.
405
00:24:03,608 --> 00:24:04,900
Oni vedia.
406
00:24:04,901 --> 00:24:07,486
Majú 3 roky záznamov
ako hráš na Floride.
407
00:24:07,487 --> 00:24:09,738
- Ak nie je tvoj chrbát na 100%...
- Ale je.
408
00:24:09,739 --> 00:24:11,740
Dobre. Len hovorím, že ak nie je...
409
00:24:11,741 --> 00:24:13,617
Kto ti to povedal? Ty?
410
00:24:13,618 --> 00:24:15,036
- Čo, kurva?
- Aaron, pozri.
411
00:24:15,829 --> 00:24:18,038
Štyridsiatka je najväčšia udalosť
testovania.
412
00:24:18,039 --> 00:24:20,541
Ak budeš bežať
o čo i len zlomok sekundy pomalšie,
413
00:24:20,542 --> 00:24:23,377
než čo očakávajú,
tak to bude pohroma, dobre?
414
00:24:23,378 --> 00:24:25,296
- Nie je tu žiadna výhoda.
- Nie.
415
00:24:25,297 --> 00:24:26,756
- Nie.
- Dobre.
416
00:24:27,007 --> 00:24:29,176
- Srať to!
- Sakra. Hej.
417
00:24:29,759 --> 00:24:31,928
Hej, stoj.
418
00:24:32,429 --> 00:24:33,847
- O čom to hovoríš?
- Hej.
419
00:24:36,433 --> 00:24:38,560
Skóre Wonderlic nie je tam,
kde bolo treba.
420
00:24:44,733 --> 00:24:46,108
Povedal som, nejdú mi testy.
421
00:24:46,109 --> 00:24:47,319
A je to v poriadku.
422
00:24:48,445 --> 00:24:49,904
Tieto tímy sa bavia medzi sebou.
423
00:24:49,905 --> 00:24:50,988
Preto musím bežať.
424
00:24:50,989 --> 00:24:53,115
Nespochybňujú tvoje
atletické schopnosti.
425
00:24:53,116 --> 00:24:54,618
Spochybňujú teba.
426
00:24:56,786 --> 00:24:58,246
Spochybňujú tvoj charakter.
427
00:24:58,788 --> 00:25:00,164
Nemuší pre nich cvičiť.
428
00:25:00,165 --> 00:25:04,669
Musíš im ukázať, kto si
a ty si skvelý chalan.
429
00:25:05,212 --> 00:25:07,214
Boh vie, že si to nemal ľahké.
430
00:25:08,340 --> 00:25:09,549
Ale si chytrý.
431
00:25:09,925 --> 00:25:10,926
Si vtipný.
432
00:25:11,468 --> 00:25:12,469
Si horlivý.
433
00:25:13,345 --> 00:25:17,516
Musíš ísť na tie pohovory
a byť sám sebou, dobre?
434
00:25:18,892 --> 00:25:21,436
Ukáž tým ľuďom, kým naozaj si.
435
00:25:22,437 --> 00:25:24,606
To ostatné sa vyrieši samo.
436
00:25:27,025 --> 00:25:28,151
Dobre?
437
00:25:30,070 --> 00:25:31,112
No poď.
438
00:25:44,459 --> 00:25:45,834
Aaron, sme pripravení.
439
00:25:45,835 --> 00:25:47,003
Áno? Dobre.
440
00:25:48,588 --> 00:25:49,589
Pán Hernandez.
441
00:25:50,590 --> 00:25:51,715
Ste černoch?
442
00:25:51,716 --> 00:25:53,176
Nie, pokiaľ viem, nie.
443
00:25:53,510 --> 00:25:55,595
- Ste Mexičan?
- Nie, nie som.
444
00:25:56,012 --> 00:25:57,263
Ste Američan?
445
00:25:57,264 --> 00:25:59,473
Som Portorikán a Američan.
446
00:25:59,474 --> 00:26:00,642
Portorikán?
447
00:26:01,142 --> 00:26:02,519
Portoriko je v Amerike.
448
00:26:03,812 --> 00:26:08,190
A mama je Talianka, tak viem variť.
449
00:26:08,191 --> 00:26:10,234
Akú farbu má rozpustená čokoláda?
450
00:26:10,235 --> 00:26:11,944
To bude hnedá.
451
00:26:11,945 --> 00:26:14,196
Ste v autobuse, čo ide 100 km/h.
452
00:26:14,197 --> 00:26:15,281
Kde sedíte?
453
00:26:15,282 --> 00:26:17,408
Kokso, to je dosť rýchlo.
454
00:26:17,409 --> 00:26:19,743
Asi pri núdzovom východe.
455
00:26:19,744 --> 00:26:21,745
- Boli by ste radšej...
- Mačkou, či psom?
456
00:26:21,746 --> 00:26:23,789
Myslím, že pes. Určite pes.
457
00:26:23,790 --> 00:26:25,124
Veríte v Boha?
458
00:26:25,125 --> 00:26:31,339
Verím. Áno, veľa som sa naučil od dobrého
priateľa Tima Tebowa na Floride.
459
00:26:33,174 --> 00:26:34,508
Som na novej ceste.
460
00:26:34,509 --> 00:26:35,759
Fajčíte marihuanu?
461
00:26:35,760 --> 00:26:37,803
V minulosti som fajčil.
462
00:26:37,804 --> 00:26:39,847
- Drogujete?
- Nie.
463
00:26:39,848 --> 00:26:42,641
- Koľko drogových testov ste neprešli?
- Neprešiel som 3.
464
00:26:42,642 --> 00:26:44,352
Koľko drogových testov ste nedali?
465
00:26:45,312 --> 00:26:46,438
Tri.
466
00:26:47,105 --> 00:26:51,651
Ale to bolo dávno na výške
a teraz som čistý. Úplne.
467
00:26:52,360 --> 00:26:55,195
Hej. Ak budem mať tú česť byť súčasťou
vašej organizácie,
468
00:26:55,196 --> 00:26:58,533
tak ma môžete testovať
každý týždeň, deň. Ako chcete.
469
00:26:58,783 --> 00:27:01,702
Je pravda, že vaša mama bola vo väzení?
470
00:27:01,703 --> 00:27:02,786
Nie, pane.
471
00:27:02,787 --> 00:27:07,291
Bola vypočúvaná v súvislosti
s hazardnými hrami, ale nebola obvinená.
472
00:27:07,292 --> 00:27:08,585
Ale vášho otca zatkli.
473
00:27:09,085 --> 00:27:11,838
Áno. Urobil chybu.
474
00:27:12,631 --> 00:27:14,215
Chcete byť ako otec?
475
00:27:20,930 --> 00:27:23,224
Môj otec zomrel, keď som mal 15.
476
00:27:25,310 --> 00:27:27,770
A všetci si boli blízki s mojím otcom,
477
00:27:27,771 --> 00:27:29,814
ale ja som bol k nemu najbližší,
478
00:27:30,940 --> 00:27:34,110
a to ma trochu vyviedlo z miery.
479
00:27:35,445 --> 00:27:40,784
Takže nepoviem, že chcem byť ako on,
480
00:27:41,451 --> 00:27:45,204
ale chcem si ho uctiť.
481
00:27:45,205 --> 00:27:46,581
Uctiť si ma?
482
00:27:49,501 --> 00:27:50,752
Robíš si srandu?
483
00:27:54,297 --> 00:27:56,049
Nezaujíma ma, čo ti kázali povedať.
484
00:27:57,384 --> 00:27:58,802
Mňa neoklameš.
485
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
Ja viem, čo si zač.
486
00:28:03,098 --> 00:28:04,766
Viem, kto si.
487
00:28:08,895 --> 00:28:11,439
Môj syn, skurvený buzerant.
488
00:28:14,651 --> 00:28:15,860
Znechucuješ ma.
489
00:28:17,654 --> 00:28:18,779
Len im to povedz.
490
00:28:18,780 --> 00:28:19,947
Prestaň.
491
00:28:19,948 --> 00:28:21,908
Je to jediná otázka, na ktorej záleží.
492
00:28:22,742 --> 00:28:23,910
Prestaň.
493
00:28:24,202 --> 00:28:25,328
Si buzerant?
494
00:28:34,421 --> 00:28:35,505
Ste v poriadku?
495
00:28:37,716 --> 00:28:39,175
Ste v poriadku?
496
00:28:40,802 --> 00:28:41,803
Hej.
497
00:28:42,887 --> 00:28:44,514
Hej. Prepáčte. Len som...
498
00:28:45,640 --> 00:28:46,641
sa rozptýlil.
499
00:28:49,102 --> 00:28:51,896
Hej, ja len naozaj chcem hrať.
500
00:29:39,235 --> 00:29:40,402
Hej.
501
00:29:40,403 --> 00:29:42,822
Je to v pohode. Pracujeme spolu.
502
00:29:49,537 --> 00:29:50,789
Čo tu robíš?
503
00:29:52,999 --> 00:29:54,626
Chcel som vedieť, ako to šlo.
504
00:29:55,126 --> 00:29:56,503
Pôsobíš dosť rozrušene.
505
00:29:57,712 --> 00:30:00,005
Dúfam že vieš,
že som im len povedal pravdu.
506
00:30:00,006 --> 00:30:01,216
Nebolo to o tebe.
507
00:30:02,759 --> 00:30:03,802
Ja viem.
508
00:30:05,220 --> 00:30:07,847
Je to veľký nátlak.
Ani si to neviem predstaviť.
509
00:30:09,432 --> 00:30:10,433
Hej.
510
00:30:13,603 --> 00:30:15,772
Cítim, že si sa trochu uvoľnil.
511
00:30:16,856 --> 00:30:17,941
Ty húliš?
512
00:30:18,733 --> 00:30:21,152
Niekedy. Ale nie teraz.
513
00:30:22,070 --> 00:30:23,655
A ty by si asi tiež nemal.
514
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
Aký je to rozdiel?
515
00:30:29,786 --> 00:30:30,787
Ako to myslíš?
516
00:30:33,081 --> 00:30:34,499
Dnes som to dojebal.
517
00:30:36,417 --> 00:30:37,752
Celé.
518
00:30:39,170 --> 00:30:41,088
Budem tak nízko v nábore,
519
00:30:41,089 --> 00:30:43,006
- že ma možno ani nezoberú.
- Nie.
520
00:30:43,007 --> 00:30:44,091
To nemôže byť pravda.
521
00:30:44,092 --> 00:30:45,635
Tak som sa snažil...
522
00:30:47,095 --> 00:30:48,513
vieš, aby som povedal...
523
00:30:50,223 --> 00:30:52,892
tú správnu vec, aby to bolo...
524
00:30:58,481 --> 00:31:00,275
tým správnym spôsobom alebo čo.
525
00:31:04,696 --> 00:31:06,739
Nemusíš im dať každú svoju časť.
526
00:31:12,245 --> 00:31:13,746
Som proste z toho taký unavený.
527
00:31:31,764 --> 00:31:33,057
Prepáč.
528
00:31:33,516 --> 00:31:35,393
To bolo neprofesionálne.
529
00:31:42,233 --> 00:31:46,446
Vitajte v prvom kole NFL náboru 2010.
530
00:31:46,821 --> 00:31:48,030
Sme naživo v Hudobnej Hale
531
00:31:48,031 --> 00:31:51,116
- Radio City v New Yorku.
- Analyzoval som každý simulovaný nábor.
532
00:31:51,117 --> 00:31:53,368
Mám 4 logické miesta.
533
00:31:53,369 --> 00:31:55,412
- Cincy na 21.
- Deej, stop.
534
00:31:55,413 --> 00:31:57,331
- Len počúvaj.
- Človeče, prestaň.
535
00:31:57,332 --> 00:31:58,874
Toto je také strápňujúce.
536
00:31:58,875 --> 00:32:00,626
Mama spravila celý večierok.
537
00:32:00,627 --> 00:32:03,086
Ak by som šiel v 1. kole,
bol by som v New Yorku.
538
00:32:03,087 --> 00:32:04,922
Všetci sú za teba len šťastní.
539
00:32:04,923 --> 00:32:06,382
Mal by si byť ty šťastný.
540
00:32:06,841 --> 00:32:08,425
Dobre, všetci.
541
00:32:08,426 --> 00:32:11,387
- Začína to!
- Dobrý večer, fanúšikovia futbalu.
542
00:32:11,721 --> 00:32:14,765
Prvý výber náboru NFL 2010,
543
00:32:14,766 --> 00:32:21,230
{\an8}St. Louis Rams vyberajú Sama Bradforda,
rozohrávača z Oklahomy.
544
00:32:29,197 --> 00:32:30,989
Pittsburgh Steelers vyberajú
545
00:32:30,990 --> 00:32:35,661
- Maurkica Pounceya, center, Florida.
- Áno! Bráško!
546
00:32:35,662 --> 00:32:39,998
S 25. výberom,
Denver Broncos si zvolili
547
00:32:39,999 --> 00:32:43,795
Tima Tebowa, rozohrávač, Florida.
548
00:32:44,545 --> 00:32:45,754
Toto je smiešne.
549
00:32:45,755 --> 00:32:47,924
Kto chytal Tebowove nahrávky?
550
00:32:49,509 --> 00:32:55,014
Sean Weatherspoon, Kareem Jackson,
Demaryius Thomas, tight end.
551
00:32:59,352 --> 00:33:02,855
{\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma.
552
00:33:03,523 --> 00:33:07,693
{\an8}Dobre, tým končíme prvé kolo náboru 2010.
553
00:33:07,694 --> 00:33:10,153
Ďakujeme, že ste s nami
utvárali históriu dnes večer.
554
00:33:10,154 --> 00:33:13,323
Tešíme sa na vás zajtra o 18.00
555
00:33:13,324 --> 00:33:15,535
- na 2. a 3. kolo.
- Čauko, držíš sa?
556
00:33:16,703 --> 00:33:18,746
Chcem už len, aby už bolo po tom.
557
00:33:19,831 --> 00:33:22,624
Nepomáha mi byť doma.
Zo všetkých mi tu už šibe.
558
00:33:22,625 --> 00:33:24,418
Nuž, nestrácaj nádej.
559
00:33:24,419 --> 00:33:25,794
Počúvam, že 3. kolo.
560
00:33:25,795 --> 00:33:29,589
San Diego, možno Denver,
dajú ťa možno znova k Tebowovi.
561
00:33:29,590 --> 00:33:31,508
Teraz už zoberiem aj 3. kolo.
562
00:33:31,509 --> 00:33:34,011
Dobre. Nuž, zavolám ti hneď,
ako sa ozvú.
563
00:33:34,012 --> 00:33:35,138
Hej, dobre.
564
00:33:38,474 --> 00:33:40,685
Hej, nie je to Shayanna?
565
00:33:48,317 --> 00:33:49,610
Čauko, Shay.
566
00:33:53,614 --> 00:33:57,242
- Ako sa máš?
- Máme celebritu v uličke 4.
567
00:33:57,243 --> 00:34:00,162
Čo robíš v obchode, p. NFL?
568
00:34:00,163 --> 00:34:01,831
Možno čoskoro budem mať prácu.
569
00:34:02,790 --> 00:34:04,042
To som ja nepočula.
570
00:34:04,542 --> 00:34:06,043
Hej. Sleduješ to?
571
00:34:06,044 --> 00:34:07,169
Ja že neznášaš futbal.
572
00:34:07,170 --> 00:34:10,006
Neznášam, ale veď vieš.
573
00:34:13,676 --> 00:34:18,346
Nuž, niektorí budeme sledovať
ďalších pár kôl u Tanye.
574
00:34:18,347 --> 00:34:19,432
Mala by si prísť.
575
00:34:20,933 --> 00:34:23,435
Nie, musím napísať písomnú prácu.
576
00:34:23,436 --> 00:34:25,771
Písomnú prácu? Do akej školy chodíš?
577
00:34:25,772 --> 00:34:28,356
Tuxis Community. Vieš, externé.
578
00:34:28,357 --> 00:34:29,859
To je super.
579
00:34:31,319 --> 00:34:34,906
Nuž, mali by sme niekedy
spolu stráviť čas.
580
00:34:36,657 --> 00:34:38,034
Načo, Aaron?
581
00:34:38,534 --> 00:34:43,790
Ty budeš čoskoro futbalista
a budeš žiť v LA alebo Miami alebo čo.
582
00:34:44,373 --> 00:34:45,625
To je cool.
583
00:34:47,376 --> 00:34:48,503
Ja budem tu...
584
00:34:50,338 --> 00:34:51,464
sledovať.
585
00:35:09,315 --> 00:35:10,858
Ja budem tu.
586
00:35:18,991 --> 00:35:23,995
{\an8}Vitajte späť Hudobnej Hale Radio City
v New Yorku.
587
00:35:23,996 --> 00:35:25,289
NFL NÁBOR
588
00:35:26,707 --> 00:35:31,294
V 42. výbere Náboru NFL 2010,
589
00:35:31,295 --> 00:35:33,506
New England Patriots vyberajú
590
00:35:34,590 --> 00:35:38,218
tight enda, Roba Gronkowskiho.
591
00:35:38,219 --> 00:35:39,302
Arizona.
592
00:35:39,303 --> 00:35:41,138
- Ďalší, poďme.
- Pokoj, máme vzťahy.
593
00:35:41,139 --> 00:35:42,722
- Poďme!
- No tak!
594
00:35:42,723 --> 00:35:43,807
Dobre.
595
00:35:43,808 --> 00:35:46,185
Baltimore Ravens vyberajú tight enda,
596
00:35:48,312 --> 00:35:49,647
Eda Dicksona.
597
00:35:50,064 --> 00:35:54,526
Chiefs si vyberaujú tight enda,
Tonyho Moeakiho.
598
00:35:54,527 --> 00:35:56,194
- Iowa.
- Sakra. Jebať debilov.
599
00:35:56,195 --> 00:35:58,280
Je to také zmanipulované.
600
00:35:58,281 --> 00:36:00,407
A tým uzatvárame 3. kolo.
601
00:36:00,408 --> 00:36:06,330
Zajtra sme späť
na posledné kolo náboru NFL 2010.
602
00:36:08,541 --> 00:36:09,542
Je to Murph.
603
00:36:10,543 --> 00:36:11,627
Nech si naserie.
604
00:36:16,549 --> 00:36:18,258
Nemal som ťa, kurva, počúvať.
605
00:36:18,259 --> 00:36:19,926
Poďte a vitajte v NFL naživo.
606
00:36:19,927 --> 00:36:23,931
Viete, je škoda, že trojdňový
náborový proces sa naozaj zredukoval...
607
00:36:26,976 --> 00:36:28,394
Teraz mňa viníš?
608
00:36:30,521 --> 00:36:31,980
Ty si ho na mňa dotlačil.
609
00:36:31,981 --> 00:36:33,356
Nie je to ním.
610
00:36:33,357 --> 00:36:34,941
Alebo mnou. Je to tebou.
611
00:36:34,942 --> 00:36:36,151
Choď do piče, DJ.
612
00:36:36,152 --> 00:36:39,571
Nie. Vezmi za niečo zodpovednosť
aspoň raz za život, sakra.
613
00:36:39,572 --> 00:36:40,823
Ty si to dojebal.
614
00:36:41,240 --> 00:36:43,576
Ty si, kurva, furt zhúlený.
615
00:36:45,995 --> 00:36:47,120
Ešte mi to hovor.
616
00:36:47,121 --> 00:36:48,705
- Uvidíš.
- Keby mám tvoj talent.
617
00:36:48,706 --> 00:36:50,624
- Nemáš môj talent!
- Tak ho nepremrhám.
618
00:36:50,625 --> 00:36:51,708
Už sa s tým vyrovnaj.
619
00:36:51,709 --> 00:36:54,629
Bože, vyrovnaj sa s tým, Dj, kurva.
620
00:36:56,172 --> 00:36:59,258
- Som to ja, nie ty...
- Mal som to byť ja!
621
00:36:59,634 --> 00:37:01,843
A aj som celý život len naprával
tvoje sračky.
622
00:37:01,844 --> 00:37:02,969
Skončil som!
623
00:37:02,970 --> 00:37:05,347
Už ťa nebudem chrániť!
624
00:37:05,348 --> 00:37:08,601
- Všetko dojebeš!
- Čo si to povedal?
625
00:37:09,101 --> 00:37:10,311
Čo si to povedal?
626
00:37:11,229 --> 00:37:12,980
Ty si ma chránil?
627
00:37:16,359 --> 00:37:18,568
Ešte raz to povieš a zabijem ťa, kurva!
628
00:37:18,569 --> 00:37:20,947
- Aaron.
- Ty si bol môj veľký brat!
629
00:37:21,614 --> 00:37:23,073
Mal si ma chrániť!
630
00:37:23,074 --> 00:37:24,991
- Ty si môj veľký brat!
- Prestaň, Aaron!
631
00:37:24,992 --> 00:37:26,910
- Prestaň!
- Mal si sa o mňa starať,
632
00:37:26,911 --> 00:37:28,203
- Prestaň!
- veľký brat!
633
00:37:28,204 --> 00:37:32,208
Stačí! Prestaň, choď z neho!
Stačí! Prestaň!
634
00:37:34,335 --> 00:37:36,545
DJ, len... choď domov.
635
00:37:44,345 --> 00:37:47,264
Bože, Aaron, no tak.
636
00:37:47,265 --> 00:37:49,308
- Prestaň, len...
- Nedotýkaj sa ma, kurva.
637
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
ŠTADIÓN GILLETE STADIUM,
FOXBOROUGH, MA
638
00:38:00,945 --> 00:38:02,112
Čas beží.
639
00:38:02,113 --> 00:38:05,991
Najlepší hráč na našej tabuli
je z Georgie, Atkins.
640
00:38:05,992 --> 00:38:07,617
Hral 3-4 na výške.
641
00:38:07,618 --> 00:38:08,952
K nám úplne nesedí.
642
00:38:08,953 --> 00:38:12,539
A čo Schofield, Badgers DB?
643
00:38:12,540 --> 00:38:15,042
Dajme ho do D tímu an rok,
kým Minkovi neodídu kolená.
644
00:38:15,835 --> 00:38:17,127
Chalan zabehol 4-6 40.
645
00:38:17,128 --> 00:38:20,339
Hej, ale má maličké ruky,
130-centimetrové ruky.
646
00:38:21,340 --> 00:38:23,008
Minúta a 21 sekúnd do výberu.
647
00:38:23,009 --> 00:38:24,968
Bláznivé brať kopáča tak skoro?
648
00:38:24,969 --> 00:38:27,096
A čo ten tight end z Floridy?
649
00:38:29,849 --> 00:38:31,349
Hernandez?
650
00:38:31,350 --> 00:38:33,185
Má tam červenú vlajku pre drogy.
651
00:38:33,853 --> 00:38:35,729
A polícia Gainesville ho dobre pozná.
652
00:38:35,730 --> 00:38:38,231
A už sme zobrali tight enda Gronkowskiho.
653
00:38:38,232 --> 00:38:40,568
A čo? Srať to. Použijem oboch.
654
00:38:42,320 --> 00:38:46,073
Dvaja tight endi napravo,
s fullbackom posunutým na silnú stranu?
655
00:38:47,867 --> 00:38:49,535
To ešte nikto neurobil.
656
00:38:50,619 --> 00:38:52,455
Videl som ho hrať.
657
00:38:53,122 --> 00:38:55,583
Najtalentovanejší chalan v celom nábore.
658
00:38:58,044 --> 00:38:59,210
Páska neklame.
659
00:38:59,211 --> 00:39:00,296
On vie hrať.
660
00:39:01,172 --> 00:39:02,590
A je naozaj chalan.
661
00:39:03,090 --> 00:39:04,174
Teraz mal 20.
662
00:39:04,175 --> 00:39:06,469
Možno len potrebuje trochu vyrásť.
663
00:39:08,137 --> 00:39:09,305
Bob, čo myslíš?
664
00:39:10,598 --> 00:39:12,433
Moss mal zlú reputáciu.
665
00:39:12,975 --> 00:39:14,100
Kúpili sme ho.
666
00:39:14,101 --> 00:39:15,394
A boli sme neporazení.
667
00:39:16,479 --> 00:39:18,813
Akože nefunguje to všade,
668
00:39:18,814 --> 00:39:21,067
ale myslím, že máme
pre neho správne prostredie.
669
00:39:22,902 --> 00:39:25,737
Zoberieme ho sem,
garantujeme mu 100000.
670
00:39:25,738 --> 00:39:27,656
A pošleme ho kade ľahšie za nič.
671
00:39:29,575 --> 00:39:30,950
Množstvo plusov.
672
00:39:30,951 --> 00:39:32,203
Žiadne riziko.
673
00:39:33,746 --> 00:39:35,748
Je to totálna zľava na 113.
674
00:39:37,541 --> 00:39:38,542
Zavolaj tam.
675
00:39:39,960 --> 00:39:41,337
Urob to.
676
00:39:50,012 --> 00:39:54,766
A teraz s ďalším výberom,
miesto 113, majú Aarona Hernandeza,
677
00:39:54,767 --> 00:39:57,018
ktorý je mimochodom z Bristolu,
Connecticut.
678
00:39:57,019 --> 00:39:59,521
Hrával stredoškolský futbal neďaleko.
679
00:39:59,522 --> 00:40:01,689
Ale bol najlepším tight endom
minulý rok, Tom,
680
00:40:01,690 --> 00:40:03,400
výherca ceny Johna Mackeya.
681
00:40:03,401 --> 00:40:05,235
Ťažko nájdeš tight enda lepšieho
682
00:40:05,236 --> 00:40:06,945
- v chytaní lopty vnútri.
- Mama!
683
00:40:06,946 --> 00:40:08,446
- Čo?
- Dostať sa na 5. miesto.
684
00:40:08,447 --> 00:40:10,490
Vidieť ho ako ide
po ihrisku je pôsobivé...
685
00:40:10,491 --> 00:40:11,825
Teraz povedali jeho meno!
686
00:40:11,826 --> 00:40:15,078
Robíš si piču!
687
00:40:15,079 --> 00:40:17,664
Silné vzťahy
medzi programom Floridy
688
00:40:17,665 --> 00:40:19,917
- a Billom Belichickom, ktorý robí...
- Kokos!
689
00:40:23,212 --> 00:40:24,422
Hej!
690
00:40:24,755 --> 00:40:25,923
Hej!
691
00:40:27,299 --> 00:40:30,135
- Hej!
- Robíš si kurva piču!
692
00:40:30,136 --> 00:40:31,803
Skurvení Patriots!
693
00:40:31,804 --> 00:40:35,056
- Ó môj Bože!
- Ja viem!
694
00:40:35,057 --> 00:40:36,182
Ó môj Bože!
695
00:40:36,183 --> 00:40:38,393
Otec by znova zomrel, človeče!
696
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
- Bol by taký šťastný!
- Pats!
697
00:40:42,481 --> 00:40:45,150
- Bože!
- Pats!
698
00:40:45,151 --> 00:40:46,693
- Nemôžem tomu uveriť.
- Bože!
699
00:40:46,694 --> 00:40:48,820
Budeš hodinu od domova!
700
00:40:48,821 --> 00:40:50,280
Budeš hrať doma!
701
00:40:50,281 --> 00:40:51,823
Skurvení Patriots!
702
00:40:51,824 --> 00:40:53,867
Pats!
703
00:40:53,868 --> 00:40:55,952
- Áno!
- Áno!
704
00:40:55,953 --> 00:40:58,038
Poďme!