1
00:00:06,548 --> 00:00:09,884
Im Krankenhaus liegt ein Mann
mit einer Kugel im Kopf.
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,469
Wer waren diese Typen?
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,807
Die, die den Kampf anfingen.
4
00:00:16,891 --> 00:00:18,685
Zeugen sahen Sie, Hernandez.
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,811
Sie müssen reden.
6
00:00:28,695 --> 00:00:30,572
Ja, schön.
7
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
Sie sind bereit für Sie, Mr. Meyer.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,373
Können Sie das bürsten?
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,209
Ja, so ist es gut.
10
00:00:49,340 --> 00:00:51,051
Coach.
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,720
Hey. Der Pokal sieht toll aus, Coach.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,306
Nächstes Jahr bekomme ich
einen für den anderen Arm.
13
00:00:56,306 --> 00:00:58,808
Ja. Ich sah die neuen Erstsemester.
14
00:00:58,808 --> 00:01:03,480
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,565
Die beste Rekrutierungsklasse des Landes.
16
00:01:05,565 --> 00:01:07,650
Des Landes?
17
00:01:07,650 --> 00:01:09,652
Wovon reden Sie?
18
00:01:09,652 --> 00:01:13,448
Das ist der beste Rekrutierungskurs
in der Geschichte des College-Footballs.
19
00:01:50,568 --> 00:01:54,781
SPIELZÜGE
20
00:01:58,576 --> 00:02:00,745
Soll ich dir das vorlesen, Neuling?
21
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
Scheiß auf den Typen.
22
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
Ich sah dich im Unterricht.
Ich bin Mo. Das ist Cam.
23
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
- Hey, wie geht's? Ich bin Aaron.
- Hernandez, oder?
24
00:02:13,842 --> 00:02:17,137
- Der Mexikaner?
- Mann, halt die Klappe.
25
00:02:17,137 --> 00:02:19,180
Mexikaner spielen nicht Football.
26
00:02:20,640 --> 00:02:25,145
- Ich bin Puerto Ricaner und Italiener.
- Italiener?
27
00:02:25,145 --> 00:02:26,855
Das ist cool.
28
00:02:26,855 --> 00:02:29,732
Du musst gut spielen können.
Im Norden rekrutieren sie nicht.
29
00:02:29,732 --> 00:02:31,526
- Hey.
- Keine Bewegung.
30
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Wenn du dich bewegst, bist du ein Weichei.
31
00:02:33,528 --> 00:02:37,824
Keine Bewegung.
32
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Bro.
33
00:02:39,951 --> 00:02:43,955
Tu es.
34
00:02:43,955 --> 00:02:45,874
Bro. Was machst du, Bro?
35
00:02:45,874 --> 00:02:47,917
Ok. Du hast gewonnen.
36
00:02:52,463 --> 00:02:54,757
Hey! Was glotzt du so, Schwuchtel?
37
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
Du bist dran.
38
00:03:07,478 --> 00:03:09,397
Wir sehen uns draußen.
39
00:03:22,577 --> 00:03:24,204
Hey.
40
00:03:24,204 --> 00:03:25,788
Hey, Coach. Wie geht's?
41
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Wärm dich auf.
42
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
Endzone. Los geht's.
43
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
Ja, Sir.
44
00:03:38,718 --> 00:03:40,220
FRÜHJAHRSTRAINING 2007
45
00:03:54,734 --> 00:03:57,445
Ja. Hoch mit deinem Arsch, Weichei.
46
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
- Los geht's.
- Los, auf geht's. Noch einer.
47
00:04:01,115 --> 00:04:03,493
- Los geht's.
- Zurück, verdammt.
48
00:04:06,537 --> 00:04:10,750
Pass auf, Junge.
49
00:04:16,422 --> 00:04:17,674
Was ist los, Junge?
50
00:04:17,674 --> 00:04:19,759
Sie sagten, ein Abklatsch sollte reichen.
51
00:04:19,759 --> 00:04:22,845
Los! Los geht's!
52
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
Hut.
53
00:04:43,199 --> 00:04:44,325
Heilige Scheiße, Bro.
54
00:04:44,325 --> 00:04:46,286
Den muss ich schlagen, um zu spielen?
55
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Ja. Viel Glück damit.
56
00:04:48,746 --> 00:04:50,415
Hernandez.
57
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
Zeig, was du kannst.
58
00:04:57,505 --> 00:04:58,715
Hey, zusammen.
59
00:05:00,383 --> 00:05:03,511
Ist das nicht toll, Jungs?
Wer hat es besser als wir?
60
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Blue Tight 35. Lead.
61
00:05:04,721 --> 00:05:06,931
Tötet das Trio. Hart.
64 Schlange auf eins.
62
00:05:06,931 --> 00:05:08,141
- Bereit? Los.
- Los.
63
00:05:08,141 --> 00:05:09,559
Los.
64
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
Ja, zwei nach rechts.
65
00:05:13,604 --> 00:05:14,731
Nach rechts.
66
00:05:14,731 --> 00:05:17,066
Hey, Mike 51.
67
00:05:17,442 --> 00:05:19,027
Tebow. Rechts.
68
00:05:19,027 --> 00:05:20,611
- Los!
- Los.
69
00:05:20,611 --> 00:05:22,405
Ich bin hier drin.
70
00:05:22,405 --> 00:05:24,073
Hey. Töte.
71
00:05:24,073 --> 00:05:26,492
Hey. 10-5-3.
72
00:05:26,492 --> 00:05:28,369
- Mach ihn fertig!
- Ok, 20, los.
73
00:05:36,919 --> 00:05:39,130
Hernandez! Weißt du, wer das ist?
74
00:05:39,130 --> 00:05:41,424
Ja, das ist der Quarterback.
75
00:05:41,424 --> 00:05:44,052
- Wie heißt er?
- Tim Tebow.
76
00:05:44,052 --> 00:05:45,845
Spitzenreiter des Heisman, Tim Tebow.
77
00:05:45,845 --> 00:05:49,891
- Willst du ihn umbringen?
- Mein Fehler. Ich...
78
00:05:49,891 --> 00:05:51,851
- Ich dachte, Viererroute.
- Vier?
79
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
Obwohl es Blue Tight hieß?
80
00:05:53,269 --> 00:05:55,313
- Hast du das Spielbuch gelesen?
- Ja.
81
00:05:55,313 --> 00:05:56,814
- Ja?
- Ja, ein bisschen.
82
00:05:56,814 --> 00:05:57,899
Ich bekam es erst.
83
00:05:57,899 --> 00:05:59,567
Du sollst den Angriff lernen.
84
00:05:59,567 --> 00:06:00,943
Was ist wichtiger?
85
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
Spreche ich Griechisch?
86
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
Ich weiß nicht. Ich kann kein Griechisch.
87
00:06:09,702 --> 00:06:11,621
Lauf. Sofort, verdammt.
88
00:06:11,621 --> 00:06:14,457
Lauf, bis ich es sage
oder dir die Eier abfallen.
89
00:06:14,457 --> 00:06:16,417
- Was immer zuerst kommt.
- Ok.
90
00:06:16,417 --> 00:06:17,668
Lauf!
91
00:06:38,147 --> 00:06:40,942
- Aaron?
- Hey, was geht, Bro?
92
00:06:40,942 --> 00:06:42,777
Nichts, Mann. Ich trainiere nur.
93
00:06:42,777 --> 00:06:45,071
Wie läuft das Frühjahrstraining?
94
00:06:45,071 --> 00:06:46,739
Oh, ja, weißt du...
95
00:06:50,076 --> 00:06:51,577
Es läuft gut.
96
00:06:51,577 --> 00:06:52,787
Klingt nicht so.
97
00:06:52,787 --> 00:06:54,539
Nein, Mann, weißt du,
98
00:06:54,539 --> 00:06:58,000
alle hier sind wie Randy Moss
oder Strahan oder so.
99
00:06:58,000 --> 00:07:01,879
Du solltest den Typen
vor mir sehen, Ingram.
100
00:07:01,879 --> 00:07:03,756
Er ist eine Bestie.
101
00:07:03,756 --> 00:07:06,467
- Du musst besser werden.
- Ich weiß. Ich versuche es.
102
00:07:06,467 --> 00:07:10,638
Es ist nur die Schule und die Spielzüge...
Es ist einfach viel.
103
00:07:10,638 --> 00:07:13,182
Es ist Florida.
Du wolltest eine Herausforderung.
104
00:07:13,766 --> 00:07:16,436
Rede mit dem Coach.
Er wollte sich um dich kümmern.
105
00:07:16,436 --> 00:07:17,812
Nein.
106
00:07:18,980 --> 00:07:20,857
Oh Mann. Er hasst mich jetzt schon.
107
00:07:20,857 --> 00:07:23,109
Er stauchte mich
vor dem ganzen Team zusammen.
108
00:07:29,198 --> 00:07:32,118
Coach Edsall hätte dich
immer noch gern hier.
109
00:07:32,118 --> 00:07:33,369
Du wärst ein Starter.
110
00:07:37,206 --> 00:07:38,207
Bist du da?
111
00:07:38,207 --> 00:07:40,168
Ich sagte nicht, ich will gehen.
112
00:07:40,168 --> 00:07:42,086
- Ich meine nur.
- Dad sagte, nie aufgeben.
113
00:07:42,086 --> 00:07:43,754
- Dann sei ein Mann.
- Werde ich.
114
00:07:46,048 --> 00:07:47,842
Ok. Ich vermisse dich.
115
00:07:47,842 --> 00:07:49,385
Hab dich lieb. Bis bald...
116
00:07:56,976 --> 00:08:00,354
- Hallo?
- Man riecht den Mist im Flur.
117
00:08:00,354 --> 00:08:01,981
Sprüh Drakkar Noir, Bro.
118
00:08:01,981 --> 00:08:04,233
Los, Märchenprinz. Zieh dich an.
119
00:08:04,233 --> 00:08:06,360
- O-Line nimmt uns mit.
- Komm. Zieh dich an.
120
00:08:06,360 --> 00:08:10,364
Nein, ich glaube, ich...
Ich glaube, ich bleibe noch hier.
121
00:08:10,364 --> 00:08:11,449
Mit dem Spielbuch.
122
00:08:11,449 --> 00:08:14,285
Trennt den Jungen nicht
von seiner Kinderbettwäsche.
123
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
Hast du Sand in der Muschi? Gehen wir.
124
00:08:16,579 --> 00:08:18,831
Er ist wohl müde von all den Runden.
125
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
Oh Scheiße. Das gefiel ihm nicht.
126
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
- Bro, du musst raus.
- Komm schon.
127
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Yo, gehen wir.
128
00:08:29,425 --> 00:08:31,636
- Los geht's, Playboy.
- Los geht's.
129
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
- Gehen wir, Junge.
- Gehen wir.
130
00:08:53,241 --> 00:08:55,201
Alles klar. Ok.
131
00:08:55,201 --> 00:08:58,287
Auf den Mut. Auf die Ehre.
132
00:08:58,287 --> 00:09:01,499
Wenn du nicht in ihr kommen kannst,
komm auf ihr.
133
00:09:09,632 --> 00:09:13,594
Bro, Ingram sagte, er hat seit drei Jahren
für keinen Drink bezahlt.
134
00:09:13,594 --> 00:09:15,638
- Alles gut, Bro.
- Komm schon, Bro.
135
00:09:15,638 --> 00:09:16,889
- Ok.
- Los.
136
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
Ok, verdammt.
137
00:09:19,559 --> 00:09:20,935
Von dem Mädchen an der Bar.
138
00:09:23,479 --> 00:09:26,607
So ist es gut.
139
00:09:29,485 --> 00:09:31,988
- Ja, Sir.
- Ok!
140
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
Sieh dir den Wichser an.
141
00:09:38,786 --> 00:09:41,831
Limo in der einen Hand,
Bibel in der anderen.
142
00:09:41,831 --> 00:09:43,583
Als wäre er immun gegen Muschis.
143
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
- Was für eine Verschwendung.
- Ja, oder?
144
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
- Schwuchtel?
- Er? Nein.
145
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
Auf keinen Fall.
146
00:09:50,006 --> 00:09:51,799
Wenn Tebow nicht, wer dann?
147
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
Der da. Definitiv.
148
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
Der Barkeeper?
149
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
- Woher weißt du das?
- Sieh ihn dir an.
150
00:10:01,517 --> 00:10:03,644
Er hat echt schwule Schuhe an.
151
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
- Gehen wir zu Krystal.
- Ja. Krystal!
152
00:10:08,441 --> 00:10:11,652
- Hey! Zwölf Mäuse.
- Ich?
153
00:10:11,652 --> 00:10:15,031
- Ja, du.
- Nein. Jemand hat die Drinks geschickt.
154
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
Nein, niemand hat sie bezahlt.
155
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
Zwei Kurze, 12 Mäuse.
156
00:10:21,829 --> 00:10:24,874
- Nein, die Spieler zahlen nicht, Bro.
- Verdammtes Arschloch.
157
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
- Was?
- Ihr Idioten denkt, euch gehört der Laden.
158
00:10:31,881 --> 00:10:34,383
- Spielst du überhaupt?
- Er sah dich beim Training.
159
00:10:34,383 --> 00:10:35,801
Bezahl einfach, Chico.
160
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
- Chico.
- Verdammt, Aaron.
161
00:10:37,178 --> 00:10:39,138
Lässt du Schuhe so mit dir reden?
162
00:10:44,018 --> 00:10:45,936
Hey, Bro. Hey.
163
00:10:45,936 --> 00:10:48,189
- Hey, Aaron.
- Hey, Aaron.
164
00:10:48,189 --> 00:10:49,523
Aaron!
165
00:10:49,523 --> 00:10:53,110
Nein, das verstehe ich. Danke, Sir.
Ich weiß es zu schätzen.
166
00:10:58,491 --> 00:11:00,368
- Wie geht's, Mann?
- Schön, dich zu sehen.
167
00:11:02,995 --> 00:11:05,665
Danke. Pass auf dich auf. Geh jetzt.
168
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
Ich weiß das zu schätzen. Echt.
169
00:11:07,750 --> 00:11:09,418
Schön, dich zu sehen.
170
00:11:09,418 --> 00:11:12,296
Aaron. Anwalt Huntley Johnson.
171
00:11:13,673 --> 00:11:16,384
Was hältst du davon,
wenn wir dich hier rausholen?
172
00:11:16,384 --> 00:11:19,220
Helfen wir ihm auf die Beine.
Hoch mit dir. So ist es gut.
173
00:11:19,220 --> 00:11:21,972
Na bitte. Gut.
174
00:11:21,972 --> 00:11:23,474
Alles wird gut. Bitte.
175
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
Setz dich ins Auto. Paul, danke.
176
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Schön, dich zu sehen, ok?
177
00:11:26,519 --> 00:11:27,853
Ja. Nach vorne.
178
00:11:37,113 --> 00:11:39,115
Mr. Johnson, Sie sind Anwalt?
179
00:11:39,115 --> 00:11:40,449
Das bin ich.
180
00:11:41,200 --> 00:11:42,827
Ich bin auch ein Fan.
181
00:11:42,827 --> 00:11:47,164
Ein Fan, der von Zeit zu Zeit
nützlich sein kann.
182
00:11:47,164 --> 00:11:50,835
Setz dich. Und nenn mich Huntley.
183
00:11:55,548 --> 00:11:58,968
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
184
00:11:58,968 --> 00:12:00,636
- Es tut mir leid.
- Ja. Ich weiß.
185
00:12:00,636 --> 00:12:02,805
Hey, ist schon gut. Es ist... Aaron.
186
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
Es ist ok.
187
00:12:04,849 --> 00:12:06,183
Du bist ein guter Junge.
188
00:12:06,183 --> 00:12:09,478
Und du bist nicht der erste Spieler,
der Ärger hat.
189
00:12:11,480 --> 00:12:14,734
Wenn ich dich in den frühen Morgenstunden
so nicht beeindrucke,
190
00:12:14,734 --> 00:12:18,988
was ich als Gefahrenzone bezeichne,
dann hiermit:
191
00:12:18,988 --> 00:12:23,033
Für Ballspieler gibt es überall Fallen.
192
00:12:23,033 --> 00:12:27,246
Jeder Raum, Augen folgen.
Jeder Fremde, ein Kumpel.
193
00:12:28,122 --> 00:12:29,665
Jede Frau...
194
00:12:30,875 --> 00:12:33,127
Die harte Realität ist, dass jemand wie du
195
00:12:33,127 --> 00:12:34,754
mehr Feinde als Freunde hat.
196
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
Du musst vorbereitet sein.
197
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
Das sind sie. Warte.
198
00:12:42,219 --> 00:12:44,472
Monica.
199
00:12:44,472 --> 00:12:46,056
Ja.
200
00:12:46,056 --> 00:12:47,725
Ich bin gerade bei ihm.
201
00:12:47,725 --> 00:12:49,602
Und es tut ihm sehr leid.
202
00:12:50,436 --> 00:12:52,104
Wirklich?
203
00:12:52,104 --> 00:12:55,399
Oh, das ist toll. Das ist toll.
204
00:12:55,399 --> 00:12:59,403
Ja. Hey, als Zeichen unserer Dankbarkeit,
wie wär's mit Sitzen an der Seitenlinie?
205
00:13:01,197 --> 00:13:03,199
Ole Miss?
206
00:13:03,199 --> 00:13:05,117
Ja. Hey, abgemacht.
207
00:13:05,117 --> 00:13:06,494
Toll. Ok.
208
00:13:07,328 --> 00:13:08,621
Sie erstatten keine Anzeige.
209
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
Was? Was... Wirklich?
210
00:13:11,791 --> 00:13:14,460
Ja, der blöde Barkeeper ist aus Jackson.
Scheiß auf ihn.
211
00:13:15,878 --> 00:13:17,129
Wir haben es geklärt.
212
00:13:17,922 --> 00:13:21,509
Wow, ich... Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
213
00:13:21,509 --> 00:13:22,802
Mr. Johnson, danke.
214
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Zügle einfach dein Temperament.
215
00:13:24,804 --> 00:13:27,223
Hey, es sei denn, es ist gegen Georgia.
216
00:13:31,852 --> 00:13:35,022
Sie werden mich hier nicht wiedersehen.
217
00:13:37,399 --> 00:13:38,692
Danke.
218
00:13:44,406 --> 00:13:46,158
Weiß es der Coach?
219
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
Du musst Aaron sein.
220
00:14:09,431 --> 00:14:11,308
- Ja.
- Willkommen.
221
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
Soll ich meine Schuhe ausziehen oder so?
222
00:14:14,144 --> 00:14:16,939
Das ist lieb, aber nicht nötig. Komm rein.
223
00:14:22,862 --> 00:14:24,780
Aaron, sprichst du das Tischgebet?
224
00:14:24,780 --> 00:14:25,948
Ich?
225
00:14:28,868 --> 00:14:32,037
- Ich... Ich kann nicht...
- Ich mache das schon.
226
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Segne uns, oh Herr, für deine Gaben,
227
00:14:40,212 --> 00:14:43,299
durch Christus, unseren Herrn, empfangen.
228
00:14:43,299 --> 00:14:45,092
- Amen.
- Amen.
229
00:14:45,092 --> 00:14:46,719
Nate.
230
00:14:46,719 --> 00:14:51,682
Aaron, wir gehen jeden Sonntag
zur Kirche, falls du mitkommen willst.
231
00:14:51,682 --> 00:14:52,892
Ja. Komm mit.
232
00:14:52,892 --> 00:14:55,102
Du wurdest katholisch erzogen, oder?
233
00:14:55,102 --> 00:14:57,479
Ja. Ja, Sir.
234
00:14:57,479 --> 00:14:59,690
Ich war lange nicht mehr in der Kirche.
235
00:14:59,690 --> 00:15:03,027
Nicht seit... Für meinen Vater.
236
00:15:05,446 --> 00:15:08,240
Natürlich. Mein Beileid.
237
00:15:08,240 --> 00:15:10,868
Aarons Vater war auch
ein toller College-Ballspieler.
238
00:15:10,868 --> 00:15:13,454
- Stimmt das?
- Ja. Ja, Ma'am.
239
00:15:13,454 --> 00:15:17,249
Er ist ein Star an der UConn.
Er machte mich zu dem, der ich bin.
240
00:15:17,249 --> 00:15:19,585
Mein Dad auch. Er war verdammt streng.
241
00:15:20,294 --> 00:15:24,465
Ich habe mal einen Strikeout in einem
Little-League-Playoff-Spiel gehabt.
242
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Er ließ mich nach Hause laufen.
243
00:15:26,675 --> 00:15:28,093
16 Kilometer.
244
00:15:29,511 --> 00:15:34,224
Aber ich habe nie wieder verloren.
245
00:15:46,612 --> 00:15:47,947
Danke.
246
00:15:56,538 --> 00:15:58,624
Danke, dass du gekommen bist.
247
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
Ich wollte mit dir reden.
248
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
Ja, Coach, wegen neulich...
249
00:16:05,631 --> 00:16:09,426
Was würde dein Dad dazu sagen,
dass du sofort hier Ärger machst?
250
00:16:12,471 --> 00:16:15,683
- Er wäre nicht begeistert.
- Wahrscheinlich nicht, oder?
251
00:16:15,683 --> 00:16:17,893
Besonders nach dem,
was an der UConn passierte.
252
00:16:19,186 --> 00:16:21,772
Das war nicht seine Schuld.
253
00:16:21,772 --> 00:16:23,399
Ein Polizist wurde getötet.
254
00:16:23,399 --> 00:16:24,858
- Nicht seine Schuld.
- Überfall?
255
00:16:24,858 --> 00:16:27,945
- Er hielt nur Ausschau.
- Aber er wurde aus dem Team geworfen.
256
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
Er spielte nie wieder.
257
00:16:30,990 --> 00:16:32,199
Das war sein Moment.
258
00:16:32,908 --> 00:16:34,159
Seine Chance.
259
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
Ich will nicht, dass dir das passiert.
260
00:16:38,038 --> 00:16:39,456
Das würde er nicht wollen.
261
00:16:45,129 --> 00:16:46,630
Das wird es nicht.
262
00:16:47,506 --> 00:16:48,674
Ich hoffe nicht.
263
00:16:50,509 --> 00:16:52,344
Du bist besser als das.
264
00:16:53,971 --> 00:16:57,933
Nichts für ungut,
aber als Spieler bist du besser als er.
265
00:16:58,517 --> 00:17:01,020
Eine seltene Kombination
aus Schnelligkeit und Stärke.
266
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
Und das sehe ich nicht oft.
267
00:17:03,689 --> 00:17:07,943
Wenn die Saison beginnt, will ich, dass du
die Hände benutzt, die Gott dir gab,
268
00:17:07,943 --> 00:17:09,486
die Beine, die Gott dir gab.
269
00:17:09,486 --> 00:17:13,365
Nicht, um einen Idioten zu verprügeln,
sondern um euren Gegner zu verprügeln.
270
00:17:13,949 --> 00:17:15,159
- Ja.
- Nicht nur verprügeln.
271
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
Dominiere jeden einzelnen Spielzug.
272
00:17:19,747 --> 00:17:21,206
Willst du aufs Feld?
273
00:17:21,206 --> 00:17:22,374
Was wirst du tun?
274
00:17:22,374 --> 00:17:23,584
- Sag es.
- Dominieren.
275
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
- Lauter.
- Dominieren!
276
00:17:26,086 --> 00:17:28,213
Wo ist deine Zukunft, in Bristol?
277
00:17:28,213 --> 00:17:29,339
- Nein.
- Nein.
278
00:17:29,339 --> 00:17:31,133
Deine Familie ist in Gainesville.
279
00:17:31,133 --> 00:17:32,760
- Und nach Gainesville?
- Die Liga.
280
00:17:33,427 --> 00:17:35,262
- Die kanadische Liga?
- Die NFL.
281
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
Das stimmt. Die verdammte NFL.
282
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Sieh dir das an.
283
00:17:53,906 --> 00:17:56,283
Coach, Huntley ruft an.
284
00:17:59,453 --> 00:18:00,996
Huntley, kümmere dich darum.
285
00:18:00,996 --> 00:18:02,289
Ich habe zu tun.
286
00:18:03,332 --> 00:18:09,505
"Kurz nach 3 Uhr brach Mr. Joiner in den
Abschlepphof ein und stahl das Fahrzeug."
287
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
Das ist der Captain deines Teams.
288
00:18:12,007 --> 00:18:13,717
Ich weiß, wer das ist. Danke.
289
00:18:13,717 --> 00:18:18,138
Du hörtest, dass der Besitzer
des Abschlepphofs Morddrohungen erhielt?
290
00:18:18,138 --> 00:18:21,100
Gator-Fans lieben ihr Team.
291
00:18:21,850 --> 00:18:23,519
Das ist nicht witzig, Coach.
292
00:18:23,519 --> 00:18:26,647
Das Homecoming steht vor der Tür.
Der Förderverein ist besorgt.
293
00:18:26,647 --> 00:18:30,192
Hast du eine Ahnung,
was wir für die drei Tage reinholen?
294
00:18:30,192 --> 00:18:33,362
Es bezahlt die Privatjets,
mit denen du die Spieler rekrutierst.
295
00:18:33,362 --> 00:18:36,240
- Ich habe es unter Kontrolle.
- Ach ja?
296
00:18:36,240 --> 00:18:38,826
Huntley,
wie viele Verhaftungen diesen Monat?
297
00:18:40,035 --> 00:18:41,578
Fünf, glaube ich.
298
00:18:42,204 --> 00:18:45,999
- Das hat das U zu Fall gebracht.
- Wir sind nicht das verdammte U.
299
00:18:45,999 --> 00:18:47,876
Das waren Hooligans.
300
00:18:47,876 --> 00:18:49,294
Wir haben fast 100 Kinder.
301
00:18:49,294 --> 00:18:51,421
Kinder machen Fehler.
Dafür ist Huntley da.
302
00:18:51,421 --> 00:18:52,923
Wie sollen sie daraus lernen?
303
00:18:52,923 --> 00:18:54,842
Sagt ihr mir, was ich tun soll?
304
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
Nein, wollen wir nicht.
305
00:18:56,552 --> 00:19:00,139
Und wir verstehen,
dass nicht alle Tim Tebow sein können.
306
00:19:00,139 --> 00:19:03,934
Ich denke, Mr. Bennett will sagen,
dass die Saison bald beginnt.
307
00:19:04,893 --> 00:19:07,813
Tun wir alles,
um gute Schlagzeilen zu machen.
308
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
Ich sage dir was.
309
00:19:12,317 --> 00:19:13,777
Warte, bis du das Team siehst.
310
00:19:15,070 --> 00:19:18,490
Sie sind Killer und bereit,
es der Welt zu zeigen.
311
00:19:46,518 --> 00:19:49,062
- Los geht's.
- Willkommen im Sumpf.
312
00:19:49,062 --> 00:19:52,816
Wo nur Alligatoren lebend rauskommen.
313
00:19:53,734 --> 00:19:57,988
Ich bitte um Applaus für den Anpfiff.
314
00:19:59,990 --> 00:20:02,951
Es ist der perfekte Tag
für den Saisonauftakt.
315
00:20:02,951 --> 00:20:07,039
Die Gators wollen stark gegen
die West-Kentucky Hilltoppers starten.
316
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
Ingram mit noch einem Fang.
317
00:20:16,298 --> 00:20:20,594
Tebow schaut nach außen.
Und er hat Ingram wieder.
318
00:20:20,594 --> 00:20:24,306
- Das erste Down für die Gators.
- Gib Ingram eine Verschnaufpause.
319
00:20:24,306 --> 00:20:26,141
- Zeit, reinzugehen.
- Los, Baby.
320
00:20:26,141 --> 00:20:27,476
81, los geht's, Baby.
321
00:20:27,476 --> 00:20:30,187
Als Tight End kommt die Nummer 81,
Aaron Hernandez.
322
00:20:30,187 --> 00:20:32,814
- Ok, hört zu.
- Hernandez' erstes Spiel
323
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
- als Gator.
- Blue Top Fly, 35 Cross.
324
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
- Auf eins. Fertig.
- Los.
325
00:20:36,568 --> 00:20:37,653
Los.
326
00:20:46,662 --> 00:20:47,704
Hut.
327
00:20:47,704 --> 00:20:49,581
Tebow wirft zu James.
328
00:20:51,333 --> 00:20:53,502
Geblockt von Hernandez.
329
00:20:54,211 --> 00:20:57,839
Öffnet ein Loch für einen 15-Yard-Pickup.
330
00:20:57,839 --> 00:20:59,174
- Zum ersten Mal.
- Hernandez.
331
00:21:00,008 --> 00:21:01,468
Ja?
332
00:21:01,468 --> 00:21:04,263
Verdammt gute Arbeit da drin.
So macht man das.
333
00:21:04,263 --> 00:21:05,847
- Danke, Coach.
- Ja.
334
00:21:11,645 --> 00:21:17,734
Trink. Trink. Trink.
335
00:21:22,072 --> 00:21:23,949
Yo, habt ihr was vergessen?
336
00:21:26,118 --> 00:21:27,995
Los. Aus dem Weg.
337
00:21:36,545 --> 00:21:38,714
- Chico. Zurück.
- Warte, was?
338
00:21:38,714 --> 00:21:40,132
Ich kann das.
339
00:21:40,132 --> 00:21:41,633
- Pass auf.
- Los.
340
00:21:46,972 --> 00:21:50,434
Hey.
341
00:21:50,434 --> 00:21:51,935
Geht es dir gut?
342
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Ich liebe euch, Leute.
343
00:21:59,568 --> 00:22:01,528
- Kein Homo, Bro.
- Kein Homo.
344
00:22:01,528 --> 00:22:04,614
Trink. Trink. Trink.
345
00:22:10,245 --> 00:22:12,497
Wir müssen sie wohl alle ausziehen.
346
00:22:12,497 --> 00:22:24,259
Hemden sind schwul.
347
00:22:29,556 --> 00:22:31,224
Hemden sind schwul.
348
00:22:38,607 --> 00:22:39,816
Hey, ich kenne dich.
349
00:22:40,484 --> 00:22:44,279
Ich kenne dich aus meinem
Pflanzen-und-Scheiß-Kurs.
350
00:22:44,279 --> 00:22:45,739
Hey.
351
00:22:45,739 --> 00:22:47,908
Ich weiß nicht,
ob das der Titel ist, aber ja.
352
00:22:47,908 --> 00:22:50,911
Ja. Hast du heute das Spiel gesehen?
353
00:22:50,911 --> 00:22:52,788
Es gab ein Spiel?
354
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
Kennst du eine mit lila Haaren?
355
00:22:56,458 --> 00:22:58,668
- Ich habe Gras für sie.
- Nein. Komm zu uns.
356
00:22:58,668 --> 00:23:00,087
- Wir rauchen es.
- Nein danke.
357
00:23:00,087 --> 00:23:01,922
Ich hätte lieber das Geld.
358
00:23:01,922 --> 00:23:03,465
Wir sehen uns im Unterricht.
359
00:23:04,633 --> 00:23:05,842
Mein Junge.
360
00:23:05,842 --> 00:23:07,886
- Du weißt, was ich habe.
- Chico! Los, Junge.
361
00:23:07,886 --> 00:23:09,846
- Gehen wir, Chico.
- Ja, Sir.
362
00:23:09,846 --> 00:23:13,558
- Die Brille gefällt mir.
- Chico!
363
00:24:18,999 --> 00:24:20,584
TYPEN IN DEINER GEGEND
364
00:24:20,584 --> 00:24:22,043
KLICK HIER ZUM CHATTEN!
365
00:24:24,880 --> 00:24:27,507
Florida Boy Toy
Hey, Seemann
366
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
- Kann ich kommen...?
- Ja. Komm für mich.
367
00:24:49,237 --> 00:24:52,991
- Wo soll es hin?
- Wo du willst.
368
00:25:13,678 --> 00:25:17,307
{\an8}- Fuck
- Können wir uns treffen?
369
00:25:23,813 --> 00:25:25,190
- Bereit?
- Los.
370
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
Oh Mann.
371
00:25:27,776 --> 00:25:29,486
Unsere Zeit wird kommen.
372
00:25:29,486 --> 00:25:31,363
Du hast leicht reden.
373
00:25:31,363 --> 00:25:32,906
Wenigstens spielst du.
374
00:25:32,906 --> 00:25:35,450
- Ich war nicht einmal drin. Scheiße.
- Los.
375
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
Oh Scheiße.
376
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
Oh nein, Mann. Scheiße.
377
00:25:42,874 --> 00:25:47,045
- Scheiße, Mann.
- Was ist passiert?
378
00:25:47,045 --> 00:25:49,506
- Zurück zur 10.
- Los, Bewegung.
379
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
Sofort. Noch mal.
380
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
Ok, los. Versammelt euch.
381
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
Hernandez, geh rein.
382
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
Ok, zusammen.
383
00:26:07,274 --> 00:26:08,984
Ok, Blue Tough, 50 T-Bender, X-Kali.
384
00:26:08,984 --> 00:26:10,151
- Auf eins. Fertig.
- Los.
385
00:26:15,574 --> 00:26:16,825
Auseinander auf eins.
386
00:26:16,825 --> 00:26:19,619
Fertig, los.
387
00:26:36,261 --> 00:26:38,263
So wollte ich das nicht.
388
00:26:38,680 --> 00:26:41,933
Ich wollte es, weil ich der Beste bin,
nicht weil sein Knie kaputt ist.
389
00:26:41,933 --> 00:26:45,937
Chico, hör mir zu.
Für uns ist der Nächste dran.
390
00:26:45,937 --> 00:26:47,606
Du bist dieser Mann.
391
00:26:47,606 --> 00:26:50,358
Das ist deine Chance. Gib sie nie zurück.
392
00:26:50,358 --> 00:26:53,570
Tebow verletzt sich das Knie
und geht nach Hause in seine Villa.
393
00:26:54,237 --> 00:26:55,614
Diesen Luxus haben wir nicht.
394
00:26:55,614 --> 00:26:57,532
Also nimm dir diese Chance.
395
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
Was anderes geht nicht.
396
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Cam, die Polizei ist hier.
Sie suchen dich.
397
00:27:03,830 --> 00:27:07,334
- Oh Scheiße.
- Cam, was hast du getan?
398
00:27:07,334 --> 00:27:09,669
- Hast du den geklaut?
- Einen Computer? Echt jetzt?
399
00:27:09,669 --> 00:27:11,504
Klau wenigstens einen Porsche.
400
00:27:11,504 --> 00:27:12,964
Halt die Klappe.
401
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
Polizei.
402
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
Cam Newton?
403
00:27:24,225 --> 00:27:26,603
Äh, ja. Was gibt's?
404
00:27:26,603 --> 00:27:27,979
Willst du mitkommen?
405
00:27:38,990 --> 00:27:40,158
Verdammt.
406
00:27:40,158 --> 00:27:41,868
- Scheiße.
- Rufen wir Huntley an.
407
00:27:41,868 --> 00:27:44,329
- Der verdient eine Gehaltserhöhung.
- Ja.
408
00:27:48,708 --> 00:27:52,879
Die Gators liegen 14 Punkte zurück,
sie wollen sich da rauskämpfen.
409
00:27:53,463 --> 00:27:55,215
Druck.
410
00:27:55,215 --> 00:27:57,092
- Gib ab.
- Durch die Mitte.
411
00:27:57,092 --> 00:27:58,968
Pass an Hernandez.
412
00:27:58,968 --> 00:28:00,303
Er dreht sich.
413
00:28:01,012 --> 00:28:02,847
Und er geht in der 30 zu Boden.
414
00:28:02,847 --> 00:28:05,558
Gut für den ersten Versuch,
aber die Zeit läuft.
415
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
Los geht's!
416
00:28:08,853 --> 00:28:11,815
Tebow wirft ihn weit.
417
00:28:11,815 --> 00:28:13,316
Und Kickoff.
418
00:28:13,316 --> 00:28:16,027
Die Gators verlieren zu Hause.
419
00:28:16,027 --> 00:28:19,239
Nächste Woche spielen sie
gegen die Nummer eins, LSU.
420
00:28:19,239 --> 00:28:22,742
Wurf zu Hernandez auf der Seite.
421
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Ein harter Schlag.
422
00:28:25,995 --> 00:28:28,039
Tebow wirft weit.
423
00:28:28,039 --> 00:28:30,083
Das wird ein Sprungball.
424
00:28:30,083 --> 00:28:32,711
Nein. Die Tigers gewinnen.
425
00:28:33,628 --> 00:28:37,841
Eine vielversprechende Saison
wurde durch zwei Niederlagen ruiniert.
426
00:28:37,841 --> 00:28:40,009
Wie geht es mit Meyer
und den Gators weiter?
427
00:28:51,104 --> 00:28:52,981
- Hey, was geht?
- Hey.
428
00:28:52,981 --> 00:28:54,399
Ihr habt es geschafft.
429
00:28:55,108 --> 00:28:56,776
Wie war die Fahrt von Bristol?
430
00:28:56,776 --> 00:28:57,944
Dauerte es lange?
431
00:28:57,944 --> 00:28:59,821
Wir brauchten 40 Mentholzigaretten.
432
00:28:59,821 --> 00:29:03,491
Wir wären schneller gewesen,
aber Ortiz wollte in Georgia eine bumsen.
433
00:29:03,491 --> 00:29:07,579
- Mann, so war das gar nicht, Mann.
- Oh, ok. Egal.
434
00:29:07,579 --> 00:29:10,457
Bum. Alles Gute
zum verdammten Geburtstag.
435
00:29:10,457 --> 00:29:12,542
- Oh Mann.
- Mit Grüßen von Cousine Tanya.
436
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
Ja.
437
00:29:16,838 --> 00:29:18,757
Nach dem Spiel brauchen wir das.
438
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
Auch für meinen Geburtstag?
439
00:29:25,430 --> 00:29:28,558
Oh Gott. Pass auf,
wohin du damit zielst, Bruder.
440
00:29:46,993 --> 00:29:49,287
- Geile Karre.
- Der Vorteil, wenn man ein Gator ist.
441
00:29:50,413 --> 00:29:51,456
Gehen wir.
442
00:29:55,126 --> 00:29:56,211
Was geht?
443
00:29:57,670 --> 00:30:00,715
- Hey. Was geht, Kumpel?
- Hey, was geht, Bro?
444
00:30:01,132 --> 00:30:03,259
- Das sind meine Jungs. Bo, Carlos.
- Was geht?
445
00:30:03,259 --> 00:30:05,303
Hey, was geht, Jungs?
446
00:30:05,303 --> 00:30:06,971
Der Schiri war scheiße.
447
00:30:06,971 --> 00:30:09,849
Sag Bescheid,
wir machen die Wichser fertig. Ok?
448
00:30:11,184 --> 00:30:14,521
- Nein, alles gut.
- Hey, die nächste Runde geht auf mich.
449
00:30:17,982 --> 00:30:19,484
Wo ist die Kellnerin?
450
00:30:20,902 --> 00:30:22,070
Hey, Kellnerin!
451
00:30:23,154 --> 00:30:25,198
Sag Bizzy Bone, er soll die Klappe halten.
452
00:30:25,198 --> 00:30:27,617
Verdammt, was ist los, Baby?
453
00:30:27,617 --> 00:30:31,371
Sie tut so, als hätte sie
eine goldene Muschi oder so.
454
00:30:31,371 --> 00:30:33,998
- Was hast du gesagt?
- Friss einen fetten Schwanz, Bitch.
455
00:30:33,998 --> 00:30:35,875
- Was willst du tun?
- Hey.
456
00:30:35,875 --> 00:30:37,669
Hey, du wirst von Gators zertrampelt.
457
00:30:37,669 --> 00:30:39,754
Komm schon, nein.
458
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
Alles gut.
459
00:30:49,389 --> 00:30:51,808
- Hey.
- Auseinander.
460
00:30:53,434 --> 00:30:56,020
Tut mir leid, Leute. Alles gut?
461
00:30:56,020 --> 00:30:57,939
- Ja.
- Alles gut, Baby.
462
00:30:59,524 --> 00:31:00,900
Alles gut?
463
00:31:04,696 --> 00:31:07,031
Scheiße. Meine Kette.
464
00:31:07,031 --> 00:31:11,327
Habt ihr sie gesehen? Scheiße.
465
00:31:11,327 --> 00:31:13,621
- Die Wichser klauten sie.
- Nein.
466
00:31:13,621 --> 00:31:16,207
- Schnappen wir sie.
- Wir lassen das nicht durchgehen.
467
00:31:16,207 --> 00:31:18,960
Scheiß drauf.
Ich habe genug von euch Clowns.
468
00:31:20,712 --> 00:31:22,380
Mit wem redest du?
469
00:31:23,882 --> 00:31:27,385
Hey, komm schon. Was zum Teufel?
Wir kaufen ihm eine neue Kette.
470
00:31:42,233 --> 00:31:43,985
Du reparierst sie nicht heute Abend.
471
00:31:51,117 --> 00:31:52,327
Ja.
472
00:31:55,830 --> 00:31:57,749
Das soll wohl ein Witz sein.
473
00:32:01,502 --> 00:32:03,087
Zwei Menschen wurden angeschossen.
474
00:32:03,087 --> 00:32:05,089
Die Schießerei vor wenigen Stunden
475
00:32:05,089 --> 00:32:07,175
- mit vielen Leuten...
- Scheiße.
476
00:32:07,175 --> 00:32:10,887
{\an8}Die Polizei will herausfinden,
wer geschossen hat und warum.
477
00:32:15,975 --> 00:32:18,394
Im Krankenhaus liegt ein Mann
mit einer Kugel im Kopf.
478
00:32:19,312 --> 00:32:20,939
Wer waren diese Typen?
479
00:32:23,691 --> 00:32:25,151
Die, die den Kampf anfingen.
480
00:32:30,907 --> 00:32:32,617
Sieh nicht dorthin. Sieh mich an.
481
00:32:32,617 --> 00:32:34,577
Zeugen sahen dich, Hernandez.
482
00:32:34,577 --> 00:32:36,746
Du musst reden.
483
00:32:36,746 --> 00:32:38,331
Ich weiß nichts.
484
00:32:38,331 --> 00:32:40,291
Sie waren nicht da.
485
00:32:40,291 --> 00:32:43,586
Ja. Es gibt nichts mehr zu sagen.
Ich bringe ihn nach Hause.
486
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
- Lassen Sie ihn gehen.
- Verdammte Schande.
487
00:32:47,173 --> 00:32:48,716
Was?
488
00:32:48,716 --> 00:32:51,052
Du hast, was du wolltest.
Er hat kooperiert.
489
00:32:51,928 --> 00:32:53,513
Ich rede von dem Programm.
490
00:32:54,347 --> 00:32:56,474
Jemand muss dafür geradestehen.
491
00:32:56,474 --> 00:32:59,811
Hornsby wurde verhaftet, weil er
einen Mann unter die Motorhaube warf.
492
00:32:59,811 --> 00:33:02,313
Cunningham,
verprügelte einen Angestellten...
493
00:33:02,313 --> 00:33:05,274
- Ich kenne die Liste.
- Cam Newton, verhaftet wegen Diebstahls.
494
00:33:05,274 --> 00:33:07,193
Richardson, Körperverletzung.
495
00:33:07,193 --> 00:33:09,612
Hernandez, verhört wegen einer Schießerei.
496
00:33:09,612 --> 00:33:11,406
- Ich verstehe.
- Wirklich?
497
00:33:12,782 --> 00:33:15,952
21 Verhaftungen in drei Jahren.
498
00:33:15,952 --> 00:33:19,664
Das Football-Programm ist
ein Schandfleck für die Universität.
499
00:33:19,664 --> 00:33:21,958
Warum sind die Spieler noch im Team?
500
00:33:21,958 --> 00:33:23,376
Was soll ich machen?
501
00:33:23,376 --> 00:33:25,545
Heimschicken, ein Exempel statuieren.
502
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
Sie gehen dahin zurück,
wo sie herkommen, und dann?
503
00:33:28,089 --> 00:33:29,298
Werden sie besser?
504
00:33:29,298 --> 00:33:32,218
Sie müssen ihre Aggression
auf dem Feld kanalisieren.
505
00:33:32,218 --> 00:33:35,930
- Deshalb gebe ich ihnen mehrere Chancen.
- Sie schätzen den Altruismus.
506
00:33:35,930 --> 00:33:37,557
- Oh Gott.
- Urban.
507
00:33:37,557 --> 00:33:39,726
Die Insassen leiten die Anstalt.
508
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
Du musst etwas tun.
509
00:33:41,602 --> 00:33:45,565
Hernandez hatte schon ein paar Probleme.
510
00:33:46,691 --> 00:33:49,110
- Wo wollen Sie hin?
- Würden wir darüber reden,
511
00:33:49,110 --> 00:33:50,695
wenn es 8:0 stünde?
512
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
Tut es aber nicht!
513
00:33:56,325 --> 00:33:57,660
Tu, was sie sagen.
514
00:33:57,660 --> 00:34:00,329
Wirf die faulen Äpfel raus.
515
00:34:02,040 --> 00:34:03,166
Ich kann nicht.
516
00:34:04,292 --> 00:34:06,335
- Ich kann nicht, Shelley.
- Urban.
517
00:34:06,335 --> 00:34:09,255
Das ist nicht Bowling Green.
Das ist die SEC.
518
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
- Ohne gute Spieler gewinne ich nicht.
- Oh Gott.
519
00:34:11,841 --> 00:34:15,219
Ich sah, wie Brandon Spikes
einem Spieler das Auge ausstechen wollte.
520
00:34:15,219 --> 00:34:17,889
Ich sagte, er solle sich
die Hand abwischen und spielen,
521
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
weil ich gewinnen muss.
522
00:34:28,274 --> 00:34:30,359
Du magst dieses Haus, die Autos,
523
00:34:30,359 --> 00:34:31,861
- Schmuck, Privatschulen?
- Nicht.
524
00:34:31,861 --> 00:34:33,613
Ich meine ja nur.
525
00:34:33,613 --> 00:34:35,656
Wenn ich nicht gewinne,
verschwindet alles.
526
00:34:36,407 --> 00:34:37,742
Alles.
527
00:34:39,786 --> 00:34:42,288
- Urban.
- Mir geht's gut.
528
00:34:42,288 --> 00:34:43,456
- Nein...
- Mir geht's gut.
529
00:34:43,456 --> 00:34:47,668
Nein, es geht dir nicht gut,
und ich will kein Wort mehr hören.
530
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
Du musst etwas tun.
531
00:35:04,977 --> 00:35:06,687
Ich glaube, es funktioniert nicht.
532
00:35:10,733 --> 00:35:15,571
Du hattest Probleme,
und wenn man deine Noten bedenkt,
533
00:35:16,656 --> 00:35:18,658
- habe ich keine andere Wahl, als...
- Moment.
534
00:35:21,911 --> 00:35:23,121
Sie...
535
00:35:25,665 --> 00:35:26,999
Sie werfen mich raus?
536
00:35:29,001 --> 00:35:31,796
Ich sage nur,
du könntest woanders mehr spielen.
537
00:35:34,173 --> 00:35:35,466
Coach, ich...
538
00:35:37,218 --> 00:35:38,678
Ich machte einen Fehler.
539
00:35:39,428 --> 00:35:42,765
Die anderen haben viel
schlimmere Sachen gemacht als ich.
540
00:35:42,765 --> 00:35:44,308
Kommen Sie.
541
00:35:50,857 --> 00:35:52,024
Wissen Sie, was?
542
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
Scheiß drauf. Sie labern nur Scheiße.
543
00:35:57,155 --> 00:35:58,614
Scheiß-Programm.
544
00:36:03,578 --> 00:36:05,872
Hernandez, komm her.
545
00:36:17,633 --> 00:36:19,010
Ich habe für dich gekocht.
546
00:36:21,596 --> 00:36:23,514
Du saßt an meinem Familientisch.
547
00:36:23,514 --> 00:36:27,935
Und ich habe dir klar gesagt, dass du
nicht noch mehr Ärger machen sollst,
548
00:36:27,935 --> 00:36:31,022
dass du nicht dieselben dummen Fehler
wie dein Dad machen sollst.
549
00:36:31,022 --> 00:36:32,440
- Coach, ich...
- Klappe.
550
00:36:40,615 --> 00:36:42,074
Ich suspendiere dich.
551
00:36:45,953 --> 00:36:47,038
Ein Spiel.
552
00:36:50,166 --> 00:36:51,167
Ein...
553
00:36:53,169 --> 00:36:54,879
Hawaii, Beginn der nächsten Saison.
554
00:36:59,091 --> 00:37:03,554
Es ist wichtig, dass du verstehst,
dass deine Taten Konsequenzen haben.
555
00:37:09,352 --> 00:37:10,561
Und jetzt raus hier.
556
00:37:16,859 --> 00:37:18,194
Verdammt!
557
00:37:31,582 --> 00:37:34,085
Hey, das ist Hernandez.
558
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
- Hernandez! Du bist ein Gott!
- Los geht's, Baby!
559
00:37:39,590 --> 00:37:41,092
Los geht's!
560
00:39:07,553 --> 00:39:09,055
Dein Helm.
561
00:39:46,926 --> 00:39:52,014
- Alles ok?
- Gibt es hier ein Motel?
562
00:39:52,014 --> 00:39:53,265
Klar.
563
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
Wo willst du hin?