1 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 Im Krankenhaus liegt ein Mann mit einer Kugel im Kopf. 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 Wer waren diese Typen? 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,807 Die, die den Kampf anfingen. 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,685 Zeugen sahen Sie, Hernandez. 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,811 Sie müssen reden. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 Ja, schön. 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 Sie sind bereit für Sie, Mr. Meyer. 8 00:00:37,954 --> 00:00:40,373 Können Sie das bürsten? 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,209 Ja, so ist es gut. 10 00:00:49,340 --> 00:00:51,051 Coach. 11 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 Hey. Der Pokal sieht toll aus, Coach. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,306 Nächstes Jahr bekomme ich einen für den anderen Arm. 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,808 Ja. Ich sah die neuen Erstsemester. 14 00:00:58,808 --> 00:01:03,480 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,565 Die beste Rekrutierungsklasse des Landes. 16 00:01:05,565 --> 00:01:07,650 Des Landes? 17 00:01:07,650 --> 00:01:09,652 Wovon reden Sie? 18 00:01:09,652 --> 00:01:13,448 Das ist der beste Rekrutierungskurs in der Geschichte des College-Footballs. 19 00:01:50,568 --> 00:01:54,781 SPIELZÜGE 20 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 Soll ich dir das vorlesen, Neuling? 21 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Scheiß auf den Typen. 22 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Ich sah dich im Unterricht. Ich bin Mo. Das ist Cam. 23 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 - Hey, wie geht's? Ich bin Aaron. - Hernandez, oder? 24 00:02:13,842 --> 00:02:17,137 - Der Mexikaner? - Mann, halt die Klappe. 25 00:02:17,137 --> 00:02:19,180 Mexikaner spielen nicht Football. 26 00:02:20,640 --> 00:02:25,145 - Ich bin Puerto Ricaner und Italiener. - Italiener? 27 00:02:25,145 --> 00:02:26,855 Das ist cool. 28 00:02:26,855 --> 00:02:29,732 Du musst gut spielen können. Im Norden rekrutieren sie nicht. 29 00:02:29,732 --> 00:02:31,526 - Hey. - Keine Bewegung. 30 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 Wenn du dich bewegst, bist du ein Weichei. 31 00:02:33,528 --> 00:02:37,824 Keine Bewegung. 32 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 Bro. 33 00:02:39,951 --> 00:02:43,955 Tu es. 34 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 Bro. Was machst du, Bro? 35 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 Ok. Du hast gewonnen. 36 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 Hey! Was glotzt du so, Schwuchtel? 37 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Du bist dran. 38 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 Wir sehen uns draußen. 39 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 Hey. 40 00:03:24,204 --> 00:03:25,788 Hey, Coach. Wie geht's? 41 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Wärm dich auf. 42 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 Endzone. Los geht's. 43 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 Ja, Sir. 44 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 FRÜHJAHRSTRAINING 2007 45 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Ja. Hoch mit deinem Arsch, Weichei. 46 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 - Los geht's. - Los, auf geht's. Noch einer. 47 00:04:01,115 --> 00:04:03,493 - Los geht's. - Zurück, verdammt. 48 00:04:06,537 --> 00:04:10,750 Pass auf, Junge. 49 00:04:16,422 --> 00:04:17,674 Was ist los, Junge? 50 00:04:17,674 --> 00:04:19,759 Sie sagten, ein Abklatsch sollte reichen. 51 00:04:19,759 --> 00:04:22,845 Los! Los geht's! 52 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Hut. 53 00:04:43,199 --> 00:04:44,325 Heilige Scheiße, Bro. 54 00:04:44,325 --> 00:04:46,286 Den muss ich schlagen, um zu spielen? 55 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Ja. Viel Glück damit. 56 00:04:48,746 --> 00:04:50,415 Hernandez. 57 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 Zeig, was du kannst. 58 00:04:57,505 --> 00:04:58,715 Hey, zusammen. 59 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 Ist das nicht toll, Jungs? Wer hat es besser als wir? 60 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Blue Tight 35. Lead. 61 00:05:04,721 --> 00:05:06,931 Tötet das Trio. Hart. 64 Schlange auf eins. 62 00:05:06,931 --> 00:05:08,141 - Bereit? Los. - Los. 63 00:05:08,141 --> 00:05:09,559 Los. 64 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Ja, zwei nach rechts. 65 00:05:13,604 --> 00:05:14,731 Nach rechts. 66 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Hey, Mike 51. 67 00:05:17,442 --> 00:05:19,027 Tebow. Rechts. 68 00:05:19,027 --> 00:05:20,611 - Los! - Los. 69 00:05:20,611 --> 00:05:22,405 Ich bin hier drin. 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,073 Hey. Töte. 71 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 Hey. 10-5-3. 72 00:05:26,492 --> 00:05:28,369 - Mach ihn fertig! - Ok, 20, los. 73 00:05:36,919 --> 00:05:39,130 Hernandez! Weißt du, wer das ist? 74 00:05:39,130 --> 00:05:41,424 Ja, das ist der Quarterback. 75 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 - Wie heißt er? - Tim Tebow. 76 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 Spitzenreiter des Heisman, Tim Tebow. 77 00:05:45,845 --> 00:05:49,891 - Willst du ihn umbringen? - Mein Fehler. Ich... 78 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 - Ich dachte, Viererroute. - Vier? 79 00:05:51,851 --> 00:05:53,269 Obwohl es Blue Tight hieß? 80 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 - Hast du das Spielbuch gelesen? - Ja. 81 00:05:55,313 --> 00:05:56,814 - Ja? - Ja, ein bisschen. 82 00:05:56,814 --> 00:05:57,899 Ich bekam es erst. 83 00:05:57,899 --> 00:05:59,567 Du sollst den Angriff lernen. 84 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 Was ist wichtiger? 85 00:06:02,862 --> 00:06:04,113 Spreche ich Griechisch? 86 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 Ich weiß nicht. Ich kann kein Griechisch. 87 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 Lauf. Sofort, verdammt. 88 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 Lauf, bis ich es sage oder dir die Eier abfallen. 89 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 - Was immer zuerst kommt. - Ok. 90 00:06:16,417 --> 00:06:17,668 Lauf! 91 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 - Aaron? - Hey, was geht, Bro? 92 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Nichts, Mann. Ich trainiere nur. 93 00:06:42,777 --> 00:06:45,071 Wie läuft das Frühjahrstraining? 94 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 Oh, ja, weißt du... 95 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 Es läuft gut. 96 00:06:51,577 --> 00:06:52,787 Klingt nicht so. 97 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 Nein, Mann, weißt du, 98 00:06:54,539 --> 00:06:58,000 alle hier sind wie Randy Moss oder Strahan oder so. 99 00:06:58,000 --> 00:07:01,879 Du solltest den Typen vor mir sehen, Ingram. 100 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Er ist eine Bestie. 101 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 - Du musst besser werden. - Ich weiß. Ich versuche es. 102 00:07:06,467 --> 00:07:10,638 Es ist nur die Schule und die Spielzüge... Es ist einfach viel. 103 00:07:10,638 --> 00:07:13,182 Es ist Florida. Du wolltest eine Herausforderung. 104 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Rede mit dem Coach. Er wollte sich um dich kümmern. 105 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 Nein. 106 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 Oh Mann. Er hasst mich jetzt schon. 107 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 Er stauchte mich vor dem ganzen Team zusammen. 108 00:07:29,198 --> 00:07:32,118 Coach Edsall hätte dich immer noch gern hier. 109 00:07:32,118 --> 00:07:33,369 Du wärst ein Starter. 110 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 Bist du da? 111 00:07:38,207 --> 00:07:40,168 Ich sagte nicht, ich will gehen. 112 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 - Ich meine nur. - Dad sagte, nie aufgeben. 113 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 - Dann sei ein Mann. - Werde ich. 114 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 Ok. Ich vermisse dich. 115 00:07:47,842 --> 00:07:49,385 Hab dich lieb. Bis bald... 116 00:07:56,976 --> 00:08:00,354 - Hallo? - Man riecht den Mist im Flur. 117 00:08:00,354 --> 00:08:01,981 Sprüh Drakkar Noir, Bro. 118 00:08:01,981 --> 00:08:04,233 Los, Märchenprinz. Zieh dich an. 119 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 - O-Line nimmt uns mit. - Komm. Zieh dich an. 120 00:08:06,360 --> 00:08:10,364 Nein, ich glaube, ich... Ich glaube, ich bleibe noch hier. 121 00:08:10,364 --> 00:08:11,449 Mit dem Spielbuch. 122 00:08:11,449 --> 00:08:14,285 Trennt den Jungen nicht von seiner Kinderbettwäsche. 123 00:08:14,285 --> 00:08:16,579 Hast du Sand in der Muschi? Gehen wir. 124 00:08:16,579 --> 00:08:18,831 Er ist wohl müde von all den Runden. 125 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Oh Scheiße. Das gefiel ihm nicht. 126 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 - Bro, du musst raus. - Komm schon. 127 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Yo, gehen wir. 128 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 - Los geht's, Playboy. - Los geht's. 129 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 - Gehen wir, Junge. - Gehen wir. 130 00:08:53,241 --> 00:08:55,201 Alles klar. Ok. 131 00:08:55,201 --> 00:08:58,287 Auf den Mut. Auf die Ehre. 132 00:08:58,287 --> 00:09:01,499 Wenn du nicht in ihr kommen kannst, komm auf ihr. 133 00:09:09,632 --> 00:09:13,594 Bro, Ingram sagte, er hat seit drei Jahren für keinen Drink bezahlt. 134 00:09:13,594 --> 00:09:15,638 - Alles gut, Bro. - Komm schon, Bro. 135 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 - Ok. - Los. 136 00:09:16,889 --> 00:09:19,559 Ok, verdammt. 137 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 Von dem Mädchen an der Bar. 138 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 So ist es gut. 139 00:09:29,485 --> 00:09:31,988 - Ja, Sir. - Ok! 140 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 Sieh dir den Wichser an. 141 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 Limo in der einen Hand, Bibel in der anderen. 142 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 Als wäre er immun gegen Muschis. 143 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 - Was für eine Verschwendung. - Ja, oder? 144 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 - Schwuchtel? - Er? Nein. 145 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 Auf keinen Fall. 146 00:09:50,006 --> 00:09:51,799 Wenn Tebow nicht, wer dann? 147 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Der da. Definitiv. 148 00:09:56,679 --> 00:09:58,472 Der Barkeeper? 149 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 - Woher weißt du das? - Sieh ihn dir an. 150 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 Er hat echt schwule Schuhe an. 151 00:10:04,520 --> 00:10:08,441 - Gehen wir zu Krystal. - Ja. Krystal! 152 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 - Hey! Zwölf Mäuse. - Ich? 153 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 - Ja, du. - Nein. Jemand hat die Drinks geschickt. 154 00:10:15,031 --> 00:10:16,574 Nein, niemand hat sie bezahlt. 155 00:10:16,574 --> 00:10:18,534 Zwei Kurze, 12 Mäuse. 156 00:10:21,829 --> 00:10:24,874 - Nein, die Spieler zahlen nicht, Bro. - Verdammtes Arschloch. 157 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 - Was? - Ihr Idioten denkt, euch gehört der Laden. 158 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 - Spielst du überhaupt? - Er sah dich beim Training. 159 00:10:34,383 --> 00:10:35,801 Bezahl einfach, Chico. 160 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 - Chico. - Verdammt, Aaron. 161 00:10:37,178 --> 00:10:39,138 Lässt du Schuhe so mit dir reden? 162 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Hey, Bro. Hey. 163 00:10:45,936 --> 00:10:48,189 - Hey, Aaron. - Hey, Aaron. 164 00:10:48,189 --> 00:10:49,523 Aaron! 165 00:10:49,523 --> 00:10:53,110 Nein, das verstehe ich. Danke, Sir. Ich weiß es zu schätzen. 166 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 - Wie geht's, Mann? - Schön, dich zu sehen. 167 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Danke. Pass auf dich auf. Geh jetzt. 168 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 Ich weiß das zu schätzen. Echt. 169 00:11:07,750 --> 00:11:09,418 Schön, dich zu sehen. 170 00:11:09,418 --> 00:11:12,296 Aaron. Anwalt Huntley Johnson. 171 00:11:13,673 --> 00:11:16,384 Was hältst du davon, wenn wir dich hier rausholen? 172 00:11:16,384 --> 00:11:19,220 Helfen wir ihm auf die Beine. Hoch mit dir. So ist es gut. 173 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 Na bitte. Gut. 174 00:11:21,972 --> 00:11:23,474 Alles wird gut. Bitte. 175 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Setz dich ins Auto. Paul, danke. 176 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Schön, dich zu sehen, ok? 177 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 Ja. Nach vorne. 178 00:11:37,113 --> 00:11:39,115 Mr. Johnson, Sie sind Anwalt? 179 00:11:39,115 --> 00:11:40,449 Das bin ich. 180 00:11:41,200 --> 00:11:42,827 Ich bin auch ein Fan. 181 00:11:42,827 --> 00:11:47,164 Ein Fan, der von Zeit zu Zeit nützlich sein kann. 182 00:11:47,164 --> 00:11:50,835 Setz dich. Und nenn mich Huntley. 183 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist. 184 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 - Es tut mir leid. - Ja. Ich weiß. 185 00:12:00,636 --> 00:12:02,805 Hey, ist schon gut. Es ist... Aaron. 186 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 Es ist ok. 187 00:12:04,849 --> 00:12:06,183 Du bist ein guter Junge. 188 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Und du bist nicht der erste Spieler, der Ärger hat. 189 00:12:11,480 --> 00:12:14,734 Wenn ich dich in den frühen Morgenstunden so nicht beeindrucke, 190 00:12:14,734 --> 00:12:18,988 was ich als Gefahrenzone bezeichne, dann hiermit: 191 00:12:18,988 --> 00:12:23,033 Für Ballspieler gibt es überall Fallen. 192 00:12:23,033 --> 00:12:27,246 Jeder Raum, Augen folgen. Jeder Fremde, ein Kumpel. 193 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Jede Frau... 194 00:12:30,875 --> 00:12:33,127 Die harte Realität ist, dass jemand wie du 195 00:12:33,127 --> 00:12:34,754 mehr Feinde als Freunde hat. 196 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 Du musst vorbereitet sein. 197 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 Das sind sie. Warte. 198 00:12:42,219 --> 00:12:44,472 Monica. 199 00:12:44,472 --> 00:12:46,056 Ja. 200 00:12:46,056 --> 00:12:47,725 Ich bin gerade bei ihm. 201 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 Und es tut ihm sehr leid. 202 00:12:50,436 --> 00:12:52,104 Wirklich? 203 00:12:52,104 --> 00:12:55,399 Oh, das ist toll. Das ist toll. 204 00:12:55,399 --> 00:12:59,403 Ja. Hey, als Zeichen unserer Dankbarkeit, wie wär's mit Sitzen an der Seitenlinie? 205 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 Ole Miss? 206 00:13:03,199 --> 00:13:05,117 Ja. Hey, abgemacht. 207 00:13:05,117 --> 00:13:06,494 Toll. Ok. 208 00:13:07,328 --> 00:13:08,621 Sie erstatten keine Anzeige. 209 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 Was? Was... Wirklich? 210 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Ja, der blöde Barkeeper ist aus Jackson. Scheiß auf ihn. 211 00:13:15,878 --> 00:13:17,129 Wir haben es geklärt. 212 00:13:17,922 --> 00:13:21,509 Wow, ich... Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 213 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 Mr. Johnson, danke. 214 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Zügle einfach dein Temperament. 215 00:13:24,804 --> 00:13:27,223 Hey, es sei denn, es ist gegen Georgia. 216 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 Sie werden mich hier nicht wiedersehen. 217 00:13:37,399 --> 00:13:38,692 Danke. 218 00:13:44,406 --> 00:13:46,158 Weiß es der Coach? 219 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Du musst Aaron sein. 220 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 - Ja. - Willkommen. 221 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 Soll ich meine Schuhe ausziehen oder so? 222 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Das ist lieb, aber nicht nötig. Komm rein. 223 00:14:22,862 --> 00:14:24,780 Aaron, sprichst du das Tischgebet? 224 00:14:24,780 --> 00:14:25,948 Ich? 225 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 - Ich... Ich kann nicht... - Ich mache das schon. 226 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Segne uns, oh Herr, für deine Gaben, 227 00:14:40,212 --> 00:14:43,299 durch Christus, unseren Herrn, empfangen. 228 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 - Amen. - Amen. 229 00:14:45,092 --> 00:14:46,719 Nate. 230 00:14:46,719 --> 00:14:51,682 Aaron, wir gehen jeden Sonntag zur Kirche, falls du mitkommen willst. 231 00:14:51,682 --> 00:14:52,892 Ja. Komm mit. 232 00:14:52,892 --> 00:14:55,102 Du wurdest katholisch erzogen, oder? 233 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 Ja. Ja, Sir. 234 00:14:57,479 --> 00:14:59,690 Ich war lange nicht mehr in der Kirche. 235 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 Nicht seit... Für meinen Vater. 236 00:15:05,446 --> 00:15:08,240 Natürlich. Mein Beileid. 237 00:15:08,240 --> 00:15:10,868 Aarons Vater war auch ein toller College-Ballspieler. 238 00:15:10,868 --> 00:15:13,454 - Stimmt das? - Ja. Ja, Ma'am. 239 00:15:13,454 --> 00:15:17,249 Er ist ein Star an der UConn. Er machte mich zu dem, der ich bin. 240 00:15:17,249 --> 00:15:19,585 Mein Dad auch. Er war verdammt streng. 241 00:15:20,294 --> 00:15:24,465 Ich habe mal einen Strikeout in einem Little-League-Playoff-Spiel gehabt. 242 00:15:24,465 --> 00:15:26,675 Er ließ mich nach Hause laufen. 243 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 16 Kilometer. 244 00:15:29,511 --> 00:15:34,224 Aber ich habe nie wieder verloren. 245 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 Danke. 246 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 Danke, dass du gekommen bist. 247 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 Ich wollte mit dir reden. 248 00:16:04,254 --> 00:16:05,631 Ja, Coach, wegen neulich... 249 00:16:05,631 --> 00:16:09,426 Was würde dein Dad dazu sagen, dass du sofort hier Ärger machst? 250 00:16:12,471 --> 00:16:15,683 - Er wäre nicht begeistert. - Wahrscheinlich nicht, oder? 251 00:16:15,683 --> 00:16:17,893 Besonders nach dem, was an der UConn passierte. 252 00:16:19,186 --> 00:16:21,772 Das war nicht seine Schuld. 253 00:16:21,772 --> 00:16:23,399 Ein Polizist wurde getötet. 254 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 - Nicht seine Schuld. - Überfall? 255 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 - Er hielt nur Ausschau. - Aber er wurde aus dem Team geworfen. 256 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 Er spielte nie wieder. 257 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 Das war sein Moment. 258 00:16:32,908 --> 00:16:34,159 Seine Chance. 259 00:16:35,077 --> 00:16:36,870 Ich will nicht, dass dir das passiert. 260 00:16:38,038 --> 00:16:39,456 Das würde er nicht wollen. 261 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 Das wird es nicht. 262 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 Ich hoffe nicht. 263 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Du bist besser als das. 264 00:16:53,971 --> 00:16:57,933 Nichts für ungut, aber als Spieler bist du besser als er. 265 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Eine seltene Kombination aus Schnelligkeit und Stärke. 266 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 Und das sehe ich nicht oft. 267 00:17:03,689 --> 00:17:07,943 Wenn die Saison beginnt, will ich, dass du die Hände benutzt, die Gott dir gab, 268 00:17:07,943 --> 00:17:09,486 die Beine, die Gott dir gab. 269 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 Nicht, um einen Idioten zu verprügeln, sondern um euren Gegner zu verprügeln. 270 00:17:13,949 --> 00:17:15,159 - Ja. - Nicht nur verprügeln. 271 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 Dominiere jeden einzelnen Spielzug. 272 00:17:19,747 --> 00:17:21,206 Willst du aufs Feld? 273 00:17:21,206 --> 00:17:22,374 Was wirst du tun? 274 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 - Sag es. - Dominieren. 275 00:17:23,584 --> 00:17:26,086 - Lauter. - Dominieren! 276 00:17:26,086 --> 00:17:28,213 Wo ist deine Zukunft, in Bristol? 277 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 - Nein. - Nein. 278 00:17:29,339 --> 00:17:31,133 Deine Familie ist in Gainesville. 279 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 - Und nach Gainesville? - Die Liga. 280 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 - Die kanadische Liga? - Die NFL. 281 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Das stimmt. Die verdammte NFL. 282 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Sieh dir das an. 283 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 Coach, Huntley ruft an. 284 00:17:59,453 --> 00:18:00,996 Huntley, kümmere dich darum. 285 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 Ich habe zu tun. 286 00:18:03,332 --> 00:18:09,505 "Kurz nach 3 Uhr brach Mr. Joiner in den Abschlepphof ein und stahl das Fahrzeug." 287 00:18:09,505 --> 00:18:12,007 Das ist der Captain deines Teams. 288 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 Ich weiß, wer das ist. Danke. 289 00:18:13,717 --> 00:18:18,138 Du hörtest, dass der Besitzer des Abschlepphofs Morddrohungen erhielt? 290 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 Gator-Fans lieben ihr Team. 291 00:18:21,850 --> 00:18:23,519 Das ist nicht witzig, Coach. 292 00:18:23,519 --> 00:18:26,647 Das Homecoming steht vor der Tür. Der Förderverein ist besorgt. 293 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 Hast du eine Ahnung, was wir für die drei Tage reinholen? 294 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Es bezahlt die Privatjets, mit denen du die Spieler rekrutierst. 295 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 - Ich habe es unter Kontrolle. - Ach ja? 296 00:18:36,240 --> 00:18:38,826 Huntley, wie viele Verhaftungen diesen Monat? 297 00:18:40,035 --> 00:18:41,578 Fünf, glaube ich. 298 00:18:42,204 --> 00:18:45,999 - Das hat das U zu Fall gebracht. - Wir sind nicht das verdammte U. 299 00:18:45,999 --> 00:18:47,876 Das waren Hooligans. 300 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 Wir haben fast 100 Kinder. 301 00:18:49,294 --> 00:18:51,421 Kinder machen Fehler. Dafür ist Huntley da. 302 00:18:51,421 --> 00:18:52,923 Wie sollen sie daraus lernen? 303 00:18:52,923 --> 00:18:54,842 Sagt ihr mir, was ich tun soll? 304 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 Nein, wollen wir nicht. 305 00:18:56,552 --> 00:19:00,139 Und wir verstehen, dass nicht alle Tim Tebow sein können. 306 00:19:00,139 --> 00:19:03,934 Ich denke, Mr. Bennett will sagen, dass die Saison bald beginnt. 307 00:19:04,893 --> 00:19:07,813 Tun wir alles, um gute Schlagzeilen zu machen. 308 00:19:09,940 --> 00:19:11,024 Ich sage dir was. 309 00:19:12,317 --> 00:19:13,777 Warte, bis du das Team siehst. 310 00:19:15,070 --> 00:19:18,490 Sie sind Killer und bereit, es der Welt zu zeigen. 311 00:19:46,518 --> 00:19:49,062 - Los geht's. - Willkommen im Sumpf. 312 00:19:49,062 --> 00:19:52,816 Wo nur Alligatoren lebend rauskommen. 313 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 Ich bitte um Applaus für den Anpfiff. 314 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Es ist der perfekte Tag für den Saisonauftakt. 315 00:20:02,951 --> 00:20:07,039 Die Gators wollen stark gegen die West-Kentucky Hilltoppers starten. 316 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ingram mit noch einem Fang. 317 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Tebow schaut nach außen. Und er hat Ingram wieder. 318 00:20:20,594 --> 00:20:24,306 - Das erste Down für die Gators. - Gib Ingram eine Verschnaufpause. 319 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 - Zeit, reinzugehen. - Los, Baby. 320 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 81, los geht's, Baby. 321 00:20:27,476 --> 00:20:30,187 Als Tight End kommt die Nummer 81, Aaron Hernandez. 322 00:20:30,187 --> 00:20:32,814 - Ok, hört zu. - Hernandez' erstes Spiel 323 00:20:32,814 --> 00:20:35,067 - als Gator. - Blue Top Fly, 35 Cross. 324 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 - Auf eins. Fertig. - Los. 325 00:20:36,568 --> 00:20:37,653 Los. 326 00:20:46,662 --> 00:20:47,704 Hut. 327 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 Tebow wirft zu James. 328 00:20:51,333 --> 00:20:53,502 Geblockt von Hernandez. 329 00:20:54,211 --> 00:20:57,839 Öffnet ein Loch für einen 15-Yard-Pickup. 330 00:20:57,839 --> 00:20:59,174 - Zum ersten Mal. - Hernandez. 331 00:21:00,008 --> 00:21:01,468 Ja? 332 00:21:01,468 --> 00:21:04,263 Verdammt gute Arbeit da drin. So macht man das. 333 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 - Danke, Coach. - Ja. 334 00:21:11,645 --> 00:21:17,734 Trink. Trink. Trink. 335 00:21:22,072 --> 00:21:23,949 Yo, habt ihr was vergessen? 336 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 Los. Aus dem Weg. 337 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 - Chico. Zurück. - Warte, was? 338 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 Ich kann das. 339 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 - Pass auf. - Los. 340 00:21:46,972 --> 00:21:50,434 Hey. 341 00:21:50,434 --> 00:21:51,935 Geht es dir gut? 342 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Ich liebe euch, Leute. 343 00:21:59,568 --> 00:22:01,528 - Kein Homo, Bro. - Kein Homo. 344 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 Trink. Trink. Trink. 345 00:22:10,245 --> 00:22:12,497 Wir müssen sie wohl alle ausziehen. 346 00:22:12,497 --> 00:22:24,259 Hemden sind schwul. 347 00:22:29,556 --> 00:22:31,224 Hemden sind schwul. 348 00:22:38,607 --> 00:22:39,816 Hey, ich kenne dich. 349 00:22:40,484 --> 00:22:44,279 Ich kenne dich aus meinem Pflanzen-und-Scheiß-Kurs. 350 00:22:44,279 --> 00:22:45,739 Hey. 351 00:22:45,739 --> 00:22:47,908 Ich weiß nicht, ob das der Titel ist, aber ja. 352 00:22:47,908 --> 00:22:50,911 Ja. Hast du heute das Spiel gesehen? 353 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 Es gab ein Spiel? 354 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 Kennst du eine mit lila Haaren? 355 00:22:56,458 --> 00:22:58,668 - Ich habe Gras für sie. - Nein. Komm zu uns. 356 00:22:58,668 --> 00:23:00,087 - Wir rauchen es. - Nein danke. 357 00:23:00,087 --> 00:23:01,922 Ich hätte lieber das Geld. 358 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Wir sehen uns im Unterricht. 359 00:23:04,633 --> 00:23:05,842 Mein Junge. 360 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 - Du weißt, was ich habe. - Chico! Los, Junge. 361 00:23:07,886 --> 00:23:09,846 - Gehen wir, Chico. - Ja, Sir. 362 00:23:09,846 --> 00:23:13,558 - Die Brille gefällt mir. - Chico! 363 00:24:18,999 --> 00:24:20,584 TYPEN IN DEINER GEGEND 364 00:24:20,584 --> 00:24:22,043 KLICK HIER ZUM CHATTEN! 365 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 Florida Boy Toy Hey, Seemann 366 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 - Kann ich kommen...? - Ja. Komm für mich. 367 00:24:49,237 --> 00:24:52,991 - Wo soll es hin? - Wo du willst. 368 00:25:13,678 --> 00:25:17,307 {\an8}- Fuck - Können wir uns treffen? 369 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 - Bereit? - Los. 370 00:25:26,483 --> 00:25:27,776 Oh Mann. 371 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 Unsere Zeit wird kommen. 372 00:25:29,486 --> 00:25:31,363 Du hast leicht reden. 373 00:25:31,363 --> 00:25:32,906 Wenigstens spielst du. 374 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 - Ich war nicht einmal drin. Scheiße. - Los. 375 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 Oh Scheiße. 376 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 Oh nein, Mann. Scheiße. 377 00:25:42,874 --> 00:25:47,045 - Scheiße, Mann. - Was ist passiert? 378 00:25:47,045 --> 00:25:49,506 - Zurück zur 10. - Los, Bewegung. 379 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Sofort. Noch mal. 380 00:25:53,593 --> 00:25:55,345 Ok, los. Versammelt euch. 381 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Hernandez, geh rein. 382 00:26:04,854 --> 00:26:06,231 Ok, zusammen. 383 00:26:07,274 --> 00:26:08,984 Ok, Blue Tough, 50 T-Bender, X-Kali. 384 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 - Auf eins. Fertig. - Los. 385 00:26:15,574 --> 00:26:16,825 Auseinander auf eins. 386 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 Fertig, los. 387 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 So wollte ich das nicht. 388 00:26:38,680 --> 00:26:41,933 Ich wollte es, weil ich der Beste bin, nicht weil sein Knie kaputt ist. 389 00:26:41,933 --> 00:26:45,937 Chico, hör mir zu. Für uns ist der Nächste dran. 390 00:26:45,937 --> 00:26:47,606 Du bist dieser Mann. 391 00:26:47,606 --> 00:26:50,358 Das ist deine Chance. Gib sie nie zurück. 392 00:26:50,358 --> 00:26:53,570 Tebow verletzt sich das Knie und geht nach Hause in seine Villa. 393 00:26:54,237 --> 00:26:55,614 Diesen Luxus haben wir nicht. 394 00:26:55,614 --> 00:26:57,532 Also nimm dir diese Chance. 395 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 Was anderes geht nicht. 396 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 Cam, die Polizei ist hier. Sie suchen dich. 397 00:27:03,830 --> 00:27:07,334 - Oh Scheiße. - Cam, was hast du getan? 398 00:27:07,334 --> 00:27:09,669 - Hast du den geklaut? - Einen Computer? Echt jetzt? 399 00:27:09,669 --> 00:27:11,504 Klau wenigstens einen Porsche. 400 00:27:11,504 --> 00:27:12,964 Halt die Klappe. 401 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Polizei. 402 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 Cam Newton? 403 00:27:24,225 --> 00:27:26,603 Äh, ja. Was gibt's? 404 00:27:26,603 --> 00:27:27,979 Willst du mitkommen? 405 00:27:38,990 --> 00:27:40,158 Verdammt. 406 00:27:40,158 --> 00:27:41,868 - Scheiße. - Rufen wir Huntley an. 407 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 - Der verdient eine Gehaltserhöhung. - Ja. 408 00:27:48,708 --> 00:27:52,879 Die Gators liegen 14 Punkte zurück, sie wollen sich da rauskämpfen. 409 00:27:53,463 --> 00:27:55,215 Druck. 410 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 - Gib ab. - Durch die Mitte. 411 00:27:57,092 --> 00:27:58,968 Pass an Hernandez. 412 00:27:58,968 --> 00:28:00,303 Er dreht sich. 413 00:28:01,012 --> 00:28:02,847 Und er geht in der 30 zu Boden. 414 00:28:02,847 --> 00:28:05,558 Gut für den ersten Versuch, aber die Zeit läuft. 415 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 Los geht's! 416 00:28:08,853 --> 00:28:11,815 Tebow wirft ihn weit. 417 00:28:11,815 --> 00:28:13,316 Und Kickoff. 418 00:28:13,316 --> 00:28:16,027 Die Gators verlieren zu Hause. 419 00:28:16,027 --> 00:28:19,239 Nächste Woche spielen sie gegen die Nummer eins, LSU. 420 00:28:19,239 --> 00:28:22,742 Wurf zu Hernandez auf der Seite. 421 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Ein harter Schlag. 422 00:28:25,995 --> 00:28:28,039 Tebow wirft weit. 423 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 Das wird ein Sprungball. 424 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 Nein. Die Tigers gewinnen. 425 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 Eine vielversprechende Saison wurde durch zwei Niederlagen ruiniert. 426 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 Wie geht es mit Meyer und den Gators weiter? 427 00:28:51,104 --> 00:28:52,981 - Hey, was geht? - Hey. 428 00:28:52,981 --> 00:28:54,399 Ihr habt es geschafft. 429 00:28:55,108 --> 00:28:56,776 Wie war die Fahrt von Bristol? 430 00:28:56,776 --> 00:28:57,944 Dauerte es lange? 431 00:28:57,944 --> 00:28:59,821 Wir brauchten 40 Mentholzigaretten. 432 00:28:59,821 --> 00:29:03,491 Wir wären schneller gewesen, aber Ortiz wollte in Georgia eine bumsen. 433 00:29:03,491 --> 00:29:07,579 - Mann, so war das gar nicht, Mann. - Oh, ok. Egal. 434 00:29:07,579 --> 00:29:10,457 Bum. Alles Gute zum verdammten Geburtstag. 435 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 - Oh Mann. - Mit Grüßen von Cousine Tanya. 436 00:29:15,044 --> 00:29:16,212 Ja. 437 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 Nach dem Spiel brauchen wir das. 438 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 Auch für meinen Geburtstag? 439 00:29:25,430 --> 00:29:28,558 Oh Gott. Pass auf, wohin du damit zielst, Bruder. 440 00:29:46,993 --> 00:29:49,287 - Geile Karre. - Der Vorteil, wenn man ein Gator ist. 441 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Gehen wir. 442 00:29:55,126 --> 00:29:56,211 Was geht? 443 00:29:57,670 --> 00:30:00,715 - Hey. Was geht, Kumpel? - Hey, was geht, Bro? 444 00:30:01,132 --> 00:30:03,259 - Das sind meine Jungs. Bo, Carlos. - Was geht? 445 00:30:03,259 --> 00:30:05,303 Hey, was geht, Jungs? 446 00:30:05,303 --> 00:30:06,971 Der Schiri war scheiße. 447 00:30:06,971 --> 00:30:09,849 Sag Bescheid, wir machen die Wichser fertig. Ok? 448 00:30:11,184 --> 00:30:14,521 - Nein, alles gut. - Hey, die nächste Runde geht auf mich. 449 00:30:17,982 --> 00:30:19,484 Wo ist die Kellnerin? 450 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Hey, Kellnerin! 451 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 Sag Bizzy Bone, er soll die Klappe halten. 452 00:30:25,198 --> 00:30:27,617 Verdammt, was ist los, Baby? 453 00:30:27,617 --> 00:30:31,371 Sie tut so, als hätte sie eine goldene Muschi oder so. 454 00:30:31,371 --> 00:30:33,998 - Was hast du gesagt? - Friss einen fetten Schwanz, Bitch. 455 00:30:33,998 --> 00:30:35,875 - Was willst du tun? - Hey. 456 00:30:35,875 --> 00:30:37,669 Hey, du wirst von Gators zertrampelt. 457 00:30:37,669 --> 00:30:39,754 Komm schon, nein. 458 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 Alles gut. 459 00:30:49,389 --> 00:30:51,808 - Hey. - Auseinander. 460 00:30:53,434 --> 00:30:56,020 Tut mir leid, Leute. Alles gut? 461 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 - Ja. - Alles gut, Baby. 462 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 Alles gut? 463 00:31:04,696 --> 00:31:07,031 Scheiße. Meine Kette. 464 00:31:07,031 --> 00:31:11,327 Habt ihr sie gesehen? Scheiße. 465 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 - Die Wichser klauten sie. - Nein. 466 00:31:13,621 --> 00:31:16,207 - Schnappen wir sie. - Wir lassen das nicht durchgehen. 467 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 Scheiß drauf. Ich habe genug von euch Clowns. 468 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 Mit wem redest du? 469 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 Hey, komm schon. Was zum Teufel? Wir kaufen ihm eine neue Kette. 470 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 Du reparierst sie nicht heute Abend. 471 00:31:51,117 --> 00:31:52,327 Ja. 472 00:31:55,830 --> 00:31:57,749 Das soll wohl ein Witz sein. 473 00:32:01,502 --> 00:32:03,087 Zwei Menschen wurden angeschossen. 474 00:32:03,087 --> 00:32:05,089 Die Schießerei vor wenigen Stunden 475 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 - mit vielen Leuten... - Scheiße. 476 00:32:07,175 --> 00:32:10,887 {\an8}Die Polizei will herausfinden, wer geschossen hat und warum. 477 00:32:15,975 --> 00:32:18,394 Im Krankenhaus liegt ein Mann mit einer Kugel im Kopf. 478 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 Wer waren diese Typen? 479 00:32:23,691 --> 00:32:25,151 Die, die den Kampf anfingen. 480 00:32:30,907 --> 00:32:32,617 Sieh nicht dorthin. Sieh mich an. 481 00:32:32,617 --> 00:32:34,577 Zeugen sahen dich, Hernandez. 482 00:32:34,577 --> 00:32:36,746 Du musst reden. 483 00:32:36,746 --> 00:32:38,331 Ich weiß nichts. 484 00:32:38,331 --> 00:32:40,291 Sie waren nicht da. 485 00:32:40,291 --> 00:32:43,586 Ja. Es gibt nichts mehr zu sagen. Ich bringe ihn nach Hause. 486 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 - Lassen Sie ihn gehen. - Verdammte Schande. 487 00:32:47,173 --> 00:32:48,716 Was? 488 00:32:48,716 --> 00:32:51,052 Du hast, was du wolltest. Er hat kooperiert. 489 00:32:51,928 --> 00:32:53,513 Ich rede von dem Programm. 490 00:32:54,347 --> 00:32:56,474 Jemand muss dafür geradestehen. 491 00:32:56,474 --> 00:32:59,811 Hornsby wurde verhaftet, weil er einen Mann unter die Motorhaube warf. 492 00:32:59,811 --> 00:33:02,313 Cunningham, verprügelte einen Angestellten... 493 00:33:02,313 --> 00:33:05,274 - Ich kenne die Liste. - Cam Newton, verhaftet wegen Diebstahls. 494 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Richardson, Körperverletzung. 495 00:33:07,193 --> 00:33:09,612 Hernandez, verhört wegen einer Schießerei. 496 00:33:09,612 --> 00:33:11,406 - Ich verstehe. - Wirklich? 497 00:33:12,782 --> 00:33:15,952 21 Verhaftungen in drei Jahren. 498 00:33:15,952 --> 00:33:19,664 Das Football-Programm ist ein Schandfleck für die Universität. 499 00:33:19,664 --> 00:33:21,958 Warum sind die Spieler noch im Team? 500 00:33:21,958 --> 00:33:23,376 Was soll ich machen? 501 00:33:23,376 --> 00:33:25,545 Heimschicken, ein Exempel statuieren. 502 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 Sie gehen dahin zurück, wo sie herkommen, und dann? 503 00:33:28,089 --> 00:33:29,298 Werden sie besser? 504 00:33:29,298 --> 00:33:32,218 Sie müssen ihre Aggression auf dem Feld kanalisieren. 505 00:33:32,218 --> 00:33:35,930 - Deshalb gebe ich ihnen mehrere Chancen. - Sie schätzen den Altruismus. 506 00:33:35,930 --> 00:33:37,557 - Oh Gott. - Urban. 507 00:33:37,557 --> 00:33:39,726 Die Insassen leiten die Anstalt. 508 00:33:39,726 --> 00:33:41,602 Du musst etwas tun. 509 00:33:41,602 --> 00:33:45,565 Hernandez hatte schon ein paar Probleme. 510 00:33:46,691 --> 00:33:49,110 - Wo wollen Sie hin? - Würden wir darüber reden, 511 00:33:49,110 --> 00:33:50,695 wenn es 8:0 stünde? 512 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 Tut es aber nicht! 513 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 Tu, was sie sagen. 514 00:33:57,660 --> 00:34:00,329 Wirf die faulen Äpfel raus. 515 00:34:02,040 --> 00:34:03,166 Ich kann nicht. 516 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 - Ich kann nicht, Shelley. - Urban. 517 00:34:06,335 --> 00:34:09,255 Das ist nicht Bowling Green. Das ist die SEC. 518 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 - Ohne gute Spieler gewinne ich nicht. - Oh Gott. 519 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 Ich sah, wie Brandon Spikes einem Spieler das Auge ausstechen wollte. 520 00:34:15,219 --> 00:34:17,889 Ich sagte, er solle sich die Hand abwischen und spielen, 521 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 weil ich gewinnen muss. 522 00:34:28,274 --> 00:34:30,359 Du magst dieses Haus, die Autos, 523 00:34:30,359 --> 00:34:31,861 - Schmuck, Privatschulen? - Nicht. 524 00:34:31,861 --> 00:34:33,613 Ich meine ja nur. 525 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Wenn ich nicht gewinne, verschwindet alles. 526 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Alles. 527 00:34:39,786 --> 00:34:42,288 - Urban. - Mir geht's gut. 528 00:34:42,288 --> 00:34:43,456 - Nein... - Mir geht's gut. 529 00:34:43,456 --> 00:34:47,668 Nein, es geht dir nicht gut, und ich will kein Wort mehr hören. 530 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Du musst etwas tun. 531 00:35:04,977 --> 00:35:06,687 Ich glaube, es funktioniert nicht. 532 00:35:10,733 --> 00:35:15,571 Du hattest Probleme, und wenn man deine Noten bedenkt, 533 00:35:16,656 --> 00:35:18,658 - habe ich keine andere Wahl, als... - Moment. 534 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 Sie... 535 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 Sie werfen mich raus? 536 00:35:29,001 --> 00:35:31,796 Ich sage nur, du könntest woanders mehr spielen. 537 00:35:34,173 --> 00:35:35,466 Coach, ich... 538 00:35:37,218 --> 00:35:38,678 Ich machte einen Fehler. 539 00:35:39,428 --> 00:35:42,765 Die anderen haben viel schlimmere Sachen gemacht als ich. 540 00:35:42,765 --> 00:35:44,308 Kommen Sie. 541 00:35:50,857 --> 00:35:52,024 Wissen Sie, was? 542 00:35:53,693 --> 00:35:56,362 Scheiß drauf. Sie labern nur Scheiße. 543 00:35:57,155 --> 00:35:58,614 Scheiß-Programm. 544 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 Hernandez, komm her. 545 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Ich habe für dich gekocht. 546 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 Du saßt an meinem Familientisch. 547 00:36:23,514 --> 00:36:27,935 Und ich habe dir klar gesagt, dass du nicht noch mehr Ärger machen sollst, 548 00:36:27,935 --> 00:36:31,022 dass du nicht dieselben dummen Fehler wie dein Dad machen sollst. 549 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 - Coach, ich... - Klappe. 550 00:36:40,615 --> 00:36:42,074 Ich suspendiere dich. 551 00:36:45,953 --> 00:36:47,038 Ein Spiel. 552 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Ein... 553 00:36:53,169 --> 00:36:54,879 Hawaii, Beginn der nächsten Saison. 554 00:36:59,091 --> 00:37:03,554 Es ist wichtig, dass du verstehst, dass deine Taten Konsequenzen haben. 555 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 Und jetzt raus hier. 556 00:37:16,859 --> 00:37:18,194 Verdammt! 557 00:37:31,582 --> 00:37:34,085 Hey, das ist Hernandez. 558 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 - Hernandez! Du bist ein Gott! - Los geht's, Baby! 559 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 Los geht's! 560 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Dein Helm. 561 00:39:46,926 --> 00:39:52,014 - Alles ok? - Gibt es hier ein Motel? 562 00:39:52,014 --> 00:39:53,265 Klar. 563 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 Wo willst du hin?