1
00:00:06,548 --> 00:00:09,884
Hay un tipo en el hospital
con una bala en la cabeza.
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,469
¿Con quiénes estabas?
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,807
Los que empezaron la pelea.
4
00:00:16,891 --> 00:00:18,685
Te vieron, Hernandez.
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,811
Tienes que hablar.
6
00:00:28,695 --> 00:00:30,572
Sí, bien.
7
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
Están listos para usted, señor Meyer.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,373
¿Puedes cepillarlo?
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,209
Sí, eso es.
10
00:00:49,340 --> 00:00:51,051
Entrenador.
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,720
Hola. El trofeo se ve genial, entrenador.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,306
Tendré uno en la otra mano
el año que viene.
13
00:00:56,306 --> 00:00:58,808
Sí. Vi a los nuevos estudiantes.
14
00:00:58,808 --> 00:01:03,480
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,565
El mejor reclutamiento del país.
16
00:01:05,565 --> 00:01:07,650
¿Del país?
17
00:01:07,650 --> 00:01:09,652
¿De qué diablos hablas?
18
00:01:09,652 --> 00:01:13,448
Es el mejor reclutamiento
en la historia del fútbol universitario.
19
00:01:50,568 --> 00:01:54,781
LIBRO DE JUGADAS
20
00:01:58,576 --> 00:02:00,745
¿Quieres que te lo lea, novato?
21
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
Al carajo con él.
22
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
Te vi en la clase. Soy Mo. Él es Cam.
23
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
-¿Qué tal? Soy Aaron.
- Hernandez, ¿no?
24
00:02:13,842 --> 00:02:17,178
-¿Es mexicano?
- Cierra la boca.
25
00:02:17,178 --> 00:02:19,180
Los mexicanos no juegan fútbol, idiota.
26
00:02:20,640 --> 00:02:25,145
- Soy puertorriqueño e italiano.
-¿Italiano?
27
00:02:25,145 --> 00:02:26,855
Qué bien.
28
00:02:26,855 --> 00:02:29,732
Debes saber jugar.
Los Gators no reclutan en el norte.
29
00:02:29,732 --> 00:02:31,526
- Oye.
- No te muevas.
30
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Si te mueves, eres un marica.
31
00:02:33,528 --> 00:02:37,824
No te muevas.
32
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Hermano.
33
00:02:39,951 --> 00:02:43,955
Hazlo.
34
00:02:43,955 --> 00:02:45,874
Hermano. ¿Qué haces, hermano?
35
00:02:45,874 --> 00:02:47,917
Está bien. Tú ganas.
36
00:02:52,463 --> 00:02:54,757
Oye. ¿Qué carajo miras, marica?
37
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
Te toca a ti.
38
00:03:07,478 --> 00:03:09,397
Te veré afuera.
39
00:03:22,577 --> 00:03:24,204
Hola.
40
00:03:24,204 --> 00:03:25,788
Hola, entrenador. ¿Cómo está?
41
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Ve a calentarte.
42
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
Zona de anotación. Vamos.
43
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
Sí, señor.
44
00:03:38,718 --> 00:03:40,220
PRÁCTICA DE PRIMAVERA 2007
45
00:03:54,734 --> 00:03:57,445
Sí. Levanta el culo, marica.
46
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
- Vamos.
- Vamos. Otro, hermano.
47
00:04:01,115 --> 00:04:03,493
- Vamos.
- Retrocede, maldición.
48
00:04:06,537 --> 00:04:08,873
Cuidado, muchacho. Cuidado, muchacho.
49
00:04:08,873 --> 00:04:10,750
Cuidado. Cuidado, muchacho.
50
00:04:16,422 --> 00:04:17,674
¿Qué pasa, muchacho?
51
00:04:17,674 --> 00:04:19,759
Dijeron que un golpe
debería ser suficiente.
52
00:04:19,759 --> 00:04:22,929
¡Vamos!
53
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
Ya.
54
00:04:43,199 --> 00:04:44,325
Mierda, hermano.
55
00:04:44,325 --> 00:04:46,286
¿A ese tengo que ganarle para jugar?
56
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Sí, amigo. Buena suerte con eso.
57
00:04:48,746 --> 00:04:50,415
Hernandez.
58
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
Veamos qué tienes.
59
00:04:57,505 --> 00:04:58,715
Oigan, agrúpense.
60
00:05:00,383 --> 00:05:03,511
¿No es genial, chicos?
¿Quién es mejor que nosotros?
61
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Azul, ajustado 35. Líder.
62
00:05:04,721 --> 00:05:06,931
Mata al trío. Rudo. 64 serpiente en uno.
63
00:05:06,931 --> 00:05:08,141
-¿Listos? Sepárense.
- Sepárense.
64
00:05:08,141 --> 00:05:09,559
Sepárense.
65
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
Sí, tengo dos yendo a la derecha.
66
00:05:13,604 --> 00:05:14,731
A la derecha.
67
00:05:14,731 --> 00:05:17,066
Oye, Mike 51. Mike 51.
68
00:05:17,483 --> 00:05:19,027
Tebow, Tebow. Bien.
69
00:05:19,027 --> 00:05:20,611
-¡Muévanse!
- Muévanse, muévanse.
70
00:05:20,611 --> 00:05:22,405
Estoy aquí.
71
00:05:22,405 --> 00:05:24,073
Oye. Mata.
72
00:05:24,073 --> 00:05:26,492
Oye. Oye, 10-5-3. 10-5-3.
73
00:05:26,492 --> 00:05:28,369
- Enciérralo.
- Muy bien, 20 ya.
74
00:05:36,919 --> 00:05:39,130
Hernandez. ¿Sabes quién es?
75
00:05:39,130 --> 00:05:41,424
Sí, es el mariscal de campo.
76
00:05:41,424 --> 00:05:44,052
-¿Cómo se llama?
- Es Tim Tebow.
77
00:05:44,052 --> 00:05:45,845
El favorito de Heisman, Tim Tebow.
78
00:05:45,845 --> 00:05:49,682
-¿Quieres que lo maten?
- Perdón. Yo solo...
79
00:05:49,682 --> 00:05:51,851
- Pensé que era una ruta de cuatro.
-¿Cuatro?
80
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
¿Aunque la jugada decía azul ajustado?
81
00:05:53,269 --> 00:05:55,313
-¿Estudiaste el libro de jugadas?
- Sí.
82
00:05:55,313 --> 00:05:56,814
-¿Sí?
- Sí, un poco.
83
00:05:56,814 --> 00:05:57,899
Acabo de recibirlo.
84
00:05:57,899 --> 00:05:59,567
Te traje para aprender
la maldita ofensiva.
85
00:05:59,567 --> 00:06:00,943
¿Tienes algo más importante?
86
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
¿Qué, hablo griego?
87
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
No sé, señor. No sé griego.
88
00:06:09,702 --> 00:06:11,621
Corre. Corre ahora mismo.
89
00:06:11,621 --> 00:06:14,457
Sigue hasta que te diga que pares
o se te caigan las pelotas.
90
00:06:14,457 --> 00:06:16,417
- Lo que pase primero.
- Sí.
91
00:06:16,417 --> 00:06:17,668
¡Corre!
92
00:06:38,147 --> 00:06:40,942
-¿Aaron?
- Hola, ¿qué tal, hermano?
93
00:06:40,942 --> 00:06:42,777
Nada, viejo. Solo entreno.
94
00:06:42,777 --> 00:06:45,071
Me moría por saber de ti.
¿Cómo va la práctica?
95
00:06:45,071 --> 00:06:46,739
Ya sabes...
96
00:06:50,076 --> 00:06:51,577
Va bien. Bien.
97
00:06:51,577 --> 00:06:52,787
No suena muy bien.
98
00:06:52,787 --> 00:06:54,539
No, es que...
99
00:06:54,539 --> 00:06:58,000
todos aquí son como Randy Moss
o Strahan o alguna mierda así.
100
00:06:58,000 --> 00:07:01,879
Deberías ver al tipo
delante de mí, Ingram.
101
00:07:01,879 --> 00:07:03,756
Es una bestia.
102
00:07:03,756 --> 00:07:06,467
- Entonces, debes mejorar.
- Lo sé. Lo intento.
103
00:07:06,467 --> 00:07:10,638
Es que con las clases y...
Bueno, el libro de jugadas es mucho.
104
00:07:10,638 --> 00:07:13,182
Es Florida. Querías un desafío.
105
00:07:13,766 --> 00:07:16,436
Habla con el entrenador.
Prometió cuidarte.
106
00:07:16,436 --> 00:07:17,812
No.
107
00:07:18,980 --> 00:07:20,857
Cielos. Ya me odia.
108
00:07:20,857 --> 00:07:23,109
Me regañó frente a todo el equipo.
109
00:07:29,198 --> 00:07:32,118
Al entrenador Edsall
le encantaría tenerte aquí.
110
00:07:32,118 --> 00:07:33,369
Serías titular.
111
00:07:37,206 --> 00:07:38,207
¿Estás ahí?
112
00:07:38,207 --> 00:07:40,168
No dije que quería irme.
113
00:07:40,168 --> 00:07:42,086
- Solo digo.
- Papá me enseñó a no rendirme.
114
00:07:42,086 --> 00:07:43,754
- Entonces, sé fuerte.
- Lo seré.
115
00:07:46,048 --> 00:07:47,842
Bien. Te extraño.
116
00:07:47,842 --> 00:07:49,385
Te quiero. Hablamos pronto...
117
00:07:56,976 --> 00:08:00,354
-¿Hola?
- Esa mierda se huele desde el pasillo.
118
00:08:00,354 --> 00:08:01,981
Rocía Drakkar Noir, hermano.
119
00:08:01,981 --> 00:08:04,233
Vamos, príncipe azul. Vístete.
120
00:08:04,233 --> 00:08:06,360
- La línea ofensiva invita.
- Vamos. Vístete.
121
00:08:06,360 --> 00:08:10,364
No, creo que... Creo que me quedaré aquí.
122
00:08:10,364 --> 00:08:11,449
A leer el libro de jugadas.
123
00:08:11,449 --> 00:08:14,285
No puedes separar a un niño
de sus sábanas de niño.
124
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
¿Qué? ¿Tienes arena en la vagina? Vamos.
125
00:08:16,579 --> 00:08:18,831
Debe estar cansado de correr tanto.
126
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
Mierda. A mi hombre no le gustó eso.
127
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
- Hermano, tienes que salir.
- Vamos.
128
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Vamos.
129
00:08:29,425 --> 00:08:31,636
- Vamos, chiquito.
- Vamos.
130
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
- Vamos, muchacho.
- Vamos.
131
00:08:53,241 --> 00:08:55,201
Muy bien, muchachos. Muy bien.
132
00:08:55,201 --> 00:08:58,287
Por el coraje. Por el honor.
133
00:08:58,287 --> 00:09:01,499
Si no terminas adentro, termina arriba.
134
00:09:09,632 --> 00:09:13,594
Ingram me dijo que no ha pagado
un trago en como tres años.
135
00:09:13,594 --> 00:09:15,638
- Estás bien, hermano.
- Vamos.
136
00:09:15,638 --> 00:09:16,889
- Bien.
- Adelante.
137
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
Muy bien. Está bien, maldita sea.
138
00:09:19,559 --> 00:09:20,935
De la chica al final de la barra.
139
00:09:23,479 --> 00:09:26,607
Buen chico.
140
00:09:29,485 --> 00:09:31,988
- Sí, señor.
- Está bien.
141
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
Mira a ese hijo de perra.
142
00:09:38,786 --> 00:09:41,831
Gaseosa en una mano, la Biblia en la otra.
143
00:09:41,831 --> 00:09:43,583
Parece inmune a la vagina.
144
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
- Qué desperdicio.
- Sí, ¿verdad?
145
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
-¿Maricón?
-¿Él? No.
146
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
De ningún modo.
147
00:09:50,006 --> 00:09:51,799
Si Tebow no es marica, ¿quién lo es?
148
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
Ese tipo. Sin duda.
149
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
¿El cantinero?
150
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
-¿Cómo lo sabes?
- No, míralo.
151
00:10:01,517 --> 00:10:03,644
Tiene zapatos de marica.
152
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
- Vamos a lo de Krystal.
- Sí. ¿Krystal?
153
00:10:08,441 --> 00:10:11,652
- Oye, 12 dólares.
-¿Yo?
154
00:10:11,652 --> 00:10:15,031
- Sí, tú.
- No. Alguien envió esos tragos.
155
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
No, hermano. Nadie pagó.
156
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
Dos tragos, 12 dólares.
157
00:10:21,829 --> 00:10:24,874
- No, los jugadores no pagan.
- Maldito imbécil.
158
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
-¿Qué dijiste?
- Idiotas, se creen los dueños.
159
00:10:31,881 --> 00:10:34,383
-¿Acaso juegas?
- Te vio en la práctica.
160
00:10:34,383 --> 00:10:35,801
Paga la cuenta, chico.
161
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
-¿Chico?
- Carajo, Aaron.
162
00:10:37,178 --> 00:10:39,138
¿Dejarás que Zapatitos te hable así?
163
00:10:44,018 --> 00:10:45,936
Oye, hermano.
164
00:10:45,936 --> 00:10:48,189
- Oye. Oye, Aaron.
- Oye, Aaron.
165
00:10:48,189 --> 00:10:49,523
¿Aaron?
166
00:10:49,523 --> 00:10:51,859
Entiendo. Muchas gracias, señor.
167
00:10:51,859 --> 00:10:53,110
Se lo agradezco.
168
00:10:58,491 --> 00:11:00,368
-¿Cómo estás?
- Gusto en verte.
169
00:11:02,995 --> 00:11:05,665
Te lo agradezco. Gracias. Cuídate. Vete.
170
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
Te agradezco esto. De verdad.
171
00:11:07,750 --> 00:11:09,418
Me alegro de verte.
172
00:11:09,418 --> 00:11:12,296
Aarón. Señor Huntley Johnson.
173
00:11:13,673 --> 00:11:16,384
¿Qué te parece si te sacamos de aquí?
174
00:11:16,384 --> 00:11:19,220
Vamos. Pongámoslo de pie. Arriba. Eso es.
175
00:11:19,220 --> 00:11:21,972
Eso es. Bien.
176
00:11:21,972 --> 00:11:23,474
Todo va a estar bien.
177
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
Ve al auto. Paul, gracias.
178
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Gusto de verte, ¿sí?
179
00:11:26,519 --> 00:11:27,853
Sí. Siéntate adelante.
180
00:11:37,113 --> 00:11:39,073
Señor Johnson, ¿es abogado?
181
00:11:39,073 --> 00:11:40,449
Sí.
182
00:11:41,200 --> 00:11:42,827
También soy un admirador.
183
00:11:42,827 --> 00:11:47,164
Un admirador que puede ayudar
de vez en cuando.
184
00:11:47,164 --> 00:11:50,835
Toma asiento. Y llámame Huntley.
185
00:11:55,548 --> 00:11:58,968
No sé qué me pasó.
186
00:11:58,968 --> 00:12:00,636
- No sé... Lo siento.
- Lo sé.
187
00:12:00,636 --> 00:12:02,805
Oye, está bien. Está... Aaron.
188
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
Está bien.
189
00:12:04,849 --> 00:12:06,183
Pareces un buen chico.
190
00:12:06,183 --> 00:12:09,478
Y no eres el primer jugador
que se mete en problemas.
191
00:12:11,480 --> 00:12:14,734
Lo único que puedo decirte
a esta hora de la madrugada,
192
00:12:14,734 --> 00:12:18,988
a lo que llamo zona de peligro, es esto:
193
00:12:18,988 --> 00:12:23,033
para los futbolistas,
hay obstáculos en todas partes.
194
00:12:23,033 --> 00:12:27,246
En cada habitación, los ojos los siguen.
Cada extraño, un amigo.
195
00:12:28,122 --> 00:12:29,665
Cada mujer...
196
00:12:30,875 --> 00:12:33,127
La realidad es que alguien en tu posición
197
00:12:33,127 --> 00:12:34,754
tiene más enemigos que amigos.
198
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
Y debes estar preparado.
199
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
Son ellos. Espera.
200
00:12:42,219 --> 00:12:44,472
Mónica.
201
00:12:44,472 --> 00:12:46,056
Sí.
202
00:12:46,056 --> 00:12:47,725
Estoy con él ahora.
203
00:12:47,725 --> 00:12:49,602
Y lo lamenta mucho.
204
00:12:50,436 --> 00:12:52,104
¿En serio?
205
00:12:52,104 --> 00:12:55,399
Genial. Es genial.
206
00:12:55,399 --> 00:12:59,403
Sí. Oye. En agradecimiento,
¿qué tal asientos en primera fila?
207
00:13:01,197 --> 00:13:03,199
¿Ole Miss?
208
00:13:03,199 --> 00:13:05,117
Sí. Hecho.
209
00:13:05,117 --> 00:13:06,494
Genial. Muy bien.
210
00:13:07,369 --> 00:13:08,621
No presentarán cargos.
211
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
¿Qué? ¿Qué...? ¿En serio?
212
00:13:11,791 --> 00:13:14,460
Sí, el cantinero es de Jackson.
Que se joda.
213
00:13:15,878 --> 00:13:17,087
Lo resolvimos.
214
00:13:17,922 --> 00:13:21,509
Vaya, yo... No sé qué decir.
215
00:13:21,509 --> 00:13:22,802
Señor Johnson, gracias.
216
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Controla tu temperamento, ¿sí?
217
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
A menos que sea contra Georgia.
218
00:13:31,852 --> 00:13:35,022
No me volverá a ver aquí.
219
00:13:37,399 --> 00:13:38,692
Gracias.
220
00:13:44,406 --> 00:13:46,158
¿El entrenador lo sabe?
221
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
Debes ser Aaron.
222
00:14:09,431 --> 00:14:11,308
- Sí.
- Bienvenido.
223
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
¿Quiere que me quite los zapatos o algo?
224
00:14:14,144 --> 00:14:16,939
Eres muy dulce,
pero no es necesario. Pasa.
225
00:14:22,862 --> 00:14:24,780
Aaron, ¿dices la bendición?
226
00:14:24,780 --> 00:14:25,948
¿Yo?
227
00:14:28,868 --> 00:14:32,037
- Yo no...
- Yo lo hago.
228
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Bendícenos, Señor,
por lo que estamos por recibir
229
00:14:40,212 --> 00:14:43,299
de tu generosidad,
a través de Cristo, nuestro Señor.
230
00:14:43,299 --> 00:14:45,092
- Amén.
- Amén.
231
00:14:45,092 --> 00:14:46,719
- Nate.
-¿Sabes, Aaron?
232
00:14:46,719 --> 00:14:51,682
Vamos todos los domingos
a Reina de la Paz si quieres unirte.
233
00:14:51,682 --> 00:14:52,892
Sí. Deberías venir.
234
00:14:52,892 --> 00:14:55,102
Te criaron como católico, ¿no?
235
00:14:55,102 --> 00:14:57,479
Sí. Sí, señor.
236
00:14:57,479 --> 00:14:59,690
Pero hace tiempo que no voy a la iglesia.
237
00:14:59,690 --> 00:15:03,027
Desde... Por mi papá.
238
00:15:05,446 --> 00:15:08,240
Claro. Y mis condolencias.
239
00:15:08,240 --> 00:15:10,868
El papá de Aaron también era
un gran jugador.
240
00:15:10,868 --> 00:15:13,454
-¿En serio?
- Sí. Sí, señora.
241
00:15:13,454 --> 00:15:15,915
Era una estrella en UConn.
242
00:15:15,915 --> 00:15:17,249
Me hizo quien soy.
243
00:15:17,249 --> 00:15:19,585
Mi papá también. Muy estricto.
244
00:15:20,294 --> 00:15:24,465
Una vez me poncharon sin siquiera batear
en la final de una eliminatoria.
245
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Me hizo caminar a casa.
246
00:15:26,675 --> 00:15:28,093
Dieciséis kilómetros.
247
00:15:29,511 --> 00:15:34,224
Pero te diré algo,
nunca me volvieron a ponchar así.
248
00:15:46,612 --> 00:15:47,947
Gracias.
249
00:15:56,538 --> 00:15:58,624
Gracias por venir esta noche.
250
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
Quería que habláramos.
251
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
Sí, la otra noche...
252
00:16:05,631 --> 00:16:07,383
¿Qué diría tu papá
si te metieras en problemas
253
00:16:07,383 --> 00:16:09,343
en tu primer mes en Florida?
254
00:16:12,471 --> 00:16:15,683
- No le encantaría.
- Probablemente no, ¿verdad?
255
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
Más luego de lo que le pasó en UConn.
256
00:16:19,186 --> 00:16:21,772
Eso... Eso no fue su culpa.
257
00:16:21,772 --> 00:16:23,399
- Murió un policía. ¿No?
- Había más gente.
258
00:16:23,399 --> 00:16:24,858
- No fue su culpa.
-¿En un robo?
259
00:16:24,858 --> 00:16:27,945
- Él era el campana.
- Pero lo echaron de ese equipo.
260
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
Nunca volvió a jugar.
261
00:16:30,990 --> 00:16:32,199
Ese era su momento.
262
00:16:32,908 --> 00:16:34,159
Su oportunidad.
263
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
No quiero que te pase eso.
264
00:16:38,038 --> 00:16:39,456
Él no querría eso.
265
00:16:45,129 --> 00:16:46,630
No será así.
266
00:16:47,506 --> 00:16:48,674
Espero que no.
267
00:16:50,509 --> 00:16:52,344
Eres mejor que eso.
268
00:16:53,971 --> 00:16:57,933
Y sin ofender, pero como jugador,
eres mejor que él.
269
00:16:58,517 --> 00:17:01,020
Eres esa rara combinación
de velocidad y fuerza.
270
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
Y no la veo muy a menudo.
271
00:17:03,689 --> 00:17:07,943
Cuando empiece la temporada, quiero
que uses esas manos que Dios te dio,
272
00:17:07,943 --> 00:17:09,486
esas piernas que Dios te dio,
273
00:17:09,486 --> 00:17:13,365
no para golpear a un idiota en el bar,
sino para destrozar a tu rival.
274
00:17:14,033 --> 00:17:15,159
- Lo sé.
- No solo eso.
275
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
Dominar todas las jugadas.
276
00:17:19,747 --> 00:17:21,206
¿Quieres salir al campo?
277
00:17:21,206 --> 00:17:22,374
¿Y qué harás?
278
00:17:22,374 --> 00:17:23,584
- Dilo.
- Dominar.
279
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
- Más alto.
- Dominar.
280
00:17:26,086 --> 00:17:28,213
Imagina tu futuro, ¿dónde es, en Bristol?
281
00:17:28,213 --> 00:17:29,339
- No.
- No.
282
00:17:29,339 --> 00:17:31,133
Tu familia está en Gainesville.
283
00:17:31,133 --> 00:17:32,760
-¿Y después?
- La Liga.
284
00:17:33,427 --> 00:17:35,262
-¿La liga Canadiense?
- La NFL.
285
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
Así es. La maldita NFL.
286
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Mira eso.
287
00:17:53,906 --> 00:17:56,283
Entrenador, llama Huntley.
288
00:17:59,453 --> 00:18:00,996
Sea lo que sea, ¿te encargas?
289
00:18:00,996 --> 00:18:02,289
Estoy en el campo.
290
00:18:03,332 --> 00:18:09,505
"Después de las 3:00 a. m., el Sr. Joiner
entró al depósito y robó el vehículo".
291
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
Es el capitán de su equipo.
292
00:18:12,007 --> 00:18:13,717
Sé quién es. Gracias.
293
00:18:13,717 --> 00:18:18,138
¿Supo que el dueño del depósito
recibió amenazas de muerte?
294
00:18:18,138 --> 00:18:21,100
Los fanes de los Gators aman a su equipo.
295
00:18:21,850 --> 00:18:24,686
No es gracioso, entrenador.
Viene el partido inicial.
296
00:18:24,686 --> 00:18:26,647
El club de apoyo está preocupado.
297
00:18:26,647 --> 00:18:30,192
¿Tiene idea de lo que ganamos
esos tres días?
298
00:18:30,192 --> 00:18:33,362
Paga los jets privados que usa
para reclutar jugadores.
299
00:18:33,362 --> 00:18:36,240
- Lo tengo bajo control.
-¿Sí?
300
00:18:36,240 --> 00:18:38,826
Huntley, ¿cuántos arrestos este mes?
301
00:18:40,035 --> 00:18:41,578
Cinco, creo.
302
00:18:42,246 --> 00:18:45,999
- Esto fue lo que derrumbó a la U.
- No somos la maldita U.
303
00:18:45,999 --> 00:18:47,876
Eran vándalos.
304
00:18:47,876 --> 00:18:49,294
Tenemos casi 100 chicos.
305
00:18:49,294 --> 00:18:51,421
Cometen errores. Para eso está Huntley.
306
00:18:51,421 --> 00:18:52,923
¿Cómo aprenderán de eso?
307
00:18:52,923 --> 00:18:54,842
¿Me dirán cómo manejar a mis chicos?
308
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
No.
309
00:18:56,552 --> 00:19:00,139
Y entendemos que no todos
pueden ser Tim Tebow.
310
00:19:00,139 --> 00:19:03,934
El señor Bennett dice
que la temporada está por comenzar.
311
00:19:04,893 --> 00:19:07,813
Hagamos lo posible
para tener buenos titulares.
312
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
Les diré qué.
313
00:19:12,317 --> 00:19:13,694
Esperen a ver el equipo.
314
00:19:15,070 --> 00:19:18,490
Son asesinos y están listos
para mostrárselo al mundo.
315
00:19:46,518 --> 00:19:49,062
- Vamos.
- Bienvenidos al Pantano.
316
00:19:49,062 --> 00:19:52,816
Donde solo los Gators salen vivos.
317
00:19:53,734 --> 00:19:57,988
Hagan ruido mientras nos preparamos
para la patada inicial.
318
00:19:59,990 --> 00:20:02,951
Es el día perfecto
para el inicio de la temporada.
319
00:20:02,951 --> 00:20:07,039
Y los Gators quieren empezar fuerte
contra los Hilltoppers de Kentucky.
320
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
Ingram con otra atrapada.
321
00:20:16,298 --> 00:20:20,594
Tebow mira hacia afuera.
Y tiene a Ingram otra vez.
322
00:20:20,594 --> 00:20:24,306
- Será la chance de otro Gator.
- Hernandez, que Ingram descanse.
323
00:20:24,306 --> 00:20:26,141
- Te toca entrar.
- Vamos, nene.
324
00:20:26,141 --> 00:20:27,476
81, aquí vamos, nene.
325
00:20:27,476 --> 00:20:30,187
Entra como ala cerrada
el 81, Aaron Hernandez.
326
00:20:30,187 --> 00:20:32,814
- Bien, miren.
- El primer juego de Hernandez
327
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
- como Gator.
- Arriba azul, 35 cruzado.
328
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
- En uno. Listos, sepárense.
- Sepárense.
329
00:20:36,568 --> 00:20:37,653
Sepárense.
330
00:20:46,662 --> 00:20:47,704
Ahora.
331
00:20:47,704 --> 00:20:49,581
Tebow le lanza a James.
332
00:20:51,333 --> 00:20:53,502
Un gran bloqueo de Hernandez.
333
00:20:54,211 --> 00:20:57,839
Abre un hueco
para una jugada de 15 yardas.
334
00:20:57,839 --> 00:20:59,174
- Primera vez en Florida.
- Hernandez.
335
00:21:00,008 --> 00:21:01,468
¿Sí?
336
00:21:01,468 --> 00:21:04,263
Estupendo trabajo. Así se hace.
337
00:21:04,263 --> 00:21:05,847
- Gracias, entrenador.
- Sí.
338
00:21:11,645 --> 00:21:17,734
Fondo blanco. Traga.
339
00:21:22,072 --> 00:21:23,949
¿No olvidaron algo?
340
00:21:26,118 --> 00:21:27,995
Muévanse. Abran paso.
341
00:21:36,545 --> 00:21:38,714
-¡Chico!
- Espera, ¿qué? Atrás.
342
00:21:38,714 --> 00:21:40,132
Puedo hacer eso.
343
00:21:40,132 --> 00:21:41,633
- Mira esto.
- Vamos.
344
00:21:46,972 --> 00:21:50,434
Oye.
345
00:21:50,434 --> 00:21:51,935
¿Estás bien?
346
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Los amo, chicos.
347
00:21:59,568 --> 00:22:01,528
- Cero marica.
- Cero marica.
348
00:22:01,528 --> 00:22:04,614
Bebe.
349
00:22:10,245 --> 00:22:12,497
Supongo que habrá que quitárnoslas.
350
00:22:12,497 --> 00:22:15,208
Las camisetas son de gay. Son de gay.
351
00:22:15,208 --> 00:22:24,259
Son de gay.
352
00:22:29,556 --> 00:22:31,224
Son de gay.
353
00:22:38,648 --> 00:22:39,816
Oye, te conozco.
354
00:22:40,484 --> 00:22:44,279
Te conozco de mi clase
de plantas y mierda.
355
00:22:44,279 --> 00:22:45,739
Hola.
356
00:22:45,739 --> 00:22:47,908
No sé si se llama así, pero sí.
357
00:22:47,908 --> 00:22:50,911
- Sí.
-¿Viste el partido de hoy?
358
00:22:50,911 --> 00:22:52,788
¿Hoy hubo un partido?
359
00:22:55,165 --> 00:22:56,458
¿Viste a una chica de pelo púrpura?
360
00:22:56,458 --> 00:22:58,668
- Le traje hierba.
- No. Pero ven.
361
00:22:58,668 --> 00:23:00,087
- La fumaremos.
- No, gracias.
362
00:23:00,087 --> 00:23:01,922
Prefiero el efectivo.
363
00:23:01,922 --> 00:23:03,465
Nos vemos en clase.
364
00:23:04,633 --> 00:23:05,842
Mi muchacho.
365
00:23:05,842 --> 00:23:07,886
- Sabes lo que tengo.
-¡Chico! Vamos.
366
00:23:07,886 --> 00:23:09,846
- Vamos, chico.
- Sí, señor.
367
00:23:09,846 --> 00:23:13,558
- Esos lentes me gustan.
-¡Chico!
368
00:24:18,999 --> 00:24:20,584
BOMBONES EN TU ÁREA
Juguete de Florida: Hola, marinero
369
00:24:20,584 --> 00:24:22,043
¡HAZ CLIC AQUÍ PARA CHATEAR!
370
00:24:24,880 --> 00:24:27,507
Juguete de Florida
Hola, marinero
371
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
-¿Puedo acabar...?
- Sí. Acaba para mí.
372
00:24:49,237 --> 00:24:52,991
-¿Dónde lo quieres?
- Donde quieras.
373
00:25:13,678 --> 00:25:17,307
{\an8}-¡Vamos!
-¿Podemos vernos?
374
00:25:23,813 --> 00:25:25,190
-¿Listos?
- Sepárense.
375
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
Cielos.
376
00:25:27,776 --> 00:25:29,486
Nuestro momento llegará. Tranquilo.
377
00:25:29,486 --> 00:25:31,363
Es fácil para ti decirlo.
378
00:25:31,363 --> 00:25:32,906
Al menos lo haces en la práctica.
379
00:25:32,906 --> 00:25:35,450
- No entré ni una vez. Una mierda.
- Ahora.
380
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
Mierda.
381
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
- No.
- Está jodido.
382
00:25:42,874 --> 00:25:47,045
- Mierda, hombre.
-¿Qué pasó?
383
00:25:47,045 --> 00:25:49,506
- Bájalo diez.
- Vamos, muévanse.
384
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
Ahora. Otra vez.
385
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
Muy bien, vamos. Reúnanse.
386
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
Hernandez, entra.
387
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
Muy bien, reúnanse.
388
00:26:07,274 --> 00:26:08,984
Rudo azul, 50 T-bender, X-Cali.
389
00:26:08,984 --> 00:26:10,151
- En uno. Listos, sepárense.
- Sepárense.
390
00:26:15,574 --> 00:26:16,825
En uno.
391
00:26:16,825 --> 00:26:19,619
Listos, ahora.
392
00:26:36,261 --> 00:26:38,263
No quería hacerlo así.
393
00:26:38,263 --> 00:26:41,850
Quería entrar porque soy el mejor,
no porque se rompió la rodilla.
394
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
Chico, escúchame.
Para nosotros, es el siguiente.
395
00:26:45,937 --> 00:26:47,606
Tú eres ese hombre.
396
00:26:47,606 --> 00:26:50,358
Es tu chance de tomar
el trabajo y no devolverlo.
397
00:26:50,358 --> 00:26:53,570
Tebow se lastima la rodilla
y se va a su mansión.
398
00:26:54,237 --> 00:26:55,614
Nosotros no tenemos ese lujo.
399
00:26:55,614 --> 00:26:57,532
Hazlo como si tu vida dependiera de ello.
400
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
No puedes no hacerlo.
401
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Cam, la policía. Te buscan.
402
00:27:03,830 --> 00:27:07,334
- Mierda.
- Cam, ¿qué hiciste, hermano?
403
00:27:07,334 --> 00:27:09,669
-¿Qué hiciste? ¿Robaste eso?
-¿Una computadora?
404
00:27:09,669 --> 00:27:11,504
Si vas a robar, roba un Porsche.
405
00:27:11,504 --> 00:27:12,964
Cállate.
406
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
Policía.
407
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
¿Cam Newton?
408
00:27:24,225 --> 00:27:26,603
Sí. ¿Qué pasa?
409
00:27:26,603 --> 00:27:27,979
¿Nos acompañas?
410
00:27:38,990 --> 00:27:40,158
Maldición.
411
00:27:40,158 --> 00:27:41,868
- Mierda.
- Hay que llamar a Huntley.
412
00:27:41,868 --> 00:27:44,329
- Ese desgraciado merece un aumento.
- Sí.
413
00:27:48,708 --> 00:27:52,879
Los Gators pierden por 14 contra Auburn,
buscan abrirse paso.
414
00:27:53,463 --> 00:27:55,215
Presión.
415
00:27:55,215 --> 00:27:57,092
- Pase.
- Justo por el medio.
416
00:27:57,092 --> 00:27:58,968
Pase completo a Hernandez.
417
00:27:58,968 --> 00:28:00,303
Gira.
418
00:28:01,012 --> 00:28:02,847
Y cae dentro de las 30.
419
00:28:02,847 --> 00:28:05,558
Buena primera jugada,
pero el tiempo corre.
420
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
Vamos.
421
00:28:08,853 --> 00:28:11,815
Tebow lanza una para agarrar.
422
00:28:11,815 --> 00:28:13,316
Y una patada inicial.
423
00:28:13,316 --> 00:28:16,027
Y los Gators caen en casa.
424
00:28:16,027 --> 00:28:19,239
Y la próxima semana jugarán
contra el número uno, LSU.
425
00:28:19,239 --> 00:28:22,742
Pase a Hernandez de lado.
426
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Y cae fuerte.
427
00:28:25,995 --> 00:28:28,039
Tebow lanza profundo.
428
00:28:28,039 --> 00:28:30,083
Será un salto.
429
00:28:30,083 --> 00:28:32,711
No. Los Tigers ganan.
430
00:28:33,628 --> 00:28:37,841
Una temporada prometedora se evaporó
por dos derrotas consecutivas.
431
00:28:37,841 --> 00:28:40,009
¿Qué harán Meyer y los Gators?
432
00:28:51,104 --> 00:28:52,981
- Hola, ¿qué tal?
- Hola.
433
00:28:52,981 --> 00:28:54,399
Vinieron.
434
00:28:55,108 --> 00:28:56,776
¿Cómo estuvo el viaje desde Bristol?
435
00:28:56,776 --> 00:28:57,944
¿Tardaron mucho?
436
00:28:57,944 --> 00:28:59,821
Unos 40 mentolados.
437
00:28:59,821 --> 00:29:00,905
Hubiéramos llegado más rápido
438
00:29:00,905 --> 00:29:03,491
pero Ortiz quería cogerse
muchos lagartos en Georgia.
439
00:29:03,491 --> 00:29:07,579
- Viejo, no fue así.
- Está bien. Como sea.
440
00:29:09,330 --> 00:29:10,457
Feliz cumpleaños.
441
00:29:10,457 --> 00:29:12,542
- Viejo.
- Cortesía de la prima Tanya.
442
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
Sí.
443
00:29:16,838 --> 00:29:18,757
La necesitaremos
por cómo venimos jugando.
444
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
¿Esto también es para mí?
445
00:29:25,430 --> 00:29:28,558
Dios. Cuidado dónde apuntas, hermano.
446
00:29:46,993 --> 00:29:49,287
- Vaya auto.
- Ventajas de ser un Gator.
447
00:29:50,413 --> 00:29:51,456
Vamos.
448
00:29:55,126 --> 00:29:56,211
¿Qué tal?
449
00:29:57,670 --> 00:30:00,715
- Hola. ¿Qué tal, hermano?
-¿Qué tal, hermano?
450
00:30:01,132 --> 00:30:03,259
- Mis amigos. Bo, Carlos. Hola.
-¿Qué tal?
451
00:30:03,259 --> 00:30:05,303
¿Qué tal, chicos?
452
00:30:05,303 --> 00:30:06,971
El árbitro estaba comprado.
453
00:30:06,971 --> 00:30:08,723
Dilo y matamos a esos hijos de puta.
454
00:30:08,723 --> 00:30:09,808
¿Me entiendes?
455
00:30:11,184 --> 00:30:14,521
- No, estamos bien.
- Invito la próxima ronda.
456
00:30:17,982 --> 00:30:19,484
¿Dónde está la camarera?
457
00:30:20,902 --> 00:30:22,070
Oye, camarera.
458
00:30:23,154 --> 00:30:25,198
¿Le dices a Bizzy Bone que se calle?
459
00:30:25,198 --> 00:30:27,617
¿Qué pasa, nena?
460
00:30:27,617 --> 00:30:31,371
Actúa como si tuviera concha de oro.
461
00:30:31,371 --> 00:30:33,998
-¿Qué dijiste?
- Dije, cómete un pito gordo, perra.
462
00:30:33,998 --> 00:30:35,750
-¿Qué vas a hacer?
- Oye.
463
00:30:35,750 --> 00:30:37,669
Te aplastarán los Gators,
hijo de puta.
464
00:30:37,669 --> 00:30:39,754
Vamos, no.
465
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
Está bien.
466
00:30:49,430 --> 00:30:51,808
- Oye.
- Sepárense.
467
00:30:53,434 --> 00:30:56,020
Lo siento, chicos. ¿Están bien?
468
00:30:56,020 --> 00:30:57,939
- Sí, estamos bien.
- Todo bien.
469
00:30:59,524 --> 00:31:00,900
¿Estamos bien?
470
00:31:04,696 --> 00:31:07,031
Mierda. Mi cadena.
471
00:31:07,031 --> 00:31:11,327
¿Vieron mi cadena? Mierda.
472
00:31:11,327 --> 00:31:13,621
- Esos hijos de puta me la robaron.
- No.
473
00:31:13,621 --> 00:31:14,747
- Vamos por ellos.
- Oye.
474
00:31:14,747 --> 00:31:16,207
En mi barrio, no dejamos pasar eso.
475
00:31:16,207 --> 00:31:18,960
A la mierda con eso. Me hartaron, payasos.
476
00:31:20,712 --> 00:31:22,380
¿Con quién hablas, hermano?
477
00:31:23,882 --> 00:31:27,385
Oye, vamos. ¿Qué carajo?
Te compraremos una cadena nueva.
478
00:31:42,233 --> 00:31:43,985
No lo arreglarás esta noche.
479
00:31:51,117 --> 00:31:52,327
Sí.
480
00:31:55,830 --> 00:31:57,749
Tiene que ser una broma.
481
00:32:01,502 --> 00:32:03,087
Les dispararon a dos personas.
482
00:32:03,087 --> 00:32:05,089
El tiroteo fue hace unas horas
483
00:32:05,089 --> 00:32:07,175
- con mucha gente en el lugar.
- Mierda.
484
00:32:07,175 --> 00:32:10,887
{\an8}La policía de Gainesville intenta
averiguar quién les disparó y por qué.
485
00:32:15,975 --> 00:32:18,311
Hay un tipo en el hospital
con una bala en la cabeza.
486
00:32:19,312 --> 00:32:20,939
¿Con quiénes estabas?
487
00:32:23,691 --> 00:32:25,151
Los que empezaron la pelea.
488
00:32:30,907 --> 00:32:32,617
No mires ahí. Mírame a mí.
489
00:32:32,617 --> 00:32:34,577
Te vieron, Hernandez.
490
00:32:34,577 --> 00:32:36,746
Tienes que hablar.
491
00:32:36,746 --> 00:32:38,331
No sé nada.
492
00:32:38,331 --> 00:32:40,291
No estaban ahí.
493
00:32:40,291 --> 00:32:43,586
Sí. No hay nada más que decir.
Lo llevaré a casa.
494
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
- No tienen nada. Suéltalo.
- Qué vergüenza.
495
00:32:47,173 --> 00:32:48,716
¿Qué?
496
00:32:48,716 --> 00:32:51,052
Tienes lo que necesitabas. Cooperó.
497
00:32:51,928 --> 00:32:53,513
Hablo del programa.
498
00:32:54,347 --> 00:32:56,474
Alguien debe responder por esto.
499
00:32:56,474 --> 00:32:59,811
Hornsby, arrestado por arrojar
a un hombre bajo el capó de un auto.
500
00:32:59,811 --> 00:33:02,313
Cunningham, golpeó
a un empleado en Jimmy John's...
501
00:33:02,313 --> 00:33:05,274
- Conozco la lista.
- Cam Newton, robo.
502
00:33:05,274 --> 00:33:07,193
Richardson, agresión.
503
00:33:07,193 --> 00:33:09,612
Hernandez, interrogado por un tiroteo.
504
00:33:09,612 --> 00:33:11,406
- Lo entiendo.
-¿Sí?
505
00:33:12,782 --> 00:33:15,952
Veintiún arrestos en tres años.
506
00:33:15,952 --> 00:33:19,664
El programa de fútbol
está manchando la universidad.
507
00:33:19,664 --> 00:33:21,958
¿Por qué estos jugadores
siguen en el equipo?
508
00:33:21,958 --> 00:33:23,376
¿Qué sugiere que haga?
509
00:33:23,376 --> 00:33:25,545
Enviarlos a casa, dar un ejemplo.
510
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
Regresan a su barrio, ¿y luego qué?
511
00:33:28,089 --> 00:33:29,298
¿Resultan mejores?
512
00:33:29,298 --> 00:33:32,218
Necesitan canalizar su agresión
en el campo, no fuera de él.
513
00:33:32,218 --> 00:33:33,886
Por eso les doy varias chances.
514
00:33:33,886 --> 00:33:35,930
Seguro aprecian su altruismo.
515
00:33:35,930 --> 00:33:37,557
- Dios.
- Urban.
516
00:33:37,557 --> 00:33:39,726
Los pacientes dirigen el manicomio.
517
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
Tienes que hacer algo.
518
00:33:41,602 --> 00:33:45,565
Alguien como Hernandez.
Ya tuvo varios problemas.
519
00:33:46,691 --> 00:33:49,110
-¿A dónde va?
-¿Estaríamos hablando de esto
520
00:33:49,110 --> 00:33:50,695
si fuéramos ocho a cero?
521
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
¡Pero no es así!
522
00:33:56,325 --> 00:33:57,660
Haz lo que piden.
523
00:33:57,660 --> 00:34:00,329
Saca a las manzanas podridas.
524
00:34:02,040 --> 00:34:03,166
No puedo.
525
00:34:04,292 --> 00:34:06,335
- No puedo, Shelley.
- Urban.
526
00:34:06,335 --> 00:34:09,255
Esto no es Bowling Green. Es la SEC.
527
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
- No puedo ganar sin grandes jugadores.
- Dios.
528
00:34:11,841 --> 00:34:15,219
Vi a Brandon Spikes intentar sacarle
un ojo a un jugador en el campo,
529
00:34:15,219 --> 00:34:17,889
y le dije que se limpiara
las manos y volviera a jugar
530
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
porque necesito ganar.
531
00:34:28,274 --> 00:34:30,443
¿Te gusta esta casa, los autos, las joyas,
532
00:34:30,443 --> 00:34:31,861
- las escuelas privadas?
- No.
533
00:34:31,861 --> 00:34:33,613
Solo digo.
534
00:34:33,613 --> 00:34:35,656
Si no gano, todo desaparece.
535
00:34:36,407 --> 00:34:37,742
Todo.
536
00:34:39,786 --> 00:34:42,288
- Urban.
- Estoy bien.
537
00:34:42,288 --> 00:34:43,456
- No...
- Estoy bien.
538
00:34:43,456 --> 00:34:47,668
No, no estás bien,
y no quiero escuchar ni una palabra más.
539
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
Tienes que hacer algo.
540
00:35:04,977 --> 00:35:06,687
No creo que esté funcionando.
541
00:35:10,733 --> 00:35:15,571
Has estado en problemas
y, por tus calificaciones,
542
00:35:16,656 --> 00:35:18,658
- no tengo más opción que...
- Espere.
543
00:35:21,911 --> 00:35:23,121
Me...
544
00:35:25,665 --> 00:35:26,999
¿Me está echando?
545
00:35:29,001 --> 00:35:31,796
Creo que quizá
puedas jugar más en otro lugar.
546
00:35:34,173 --> 00:35:35,466
Entrenador, yo...
547
00:35:37,218 --> 00:35:38,678
Cometí un error.
548
00:35:39,512 --> 00:35:42,765
Algunos en el equipo hicieron
cosas mucho peores que yo.
549
00:35:42,765 --> 00:35:44,308
Vamos.
550
00:35:50,857 --> 00:35:52,024
¿Sabe qué?
551
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
Váyase a la mierda. Es un mentiroso.
552
00:35:57,155 --> 00:35:58,614
Un programa de mierda.
553
00:36:03,578 --> 00:36:05,872
Hernandez, ven aquí.
554
00:36:17,633 --> 00:36:19,010
Te preparé la cena.
555
00:36:21,596 --> 00:36:23,514
Te sentaste en mi mesa familiar.
556
00:36:23,514 --> 00:36:27,935
Y fui muy claro contigo
sobre meterte en más problemas,
557
00:36:27,935 --> 00:36:31,022
sobre cometer los mismos errores
estúpidos que cometió tu papá.
558
00:36:31,022 --> 00:36:32,440
- Entrenador...
- Cállate.
559
00:36:40,615 --> 00:36:42,074
Estás suspendido.
560
00:36:45,953 --> 00:36:47,038
Un partido.
561
00:36:50,166 --> 00:36:51,167
Uno...
562
00:36:53,169 --> 00:36:54,879
Hawái, la próxima temporada.
563
00:36:59,091 --> 00:37:03,554
Es importante que entiendas
que tus acciones tienen consecuencias.
564
00:37:09,352 --> 00:37:10,561
Ahora, vete de aquí.
565
00:37:16,859 --> 00:37:18,194
Maldición.
566
00:37:31,582 --> 00:37:34,085
Oigan, es Hernandez.
567
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
- Hernandez. Eres un dios.
- Un maldito dios, cariño.
568
00:37:39,590 --> 00:37:41,092
¡Vamos!
569
00:39:07,553 --> 00:39:09,055
Tu casco.
570
00:39:46,926 --> 00:39:52,014
-¿Estás bien?
-¿Hay un motel cerca?
571
00:39:52,014 --> 00:39:53,265
Claro.
572
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
¿A dónde vas?
573
00:42:05,814 --> 00:42:08,484
Subtitulado por Victoria Parma