1 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 Hay un tipo en el hospital con una bala en la cabeza. 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 ¿Con quiénes estabas? 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,807 Los que empezaron la pelea. 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,685 Te vieron, Hernandez. 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,811 Tienes que hablar. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 Sí, bien. 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 Están listos para usted, señor Meyer. 8 00:00:37,954 --> 00:00:40,373 ¿Puedes cepillarlo? 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,209 Sí, eso es. 10 00:00:49,340 --> 00:00:51,051 Entrenador. 11 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 Hola. El trofeo se ve genial, entrenador. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,306 Tendré uno en la otra mano el año que viene. 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,808 Sí. Vi a los nuevos estudiantes. 14 00:00:58,808 --> 00:01:03,480 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,565 El mejor reclutamiento del país. 16 00:01:05,565 --> 00:01:07,650 ¿Del país? 17 00:01:07,650 --> 00:01:09,652 ¿De qué diablos hablas? 18 00:01:09,652 --> 00:01:13,448 Es el mejor reclutamiento en la historia del fútbol universitario. 19 00:01:50,568 --> 00:01:54,781 LIBRO DE JUGADAS 20 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 ¿Quieres que te lo lea, novato? 21 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Al carajo con él. 22 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Te vi en la clase. Soy Mo. Él es Cam. 23 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 -¿Qué tal? Soy Aaron. - Hernandez, ¿no? 24 00:02:13,842 --> 00:02:17,178 -¿Es mexicano? - Cierra la boca. 25 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 Los mexicanos no juegan fútbol, idiota. 26 00:02:20,640 --> 00:02:25,145 - Soy puertorriqueño e italiano. -¿Italiano? 27 00:02:25,145 --> 00:02:26,855 Qué bien. 28 00:02:26,855 --> 00:02:29,732 Debes saber jugar. Los Gators no reclutan en el norte. 29 00:02:29,732 --> 00:02:31,526 - Oye. - No te muevas. 30 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 Si te mueves, eres un marica. 31 00:02:33,528 --> 00:02:37,824 No te muevas. 32 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 Hermano. 33 00:02:39,951 --> 00:02:43,955 Hazlo. 34 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 Hermano. ¿Qué haces, hermano? 35 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 Está bien. Tú ganas. 36 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 Oye. ¿Qué carajo miras, marica? 37 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Te toca a ti. 38 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 Te veré afuera. 39 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 Hola. 40 00:03:24,204 --> 00:03:25,788 Hola, entrenador. ¿Cómo está? 41 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Ve a calentarte. 42 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 Zona de anotación. Vamos. 43 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 Sí, señor. 44 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 PRÁCTICA DE PRIMAVERA 2007 45 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Sí. Levanta el culo, marica. 46 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 - Vamos. - Vamos. Otro, hermano. 47 00:04:01,115 --> 00:04:03,493 - Vamos. - Retrocede, maldición. 48 00:04:06,537 --> 00:04:08,873 Cuidado, muchacho. Cuidado, muchacho. 49 00:04:08,873 --> 00:04:10,750 Cuidado. Cuidado, muchacho. 50 00:04:16,422 --> 00:04:17,674 ¿Qué pasa, muchacho? 51 00:04:17,674 --> 00:04:19,759 Dijeron que un golpe debería ser suficiente. 52 00:04:19,759 --> 00:04:22,929 ¡Vamos! 53 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Ya. 54 00:04:43,199 --> 00:04:44,325 Mierda, hermano. 55 00:04:44,325 --> 00:04:46,286 ¿A ese tengo que ganarle para jugar? 56 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Sí, amigo. Buena suerte con eso. 57 00:04:48,746 --> 00:04:50,415 Hernandez. 58 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 Veamos qué tienes. 59 00:04:57,505 --> 00:04:58,715 Oigan, agrúpense. 60 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 ¿No es genial, chicos? ¿Quién es mejor que nosotros? 61 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Azul, ajustado 35. Líder. 62 00:05:04,721 --> 00:05:06,931 Mata al trío. Rudo. 64 serpiente en uno. 63 00:05:06,931 --> 00:05:08,141 -¿Listos? Sepárense. - Sepárense. 64 00:05:08,141 --> 00:05:09,559 Sepárense. 65 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Sí, tengo dos yendo a la derecha. 66 00:05:13,604 --> 00:05:14,731 A la derecha. 67 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Oye, Mike 51. Mike 51. 68 00:05:17,483 --> 00:05:19,027 Tebow, Tebow. Bien. 69 00:05:19,027 --> 00:05:20,611 -¡Muévanse! - Muévanse, muévanse. 70 00:05:20,611 --> 00:05:22,405 Estoy aquí. 71 00:05:22,405 --> 00:05:24,073 Oye. Mata. 72 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 Oye. Oye, 10-5-3. 10-5-3. 73 00:05:26,492 --> 00:05:28,369 - Enciérralo. - Muy bien, 20 ya. 74 00:05:36,919 --> 00:05:39,130 Hernandez. ¿Sabes quién es? 75 00:05:39,130 --> 00:05:41,424 Sí, es el mariscal de campo. 76 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 -¿Cómo se llama? - Es Tim Tebow. 77 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 El favorito de Heisman, Tim Tebow. 78 00:05:45,845 --> 00:05:49,682 -¿Quieres que lo maten? - Perdón. Yo solo... 79 00:05:49,682 --> 00:05:51,851 - Pensé que era una ruta de cuatro. -¿Cuatro? 80 00:05:51,851 --> 00:05:53,269 ¿Aunque la jugada decía azul ajustado? 81 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 -¿Estudiaste el libro de jugadas? - Sí. 82 00:05:55,313 --> 00:05:56,814 -¿Sí? - Sí, un poco. 83 00:05:56,814 --> 00:05:57,899 Acabo de recibirlo. 84 00:05:57,899 --> 00:05:59,567 Te traje para aprender la maldita ofensiva. 85 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 ¿Tienes algo más importante? 86 00:06:02,862 --> 00:06:04,113 ¿Qué, hablo griego? 87 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 No sé, señor. No sé griego. 88 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 Corre. Corre ahora mismo. 89 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 Sigue hasta que te diga que pares o se te caigan las pelotas. 90 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 - Lo que pase primero. - Sí. 91 00:06:16,417 --> 00:06:17,668 ¡Corre! 92 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 -¿Aaron? - Hola, ¿qué tal, hermano? 93 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Nada, viejo. Solo entreno. 94 00:06:42,777 --> 00:06:45,071 Me moría por saber de ti. ¿Cómo va la práctica? 95 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 Ya sabes... 96 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 Va bien. Bien. 97 00:06:51,577 --> 00:06:52,787 No suena muy bien. 98 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 No, es que... 99 00:06:54,539 --> 00:06:58,000 todos aquí son como Randy Moss o Strahan o alguna mierda así. 100 00:06:58,000 --> 00:07:01,879 Deberías ver al tipo delante de mí, Ingram. 101 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Es una bestia. 102 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 - Entonces, debes mejorar. - Lo sé. Lo intento. 103 00:07:06,467 --> 00:07:10,638 Es que con las clases y... Bueno, el libro de jugadas es mucho. 104 00:07:10,638 --> 00:07:13,182 Es Florida. Querías un desafío. 105 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Habla con el entrenador. Prometió cuidarte. 106 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 No. 107 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 Cielos. Ya me odia. 108 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 Me regañó frente a todo el equipo. 109 00:07:29,198 --> 00:07:32,118 Al entrenador Edsall le encantaría tenerte aquí. 110 00:07:32,118 --> 00:07:33,369 Serías titular. 111 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 ¿Estás ahí? 112 00:07:38,207 --> 00:07:40,168 No dije que quería irme. 113 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 - Solo digo. - Papá me enseñó a no rendirme. 114 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 - Entonces, sé fuerte. - Lo seré. 115 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 Bien. Te extraño. 116 00:07:47,842 --> 00:07:49,385 Te quiero. Hablamos pronto... 117 00:07:56,976 --> 00:08:00,354 -¿Hola? - Esa mierda se huele desde el pasillo. 118 00:08:00,354 --> 00:08:01,981 Rocía Drakkar Noir, hermano. 119 00:08:01,981 --> 00:08:04,233 Vamos, príncipe azul. Vístete. 120 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 - La línea ofensiva invita. - Vamos. Vístete. 121 00:08:06,360 --> 00:08:10,364 No, creo que... Creo que me quedaré aquí. 122 00:08:10,364 --> 00:08:11,449 A leer el libro de jugadas. 123 00:08:11,449 --> 00:08:14,285 No puedes separar a un niño de sus sábanas de niño. 124 00:08:14,285 --> 00:08:16,579 ¿Qué? ¿Tienes arena en la vagina? Vamos. 125 00:08:16,579 --> 00:08:18,831 Debe estar cansado de correr tanto. 126 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Mierda. A mi hombre no le gustó eso. 127 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 - Hermano, tienes que salir. - Vamos. 128 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Vamos. 129 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 - Vamos, chiquito. - Vamos. 130 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 - Vamos, muchacho. - Vamos. 131 00:08:53,241 --> 00:08:55,201 Muy bien, muchachos. Muy bien. 132 00:08:55,201 --> 00:08:58,287 Por el coraje. Por el honor. 133 00:08:58,287 --> 00:09:01,499 Si no terminas adentro, termina arriba. 134 00:09:09,632 --> 00:09:13,594 Ingram me dijo que no ha pagado un trago en como tres años. 135 00:09:13,594 --> 00:09:15,638 - Estás bien, hermano. - Vamos. 136 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 - Bien. - Adelante. 137 00:09:16,889 --> 00:09:19,559 Muy bien. Está bien, maldita sea. 138 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 De la chica al final de la barra. 139 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 Buen chico. 140 00:09:29,485 --> 00:09:31,988 - Sí, señor. - Está bien. 141 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 Mira a ese hijo de perra. 142 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 Gaseosa en una mano, la Biblia en la otra. 143 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 Parece inmune a la vagina. 144 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 - Qué desperdicio. - Sí, ¿verdad? 145 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 -¿Maricón? -¿Él? No. 146 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 De ningún modo. 147 00:09:50,006 --> 00:09:51,799 Si Tebow no es marica, ¿quién lo es? 148 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Ese tipo. Sin duda. 149 00:09:56,679 --> 00:09:58,472 ¿El cantinero? 150 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 -¿Cómo lo sabes? - No, míralo. 151 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 Tiene zapatos de marica. 152 00:10:04,520 --> 00:10:08,441 - Vamos a lo de Krystal. - Sí. ¿Krystal? 153 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 - Oye, 12 dólares. -¿Yo? 154 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 - Sí, tú. - No. Alguien envió esos tragos. 155 00:10:15,031 --> 00:10:16,574 No, hermano. Nadie pagó. 156 00:10:16,574 --> 00:10:18,534 Dos tragos, 12 dólares. 157 00:10:21,829 --> 00:10:24,874 - No, los jugadores no pagan. - Maldito imbécil. 158 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 -¿Qué dijiste? - Idiotas, se creen los dueños. 159 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 -¿Acaso juegas? - Te vio en la práctica. 160 00:10:34,383 --> 00:10:35,801 Paga la cuenta, chico. 161 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 -¿Chico? - Carajo, Aaron. 162 00:10:37,178 --> 00:10:39,138 ¿Dejarás que Zapatitos te hable así? 163 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Oye, hermano. 164 00:10:45,936 --> 00:10:48,189 - Oye. Oye, Aaron. - Oye, Aaron. 165 00:10:48,189 --> 00:10:49,523 ¿Aaron? 166 00:10:49,523 --> 00:10:51,859 Entiendo. Muchas gracias, señor. 167 00:10:51,859 --> 00:10:53,110 Se lo agradezco. 168 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 -¿Cómo estás? - Gusto en verte. 169 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Te lo agradezco. Gracias. Cuídate. Vete. 170 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 Te agradezco esto. De verdad. 171 00:11:07,750 --> 00:11:09,418 Me alegro de verte. 172 00:11:09,418 --> 00:11:12,296 Aarón. Señor Huntley Johnson. 173 00:11:13,673 --> 00:11:16,384 ¿Qué te parece si te sacamos de aquí? 174 00:11:16,384 --> 00:11:19,220 Vamos. Pongámoslo de pie. Arriba. Eso es. 175 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 Eso es. Bien. 176 00:11:21,972 --> 00:11:23,474 Todo va a estar bien. 177 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Ve al auto. Paul, gracias. 178 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Gusto de verte, ¿sí? 179 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 Sí. Siéntate adelante. 180 00:11:37,113 --> 00:11:39,073 Señor Johnson, ¿es abogado? 181 00:11:39,073 --> 00:11:40,449 Sí. 182 00:11:41,200 --> 00:11:42,827 También soy un admirador. 183 00:11:42,827 --> 00:11:47,164 Un admirador que puede ayudar de vez en cuando. 184 00:11:47,164 --> 00:11:50,835 Toma asiento. Y llámame Huntley. 185 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 No sé qué me pasó. 186 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 - No sé... Lo siento. - Lo sé. 187 00:12:00,636 --> 00:12:02,805 Oye, está bien. Está... Aaron. 188 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 Está bien. 189 00:12:04,849 --> 00:12:06,183 Pareces un buen chico. 190 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Y no eres el primer jugador que se mete en problemas. 191 00:12:11,480 --> 00:12:14,734 Lo único que puedo decirte a esta hora de la madrugada, 192 00:12:14,734 --> 00:12:18,988 a lo que llamo zona de peligro, es esto: 193 00:12:18,988 --> 00:12:23,033 para los futbolistas, hay obstáculos en todas partes. 194 00:12:23,033 --> 00:12:27,246 En cada habitación, los ojos los siguen. Cada extraño, un amigo. 195 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Cada mujer... 196 00:12:30,875 --> 00:12:33,127 La realidad es que alguien en tu posición 197 00:12:33,127 --> 00:12:34,754 tiene más enemigos que amigos. 198 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 Y debes estar preparado. 199 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 Son ellos. Espera. 200 00:12:42,219 --> 00:12:44,472 Mónica. 201 00:12:44,472 --> 00:12:46,056 Sí. 202 00:12:46,056 --> 00:12:47,725 Estoy con él ahora. 203 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 Y lo lamenta mucho. 204 00:12:50,436 --> 00:12:52,104 ¿En serio? 205 00:12:52,104 --> 00:12:55,399 Genial. Es genial. 206 00:12:55,399 --> 00:12:59,403 Sí. Oye. En agradecimiento, ¿qué tal asientos en primera fila? 207 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 ¿Ole Miss? 208 00:13:03,199 --> 00:13:05,117 Sí. Hecho. 209 00:13:05,117 --> 00:13:06,494 Genial. Muy bien. 210 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 No presentarán cargos. 211 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 ¿Qué? ¿Qué...? ¿En serio? 212 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Sí, el cantinero es de Jackson. Que se joda. 213 00:13:15,878 --> 00:13:17,087 Lo resolvimos. 214 00:13:17,922 --> 00:13:21,509 Vaya, yo... No sé qué decir. 215 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 Señor Johnson, gracias. 216 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Controla tu temperamento, ¿sí? 217 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 A menos que sea contra Georgia. 218 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 No me volverá a ver aquí. 219 00:13:37,399 --> 00:13:38,692 Gracias. 220 00:13:44,406 --> 00:13:46,158 ¿El entrenador lo sabe? 221 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Debes ser Aaron. 222 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 - Sí. - Bienvenido. 223 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 ¿Quiere que me quite los zapatos o algo? 224 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Eres muy dulce, pero no es necesario. Pasa. 225 00:14:22,862 --> 00:14:24,780 Aaron, ¿dices la bendición? 226 00:14:24,780 --> 00:14:25,948 ¿Yo? 227 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 - Yo no... - Yo lo hago. 228 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Bendícenos, Señor, por lo que estamos por recibir 229 00:14:40,212 --> 00:14:43,299 de tu generosidad, a través de Cristo, nuestro Señor. 230 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 - Amén. - Amén. 231 00:14:45,092 --> 00:14:46,719 - Nate. -¿Sabes, Aaron? 232 00:14:46,719 --> 00:14:51,682 Vamos todos los domingos a Reina de la Paz si quieres unirte. 233 00:14:51,682 --> 00:14:52,892 Sí. Deberías venir. 234 00:14:52,892 --> 00:14:55,102 Te criaron como católico, ¿no? 235 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 Sí. Sí, señor. 236 00:14:57,479 --> 00:14:59,690 Pero hace tiempo que no voy a la iglesia. 237 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 Desde... Por mi papá. 238 00:15:05,446 --> 00:15:08,240 Claro. Y mis condolencias. 239 00:15:08,240 --> 00:15:10,868 El papá de Aaron también era un gran jugador. 240 00:15:10,868 --> 00:15:13,454 -¿En serio? - Sí. Sí, señora. 241 00:15:13,454 --> 00:15:15,915 Era una estrella en UConn. 242 00:15:15,915 --> 00:15:17,249 Me hizo quien soy. 243 00:15:17,249 --> 00:15:19,585 Mi papá también. Muy estricto. 244 00:15:20,294 --> 00:15:24,465 Una vez me poncharon sin siquiera batear en la final de una eliminatoria. 245 00:15:24,465 --> 00:15:26,675 Me hizo caminar a casa. 246 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 Dieciséis kilómetros. 247 00:15:29,511 --> 00:15:34,224 Pero te diré algo, nunca me volvieron a ponchar así. 248 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 Gracias. 249 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 Gracias por venir esta noche. 250 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 Quería que habláramos. 251 00:16:04,254 --> 00:16:05,631 Sí, la otra noche... 252 00:16:05,631 --> 00:16:07,383 ¿Qué diría tu papá si te metieras en problemas 253 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 en tu primer mes en Florida? 254 00:16:12,471 --> 00:16:15,683 - No le encantaría. - Probablemente no, ¿verdad? 255 00:16:15,683 --> 00:16:17,810 Más luego de lo que le pasó en UConn. 256 00:16:19,186 --> 00:16:21,772 Eso... Eso no fue su culpa. 257 00:16:21,772 --> 00:16:23,399 - Murió un policía. ¿No? - Había más gente. 258 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 - No fue su culpa. -¿En un robo? 259 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 - Él era el campana. - Pero lo echaron de ese equipo. 260 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 Nunca volvió a jugar. 261 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 Ese era su momento. 262 00:16:32,908 --> 00:16:34,159 Su oportunidad. 263 00:16:35,077 --> 00:16:36,870 No quiero que te pase eso. 264 00:16:38,038 --> 00:16:39,456 Él no querría eso. 265 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 No será así. 266 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 Espero que no. 267 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Eres mejor que eso. 268 00:16:53,971 --> 00:16:57,933 Y sin ofender, pero como jugador, eres mejor que él. 269 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Eres esa rara combinación de velocidad y fuerza. 270 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 Y no la veo muy a menudo. 271 00:17:03,689 --> 00:17:07,943 Cuando empiece la temporada, quiero que uses esas manos que Dios te dio, 272 00:17:07,943 --> 00:17:09,486 esas piernas que Dios te dio, 273 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 no para golpear a un idiota en el bar, sino para destrozar a tu rival. 274 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 - Lo sé. - No solo eso. 275 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 Dominar todas las jugadas. 276 00:17:19,747 --> 00:17:21,206 ¿Quieres salir al campo? 277 00:17:21,206 --> 00:17:22,374 ¿Y qué harás? 278 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 - Dilo. - Dominar. 279 00:17:23,584 --> 00:17:26,086 - Más alto. - Dominar. 280 00:17:26,086 --> 00:17:28,213 Imagina tu futuro, ¿dónde es, en Bristol? 281 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 - No. - No. 282 00:17:29,339 --> 00:17:31,133 Tu familia está en Gainesville. 283 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 -¿Y después? - La Liga. 284 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 -¿La liga Canadiense? - La NFL. 285 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Así es. La maldita NFL. 286 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Mira eso. 287 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 Entrenador, llama Huntley. 288 00:17:59,453 --> 00:18:00,996 Sea lo que sea, ¿te encargas? 289 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 Estoy en el campo. 290 00:18:03,332 --> 00:18:09,505 "Después de las 3:00 a. m., el Sr. Joiner entró al depósito y robó el vehículo". 291 00:18:09,505 --> 00:18:12,007 Es el capitán de su equipo. 292 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 Sé quién es. Gracias. 293 00:18:13,717 --> 00:18:18,138 ¿Supo que el dueño del depósito recibió amenazas de muerte? 294 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 Los fanes de los Gators aman a su equipo. 295 00:18:21,850 --> 00:18:24,686 No es gracioso, entrenador. Viene el partido inicial. 296 00:18:24,686 --> 00:18:26,647 El club de apoyo está preocupado. 297 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 ¿Tiene idea de lo que ganamos esos tres días? 298 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Paga los jets privados que usa para reclutar jugadores. 299 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 - Lo tengo bajo control. -¿Sí? 300 00:18:36,240 --> 00:18:38,826 Huntley, ¿cuántos arrestos este mes? 301 00:18:40,035 --> 00:18:41,578 Cinco, creo. 302 00:18:42,246 --> 00:18:45,999 - Esto fue lo que derrumbó a la U. - No somos la maldita U. 303 00:18:45,999 --> 00:18:47,876 Eran vándalos. 304 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 Tenemos casi 100 chicos. 305 00:18:49,294 --> 00:18:51,421 Cometen errores. Para eso está Huntley. 306 00:18:51,421 --> 00:18:52,923 ¿Cómo aprenderán de eso? 307 00:18:52,923 --> 00:18:54,842 ¿Me dirán cómo manejar a mis chicos? 308 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 No. 309 00:18:56,552 --> 00:19:00,139 Y entendemos que no todos pueden ser Tim Tebow. 310 00:19:00,139 --> 00:19:03,934 El señor Bennett dice que la temporada está por comenzar. 311 00:19:04,893 --> 00:19:07,813 Hagamos lo posible para tener buenos titulares. 312 00:19:09,940 --> 00:19:11,024 Les diré qué. 313 00:19:12,317 --> 00:19:13,694 Esperen a ver el equipo. 314 00:19:15,070 --> 00:19:18,490 Son asesinos y están listos para mostrárselo al mundo. 315 00:19:46,518 --> 00:19:49,062 - Vamos. - Bienvenidos al Pantano. 316 00:19:49,062 --> 00:19:52,816 Donde solo los Gators salen vivos. 317 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 Hagan ruido mientras nos preparamos para la patada inicial. 318 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Es el día perfecto para el inicio de la temporada. 319 00:20:02,951 --> 00:20:07,039 Y los Gators quieren empezar fuerte contra los Hilltoppers de Kentucky. 320 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ingram con otra atrapada. 321 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Tebow mira hacia afuera. Y tiene a Ingram otra vez. 322 00:20:20,594 --> 00:20:24,306 - Será la chance de otro Gator. - Hernandez, que Ingram descanse. 323 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 - Te toca entrar. - Vamos, nene. 324 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 81, aquí vamos, nene. 325 00:20:27,476 --> 00:20:30,187 Entra como ala cerrada el 81, Aaron Hernandez. 326 00:20:30,187 --> 00:20:32,814 - Bien, miren. - El primer juego de Hernandez 327 00:20:32,814 --> 00:20:35,067 - como Gator. - Arriba azul, 35 cruzado. 328 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 - En uno. Listos, sepárense. - Sepárense. 329 00:20:36,568 --> 00:20:37,653 Sepárense. 330 00:20:46,662 --> 00:20:47,704 Ahora. 331 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 Tebow le lanza a James. 332 00:20:51,333 --> 00:20:53,502 Un gran bloqueo de Hernandez. 333 00:20:54,211 --> 00:20:57,839 Abre un hueco para una jugada de 15 yardas. 334 00:20:57,839 --> 00:20:59,174 - Primera vez en Florida. - Hernandez. 335 00:21:00,008 --> 00:21:01,468 ¿Sí? 336 00:21:01,468 --> 00:21:04,263 Estupendo trabajo. Así se hace. 337 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 - Gracias, entrenador. - Sí. 338 00:21:11,645 --> 00:21:17,734 Fondo blanco. Traga. 339 00:21:22,072 --> 00:21:23,949 ¿No olvidaron algo? 340 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 Muévanse. Abran paso. 341 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 -¡Chico! - Espera, ¿qué? Atrás. 342 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 Puedo hacer eso. 343 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 - Mira esto. - Vamos. 344 00:21:46,972 --> 00:21:50,434 Oye. 345 00:21:50,434 --> 00:21:51,935 ¿Estás bien? 346 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Los amo, chicos. 347 00:21:59,568 --> 00:22:01,528 - Cero marica. - Cero marica. 348 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 Bebe. 349 00:22:10,245 --> 00:22:12,497 Supongo que habrá que quitárnoslas. 350 00:22:12,497 --> 00:22:15,208 Las camisetas son de gay. Son de gay. 351 00:22:15,208 --> 00:22:24,259 Son de gay. 352 00:22:29,556 --> 00:22:31,224 Son de gay. 353 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 Oye, te conozco. 354 00:22:40,484 --> 00:22:44,279 Te conozco de mi clase de plantas y mierda. 355 00:22:44,279 --> 00:22:45,739 Hola. 356 00:22:45,739 --> 00:22:47,908 No sé si se llama así, pero sí. 357 00:22:47,908 --> 00:22:50,911 - Sí. -¿Viste el partido de hoy? 358 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 ¿Hoy hubo un partido? 359 00:22:55,165 --> 00:22:56,458 ¿Viste a una chica de pelo púrpura? 360 00:22:56,458 --> 00:22:58,668 - Le traje hierba. - No. Pero ven. 361 00:22:58,668 --> 00:23:00,087 - La fumaremos. - No, gracias. 362 00:23:00,087 --> 00:23:01,922 Prefiero el efectivo. 363 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Nos vemos en clase. 364 00:23:04,633 --> 00:23:05,842 Mi muchacho. 365 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 - Sabes lo que tengo. -¡Chico! Vamos. 366 00:23:07,886 --> 00:23:09,846 - Vamos, chico. - Sí, señor. 367 00:23:09,846 --> 00:23:13,558 - Esos lentes me gustan. -¡Chico! 368 00:24:18,999 --> 00:24:20,584 BOMBONES EN TU ÁREA Juguete de Florida: Hola, marinero 369 00:24:20,584 --> 00:24:22,043 ¡HAZ CLIC AQUÍ PARA CHATEAR! 370 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 Juguete de Florida Hola, marinero 371 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 -¿Puedo acabar...? - Sí. Acaba para mí. 372 00:24:49,237 --> 00:24:52,991 -¿Dónde lo quieres? - Donde quieras. 373 00:25:13,678 --> 00:25:17,307 {\an8}-¡Vamos! -¿Podemos vernos? 374 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 -¿Listos? - Sepárense. 375 00:25:26,483 --> 00:25:27,776 Cielos. 376 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 Nuestro momento llegará. Tranquilo. 377 00:25:29,486 --> 00:25:31,363 Es fácil para ti decirlo. 378 00:25:31,363 --> 00:25:32,906 Al menos lo haces en la práctica. 379 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 - No entré ni una vez. Una mierda. - Ahora. 380 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 Mierda. 381 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 - No. - Está jodido. 382 00:25:42,874 --> 00:25:47,045 - Mierda, hombre. -¿Qué pasó? 383 00:25:47,045 --> 00:25:49,506 - Bájalo diez. - Vamos, muévanse. 384 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Ahora. Otra vez. 385 00:25:53,593 --> 00:25:55,345 Muy bien, vamos. Reúnanse. 386 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Hernandez, entra. 387 00:26:04,854 --> 00:26:06,231 Muy bien, reúnanse. 388 00:26:07,274 --> 00:26:08,984 Rudo azul, 50 T-bender, X-Cali. 389 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 - En uno. Listos, sepárense. - Sepárense. 390 00:26:15,574 --> 00:26:16,825 En uno. 391 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 Listos, ahora. 392 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 No quería hacerlo así. 393 00:26:38,263 --> 00:26:41,850 Quería entrar porque soy el mejor, no porque se rompió la rodilla. 394 00:26:41,850 --> 00:26:45,937 Chico, escúchame. Para nosotros, es el siguiente. 395 00:26:45,937 --> 00:26:47,606 Tú eres ese hombre. 396 00:26:47,606 --> 00:26:50,358 Es tu chance de tomar el trabajo y no devolverlo. 397 00:26:50,358 --> 00:26:53,570 Tebow se lastima la rodilla y se va a su mansión. 398 00:26:54,237 --> 00:26:55,614 Nosotros no tenemos ese lujo. 399 00:26:55,614 --> 00:26:57,532 Hazlo como si tu vida dependiera de ello. 400 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 No puedes no hacerlo. 401 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 Cam, la policía. Te buscan. 402 00:27:03,830 --> 00:27:07,334 - Mierda. - Cam, ¿qué hiciste, hermano? 403 00:27:07,334 --> 00:27:09,669 -¿Qué hiciste? ¿Robaste eso? -¿Una computadora? 404 00:27:09,669 --> 00:27:11,504 Si vas a robar, roba un Porsche. 405 00:27:11,504 --> 00:27:12,964 Cállate. 406 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Policía. 407 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 ¿Cam Newton? 408 00:27:24,225 --> 00:27:26,603 Sí. ¿Qué pasa? 409 00:27:26,603 --> 00:27:27,979 ¿Nos acompañas? 410 00:27:38,990 --> 00:27:40,158 Maldición. 411 00:27:40,158 --> 00:27:41,868 - Mierda. - Hay que llamar a Huntley. 412 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 - Ese desgraciado merece un aumento. - Sí. 413 00:27:48,708 --> 00:27:52,879 Los Gators pierden por 14 contra Auburn, buscan abrirse paso. 414 00:27:53,463 --> 00:27:55,215 Presión. 415 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 - Pase. - Justo por el medio. 416 00:27:57,092 --> 00:27:58,968 Pase completo a Hernandez. 417 00:27:58,968 --> 00:28:00,303 Gira. 418 00:28:01,012 --> 00:28:02,847 Y cae dentro de las 30. 419 00:28:02,847 --> 00:28:05,558 Buena primera jugada, pero el tiempo corre. 420 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 Vamos. 421 00:28:08,853 --> 00:28:11,815 Tebow lanza una para agarrar. 422 00:28:11,815 --> 00:28:13,316 Y una patada inicial. 423 00:28:13,316 --> 00:28:16,027 Y los Gators caen en casa. 424 00:28:16,027 --> 00:28:19,239 Y la próxima semana jugarán contra el número uno, LSU. 425 00:28:19,239 --> 00:28:22,742 Pase a Hernandez de lado. 426 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Y cae fuerte. 427 00:28:25,995 --> 00:28:28,039 Tebow lanza profundo. 428 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 Será un salto. 429 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 No. Los Tigers ganan. 430 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 Una temporada prometedora se evaporó por dos derrotas consecutivas. 431 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 ¿Qué harán Meyer y los Gators? 432 00:28:51,104 --> 00:28:52,981 - Hola, ¿qué tal? - Hola. 433 00:28:52,981 --> 00:28:54,399 Vinieron. 434 00:28:55,108 --> 00:28:56,776 ¿Cómo estuvo el viaje desde Bristol? 435 00:28:56,776 --> 00:28:57,944 ¿Tardaron mucho? 436 00:28:57,944 --> 00:28:59,821 Unos 40 mentolados. 437 00:28:59,821 --> 00:29:00,905 Hubiéramos llegado más rápido 438 00:29:00,905 --> 00:29:03,491 pero Ortiz quería cogerse muchos lagartos en Georgia. 439 00:29:03,491 --> 00:29:07,579 - Viejo, no fue así. - Está bien. Como sea. 440 00:29:09,330 --> 00:29:10,457 Feliz cumpleaños. 441 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 - Viejo. - Cortesía de la prima Tanya. 442 00:29:15,044 --> 00:29:16,212 Sí. 443 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 La necesitaremos por cómo venimos jugando. 444 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 ¿Esto también es para mí? 445 00:29:25,430 --> 00:29:28,558 Dios. Cuidado dónde apuntas, hermano. 446 00:29:46,993 --> 00:29:49,287 - Vaya auto. - Ventajas de ser un Gator. 447 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Vamos. 448 00:29:55,126 --> 00:29:56,211 ¿Qué tal? 449 00:29:57,670 --> 00:30:00,715 - Hola. ¿Qué tal, hermano? -¿Qué tal, hermano? 450 00:30:01,132 --> 00:30:03,259 - Mis amigos. Bo, Carlos. Hola. -¿Qué tal? 451 00:30:03,259 --> 00:30:05,303 ¿Qué tal, chicos? 452 00:30:05,303 --> 00:30:06,971 El árbitro estaba comprado. 453 00:30:06,971 --> 00:30:08,723 Dilo y matamos a esos hijos de puta. 454 00:30:08,723 --> 00:30:09,808 ¿Me entiendes? 455 00:30:11,184 --> 00:30:14,521 - No, estamos bien. - Invito la próxima ronda. 456 00:30:17,982 --> 00:30:19,484 ¿Dónde está la camarera? 457 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Oye, camarera. 458 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 ¿Le dices a Bizzy Bone que se calle? 459 00:30:25,198 --> 00:30:27,617 ¿Qué pasa, nena? 460 00:30:27,617 --> 00:30:31,371 Actúa como si tuviera concha de oro. 461 00:30:31,371 --> 00:30:33,998 -¿Qué dijiste? - Dije, cómete un pito gordo, perra. 462 00:30:33,998 --> 00:30:35,750 -¿Qué vas a hacer? - Oye. 463 00:30:35,750 --> 00:30:37,669 Te aplastarán los Gators, hijo de puta. 464 00:30:37,669 --> 00:30:39,754 Vamos, no. 465 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 Está bien. 466 00:30:49,430 --> 00:30:51,808 - Oye. - Sepárense. 467 00:30:53,434 --> 00:30:56,020 Lo siento, chicos. ¿Están bien? 468 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 - Sí, estamos bien. - Todo bien. 469 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 ¿Estamos bien? 470 00:31:04,696 --> 00:31:07,031 Mierda. Mi cadena. 471 00:31:07,031 --> 00:31:11,327 ¿Vieron mi cadena? Mierda. 472 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 - Esos hijos de puta me la robaron. - No. 473 00:31:13,621 --> 00:31:14,747 - Vamos por ellos. - Oye. 474 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 En mi barrio, no dejamos pasar eso. 475 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 A la mierda con eso. Me hartaron, payasos. 476 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 ¿Con quién hablas, hermano? 477 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 Oye, vamos. ¿Qué carajo? Te compraremos una cadena nueva. 478 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 No lo arreglarás esta noche. 479 00:31:51,117 --> 00:31:52,327 Sí. 480 00:31:55,830 --> 00:31:57,749 Tiene que ser una broma. 481 00:32:01,502 --> 00:32:03,087 Les dispararon a dos personas. 482 00:32:03,087 --> 00:32:05,089 El tiroteo fue hace unas horas 483 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 - con mucha gente en el lugar. - Mierda. 484 00:32:07,175 --> 00:32:10,887 {\an8}La policía de Gainesville intenta averiguar quién les disparó y por qué. 485 00:32:15,975 --> 00:32:18,311 Hay un tipo en el hospital con una bala en la cabeza. 486 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 ¿Con quiénes estabas? 487 00:32:23,691 --> 00:32:25,151 Los que empezaron la pelea. 488 00:32:30,907 --> 00:32:32,617 No mires ahí. Mírame a mí. 489 00:32:32,617 --> 00:32:34,577 Te vieron, Hernandez. 490 00:32:34,577 --> 00:32:36,746 Tienes que hablar. 491 00:32:36,746 --> 00:32:38,331 No sé nada. 492 00:32:38,331 --> 00:32:40,291 No estaban ahí. 493 00:32:40,291 --> 00:32:43,586 Sí. No hay nada más que decir. Lo llevaré a casa. 494 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 - No tienen nada. Suéltalo. - Qué vergüenza. 495 00:32:47,173 --> 00:32:48,716 ¿Qué? 496 00:32:48,716 --> 00:32:51,052 Tienes lo que necesitabas. Cooperó. 497 00:32:51,928 --> 00:32:53,513 Hablo del programa. 498 00:32:54,347 --> 00:32:56,474 Alguien debe responder por esto. 499 00:32:56,474 --> 00:32:59,811 Hornsby, arrestado por arrojar a un hombre bajo el capó de un auto. 500 00:32:59,811 --> 00:33:02,313 Cunningham, golpeó a un empleado en Jimmy John's... 501 00:33:02,313 --> 00:33:05,274 - Conozco la lista. - Cam Newton, robo. 502 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Richardson, agresión. 503 00:33:07,193 --> 00:33:09,612 Hernandez, interrogado por un tiroteo. 504 00:33:09,612 --> 00:33:11,406 - Lo entiendo. -¿Sí? 505 00:33:12,782 --> 00:33:15,952 Veintiún arrestos en tres años. 506 00:33:15,952 --> 00:33:19,664 El programa de fútbol está manchando la universidad. 507 00:33:19,664 --> 00:33:21,958 ¿Por qué estos jugadores siguen en el equipo? 508 00:33:21,958 --> 00:33:23,376 ¿Qué sugiere que haga? 509 00:33:23,376 --> 00:33:25,545 Enviarlos a casa, dar un ejemplo. 510 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 Regresan a su barrio, ¿y luego qué? 511 00:33:28,089 --> 00:33:29,298 ¿Resultan mejores? 512 00:33:29,298 --> 00:33:32,218 Necesitan canalizar su agresión en el campo, no fuera de él. 513 00:33:32,218 --> 00:33:33,886 Por eso les doy varias chances. 514 00:33:33,886 --> 00:33:35,930 Seguro aprecian su altruismo. 515 00:33:35,930 --> 00:33:37,557 - Dios. - Urban. 516 00:33:37,557 --> 00:33:39,726 Los pacientes dirigen el manicomio. 517 00:33:39,726 --> 00:33:41,602 Tienes que hacer algo. 518 00:33:41,602 --> 00:33:45,565 Alguien como Hernandez. Ya tuvo varios problemas. 519 00:33:46,691 --> 00:33:49,110 -¿A dónde va? -¿Estaríamos hablando de esto 520 00:33:49,110 --> 00:33:50,695 si fuéramos ocho a cero? 521 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 ¡Pero no es así! 522 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 Haz lo que piden. 523 00:33:57,660 --> 00:34:00,329 Saca a las manzanas podridas. 524 00:34:02,040 --> 00:34:03,166 No puedo. 525 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 - No puedo, Shelley. - Urban. 526 00:34:06,335 --> 00:34:09,255 Esto no es Bowling Green. Es la SEC. 527 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 - No puedo ganar sin grandes jugadores. - Dios. 528 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 Vi a Brandon Spikes intentar sacarle un ojo a un jugador en el campo, 529 00:34:15,219 --> 00:34:17,889 y le dije que se limpiara las manos y volviera a jugar 530 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 porque necesito ganar. 531 00:34:28,274 --> 00:34:30,443 ¿Te gusta esta casa, los autos, las joyas, 532 00:34:30,443 --> 00:34:31,861 - las escuelas privadas? - No. 533 00:34:31,861 --> 00:34:33,613 Solo digo. 534 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Si no gano, todo desaparece. 535 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Todo. 536 00:34:39,786 --> 00:34:42,288 - Urban. - Estoy bien. 537 00:34:42,288 --> 00:34:43,456 - No... - Estoy bien. 538 00:34:43,456 --> 00:34:47,668 No, no estás bien, y no quiero escuchar ni una palabra más. 539 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Tienes que hacer algo. 540 00:35:04,977 --> 00:35:06,687 No creo que esté funcionando. 541 00:35:10,733 --> 00:35:15,571 Has estado en problemas y, por tus calificaciones, 542 00:35:16,656 --> 00:35:18,658 - no tengo más opción que... - Espere. 543 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 Me... 544 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 ¿Me está echando? 545 00:35:29,001 --> 00:35:31,796 Creo que quizá puedas jugar más en otro lugar. 546 00:35:34,173 --> 00:35:35,466 Entrenador, yo... 547 00:35:37,218 --> 00:35:38,678 Cometí un error. 548 00:35:39,512 --> 00:35:42,765 Algunos en el equipo hicieron cosas mucho peores que yo. 549 00:35:42,765 --> 00:35:44,308 Vamos. 550 00:35:50,857 --> 00:35:52,024 ¿Sabe qué? 551 00:35:53,693 --> 00:35:56,362 Váyase a la mierda. Es un mentiroso. 552 00:35:57,155 --> 00:35:58,614 Un programa de mierda. 553 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 Hernandez, ven aquí. 554 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Te preparé la cena. 555 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 Te sentaste en mi mesa familiar. 556 00:36:23,514 --> 00:36:27,935 Y fui muy claro contigo sobre meterte en más problemas, 557 00:36:27,935 --> 00:36:31,022 sobre cometer los mismos errores estúpidos que cometió tu papá. 558 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 - Entrenador... - Cállate. 559 00:36:40,615 --> 00:36:42,074 Estás suspendido. 560 00:36:45,953 --> 00:36:47,038 Un partido. 561 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Uno... 562 00:36:53,169 --> 00:36:54,879 Hawái, la próxima temporada. 563 00:36:59,091 --> 00:37:03,554 Es importante que entiendas que tus acciones tienen consecuencias. 564 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 Ahora, vete de aquí. 565 00:37:16,859 --> 00:37:18,194 Maldición. 566 00:37:31,582 --> 00:37:34,085 Oigan, es Hernandez. 567 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 - Hernandez. Eres un dios. - Un maldito dios, cariño. 568 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 ¡Vamos! 569 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Tu casco. 570 00:39:46,926 --> 00:39:52,014 -¿Estás bien? -¿Hay un motel cerca? 571 00:39:52,014 --> 00:39:53,265 Claro. 572 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 ¿A dónde vas? 573 00:42:05,814 --> 00:42:08,484 Subtitulado por Victoria Parma