1
00:00:06,548 --> 00:00:09,884
Hay un tío en el hospital
con una bala en la cabeza.
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,469
¿Con qué tíos estabas?
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,807
Los que empezaron la pelea.
4
00:00:16,891 --> 00:00:18,685
Hay testigos que te vieron, Hernandez.
5
00:00:18,685 --> 00:00:19,811
Tienes que hablar.
6
00:00:28,695 --> 00:00:30,572
Vale.
7
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
Le están esperando, Sr. Meyer.
8
00:00:37,954 --> 00:00:40,373
Puedes peinar esta parte.
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,209
Así sí.
10
00:00:49,340 --> 00:00:51,051
Entrenador.
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,720
El trofeo se ve genial, entrenador.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,306
El año que viene
tendré otro para el otro brazo.
13
00:00:56,306 --> 00:00:58,808
He visto a los nuevos.
14
00:00:58,808 --> 00:01:03,480
Cooper, Pouncey, Cam Newton,
Aaron Hernandez.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,565
Los mejores fichajes del país.
16
00:01:07,734 --> 00:01:09,652
¿De qué coño hablas?
17
00:01:09,652 --> 00:01:13,448
Son los mejores fichajes
de todo el fútbol universitario.
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,124
CAMPEONES DE LA SEC
19
00:01:23,124 --> 00:01:24,542
CAMPEONES NACIONALES 2006
20
00:01:50,568 --> 00:01:54,781
LIBRO DE JUGADAS
21
00:01:58,576 --> 00:02:00,745
¿Quieres que te lo lea, novato?
22
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
Qué le jodan.
23
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
Te he visto en clase.
Soy Mo. Él es Cam.
24
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
-¿Qué tal? Aaron.
- Hernandez, ¿verdad?
25
00:02:13,842 --> 00:02:17,178
-¿Mexicano?
- Tío, cierra el pico.
26
00:02:17,178 --> 00:02:19,180
Los mexicanos no juegan al fútbol.
27
00:02:20,640 --> 00:02:25,145
- Soy portorriqueño e italiano.
-¿Italiano?
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,855
Eso es.
29
00:02:26,855 --> 00:02:29,732
Pues sí que juegas bien.
Los Gators no fichan del norte.
30
00:02:29,732 --> 00:02:31,526
- Eh, eh, eh.
- No te muevas.
31
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Si te mueves eres marica.
32
00:02:33,528 --> 00:02:37,824
No te muevas. No te muevas.
33
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Tío.
34
00:02:39,951 --> 00:02:43,955
Hazlo, hazlo.
35
00:02:43,955 --> 00:02:45,874
¿Qué haces, tío?
36
00:02:45,874 --> 00:02:47,917
Vale. Tú ganas.
37
00:02:52,463 --> 00:02:54,757
¿Qué coño estás mirando, marica?
38
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
Es tu culpa.
39
00:03:07,478 --> 00:03:09,397
Nos vemos fuera.
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,204
Hola.
41
00:03:24,204 --> 00:03:25,788
Hola, entrenador, ¿qué tal?
42
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Ve a calentar.
43
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
End zone. Vamos.
44
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
Sí, señor.
45
00:03:38,718 --> 00:03:40,220
ENTRENAMIENTOS PRIMAVERA 2007
46
00:03:54,734 --> 00:03:57,445
Levanta el culo, marica.
47
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
- Vamos.
- Vamos, venga. Otro, colega.
48
00:04:01,115 --> 00:04:03,493
- Venga.
- Apártate.
49
00:04:06,537 --> 00:04:08,873
Cuidado, niño. Cuidado.
50
00:04:08,873 --> 00:04:10,750
Cuidado, niñato.
51
00:04:16,422 --> 00:04:17,674
¿Qué pasa?
52
00:04:17,674 --> 00:04:19,759
Dicen que un golpe es suficiente.
53
00:04:19,759 --> 00:04:22,929
¡Vamos, vamos!
54
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
Ya.
55
00:04:43,199 --> 00:04:44,325
Joder, macho.
56
00:04:44,325 --> 00:04:46,286
¿Tengo que ganarle a ese tío para jugar?
57
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Sí. Buena suerte.
58
00:04:48,746 --> 00:04:50,415
Hernandez.
59
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
A ver qué tienes.
60
00:04:57,505 --> 00:04:58,715
Reuníos.
61
00:05:00,383 --> 00:05:03,511
¿No es genial, chicos?
¿Quién tiene más suerte?
62
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Jugada blue tight 35.
63
00:05:04,721 --> 00:05:06,931
A por el trío. Con ganas.
64 a por ese.
64
00:05:06,931 --> 00:05:08,141
-¿Listos? Ya.
- Ya.
65
00:05:08,141 --> 00:05:09,559
Ya.
66
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
Dos por la derecha.
67
00:05:13,604 --> 00:05:14,731
Por la derecha.
68
00:05:14,731 --> 00:05:17,066
Mike 51. Mike 51.
69
00:05:20,695 --> 00:05:22,405
Estoy aquí. Estoy aquí.
70
00:05:22,405 --> 00:05:24,073
Eh, dale. Dale.
71
00:05:24,073 --> 00:05:26,492
Eh, eh. 10-5-3.
72
00:05:26,492 --> 00:05:28,369
- Ciérrale, ciérrale.
- Vamos, 20.
73
00:05:36,919 --> 00:05:39,130
Hernandez, ¿sabes quién es ese?
74
00:05:39,130 --> 00:05:41,424
Sí, el quarterback.
75
00:05:41,424 --> 00:05:44,052
-¿Cómo se llama?
- Tim Tebow.
76
00:05:44,052 --> 00:05:45,845
Front-runner premio Heisman.
77
00:05:45,845 --> 00:05:49,891
-¿intentas que lo maten?
- Fallo mío. Es...
78
00:05:49,891 --> 00:05:51,851
- Creía que era una ruta 4.
-¿4?
79
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
¿Si la jugada era blue tight?
80
00:05:53,269 --> 00:05:55,313
-¿Has estudiado el libro de jugadas?
- Sí.
81
00:05:55,313 --> 00:05:56,814
-¿Sí?
- Bueno, un poco.
82
00:05:56,814 --> 00:05:57,899
Me lo acaban de dar.
83
00:05:57,899 --> 00:05:59,567
Te traje a aprender el ataque.
84
00:05:59,567 --> 00:06:00,943
¿Tienes algo más importante?
85
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
¿Estoy hablando en chino?
86
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
No lo sé, señor. No sé nada de chin.
87
00:06:09,702 --> 00:06:11,621
A correr. De una puta vez.
88
00:06:11,621 --> 00:06:14,457
Y sigue hasta que te avise
o se te caigan las pelotas.
89
00:06:14,457 --> 00:06:16,417
- Lo que pase primero.
- Vale.
90
00:06:16,417 --> 00:06:17,668
Corre.
91
00:06:38,147 --> 00:06:40,942
-¿Aaron?
-¿Qué pasa, macho?
92
00:06:40,942 --> 00:06:42,777
Nada, tío. Solo aquí entrenando.
93
00:06:42,777 --> 00:06:45,071
Quería saber de ti.
¿Qué tal los entrenamientos?
94
00:06:45,071 --> 00:06:46,739
Bueno...
95
00:06:50,076 --> 00:06:51,577
van bien, bien.
96
00:06:51,577 --> 00:06:52,787
No lo parece.
97
00:06:52,787 --> 00:06:54,539
No, tío, es que
98
00:06:54,539 --> 00:06:58,000
todo el mundo es
como Randy Moss o Strahan.
99
00:06:58,000 --> 00:07:01,879
Deberías ver al que está
delante de mí, Ingram.
100
00:07:01,879 --> 00:07:03,756
Es una bestia.
101
00:07:03,756 --> 00:07:06,467
- Pues mejora.
- Lo sé. Lo intento.
102
00:07:06,467 --> 00:07:10,638
Es solo que con la uni y...
Las jugadas, es mucho.
103
00:07:10,638 --> 00:07:13,182
Estás en Florida. Querías un reto.
104
00:07:13,766 --> 00:07:16,436
Habla con el entrenador.
Prometió cuidarte.
105
00:07:16,436 --> 00:07:17,812
Paso.
106
00:07:18,980 --> 00:07:20,857
Tío, ya me odia.
107
00:07:20,857 --> 00:07:23,109
Me leyó la cartilla
delante del equipo.
108
00:07:29,198 --> 00:07:32,118
Al entrenador Edsall
le encantaría tenerte aquí.
109
00:07:32,118 --> 00:07:33,369
Estarías empezando.
110
00:07:37,206 --> 00:07:38,207
¿Sigue ahí?
111
00:07:38,207 --> 00:07:39,876
No he dicho que quiera irme.
112
00:07:39,876 --> 00:07:42,086
- Por si acaso.
- Papá me enseñó a no rendirme.
113
00:07:42,086 --> 00:07:43,754
- Vale, tío, sé fuerte.
- Lo haré.
114
00:07:46,048 --> 00:07:47,842
Te echo de menos.
115
00:07:47,842 --> 00:07:49,385
Te quiero. Hablamos pronto.
116
00:07:56,976 --> 00:08:00,354
-¿Hola?
- Apesta hasta en el pasillo.
117
00:08:00,354 --> 00:08:01,981
Echa desodorante, macho.
118
00:08:01,981 --> 00:08:04,233
Vamos, príncipe azul. Vístete.
119
00:08:04,233 --> 00:08:06,360
- Los de ataque nos van a sacar.
- Vístete.
120
00:08:06,360 --> 00:08:10,364
No, creo que voy a quedarme.
121
00:08:10,364 --> 00:08:11,449
Repasando las jugadas.
122
00:08:11,449 --> 00:08:14,285
Es un niño de mamá.
123
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
¿Todo te molesta, nenaza? Vamos.
124
00:08:16,579 --> 00:08:18,831
Seguro que está cansado de correr.
125
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
Oh, oh, no le ha gustado.
126
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
- Tío, tienes que salir.
- Venga.
127
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Vamos, colega.
128
00:08:29,425 --> 00:08:31,636
- Vamos, playboy.
- A por ellos.
129
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
- Venga.
- Vamos.
130
00:08:51,489 --> 00:08:53,157
HAPPY HOUR
COMPRA UNA LLÉVATE OTRA
131
00:08:53,157 --> 00:08:55,201
Bien, chicos.
132
00:08:55,201 --> 00:08:58,287
Por el valor. Por el honor.
133
00:08:58,287 --> 00:09:01,499
Si no te corres dentro, córrete encima.
134
00:09:09,632 --> 00:09:13,594
Me ha dicho Ingram que lleva tres años
sin pagar ni una copa.
135
00:09:13,594 --> 00:09:15,638
- Todo bien, colega.
- Vamos.
136
00:09:15,638 --> 00:09:16,889
- Vale.
- Vamos.
137
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
Bien, bien. Joder.
138
00:09:19,559 --> 00:09:20,935
De la chica de la barra.
139
00:09:23,479 --> 00:09:26,607
Así se hace.
140
00:09:29,485 --> 00:09:31,988
- Sí, señor.
- Vale.
141
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
Mira ese hijo de puta.
142
00:09:38,786 --> 00:09:41,831
Con un refresco en una mano
y una biblia en la otra.
143
00:09:41,831 --> 00:09:43,583
Parece inmune a los coños.
144
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
- Qué desperdicio.
- Lo sé, ¿verdad?
145
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
-¿Es marica?
-¿Él? No.
146
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
Ni de coña.
147
00:09:50,006 --> 00:09:51,799
Si Tebow no es marica, ¿quién sí?
148
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
Ese tío. Sin duda.
149
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
¿El camarero?
150
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
-¿Cómo lo sabes?
- No. Míralo.
151
00:10:01,517 --> 00:10:03,644
Tiene zapatos de marica loca.
152
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
- Vayamos a Krystal.
- Sí.
153
00:10:08,441 --> 00:10:11,652
- Doce pavos.
-¿Yo?
154
00:10:11,652 --> 00:10:15,031
- Sí.
- No. Las bebidas las mandó alguien.
155
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
Nadie las ha pagado, colega.
156
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
Dos chupitos, doce pavos.
157
00:10:21,829 --> 00:10:24,874
- Los jugadores no pagan.
- Gilipollas.
158
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
-¿Qué acabas de decir?
- Os creéis los dueños.
159
00:10:31,881 --> 00:10:34,383
-¿Juegas si quiera?
- Te ha visto entrenando.
160
00:10:34,383 --> 00:10:35,801
Paga la puta cuenta, chico.
161
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
-¿Chico?
- Joder, Aaron.
162
00:10:37,178 --> 00:10:39,138
¿Vas a dejar que la marica
te hable así?
163
00:10:44,018 --> 00:10:45,936
Oye, tío. Oye.
164
00:10:45,936 --> 00:10:48,189
- Eh, Aaron.
- Tío, Aaron.
165
00:10:48,189 --> 00:10:49,523
Aaron.
166
00:10:49,523 --> 00:10:51,859
Lo entiendo, de verdad.
Muchas gracias.
167
00:10:51,859 --> 00:10:53,110
Se lo agradezco.
168
00:10:58,491 --> 00:11:00,368
-¿Cómo estás?
- Me alegro de verte.
169
00:11:02,995 --> 00:11:05,665
Gracias. Cuídate. Puedes irte.
170
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
Gracias por hacer esto. De verdad.
171
00:11:07,750 --> 00:11:09,418
Me alegro de verte.
172
00:11:09,418 --> 00:11:12,296
Aaron. Huntley Johnson, abogado.
173
00:11:13,673 --> 00:11:16,384
¿Qué te parece si te sacamos de aquí?
174
00:11:16,384 --> 00:11:19,220
Vamos. Levantémoslo. Venga.
175
00:11:19,220 --> 00:11:21,972
Eso es. Bien.
176
00:11:21,972 --> 00:11:23,474
No va a pasar nada.
177
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
Siéntate en el coche. Gracias.
178
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Qué bueno verte.
179
00:11:26,519 --> 00:11:27,853
Sí. Delante.
180
00:11:37,113 --> 00:11:39,073
Sr Johnson, ¿es abogado?
181
00:11:39,073 --> 00:11:40,449
Sí.
182
00:11:41,200 --> 00:11:42,827
Y también un fan.
183
00:11:42,827 --> 00:11:47,164
Que de vez en cuando
puede servir de algo.
184
00:11:47,164 --> 00:11:50,835
Siéntate. Y llámame Huntley.
185
00:11:55,548 --> 00:11:58,968
No sé qué me ha dado.
186
00:11:58,968 --> 00:12:00,636
- No lo sé. Lo siento.
- Lo sé.
187
00:12:00,636 --> 00:12:02,805
No pasa nada. Aaron.
188
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
Está bien.
189
00:12:04,849 --> 00:12:06,183
Pareces un buen chico.
190
00:12:06,183 --> 00:12:09,478
Y sin duda no eres el primer jugador
que se mete en problemas.
191
00:12:11,480 --> 00:12:14,734
Si tienes que llevarte algo
de las primeras horas de la mañana,
192
00:12:14,734 --> 00:12:18,988
que llamo la zona de peligro, es esto:
193
00:12:18,988 --> 00:12:23,033
Para los jugadores de fútbol,
hay trampas por todas partes.
194
00:12:23,033 --> 00:12:27,246
Te miran en todas partes.
Cada extraño, un compañero.
195
00:12:28,122 --> 00:12:29,665
Cada mujer...
196
00:12:30,875 --> 00:12:33,127
La cruda realidad
es que alguien en tu posición
197
00:12:33,127 --> 00:12:34,754
tiene más enemigos que amigos.
198
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
Y debes estar preparado.
199
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
Son ellos. Espera.
200
00:12:42,219 --> 00:12:44,472
Monica.
201
00:12:44,472 --> 00:12:46,056
Ah, sí.
202
00:12:46,056 --> 00:12:47,725
Estoy con él.
203
00:12:47,725 --> 00:12:49,602
Y lo lamenta mucho.
204
00:12:50,436 --> 00:12:52,104
¿De verdad?
205
00:12:52,104 --> 00:12:55,399
Es genial, genial.
206
00:12:55,399 --> 00:12:59,403
Como muestra de nuestra gratitud,
¿qué tal unos asientos buenos?
207
00:13:01,197 --> 00:13:03,199
¿Ole Miss?
208
00:13:03,199 --> 00:13:05,117
Sí, hecho.
209
00:13:05,117 --> 00:13:06,494
Genial. Vale.
210
00:13:07,369 --> 00:13:08,621
No van a presentar cargos.
211
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
¿Qué? ¿De verdad?
212
00:13:11,791 --> 00:13:14,460
El capullo del camarero
es de Jackson. Que le den.
213
00:13:15,878 --> 00:13:17,087
Lo hemos solucionado.
214
00:13:17,922 --> 00:13:21,509
Hala, no sé qué decir.
215
00:13:21,509 --> 00:13:22,802
Sr. Johnson, gracias.
216
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Escucha, controla tu genio.
217
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
Menos contra Georgia.
218
00:13:31,852 --> 00:13:35,022
No me volverás a ver.
219
00:13:37,399 --> 00:13:38,692
Gracias.
220
00:13:44,406 --> 00:13:46,158
¿Lo sabe el entrenador?
221
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
Tú debes de ser Aaron.
222
00:14:09,431 --> 00:14:11,308
- Sí.
- Bienvenido.
223
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
¿Quiere que me quite los zapatos?
224
00:14:14,144 --> 00:14:16,939
Eres muy amable,
pero no hace falta. Entra.
225
00:14:22,862 --> 00:14:24,780
Aaron, ¿puedes bendecir la mesa?
226
00:14:24,780 --> 00:14:25,948
¿Yo?
227
00:14:28,868 --> 00:14:32,037
- Bueno, no...
- Yo lo hago.
228
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Gracias, señor,
por estos alimentos que vamos a recibir
229
00:14:40,212 --> 00:14:43,299
por tu generosidad,
por Cristo, nuestro señor.
230
00:14:43,299 --> 00:14:45,092
- Amén.
- Amén.
231
00:14:45,092 --> 00:14:46,719
Nate.
232
00:14:46,719 --> 00:14:51,682
Todos los domingos
vamos a la iglesia, por si quieres venir.
233
00:14:51,682 --> 00:14:52,892
Sí. Deberías venir.
234
00:14:52,892 --> 00:14:55,102
Te criaron en el catolicismo, ¿verdad?
235
00:14:55,102 --> 00:14:57,479
Sí. Sí, señor.
236
00:14:57,479 --> 00:14:59,690
Pero llevo un tiempo sin ir a la iglesia.
237
00:14:59,690 --> 00:15:03,027
No desde lo de mi padre.
238
00:15:05,446 --> 00:15:08,240
Claro. Te doy el pésame.
239
00:15:08,240 --> 00:15:10,868
El padre de Aaron
era también un jugador increíble.
240
00:15:10,868 --> 00:15:13,454
-¿Ah, sí?
- Sí, señor.
241
00:15:13,454 --> 00:15:15,915
Es una estrella en UConn.
242
00:15:15,915 --> 00:15:17,249
Me hizo ser quién soy.
243
00:15:17,249 --> 00:15:19,585
Mi padre también. Muy estricto.
244
00:15:20,294 --> 00:15:24,465
Fallé una vez por hacer el ganso
en un partido de playoff.
245
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Me hizo ir caminando a casa.
246
00:15:26,675 --> 00:15:28,093
16 kilómetros.
247
00:15:29,511 --> 00:15:34,224
Pero te diré una cosa,
no volví a hacer el ganso.
248
00:15:46,612 --> 00:15:47,947
Gracias.
249
00:15:56,538 --> 00:15:58,624
Gracias por venir hoy.
250
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
Solo quería que habláramos.
251
00:16:04,254 --> 00:16:05,547
Entrenador, la otra noche...
252
00:16:05,547 --> 00:16:07,716
¿Qué diría tu padre
de que te metieras en líos
253
00:16:07,716 --> 00:16:09,343
tu primer mes en Florida?
254
00:16:12,471 --> 00:16:15,683
- No le hubiera entusiasmado.
- Seguro que no, ¿eh?
255
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
Sobre todo después
de lo ocurrido en UConn.
256
00:16:19,186 --> 00:16:21,647
No fue su culpa.
257
00:16:21,647 --> 00:16:23,399
- Murió un poli.
- Había más gente.
258
00:16:23,399 --> 00:16:24,858
- No fue él.
-¿En un robo?
259
00:16:24,858 --> 00:16:27,945
- Solo vigilaba.
- Pero lo echaron del equipo.
260
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
Nunca volvió a jugar.
261
00:16:30,990 --> 00:16:32,199
Era su momento.
262
00:16:32,908 --> 00:16:34,159
Su oportunidad.
263
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
No quiero ver cómo te pasa eso.
264
00:16:38,038 --> 00:16:39,456
A él no le hubiera gustado.
265
00:16:45,129 --> 00:16:46,630
No me pasará.
266
00:16:47,506 --> 00:16:48,674
Eso espero.
267
00:16:50,509 --> 00:16:52,344
Tienes que ser mejor.
268
00:16:53,971 --> 00:16:57,933
Y sin ofender, pero como jugador,
eres mejor que él.
269
00:16:58,517 --> 00:17:01,020
Eres una rara combinación
de velocidad y fuerza.
270
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
Y no lo veo muy a menudo.
271
00:17:03,689 --> 00:17:07,943
Cuando empiece la temporada,
quiero que uses las manos que Dios te dio,
272
00:17:07,943 --> 00:17:09,486
las piernas que te dio.
273
00:17:09,486 --> 00:17:13,365
No para pegar a un idiota en un bar,
sino a tu contrincante.
274
00:17:14,033 --> 00:17:15,159
- Ya.
- Y no solo pegar.
275
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
Controlar cada puto partido.
276
00:17:19,747 --> 00:17:21,123
¿Quieres entrar en el campo?
277
00:17:21,123 --> 00:17:22,624
¿Qué harás con tu oportunidad?
278
00:17:22,624 --> 00:17:23,792
- Dilo.
- Controlar.
279
00:17:23,792 --> 00:17:26,086
- Más fuerte.
- Dominar.
280
00:17:26,086 --> 00:17:28,213
Cuando te imaginas tu futuro,
¿es en Bristol?
281
00:17:28,213 --> 00:17:29,339
- No.
- No.
282
00:17:29,339 --> 00:17:31,133
Tu familia está ahora en Gainesville.
283
00:17:31,133 --> 00:17:32,760
-¿Y después?
- La liga.
284
00:17:33,427 --> 00:17:35,262
-¿La canadiense?
- La NFL.
285
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
Eso es. La puta NFL.
286
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Mira eso.
287
00:17:53,906 --> 00:17:56,283
Entrenador, una llamada de Huntley.
288
00:17:59,286 --> 00:18:00,996
Sea lo que sea,
¿puedes gestionarlo?
289
00:18:00,996 --> 00:18:02,289
Me pillas liado.
290
00:18:03,332 --> 00:18:09,505
"Después de las 3:00, el Sr. Joiner
irrumpió en el depósito y robó el coche".
291
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
El capitán de tu equipo.
292
00:18:12,007 --> 00:18:13,717
Sé quién es. Gracias.
293
00:18:13,717 --> 00:18:18,138
¿Has oído que el dueño del depósito
recibe amenazas de muerte?
294
00:18:18,138 --> 00:18:21,100
A los aficionados de los Gators
les encanta su equipo.
295
00:18:21,850 --> 00:18:23,435
No es gracioso, entrenador.
296
00:18:23,435 --> 00:18:24,686
Viene el primer partido.
297
00:18:24,686 --> 00:18:26,647
La asociación está preocupada.
298
00:18:26,647 --> 00:18:30,192
¿Tienes idea de lo que recaudamos
esos tres días?
299
00:18:30,192 --> 00:18:33,362
Paga los jets privados que usas
para fichar a tus jugadores.
300
00:18:33,362 --> 00:18:36,240
- Lo tengo bajo control.
-¿Ah, sí?
301
00:18:36,240 --> 00:18:38,826
¿Cuántas detenciones este mes?
302
00:18:40,035 --> 00:18:41,578
Creo que cinco.
303
00:18:42,246 --> 00:18:45,999
- Esto acabó con la USFL.
- No somos la USFL.
304
00:18:45,999 --> 00:18:47,876
Eran hooligans.
305
00:18:47,876 --> 00:18:49,294
Tenemos unos cien niños.
306
00:18:49,294 --> 00:18:51,421
Los niños la cagan.
Para eso está Huntley.
307
00:18:51,421 --> 00:18:52,756
¿Y cómo aprenderán de eso?
308
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
¿Me decís cómo ocuparme de mis jugadores?
309
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
No.
310
00:18:56,552 --> 00:19:00,139
Y entendemos que no todos
pueden ser Tim Tebow.
311
00:19:00,139 --> 00:19:03,934
Lo que creo que dice el Sr. Bennet
es que la liga va a empezar.
312
00:19:04,893 --> 00:19:07,813
Hagamos todo lo posible
para dar buena imagen.
313
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
Os diré qué.
314
00:19:12,317 --> 00:19:13,694
Esperad a ver este equipo.
315
00:19:15,070 --> 00:19:18,490
Son asesinos,
y se lo mostrarán al mundo.
316
00:19:39,428 --> 00:19:46,435
JUAN 3:16
317
00:19:46,435 --> 00:19:49,062
- Vamos.
- Bienvenidos a The Swamp.
318
00:19:49,062 --> 00:19:52,816
Donde solo los Gators salen con vida.
319
00:19:53,734 --> 00:19:57,988
Animad mientras nos preparamos
para el primer lanzamiento.
320
00:19:59,990 --> 00:20:02,951
Es un día perfecto
para empezar la temporada.
321
00:20:02,951 --> 00:20:07,039
Y los Gators buscan empezar fuerte
contras los Hilltopper de Kentucky.
322
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
Ingram la vuelve a atrapar.
323
00:20:16,298 --> 00:20:20,594
Tebow mira al exterior.
Y tiene a Ingram otra vez.
324
00:20:20,594 --> 00:20:24,306
- Otro primer down para los Gators.
- Hernandez, sustituye a Ingram.
325
00:20:24,306 --> 00:20:26,141
- Te toca entrar.
- Vamos, colega.
326
00:20:26,141 --> 00:20:27,476
81, vamos allá.
327
00:20:27,476 --> 00:20:30,187
Entra como tight end el 81,
Aaron Hernandez.
328
00:20:30,187 --> 00:20:32,814
- Bien, mirad.
- Es el primer partido de Hernandez
329
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
- como Gator.
- Blue top fly, 35 a través.
330
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
- A la de uno. Listos. Ya.
- Ya.
331
00:20:36,568 --> 00:20:37,653
Ya.
332
00:20:46,662 --> 00:20:47,704
Vamos...
333
00:20:47,704 --> 00:20:49,581
Tebow pasa a James.
334
00:20:51,333 --> 00:20:53,502
Bloquea como si le debiera algo.
335
00:20:54,211 --> 00:20:57,839
Abre un hueco
para recogerla en la yarda 15.
336
00:20:57,839 --> 00:20:59,174
- Primera vez.
-¿Hernandez?
337
00:21:00,008 --> 00:21:01,468
¿Sí?
338
00:21:01,468 --> 00:21:04,263
Bien hecho. Así se hace.
339
00:21:04,263 --> 00:21:05,847
- Gracias, entrenador.
- Sí.
340
00:21:11,645 --> 00:21:17,734
Traga, traga, traga.
341
00:21:17,734 --> 00:21:23,949
¿Os habéis olvidado de algo?
342
00:21:26,118 --> 00:21:27,995
Quitad, quitad. Fuera.
343
00:21:36,545 --> 00:21:38,714
- Chico.
-¿Qué? Atrás, atrás.
344
00:21:38,714 --> 00:21:40,132
Puedo hacerlo.
345
00:21:40,132 --> 00:21:41,633
- Mira.
- Vamos.
346
00:21:46,972 --> 00:21:50,434
Tío, tío.
347
00:21:50,434 --> 00:21:51,935
¿Estás bien?
348
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Os quiero, colegas.
349
00:21:59,568 --> 00:22:01,528
No soy marica.
350
00:22:01,528 --> 00:22:04,614
Traga, traga, traga.
351
00:22:10,245 --> 00:22:12,497
Supongo que tendremos que quitárnosla.
352
00:22:12,497 --> 00:22:24,259
Las camisetas son de maricas.
353
00:22:29,556 --> 00:22:31,224
Las camisetas son de maricas.
354
00:22:38,648 --> 00:22:39,816
Oye, te conozco.
355
00:22:40,484 --> 00:22:44,279
De la clase de plantas y esas mierdas.
356
00:22:44,279 --> 00:22:45,614
Hola.
357
00:22:45,614 --> 00:22:47,908
No creo que la asignatura
se llame así, pero sí.
358
00:22:47,908 --> 00:22:50,911
- Sí.
-¿Viste el partido hoy?
359
00:22:50,911 --> 00:22:52,788
¿Había partido?
360
00:22:54,790 --> 00:22:56,375
¿Has visto a una con el pelo lila?
361
00:22:56,375 --> 00:22:58,794
- Le traigo hierba.
- No, pero ven con nosotros.
362
00:22:58,794 --> 00:23:00,087
- Nos la fumaremos.
- Paso.
363
00:23:00,087 --> 00:23:01,922
Prefiero la pasta.
364
00:23:01,922 --> 00:23:03,465
Nos vemos en clase.
365
00:23:04,633 --> 00:23:05,842
Amigo.
366
00:23:05,842 --> 00:23:07,886
-¿Sabes lo que tengo?
- Vamos, tío.
367
00:23:07,886 --> 00:23:09,846
- Vamos, chico.
- Sí, señor.
368
00:23:09,846 --> 00:23:13,558
- Me gustan esas gafas.
- Chico, chico, chico.
369
00:24:18,999 --> 00:24:20,584
HABLA CON TÍOS EN TU ZONA
370
00:24:20,584 --> 00:24:22,043
HAZ CLIC PARA HABLAR
371
00:24:24,880 --> 00:24:27,507
Juguetito de Florida: Hola.
372
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
-¿Puedo correrme?
- Córrete para mí.
373
00:24:49,237 --> 00:24:52,991
-¿Dónde?
- Donde quieras.
374
00:25:13,678 --> 00:25:17,307
{\an8}- Joder.
-¿Podemos quedar?
375
00:25:23,813 --> 00:25:25,190
-¿Listos?
- Ya.
376
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
Tío.
377
00:25:27,776 --> 00:25:29,486
Nos llegará nuestro momento.
378
00:25:29,486 --> 00:25:31,363
Para ti es fácil decirlo.
379
00:25:31,363 --> 00:25:32,906
Vienen a verte entrenar.
380
00:25:32,906 --> 00:25:35,450
- Nadie ha venido a verme a mí.
- Ya.
381
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
Joder.
382
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
- No, tío.
- Está jodido.
383
00:25:42,874 --> 00:25:47,045
- Mierda.
-¿Qué ha pasado?
384
00:25:47,045 --> 00:25:49,506
- A correr diez minutos.
- Vamos, moveos.
385
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
A correr otra vez.
386
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
Vamos, chicos. Venid aquí.
387
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
Hernandez, aquí.
388
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
Venid todos.
389
00:26:07,274 --> 00:26:08,984
Blue tough, 50 T-bender, X-Cali.
390
00:26:08,984 --> 00:26:10,151
- A la de uno.
- Ya.
391
00:26:15,574 --> 00:26:16,825
A la de uno.
392
00:26:16,825 --> 00:26:19,619
Listos, ya.
393
00:26:36,261 --> 00:26:38,263
No quería conseguirlo así.
394
00:26:38,263 --> 00:26:41,850
Quería empezar porque soy el mejor,
no porque se jodiera la rodilla.
395
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
Chico, escúchame.
Para nosotros es al que le toca.
396
00:26:45,937 --> 00:26:47,606
Y te toca a ti.
397
00:26:47,606 --> 00:26:50,358
Tienes la oportunidad de entrar
y no salir más.
398
00:26:50,358 --> 00:26:53,570
Tebow se ha jodido la rodilla
y se va a su mansión.
399
00:26:54,237 --> 00:26:55,614
Nosotros no tenemos ese lujo.
400
00:26:55,614 --> 00:26:57,449
Aprovéchalo como si te fuera la vida.
401
00:26:57,449 --> 00:26:58,992
No puedes permitirte no hacerlo.
402
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Cam, la poli está aquí. Buscándote.
403
00:27:03,830 --> 00:27:07,334
- Joder, joder.
-¿Qué has hecho?
404
00:27:07,334 --> 00:27:09,669
-¿Has robado eso?
-¿Un ordenador?
405
00:27:09,669 --> 00:27:11,504
Puestos a robar, que sea un Porsche.
406
00:27:11,504 --> 00:27:12,964
Cállate-
407
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
Policía.
408
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
¿Cam Newton?
409
00:27:24,225 --> 00:27:26,603
Sí, ¿qué pasa?
410
00:27:26,603 --> 00:27:27,979
¿Quiere venir con nosotros?
411
00:27:38,990 --> 00:27:40,158
Mierda.
412
00:27:40,158 --> 00:27:41,868
- Joder.
- Hay que llamar a Huntley.
413
00:27:41,868 --> 00:27:44,329
- El capullo se merece un aumento.
- En serio.
414
00:27:48,708 --> 00:27:52,879
Los Gators pierden por 14 frente a Auburn,
buscando cómo salir a flote.
415
00:27:53,463 --> 00:27:55,215
Presión.
416
00:27:55,215 --> 00:27:57,092
- Pasa, pasa.
- Justo al centro.
417
00:27:57,092 --> 00:27:58,968
El pase llega a Hernandez.
418
00:27:58,968 --> 00:28:00,303
Gira.
419
00:28:01,012 --> 00:28:02,847
Y entra en la yarda 30.
420
00:28:02,847 --> 00:28:05,558
Está bien, pero el tiempo corre.
421
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
Vamos.
422
00:28:08,853 --> 00:28:11,815
Tewbow lanza una larga.
423
00:28:11,815 --> 00:28:13,316
Y se la roban.
424
00:28:13,316 --> 00:28:16,027
Y los Gators, que van cuarto,
caen en casa.
425
00:28:16,027 --> 00:28:19,239
Y la semana que vienen
juegan con el número uno LSU.
426
00:28:19,239 --> 00:28:22,742
Lanza a Hernandez.
427
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Y cae con todo.
428
00:28:25,995 --> 00:28:28,039
Tebow lanza una larga.
429
00:28:28,039 --> 00:28:30,083
La van a coger por arriba.
430
00:28:30,083 --> 00:28:32,711
No. Ganan los Tigers.
431
00:28:33,628 --> 00:28:37,841
Una temporada prometedora
se ha hundido por dos derrotas seguidas.
432
00:28:37,841 --> 00:28:40,009
¿Qué harán Meyer y los Gators?
433
00:28:51,104 --> 00:28:52,981
-¿Qué pasó?
- Eh, eh.
434
00:28:52,981 --> 00:28:54,399
Habéis venido.
435
00:28:55,108 --> 00:28:56,776
¿Qué tal el viaje desde Bristol?
436
00:28:56,776 --> 00:28:57,944
¿Muy largo?
437
00:28:57,944 --> 00:28:59,738
Un paquete entero de mentolados.
438
00:28:59,738 --> 00:29:00,989
Habríamos llegado antes,
439
00:29:00,989 --> 00:29:03,491
pero aquí Ortiz quería tirarse
a una en Georgia.
440
00:29:03,491 --> 00:29:07,579
- No fue así, macho.
- Lo que tú digas.
441
00:29:07,579 --> 00:29:10,457
Feliz cumpleaños, capullo.
442
00:29:10,457 --> 00:29:12,542
- Tío.
- Cortesía de la prima Tanya.
443
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
Sí.
444
00:29:16,838 --> 00:29:18,757
Como hemos estado jugando,
nos hará falta.
445
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
¿También es por mi cumple?
446
00:29:25,430 --> 00:29:28,558
Cuidado adónde apuntas, hermano.
447
00:29:46,993 --> 00:29:49,287
- Menudo cochazo.
- Ventajas de ser un Gator.
448
00:29:55,126 --> 00:29:56,211
¿Qué tal?
449
00:29:57,670 --> 00:30:00,715
-¿Qué tal, colegui?
-¿Qué tal?
450
00:30:01,132 --> 00:30:03,259
- Mis amigos. Bo, Carlo.
-¿Qué hay?
451
00:30:03,259 --> 00:30:05,303
¿Qué pasa, chicos?
452
00:30:05,303 --> 00:30:06,971
El árbitro estaba comprado.
453
00:30:06,971 --> 00:30:08,723
Solo dilo y nos los cargamos.
454
00:30:08,723 --> 00:30:09,808
¿Me entiendes?
455
00:30:11,184 --> 00:30:14,521
- Estamos bien.
- Pago la próxima ronda.
456
00:30:17,982 --> 00:30:19,484
¿Dónde coño está la camarera?
457
00:30:20,902 --> 00:30:22,070
Camarera.
458
00:30:23,154 --> 00:30:25,198
¿Puedes decirle al rapero
que cierre el pico?
459
00:30:25,198 --> 00:30:27,617
Joder, ¿qué tal, amor?
460
00:30:27,617 --> 00:30:31,371
Va de estirada,
como si tuviera el coño de oro.
461
00:30:31,371 --> 00:30:33,998
-¿Qué cojones has dicho?
- Que te comas un pollón.
462
00:30:33,998 --> 00:30:35,875
-¿Qué vas a hacer?
- Oye, oye.
463
00:30:35,875 --> 00:30:37,669
Te van a aplastar los Gators.
464
00:30:37,669 --> 00:30:39,754
Venga, no, no, no.
465
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
No pasa nada.
466
00:30:49,430 --> 00:30:51,808
- Tío.
- Dejadlo, separaos.
467
00:30:53,434 --> 00:30:56,020
Lo siento, chicos. ¿Estáis bien?
468
00:30:56,020 --> 00:30:57,939
- Sí.
- Todo bien.
469
00:30:59,524 --> 00:31:00,900
¿Bien?
470
00:31:04,696 --> 00:31:07,031
Joder. Mi cadena.
471
00:31:07,031 --> 00:31:11,327
¿La habéis visto? Joder.
472
00:31:11,327 --> 00:31:13,621
- Me la han robado, hijos de puta.
- No.
473
00:31:13,621 --> 00:31:14,747
- A por ellos.
- Tío.
474
00:31:14,747 --> 00:31:16,207
No juegues con fuego.
475
00:31:16,207 --> 00:31:18,960
Que os jodan. Estoy harto, payasos.
476
00:31:20,712 --> 00:31:22,380
¿Con quién estás hablando?
477
00:31:23,882 --> 00:31:27,385
Oye, joder.
Le compraremos una cadena nueva.
478
00:31:42,233 --> 00:31:43,985
No lo vas a arreglar esta noche.
479
00:31:51,117 --> 00:31:52,327
Diga.
480
00:31:55,830 --> 00:31:57,749
Me estás jodiendo.
481
00:32:01,502 --> 00:32:03,087
{\an8}Han disparado a dos personas.
482
00:32:03,087 --> 00:32:05,089
El tiroteo fue hace unas horas
483
00:32:05,089 --> 00:32:07,175
- con gente pululando por ahí.
- Joder.
484
00:32:07,175 --> 00:32:10,887
{\an8}La policía de Gainesville intenta
averiguar quién les disparó y por qué.
485
00:32:15,975 --> 00:32:18,394
Hay un chico en el hospital
con una bala en la cabeza.
486
00:32:19,312 --> 00:32:20,939
¿Con quién estabais?
487
00:32:23,691 --> 00:32:25,151
Los que empezaron la pelea.
488
00:32:30,907 --> 00:32:32,617
No mire allí. Míreme a mí.
489
00:32:32,617 --> 00:32:34,577
Testigos lo vieron, Hernandez.
490
00:32:34,577 --> 00:32:36,746
Tienes que hablar.
491
00:32:36,746 --> 00:32:38,331
No sé una mierda.
492
00:32:38,331 --> 00:32:40,291
No estaban allí, joder.
493
00:32:40,291 --> 00:32:43,586
No hay nada más que añadir.
Me lo llevo a casa.
494
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
- No tenéis nada. Soltadlo.
- Es una puta vergüenza.
495
00:32:47,173 --> 00:32:48,716
¿Qué?
496
00:32:48,716 --> 00:32:51,052
Tienes lo que necesitabas.
Ha cooperado.
497
00:32:51,928 --> 00:32:53,513
Hablo del programa.
498
00:32:54,347 --> 00:32:56,474
Alguien debe responsabilizarse.
499
00:32:56,474 --> 00:32:59,811
Hornsby, fichado por tirar a uno
debajo de un coche.
500
00:32:59,811 --> 00:33:02,313
Cunningham, una paliza
a un cajero en Jimmy John's.
501
00:33:02,313 --> 00:33:05,274
- He visto la lisa.
- Cam Newton, detenido por robo.
502
00:33:05,274 --> 00:33:07,193
Richardson, asalto.
503
00:33:07,193 --> 00:33:09,612
Hernandez, interrogado en un tiroteo.
504
00:33:09,612 --> 00:33:11,406
- Lo pillo.
-¿De verdad?
505
00:33:12,782 --> 00:33:15,952
21 detenciones en tres años.
506
00:33:15,952 --> 00:33:19,664
El programa de fútbol se ha convertido
en una mancha en la universidad.
507
00:33:19,664 --> 00:33:21,958
¿Por qué esos jugadores
siguen en tu equipo?
508
00:33:21,958 --> 00:33:23,376
¿Qué sugerís que haga?
509
00:33:23,376 --> 00:33:25,545
Mandarlos a casa, dar ejemplo.
510
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
¿Vuelven adónde sea y luego qué?
511
00:33:28,089 --> 00:33:29,298
¿Se vuelven mejores?
512
00:33:29,298 --> 00:33:32,218
Deben canalizar la agresividad
en el campo, no fuera.
513
00:33:32,218 --> 00:33:33,886
Por eso les doy oportunidades.
514
00:33:33,886 --> 00:33:35,930
Seguro que valoran tu altruismo.
515
00:33:35,930 --> 00:33:37,557
- Dios.
- Urban.
516
00:33:37,557 --> 00:33:39,726
Campan a sus anchas.
517
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
Tienes que hacer algo.
518
00:33:41,602 --> 00:33:45,565
Alguien como Hernandez,
varias veces metido en problemas.
519
00:33:46,691 --> 00:33:49,110
-¿Adónde vas?
-¿Tendríamos esta conversación
520
00:33:49,110 --> 00:33:50,695
si fuéramos ocho a cero?
521
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
No es el caso.
522
00:33:56,325 --> 00:33:57,660
Haz lo que piden.
523
00:33:57,660 --> 00:34:00,329
Líbrate de los problemáticos.
524
00:34:02,040 --> 00:34:03,166
No puedo.
525
00:34:04,292 --> 00:34:06,335
- No puedo, Shelley.
- Urban.
526
00:34:06,335 --> 00:34:09,255
Esto no es un colegio de pijos.
Es la SEC.
527
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
- No ganaría sin jugadores buenos.
- Dios mío.
528
00:34:11,841 --> 00:34:15,219
he visto a Brandon Spikes intentar
sacarle un ojo a un jugador
529
00:34:15,219 --> 00:34:17,889
y le he dicho que se limpie
y vuelva al campo
530
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
porque necesito ganar.
531
00:34:28,274 --> 00:34:30,276
¿Te gustan esta casa, los coches,
532
00:34:30,276 --> 00:34:31,861
- las joyas, los colegios?
- Para.
533
00:34:31,861 --> 00:34:33,613
Pues eso.
534
00:34:33,613 --> 00:34:35,656
Si no gano, todo se va al carajo.
535
00:34:36,407 --> 00:34:37,742
Todo.
536
00:34:39,786 --> 00:34:42,288
- Urban. Urban.
- Estoy bien.
537
00:34:42,288 --> 00:34:43,456
- No...
- Estoy bien.
538
00:34:43,456 --> 00:34:47,668
No estabas bien,
y no quiero oír nada más.
539
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
Tienes que hacer algo.
540
00:35:04,977 --> 00:35:06,687
No creo que esté funcionando.
541
00:35:10,733 --> 00:35:15,571
Meterte en problemas
y con tus notas,
542
00:35:16,656 --> 00:35:18,658
- no me queda otra que...
- Espera.
543
00:35:21,911 --> 00:35:23,121
¿Va...?
544
00:35:25,665 --> 00:35:26,999
¿Va a echarme?
545
00:35:29,001 --> 00:35:31,796
Solo digo que jugarás más en otra parte.
546
00:35:34,173 --> 00:35:35,466
Entrenador,
547
00:35:37,218 --> 00:35:38,678
he cometido un error.
548
00:35:39,512 --> 00:35:42,765
Algunos han hecho cosas peores.
549
00:35:42,765 --> 00:35:44,308
Venga.
550
00:35:50,857 --> 00:35:52,024
¿Sabe qué?
551
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
Que le den. Es un cabrón.
552
00:35:57,155 --> 00:35:58,614
Programa de mierda.
553
00:36:03,578 --> 00:36:05,872
Hernandez, entra.
554
00:36:05,872 --> 00:36:09,250
ENTRENADOR URBAN MEYER
555
00:36:17,633 --> 00:36:19,010
Te he hecho la cena.
556
00:36:21,596 --> 00:36:23,514
En la mesa de mi familia.
557
00:36:23,514 --> 00:36:27,935
Y fui muy muy claro
sobre lo de meterte en problemas,
558
00:36:27,935 --> 00:36:31,022
cometer los mismos errores
que cometió tu padre.
559
00:36:31,022 --> 00:36:32,440
- Entrenador...
- Cállate.
560
00:36:40,615 --> 00:36:42,074
Te voy a suspender.
561
00:36:45,953 --> 00:36:47,038
Un partido.
562
00:36:50,166 --> 00:36:51,167
Uno...
563
00:36:53,169 --> 00:36:54,879
Hawái, inicio de la temporada.
564
00:36:59,091 --> 00:37:03,554
Es importante que entiendas
que las acciones tienen consecuencias.
565
00:37:09,352 --> 00:37:10,561
Lárgate de aquí.
566
00:37:10,561 --> 00:37:16,776
SALA COLE
567
00:37:16,776 --> 00:37:18,194
Mierda.
568
00:37:31,582 --> 00:37:34,085
Tío, es Hernandez.
569
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
- Hernandez, eres bueno.
- La bomba.
570
00:37:39,590 --> 00:37:41,092
Vamos.
571
00:39:07,553 --> 00:39:09,055
Tu casco.
572
00:39:46,926 --> 00:39:52,014
-¿Estás bien?
-¿Hay algún motel cerca?
573
00:39:52,014 --> 00:39:53,265
Claro.
574
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
¿Adónde vas?