1 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 Hay un tío en el hospital con una bala en la cabeza. 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 ¿Con qué tíos estabas? 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,807 Los que empezaron la pelea. 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,685 Hay testigos que te vieron, Hernandez. 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,811 Tienes que hablar. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 Vale. 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 Le están esperando, Sr. Meyer. 8 00:00:37,954 --> 00:00:40,373 Puedes peinar esta parte. 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,209 Así sí. 10 00:00:49,340 --> 00:00:51,051 Entrenador. 11 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 El trofeo se ve genial, entrenador. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,306 El año que viene tendré otro para el otro brazo. 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,808 He visto a los nuevos. 14 00:00:58,808 --> 00:01:03,480 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,565 Los mejores fichajes del país. 16 00:01:07,734 --> 00:01:09,652 ¿De qué coño hablas? 17 00:01:09,652 --> 00:01:13,448 Son los mejores fichajes de todo el fútbol universitario. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,124 CAMPEONES DE LA SEC 19 00:01:23,124 --> 00:01:24,542 CAMPEONES NACIONALES 2006 20 00:01:50,568 --> 00:01:54,781 LIBRO DE JUGADAS 21 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 ¿Quieres que te lo lea, novato? 22 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Qué le jodan. 23 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Te he visto en clase. Soy Mo. Él es Cam. 24 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 -¿Qué tal? Aaron. - Hernandez, ¿verdad? 25 00:02:13,842 --> 00:02:17,178 -¿Mexicano? - Tío, cierra el pico. 26 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 Los mexicanos no juegan al fútbol. 27 00:02:20,640 --> 00:02:25,145 - Soy portorriqueño e italiano. -¿Italiano? 28 00:02:25,145 --> 00:02:26,855 Eso es. 29 00:02:26,855 --> 00:02:29,732 Pues sí que juegas bien. Los Gators no fichan del norte. 30 00:02:29,732 --> 00:02:31,526 - Eh, eh, eh. - No te muevas. 31 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 Si te mueves eres marica. 32 00:02:33,528 --> 00:02:37,824 No te muevas. No te muevas. 33 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 Tío. 34 00:02:39,951 --> 00:02:43,955 Hazlo, hazlo. 35 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 ¿Qué haces, tío? 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 Vale. Tú ganas. 37 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 ¿Qué coño estás mirando, marica? 38 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Es tu culpa. 39 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 Nos vemos fuera. 40 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 Hola. 41 00:03:24,204 --> 00:03:25,788 Hola, entrenador, ¿qué tal? 42 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Ve a calentar. 43 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 End zone. Vamos. 44 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 Sí, señor. 45 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 ENTRENAMIENTOS PRIMAVERA 2007 46 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Levanta el culo, marica. 47 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 - Vamos. - Vamos, venga. Otro, colega. 48 00:04:01,115 --> 00:04:03,493 - Venga. - Apártate. 49 00:04:06,537 --> 00:04:08,873 Cuidado, niño. Cuidado. 50 00:04:08,873 --> 00:04:10,750 Cuidado, niñato. 51 00:04:16,422 --> 00:04:17,674 ¿Qué pasa? 52 00:04:17,674 --> 00:04:19,759 Dicen que un golpe es suficiente. 53 00:04:19,759 --> 00:04:22,929 ¡Vamos, vamos! 54 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Ya. 55 00:04:43,199 --> 00:04:44,325 Joder, macho. 56 00:04:44,325 --> 00:04:46,286 ¿Tengo que ganarle a ese tío para jugar? 57 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Sí. Buena suerte. 58 00:04:48,746 --> 00:04:50,415 Hernandez. 59 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 A ver qué tienes. 60 00:04:57,505 --> 00:04:58,715 Reuníos. 61 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 ¿No es genial, chicos? ¿Quién tiene más suerte? 62 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Jugada blue tight 35. 63 00:05:04,721 --> 00:05:06,931 A por el trío. Con ganas. 64 a por ese. 64 00:05:06,931 --> 00:05:08,141 -¿Listos? Ya. - Ya. 65 00:05:08,141 --> 00:05:09,559 Ya. 66 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Dos por la derecha. 67 00:05:13,604 --> 00:05:14,731 Por la derecha. 68 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Mike 51. Mike 51. 69 00:05:20,695 --> 00:05:22,405 Estoy aquí. Estoy aquí. 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,073 Eh, dale. Dale. 71 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 Eh, eh. 10-5-3. 72 00:05:26,492 --> 00:05:28,369 - Ciérrale, ciérrale. - Vamos, 20. 73 00:05:36,919 --> 00:05:39,130 Hernandez, ¿sabes quién es ese? 74 00:05:39,130 --> 00:05:41,424 Sí, el quarterback. 75 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 -¿Cómo se llama? - Tim Tebow. 76 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 Front-runner premio Heisman. 77 00:05:45,845 --> 00:05:49,891 -¿intentas que lo maten? - Fallo mío. Es... 78 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 - Creía que era una ruta 4. -¿4? 79 00:05:51,851 --> 00:05:53,269 ¿Si la jugada era blue tight? 80 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 -¿Has estudiado el libro de jugadas? - Sí. 81 00:05:55,313 --> 00:05:56,814 -¿Sí? - Bueno, un poco. 82 00:05:56,814 --> 00:05:57,899 Me lo acaban de dar. 83 00:05:57,899 --> 00:05:59,567 Te traje a aprender el ataque. 84 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 ¿Tienes algo más importante? 85 00:06:02,862 --> 00:06:04,113 ¿Estoy hablando en chino? 86 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 No lo sé, señor. No sé nada de chin. 87 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 A correr. De una puta vez. 88 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 Y sigue hasta que te avise o se te caigan las pelotas. 89 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 - Lo que pase primero. - Vale. 90 00:06:16,417 --> 00:06:17,668 Corre. 91 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 -¿Aaron? -¿Qué pasa, macho? 92 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Nada, tío. Solo aquí entrenando. 93 00:06:42,777 --> 00:06:45,071 Quería saber de ti. ¿Qué tal los entrenamientos? 94 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 Bueno... 95 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 van bien, bien. 96 00:06:51,577 --> 00:06:52,787 No lo parece. 97 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 No, tío, es que 98 00:06:54,539 --> 00:06:58,000 todo el mundo es como Randy Moss o Strahan. 99 00:06:58,000 --> 00:07:01,879 Deberías ver al que está delante de mí, Ingram. 100 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Es una bestia. 101 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 - Pues mejora. - Lo sé. Lo intento. 102 00:07:06,467 --> 00:07:10,638 Es solo que con la uni y... Las jugadas, es mucho. 103 00:07:10,638 --> 00:07:13,182 Estás en Florida. Querías un reto. 104 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Habla con el entrenador. Prometió cuidarte. 105 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 Paso. 106 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 Tío, ya me odia. 107 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 Me leyó la cartilla delante del equipo. 108 00:07:29,198 --> 00:07:32,118 Al entrenador Edsall le encantaría tenerte aquí. 109 00:07:32,118 --> 00:07:33,369 Estarías empezando. 110 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 ¿Sigue ahí? 111 00:07:38,207 --> 00:07:39,876 No he dicho que quiera irme. 112 00:07:39,876 --> 00:07:42,086 - Por si acaso. - Papá me enseñó a no rendirme. 113 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 - Vale, tío, sé fuerte. - Lo haré. 114 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 Te echo de menos. 115 00:07:47,842 --> 00:07:49,385 Te quiero. Hablamos pronto. 116 00:07:56,976 --> 00:08:00,354 -¿Hola? - Apesta hasta en el pasillo. 117 00:08:00,354 --> 00:08:01,981 Echa desodorante, macho. 118 00:08:01,981 --> 00:08:04,233 Vamos, príncipe azul. Vístete. 119 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 - Los de ataque nos van a sacar. - Vístete. 120 00:08:06,360 --> 00:08:10,364 No, creo que voy a quedarme. 121 00:08:10,364 --> 00:08:11,449 Repasando las jugadas. 122 00:08:11,449 --> 00:08:14,285 Es un niño de mamá. 123 00:08:14,285 --> 00:08:16,579 ¿Todo te molesta, nenaza? Vamos. 124 00:08:16,579 --> 00:08:18,831 Seguro que está cansado de correr. 125 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Oh, oh, no le ha gustado. 126 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 - Tío, tienes que salir. - Venga. 127 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Vamos, colega. 128 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 - Vamos, playboy. - A por ellos. 129 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 - Venga. - Vamos. 130 00:08:51,489 --> 00:08:53,157 HAPPY HOUR COMPRA UNA LLÉVATE OTRA 131 00:08:53,157 --> 00:08:55,201 Bien, chicos. 132 00:08:55,201 --> 00:08:58,287 Por el valor. Por el honor. 133 00:08:58,287 --> 00:09:01,499 Si no te corres dentro, córrete encima. 134 00:09:09,632 --> 00:09:13,594 Me ha dicho Ingram que lleva tres años sin pagar ni una copa. 135 00:09:13,594 --> 00:09:15,638 - Todo bien, colega. - Vamos. 136 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 - Vale. - Vamos. 137 00:09:16,889 --> 00:09:19,559 Bien, bien. Joder. 138 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 De la chica de la barra. 139 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 Así se hace. 140 00:09:29,485 --> 00:09:31,988 - Sí, señor. - Vale. 141 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 Mira ese hijo de puta. 142 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 Con un refresco en una mano y una biblia en la otra. 143 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 Parece inmune a los coños. 144 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 - Qué desperdicio. - Lo sé, ¿verdad? 145 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 -¿Es marica? -¿Él? No. 146 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 Ni de coña. 147 00:09:50,006 --> 00:09:51,799 Si Tebow no es marica, ¿quién sí? 148 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Ese tío. Sin duda. 149 00:09:56,679 --> 00:09:58,472 ¿El camarero? 150 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 -¿Cómo lo sabes? - No. Míralo. 151 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 Tiene zapatos de marica loca. 152 00:10:04,520 --> 00:10:08,441 - Vayamos a Krystal. - Sí. 153 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 - Doce pavos. -¿Yo? 154 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 - Sí. - No. Las bebidas las mandó alguien. 155 00:10:15,031 --> 00:10:16,574 Nadie las ha pagado, colega. 156 00:10:16,574 --> 00:10:18,534 Dos chupitos, doce pavos. 157 00:10:21,829 --> 00:10:24,874 - Los jugadores no pagan. - Gilipollas. 158 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 -¿Qué acabas de decir? - Os creéis los dueños. 159 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 -¿Juegas si quiera? - Te ha visto entrenando. 160 00:10:34,383 --> 00:10:35,801 Paga la puta cuenta, chico. 161 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 -¿Chico? - Joder, Aaron. 162 00:10:37,178 --> 00:10:39,138 ¿Vas a dejar que la marica te hable así? 163 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Oye, tío. Oye. 164 00:10:45,936 --> 00:10:48,189 - Eh, Aaron. - Tío, Aaron. 165 00:10:48,189 --> 00:10:49,523 Aaron. 166 00:10:49,523 --> 00:10:51,859 Lo entiendo, de verdad. Muchas gracias. 167 00:10:51,859 --> 00:10:53,110 Se lo agradezco. 168 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 -¿Cómo estás? - Me alegro de verte. 169 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Gracias. Cuídate. Puedes irte. 170 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 Gracias por hacer esto. De verdad. 171 00:11:07,750 --> 00:11:09,418 Me alegro de verte. 172 00:11:09,418 --> 00:11:12,296 Aaron. Huntley Johnson, abogado. 173 00:11:13,673 --> 00:11:16,384 ¿Qué te parece si te sacamos de aquí? 174 00:11:16,384 --> 00:11:19,220 Vamos. Levantémoslo. Venga. 175 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 Eso es. Bien. 176 00:11:21,972 --> 00:11:23,474 No va a pasar nada. 177 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Siéntate en el coche. Gracias. 178 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Qué bueno verte. 179 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 Sí. Delante. 180 00:11:37,113 --> 00:11:39,073 Sr Johnson, ¿es abogado? 181 00:11:39,073 --> 00:11:40,449 Sí. 182 00:11:41,200 --> 00:11:42,827 Y también un fan. 183 00:11:42,827 --> 00:11:47,164 Que de vez en cuando puede servir de algo. 184 00:11:47,164 --> 00:11:50,835 Siéntate. Y llámame Huntley. 185 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 No sé qué me ha dado. 186 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 - No lo sé. Lo siento. - Lo sé. 187 00:12:00,636 --> 00:12:02,805 No pasa nada. Aaron. 188 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 Está bien. 189 00:12:04,849 --> 00:12:06,183 Pareces un buen chico. 190 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Y sin duda no eres el primer jugador que se mete en problemas. 191 00:12:11,480 --> 00:12:14,734 Si tienes que llevarte algo de las primeras horas de la mañana, 192 00:12:14,734 --> 00:12:18,988 que llamo la zona de peligro, es esto: 193 00:12:18,988 --> 00:12:23,033 Para los jugadores de fútbol, hay trampas por todas partes. 194 00:12:23,033 --> 00:12:27,246 Te miran en todas partes. Cada extraño, un compañero. 195 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Cada mujer... 196 00:12:30,875 --> 00:12:33,127 La cruda realidad es que alguien en tu posición 197 00:12:33,127 --> 00:12:34,754 tiene más enemigos que amigos. 198 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 Y debes estar preparado. 199 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 Son ellos. Espera. 200 00:12:42,219 --> 00:12:44,472 Monica. 201 00:12:44,472 --> 00:12:46,056 Ah, sí. 202 00:12:46,056 --> 00:12:47,725 Estoy con él. 203 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 Y lo lamenta mucho. 204 00:12:50,436 --> 00:12:52,104 ¿De verdad? 205 00:12:52,104 --> 00:12:55,399 Es genial, genial. 206 00:12:55,399 --> 00:12:59,403 Como muestra de nuestra gratitud, ¿qué tal unos asientos buenos? 207 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 ¿Ole Miss? 208 00:13:03,199 --> 00:13:05,117 Sí, hecho. 209 00:13:05,117 --> 00:13:06,494 Genial. Vale. 210 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 No van a presentar cargos. 211 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 ¿Qué? ¿De verdad? 212 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 El capullo del camarero es de Jackson. Que le den. 213 00:13:15,878 --> 00:13:17,087 Lo hemos solucionado. 214 00:13:17,922 --> 00:13:21,509 Hala, no sé qué decir. 215 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 Sr. Johnson, gracias. 216 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Escucha, controla tu genio. 217 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 Menos contra Georgia. 218 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 No me volverás a ver. 219 00:13:37,399 --> 00:13:38,692 Gracias. 220 00:13:44,406 --> 00:13:46,158 ¿Lo sabe el entrenador? 221 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Tú debes de ser Aaron. 222 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 - Sí. - Bienvenido. 223 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 ¿Quiere que me quite los zapatos? 224 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Eres muy amable, pero no hace falta. Entra. 225 00:14:22,862 --> 00:14:24,780 Aaron, ¿puedes bendecir la mesa? 226 00:14:24,780 --> 00:14:25,948 ¿Yo? 227 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 - Bueno, no... - Yo lo hago. 228 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Gracias, señor, por estos alimentos que vamos a recibir 229 00:14:40,212 --> 00:14:43,299 por tu generosidad, por Cristo, nuestro señor. 230 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 - Amén. - Amén. 231 00:14:45,092 --> 00:14:46,719 Nate. 232 00:14:46,719 --> 00:14:51,682 Todos los domingos vamos a la iglesia, por si quieres venir. 233 00:14:51,682 --> 00:14:52,892 Sí. Deberías venir. 234 00:14:52,892 --> 00:14:55,102 Te criaron en el catolicismo, ¿verdad? 235 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 Sí. Sí, señor. 236 00:14:57,479 --> 00:14:59,690 Pero llevo un tiempo sin ir a la iglesia. 237 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 No desde lo de mi padre. 238 00:15:05,446 --> 00:15:08,240 Claro. Te doy el pésame. 239 00:15:08,240 --> 00:15:10,868 El padre de Aaron era también un jugador increíble. 240 00:15:10,868 --> 00:15:13,454 -¿Ah, sí? - Sí, señor. 241 00:15:13,454 --> 00:15:15,915 Es una estrella en UConn. 242 00:15:15,915 --> 00:15:17,249 Me hizo ser quién soy. 243 00:15:17,249 --> 00:15:19,585 Mi padre también. Muy estricto. 244 00:15:20,294 --> 00:15:24,465 Fallé una vez por hacer el ganso en un partido de playoff. 245 00:15:24,465 --> 00:15:26,675 Me hizo ir caminando a casa. 246 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 16 kilómetros. 247 00:15:29,511 --> 00:15:34,224 Pero te diré una cosa, no volví a hacer el ganso. 248 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 Gracias. 249 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 Gracias por venir hoy. 250 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 Solo quería que habláramos. 251 00:16:04,254 --> 00:16:05,547 Entrenador, la otra noche... 252 00:16:05,547 --> 00:16:07,716 ¿Qué diría tu padre de que te metieras en líos 253 00:16:07,716 --> 00:16:09,343 tu primer mes en Florida? 254 00:16:12,471 --> 00:16:15,683 - No le hubiera entusiasmado. - Seguro que no, ¿eh? 255 00:16:15,683 --> 00:16:17,810 Sobre todo después de lo ocurrido en UConn. 256 00:16:19,186 --> 00:16:21,647 No fue su culpa. 257 00:16:21,647 --> 00:16:23,399 - Murió un poli. - Había más gente. 258 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 - No fue él. -¿En un robo? 259 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 - Solo vigilaba. - Pero lo echaron del equipo. 260 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 Nunca volvió a jugar. 261 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 Era su momento. 262 00:16:32,908 --> 00:16:34,159 Su oportunidad. 263 00:16:35,077 --> 00:16:36,870 No quiero ver cómo te pasa eso. 264 00:16:38,038 --> 00:16:39,456 A él no le hubiera gustado. 265 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 No me pasará. 266 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 Eso espero. 267 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Tienes que ser mejor. 268 00:16:53,971 --> 00:16:57,933 Y sin ofender, pero como jugador, eres mejor que él. 269 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Eres una rara combinación de velocidad y fuerza. 270 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 Y no lo veo muy a menudo. 271 00:17:03,689 --> 00:17:07,943 Cuando empiece la temporada, quiero que uses las manos que Dios te dio, 272 00:17:07,943 --> 00:17:09,486 las piernas que te dio. 273 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 No para pegar a un idiota en un bar, sino a tu contrincante. 274 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 - Ya. - Y no solo pegar. 275 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 Controlar cada puto partido. 276 00:17:19,747 --> 00:17:21,123 ¿Quieres entrar en el campo? 277 00:17:21,123 --> 00:17:22,624 ¿Qué harás con tu oportunidad? 278 00:17:22,624 --> 00:17:23,792 - Dilo. - Controlar. 279 00:17:23,792 --> 00:17:26,086 - Más fuerte. - Dominar. 280 00:17:26,086 --> 00:17:28,213 Cuando te imaginas tu futuro, ¿es en Bristol? 281 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 - No. - No. 282 00:17:29,339 --> 00:17:31,133 Tu familia está ahora en Gainesville. 283 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 -¿Y después? - La liga. 284 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 -¿La canadiense? - La NFL. 285 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Eso es. La puta NFL. 286 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Mira eso. 287 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 Entrenador, una llamada de Huntley. 288 00:17:59,286 --> 00:18:00,996 Sea lo que sea, ¿puedes gestionarlo? 289 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 Me pillas liado. 290 00:18:03,332 --> 00:18:09,505 "Después de las 3:00, el Sr. Joiner irrumpió en el depósito y robó el coche". 291 00:18:09,505 --> 00:18:12,007 El capitán de tu equipo. 292 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 Sé quién es. Gracias. 293 00:18:13,717 --> 00:18:18,138 ¿Has oído que el dueño del depósito recibe amenazas de muerte? 294 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 A los aficionados de los Gators les encanta su equipo. 295 00:18:21,850 --> 00:18:23,435 No es gracioso, entrenador. 296 00:18:23,435 --> 00:18:24,686 Viene el primer partido. 297 00:18:24,686 --> 00:18:26,647 La asociación está preocupada. 298 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 ¿Tienes idea de lo que recaudamos esos tres días? 299 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Paga los jets privados que usas para fichar a tus jugadores. 300 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 - Lo tengo bajo control. -¿Ah, sí? 301 00:18:36,240 --> 00:18:38,826 ¿Cuántas detenciones este mes? 302 00:18:40,035 --> 00:18:41,578 Creo que cinco. 303 00:18:42,246 --> 00:18:45,999 - Esto acabó con la USFL. - No somos la USFL. 304 00:18:45,999 --> 00:18:47,876 Eran hooligans. 305 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 Tenemos unos cien niños. 306 00:18:49,294 --> 00:18:51,421 Los niños la cagan. Para eso está Huntley. 307 00:18:51,421 --> 00:18:52,756 ¿Y cómo aprenderán de eso? 308 00:18:52,756 --> 00:18:54,842 ¿Me decís cómo ocuparme de mis jugadores? 309 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 No. 310 00:18:56,552 --> 00:19:00,139 Y entendemos que no todos pueden ser Tim Tebow. 311 00:19:00,139 --> 00:19:03,934 Lo que creo que dice el Sr. Bennet es que la liga va a empezar. 312 00:19:04,893 --> 00:19:07,813 Hagamos todo lo posible para dar buena imagen. 313 00:19:09,940 --> 00:19:11,024 Os diré qué. 314 00:19:12,317 --> 00:19:13,694 Esperad a ver este equipo. 315 00:19:15,070 --> 00:19:18,490 Son asesinos, y se lo mostrarán al mundo. 316 00:19:39,428 --> 00:19:46,435 JUAN 3:16 317 00:19:46,435 --> 00:19:49,062 - Vamos. - Bienvenidos a The Swamp. 318 00:19:49,062 --> 00:19:52,816 Donde solo los Gators salen con vida. 319 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 Animad mientras nos preparamos para el primer lanzamiento. 320 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Es un día perfecto para empezar la temporada. 321 00:20:02,951 --> 00:20:07,039 Y los Gators buscan empezar fuerte contras los Hilltopper de Kentucky. 322 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ingram la vuelve a atrapar. 323 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Tebow mira al exterior. Y tiene a Ingram otra vez. 324 00:20:20,594 --> 00:20:24,306 - Otro primer down para los Gators. - Hernandez, sustituye a Ingram. 325 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 - Te toca entrar. - Vamos, colega. 326 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 81, vamos allá. 327 00:20:27,476 --> 00:20:30,187 Entra como tight end el 81, Aaron Hernandez. 328 00:20:30,187 --> 00:20:32,814 - Bien, mirad. - Es el primer partido de Hernandez 329 00:20:32,814 --> 00:20:35,067 - como Gator. - Blue top fly, 35 a través. 330 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 - A la de uno. Listos. Ya. - Ya. 331 00:20:36,568 --> 00:20:37,653 Ya. 332 00:20:46,662 --> 00:20:47,704 Vamos... 333 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 Tebow pasa a James. 334 00:20:51,333 --> 00:20:53,502 Bloquea como si le debiera algo. 335 00:20:54,211 --> 00:20:57,839 Abre un hueco para recogerla en la yarda 15. 336 00:20:57,839 --> 00:20:59,174 - Primera vez. -¿Hernandez? 337 00:21:00,008 --> 00:21:01,468 ¿Sí? 338 00:21:01,468 --> 00:21:04,263 Bien hecho. Así se hace. 339 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 - Gracias, entrenador. - Sí. 340 00:21:11,645 --> 00:21:17,734 Traga, traga, traga. 341 00:21:17,734 --> 00:21:23,949 ¿Os habéis olvidado de algo? 342 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 Quitad, quitad. Fuera. 343 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 - Chico. -¿Qué? Atrás, atrás. 344 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 Puedo hacerlo. 345 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 - Mira. - Vamos. 346 00:21:46,972 --> 00:21:50,434 Tío, tío. 347 00:21:50,434 --> 00:21:51,935 ¿Estás bien? 348 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Os quiero, colegas. 349 00:21:59,568 --> 00:22:01,528 No soy marica. 350 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 Traga, traga, traga. 351 00:22:10,245 --> 00:22:12,497 Supongo que tendremos que quitárnosla. 352 00:22:12,497 --> 00:22:24,259 Las camisetas son de maricas. 353 00:22:29,556 --> 00:22:31,224 Las camisetas son de maricas. 354 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 Oye, te conozco. 355 00:22:40,484 --> 00:22:44,279 De la clase de plantas y esas mierdas. 356 00:22:44,279 --> 00:22:45,614 Hola. 357 00:22:45,614 --> 00:22:47,908 No creo que la asignatura se llame así, pero sí. 358 00:22:47,908 --> 00:22:50,911 - Sí. -¿Viste el partido hoy? 359 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 ¿Había partido? 360 00:22:54,790 --> 00:22:56,375 ¿Has visto a una con el pelo lila? 361 00:22:56,375 --> 00:22:58,794 - Le traigo hierba. - No, pero ven con nosotros. 362 00:22:58,794 --> 00:23:00,087 - Nos la fumaremos. - Paso. 363 00:23:00,087 --> 00:23:01,922 Prefiero la pasta. 364 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Nos vemos en clase. 365 00:23:04,633 --> 00:23:05,842 Amigo. 366 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 -¿Sabes lo que tengo? - Vamos, tío. 367 00:23:07,886 --> 00:23:09,846 - Vamos, chico. - Sí, señor. 368 00:23:09,846 --> 00:23:13,558 - Me gustan esas gafas. - Chico, chico, chico. 369 00:24:18,999 --> 00:24:20,584 HABLA CON TÍOS EN TU ZONA 370 00:24:20,584 --> 00:24:22,043 HAZ CLIC PARA HABLAR 371 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 Juguetito de Florida: Hola. 372 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 -¿Puedo correrme? - Córrete para mí. 373 00:24:49,237 --> 00:24:52,991 -¿Dónde? - Donde quieras. 374 00:25:13,678 --> 00:25:17,307 {\an8}- Joder. -¿Podemos quedar? 375 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 -¿Listos? - Ya. 376 00:25:26,483 --> 00:25:27,776 Tío. 377 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 Nos llegará nuestro momento. 378 00:25:29,486 --> 00:25:31,363 Para ti es fácil decirlo. 379 00:25:31,363 --> 00:25:32,906 Vienen a verte entrenar. 380 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 - Nadie ha venido a verme a mí. - Ya. 381 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 Joder. 382 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 - No, tío. - Está jodido. 383 00:25:42,874 --> 00:25:47,045 - Mierda. -¿Qué ha pasado? 384 00:25:47,045 --> 00:25:49,506 - A correr diez minutos. - Vamos, moveos. 385 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 A correr otra vez. 386 00:25:53,593 --> 00:25:55,345 Vamos, chicos. Venid aquí. 387 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Hernandez, aquí. 388 00:26:04,854 --> 00:26:06,231 Venid todos. 389 00:26:07,274 --> 00:26:08,984 Blue tough, 50 T-bender, X-Cali. 390 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 - A la de uno. - Ya. 391 00:26:15,574 --> 00:26:16,825 A la de uno. 392 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 Listos, ya. 393 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 No quería conseguirlo así. 394 00:26:38,263 --> 00:26:41,850 Quería empezar porque soy el mejor, no porque se jodiera la rodilla. 395 00:26:41,850 --> 00:26:45,937 Chico, escúchame. Para nosotros es al que le toca. 396 00:26:45,937 --> 00:26:47,606 Y te toca a ti. 397 00:26:47,606 --> 00:26:50,358 Tienes la oportunidad de entrar y no salir más. 398 00:26:50,358 --> 00:26:53,570 Tebow se ha jodido la rodilla y se va a su mansión. 399 00:26:54,237 --> 00:26:55,614 Nosotros no tenemos ese lujo. 400 00:26:55,614 --> 00:26:57,449 Aprovéchalo como si te fuera la vida. 401 00:26:57,449 --> 00:26:58,992 No puedes permitirte no hacerlo. 402 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 Cam, la poli está aquí. Buscándote. 403 00:27:03,830 --> 00:27:07,334 - Joder, joder. -¿Qué has hecho? 404 00:27:07,334 --> 00:27:09,669 -¿Has robado eso? -¿Un ordenador? 405 00:27:09,669 --> 00:27:11,504 Puestos a robar, que sea un Porsche. 406 00:27:11,504 --> 00:27:12,964 Cállate- 407 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Policía. 408 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 ¿Cam Newton? 409 00:27:24,225 --> 00:27:26,603 Sí, ¿qué pasa? 410 00:27:26,603 --> 00:27:27,979 ¿Quiere venir con nosotros? 411 00:27:38,990 --> 00:27:40,158 Mierda. 412 00:27:40,158 --> 00:27:41,868 - Joder. - Hay que llamar a Huntley. 413 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 - El capullo se merece un aumento. - En serio. 414 00:27:48,708 --> 00:27:52,879 Los Gators pierden por 14 frente a Auburn, buscando cómo salir a flote. 415 00:27:53,463 --> 00:27:55,215 Presión. 416 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 - Pasa, pasa. - Justo al centro. 417 00:27:57,092 --> 00:27:58,968 El pase llega a Hernandez. 418 00:27:58,968 --> 00:28:00,303 Gira. 419 00:28:01,012 --> 00:28:02,847 Y entra en la yarda 30. 420 00:28:02,847 --> 00:28:05,558 Está bien, pero el tiempo corre. 421 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 Vamos. 422 00:28:08,853 --> 00:28:11,815 Tewbow lanza una larga. 423 00:28:11,815 --> 00:28:13,316 Y se la roban. 424 00:28:13,316 --> 00:28:16,027 Y los Gators, que van cuarto, caen en casa. 425 00:28:16,027 --> 00:28:19,239 Y la semana que vienen juegan con el número uno LSU. 426 00:28:19,239 --> 00:28:22,742 Lanza a Hernandez. 427 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Y cae con todo. 428 00:28:25,995 --> 00:28:28,039 Tebow lanza una larga. 429 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 La van a coger por arriba. 430 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 No. Ganan los Tigers. 431 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 Una temporada prometedora se ha hundido por dos derrotas seguidas. 432 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 ¿Qué harán Meyer y los Gators? 433 00:28:51,104 --> 00:28:52,981 -¿Qué pasó? - Eh, eh. 434 00:28:52,981 --> 00:28:54,399 Habéis venido. 435 00:28:55,108 --> 00:28:56,776 ¿Qué tal el viaje desde Bristol? 436 00:28:56,776 --> 00:28:57,944 ¿Muy largo? 437 00:28:57,944 --> 00:28:59,738 Un paquete entero de mentolados. 438 00:28:59,738 --> 00:29:00,989 Habríamos llegado antes, 439 00:29:00,989 --> 00:29:03,491 pero aquí Ortiz quería tirarse a una en Georgia. 440 00:29:03,491 --> 00:29:07,579 - No fue así, macho. - Lo que tú digas. 441 00:29:07,579 --> 00:29:10,457 Feliz cumpleaños, capullo. 442 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 - Tío. - Cortesía de la prima Tanya. 443 00:29:15,044 --> 00:29:16,212 Sí. 444 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 Como hemos estado jugando, nos hará falta. 445 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 ¿También es por mi cumple? 446 00:29:25,430 --> 00:29:28,558 Cuidado adónde apuntas, hermano. 447 00:29:46,993 --> 00:29:49,287 - Menudo cochazo. - Ventajas de ser un Gator. 448 00:29:55,126 --> 00:29:56,211 ¿Qué tal? 449 00:29:57,670 --> 00:30:00,715 -¿Qué tal, colegui? -¿Qué tal? 450 00:30:01,132 --> 00:30:03,259 - Mis amigos. Bo, Carlo. -¿Qué hay? 451 00:30:03,259 --> 00:30:05,303 ¿Qué pasa, chicos? 452 00:30:05,303 --> 00:30:06,971 El árbitro estaba comprado. 453 00:30:06,971 --> 00:30:08,723 Solo dilo y nos los cargamos. 454 00:30:08,723 --> 00:30:09,808 ¿Me entiendes? 455 00:30:11,184 --> 00:30:14,521 - Estamos bien. - Pago la próxima ronda. 456 00:30:17,982 --> 00:30:19,484 ¿Dónde coño está la camarera? 457 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Camarera. 458 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 ¿Puedes decirle al rapero que cierre el pico? 459 00:30:25,198 --> 00:30:27,617 Joder, ¿qué tal, amor? 460 00:30:27,617 --> 00:30:31,371 Va de estirada, como si tuviera el coño de oro. 461 00:30:31,371 --> 00:30:33,998 -¿Qué cojones has dicho? - Que te comas un pollón. 462 00:30:33,998 --> 00:30:35,875 -¿Qué vas a hacer? - Oye, oye. 463 00:30:35,875 --> 00:30:37,669 Te van a aplastar los Gators. 464 00:30:37,669 --> 00:30:39,754 Venga, no, no, no. 465 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 No pasa nada. 466 00:30:49,430 --> 00:30:51,808 - Tío. - Dejadlo, separaos. 467 00:30:53,434 --> 00:30:56,020 Lo siento, chicos. ¿Estáis bien? 468 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 - Sí. - Todo bien. 469 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 ¿Bien? 470 00:31:04,696 --> 00:31:07,031 Joder. Mi cadena. 471 00:31:07,031 --> 00:31:11,327 ¿La habéis visto? Joder. 472 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 - Me la han robado, hijos de puta. - No. 473 00:31:13,621 --> 00:31:14,747 - A por ellos. - Tío. 474 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 No juegues con fuego. 475 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 Que os jodan. Estoy harto, payasos. 476 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 ¿Con quién estás hablando? 477 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 Oye, joder. Le compraremos una cadena nueva. 478 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 No lo vas a arreglar esta noche. 479 00:31:51,117 --> 00:31:52,327 Diga. 480 00:31:55,830 --> 00:31:57,749 Me estás jodiendo. 481 00:32:01,502 --> 00:32:03,087 {\an8}Han disparado a dos personas. 482 00:32:03,087 --> 00:32:05,089 El tiroteo fue hace unas horas 483 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 - con gente pululando por ahí. - Joder. 484 00:32:07,175 --> 00:32:10,887 {\an8}La policía de Gainesville intenta averiguar quién les disparó y por qué. 485 00:32:15,975 --> 00:32:18,394 Hay un chico en el hospital con una bala en la cabeza. 486 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 ¿Con quién estabais? 487 00:32:23,691 --> 00:32:25,151 Los que empezaron la pelea. 488 00:32:30,907 --> 00:32:32,617 No mire allí. Míreme a mí. 489 00:32:32,617 --> 00:32:34,577 Testigos lo vieron, Hernandez. 490 00:32:34,577 --> 00:32:36,746 Tienes que hablar. 491 00:32:36,746 --> 00:32:38,331 No sé una mierda. 492 00:32:38,331 --> 00:32:40,291 No estaban allí, joder. 493 00:32:40,291 --> 00:32:43,586 No hay nada más que añadir. Me lo llevo a casa. 494 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 - No tenéis nada. Soltadlo. - Es una puta vergüenza. 495 00:32:47,173 --> 00:32:48,716 ¿Qué? 496 00:32:48,716 --> 00:32:51,052 Tienes lo que necesitabas. Ha cooperado. 497 00:32:51,928 --> 00:32:53,513 Hablo del programa. 498 00:32:54,347 --> 00:32:56,474 Alguien debe responsabilizarse. 499 00:32:56,474 --> 00:32:59,811 Hornsby, fichado por tirar a uno debajo de un coche. 500 00:32:59,811 --> 00:33:02,313 Cunningham, una paliza a un cajero en Jimmy John's. 501 00:33:02,313 --> 00:33:05,274 - He visto la lisa. - Cam Newton, detenido por robo. 502 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Richardson, asalto. 503 00:33:07,193 --> 00:33:09,612 Hernandez, interrogado en un tiroteo. 504 00:33:09,612 --> 00:33:11,406 - Lo pillo. -¿De verdad? 505 00:33:12,782 --> 00:33:15,952 21 detenciones en tres años. 506 00:33:15,952 --> 00:33:19,664 El programa de fútbol se ha convertido en una mancha en la universidad. 507 00:33:19,664 --> 00:33:21,958 ¿Por qué esos jugadores siguen en tu equipo? 508 00:33:21,958 --> 00:33:23,376 ¿Qué sugerís que haga? 509 00:33:23,376 --> 00:33:25,545 Mandarlos a casa, dar ejemplo. 510 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 ¿Vuelven adónde sea y luego qué? 511 00:33:28,089 --> 00:33:29,298 ¿Se vuelven mejores? 512 00:33:29,298 --> 00:33:32,218 Deben canalizar la agresividad en el campo, no fuera. 513 00:33:32,218 --> 00:33:33,886 Por eso les doy oportunidades. 514 00:33:33,886 --> 00:33:35,930 Seguro que valoran tu altruismo. 515 00:33:35,930 --> 00:33:37,557 - Dios. - Urban. 516 00:33:37,557 --> 00:33:39,726 Campan a sus anchas. 517 00:33:39,726 --> 00:33:41,602 Tienes que hacer algo. 518 00:33:41,602 --> 00:33:45,565 Alguien como Hernandez, varias veces metido en problemas. 519 00:33:46,691 --> 00:33:49,110 -¿Adónde vas? -¿Tendríamos esta conversación 520 00:33:49,110 --> 00:33:50,695 si fuéramos ocho a cero? 521 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 No es el caso. 522 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 Haz lo que piden. 523 00:33:57,660 --> 00:34:00,329 Líbrate de los problemáticos. 524 00:34:02,040 --> 00:34:03,166 No puedo. 525 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 - No puedo, Shelley. - Urban. 526 00:34:06,335 --> 00:34:09,255 Esto no es un colegio de pijos. Es la SEC. 527 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 - No ganaría sin jugadores buenos. - Dios mío. 528 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 he visto a Brandon Spikes intentar sacarle un ojo a un jugador 529 00:34:15,219 --> 00:34:17,889 y le he dicho que se limpie y vuelva al campo 530 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 porque necesito ganar. 531 00:34:28,274 --> 00:34:30,276 ¿Te gustan esta casa, los coches, 532 00:34:30,276 --> 00:34:31,861 - las joyas, los colegios? - Para. 533 00:34:31,861 --> 00:34:33,613 Pues eso. 534 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Si no gano, todo se va al carajo. 535 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Todo. 536 00:34:39,786 --> 00:34:42,288 - Urban. Urban. - Estoy bien. 537 00:34:42,288 --> 00:34:43,456 - No... - Estoy bien. 538 00:34:43,456 --> 00:34:47,668 No estabas bien, y no quiero oír nada más. 539 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Tienes que hacer algo. 540 00:35:04,977 --> 00:35:06,687 No creo que esté funcionando. 541 00:35:10,733 --> 00:35:15,571 Meterte en problemas y con tus notas, 542 00:35:16,656 --> 00:35:18,658 - no me queda otra que... - Espera. 543 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 ¿Va...? 544 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 ¿Va a echarme? 545 00:35:29,001 --> 00:35:31,796 Solo digo que jugarás más en otra parte. 546 00:35:34,173 --> 00:35:35,466 Entrenador, 547 00:35:37,218 --> 00:35:38,678 he cometido un error. 548 00:35:39,512 --> 00:35:42,765 Algunos han hecho cosas peores. 549 00:35:42,765 --> 00:35:44,308 Venga. 550 00:35:50,857 --> 00:35:52,024 ¿Sabe qué? 551 00:35:53,693 --> 00:35:56,362 Que le den. Es un cabrón. 552 00:35:57,155 --> 00:35:58,614 Programa de mierda. 553 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 Hernandez, entra. 554 00:36:05,872 --> 00:36:09,250 ENTRENADOR URBAN MEYER 555 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Te he hecho la cena. 556 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 En la mesa de mi familia. 557 00:36:23,514 --> 00:36:27,935 Y fui muy muy claro sobre lo de meterte en problemas, 558 00:36:27,935 --> 00:36:31,022 cometer los mismos errores que cometió tu padre. 559 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 - Entrenador... - Cállate. 560 00:36:40,615 --> 00:36:42,074 Te voy a suspender. 561 00:36:45,953 --> 00:36:47,038 Un partido. 562 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Uno... 563 00:36:53,169 --> 00:36:54,879 Hawái, inicio de la temporada. 564 00:36:59,091 --> 00:37:03,554 Es importante que entiendas que las acciones tienen consecuencias. 565 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 Lárgate de aquí. 566 00:37:10,561 --> 00:37:16,776 SALA COLE 567 00:37:16,776 --> 00:37:18,194 Mierda. 568 00:37:31,582 --> 00:37:34,085 Tío, es Hernandez. 569 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 - Hernandez, eres bueno. - La bomba. 570 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 Vamos. 571 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Tu casco. 572 00:39:46,926 --> 00:39:52,014 -¿Estás bien? -¿Hay algún motel cerca? 573 00:39:52,014 --> 00:39:53,265 Claro. 574 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 ¿Adónde vas?