1 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 Sairaalassa on mies, jota on ammuttu päähän. 2 00:00:09,884 --> 00:00:12,137 Keitä ne tyypit olivat, joiden kanssa olit? 3 00:00:14,347 --> 00:00:16,307 Ne, jotka aloittivat tappelun. 4 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 Sinut nähtiin, Hernandez. Sinun pitää puhua. 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,447 Kyllä. Hienoa. 6 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 He ovat valmiita, hra Meyer. 7 00:00:37,954 --> 00:00:40,373 Voisitko kammata tästä? 8 00:00:42,083 --> 00:00:43,209 Juuri noin. 9 00:00:49,340 --> 00:00:51,051 Valmentaja. 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 Hei. Pokaali näyttää hyvältä. 11 00:00:53,720 --> 00:00:56,306 Minulla on yksi toiseen käteen tähän aikaan ensi vuonna. 12 00:00:56,306 --> 00:00:58,808 Niin. Näin uudet fuksit. 13 00:00:58,808 --> 00:01:03,480 Cooperin, Pounceyn, Cam Newtonin, Aaron Hernandezin. 14 00:01:03,480 --> 00:01:05,565 Maan paras rekryryhmä. 15 00:01:05,565 --> 00:01:07,650 Maan? 16 00:01:07,650 --> 00:01:09,652 Mitä hittoa tarkoitat? 17 00:01:09,652 --> 00:01:13,448 Se on yliopistojalkapallohistorian paras rekryryhmä. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,124 SEC-MESTARUUDET 19 00:01:23,124 --> 00:01:24,542 2006 YHDYSVALTAIN MESTARI 20 00:01:50,568 --> 00:01:54,781 PELIKIRJA 21 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 Luenko sen sinulle, keltanokka? 22 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Paskat hänestä. 23 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Näin sinut tunnilla. Olen Mo. Hän on Cam. 24 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 - Hei. Miten menee? Olen Aaron. - Hernandez, eikö niin? 25 00:02:13,842 --> 00:02:17,178 - Meksikolainenko? - Turpa kiinni. 26 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 Meksikolaiset eivät pelaa jalkapalloa. 27 00:02:20,640 --> 00:02:25,145 - Olen puertoricolainen ja italialainen. - Italialainenko? 28 00:02:25,145 --> 00:02:26,855 Siistiä. 29 00:02:26,855 --> 00:02:29,732 Taidat osata pelata. Gators ei yleensä värvää pohjoisesta. 30 00:02:29,732 --> 00:02:31,526 - Hei, hei, hei. - Älä liiku. 31 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 Jos liikut, olet vitun nössö. 32 00:02:33,528 --> 00:02:37,824 Älä liiku. 33 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 Veli. 34 00:02:39,951 --> 00:02:43,955 Tee se. 35 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 Veli. Mitä sinä teet? 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 Hyvä on. Sinä voitit. 37 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 Hei. Mitä vittua tuijotat, hintti? 38 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Täältä pesee. 39 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 Nähdään ulkona. 40 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 Hei. 41 00:03:24,204 --> 00:03:25,788 Hei, valmentaja. Miten menee? 42 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Mene lämmittelemään. 43 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 Maalialueelle. Liikettä! 44 00:03:38,843 --> 00:03:40,220 KEVÄTHARJOITUKSET 2007 45 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Noin! Nouse ylös, nynny. 46 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 - Sillä lailla. - Anna mennä. Uutta kehiin. 47 00:04:01,115 --> 00:04:03,493 Mene helvettiin siitä. 48 00:04:06,537 --> 00:04:10,750 Varo vain, poika. 49 00:04:16,422 --> 00:04:17,674 Mikä hätänä, poika? 50 00:04:17,674 --> 00:04:19,759 Minulle sanottiin, että olet fiksu. 51 00:04:19,759 --> 00:04:22,929 Ylös siitä! 52 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Peliä. 53 00:04:43,199 --> 00:04:46,286 Jumaleissön. Pitääkö minun olla häntä parempi päästäkseni pelaamaan? 54 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Pitää. Onnea vain yritykseen. 55 00:04:48,746 --> 00:04:50,415 Hernandez! 56 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 Katsotaan, mihin pystyt. 57 00:04:57,505 --> 00:04:58,715 Kokoon! 58 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 Eikö olekin hienoa, pojat? Kenellä on asiat paremmin kuin meillä? 59 00:05:03,511 --> 00:05:06,931 Sininen tiukka 35. Tappakaa trio. 64-käärme ykkösellä. 60 00:05:06,931 --> 00:05:09,559 Valmiina? Irti. - Irti. 61 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Oikealla on kaksi. 62 00:05:13,604 --> 00:05:14,731 Menen oikealle. 63 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Mike, 51! 64 00:05:20,695 --> 00:05:22,405 Olen täällä. 65 00:05:22,405 --> 00:05:24,073 Hei. Tapa. 66 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 Hei, 10-5-3. 67 00:05:26,492 --> 00:05:28,369 - Sulkekaa hänet. - Peliä. 68 00:05:36,919 --> 00:05:39,130 Hernandez! Tiedätkö, kuka hän on? 69 00:05:39,130 --> 00:05:41,424 Hän on pelinrakentaja. 70 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 - Mikä hänen nimensä on? - Tim Tebow. 71 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 Heisman-ennakkosuosikki Tim Tebow. 72 00:05:45,845 --> 00:05:49,891 - Yritätkö tapattaa hänet? - Minun mokani. Minä vain... 73 00:05:49,891 --> 00:05:53,269 - Odotin nelosreittiä. - Vaikka vaadittiin sinistä tiukkaa? 74 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 - Oletko opiskellut pelikirjaa? - Olen. 75 00:05:55,313 --> 00:05:57,899 - Oletko? - Joo, vähän. Sain sen vasta. 76 00:05:57,899 --> 00:06:00,943 Toin sinut tänne oppimaan hyökkäämistä. Mikä on tärkeämpää? 77 00:06:02,862 --> 00:06:04,113 Puhunko kreikkaa? 78 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 En tiedä. En osaa kreikkaa. 79 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 Juokse. Juokse nyt heti. 80 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 Juokse, kunnes käsken pysähtyä tai pallisi putoavat. 81 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 - Kumpi tapahtuukaan ensin. - Selvä. 82 00:06:16,417 --> 00:06:17,668 Juokse! 83 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 - Aaron. - Mitä kuuluu? 84 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Ei ihmeempiä. Treenaan vain. 85 00:06:42,777 --> 00:06:45,071 Olen halunnut kuulla sinusta. Mites kevättreenit? 86 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 No, tiedäthän... 87 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 Hyvin, hyvin. 88 00:06:51,577 --> 00:06:52,787 Ei kuulosta hyvältä. 89 00:06:52,787 --> 00:06:58,000 Jokainen täällä on kuin Randy Moss, Strahan tai vastaava. 90 00:06:58,000 --> 00:07:01,879 Näkisitpä edelläni olevan kaverin, Ingramin. 91 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Hän on peto. 92 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 - Sinun pitää kehittyä. - Tiedän. Minä yritän. 93 00:07:06,467 --> 00:07:10,638 Pitää myös opiskella, ja pelikirjakin on melkoinen. 94 00:07:10,638 --> 00:07:13,182 Se on Florida. Halusit haasteen. 95 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Puhu valmentajan kanssa. Hän lupasi huolehtia sinusta. 96 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 Ei. 97 00:07:18,980 --> 00:07:23,109 Hän vihaa minua jo nyt. Hän haukkui minut koko joukkueen edessä. 98 00:07:29,198 --> 00:07:32,118 Valmentaja Edsall haluaisi sinut yhä tänne. 99 00:07:32,118 --> 00:07:33,369 Olisit aloituksessa. 100 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 Oletko siellä? 101 00:07:38,207 --> 00:07:40,168 En sanonut, että haluan lähteä. 102 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 - Sanon vain. - Isä kielsi luovuttamasta. 103 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 - Ryhdistäydy sitten. - Teen sen. 104 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 Selvä. Kaipaan sinua. 105 00:07:47,842 --> 00:07:49,469 Rakastan sinua. Jutellaan pian... 106 00:07:56,976 --> 00:08:00,354 - Huhuu? - Tuo paska haisee käytävälle asti. 107 00:08:00,354 --> 00:08:01,981 Suihkuta tänne Drakkar Noiria. 108 00:08:01,981 --> 00:08:04,233 Lähdetäänpä sitten, satuprinssi. Pukeudu. 109 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 - Hyökkäyslinja vie meidät ulos. - Pukeudu. 110 00:08:06,360 --> 00:08:11,449 Ei. Taidan vain jäädä tänne ja tutkia pelikirjaa. 111 00:08:11,449 --> 00:08:14,285 Poikaa on turha yrittää erottaa lakanoistaan. 112 00:08:14,285 --> 00:08:16,579 Mitä? Onko toosassasi hiekkaa? Mennään. 113 00:08:16,579 --> 00:08:18,831 Hän on varmaan väsynyt juoksemisesta. 114 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Voi paska. Kaveri ei pitänyt tuosta. 115 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 - Sinun pitää päästä ulos. - Tule nyt. 116 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Mennään. 117 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 - Mennään, playboy. - Hoidetaan homma. 118 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 - Mennään, poika. - Mennään. 119 00:08:51,489 --> 00:08:53,157 HAPPY HOUR OSTA YKSI, SAAT TOISEN 120 00:08:53,157 --> 00:08:55,201 No niin, pojat. 121 00:08:55,201 --> 00:08:58,287 Malja rohkeudelle. Malja kunnialle. 122 00:08:58,287 --> 00:09:01,499 Jos et voi tulla naisen sisään, tule iholle! 123 00:09:09,632 --> 00:09:13,594 Ingram sanoi, ettei ole maksanut kolmeen vuoteen juomistaan. 124 00:09:13,594 --> 00:09:15,638 - Ei siis hätää. - Älä huoli. 125 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 Anna mennä. 126 00:09:16,889 --> 00:09:19,559 Hyvä on. Hittolainen. 127 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 Tytöltä tiskin päässä. 128 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 Niin sitä pitää. 129 00:09:29,485 --> 00:09:31,988 - Kyllä vain. - Sillä lailla. 130 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 Katso tuota kusipäätä. 131 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 Limsa toisessa kädessä, Raamattu toisessa. 132 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 Hän näyttää immuunilta pillulle. 133 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 - Mitä tuhlausta. - Niinpä. 134 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 - Hintti? - Hänkö? Ei. 135 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 Ei helvetissä. 136 00:09:50,006 --> 00:09:51,799 Jos Tebow ei ole hintti, kuka on? 137 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Tuo tyyppi. Ehdottomasti. 138 00:09:56,679 --> 00:09:58,472 Baarimestariko? 139 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 - Mistä tiedät? - Katso häntä. 140 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 Hänellä on kyllä homokengät. 141 00:10:04,520 --> 00:10:08,441 - Mennään Krystal'siin. - Jep. Krystal! 142 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 - Hei. Kaksitoista taalaa. - Minultako? 143 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 - Niin. Sinulta. - Ei. Joku lähetti juomat. 144 00:10:15,031 --> 00:10:16,574 Ei. Kukaan ei maksanut niistä. 145 00:10:16,574 --> 00:10:18,534 Kaksi shottia, kaksitoista taalaa. 146 00:10:21,829 --> 00:10:24,874 - Pelaajat eivät maksa. - Vitun kusipää. 147 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 - Mitä sanoit? - Luulette omistavanne paikan. 148 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 - Pelaatko edes? - Hän on nähnyt sinut treeneissä. 149 00:10:34,383 --> 00:10:35,801 Maksa lasku, chico. 150 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 - Chico? - Hitto, Aaron. 151 00:10:37,178 --> 00:10:39,138 Annatko "Kengän" puhua sinulle noin? 152 00:10:44,018 --> 00:10:45,936 Hei, veli. Hei. 153 00:10:45,936 --> 00:10:48,648 - Hei, Aaron! - Aaron! 154 00:10:49,607 --> 00:10:51,859 Ymmärrän täysin. Kiitos paljon. 155 00:10:51,859 --> 00:10:53,110 Arvostan tätä. 156 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 - Miten menee? - Mukava nähdä. 157 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Kiitos. Pärjäile. Kävele pois. 158 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 Arvostan tätä. Todella. 159 00:11:07,750 --> 00:11:09,418 Mukava nähdä. 160 00:11:09,418 --> 00:11:12,296 Aaron! Huntley Johnson, juristi. 161 00:11:13,673 --> 00:11:16,384 Viedäänpä sinut pois täältä. 162 00:11:16,384 --> 00:11:19,220 Nostetaanpa hänet jaloilleen. Nouse ylös. Sillä lailla. 163 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 Juuri noin. Hyvä. 164 00:11:21,972 --> 00:11:23,474 Kaikki järjestyy. Sillä lailla. 165 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Istu autoon. Paul, kiitos. 166 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Oli kiva nähdä. 167 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 Mene etupenkille. 168 00:11:37,113 --> 00:11:39,115 Hra Johnson, oletteko asianajaja? 169 00:11:39,115 --> 00:11:40,449 Olen. 170 00:11:41,200 --> 00:11:42,827 Olen myös fani. 171 00:11:42,827 --> 00:11:47,164 Fani, josta voi olla välillä apua. 172 00:11:47,164 --> 00:11:50,835 Istu alas. Kutsu minua Huntleyksi. 173 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 En tiedä, mikä minuun meni. 174 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 - Olen pahoillani. - Niin. Tiedän. 175 00:12:00,636 --> 00:12:02,805 Ei se mitään. Aaron. 176 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 Ei se mitään. 177 00:12:04,849 --> 00:12:06,183 Vaikutat kunnon pojalta. 178 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Et ole ensimmäinen pelaaja, joka on joutunut pulaan. 179 00:12:11,480 --> 00:12:14,734 Jos saan päähäsi vain yhden asian näinä varhaisaamun tunteina, 180 00:12:14,734 --> 00:12:18,988 joita kutsun vaaravyöhykkeeksi, olkoon se tämä: 181 00:12:18,988 --> 00:12:23,033 Futispelaajille on sudenkuoppia kaikkialla. 182 00:12:23,033 --> 00:12:27,246 Katseet seuraavat kaikkialla. Jokainen muukalainen, jokainen ystävä. 183 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Jokainen nainen... 184 00:12:30,875 --> 00:12:34,754 Karu totuus on, että asemassasi olevalla on enemmän vihollisia kuin ystäviä. 185 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 Sinun on oltava valmis. 186 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 He soittavat nyt. Odota. 187 00:12:42,219 --> 00:12:44,472 Monica? 188 00:12:44,472 --> 00:12:46,056 Niin. 189 00:12:46,056 --> 00:12:47,725 Olen hänen kanssaan. 190 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 Hän on hyvin pahoillaan. 191 00:12:50,436 --> 00:12:52,104 Niinkö? 192 00:12:52,104 --> 00:12:55,399 Sehän on hienoa. 193 00:12:55,399 --> 00:12:59,403 Kiitollisuutemme osoituksena, miten olisi paikat kentän laidalta? 194 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 Ole Miss? 195 00:13:03,199 --> 00:13:05,117 Sovittu. 196 00:13:05,117 --> 00:13:06,494 Hienoa. 197 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 Syytteitä ei nosteta. 198 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 Mitä? Oikeastiko? 199 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Baarimikon kusipää on Jacksonista. Paskat hänestä. 200 00:13:15,878 --> 00:13:17,087 Selvitimme asian. 201 00:13:17,922 --> 00:13:21,509 En tiedä, mitä sanoa. 202 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 Kiitos, herra Johnson. 203 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Pidä temperamenttisi kurissa. 204 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 Ellei vastassa ole Georgia. 205 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 Et näe minua täällä enää. 206 00:13:37,399 --> 00:13:38,692 Kiitos. 207 00:13:44,406 --> 00:13:46,158 Tietääkö valmentaja? 208 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Olet varmaan Aaron. 209 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 - Niin. - Tervetuloa. 210 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 Haluatteko, että riisun kenkäni tai jotain? 211 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Herttaista, mutta ei tarpeen. Tule sisään. 212 00:14:22,862 --> 00:14:24,780 Aaron, lausutko ruokarukouksen? 213 00:14:24,780 --> 00:14:25,948 Minäkö? 214 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 - En oikein... - Minä hoidan. 215 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Siunaa meitä, Herra, ja näitä lahjoja, jotka saamme pian 216 00:14:40,212 --> 00:14:43,299 Herramme Kristuksen kautta. 217 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 - Aamen. - Aamen. 218 00:14:45,092 --> 00:14:46,719 Nate! 219 00:14:46,719 --> 00:14:51,682 Käymme Queen of Peace -kirkossa joka sunnuntai, jos haluat tulla. 220 00:14:51,682 --> 00:14:52,892 Niin. Tule mukaan. 221 00:14:52,892 --> 00:14:55,102 Sait katolisen kasvatuksen, eikö niin? 222 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 Kyllä vain. 223 00:14:57,479 --> 00:14:59,690 En ole käynyt kirkossa aikoihin. 224 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 En sen jälkeen, kun... Isäni vuoksi. 225 00:15:05,446 --> 00:15:08,240 Aivan. Osanottoni. 226 00:15:08,240 --> 00:15:10,868 Aaronin isäkin oli hitonmoinen yliopistopelaaja. 227 00:15:10,868 --> 00:15:13,454 - Niinkö? - Kyllä vain. 228 00:15:13,454 --> 00:15:15,915 Hän on tähti UConnissa. 229 00:15:15,915 --> 00:15:17,249 Hän teki minusta tällaisen. 230 00:15:17,249 --> 00:15:19,585 Sama täällä. Isäni oli hemmetin ankara. 231 00:15:20,294 --> 00:15:24,465 Paloin kerran lyömättä nappulaliigan pudotuspelissä. 232 00:15:24,465 --> 00:15:26,675 Hän pani minut kävelemään kotiin. 233 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 16 kilometriä. 234 00:15:29,511 --> 00:15:34,224 Mutta sen jälkeen en enää palanut lyömättä. 235 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 Kiitos. 236 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 Kiitos, että tulit. 237 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 Halusin jutella. 238 00:16:04,254 --> 00:16:05,631 Siitä taannoisesta... 239 00:16:05,631 --> 00:16:09,343 Mitä isäsi sanoisi, kun jouduit ongelmiin ensimmäisenä kuukautenasi Floridassa? 240 00:16:12,471 --> 00:16:15,683 - Hän ei olisi innoissaan. - Luultavasti ei. 241 00:16:15,683 --> 00:16:18,394 Varsinkaan sen jälkeen, mitä hänelle tapahtui UConnissa. 242 00:16:19,186 --> 00:16:21,772 Se ei ollut hänen syytään. 243 00:16:21,772 --> 00:16:24,858 Poliisi tapettiin, eikö? Ryöstön yhteydessäkö? 244 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 - Hän oli vartiomiehenä... - Hänet potkittiin joukkueesta. 245 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 Hän ei pelannut enää koskaan. 246 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 Se oli hänen hetkensä. 247 00:16:32,908 --> 00:16:34,159 Hänen tilaisuutensa. 248 00:16:35,077 --> 00:16:36,870 En halua, että sinulle käy niin. 249 00:16:38,038 --> 00:16:39,456 Hän ei haluaisi sitä. 250 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 Ei käykään. 251 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 Toivottavasti ei. 252 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Olet sitä parempi. 253 00:16:53,971 --> 00:16:57,933 Ei pahalla, mutta pelaajana olet häntä parempi. 254 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Olet harvinainen yhdistelmä nopeutta ja voimaa. 255 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 En näe sitä kovin usein. 256 00:17:03,689 --> 00:17:07,943 Kun kausi alkaa, haluan, että käytät Jumalan antamia käsiä 257 00:17:07,943 --> 00:17:09,486 ja jalkoja. 258 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 Et tyrmätäksesi idiootteja baarissa, vaan murjoaksesi vastustajasi. 259 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 - Tiedän. - Ei vain siihen. 260 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 Dominoidaksesi jokaista tilannetta. 261 00:17:19,747 --> 00:17:22,374 Haluatko kentälle? Mitä teet, kun saat tilaisuuden? 262 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 - Sano se. - Dominoin. 263 00:17:23,584 --> 00:17:26,086 - Kovempaa. - Dominoin. 264 00:17:26,086 --> 00:17:28,213 Näetkö olevasi Bristolissa tulevaisuudessa? 265 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 - En. - Et. 266 00:17:29,339 --> 00:17:31,133 Perheesi on nyt Gainesvillessä. 267 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 - Entä sen jälkeen? - Liiga. 268 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 - Kanadan liigako? - NFL. 269 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Aivan. NF-vitun-L. 270 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Kappas vain. 271 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 Valmentaja. Huntley soittaa. 272 00:17:59,453 --> 00:18:03,248 Huntley, mitä asia koskeekin, selviätkö? Minulla on tilanne päällä. 273 00:18:03,248 --> 00:18:09,505 "Herra Joiner murtautui varikolle aamukolmen jälkeen ja varasti auton." 274 00:18:09,505 --> 00:18:12,007 Hän on joukkueenne kapteeni. 275 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 Tiedän, kuka kapteeni on. Kiitos. 276 00:18:13,717 --> 00:18:18,138 Kuulitko, että varikon omistaja sai tappouhkauksia? 277 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 Gators-fanit rakastavat joukkuettaan. 278 00:18:21,850 --> 00:18:23,519 Tämä ei ole hauskaa. 279 00:18:23,519 --> 00:18:24,686 Tanssiaiset ovat pian. 280 00:18:24,686 --> 00:18:26,647 Tukikerho on huolissaan. 281 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 Tiedätkö, mitä tienaamme niinä kolmena päivänä? 282 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Summalla maksetaan yksityiskoneet, joilla värväätte pelaajia. 283 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 - Tilanne on hallinnassa. - Onko? 284 00:18:36,240 --> 00:18:38,826 Montako pidätystä tässä kuussa on ollut? 285 00:18:40,035 --> 00:18:41,578 Uskoakseni viisi. 286 00:18:42,246 --> 00:18:45,999 - Tämä kaatoi U:n. - Emme ole mikään helvetin U. 287 00:18:45,999 --> 00:18:47,876 He olivat huligaaneja. 288 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 Meillä on lähes sata nuorta. 289 00:18:49,294 --> 00:18:51,421 He tekevät virheitä. Huntley on sitä varten. 290 00:18:51,421 --> 00:18:52,923 Miten he oppivat virheistään? 291 00:18:52,923 --> 00:18:54,842 Haluatteko neuvoa pelaajieni suhteen? 292 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 Emme. 293 00:18:56,552 --> 00:19:00,139 Ymmärrämme, ettei jokainen voi olla Tim Tebow. 294 00:19:00,139 --> 00:19:03,934 Herra Bennett tarkoittanee sitä, että kausi on alkamassa. 295 00:19:04,893 --> 00:19:07,813 Tehdään kaikkemme saadaksemme hyviä otsikoita. 296 00:19:09,940 --> 00:19:11,024 Tehdäänpä näin: 297 00:19:12,317 --> 00:19:13,986 Odottakaa, kunnes näette joukkueen. 298 00:19:15,070 --> 00:19:18,490 He ovat tappajia ja valmiita näyttämään maailmalle. 299 00:19:46,518 --> 00:19:49,062 - Nyt sitä mennään! - Tervetuloa Rämeelle. 300 00:19:49,062 --> 00:19:52,816 Täällä vain alligaattorit selviävät hengissä. 301 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 Pitäkää ääntä, koska kohta aloitetaan! 302 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Tämä on täydellinen päivä kauden avausottelulle. 303 00:20:02,951 --> 00:20:07,039 Gators pyrkii saamaan vahvan alun lyömällä Länsi-Kentuckyn Hilltoppersin. 304 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ingram saa taas kopin. 305 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Tebow etsii syöttökohdetta ja tavoittaa taas Ingramin. 306 00:20:20,594 --> 00:20:24,306 - Gators onnistuu jälleen. - Hernandez, anna Ingramin hengähtää. 307 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 Anna mennä. 308 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 81, nyt mennään. 309 00:20:27,476 --> 00:20:30,187 Sisemmäksi laitahyökkääjäksi numero 81, Aaron Hernandez. 310 00:20:30,187 --> 00:20:33,565 Tämä on Hernandezin ensimmäinen peli Gatorsin riveissä. 311 00:20:33,565 --> 00:20:35,067 Sininen kärki, 35 ristiin. 312 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 - Ykkösellä. Valmiina. - Irti. 313 00:20:46,662 --> 00:20:47,704 Peliä. 314 00:20:47,704 --> 00:20:49,581 Tebow syöttää Jamesille. 315 00:20:51,333 --> 00:20:53,502 Valtava blokki Hernandezilta. 316 00:20:54,211 --> 00:20:57,839 Hän avasi aukon 15 jaardin kohdalle. 317 00:20:57,839 --> 00:20:59,174 Hernandez? 318 00:21:00,008 --> 00:21:01,468 Niin? 319 00:21:01,468 --> 00:21:04,263 Hitonmoista työtä. Noin se tehdään. 320 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 - Kiitos, valmentaja. - Niin. 321 00:21:11,645 --> 00:21:17,734 Juo! Juo! Juo! 322 00:21:21,905 --> 00:21:23,949 Unohtuiko jotain? 323 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 Liikettä. Pois tieltä. 324 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 Chico! Väistä. 325 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 Pystyn samaan. 326 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 - Katsokaa tätä. - Mene. 327 00:21:50,517 --> 00:21:51,935 Oletko kunnossa? 328 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Rakastan teitä. 329 00:21:59,568 --> 00:22:01,528 - Ei homomielessä. - Ei. 330 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 Juo! Juo! Juo! 331 00:22:10,245 --> 00:22:12,497 Meidän kaikkien pitää kai riisua ne. 332 00:22:12,497 --> 00:22:15,208 Paidat ovat homoja. 333 00:22:15,208 --> 00:22:18,462 Paidat ovat homoja! 334 00:22:29,556 --> 00:22:31,224 Paidat ovat homoja. 335 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 Hei, tunnen sinut. 336 00:22:40,484 --> 00:22:44,279 Tunnen sinut kasvi- ja mikä lie kurssilta. 337 00:22:44,279 --> 00:22:45,739 Hei. 338 00:22:45,739 --> 00:22:47,908 Se ei taida olla kurssin nimi, mutta kyllä. 339 00:22:47,908 --> 00:22:50,911 Niin. Näitkö pelin tänään? 340 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 Oliko tänään peli? 341 00:22:55,123 --> 00:22:57,501 Onko lilapäistä tyttöä näkynyt? Hänelle olisi ruohoa. 342 00:22:57,501 --> 00:23:00,087 - Ei, mutta istu kanssamme. Poltamme sen. - Ei kiitos. 343 00:23:00,087 --> 00:23:01,922 Otan mieluummin käteistä. 344 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Nähdään tunnilla. 345 00:23:04,633 --> 00:23:05,842 Poikani. 346 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 - Tiedät, mitä minulla on. - Mennään, poikani. 347 00:23:07,886 --> 00:23:09,846 - Mennään, chico. - Käskystä. 348 00:23:09,846 --> 00:23:13,016 - Pidän laseistasi. - Chico! 349 00:24:18,999 --> 00:24:22,043 CHATTAA ALUEESI KOMISTUSTEN KANSSA. KLIKKAA TÄSTÄ JA CHATTAA NYT! 350 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 FLORIDALAINEN LELUPOIKA: HEI, MERIMIES 351 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 - VOINKO LAUETA... - JOO. LAUKEA MINULLE. 352 00:24:49,237 --> 00:24:52,991 - MINNE HALUAT SEN? - MINNE VAIN HALUAT. 353 00:25:13,678 --> 00:25:17,307 {\an8}- VITTUUU... - VOIMMEKO TAVATA? 354 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 - Valmiina? - Irti. 355 00:25:26,483 --> 00:25:27,776 Voi pojat. 356 00:25:27,776 --> 00:25:29,486 Aikamme koittaa vielä. Rauhoitu. 357 00:25:29,486 --> 00:25:32,906 Helppo sinun on sanoa. Ainakin saat toistoja treeneissä. 358 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 En ole päässyt kentälle kertaakaan. Se on paskaa. 359 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 Voi vittu. 360 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 Voi ei. Se hajosi. 361 00:25:42,874 --> 00:25:47,045 - Voi paska. - Mitä tapahtui? 362 00:25:47,045 --> 00:25:49,506 - Siirtykää kymmeneen. - Liikettä. 363 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Nyt. Uudestaan. 364 00:25:53,593 --> 00:25:55,345 No niin, kaverit. Paikoillenne. 365 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Hernandez, tuonne. 366 00:26:04,854 --> 00:26:06,231 No niin. Kokoon. 367 00:26:07,274 --> 00:26:10,151 Sininen kova, 50 T-bender, X-cali. Ykkösellä. Valmiina. 368 00:26:15,574 --> 00:26:16,825 Irti ykkösellä. 369 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 Valmiina. Peliä! 370 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 En halunnut saada paikkaa niin. 371 00:26:38,263 --> 00:26:41,850 Halusin aloittaa, koska olen paras, en koska hänen polvensa hajosi. 372 00:26:41,850 --> 00:26:45,937 Chico, kuuntele. Täällä seuraava odottaa aina vuoroaan. 373 00:26:45,937 --> 00:26:47,606 Nyt on sinun vuorosi. 374 00:26:47,606 --> 00:26:50,358 Nyt on tilaisuutesi ottaa työ ja olla luopumatta siitä. 375 00:26:50,358 --> 00:26:53,570 Jos Tebow rikkoo polvensa, hän palaa kartanoonsa. 376 00:26:54,237 --> 00:26:57,532 Meillä ei ole moista ylellisyyttä. Tartu tähän siis henkesi edestä. 377 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 Sinulla ei ole varaa muuhun. 378 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 Cam, kytät ovat täällä. He etsivät sinua. 379 00:27:03,830 --> 00:27:07,334 - Voi paska. - Cam, mitä sinä teit? 380 00:27:07,334 --> 00:27:09,669 - Varastitko tuon? - Tietokoneenko? Oikeasti? 381 00:27:09,669 --> 00:27:11,504 Jos varastat, pölli edes Porsche. 382 00:27:11,504 --> 00:27:12,964 Ole hiljaa. 383 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Poliisi. 384 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 Cam Newton? 385 00:27:24,225 --> 00:27:26,603 Niin. Mitä nyt? 386 00:27:26,603 --> 00:27:27,979 Tulisitko mukaamme? 387 00:27:38,990 --> 00:27:40,158 Hitto. 388 00:27:40,158 --> 00:27:41,868 Soitetaan Huntleylle. 389 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 - Hän ansaitsee palkankorotuksen. - Todellakin. 390 00:27:48,708 --> 00:27:52,879 Gators on 14 pistettä Auburnia perässä. He yrittävät nousta. 391 00:27:53,463 --> 00:27:55,215 Paineita pukkaa. 392 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 - Syötä! - Vau. Suoraan keskelle. 393 00:27:57,092 --> 00:27:58,968 Syöttö onnistuu Hernandezille. 394 00:27:58,968 --> 00:28:00,303 Hän pyörähtää. 395 00:28:01,012 --> 00:28:02,847 Hän kaatuu 30 jaardin sisällä. 396 00:28:02,847 --> 00:28:05,558 Hyvä ensimmäinen yritys, mutta kello käy. 397 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 Ääntä kehiin! 398 00:28:08,853 --> 00:28:11,815 Tebow lähettää syötön matkaan. 399 00:28:11,815 --> 00:28:13,316 Se katkaistaan, 400 00:28:13,316 --> 00:28:16,027 ja neljäntenä oleva Gators häviää kotonaan. 401 00:28:16,027 --> 00:28:19,239 Ensi viikolla se kohtaa ykkösenä olevan LSU:n. 402 00:28:19,239 --> 00:28:22,742 Syöttö Hernandezille laidalle. 403 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Kova taklaus. 404 00:28:25,995 --> 00:28:28,039 Tebow heittää pitkälle. 405 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 Tästä tulee hyppypallo. 406 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 Ei. Tigers voittaa. 407 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 Lupaavasti alkanut kausi on tärvelty kahdella peräkkäisellä häviöllä. 408 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 Miten Meyer ja Gators jatkavat tästä? 409 00:28:51,104 --> 00:28:52,981 - Miten menee? - Hei. 410 00:28:52,981 --> 00:28:54,399 Pääsitte perille. 411 00:28:55,108 --> 00:28:56,776 Miten ajomatka Bristolista meni? 412 00:28:56,776 --> 00:28:57,944 Kestikö kauan? 413 00:28:57,944 --> 00:29:00,905 Noin 40 mentolin verran. Olisimme tulleet nopeammin, 414 00:29:00,905 --> 00:29:03,491 mutta Ortiz halusi panna taukopaikkahuoraa Georgiassa. 415 00:29:03,491 --> 00:29:07,579 - Ei se niin mennyt. - Selvä. Ihan sama. 416 00:29:07,579 --> 00:29:10,457 Pam! Helvetin hyvää syntymäpäivää. 417 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 - Voi pojat. - Lahja Tanya-serkulta. 418 00:29:15,044 --> 00:29:16,212 Niin. 419 00:29:16,796 --> 00:29:18,798 Tämä tulee tarpeeseen esitystemme jälkeen. 420 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 Onko tämäkin lahjani? 421 00:29:25,430 --> 00:29:28,558 Voi luoja. Varo, mihin osoittelet sillä. 422 00:29:46,993 --> 00:29:49,287 - Siisti kärry. - Gatorina olemisen etuja. 423 00:29:55,126 --> 00:29:56,211 Miten menee? 424 00:29:57,670 --> 00:30:00,715 - Hei. Miten menee? - Miten menee? 425 00:30:01,132 --> 00:30:03,259 - Nämä ovat poikiani. Bo, Carlos. - Miten menee? 426 00:30:03,259 --> 00:30:05,303 Miten menee, pojat? 427 00:30:05,303 --> 00:30:06,971 Erotuomari otti lahjuksia. 428 00:30:06,971 --> 00:30:09,808 Sano vain, niin hoitelemme ne paskiaiset. Tajuatko? 429 00:30:11,184 --> 00:30:14,521 - Ei tarvitse. - Tarjoan seuraavan kierroksen. 430 00:30:17,982 --> 00:30:19,484 Missä tarjoilija on? 431 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Hei, tarjoilija. 432 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 Käske Bizzy Bonen tukkia turpansa. 433 00:30:25,198 --> 00:30:27,617 Hittolainen. Miten menee, kulta? 434 00:30:27,617 --> 00:30:31,371 Käyttäytyy kuin hänellä olisi kultainen pillu. 435 00:30:31,371 --> 00:30:33,998 - Mitä sanoit? - Ime paksua munaa, ämmä. 436 00:30:33,998 --> 00:30:35,875 - Mitä aiot tehdä? - Hei. 437 00:30:35,875 --> 00:30:39,754 - Gatorit jyräävät sinut kohta, kusipää. - Ei. 438 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 Kaikki hyvin. 439 00:30:49,430 --> 00:30:51,808 - Hei. - Lopettakaa! 440 00:30:53,434 --> 00:30:56,020 Anteeksi. Oletteko kunnossa? 441 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 - Olemme. - Kaikki hyvin. 442 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 Onko homma OK? 443 00:31:04,696 --> 00:31:07,031 Vittu. Ketjuni. 444 00:31:07,031 --> 00:31:11,327 Oletteko nähneet kamojani? Vittu. 445 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 - Kusipäät veivät kamani. - Ei helvetissä. 446 00:31:13,621 --> 00:31:16,207 - Hoidellaan ne. - Meillä päin moisen ei anneta olla. 447 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 Vitut siitä. En jaksa enää pelleillä kanssanne. 448 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 Kenelle puhut? 449 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 Hei. Älkää viitsikö. Mitä vittua? Hankitaan hänelle uusi ketju. 450 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 Et korjaa sitä tänään. 451 00:31:51,117 --> 00:31:52,327 Niin? 452 00:31:55,830 --> 00:31:57,749 Ei voi olla totta. 453 00:32:01,502 --> 00:32:03,087 Kaksi ihmistä on ammuttu. 454 00:32:03,087 --> 00:32:07,175 - Ammuskelu tapahtui vain tunteja sitten... - Voi helvetti. 455 00:32:07,175 --> 00:32:10,887 {\an8}Gainesvillen poliisi yrittää selvittää, kuka heidät ampui ja miksi. 456 00:32:15,975 --> 00:32:18,311 Sairaalassa on mies, jota on ammuttu päähän. 457 00:32:19,312 --> 00:32:21,481 Keitä ne tyypit olivat, joiden kanssa olit? 458 00:32:23,691 --> 00:32:25,485 Ne, jotka aloittivat tappelun. 459 00:32:30,907 --> 00:32:32,617 Älä katso sinne. Katso minua. 460 00:32:32,617 --> 00:32:34,577 Sinut nähtiin, Hernandez. 461 00:32:34,577 --> 00:32:36,746 Sinun pitää puhua. 462 00:32:36,746 --> 00:32:38,331 En tiedä mitään. 463 00:32:38,331 --> 00:32:40,291 He eivät olleet siellä. 464 00:32:40,291 --> 00:32:43,586 Niin. Ei ole enää mitään sanottavaa. Vien hänet kotiin. 465 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 - Teillä ei ole mitään. Päästäkää hänet. - Mikä häpeä. 466 00:32:47,173 --> 00:32:48,716 Mitä? 467 00:32:48,716 --> 00:32:51,052 Sait tarvitsemasi. Hän teki yhteistyötä. 468 00:32:51,928 --> 00:32:53,513 Puhun ohjelmasta. 469 00:32:54,347 --> 00:32:56,474 Jonkun on vastattava tästä. 470 00:32:56,474 --> 00:32:59,811 Hornsby pidätettiin miehen heittämisestä auton konepellin alle. 471 00:32:59,811 --> 00:33:02,313 Cunningham hakkasi pikaruokapaikan työntekijän. 472 00:33:02,313 --> 00:33:05,274 - Tunnen listan. - Cam Newton pidätettiin varkaudesta. 473 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Richardson syyllistyi pahoinpitelyyn. 474 00:33:07,193 --> 00:33:09,612 Hernandezia kuulusteltiin ampumisesta. 475 00:33:09,612 --> 00:33:11,406 - Ymmärrän. - Ymmärrätkö? 476 00:33:12,782 --> 00:33:15,952 21 pidätystä kolmessa vuodessa. 477 00:33:15,952 --> 00:33:19,664 Jalkapallo-ohjelmasta on tulossa tahra yliopiston maineeseen. 478 00:33:19,664 --> 00:33:21,958 Miksi nämä pelaajat ovat yhä joukkueessasi? 479 00:33:21,958 --> 00:33:25,545 - Mitä ehdotat, että teen heille? - Lähetä kotiin. Tee heistä esimerkki. 480 00:33:25,545 --> 00:33:28,089 He palaavat sinne, mistä tulivatkin, ja mitä sitten? 481 00:33:28,089 --> 00:33:29,298 Tuleeko heistä parempia? 482 00:33:29,298 --> 00:33:32,218 Heidän pitää kanavoida aggressionsa kentällä, ei muualla. 483 00:33:32,218 --> 00:33:35,930 - Siksi annan useita mahdollisuuksia. - He varmasti arvostavat epäitsekkyyttäsi. 484 00:33:35,930 --> 00:33:37,557 - Voi luoja. - Urban! 485 00:33:37,557 --> 00:33:39,726 Potilaat johtavat mielisairaalaa. 486 00:33:39,726 --> 00:33:41,602 Sinun on tehtävä jotain. 487 00:33:41,602 --> 00:33:45,565 Hernandezin kaltaiset ovat olleet vaikeuksissa useamman kerran. 488 00:33:46,691 --> 00:33:48,067 Minne menet? 489 00:33:48,067 --> 00:33:50,695 Puhuisimmeko tästä, jos meillä olisi vain voittoja? 490 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 No, teillä ei ole! 491 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 Tee, mitä he pyytävät. 492 00:33:57,660 --> 00:34:00,329 Hankkiudu eroon mädistä omenoista. 493 00:34:02,040 --> 00:34:03,166 En voi. 494 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 - En voi, Shelley. - Urban! 495 00:34:06,335 --> 00:34:09,255 Tämä ei ole Bowling Green. Tämä on SEC. 496 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 - En voi voittaa ilman hyviä pelaajia. - Voi luoja. 497 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 Näin Brandon Spikesin yrittävän kaivaa toiselta silmän päästä kentällä, 498 00:34:15,219 --> 00:34:17,889 ja käskin hänen pyyhkiä kätensä ja palata kentälle, 499 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 koska minun on voitettava. 500 00:34:28,191 --> 00:34:31,027 Pidätkö tästä talosta, autoista, koruista ja yksityiskouluista? 501 00:34:31,027 --> 00:34:33,613 - Älä. - Kunhan sanoin. 502 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Jos en voita, kaikki katoaa. 503 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Kaikki. 504 00:34:39,786 --> 00:34:42,288 Urban. Urban! - Olen kunnossa. 505 00:34:42,288 --> 00:34:43,456 - Et... - Olen kunnossa. 506 00:34:43,456 --> 00:34:47,668 Et ollut kunnossa, enkä halua kuulla enää sanaakaan. 507 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Sinun on tehtävä jotain. 508 00:35:04,977 --> 00:35:06,687 Tämä ei taida toimia. 509 00:35:10,733 --> 00:35:13,277 Olet ollut vaikeuksissa. 510 00:35:13,277 --> 00:35:17,907 Arvosanasi huomioon ottaen en voi muuta kuin... 511 00:35:17,907 --> 00:35:19,450 Odota. 512 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 Sinä... 513 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 Heitätkö minut ulos? 514 00:35:29,001 --> 00:35:31,796 Sanon vain, että saatat saada enemmän peliaikaa muualta. 515 00:35:34,173 --> 00:35:35,466 Valmentaja, minä... 516 00:35:37,218 --> 00:35:38,678 Tein virheen. 517 00:35:39,512 --> 00:35:42,765 Muut tekivät paljon pahempia juttuja kuin minä. 518 00:35:42,765 --> 00:35:44,308 Älä viitsi. 519 00:35:50,857 --> 00:35:52,024 Tiedätkö mitä? 520 00:35:53,693 --> 00:35:56,362 Haista paska. Puhut paskaa. 521 00:35:57,155 --> 00:35:58,614 Paska ohjelma. 522 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 Hernandez, tule tänne. 523 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Tein sinulle illallista. 524 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 Olit perheeni pöydässä. 525 00:36:23,514 --> 00:36:27,935 Tein selväksi, etten halua lisää ongelmia. 526 00:36:27,935 --> 00:36:31,022 Ettet saisi tehdä samoja typeriä virheitä kuin isäsi. 527 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 - Valmentaja, minä... - Hiljaa. 528 00:36:40,615 --> 00:36:42,074 Hyllytän sinut. 529 00:36:45,953 --> 00:36:47,038 Yksi peli. 530 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Yksi... 531 00:36:53,169 --> 00:36:55,296 Havaiji, ensi kauden alussa. 532 00:36:59,091 --> 00:37:03,554 On tärkeää, että ymmärrät, että teoillasi on seurauksensa. 533 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 Häivy täältä. 534 00:37:16,859 --> 00:37:18,194 Hitto! 535 00:37:31,582 --> 00:37:34,085 Katsokaa. Hernandez. 536 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 - Hernandez! Olet jumala. - Niin sitä pitää! 537 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 Sillä lailla! 538 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Kypäräsi. 539 00:39:46,926 --> 00:39:52,014 - Onko kaikki hyvin? - Onko lähellä motellia? 540 00:39:52,014 --> 00:39:53,265 Toki. 541 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 Minne menet?