1
00:00:06,548 --> 00:00:09,884
Sairaalassa on mies,
jota on ammuttu päähän.
2
00:00:09,884 --> 00:00:12,137
Keitä ne tyypit olivat,
joiden kanssa olit?
3
00:00:14,347 --> 00:00:16,307
Ne, jotka aloittivat tappelun.
4
00:00:16,891 --> 00:00:19,811
Sinut nähtiin, Hernandez.
Sinun pitää puhua.
5
00:00:28,695 --> 00:00:30,447
Kyllä. Hienoa.
6
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
He ovat valmiita, hra Meyer.
7
00:00:37,954 --> 00:00:40,373
Voisitko kammata tästä?
8
00:00:42,083 --> 00:00:43,209
Juuri noin.
9
00:00:49,340 --> 00:00:51,051
Valmentaja.
10
00:00:51,051 --> 00:00:53,720
Hei. Pokaali näyttää hyvältä.
11
00:00:53,720 --> 00:00:56,306
Minulla on yksi toiseen käteen
tähän aikaan ensi vuonna.
12
00:00:56,306 --> 00:00:58,808
Niin. Näin uudet fuksit.
13
00:00:58,808 --> 00:01:03,480
Cooperin, Pounceyn,
Cam Newtonin, Aaron Hernandezin.
14
00:01:03,480 --> 00:01:05,565
Maan paras rekryryhmä.
15
00:01:05,565 --> 00:01:07,650
Maan?
16
00:01:07,650 --> 00:01:09,652
Mitä hittoa tarkoitat?
17
00:01:09,652 --> 00:01:13,448
Se on yliopistojalkapallohistorian
paras rekryryhmä.
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,124
SEC-MESTARUUDET
19
00:01:23,124 --> 00:01:24,542
2006 YHDYSVALTAIN MESTARI
20
00:01:50,568 --> 00:01:54,781
PELIKIRJA
21
00:01:58,576 --> 00:02:00,745
Luenko sen sinulle, keltanokka?
22
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
Paskat hänestä.
23
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
Näin sinut tunnilla. Olen Mo. Hän on Cam.
24
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
- Hei. Miten menee? Olen Aaron.
- Hernandez, eikö niin?
25
00:02:13,842 --> 00:02:17,178
- Meksikolainenko?
- Turpa kiinni.
26
00:02:17,178 --> 00:02:19,180
Meksikolaiset eivät pelaa jalkapalloa.
27
00:02:20,640 --> 00:02:25,145
- Olen puertoricolainen ja italialainen.
- Italialainenko?
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,855
Siistiä.
29
00:02:26,855 --> 00:02:29,732
Taidat osata pelata.
Gators ei yleensä värvää pohjoisesta.
30
00:02:29,732 --> 00:02:31,526
- Hei, hei, hei.
- Älä liiku.
31
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
Jos liikut, olet vitun nössö.
32
00:02:33,528 --> 00:02:37,824
Älä liiku.
33
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Veli.
34
00:02:39,951 --> 00:02:43,955
Tee se.
35
00:02:43,955 --> 00:02:45,874
Veli. Mitä sinä teet?
36
00:02:45,874 --> 00:02:47,917
Hyvä on. Sinä voitit.
37
00:02:52,463 --> 00:02:54,757
Hei. Mitä vittua tuijotat, hintti?
38
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
Täältä pesee.
39
00:03:07,478 --> 00:03:09,397
Nähdään ulkona.
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,204
Hei.
41
00:03:24,204 --> 00:03:25,788
Hei, valmentaja. Miten menee?
42
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Mene lämmittelemään.
43
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
Maalialueelle. Liikettä!
44
00:03:38,843 --> 00:03:40,220
KEVÄTHARJOITUKSET 2007
45
00:03:54,734 --> 00:03:57,445
Noin! Nouse ylös, nynny.
46
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
- Sillä lailla.
- Anna mennä. Uutta kehiin.
47
00:04:01,115 --> 00:04:03,493
Mene helvettiin siitä.
48
00:04:06,537 --> 00:04:10,750
Varo vain, poika.
49
00:04:16,422 --> 00:04:17,674
Mikä hätänä, poika?
50
00:04:17,674 --> 00:04:19,759
Minulle sanottiin, että olet fiksu.
51
00:04:19,759 --> 00:04:22,929
Ylös siitä!
52
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
Peliä.
53
00:04:43,199 --> 00:04:46,286
Jumaleissön. Pitääkö minun olla
häntä parempi päästäkseni pelaamaan?
54
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Pitää. Onnea vain yritykseen.
55
00:04:48,746 --> 00:04:50,415
Hernandez!
56
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
Katsotaan, mihin pystyt.
57
00:04:57,505 --> 00:04:58,715
Kokoon!
58
00:05:00,383 --> 00:05:03,511
Eikö olekin hienoa, pojat?
Kenellä on asiat paremmin kuin meillä?
59
00:05:03,511 --> 00:05:06,931
Sininen tiukka 35.
Tappakaa trio. 64-käärme ykkösellä.
60
00:05:06,931 --> 00:05:09,559
Valmiina? Irti.
- Irti.
61
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
Oikealla on kaksi.
62
00:05:13,604 --> 00:05:14,731
Menen oikealle.
63
00:05:14,731 --> 00:05:17,066
Mike, 51!
64
00:05:20,695 --> 00:05:22,405
Olen täällä.
65
00:05:22,405 --> 00:05:24,073
Hei. Tapa.
66
00:05:24,073 --> 00:05:26,492
Hei, 10-5-3.
67
00:05:26,492 --> 00:05:28,369
- Sulkekaa hänet.
- Peliä.
68
00:05:36,919 --> 00:05:39,130
Hernandez! Tiedätkö, kuka hän on?
69
00:05:39,130 --> 00:05:41,424
Hän on pelinrakentaja.
70
00:05:41,424 --> 00:05:44,052
- Mikä hänen nimensä on?
- Tim Tebow.
71
00:05:44,052 --> 00:05:45,845
Heisman-ennakkosuosikki Tim Tebow.
72
00:05:45,845 --> 00:05:49,891
- Yritätkö tapattaa hänet?
- Minun mokani. Minä vain...
73
00:05:49,891 --> 00:05:53,269
- Odotin nelosreittiä.
- Vaikka vaadittiin sinistä tiukkaa?
74
00:05:53,269 --> 00:05:55,313
- Oletko opiskellut pelikirjaa?
- Olen.
75
00:05:55,313 --> 00:05:57,899
- Oletko?
- Joo, vähän. Sain sen vasta.
76
00:05:57,899 --> 00:06:00,943
Toin sinut tänne oppimaan hyökkäämistä.
Mikä on tärkeämpää?
77
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
Puhunko kreikkaa?
78
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
En tiedä. En osaa kreikkaa.
79
00:06:09,702 --> 00:06:11,621
Juokse. Juokse nyt heti.
80
00:06:11,621 --> 00:06:14,457
Juokse, kunnes käsken pysähtyä
tai pallisi putoavat.
81
00:06:14,457 --> 00:06:16,417
- Kumpi tapahtuukaan ensin.
- Selvä.
82
00:06:16,417 --> 00:06:17,668
Juokse!
83
00:06:38,147 --> 00:06:40,942
- Aaron.
- Mitä kuuluu?
84
00:06:40,942 --> 00:06:42,777
Ei ihmeempiä. Treenaan vain.
85
00:06:42,777 --> 00:06:45,071
Olen halunnut kuulla sinusta.
Mites kevättreenit?
86
00:06:45,071 --> 00:06:46,739
No, tiedäthän...
87
00:06:50,076 --> 00:06:51,577
Hyvin, hyvin.
88
00:06:51,577 --> 00:06:52,787
Ei kuulosta hyvältä.
89
00:06:52,787 --> 00:06:58,000
Jokainen täällä on kuin Randy Moss,
Strahan tai vastaava.
90
00:06:58,000 --> 00:07:01,879
Näkisitpä edelläni olevan kaverin,
Ingramin.
91
00:07:01,879 --> 00:07:03,756
Hän on peto.
92
00:07:03,756 --> 00:07:06,467
- Sinun pitää kehittyä.
- Tiedän. Minä yritän.
93
00:07:06,467 --> 00:07:10,638
Pitää myös opiskella,
ja pelikirjakin on melkoinen.
94
00:07:10,638 --> 00:07:13,182
Se on Florida. Halusit haasteen.
95
00:07:13,766 --> 00:07:16,436
Puhu valmentajan kanssa.
Hän lupasi huolehtia sinusta.
96
00:07:16,436 --> 00:07:17,812
Ei.
97
00:07:18,980 --> 00:07:23,109
Hän vihaa minua jo nyt.
Hän haukkui minut koko joukkueen edessä.
98
00:07:29,198 --> 00:07:32,118
Valmentaja Edsall
haluaisi sinut yhä tänne.
99
00:07:32,118 --> 00:07:33,369
Olisit aloituksessa.
100
00:07:37,206 --> 00:07:38,207
Oletko siellä?
101
00:07:38,207 --> 00:07:40,168
En sanonut, että haluan lähteä.
102
00:07:40,168 --> 00:07:42,086
- Sanon vain.
- Isä kielsi luovuttamasta.
103
00:07:42,086 --> 00:07:43,754
- Ryhdistäydy sitten.
- Teen sen.
104
00:07:46,048 --> 00:07:47,842
Selvä. Kaipaan sinua.
105
00:07:47,842 --> 00:07:49,469
Rakastan sinua. Jutellaan pian...
106
00:07:56,976 --> 00:08:00,354
- Huhuu?
- Tuo paska haisee käytävälle asti.
107
00:08:00,354 --> 00:08:01,981
Suihkuta tänne Drakkar Noiria.
108
00:08:01,981 --> 00:08:04,233
Lähdetäänpä sitten, satuprinssi. Pukeudu.
109
00:08:04,233 --> 00:08:06,360
- Hyökkäyslinja vie meidät ulos.
- Pukeudu.
110
00:08:06,360 --> 00:08:11,449
Ei. Taidan vain jäädä tänne
ja tutkia pelikirjaa.
111
00:08:11,449 --> 00:08:14,285
Poikaa on turha yrittää erottaa
lakanoistaan.
112
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
Mitä? Onko toosassasi hiekkaa? Mennään.
113
00:08:16,579 --> 00:08:18,831
Hän on varmaan väsynyt juoksemisesta.
114
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
Voi paska. Kaveri ei pitänyt tuosta.
115
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
- Sinun pitää päästä ulos.
- Tule nyt.
116
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Mennään.
117
00:08:29,425 --> 00:08:31,636
- Mennään, playboy.
- Hoidetaan homma.
118
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
- Mennään, poika.
- Mennään.
119
00:08:51,489 --> 00:08:53,157
HAPPY HOUR
OSTA YKSI, SAAT TOISEN
120
00:08:53,157 --> 00:08:55,201
No niin, pojat.
121
00:08:55,201 --> 00:08:58,287
Malja rohkeudelle. Malja kunnialle.
122
00:08:58,287 --> 00:09:01,499
Jos et voi tulla naisen sisään,
tule iholle!
123
00:09:09,632 --> 00:09:13,594
Ingram sanoi, ettei ole maksanut
kolmeen vuoteen juomistaan.
124
00:09:13,594 --> 00:09:15,638
- Ei siis hätää.
- Älä huoli.
125
00:09:15,638 --> 00:09:16,889
Anna mennä.
126
00:09:16,889 --> 00:09:19,559
Hyvä on. Hittolainen.
127
00:09:19,559 --> 00:09:20,935
Tytöltä tiskin päässä.
128
00:09:23,479 --> 00:09:26,607
Niin sitä pitää.
129
00:09:29,485 --> 00:09:31,988
- Kyllä vain.
- Sillä lailla.
130
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
Katso tuota kusipäätä.
131
00:09:38,786 --> 00:09:41,831
Limsa toisessa kädessä, Raamattu toisessa.
132
00:09:41,831 --> 00:09:43,583
Hän näyttää immuunilta pillulle.
133
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
- Mitä tuhlausta.
- Niinpä.
134
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
- Hintti?
- Hänkö? Ei.
135
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
Ei helvetissä.
136
00:09:50,006 --> 00:09:51,799
Jos Tebow ei ole hintti, kuka on?
137
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
Tuo tyyppi. Ehdottomasti.
138
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
Baarimestariko?
139
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
- Mistä tiedät?
- Katso häntä.
140
00:10:01,517 --> 00:10:03,644
Hänellä on kyllä homokengät.
141
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
- Mennään Krystal'siin.
- Jep. Krystal!
142
00:10:08,441 --> 00:10:11,652
- Hei. Kaksitoista taalaa.
- Minultako?
143
00:10:11,652 --> 00:10:15,031
- Niin. Sinulta.
- Ei. Joku lähetti juomat.
144
00:10:15,031 --> 00:10:16,574
Ei. Kukaan ei maksanut niistä.
145
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
Kaksi shottia, kaksitoista taalaa.
146
00:10:21,829 --> 00:10:24,874
- Pelaajat eivät maksa.
- Vitun kusipää.
147
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
- Mitä sanoit?
- Luulette omistavanne paikan.
148
00:10:31,881 --> 00:10:34,383
- Pelaatko edes?
- Hän on nähnyt sinut treeneissä.
149
00:10:34,383 --> 00:10:35,801
Maksa lasku, chico.
150
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
- Chico?
- Hitto, Aaron.
151
00:10:37,178 --> 00:10:39,138
Annatko "Kengän" puhua sinulle noin?
152
00:10:44,018 --> 00:10:45,936
Hei, veli. Hei.
153
00:10:45,936 --> 00:10:48,648
- Hei, Aaron!
- Aaron!
154
00:10:49,607 --> 00:10:51,859
Ymmärrän täysin. Kiitos paljon.
155
00:10:51,859 --> 00:10:53,110
Arvostan tätä.
156
00:10:58,491 --> 00:11:00,368
- Miten menee?
- Mukava nähdä.
157
00:11:02,995 --> 00:11:05,665
Kiitos. Pärjäile. Kävele pois.
158
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
Arvostan tätä. Todella.
159
00:11:07,750 --> 00:11:09,418
Mukava nähdä.
160
00:11:09,418 --> 00:11:12,296
Aaron! Huntley Johnson, juristi.
161
00:11:13,673 --> 00:11:16,384
Viedäänpä sinut pois täältä.
162
00:11:16,384 --> 00:11:19,220
Nostetaanpa hänet jaloilleen.
Nouse ylös. Sillä lailla.
163
00:11:19,220 --> 00:11:21,972
Juuri noin. Hyvä.
164
00:11:21,972 --> 00:11:23,474
Kaikki järjestyy. Sillä lailla.
165
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
Istu autoon. Paul, kiitos.
166
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Oli kiva nähdä.
167
00:11:26,519 --> 00:11:27,853
Mene etupenkille.
168
00:11:37,113 --> 00:11:39,115
Hra Johnson, oletteko asianajaja?
169
00:11:39,115 --> 00:11:40,449
Olen.
170
00:11:41,200 --> 00:11:42,827
Olen myös fani.
171
00:11:42,827 --> 00:11:47,164
Fani, josta voi olla välillä apua.
172
00:11:47,164 --> 00:11:50,835
Istu alas. Kutsu minua Huntleyksi.
173
00:11:55,548 --> 00:11:58,968
En tiedä, mikä minuun meni.
174
00:11:58,968 --> 00:12:00,636
- Olen pahoillani.
- Niin. Tiedän.
175
00:12:00,636 --> 00:12:02,805
Ei se mitään. Aaron.
176
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
Ei se mitään.
177
00:12:04,849 --> 00:12:06,183
Vaikutat kunnon pojalta.
178
00:12:06,183 --> 00:12:09,478
Et ole ensimmäinen pelaaja,
joka on joutunut pulaan.
179
00:12:11,480 --> 00:12:14,734
Jos saan päähäsi vain yhden asian
näinä varhaisaamun tunteina,
180
00:12:14,734 --> 00:12:18,988
joita kutsun vaaravyöhykkeeksi,
olkoon se tämä:
181
00:12:18,988 --> 00:12:23,033
Futispelaajille
on sudenkuoppia kaikkialla.
182
00:12:23,033 --> 00:12:27,246
Katseet seuraavat kaikkialla.
Jokainen muukalainen, jokainen ystävä.
183
00:12:28,122 --> 00:12:29,665
Jokainen nainen...
184
00:12:30,875 --> 00:12:34,754
Karu totuus on, että asemassasi olevalla
on enemmän vihollisia kuin ystäviä.
185
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
Sinun on oltava valmis.
186
00:12:38,841 --> 00:12:40,760
He soittavat nyt. Odota.
187
00:12:42,219 --> 00:12:44,472
Monica?
188
00:12:44,472 --> 00:12:46,056
Niin.
189
00:12:46,056 --> 00:12:47,725
Olen hänen kanssaan.
190
00:12:47,725 --> 00:12:49,602
Hän on hyvin pahoillaan.
191
00:12:50,436 --> 00:12:52,104
Niinkö?
192
00:12:52,104 --> 00:12:55,399
Sehän on hienoa.
193
00:12:55,399 --> 00:12:59,403
Kiitollisuutemme osoituksena,
miten olisi paikat kentän laidalta?
194
00:13:01,197 --> 00:13:03,199
Ole Miss?
195
00:13:03,199 --> 00:13:05,117
Sovittu.
196
00:13:05,117 --> 00:13:06,494
Hienoa.
197
00:13:07,369 --> 00:13:08,621
Syytteitä ei nosteta.
198
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
Mitä? Oikeastiko?
199
00:13:11,791 --> 00:13:14,460
Baarimikon kusipää on Jacksonista.
Paskat hänestä.
200
00:13:15,878 --> 00:13:17,087
Selvitimme asian.
201
00:13:17,922 --> 00:13:21,509
En tiedä, mitä sanoa.
202
00:13:21,509 --> 00:13:22,802
Kiitos, herra Johnson.
203
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Pidä temperamenttisi kurissa.
204
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
Ellei vastassa ole Georgia.
205
00:13:31,852 --> 00:13:35,022
Et näe minua täällä enää.
206
00:13:37,399 --> 00:13:38,692
Kiitos.
207
00:13:44,406 --> 00:13:46,158
Tietääkö valmentaja?
208
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
Olet varmaan Aaron.
209
00:14:09,431 --> 00:14:11,308
- Niin.
- Tervetuloa.
210
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
Haluatteko,
että riisun kenkäni tai jotain?
211
00:14:14,144 --> 00:14:16,939
Herttaista, mutta ei tarpeen. Tule sisään.
212
00:14:22,862 --> 00:14:24,780
Aaron, lausutko ruokarukouksen?
213
00:14:24,780 --> 00:14:25,948
Minäkö?
214
00:14:28,868 --> 00:14:32,037
- En oikein...
- Minä hoidan.
215
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Siunaa meitä, Herra,
ja näitä lahjoja, jotka saamme pian
216
00:14:40,212 --> 00:14:43,299
Herramme Kristuksen kautta.
217
00:14:43,299 --> 00:14:45,092
- Aamen.
- Aamen.
218
00:14:45,092 --> 00:14:46,719
Nate!
219
00:14:46,719 --> 00:14:51,682
Käymme Queen of Peace -kirkossa
joka sunnuntai, jos haluat tulla.
220
00:14:51,682 --> 00:14:52,892
Niin. Tule mukaan.
221
00:14:52,892 --> 00:14:55,102
Sait katolisen kasvatuksen, eikö niin?
222
00:14:55,102 --> 00:14:57,479
Kyllä vain.
223
00:14:57,479 --> 00:14:59,690
En ole käynyt kirkossa aikoihin.
224
00:14:59,690 --> 00:15:03,027
En sen jälkeen, kun... Isäni vuoksi.
225
00:15:05,446 --> 00:15:08,240
Aivan. Osanottoni.
226
00:15:08,240 --> 00:15:10,868
Aaronin isäkin
oli hitonmoinen yliopistopelaaja.
227
00:15:10,868 --> 00:15:13,454
- Niinkö?
- Kyllä vain.
228
00:15:13,454 --> 00:15:15,915
Hän on tähti UConnissa.
229
00:15:15,915 --> 00:15:17,249
Hän teki minusta tällaisen.
230
00:15:17,249 --> 00:15:19,585
Sama täällä.
Isäni oli hemmetin ankara.
231
00:15:20,294 --> 00:15:24,465
Paloin kerran lyömättä
nappulaliigan pudotuspelissä.
232
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Hän pani minut kävelemään kotiin.
233
00:15:26,675 --> 00:15:28,093
16 kilometriä.
234
00:15:29,511 --> 00:15:34,224
Mutta sen jälkeen
en enää palanut lyömättä.
235
00:15:46,612 --> 00:15:47,947
Kiitos.
236
00:15:56,538 --> 00:15:58,624
Kiitos, että tulit.
237
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
Halusin jutella.
238
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
Siitä taannoisesta...
239
00:16:05,631 --> 00:16:09,343
Mitä isäsi sanoisi, kun jouduit ongelmiin
ensimmäisenä kuukautenasi Floridassa?
240
00:16:12,471 --> 00:16:15,683
- Hän ei olisi innoissaan.
- Luultavasti ei.
241
00:16:15,683 --> 00:16:18,394
Varsinkaan sen jälkeen,
mitä hänelle tapahtui UConnissa.
242
00:16:19,186 --> 00:16:21,772
Se ei ollut hänen syytään.
243
00:16:21,772 --> 00:16:24,858
Poliisi tapettiin, eikö?
Ryöstön yhteydessäkö?
244
00:16:24,858 --> 00:16:27,945
- Hän oli vartiomiehenä...
- Hänet potkittiin joukkueesta.
245
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
Hän ei pelannut enää koskaan.
246
00:16:30,990 --> 00:16:32,199
Se oli hänen hetkensä.
247
00:16:32,908 --> 00:16:34,159
Hänen tilaisuutensa.
248
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
En halua, että sinulle käy niin.
249
00:16:38,038 --> 00:16:39,456
Hän ei haluaisi sitä.
250
00:16:45,129 --> 00:16:46,630
Ei käykään.
251
00:16:47,506 --> 00:16:48,674
Toivottavasti ei.
252
00:16:50,509 --> 00:16:52,344
Olet sitä parempi.
253
00:16:53,971 --> 00:16:57,933
Ei pahalla,
mutta pelaajana olet häntä parempi.
254
00:16:58,517 --> 00:17:01,020
Olet harvinainen yhdistelmä
nopeutta ja voimaa.
255
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
En näe sitä kovin usein.
256
00:17:03,689 --> 00:17:07,943
Kun kausi alkaa, haluan,
että käytät Jumalan antamia käsiä
257
00:17:07,943 --> 00:17:09,486
ja jalkoja.
258
00:17:09,486 --> 00:17:13,365
Et tyrmätäksesi idiootteja baarissa,
vaan murjoaksesi vastustajasi.
259
00:17:14,033 --> 00:17:15,159
- Tiedän.
- Ei vain siihen.
260
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
Dominoidaksesi jokaista tilannetta.
261
00:17:19,747 --> 00:17:22,374
Haluatko kentälle?
Mitä teet, kun saat tilaisuuden?
262
00:17:22,374 --> 00:17:23,584
- Sano se.
- Dominoin.
263
00:17:23,584 --> 00:17:26,086
- Kovempaa.
- Dominoin.
264
00:17:26,086 --> 00:17:28,213
Näetkö olevasi Bristolissa
tulevaisuudessa?
265
00:17:28,213 --> 00:17:29,339
- En.
- Et.
266
00:17:29,339 --> 00:17:31,133
Perheesi on nyt Gainesvillessä.
267
00:17:31,133 --> 00:17:32,760
- Entä sen jälkeen?
- Liiga.
268
00:17:33,427 --> 00:17:35,262
- Kanadan liigako?
- NFL.
269
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
Aivan. NF-vitun-L.
270
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Kappas vain.
271
00:17:53,906 --> 00:17:56,283
Valmentaja. Huntley soittaa.
272
00:17:59,453 --> 00:18:03,248
Huntley, mitä asia koskeekin, selviätkö?
Minulla on tilanne päällä.
273
00:18:03,248 --> 00:18:09,505
"Herra Joiner murtautui varikolle
aamukolmen jälkeen ja varasti auton."
274
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
Hän on joukkueenne kapteeni.
275
00:18:12,007 --> 00:18:13,717
Tiedän, kuka kapteeni on. Kiitos.
276
00:18:13,717 --> 00:18:18,138
Kuulitko, että varikon omistaja
sai tappouhkauksia?
277
00:18:18,138 --> 00:18:21,100
Gators-fanit rakastavat joukkuettaan.
278
00:18:21,850 --> 00:18:23,519
Tämä ei ole hauskaa.
279
00:18:23,519 --> 00:18:24,686
Tanssiaiset ovat pian.
280
00:18:24,686 --> 00:18:26,647
Tukikerho on huolissaan.
281
00:18:26,647 --> 00:18:30,192
Tiedätkö, mitä tienaamme
niinä kolmena päivänä?
282
00:18:30,192 --> 00:18:33,362
Summalla maksetaan yksityiskoneet,
joilla värväätte pelaajia.
283
00:18:33,362 --> 00:18:36,240
- Tilanne on hallinnassa.
- Onko?
284
00:18:36,240 --> 00:18:38,826
Montako pidätystä
tässä kuussa on ollut?
285
00:18:40,035 --> 00:18:41,578
Uskoakseni viisi.
286
00:18:42,246 --> 00:18:45,999
- Tämä kaatoi U:n.
- Emme ole mikään helvetin U.
287
00:18:45,999 --> 00:18:47,876
He olivat huligaaneja.
288
00:18:47,876 --> 00:18:49,294
Meillä on lähes sata nuorta.
289
00:18:49,294 --> 00:18:51,421
He tekevät virheitä.
Huntley on sitä varten.
290
00:18:51,421 --> 00:18:52,923
Miten he oppivat virheistään?
291
00:18:52,923 --> 00:18:54,842
Haluatteko neuvoa pelaajieni suhteen?
292
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
Emme.
293
00:18:56,552 --> 00:19:00,139
Ymmärrämme,
ettei jokainen voi olla Tim Tebow.
294
00:19:00,139 --> 00:19:03,934
Herra Bennett tarkoittanee sitä,
että kausi on alkamassa.
295
00:19:04,893 --> 00:19:07,813
Tehdään kaikkemme
saadaksemme hyviä otsikoita.
296
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
Tehdäänpä näin:
297
00:19:12,317 --> 00:19:13,986
Odottakaa, kunnes näette joukkueen.
298
00:19:15,070 --> 00:19:18,490
He ovat tappajia
ja valmiita näyttämään maailmalle.
299
00:19:46,518 --> 00:19:49,062
- Nyt sitä mennään!
- Tervetuloa Rämeelle.
300
00:19:49,062 --> 00:19:52,816
Täällä vain alligaattorit
selviävät hengissä.
301
00:19:53,734 --> 00:19:57,988
Pitäkää ääntä, koska kohta aloitetaan!
302
00:19:59,990 --> 00:20:02,951
Tämä on täydellinen päivä
kauden avausottelulle.
303
00:20:02,951 --> 00:20:07,039
Gators pyrkii saamaan vahvan alun
lyömällä Länsi-Kentuckyn Hilltoppersin.
304
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
Ingram saa taas kopin.
305
00:20:16,298 --> 00:20:20,594
Tebow etsii syöttökohdetta
ja tavoittaa taas Ingramin.
306
00:20:20,594 --> 00:20:24,306
- Gators onnistuu jälleen.
- Hernandez, anna Ingramin hengähtää.
307
00:20:24,306 --> 00:20:26,141
Anna mennä.
308
00:20:26,141 --> 00:20:27,476
81, nyt mennään.
309
00:20:27,476 --> 00:20:30,187
Sisemmäksi laitahyökkääjäksi
numero 81, Aaron Hernandez.
310
00:20:30,187 --> 00:20:33,565
Tämä on Hernandezin ensimmäinen peli
Gatorsin riveissä.
311
00:20:33,565 --> 00:20:35,067
Sininen kärki, 35 ristiin.
312
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
- Ykkösellä. Valmiina.
- Irti.
313
00:20:46,662 --> 00:20:47,704
Peliä.
314
00:20:47,704 --> 00:20:49,581
Tebow syöttää Jamesille.
315
00:20:51,333 --> 00:20:53,502
Valtava blokki Hernandezilta.
316
00:20:54,211 --> 00:20:57,839
Hän avasi aukon 15 jaardin kohdalle.
317
00:20:57,839 --> 00:20:59,174
Hernandez?
318
00:21:00,008 --> 00:21:01,468
Niin?
319
00:21:01,468 --> 00:21:04,263
Hitonmoista työtä. Noin se tehdään.
320
00:21:04,263 --> 00:21:05,847
- Kiitos, valmentaja.
- Niin.
321
00:21:11,645 --> 00:21:17,734
Juo! Juo! Juo!
322
00:21:21,905 --> 00:21:23,949
Unohtuiko jotain?
323
00:21:26,118 --> 00:21:27,995
Liikettä. Pois tieltä.
324
00:21:36,545 --> 00:21:38,714
Chico! Väistä.
325
00:21:38,714 --> 00:21:40,132
Pystyn samaan.
326
00:21:40,132 --> 00:21:41,633
- Katsokaa tätä.
- Mene.
327
00:21:50,517 --> 00:21:51,935
Oletko kunnossa?
328
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Rakastan teitä.
329
00:21:59,568 --> 00:22:01,528
- Ei homomielessä.
- Ei.
330
00:22:01,528 --> 00:22:04,614
Juo! Juo! Juo!
331
00:22:10,245 --> 00:22:12,497
Meidän kaikkien pitää kai riisua ne.
332
00:22:12,497 --> 00:22:15,208
Paidat ovat homoja.
333
00:22:15,208 --> 00:22:18,462
Paidat ovat homoja!
334
00:22:29,556 --> 00:22:31,224
Paidat ovat homoja.
335
00:22:38,648 --> 00:22:39,816
Hei, tunnen sinut.
336
00:22:40,484 --> 00:22:44,279
Tunnen sinut kasvi-
ja mikä lie kurssilta.
337
00:22:44,279 --> 00:22:45,739
Hei.
338
00:22:45,739 --> 00:22:47,908
Se ei taida olla kurssin nimi,
mutta kyllä.
339
00:22:47,908 --> 00:22:50,911
Niin. Näitkö pelin tänään?
340
00:22:50,911 --> 00:22:52,788
Oliko tänään peli?
341
00:22:55,123 --> 00:22:57,501
Onko lilapäistä tyttöä näkynyt?
Hänelle olisi ruohoa.
342
00:22:57,501 --> 00:23:00,087
- Ei, mutta istu kanssamme. Poltamme sen.
- Ei kiitos.
343
00:23:00,087 --> 00:23:01,922
Otan mieluummin käteistä.
344
00:23:01,922 --> 00:23:03,465
Nähdään tunnilla.
345
00:23:04,633 --> 00:23:05,842
Poikani.
346
00:23:05,842 --> 00:23:07,886
- Tiedät, mitä minulla on.
- Mennään, poikani.
347
00:23:07,886 --> 00:23:09,846
- Mennään, chico.
- Käskystä.
348
00:23:09,846 --> 00:23:13,016
- Pidän laseistasi.
- Chico!
349
00:24:18,999 --> 00:24:22,043
CHATTAA ALUEESI KOMISTUSTEN KANSSA.
KLIKKAA TÄSTÄ JA CHATTAA NYT!
350
00:24:24,880 --> 00:24:27,507
FLORIDALAINEN LELUPOIKA:
HEI, MERIMIES
351
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
- VOINKO LAUETA...
- JOO. LAUKEA MINULLE.
352
00:24:49,237 --> 00:24:52,991
- MINNE HALUAT SEN?
- MINNE VAIN HALUAT.
353
00:25:13,678 --> 00:25:17,307
{\an8}- VITTUUU...
- VOIMMEKO TAVATA?
354
00:25:23,813 --> 00:25:25,190
- Valmiina?
- Irti.
355
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
Voi pojat.
356
00:25:27,776 --> 00:25:29,486
Aikamme koittaa vielä. Rauhoitu.
357
00:25:29,486 --> 00:25:32,906
Helppo sinun on sanoa.
Ainakin saat toistoja treeneissä.
358
00:25:32,906 --> 00:25:35,450
En ole päässyt kentälle kertaakaan.
Se on paskaa.
359
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
Voi vittu.
360
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
Voi ei. Se hajosi.
361
00:25:42,874 --> 00:25:47,045
- Voi paska.
- Mitä tapahtui?
362
00:25:47,045 --> 00:25:49,506
- Siirtykää kymmeneen.
- Liikettä.
363
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
Nyt. Uudestaan.
364
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
No niin, kaverit. Paikoillenne.
365
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
Hernandez, tuonne.
366
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
No niin. Kokoon.
367
00:26:07,274 --> 00:26:10,151
Sininen kova, 50 T-bender,
X-cali. Ykkösellä. Valmiina.
368
00:26:15,574 --> 00:26:16,825
Irti ykkösellä.
369
00:26:16,825 --> 00:26:19,619
Valmiina. Peliä!
370
00:26:36,261 --> 00:26:38,263
En halunnut saada paikkaa niin.
371
00:26:38,263 --> 00:26:41,850
Halusin aloittaa, koska olen paras,
en koska hänen polvensa hajosi.
372
00:26:41,850 --> 00:26:45,937
Chico, kuuntele.
Täällä seuraava odottaa aina vuoroaan.
373
00:26:45,937 --> 00:26:47,606
Nyt on sinun vuorosi.
374
00:26:47,606 --> 00:26:50,358
Nyt on tilaisuutesi ottaa työ
ja olla luopumatta siitä.
375
00:26:50,358 --> 00:26:53,570
Jos Tebow rikkoo polvensa,
hän palaa kartanoonsa.
376
00:26:54,237 --> 00:26:57,532
Meillä ei ole moista ylellisyyttä.
Tartu tähän siis henkesi edestä.
377
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
Sinulla ei ole varaa muuhun.
378
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Cam, kytät ovat täällä. He etsivät sinua.
379
00:27:03,830 --> 00:27:07,334
- Voi paska.
- Cam, mitä sinä teit?
380
00:27:07,334 --> 00:27:09,669
- Varastitko tuon?
- Tietokoneenko? Oikeasti?
381
00:27:09,669 --> 00:27:11,504
Jos varastat, pölli edes Porsche.
382
00:27:11,504 --> 00:27:12,964
Ole hiljaa.
383
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
Poliisi.
384
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
Cam Newton?
385
00:27:24,225 --> 00:27:26,603
Niin. Mitä nyt?
386
00:27:26,603 --> 00:27:27,979
Tulisitko mukaamme?
387
00:27:38,990 --> 00:27:40,158
Hitto.
388
00:27:40,158 --> 00:27:41,868
Soitetaan Huntleylle.
389
00:27:41,868 --> 00:27:44,329
- Hän ansaitsee palkankorotuksen.
- Todellakin.
390
00:27:48,708 --> 00:27:52,879
Gators on 14 pistettä Auburnia perässä.
He yrittävät nousta.
391
00:27:53,463 --> 00:27:55,215
Paineita pukkaa.
392
00:27:55,215 --> 00:27:57,092
- Syötä!
- Vau. Suoraan keskelle.
393
00:27:57,092 --> 00:27:58,968
Syöttö onnistuu Hernandezille.
394
00:27:58,968 --> 00:28:00,303
Hän pyörähtää.
395
00:28:01,012 --> 00:28:02,847
Hän kaatuu 30 jaardin sisällä.
396
00:28:02,847 --> 00:28:05,558
Hyvä ensimmäinen yritys,
mutta kello käy.
397
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
Ääntä kehiin!
398
00:28:08,853 --> 00:28:11,815
Tebow lähettää syötön matkaan.
399
00:28:11,815 --> 00:28:13,316
Se katkaistaan,
400
00:28:13,316 --> 00:28:16,027
ja neljäntenä oleva Gators
häviää kotonaan.
401
00:28:16,027 --> 00:28:19,239
Ensi viikolla
se kohtaa ykkösenä olevan LSU:n.
402
00:28:19,239 --> 00:28:22,742
Syöttö Hernandezille laidalle.
403
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Kova taklaus.
404
00:28:25,995 --> 00:28:28,039
Tebow heittää pitkälle.
405
00:28:28,039 --> 00:28:30,083
Tästä tulee hyppypallo.
406
00:28:30,083 --> 00:28:32,711
Ei. Tigers voittaa.
407
00:28:33,628 --> 00:28:37,841
Lupaavasti alkanut kausi on tärvelty
kahdella peräkkäisellä häviöllä.
408
00:28:37,841 --> 00:28:40,009
Miten Meyer ja Gators jatkavat tästä?
409
00:28:51,104 --> 00:28:52,981
- Miten menee?
- Hei.
410
00:28:52,981 --> 00:28:54,399
Pääsitte perille.
411
00:28:55,108 --> 00:28:56,776
Miten ajomatka Bristolista meni?
412
00:28:56,776 --> 00:28:57,944
Kestikö kauan?
413
00:28:57,944 --> 00:29:00,905
Noin 40 mentolin verran.
Olisimme tulleet nopeammin,
414
00:29:00,905 --> 00:29:03,491
mutta Ortiz halusi panna
taukopaikkahuoraa Georgiassa.
415
00:29:03,491 --> 00:29:07,579
- Ei se niin mennyt.
- Selvä. Ihan sama.
416
00:29:07,579 --> 00:29:10,457
Pam! Helvetin hyvää syntymäpäivää.
417
00:29:10,457 --> 00:29:12,542
- Voi pojat.
- Lahja Tanya-serkulta.
418
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
Niin.
419
00:29:16,796 --> 00:29:18,798
Tämä tulee tarpeeseen
esitystemme jälkeen.
420
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
Onko tämäkin lahjani?
421
00:29:25,430 --> 00:29:28,558
Voi luoja. Varo, mihin osoittelet sillä.
422
00:29:46,993 --> 00:29:49,287
- Siisti kärry.
- Gatorina olemisen etuja.
423
00:29:55,126 --> 00:29:56,211
Miten menee?
424
00:29:57,670 --> 00:30:00,715
- Hei. Miten menee?
- Miten menee?
425
00:30:01,132 --> 00:30:03,259
- Nämä ovat poikiani. Bo, Carlos.
- Miten menee?
426
00:30:03,259 --> 00:30:05,303
Miten menee, pojat?
427
00:30:05,303 --> 00:30:06,971
Erotuomari otti lahjuksia.
428
00:30:06,971 --> 00:30:09,808
Sano vain, niin hoitelemme ne paskiaiset.
Tajuatko?
429
00:30:11,184 --> 00:30:14,521
- Ei tarvitse.
- Tarjoan seuraavan kierroksen.
430
00:30:17,982 --> 00:30:19,484
Missä tarjoilija on?
431
00:30:20,902 --> 00:30:22,070
Hei, tarjoilija.
432
00:30:23,154 --> 00:30:25,198
Käske Bizzy Bonen tukkia turpansa.
433
00:30:25,198 --> 00:30:27,617
Hittolainen. Miten menee, kulta?
434
00:30:27,617 --> 00:30:31,371
Käyttäytyy kuin hänellä
olisi kultainen pillu.
435
00:30:31,371 --> 00:30:33,998
- Mitä sanoit?
- Ime paksua munaa, ämmä.
436
00:30:33,998 --> 00:30:35,875
- Mitä aiot tehdä?
- Hei.
437
00:30:35,875 --> 00:30:39,754
- Gatorit jyräävät sinut kohta, kusipää.
- Ei.
438
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
Kaikki hyvin.
439
00:30:49,430 --> 00:30:51,808
- Hei.
- Lopettakaa!
440
00:30:53,434 --> 00:30:56,020
Anteeksi. Oletteko kunnossa?
441
00:30:56,020 --> 00:30:57,939
- Olemme.
- Kaikki hyvin.
442
00:30:59,524 --> 00:31:00,900
Onko homma OK?
443
00:31:04,696 --> 00:31:07,031
Vittu. Ketjuni.
444
00:31:07,031 --> 00:31:11,327
Oletteko nähneet kamojani? Vittu.
445
00:31:11,327 --> 00:31:13,621
- Kusipäät veivät kamani.
- Ei helvetissä.
446
00:31:13,621 --> 00:31:16,207
- Hoidellaan ne.
- Meillä päin moisen ei anneta olla.
447
00:31:16,207 --> 00:31:18,960
Vitut siitä.
En jaksa enää pelleillä kanssanne.
448
00:31:20,712 --> 00:31:22,380
Kenelle puhut?
449
00:31:23,882 --> 00:31:27,385
Hei. Älkää viitsikö. Mitä vittua?
Hankitaan hänelle uusi ketju.
450
00:31:42,233 --> 00:31:43,985
Et korjaa sitä tänään.
451
00:31:51,117 --> 00:31:52,327
Niin?
452
00:31:55,830 --> 00:31:57,749
Ei voi olla totta.
453
00:32:01,502 --> 00:32:03,087
Kaksi ihmistä on ammuttu.
454
00:32:03,087 --> 00:32:07,175
- Ammuskelu tapahtui vain tunteja sitten...
- Voi helvetti.
455
00:32:07,175 --> 00:32:10,887
{\an8}Gainesvillen poliisi yrittää selvittää,
kuka heidät ampui ja miksi.
456
00:32:15,975 --> 00:32:18,311
Sairaalassa on mies,
jota on ammuttu päähän.
457
00:32:19,312 --> 00:32:21,481
Keitä ne tyypit olivat,
joiden kanssa olit?
458
00:32:23,691 --> 00:32:25,485
Ne, jotka aloittivat tappelun.
459
00:32:30,907 --> 00:32:32,617
Älä katso sinne. Katso minua.
460
00:32:32,617 --> 00:32:34,577
Sinut nähtiin, Hernandez.
461
00:32:34,577 --> 00:32:36,746
Sinun pitää puhua.
462
00:32:36,746 --> 00:32:38,331
En tiedä mitään.
463
00:32:38,331 --> 00:32:40,291
He eivät olleet siellä.
464
00:32:40,291 --> 00:32:43,586
Niin. Ei ole enää mitään sanottavaa.
Vien hänet kotiin.
465
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
- Teillä ei ole mitään. Päästäkää hänet.
- Mikä häpeä.
466
00:32:47,173 --> 00:32:48,716
Mitä?
467
00:32:48,716 --> 00:32:51,052
Sait tarvitsemasi. Hän teki yhteistyötä.
468
00:32:51,928 --> 00:32:53,513
Puhun ohjelmasta.
469
00:32:54,347 --> 00:32:56,474
Jonkun on vastattava tästä.
470
00:32:56,474 --> 00:32:59,811
Hornsby pidätettiin miehen heittämisestä
auton konepellin alle.
471
00:32:59,811 --> 00:33:02,313
Cunningham
hakkasi pikaruokapaikan työntekijän.
472
00:33:02,313 --> 00:33:05,274
- Tunnen listan.
- Cam Newton pidätettiin varkaudesta.
473
00:33:05,274 --> 00:33:07,193
Richardson syyllistyi pahoinpitelyyn.
474
00:33:07,193 --> 00:33:09,612
Hernandezia kuulusteltiin ampumisesta.
475
00:33:09,612 --> 00:33:11,406
- Ymmärrän.
- Ymmärrätkö?
476
00:33:12,782 --> 00:33:15,952
21 pidätystä kolmessa vuodessa.
477
00:33:15,952 --> 00:33:19,664
Jalkapallo-ohjelmasta
on tulossa tahra yliopiston maineeseen.
478
00:33:19,664 --> 00:33:21,958
Miksi nämä pelaajat
ovat yhä joukkueessasi?
479
00:33:21,958 --> 00:33:25,545
- Mitä ehdotat, että teen heille?
- Lähetä kotiin. Tee heistä esimerkki.
480
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
He palaavat sinne, mistä tulivatkin,
ja mitä sitten?
481
00:33:28,089 --> 00:33:29,298
Tuleeko heistä parempia?
482
00:33:29,298 --> 00:33:32,218
Heidän pitää kanavoida aggressionsa
kentällä, ei muualla.
483
00:33:32,218 --> 00:33:35,930
- Siksi annan useita mahdollisuuksia.
- He varmasti arvostavat epäitsekkyyttäsi.
484
00:33:35,930 --> 00:33:37,557
- Voi luoja.
- Urban!
485
00:33:37,557 --> 00:33:39,726
Potilaat johtavat mielisairaalaa.
486
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
Sinun on tehtävä jotain.
487
00:33:41,602 --> 00:33:45,565
Hernandezin kaltaiset
ovat olleet vaikeuksissa useamman kerran.
488
00:33:46,691 --> 00:33:48,067
Minne menet?
489
00:33:48,067 --> 00:33:50,695
Puhuisimmeko tästä,
jos meillä olisi vain voittoja?
490
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
No, teillä ei ole!
491
00:33:56,325 --> 00:33:57,660
Tee, mitä he pyytävät.
492
00:33:57,660 --> 00:34:00,329
Hankkiudu eroon mädistä omenoista.
493
00:34:02,040 --> 00:34:03,166
En voi.
494
00:34:04,292 --> 00:34:06,335
- En voi, Shelley.
- Urban!
495
00:34:06,335 --> 00:34:09,255
Tämä ei ole Bowling Green. Tämä on SEC.
496
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
- En voi voittaa ilman hyviä pelaajia.
- Voi luoja.
497
00:34:11,841 --> 00:34:15,219
Näin Brandon Spikesin yrittävän kaivaa
toiselta silmän päästä kentällä,
498
00:34:15,219 --> 00:34:17,889
ja käskin hänen pyyhkiä kätensä
ja palata kentälle,
499
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
koska minun on voitettava.
500
00:34:28,191 --> 00:34:31,027
Pidätkö tästä talosta, autoista,
koruista ja yksityiskouluista?
501
00:34:31,027 --> 00:34:33,613
- Älä.
- Kunhan sanoin.
502
00:34:33,613 --> 00:34:35,656
Jos en voita, kaikki katoaa.
503
00:34:36,407 --> 00:34:37,742
Kaikki.
504
00:34:39,786 --> 00:34:42,288
Urban. Urban!
- Olen kunnossa.
505
00:34:42,288 --> 00:34:43,456
- Et...
- Olen kunnossa.
506
00:34:43,456 --> 00:34:47,668
Et ollut kunnossa,
enkä halua kuulla enää sanaakaan.
507
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
Sinun on tehtävä jotain.
508
00:35:04,977 --> 00:35:06,687
Tämä ei taida toimia.
509
00:35:10,733 --> 00:35:13,277
Olet ollut vaikeuksissa.
510
00:35:13,277 --> 00:35:17,907
Arvosanasi huomioon ottaen
en voi muuta kuin...
511
00:35:17,907 --> 00:35:19,450
Odota.
512
00:35:21,911 --> 00:35:23,121
Sinä...
513
00:35:25,665 --> 00:35:26,999
Heitätkö minut ulos?
514
00:35:29,001 --> 00:35:31,796
Sanon vain, että saatat saada
enemmän peliaikaa muualta.
515
00:35:34,173 --> 00:35:35,466
Valmentaja, minä...
516
00:35:37,218 --> 00:35:38,678
Tein virheen.
517
00:35:39,512 --> 00:35:42,765
Muut tekivät paljon pahempia juttuja
kuin minä.
518
00:35:42,765 --> 00:35:44,308
Älä viitsi.
519
00:35:50,857 --> 00:35:52,024
Tiedätkö mitä?
520
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
Haista paska. Puhut paskaa.
521
00:35:57,155 --> 00:35:58,614
Paska ohjelma.
522
00:36:03,578 --> 00:36:05,872
Hernandez, tule tänne.
523
00:36:17,633 --> 00:36:19,010
Tein sinulle illallista.
524
00:36:21,596 --> 00:36:23,514
Olit perheeni pöydässä.
525
00:36:23,514 --> 00:36:27,935
Tein selväksi,
etten halua lisää ongelmia.
526
00:36:27,935 --> 00:36:31,022
Ettet saisi tehdä samoja typeriä virheitä
kuin isäsi.
527
00:36:31,022 --> 00:36:32,440
- Valmentaja, minä...
- Hiljaa.
528
00:36:40,615 --> 00:36:42,074
Hyllytän sinut.
529
00:36:45,953 --> 00:36:47,038
Yksi peli.
530
00:36:50,166 --> 00:36:51,167
Yksi...
531
00:36:53,169 --> 00:36:55,296
Havaiji, ensi kauden alussa.
532
00:36:59,091 --> 00:37:03,554
On tärkeää, että ymmärrät,
että teoillasi on seurauksensa.
533
00:37:09,352 --> 00:37:10,561
Häivy täältä.
534
00:37:16,859 --> 00:37:18,194
Hitto!
535
00:37:31,582 --> 00:37:34,085
Katsokaa. Hernandez.
536
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
- Hernandez! Olet jumala.
- Niin sitä pitää!
537
00:37:39,590 --> 00:37:41,092
Sillä lailla!
538
00:39:07,553 --> 00:39:09,055
Kypäräsi.
539
00:39:46,926 --> 00:39:52,014
- Onko kaikki hyvin?
- Onko lähellä motellia?
540
00:39:52,014 --> 00:39:53,265
Toki.
541
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
Minne menet?