1 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 Er ligt iemand in het ziekenhuis met een kogel in z'n hoofd. 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 Met wie was je? 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,807 Die begonnen met vechten. 4 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 Getuigen hebben je gezien. Je moet praten. 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 Ja, mooi. 6 00:00:35,660 --> 00:00:40,373 Ze zijn klaar voor u, Mr Meyer. - Kun je het borstelen? 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,209 Ja, zo. 8 00:00:49,340 --> 00:00:51,051 Coach. 9 00:00:51,051 --> 00:00:53,720 De trofee ziet er goed uit, coach. 10 00:00:53,720 --> 00:00:56,306 Volgend jaar wil ik er een voor de andere arm. 11 00:00:56,306 --> 00:00:58,808 Ja, ik zag de nieuwe eerstejaars. 12 00:00:58,808 --> 00:01:03,480 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 13 00:01:03,480 --> 00:01:09,652 De beste rekrutering van het land. - Het land? Waar heb je het over? 14 00:01:09,652 --> 00:01:13,448 Dat is de beste rekrutering ooit. 15 00:01:50,568 --> 00:01:54,781 SPELBOEK 16 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 Zal ik het voorlezen, groentje? 17 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Laat hem. 18 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Ik zag je in de les. Ik ben Mo, dat is Cam. 19 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 Hoe is het? Ik ben Aaron. - Hernandez, toch? 20 00:02:13,842 --> 00:02:17,178 Die Mexicaan? - Hou je bek. 21 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 Mexicanen spelen geen football. 22 00:02:20,640 --> 00:02:25,145 Ik ben Puerto Ricaans en Italiaans. - Italiaans? 23 00:02:25,145 --> 00:02:29,732 Gaaf. Dan kun je vast spelen. Gators gaan niet naar 't noorden. 24 00:02:29,732 --> 00:02:33,528 Niet bewegen. Als jij beweegt, ben je een watje. 25 00:02:37,907 --> 00:02:39,951 Maat. 26 00:02:39,951 --> 00:02:43,955 Doe het. 27 00:02:43,955 --> 00:02:47,917 Gast, wat doe je? Oké, jij wint. 28 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 Waar kijk je naar, flikker? 29 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Het is aan jou. 30 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 Ik zie je buiten wel. 31 00:03:24,287 --> 00:03:25,788 Hé, coach. Hoe gaat het? 32 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Ga je opwarmen. 33 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 End zone. Kom op. 34 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 Ja, meneer. 35 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 {\an8}VOORJAARSTRAINING 2007 36 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Opstaan, watje. 37 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 Kom op. - Kom, we gaan. Doe er nog een. 38 00:04:01,115 --> 00:04:03,493 Kom op. - Aan de kant. 39 00:04:06,537 --> 00:04:10,750 Pas op, jongen. 40 00:04:16,422 --> 00:04:19,759 Wat is er? Eén knock-out zou genoeg moeten zijn. 41 00:04:19,759 --> 00:04:22,929 Kom op. 42 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Hut. 43 00:04:43,199 --> 00:04:46,286 Allemachtig. Moet ik hem verslaan om te spelen? 44 00:04:46,286 --> 00:04:51,874 Ja, man. Succes ermee. - Hernandez? Laat maar zien wat je kunt. 45 00:04:57,505 --> 00:04:58,715 Hé, huddle. 46 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 Is dit niet geweldig, jongens? Wie heeft het beter dan wij? 47 00:05:03,511 --> 00:05:06,931 Blue tight 35. Breek door het trio. 64 snake op één. 48 00:05:06,931 --> 00:05:09,559 Klaar? Break. - Break. 49 00:05:11,102 --> 00:05:14,731 Twee gaat naar rechts. Naar rechts. 50 00:05:14,731 --> 00:05:17,066 Hé, Mike 51. 51 00:05:17,483 --> 00:05:20,611 Tebow, rechts. - Opzij. 52 00:05:20,611 --> 00:05:24,073 Ik ben hier. - Hé, pak ze. 53 00:05:24,073 --> 00:05:28,369 Hé, 10-5-3. - Oké, 20 hut. 54 00:05:36,919 --> 00:05:41,424 Hernandez, weet je wie dat is? - Ja, dat is de quarterback. 55 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 Hoe heet hij? - Tim Tebow. 56 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 De koploper van Heisman. 57 00:05:45,845 --> 00:05:49,891 Wil je hem dood hebben? - Mijn fout. Ik... 58 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 Ik dacht dat het vier-route was. 59 00:05:51,851 --> 00:05:55,313 Ook al was het blue tight? Heb je het spelboek bestudeerd? 60 00:05:55,313 --> 00:05:57,899 Echt? - Ja, een beetje. Ik heb het net. 61 00:05:57,899 --> 00:06:00,943 Je bent hier om de aanval te leren. Heb je wat belangrijkers? 62 00:06:02,862 --> 00:06:04,113 Spreek ik soms Grieks? 63 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 Geen idee. Ik spreek geen Grieks. 64 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 Rennen. Nu meteen. 65 00:06:11,621 --> 00:06:16,417 Blijf rennen tot ik stop zeg, anders vallen je ballen eraf. Wat er eerst komt. 66 00:06:16,417 --> 00:06:17,668 Rennen. 67 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 Aaron. - Hé, wat is er? 68 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Niks, man. Ik ben aan het trainen. 69 00:06:42,777 --> 00:06:46,739 Hoe gaat de voorjaarstraining? - O, ja. Je weet wel. 70 00:06:50,076 --> 00:06:52,787 Het gaat goed. - Zo klinkt het niet. 71 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 Nee, man. 72 00:06:54,539 --> 00:06:58,000 Iedereen hier is Randy Moss of Strahan of zo. 73 00:06:58,000 --> 00:07:01,879 Echt, je zou die vent voor me moeten zien, Ingram. 74 00:07:01,879 --> 00:07:03,756 Hij is een beest. 75 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 Je moet beter worden. - Ik weet het. Ik doe m'n best. 76 00:07:06,467 --> 00:07:10,638 Maar met school en het spelboek is het nogal wat. 77 00:07:10,638 --> 00:07:13,182 Dit is Florida. Je wilde een uitdaging. 78 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 Praat met de coach, hij zal voor je zorgen. 79 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 Nee. 80 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 O, man. Hij haat me nu al. 81 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 Hij zette me voor het hele team voor schut. 82 00:07:29,198 --> 00:07:33,369 Coach Edsall zou je er graag bij hebben. Je zou een basisspeler zijn. 83 00:07:37,206 --> 00:07:40,168 Ben je er nog? - Ik zei niet dat ik weg wilde. 84 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 Ik zeg 't maar. - Ik geef niet op. 85 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 Verman je dan. - Doe ik. 86 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 Oké. Ik mis je. 87 00:07:47,842 --> 00:07:49,760 Ik hou van je, ik spreek je snel. 88 00:07:56,976 --> 00:08:00,354 Hallo? - Ik ruik het in de gang. 89 00:08:00,354 --> 00:08:04,233 Spuit hier eens wat parfum. - Kom op, droomprins. Kleed je aan. 90 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 O-line neemt ons mee uit. - Kleed je om. 91 00:08:06,360 --> 00:08:11,449 Nee, ik denk dat ik hier nog even blijf. Het spelboek bekijken. 92 00:08:11,449 --> 00:08:14,285 Probeer een jongen niet weg te halen bij z'n dekentje. 93 00:08:14,285 --> 00:08:18,831 Heb je zand in je poes? Kom op. - Hij is vast moe van rondjes rennen. 94 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Dat vond hij niet leuk. 95 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 Je moet op pad. - Kom op, man. 96 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Kom op. 97 00:08:29,425 --> 00:08:31,636 Kom op, playboy. - We gaan ervoor. 98 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 We gaan. 99 00:08:53,241 --> 00:08:55,201 Oké, jongens. 100 00:08:55,201 --> 00:08:58,287 Op moed. Op eer. 101 00:08:58,287 --> 00:09:01,499 Als je niet in haar kunt komen, kom dan op haar. 102 00:09:09,632 --> 00:09:13,594 Ingram zei dat hij al drie jaar niet betaald heeft. 103 00:09:13,594 --> 00:09:15,638 Het is oké. - Kom op. 104 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 Toe maar. - Oké. 105 00:09:16,889 --> 00:09:20,935 Oké, dan. - Van het meisje aan de bar. 106 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 Goed zo. 107 00:09:29,485 --> 00:09:31,988 Ja, man. - Oké. 108 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 Moet je die eikel zien. 109 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 Frisdrank in de ene hand, Bijbel in de andere. 110 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 Hij is immuun voor vrouwen. 111 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 Wat zonde. - Ja, hè? 112 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 Homo? - Hij? Nee. 113 00:09:48,379 --> 00:09:51,799 Echt niet. - Als Tebow dat niet is, wie dan wel? 114 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 Die kerel. Echt wel. 115 00:09:56,679 --> 00:09:58,472 De barman? 116 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 Hoe weet je dat? - Kijk naar hem. 117 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 Hij heeft wel homoschoenen. 118 00:10:04,520 --> 00:10:08,441 We gaan naar Krystal. - Ja, Krystal. 119 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 Hé, 12 dollar. - Ik? 120 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 Ja, jij. - Iemand gaf me die drankjes. 121 00:10:15,031 --> 00:10:18,534 Niemand heeft ervoor betaald. Twee shotjes, 12 dollar. 122 00:10:21,829 --> 00:10:24,874 De spelers betalen niet. - Eikel. 123 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 Wat zei je? - Jullie denken dat jullie de baas zijn. 124 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 Speel je wel? - Hij heeft je zien trainen. 125 00:10:34,383 --> 00:10:36,344 Betaal die rekening, chico. 126 00:10:36,344 --> 00:10:39,138 Jemig, Aaron. Laat je hem zo tegen je praten? 127 00:10:46,020 --> 00:10:48,189 Hé, Aaron. 128 00:10:49,607 --> 00:10:53,110 Ik snap het. Heel erg bedankt, meneer. Ik waardeer het echt. 129 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 Hoe gaat het? - Goed je te zien. 130 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Bedankt. Het beste, maar ga nu weg. 131 00:11:05,665 --> 00:11:09,418 Ik waardeer het dat je dit doet. Goed je te zien. 132 00:11:09,418 --> 00:11:12,296 Aaron. Huntley Johnson, advocaat. 133 00:11:13,673 --> 00:11:19,220 Zullen we maar gaan? Kom op. Help hem overeind. 134 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 Zo, ja. Goed. 135 00:11:21,972 --> 00:11:25,101 Het komt goed. Ga in de auto zitten. Paul, bedankt. 136 00:11:25,101 --> 00:11:27,853 Goed je te zien. Ja, ga maar voorin zitten. 137 00:11:37,113 --> 00:11:40,449 Mr Johnson, bent u advocaat? - Dat klopt. 138 00:11:41,200 --> 00:11:47,164 Ik ben ook een fan. Een fan die af en toe van dienst kan zijn. 139 00:11:47,164 --> 00:11:50,835 Ga zitten. En noem me Huntley. 140 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 Ik weet niet wat me bezielde. 141 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 Het spijt me. - Ik weet het. 142 00:12:00,636 --> 00:12:02,805 Het geeft niet. Aaron. 143 00:12:02,805 --> 00:12:06,183 Het is oké. Je lijkt me een goede jongen. 144 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Je bent niet de eerste speler die in de problemen komt. 145 00:12:11,480 --> 00:12:14,734 Als ik niets anders duidelijk maak in deze vroege uurtjes... 146 00:12:14,734 --> 00:12:18,988 ...die ik de gevarenzone noem, is het dit: 147 00:12:18,988 --> 00:12:23,033 Voor footballers zijn er overal valkuilen. 148 00:12:23,033 --> 00:12:27,246 In elke kamer volgen de ogen je. Elke vreemdeling, een vriend. 149 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Elke vrouw. 150 00:12:30,875 --> 00:12:33,127 De realiteit is dat iemand in jouw positie... 151 00:12:33,127 --> 00:12:36,297 ...meer vijanden dan vrienden heeft. Je moet voorbereid zijn. 152 00:12:38,841 --> 00:12:40,760 Daar zul je ze hebben. Wacht even. 153 00:12:42,219 --> 00:12:44,472 Monica. 154 00:12:46,140 --> 00:12:49,602 Ik ben nu bij hem. Het spijt hem heel erg. 155 00:12:50,436 --> 00:12:55,399 Echt? Dat is geweldig. 156 00:12:55,399 --> 00:12:59,403 Hé, als blijk van dankbaarheid, wat dacht je van wat goede stoelen? 157 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 Ole Miss? 158 00:13:03,199 --> 00:13:06,494 Afgesproken. Geweldig, oké. 159 00:13:07,369 --> 00:13:11,791 Ze dienen geen aanklacht in. - Wat? Echt? 160 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Ja, die barman komt uit Jackson. Hij kan doodvallen. 161 00:13:15,878 --> 00:13:17,087 Het is geregeld. 162 00:13:17,922 --> 00:13:22,802 Ik weet niet wat ik moet zeggen. Mr Johnson, bedankt. 163 00:13:22,802 --> 00:13:27,097 Luister, beheers je woede, oké? Tenzij het tegen Georgia is. 164 00:13:31,852 --> 00:13:35,022 Je zult me hier niet meer zien. 165 00:13:37,399 --> 00:13:38,692 Bedankt. 166 00:13:44,406 --> 00:13:46,158 Weet de coach het? 167 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Jij moet Aaron zijn. 168 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 Ja. - Welkom. 169 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 Moet ik m'n schoenen uitdoen? 170 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Dat is heel lief, maar niet nodig. Kom binnen. 171 00:14:22,862 --> 00:14:25,948 Aaron, wil jij bidden? - Ik? 172 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 Ik weet niet... - Ik doe het wel. 173 00:14:37,209 --> 00:14:43,299 Here, zegen deze spijzen van Christus, onze Heer. 174 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 Amen. - Amen. 175 00:14:45,092 --> 00:14:46,719 Nate. 176 00:14:46,719 --> 00:14:51,682 Aaron, we gaan elke zondag naar de Queen of Peace, als je mee wilt. 177 00:14:51,682 --> 00:14:55,102 Ja, kom mee. Je bent katholiek opgevoed, toch? 178 00:14:55,102 --> 00:14:59,690 Ja, meneer. Al ga ik al een tijdje niet meer naar de kerk. 179 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 Niet sinds... Voor mijn vader. 180 00:15:05,446 --> 00:15:10,868 Natuurlijk. En gecondoleerd. - Aarons vader was ook een goede speler. 181 00:15:10,868 --> 00:15:13,454 Is dat zo? - Ja, mevrouw. 182 00:15:13,454 --> 00:15:15,915 Hij is een ster op UConn. 183 00:15:15,915 --> 00:15:19,585 Door hem ben ik wie ik ben. - Mijn vader ook. Ontzettend streng. 184 00:15:20,294 --> 00:15:24,465 Ik sloeg eens uit, de laatste bij een jeugdcompetitie. 185 00:15:24,465 --> 00:15:28,093 Ik moest naar huis lopen. Zestien kilometer. 186 00:15:29,511 --> 00:15:34,224 Maar ik heb daarna nooit meer uitgegooid. 187 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 Bedankt. 188 00:15:56,538 --> 00:16:00,459 Fijn dat je er was. Ik wilde met je praten. 189 00:16:04,254 --> 00:16:05,255 Ja, over laatst... 190 00:16:05,255 --> 00:16:09,343 Wat zou je vader ervan vinden dat je nu al in de problemen zit? 191 00:16:12,471 --> 00:16:15,683 Hij zou niet blij zijn. - Waarschijnlijk niet, hè? 192 00:16:15,683 --> 00:16:17,810 Vooral na wat hem op UConn is overkomen. 193 00:16:19,186 --> 00:16:23,399 Dat was zijn schuld niet. - Er kwam een agent om, toch? 194 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 Was het een overval? 195 00:16:24,858 --> 00:16:27,945 Hij stond op de uitkijk. - Maar hij werd uit het team gezet. 196 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 Hij heeft nooit meer gespeeld. 197 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 Dat was zijn moment. 198 00:16:32,908 --> 00:16:36,870 Zijn kans. Ik wil niet dat jou dat overkomt. 199 00:16:38,038 --> 00:16:39,456 Dat zou hij niet willen. 200 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 Dat gebeurt niet. 201 00:16:47,506 --> 00:16:48,674 Ik hoop het niet. 202 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Je bent beter dan dat. 203 00:16:53,971 --> 00:16:57,933 En sorry, maar als speler ben je beter dan hij. 204 00:16:58,517 --> 00:17:02,896 Je bent die zeldzame combinatie van snelheid en kracht. Dat zie ik zelden. 205 00:17:03,689 --> 00:17:06,150 Als het seizoen begint, wil ik dat je... 206 00:17:06,150 --> 00:17:09,486 de handen en benen gebruikt die God je heeft gegeven. 207 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 Niet om een idioot in de bar te verslaan, maar je tegenstander. 208 00:17:14,033 --> 00:17:18,120 Ja. - Niet verslaan, maar domineer elke actie. 209 00:17:19,747 --> 00:17:22,374 Wil je het veld op? Wat doe je als je de kans krijgt? 210 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 Zeg het. - Domineren. 211 00:17:23,584 --> 00:17:26,086 Harder. - Domineren. 212 00:17:26,086 --> 00:17:29,339 Waar zie je je toekomst voor je? In Bristol? 213 00:17:29,339 --> 00:17:32,760 Je familie zit in Gainesville. En daarna? - De League. 214 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 De Canadian League? - De NFL. 215 00:17:35,262 --> 00:17:37,139 Dat klopt. De NFL. 216 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Kijk eens aan. 217 00:17:53,906 --> 00:17:56,283 Coach, Huntley belt. 218 00:17:59,453 --> 00:18:02,289 Huntley, wat 't ook is, regel het. Ik ben bezig. 219 00:18:03,332 --> 00:18:09,505 Net na 3.00 uur brak Mr Joiner in bij de opslag en stal het voertuig. 220 00:18:09,505 --> 00:18:13,717 Dit is jouw aanvoerder. - Dat weet ik. Bedankt. 221 00:18:13,717 --> 00:18:18,138 Hoorde je dat de eigenaar doodsbedreigingen kreeg? 222 00:18:18,138 --> 00:18:21,100 Gator-fans zijn dol op hun team. 223 00:18:21,850 --> 00:18:23,519 Dit is niet grappig, coach. 224 00:18:23,519 --> 00:18:26,647 Homecoming komt eraan. De sponsor maakt zich zorgen. 225 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 Heb je enig idee wat we in die drie dagen verdienen? 226 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Het betaalt de privéjets waarmee je spelers rekruteert. 227 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 Ik heb het onder controle. - Is dat zo? 228 00:18:36,240 --> 00:18:38,826 Huntley, hoeveel arrestaties deze maand? 229 00:18:40,035 --> 00:18:41,578 Vijf, geloof ik. 230 00:18:42,246 --> 00:18:45,999 Hierdoor is de U ingestort. - Dat zijn wij niet. 231 00:18:45,999 --> 00:18:49,294 Zij waren hooligans. We hebben bijna honderd kinderen. 232 00:18:49,294 --> 00:18:52,923 Die maken fouten. Daar is Huntley voor. - Hoe leren ze er dan van? 233 00:18:52,923 --> 00:18:56,552 Wil je me zeggen wat ik moet doen? - Nee. 234 00:18:56,552 --> 00:19:00,139 Ze kunnen niet allemaal Tim Tebow zijn. 235 00:19:00,139 --> 00:19:03,934 Mr Bennett bedoelt dat het seizoen gaat beginnen. 236 00:19:04,893 --> 00:19:07,938 Laten we er alles aan doen om goede krantenkoppen te halen. 237 00:19:09,940 --> 00:19:11,024 Weet je wat? 238 00:19:12,317 --> 00:19:13,986 Wacht tot je dit team ziet. 239 00:19:15,070 --> 00:19:18,490 Ze zijn fantastisch en dat willen ze laten zien. 240 00:19:46,101 --> 00:19:47,102 Kom op. 241 00:19:47,102 --> 00:19:52,816 Welkom in The Swamp. Waar alleen Gators levend uitkomen. 242 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 Laat je horen voor de aftrap. 243 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Het is een perfecte dag voor de seizoensopening. 244 00:20:02,951 --> 00:20:07,039 De Gators willen sterk beginnen tegen de Kentucky Hilltoppers. 245 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ingram vangt weer. 246 00:20:16,298 --> 00:20:20,594 Tebow zoekt buitenom. Hij heeft Ingram weer. 247 00:20:20,594 --> 00:20:22,262 Eerste down voor de Gators. 248 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 Hernandez, geef Ingram even rust. 249 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 Het is tijd. - Kom op. 250 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 81, daar gaan we. 251 00:20:27,476 --> 00:20:30,938 In de tight end, nummer 81, Aaron Hernandez. 252 00:20:30,938 --> 00:20:33,607 Dit is Hernandez' eerste wedstrijd als Gator. 253 00:20:33,607 --> 00:20:37,653 Blue top fly, 35 cross. Op één. Klaar. - Break. 254 00:20:47,788 --> 00:20:49,581 Tebow gooit naar James. 255 00:20:51,333 --> 00:20:53,502 Een enorm blok. 256 00:20:54,211 --> 00:20:57,839 Zo maak je ruimte voor een pick-up van vijftien yards. 257 00:20:57,839 --> 00:20:59,883 Voor het eerst in Florida. 258 00:20:59,883 --> 00:21:04,263 Ja? - Goed gedaan. Zo doe je dat. 259 00:21:04,263 --> 00:21:05,847 Bedankt, coach. - Ja. 260 00:21:11,645 --> 00:21:17,734 Atten. 261 00:21:22,072 --> 00:21:23,949 Zijn jullie iets vergeten? 262 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 Aan de kant. 263 00:21:36,545 --> 00:21:38,714 Chico. - Wat? Achteruit. 264 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 Dat kan ik ook. 265 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 Let op. - Lopen. 266 00:21:50,517 --> 00:21:51,935 Gaat het? 267 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Ik hou van jullie, man. 268 00:21:59,568 --> 00:22:04,614 Ik ben niet homo, man. - Atten. 269 00:22:10,245 --> 00:22:15,208 We zullen ze allemaal uit moeten doen. Shirts zijn voor homo's. 270 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 Hé, ik ken jou. 271 00:22:40,484 --> 00:22:44,279 Ik ken je van mijn planten-en-zo-les. 272 00:22:45,822 --> 00:22:49,159 Ik weet niet of die les zo heet, maar ja. 273 00:22:49,159 --> 00:22:50,911 Heb je de wedstrijd gezien? 274 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 Was er een wedstrijd? 275 00:22:55,165 --> 00:22:58,668 Is er 'n meid met paars haar? Ik heb wiet. - Nee. Kom bij ons chillen. 276 00:22:58,668 --> 00:23:01,922 Dan roken we het op. - Nee, bedankt. Ik heb liever het geld. 277 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Ik zie je in de les. 278 00:23:04,633 --> 00:23:05,842 Jongen. 279 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 Je weet wat ik heb. - Kom op. 280 00:23:07,886 --> 00:23:09,846 Kom op, chico. - Ja, meneer. 281 00:23:09,846 --> 00:23:13,558 Mooie bril. Chico. 282 00:24:18,999 --> 00:24:22,043 {\an8}CHAT MET HUNKS IN JOUW BUURT KLIK HIER OM TE CHATTEN 283 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 {\an8}FLORIDAY BOY TOY: HÉ, MATROOS 284 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 {\an8}MAG IK KLAARKOMEN? - JA, KOM VOOR ME 285 00:24:49,237 --> 00:24:52,991 {\an8}WAAR WIL JE HET? - WAAR JE MAAR WILT 286 00:25:13,678 --> 00:25:17,307 {\an8}O, JA - KUNNEN WE AFSPREKEN? 287 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 Klaar? - Break. 288 00:25:27,859 --> 00:25:31,363 Onze tijd komt nog wel. Rustig. - Jij hebt makkelijk praten. 289 00:25:31,363 --> 00:25:35,450 Jij traint tenminste. Ik ben er één keer ingezet. Slaat nergens op. 290 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 O, verdorie. 291 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 Nee, man. Dit doet pijn. 292 00:25:42,874 --> 00:25:47,045 Verdorie. - Wat is er gebeurd? 293 00:25:47,045 --> 00:25:49,506 Tien yard naar voren. - Opschieten. 294 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Nu, nog een keer. 295 00:25:53,593 --> 00:25:55,345 Kom op, jongens. Verzamelen. 296 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Hernandez, kom op. 297 00:26:04,854 --> 00:26:06,231 Verzamelen. 298 00:26:07,274 --> 00:26:10,151 Blue tough, 50 T-bender, X-Cali. Op één. Klaar, break. 299 00:26:15,574 --> 00:26:19,619 Break op één. - Klaar, hut. 300 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 Zo wilde ik het niet. 301 00:26:38,263 --> 00:26:41,891 Ik wilde beginnen omdat ik de beste ben, niet omdat z'n knie het begaf. 302 00:26:41,891 --> 00:26:45,937 Chico, luister naar me. Voor ons is het de volgende man. 303 00:26:45,937 --> 00:26:50,358 Jij bent die man. Dit is je kans om je positie op te eisen. 304 00:26:50,358 --> 00:26:54,112 Tebows knie is kapot en hij gaat terug naar z'n paleis. 305 00:26:54,112 --> 00:26:57,532 Die luxe hebben wij niet. Grijp deze kans met beide handen. 306 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 Je moet wel. 307 00:27:01,870 --> 00:27:03,830 Cam, de politie is er. Ze zoeken jou. 308 00:27:03,830 --> 00:27:07,334 O, verdorie. - Cam, wat heb je gedaan? 309 00:27:07,334 --> 00:27:09,669 Heb je dat gestolen? - Een computer? 310 00:27:09,669 --> 00:27:12,964 Als je steelt, steel dan een Porsche. - Hou je mond. 311 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Politie. 312 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 Cam Newton? 313 00:27:24,225 --> 00:27:27,979 Ja. Wat is er? - Kom je met ons mee? 314 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 Verdorie. - We moeten Huntley bellen. 315 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Hij verdient opslag. - Inderdaad. 316 00:27:48,708 --> 00:27:52,879 De Gators staan veertien voor op Auburn. Ze proberen eruit te komen. 317 00:27:53,463 --> 00:27:54,589 Druk. 318 00:27:54,589 --> 00:27:56,091 Pass. 319 00:27:56,091 --> 00:28:00,303 Wauw, door het midden. Hernandez maakt de pass af. Hij draait. 320 00:28:01,012 --> 00:28:02,847 En hij is binnen de dertig. 321 00:28:02,847 --> 00:28:05,558 Goed voor een eerste worp, maar de tijd dringt. 322 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 Kom op. 323 00:28:08,853 --> 00:28:13,316 Tebow gooit een bal die makkelijk te vangen is. En hij heeft hem. 324 00:28:13,316 --> 00:28:15,944 De Gators op de vierde plek verliezen thuis. 325 00:28:15,944 --> 00:28:19,239 Volgende week spelen ze tegen LSU. 326 00:28:19,239 --> 00:28:22,742 Een worp naar Hernandez. 327 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Een harde klap. 328 00:28:25,995 --> 00:28:30,083 Tebow gooit diep. Het wordt een sprongbal. 329 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 {\an8}Nee, de Tigers winnen. 330 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 Ze hebben in dit veelbelovende seizoen nu twee keer op rij verloren. 331 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 Wat doen Meyer en de Gators nu? 332 00:28:51,104 --> 00:28:54,399 Hoe is het? - Hoi. Jullie zijn er. 333 00:28:55,108 --> 00:28:57,944 Hoe was de rit uit Bristol? Duurde het lang? 334 00:28:57,944 --> 00:29:00,905 Zo'n 40 mentholsigaretten. Het had sneller gekund... 335 00:29:00,905 --> 00:29:03,491 ...maar Ortiz wilde naar de hoeren in Georgia. 336 00:29:03,491 --> 00:29:07,579 Dat is niet waar. - Het zal wel. 337 00:29:07,579 --> 00:29:10,457 Gefeliciteerd met je verjaardag. 338 00:29:10,457 --> 00:29:12,542 O, man. - Met dank aan nicht Tanya. 339 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 Dat zullen we nodig hebben. 340 00:29:24,053 --> 00:29:28,558 Is dit ook voor m'n verjaardag? - O, god. Kijk uit waar je op richt. 341 00:29:46,993 --> 00:29:49,287 Gave auto. - Voordeel van Gator zijn. 342 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 We gaan. 343 00:29:55,126 --> 00:29:56,211 Hoe is het? 344 00:29:57,670 --> 00:30:00,715 Hoe is het, maat? - Alles goed? 345 00:30:01,132 --> 00:30:05,303 Dit zijn m'n jongens. Bo, Carlos. - Alles goed, jongens? 346 00:30:05,303 --> 00:30:09,808 Die scheids was corrupt. Zeg het maar, dan schakelen we ze uit. Snap je? 347 00:30:11,184 --> 00:30:14,521 Nee, het is goed. - Ik betaal het volgende rondje. 348 00:30:17,982 --> 00:30:19,484 Waar is de serveerster? 349 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Hé, serveerster. 350 00:30:23,154 --> 00:30:27,617 Zeg dat Bizzy Bone rustig aan doet. - Alles goed? 351 00:30:27,617 --> 00:30:31,371 Ze doet arrogant, alsof ze een gouden poes heeft. 352 00:30:31,371 --> 00:30:33,998 Wat zei je? - Dat je een dikke pik kon krijgen. 353 00:30:33,998 --> 00:30:35,875 Wat wil je doen? - Hé. 354 00:30:35,875 --> 00:30:39,754 Je krijgt zo klappen van een stel Gators. - Kom op, nee. 355 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 Het is al goed. 356 00:30:49,430 --> 00:30:51,808 Uit elkaar. 357 00:30:53,434 --> 00:30:56,020 Sorry, jongens. Alles oké? 358 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 Ja, alles oké. - Alles in orde. 359 00:30:59,524 --> 00:31:00,900 Alles oké? 360 00:31:04,696 --> 00:31:11,327 Verdorie, m'n ketting. Hebben jullie m'n spullen gezien? 361 00:31:11,327 --> 00:31:13,621 Ze hebben m'n spullen gejat. - Echt niet. 362 00:31:13,621 --> 00:31:16,207 We pakken ze. - Hé, man. Dat pikken we niet. 363 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 Rot op. Ik ben jullie zat. 364 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 Tegen wie heb je het? 365 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 Hé, kom op. Hij krijgt een nieuwe ketting. 366 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 Je lost 't vanavond niet op. 367 00:31:55,830 --> 00:31:57,749 Dat meen je niet. 368 00:32:01,502 --> 00:32:05,089 Er zijn twee mensen neergeschoten. De schietpartij vond zojuist plaats... 369 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 ...met veel mensen in de buurt. 370 00:32:07,175 --> 00:32:11,387 {\an8}De politie zoekt uit wie ze heeft neergeschoten en waarom. 371 00:32:15,975 --> 00:32:18,311 Er is een man met een kogel in z'n hoofd. 372 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 Met wie was je? 373 00:32:23,691 --> 00:32:25,360 Die begonnen met vechten. 374 00:32:30,907 --> 00:32:34,577 Kijk niet naar hem, maar naar mij. Getuigen hebben je gezien. 375 00:32:34,577 --> 00:32:38,331 Je moet praten. - Ik weet niks. 376 00:32:38,331 --> 00:32:40,291 Ze waren er niet bij. 377 00:32:40,291 --> 00:32:43,586 Er valt niks meer te zeggen. Ik neem hem mee naar huis. 378 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 Je hebt niks. Laat hem gaan. - Een schande. 379 00:32:47,173 --> 00:32:51,052 Wat? Je hebt wat je nodig had. Hij werkte mee. 380 00:32:51,928 --> 00:32:54,263 Ik heb het over het programma. 381 00:32:54,263 --> 00:32:56,474 Iemand moet hiervoor boeten. 382 00:32:56,474 --> 00:32:59,811 Hornsby, opgepakt omdat hij iemand onder 'n motorkap gooide. 383 00:32:59,811 --> 00:33:02,313 Cunningham, sloeg een winkelier in elkaar. 384 00:33:02,313 --> 00:33:05,274 Ik ken de lijst. - Cam Newton, diefstal. 385 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Richardson, mishandeling. 386 00:33:07,193 --> 00:33:09,612 Hernandez, ondervraagd over een schietpartij. 387 00:33:09,612 --> 00:33:11,406 Ik snap het. - Is dat zo? 388 00:33:12,782 --> 00:33:15,952 21 arrestaties in drie jaar. 389 00:33:15,952 --> 00:33:19,664 Het footballprogramma is een smet op de universiteit. 390 00:33:19,664 --> 00:33:23,376 Waarom zitten die spelers nog in je team? - Wat moet ik dan? 391 00:33:23,376 --> 00:33:25,545 Stuur ze naar huis, stel een voorbeeld. 392 00:33:25,545 --> 00:33:29,298 Dan gaan ze terug naar waar ze vandaan komen. Worden ze dan beter? 393 00:33:29,298 --> 00:33:32,218 Ze moeten hun agressie op het veld uiten, niet erbuiten. 394 00:33:32,218 --> 00:33:35,930 Daarom geef ik ze kansen. - Ze waarderen je altruïsme vast. 395 00:33:35,930 --> 00:33:37,557 O, god. - Urban. 396 00:33:37,557 --> 00:33:41,602 De patiënten runnen het gesticht. Je moet iets doen. 397 00:33:41,602 --> 00:33:45,565 Iemand als Hernandez heeft problemen gehad. 398 00:33:46,691 --> 00:33:49,110 Waar ga je heen? - Zouden we dit gesprek voeren... 399 00:33:49,110 --> 00:33:50,695 ...als het 8-0 stond? 400 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 Dat sta je niet. 401 00:33:56,325 --> 00:34:00,329 Doe wat ze vragen. Laat de rotte appels gaan. 402 00:34:02,040 --> 00:34:03,166 Dat kan ik niet. 403 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 Ik kan het niet, Shelley. - Urban. 404 00:34:06,335 --> 00:34:11,841 Dit is Bowling Green niet. Het is de SEC. Ik kan niet winnen zonder goede spelers. 405 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 Brandon Spikes wilde een oog uitsteken op het veld... 406 00:34:15,219 --> 00:34:19,807 ...en ik zei dat hij door moest spelen omdat ik wil winnen. 407 00:34:28,274 --> 00:34:30,443 Hou je van dit huis, de auto's... 408 00:34:30,443 --> 00:34:31,861 ...de sieraden? - Niet doen. 409 00:34:31,861 --> 00:34:35,656 Ik zeg het maar. Als ik niet win, gaat alles weg. 410 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Alles. 411 00:34:39,786 --> 00:34:42,288 Urban. - Het gaat prima. 412 00:34:42,288 --> 00:34:43,456 Niet. - Ik ben in orde. 413 00:34:43,456 --> 00:34:47,668 Nee, het ging niet prima en ik wil er niets meer over horen. 414 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Je moet iets doen. 415 00:35:04,977 --> 00:35:06,687 Ik denk niet dat het werkt. 416 00:35:10,733 --> 00:35:15,571 Je hebt problemen gehad en gezien je cijfers... 417 00:35:16,656 --> 00:35:18,658 ...moet ik wel... - Wacht. 418 00:35:21,911 --> 00:35:23,121 Je... 419 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 Schop je me eruit? 420 00:35:29,001 --> 00:35:31,921 Ik zeg alleen dat je elders meer speeltijd krijgt. 421 00:35:34,173 --> 00:35:35,466 Coach, ik... 422 00:35:37,218 --> 00:35:38,678 Ik heb een fout gemaakt. 423 00:35:39,512 --> 00:35:44,308 Jongens in het team hebben ergere dingen gedaan dan ik. Kom op. 424 00:35:50,857 --> 00:35:52,024 Weet je wat? 425 00:35:53,693 --> 00:35:56,362 Val dood. Dit slaat nergens op. 426 00:35:57,155 --> 00:35:58,614 Waardeloos programma. 427 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 Hernandez, kom hier. 428 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Ik heb voor je gekookt. 429 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 Je zat bij ons aan tafel. 430 00:36:23,514 --> 00:36:27,935 En ik was heel duidelijk tegen je over meer problemen. 431 00:36:27,935 --> 00:36:31,022 Over dezelfde fouten maken als je vader. 432 00:36:31,022 --> 00:36:32,982 Coach, ik... - Hou je mond. 433 00:36:40,615 --> 00:36:42,074 Ik schors je. 434 00:36:45,953 --> 00:36:47,038 Eén wedstrijd. 435 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 Eén... 436 00:36:53,169 --> 00:36:54,879 Hawaï, begin volgend seizoen. 437 00:36:59,091 --> 00:37:03,554 Je moet begrijpen dat je daden consequenties hebben. 438 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 En nu wegwezen. 439 00:37:16,859 --> 00:37:18,194 Verdorie. 440 00:37:31,582 --> 00:37:34,085 Hé, dat is Hernandez. 441 00:37:34,085 --> 00:37:37,755 Hernandez, je bent een god. - Een god. 442 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 Kom op. 443 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Je helm. 444 00:39:46,926 --> 00:39:52,014 Gaat het? - Is er een motel in de buurt? 445 00:39:52,014 --> 00:39:53,265 Ja, hoor. 446 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 Waar ga je heen?