1
00:00:06,589 --> 00:00:09,926
Det er en fyr på sykehuset
med ei kule i skallen.
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,511
Hvem var de du var med?
3
00:00:14,389 --> 00:00:15,849
De som startet slåsskampen.
4
00:00:16,933 --> 00:00:19,853
Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke.
5
00:00:28,737 --> 00:00:30,613
Ja, fint.
6
00:00:35,702 --> 00:00:40,415
- De er klare for deg, Mr. Meyer.
- Kan du ordne det?
7
00:00:42,125 --> 00:00:43,251
Sånn, ja.
8
00:00:49,382 --> 00:00:53,762
- Trener.
- Trofeet ser bra ut, trener.
9
00:00:53,762 --> 00:00:56,347
Jeg har et til den andre armen
på denne tiden neste år.
10
00:00:56,347 --> 00:00:58,850
Ja. Jeg så de nye førsteårsstudentene.
11
00:00:58,850 --> 00:01:03,521
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
12
00:01:03,521 --> 00:01:09,694
- Landets beste rekruttkull.
- Landet? Hva i helvete snakker du om?
13
00:01:09,694 --> 00:01:13,448
Det er det beste rekruttkullet
i college-fotballens historie.
14
00:01:13,448 --> 00:01:17,744
SPILLESTRATEGIER
15
00:01:58,576 --> 00:02:00,745
Skal jeg lese til deg, fersking?
16
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
Faen ta ham.
17
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
Jeg så deg i klassen.
Jeg er Mo. Det er Cam.
18
00:02:10,880 --> 00:02:13,383
- Hva skjer? Jeg er Aaron.
- Hernandez, ikke sant?
19
00:02:13,842 --> 00:02:17,178
- Er du meksikaner?
- Hold kjeft, for faen.
20
00:02:17,178 --> 00:02:19,180
Meksikanere spiller ikke fotball.
21
00:02:20,682 --> 00:02:26,896
- Jeg er puertorikansk og italiensk.
- Italiensk? Kult.
22
00:02:26,896 --> 00:02:29,774
Du må være god.
Gators rekrutterer ikke i nord.
23
00:02:29,774 --> 00:02:33,570
- Hei!
- Ikke rør deg. Da er du en jævla pyse.
24
00:02:33,570 --> 00:02:37,866
Ikke rør deg. Ikke rør deg.
25
00:02:37,866 --> 00:02:39,993
Kompis...
26
00:02:39,993 --> 00:02:43,997
Gjør det! Gjør det!
27
00:02:43,997 --> 00:02:45,915
Kompis. Hva driver du med?
28
00:02:45,915 --> 00:02:47,959
Greit. Du vinner.
29
00:02:52,505 --> 00:02:54,799
Hei. Hva faen glor du på, din homse?
30
00:02:57,385 --> 00:02:58,761
Nå er det din tur.
31
00:03:07,520 --> 00:03:09,439
Vi ses utenfor.
32
00:03:22,619 --> 00:03:25,830
Hei, trener. Hvordan går det?
33
00:03:26,789 --> 00:03:28,041
Gå og varm opp.
34
00:03:33,296 --> 00:03:35,048
Målområdet! Kom igjen!
35
00:03:37,217 --> 00:03:38,760
Ja da!
36
00:03:38,760 --> 00:03:40,261
VÅRTRENING 2007
37
00:03:54,776 --> 00:03:57,487
Kom deg opp fra ræva, din pyse!
38
00:03:57,487 --> 00:04:00,281
- Kom igjen.
- Ta en til.
39
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
- Kom igjen.
- Kom deg vekk, for faen.
40
00:04:06,579 --> 00:04:10,792
Pass på, gutt.
41
00:04:16,464 --> 00:04:19,801
Vær sterk, gutt.
Er det sånt de gjør i nord?
42
00:04:19,801 --> 00:04:22,971
Kom igjen!
43
00:04:34,607 --> 00:04:36,067
Klar.
44
00:04:43,241 --> 00:04:46,327
Fy faen.
Er det ham jeg må slå for å spille?
45
00:04:46,327 --> 00:04:48,788
Ja. Lykke til med det.
46
00:04:48,788 --> 00:04:51,916
Hernandez! Få se hva du kan.
47
00:04:57,547 --> 00:04:58,756
Samling!
48
00:05:00,425 --> 00:05:03,553
Er ikke dette flott?
Hvem har det bedre enn oss?
49
00:05:03,553 --> 00:05:06,973
Blå 35. Led.
Ta ut trioen. 64. Slange på én.
50
00:05:06,973 --> 00:05:08,182
- Klar?
- Bryt!
51
00:05:08,182 --> 00:05:09,600
Bryt!
52
00:05:11,144 --> 00:05:14,772
Toere til høyre! Til høyre!
53
00:05:14,772 --> 00:05:17,108
Mike 51!
54
00:05:20,737 --> 00:05:22,447
Jeg er her inne.
55
00:05:22,447 --> 00:05:24,115
Ta dem ut.
56
00:05:24,115 --> 00:05:26,534
10-5-3. 10-5-3.
57
00:05:26,534 --> 00:05:28,411
- Steng ham ute.
- 20, klar.
58
00:05:36,961 --> 00:05:41,466
- Hernandez. Vet du hvem det er?
- Ja, det er quarterbacken.
59
00:05:41,466 --> 00:05:44,093
- Hva heter han?
- Det er Tim Tebow.
60
00:05:44,093 --> 00:05:45,887
Heisman-nominerte Tim Tebow.
61
00:05:45,887 --> 00:05:49,932
- Prøver du å få ham drept?
- Min feil. Jeg bare...
62
00:05:49,932 --> 00:05:53,311
- Jeg trodde det var en firer-rute.
- Selv om spillet var "blå"?
63
00:05:53,311 --> 00:05:55,355
- Har du lest spillestrategiene?
- Ja.
64
00:05:55,355 --> 00:05:57,940
- Har du?
- Ja, litt. Jeg fikk den nettopp.
65
00:05:57,940 --> 00:06:00,985
Jeg fikk deg hit for å lære angrepet.
Hva er viktigere?
66
00:06:02,653 --> 00:06:04,155
Snakker jeg gresk?
67
00:06:05,948 --> 00:06:07,950
Jeg er ikke sikker. Jeg kan ikke gresk.
68
00:06:09,744 --> 00:06:11,662
Løp. Løp, for faen.
69
00:06:11,662 --> 00:06:14,499
Løp til jeg sier noe annet
eller ballene ramler av.
70
00:06:14,499 --> 00:06:16,459
- Det som kommer først.
- Ja vel.
71
00:06:16,459 --> 00:06:17,710
Løp!
72
00:06:38,189 --> 00:06:40,983
- Aaron?
- Hva skjer?
73
00:06:40,983 --> 00:06:42,819
Ingenting. Jeg trener bare.
74
00:06:42,819 --> 00:06:45,113
Fint å høre fra deg!
Hvordan går treningen?
75
00:06:45,113 --> 00:06:46,781
Tja, du vet...
76
00:06:50,118 --> 00:06:52,829
- Det går bra.
- Det høres ikke sånn ut.
77
00:06:52,829 --> 00:06:58,042
Det er bare... Alle her er som
Randy Moss eller Strahan eller noe.
78
00:06:58,042 --> 00:07:03,798
Du skulle sett fyren foran meg, Ingram.
Han er et beist.
79
00:07:03,798 --> 00:07:06,509
- Da må du bli bedre.
- Ja, jeg prøver.
80
00:07:06,509 --> 00:07:10,680
Men med skolen og... strategiene...
Det er mye.
81
00:07:10,680 --> 00:07:13,224
Det er Florida. Du ville ha en utfordring.
82
00:07:13,808 --> 00:07:16,477
Snakk med treneren.
Han lovet å ta vare på deg.
83
00:07:16,477 --> 00:07:17,854
Nei.
84
00:07:19,021 --> 00:07:23,151
Han hater meg allerede.
Han kjeftet på meg foran hele laget.
85
00:07:29,240 --> 00:07:33,411
Trener Edsall vil fortsatt ha deg her.
Du hadde fått begynne på banen.
86
00:07:37,248 --> 00:07:40,209
- Er du der?
- Jeg sa ikke at jeg ville dra.
87
00:07:40,209 --> 00:07:42,128
- Jeg mente...
- Far lærte meg å holde ut.
88
00:07:42,128 --> 00:07:43,796
- Mann deg opp, da.
- Det skal jeg.
89
00:07:46,090 --> 00:07:49,427
Greit. Jeg savner deg.
Jeg er glad i deg. Vi snakkes.
90
00:07:57,018 --> 00:08:00,396
- Hallo?
- Man lukter den dritten i gangen.
91
00:08:00,396 --> 00:08:04,275
- Spray litt Drakkar Noir her.
- Kom igjen, drømmeprinsen. Kle på deg.
92
00:08:04,275 --> 00:08:06,402
- Angrepsspillerne tar oss med ut.
- Kle deg.
93
00:08:06,402 --> 00:08:11,365
Nei, jeg tror jeg blir igjen
og leser i strategiboka.
94
00:08:11,365 --> 00:08:16,621
- Ikke dra en guttunge bort fra barnesenga.
- Har du sand i musa? Kom igjen.
95
00:08:16,621 --> 00:08:19,123
Han er nok sliten etter alle de rundene.
96
00:08:21,292 --> 00:08:24,086
Å, faen. Han likte ikke det.
97
00:08:24,086 --> 00:08:27,632
- Du må ut.
- Kom igjen.
98
00:08:29,467 --> 00:08:31,677
- Kom igjen, gutt.
- Vi drar.
99
00:08:31,677 --> 00:08:33,971
Kom igjen!
100
00:08:51,531 --> 00:08:53,199
HAPPY HOUR
KJØP ÉN, FÅ ÉN GRATIS
101
00:08:53,199 --> 00:08:58,329
Greit, gutter. Skål for mot og ære.
102
00:08:58,329 --> 00:09:01,541
Kan du ikke komme i henne, kom på henne.
103
00:09:09,674 --> 00:09:13,636
Ingram sa at han ikke har betalt
for en drink på tre år.
104
00:09:13,636 --> 00:09:15,680
- Det går bra.
- Kom igjen.
105
00:09:15,680 --> 00:09:19,600
- Greit?
- Ja vel. Pokker heller!
106
00:09:19,600 --> 00:09:20,977
Fra jenta i enden av baren.
107
00:09:23,521 --> 00:09:26,649
Flink gutt.
108
00:09:29,527 --> 00:09:32,029
- Ja da.
- Ja vel!
109
00:09:37,326 --> 00:09:38,828
Se på den jævelen.
110
00:09:38,828 --> 00:09:43,624
Brus i éi hånd, bibel i den andre.
Ser ut som han er immun mot fitte.
111
00:09:43,624 --> 00:09:45,710
- Så bortkastet.
- Ikke sant?
112
00:09:45,710 --> 00:09:50,047
- Homse?
- Han? Nei. Ikke faen.
113
00:09:50,047 --> 00:09:51,841
Hvis Tebow ikke er homse, hvem da?
114
00:09:54,302 --> 00:09:55,553
Han der. Definitivt.
115
00:09:56,721 --> 00:10:00,641
- Bartenderen? Hvordan vet du det?
- Se på ham.
116
00:10:01,559 --> 00:10:03,686
Han har homsete sko.
117
00:10:04,562 --> 00:10:08,482
- Vi drar til Krystal.
- Ja! Krystal!
118
00:10:08,482 --> 00:10:11,694
- Hei! Tolv dollar.
- Jeg?
119
00:10:11,694 --> 00:10:15,072
- Ja, du.
- Nei. Noen sendte drinkene.
120
00:10:15,072 --> 00:10:18,576
Nei, ingen betalte for dem.
To shots, 12 dollar.
121
00:10:21,871 --> 00:10:24,915
- Nei, spillerne betaler ikke.
- Jævla drittsekk.
122
00:10:29,503 --> 00:10:31,922
- Hva sa du?
- Dere drittsekker tror dere eier stedet.
123
00:10:31,922 --> 00:10:34,425
- Spiller du engang?
- Han har sett deg på trening.
124
00:10:34,425 --> 00:10:35,843
Betal regninga, chico.
125
00:10:35,843 --> 00:10:39,180
- Chico?
- Faen, Aaron. Skal du la Skoa snakke sånn?
126
00:10:44,018 --> 00:10:48,189
- Hei, kompis. Hei.
- Hei, Aaron. Aaron!
127
00:10:48,189 --> 00:10:49,523
Aaron!
128
00:10:49,523 --> 00:10:53,110
Det forstår jeg. Tusen takk.
Jeg setter pris på det.
129
00:10:58,491 --> 00:11:00,368
- Hvordan går det?
- Godt å se deg.
130
00:11:03,037 --> 00:11:07,792
Takk. Ha det bra. Gå nå.
Takk for at dere gjør dette. Seriøst.
131
00:11:07,792 --> 00:11:09,460
Godt å se deg.
132
00:11:09,460 --> 00:11:12,338
Aaron! Huntley Johnson, advokat.
133
00:11:13,714 --> 00:11:16,425
Skal vi få deg vekk herfra?
134
00:11:16,425 --> 00:11:19,261
Vi får ham på beina.
Opp med deg. Sånn, ja.
135
00:11:19,261 --> 00:11:25,142
Sånn. Bra. Det ordner seg.
Sett deg i bilen. Paul, takk, kompis.
136
00:11:25,142 --> 00:11:27,895
Godt å se deg. Sett deg foran.
137
00:11:37,154 --> 00:11:40,491
- Mr. Johnson, du er advokat?
- Det er jeg.
138
00:11:41,242 --> 00:11:47,206
Jeg er også en fan.
En fan som kan hjelpe fra tid til annen.
139
00:11:47,206 --> 00:11:50,876
Sett deg. Og kall meg Huntley.
140
00:11:55,589 --> 00:12:00,678
- Jeg vet ikke hva som gikk av meg.
- Ja, jeg vet det.
141
00:12:00,678 --> 00:12:04,306
Det går bra. Aaron! Det er greit.
142
00:12:04,890 --> 00:12:06,225
Du virker som en grei gutt.
143
00:12:06,225 --> 00:12:09,520
Du er ikke den første spilleren
som havner i trøbbel.
144
00:12:11,522 --> 00:12:14,775
Er det noe jeg kan si deg
på denne tiden av døgnet-
145
00:12:14,775 --> 00:12:19,029
- som jeg kaller "faresonen", er det dette:
146
00:12:19,029 --> 00:12:23,075
For ballspillere
er det fallgruver overalt.
147
00:12:23,075 --> 00:12:27,288
I ethvert rom er det øyne som følger med.
Enhver fremmed, kompis...
148
00:12:28,164 --> 00:12:29,707
Enhver kvinne...
149
00:12:30,916 --> 00:12:34,795
Den harde virkeligheten er at en i
din posisjon har flere fiender enn venner.
150
00:12:34,795 --> 00:12:36,338
Du må være forberedt.
151
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
Der har vi dem. Vent litt.
152
00:12:42,261 --> 00:12:47,767
Monica! Ja, jeg er med ham nå.
153
00:12:47,767 --> 00:12:49,643
Han er veldig lei seg.
154
00:12:50,478 --> 00:12:55,441
Jaså? Det er flott.
155
00:12:55,441 --> 00:12:59,445
Som tegn på vår takknemlighet,
hva med seter med god utsikt?
156
00:13:01,238 --> 00:13:05,159
Mot Ole Miss? Klart det.
157
00:13:05,159 --> 00:13:06,535
Flott. Greit.
158
00:13:07,411 --> 00:13:11,832
- De kommer ikke til å anmelde.
- Hva? Seriøst?
159
00:13:11,832 --> 00:13:14,502
Ja, den bartender-kødden er fra Jackson.
Faen ta ham.
160
00:13:15,920 --> 00:13:17,129
Vi løste det.
161
00:13:17,963 --> 00:13:22,843
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
Mr. Johnson, takk skal du ha.
162
00:13:22,843 --> 00:13:27,139
Bare kontroller temperamentet ditt.
Med mindre det er mot Georgia.
163
00:13:31,894 --> 00:13:35,064
Du skal ikke se meg her igjen.
164
00:13:37,441 --> 00:13:38,734
Takk.
165
00:13:44,448 --> 00:13:46,200
Vet treneren det?
166
00:14:06,971 --> 00:14:09,473
Du må være Aaron.
167
00:14:09,473 --> 00:14:11,350
- Ja.
- Velkommen.
168
00:14:11,350 --> 00:14:16,981
- Skal jeg ta av meg skoene eller noe?
- Veldig søtt, men ikke nødvendig. Kom inn.
169
00:14:22,903 --> 00:14:25,990
- Aaron, vil du be bordbønn?
- Jeg?
170
00:14:28,909 --> 00:14:32,079
- Jeg kan ikke...
- Jeg hjelper deg.
171
00:14:37,251 --> 00:14:40,254
Velsign oss, Herre, for disse gavene
som vi er i ferd med å motta-
172
00:14:40,254 --> 00:14:43,340
- fra din overflod,
gjennom Kristus, vår Herre.
173
00:14:43,340 --> 00:14:45,134
- Amen.
- Amen.
174
00:14:45,134 --> 00:14:46,760
Nate.
175
00:14:46,760 --> 00:14:51,724
Aaron, vi drar hver søndag
til Queen of Peace, om du vil bli med.
176
00:14:51,724 --> 00:14:55,144
Du burde bli med.
Du ble vel oppdratt som katolikk?
177
00:14:55,144 --> 00:14:59,732
Jo, det stemmer.
Jeg har ikke vært i kirken på en stund.
178
00:14:59,732 --> 00:15:03,068
Ikke siden... For faren min.
179
00:15:05,487 --> 00:15:08,282
Selvsagt. Og jeg kondolerer.
180
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
Aarons far var også
litt av en college-spiller.
181
00:15:10,910 --> 00:15:15,956
- Sier du det?
- Ja. Han var stjerne på Uconn.
182
00:15:15,956 --> 00:15:19,627
- Han gjorde meg til den jeg er.
- Faren min òg. Streng som faen.
183
00:15:20,336 --> 00:15:24,506
Jeg ble brent som slagmann en gang
i en lilleputt-kamp.
184
00:15:24,506 --> 00:15:28,135
Han tvang meg til å gå hjem. 15 kilometer.
185
00:15:29,553 --> 00:15:34,266
Men jeg skal si deg noe:
Jeg ble aldri brent etter det.
186
00:15:46,654 --> 00:15:47,988
Takk.
187
00:15:56,580 --> 00:16:00,501
Takk for at du kom i kveld.
Jeg ville snakke med deg.
188
00:16:04,296 --> 00:16:05,673
Om forleden kveld...
189
00:16:05,673 --> 00:16:09,385
Hva ville faren din sagt om at du havnet
i trøbbel første måned i Florida?
190
00:16:12,513 --> 00:16:15,724
- Han ville ikke likt det.
- Sannsynligvis ikke.
191
00:16:15,724 --> 00:16:17,851
Særlig etter
det som skjedde ham på Uconn.
192
00:16:19,228 --> 00:16:23,440
- Det var ikke hans feil.
- En politimann ble drept, ikke sant?
193
00:16:23,440 --> 00:16:24,900
- Ikke hans feil.
- I et ran?
194
00:16:24,900 --> 00:16:27,987
- Han holdt vakt.
- Men han ble kastet ut av laget.
195
00:16:27,987 --> 00:16:29,697
Han spilte aldri igjen.
196
00:16:31,031 --> 00:16:34,201
Det var øyeblikket hans. Sjansen hans.
197
00:16:35,119 --> 00:16:36,912
Jeg vil ikke at det skal skje med deg.
198
00:16:38,080 --> 00:16:39,498
Han hadde ikke villet det.
199
00:16:45,170 --> 00:16:46,672
Det skal ikke skje.
200
00:16:47,548 --> 00:16:48,716
Jeg håper ikke det.
201
00:16:50,551 --> 00:16:52,386
Du er bedre enn det.
202
00:16:54,013 --> 00:16:57,975
Ikke ta det ille opp,
men som spiller er du bedre enn ham.
203
00:16:58,559 --> 00:17:02,938
Du er en sjelden kombinasjon
av fart og styrke. Det ser jeg ikke ofte.
204
00:17:03,731 --> 00:17:07,985
Når sesongen begynner, vil jeg
at du skal bruke hendene Gud ga deg,
205
00:17:07,985 --> 00:17:09,528
og beina Gud ga deg.
206
00:17:09,528 --> 00:17:13,407
Ikke til å banke en idiot i baren,
men til å banke motstanderen din.
207
00:17:14,074 --> 00:17:18,162
- Jeg vet det.
- Du skal faen dominere det hele.
208
00:17:19,788 --> 00:17:22,416
Vil du på banen?
Hva skal du gjøre når du får sjansen?
209
00:17:22,416 --> 00:17:23,625
- Si det.
- Dominere.
210
00:17:23,625 --> 00:17:26,128
- Høyere!
- Dominere!
211
00:17:26,128 --> 00:17:29,381
- Ser du for deg ei framtid i Bristol?
- Nei.
212
00:17:29,381 --> 00:17:31,175
Familien din er i Gainesville nå.
213
00:17:31,175 --> 00:17:32,801
- Og etter det?
- Ligaen.
214
00:17:33,469 --> 00:17:35,304
- Den kanadiske?
- NFL.
215
00:17:35,304 --> 00:17:37,181
Det stemmer. NF-jævla-L.
216
00:17:48,067 --> 00:17:49,818
Ser man det.
217
00:17:53,947 --> 00:17:56,325
Trener, Huntley ringer.
218
00:17:59,495 --> 00:18:02,331
Huntley, hva enn det er, takler du det?
Jeg er midt i noe.
219
00:18:03,373 --> 00:18:09,546
"Rett etter kl. 03 brøt Mr. Joiner seg inn
på inntauingsområdet og stjal bilen."
220
00:18:09,546 --> 00:18:13,759
- Dette er kapteinen på laget ditt.
- Jeg vet hvem kapteinen er, takk.
221
00:18:13,759 --> 00:18:18,180
Hørte du at eieren av inntauingsfirmaet
mottok dødstrusler?
222
00:18:18,180 --> 00:18:21,141
Gator-fans elsker laget sitt.
223
00:18:21,892 --> 00:18:24,728
Dette er ikke morsomt.
Det er snart homecoming-kamp.
224
00:18:24,728 --> 00:18:30,234
- Foreldre- og fanklubben er bekymret.
- Aner du hva vi får inn på de tre dagene?
225
00:18:30,234 --> 00:18:33,403
Det går til å betale privatflyene dine
når du rekrutterer spillere.
226
00:18:33,403 --> 00:18:36,281
- Jeg har kontroll.
- Har du?
227
00:18:36,281 --> 00:18:38,867
Huntley, hvor mange arrestasjoner
er det denne måneden?
228
00:18:40,077 --> 00:18:41,620
Fem, tror jeg.
229
00:18:42,287 --> 00:18:46,041
- Dette ødela for Miami-universitetet.
- Vi er ikke dem, for faen.
230
00:18:46,041 --> 00:18:51,463
De var pøbler. Vi har nesten hundre unger.
Unger gjør feil. Derfor har vi Huntley.
231
00:18:51,463 --> 00:18:54,883
- Hvordan lærer de av feilene?
- Skal dere si hvordan jeg takler spillere?
232
00:18:54,883 --> 00:19:00,180
Nei, det skal vi ikke. Vi forstår
at ikke alle kan være Tim Tebow.
233
00:19:00,180 --> 00:19:03,976
Det Mr. Bennett sier, er
at sesongen straks starter.
234
00:19:04,935 --> 00:19:07,855
Vi gjør det vi kan
for å skape gode overskrifter.
235
00:19:09,982 --> 00:19:11,066
Hør her.
236
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Vent til dere ser laget.
237
00:19:15,112 --> 00:19:18,532
De er dødsgode,
og de er klare til å vise verden det.
238
00:19:46,560 --> 00:19:48,979
- Kom igjen.
- Velkommen til The Swamp!
239
00:19:48,979 --> 00:19:52,858
Bare Gators overlever her.
240
00:19:53,775 --> 00:19:58,030
Lag litt lyd
mens vi forbereder oss på avspark.
241
00:20:00,032 --> 00:20:02,993
Det er en perfekt dag for sesongåpningen.
242
00:20:02,993 --> 00:20:07,080
Gators starter sterkt
mot Western Kentucky Hilltoppers.
243
00:20:09,333 --> 00:20:11,460
Ingram med nok et mottak.
244
00:20:16,340 --> 00:20:20,636
Tebow ser mot utsiden.
Han har Ingram igjen.
245
00:20:20,636 --> 00:20:24,348
- Enda et poeng til Gators.
- Hernandez, gi Ingram en pause.
246
00:20:24,348 --> 00:20:27,517
- Nå skjer det, kompis!
- 81, kom igjen!
247
00:20:27,517 --> 00:20:30,229
Inn som tight end
kommer nummer 81, Aaron Hernandez.
248
00:20:30,229 --> 00:20:35,108
- Det er Hernandez' første kamp som Gator.
- Blå topp, 35 kryss.
249
00:20:35,108 --> 00:20:37,694
- Klar, bryt.
- Bryt.
250
00:20:46,703 --> 00:20:47,746
Klar!
251
00:20:47,746 --> 00:20:49,623
Tebow kaster til James.
252
00:20:51,375 --> 00:20:53,543
En stor blokkering!
253
00:20:54,253 --> 00:20:59,216
- Det åpner et hull på 15 yards.
- Hernandez!
254
00:21:00,050 --> 00:21:04,304
- Ja?
- Litt av et arbeid. Sånn skal det gjøres.
255
00:21:04,304 --> 00:21:05,889
Takk, trener.
256
00:21:11,687 --> 00:21:17,776
Drikk! Drikk! Drikk!
257
00:21:22,614 --> 00:21:23,991
Har dere glemt noe?
258
00:21:26,159 --> 00:21:28,036
Unna vei.
259
00:21:36,586 --> 00:21:38,755
- Chico!
- Trekk unna.
260
00:21:38,755 --> 00:21:40,173
Jeg kan gjøre det.
261
00:21:40,173 --> 00:21:41,675
- Se nå.
- Gå.
262
00:21:47,014 --> 00:21:51,977
Hei. Hei, hei. Går det bra?
263
00:21:55,022 --> 00:21:56,898
Jeg elsker dere, for faen.
264
00:21:59,609 --> 00:22:01,570
- Ikke homo ment.
- Ikke homo ment.
265
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
Drikk! Drikk! Drikk!
266
00:22:10,287 --> 00:22:15,250
Vi må vel ta dem av oss, alle mann.
Skjorter er homsete.
267
00:22:15,250 --> 00:22:24,301
Skjorter er homsete!
268
00:22:29,598 --> 00:22:31,266
Skjorter er homsete!
269
00:22:38,690 --> 00:22:39,858
Jeg kjenner deg.
270
00:22:40,525 --> 00:22:44,321
Jeg kjenner deg
fra det faget med planter og dritt.
271
00:22:44,321 --> 00:22:47,949
Hei.
Jeg vet ikke om det heter det, men ja.
272
00:22:47,949 --> 00:22:52,829
- Ja. Så du kampen i dag?
- Var det kamp i dag?
273
00:22:55,207 --> 00:22:58,710
- Sett ei med lilla hår? Hun skal ha gress.
- Nei, men kom og vær med oss.
274
00:22:58,710 --> 00:23:01,963
- Vi røyker det.
- Nei takk. Jeg vil heller ha pengene.
275
00:23:01,963 --> 00:23:03,507
Vi ses i timen.
276
00:23:04,674 --> 00:23:07,928
- Tjommi! Se hva jeg har!
- Chico! Kom igjen, gutt.
277
00:23:07,928 --> 00:23:09,888
- Kom igjen, Chico.
- Ja da!
278
00:23:09,888 --> 00:23:13,600
- Jeg liker brillene!
- Chico! Chico! Chico!
279
00:24:19,040 --> 00:24:22,085
SNAKK MED KJEKKASER NÆR DEG
280
00:24:24,921 --> 00:24:27,549
FLORIDA BOY TOY
Hallo, sjømann.
281
00:24:36,933 --> 00:24:39,644
- Kan jeg komme?
- Ja, kom for meg.
282
00:24:49,279 --> 00:24:53,033
- Hvor vil du ha den?
- Hvor enn du vil.
283
00:25:13,720 --> 00:25:17,349
{\an8}- fckkkkkkkkk
- Kan vi møtes?
284
00:25:23,855 --> 00:25:25,232
- Klar?
- Bryt.
285
00:25:26,525 --> 00:25:27,817
Jøss.
286
00:25:27,817 --> 00:25:31,404
- Vår sjanse kommer. Slapp av.
- Lett for deg å si.
287
00:25:31,404 --> 00:25:32,948
Du får prøvd deg på trening.
288
00:25:32,948 --> 00:25:35,492
Jeg har ikke kommet på én gang.
Det er helt dust.
289
00:25:39,287 --> 00:25:40,288
Å, faen.
290
00:25:40,997 --> 00:25:42,916
- Å, nei.
- Den er ødelagt.
291
00:25:42,916 --> 00:25:47,087
- Å, faen.
- Hva skjedde?
292
00:25:47,087 --> 00:25:51,675
Gå ned til 10-yardsmerket.
Nå! Gjør det igjen.
293
00:25:53,635 --> 00:25:57,222
- Kom igjen, folkens. Samling.
- Hernandez, kom deg inn.
294
00:26:04,896 --> 00:26:06,273
Samling!
295
00:26:07,315 --> 00:26:10,193
- Blå tøff, 50 T-Bender, X-Cali. Klare?
- Bryt!
296
00:26:15,615 --> 00:26:16,866
Bryt på én.
297
00:26:16,866 --> 00:26:19,661
Klare? Gå!
298
00:26:36,303 --> 00:26:38,305
Jeg ville ikke gjøre det sånn.
299
00:26:38,305 --> 00:26:41,891
Jeg ville begynne fordi jeg er best,
ikke fordi kneet hans tok kvelden.
300
00:26:41,891 --> 00:26:45,979
Chico, hør på meg.
For oss er det nestemanns tur.
301
00:26:45,979 --> 00:26:50,400
Du er nestemann.
Nå kan du ta jobben og beholde den.
302
00:26:50,400 --> 00:26:53,612
Tebow ødelegger kneet
og drar hjem til herskapshuset.
303
00:26:54,279 --> 00:26:57,574
Vi har ikke den luksusen.
Grip sjansen som om det står om livet.
304
00:26:57,574 --> 00:26:59,034
Du har ikke råd til å la være.
305
00:27:01,911 --> 00:27:03,872
Cam, politiet ser etter deg.
306
00:27:03,872 --> 00:27:07,375
- Å, faen.
- Cam, hva har du gjort?
307
00:27:07,375 --> 00:27:09,711
- Har du stjålet den?
- En datamaskin? Seriøst?
308
00:27:09,711 --> 00:27:13,006
- Stjel i det minste en Porsche.
- Hold kjeft.
309
00:27:14,215 --> 00:27:15,425
Politiet!
310
00:27:19,596 --> 00:27:20,847
Cam Newton?
311
00:27:24,267 --> 00:27:28,021
- Ja. Hva skjer?
- Kan du bli med oss?
312
00:27:39,032 --> 00:27:41,910
- Faen!
- Vi må ringe Huntley.
313
00:27:41,910 --> 00:27:44,371
- Den jævelen fortjener lønnsøkning.
- Seriøst.
314
00:27:48,750 --> 00:27:52,921
Gators er under med 14 mot Auburn
og prøver å klore seg ut av det.
315
00:27:53,505 --> 00:27:55,256
Trykk.
316
00:27:55,256 --> 00:27:57,133
- Sentre!
- Jøss, helt i midten.
317
00:27:57,133 --> 00:28:00,345
Den sentres til Hernandez. Han snurrer.
318
00:28:01,012 --> 00:28:05,600
Han er nede innenfor 30 yards.
Bra for første runde, men tiden går.
319
00:28:06,976 --> 00:28:08,895
Kom igjen!
320
00:28:08,895 --> 00:28:13,358
Tebow kaster langt for et mottak!
321
00:28:13,358 --> 00:28:19,280
Fjerdeplassen Gators taper på hjemmebane.
Neste uke spiller de mot førsteplass: LSU.
322
00:28:19,280 --> 00:28:22,784
Kast til Hernandez på siden.
323
00:28:23,785 --> 00:28:25,161
Et hardt slag.
324
00:28:26,037 --> 00:28:30,125
Tebow kaster langt.
De blir nødt til å hoppe!
325
00:28:30,125 --> 00:28:32,752
Nei! Tigers vinner.
326
00:28:33,670 --> 00:28:37,882
Nå er en lovende sesong ødelagt
med to tap på rad.
327
00:28:37,882 --> 00:28:40,009
Hvor går Meyer og Gators herfra?
328
00:28:51,146 --> 00:28:54,441
- Hva skjer?
- Hei! Dere kom.
329
00:28:55,150 --> 00:28:57,986
Hvordan var kjøreturen fra Bristol?
Tok det lang tid?
330
00:28:57,986 --> 00:29:00,947
Det tok 40 mentolsigaretter.
Vi hadde kommet raskere,
331
00:29:00,947 --> 00:29:03,533
men Ortiz ville knulle
ei trailer-tøs i Georgia.
332
00:29:03,533 --> 00:29:07,620
- Det var ikke sånn det var.
- Nei vel, nei.
333
00:29:07,620 --> 00:29:12,584
Pang! Gratulerer med dagen, for faen.
Med hilsen fra kusine Tanya.
334
00:29:15,086 --> 00:29:16,254
Ja.
335
00:29:16,880 --> 00:29:18,798
Det trenger vi, sånn som vi har spilt.
336
00:29:24,095 --> 00:29:28,600
- Er det en bursdagsgave òg?
- Herregud. Pass på hvor du peker den.
337
00:29:47,035 --> 00:29:49,329
- Stilig bil.
- En fordel ved å være Gator.
338
00:29:55,168 --> 00:29:56,252
Hva skjer?
339
00:29:57,712 --> 00:30:00,757
- Hei. Hva skjer, kompis?
- Hva skjer?
340
00:30:01,174 --> 00:30:05,345
- Dette er vennene mine. Bo, Carlos.
- Hva skjer, gutter?
341
00:30:05,345 --> 00:30:09,849
Dommeren var kjøpt og betalt.
Si fra, så tar vi jævlene. Skjønner du?
342
00:30:11,226 --> 00:30:14,562
- Det går bra.
- Jeg tar neste runde.
343
00:30:18,024 --> 00:30:19,526
Hvor faen er servitøren?
344
00:30:20,944 --> 00:30:22,111
Hei, kelner!
345
00:30:23,196 --> 00:30:27,659
- Kan du be Bizzy Bone roe seg ned?
- Hva skjer, elskling?
346
00:30:27,659 --> 00:30:31,412
Hun oppfører seg
som om hun har en gullfitte eller noe.
347
00:30:31,412 --> 00:30:34,040
- Hva faen sier du?
- Spis en feit pikk.
348
00:30:34,040 --> 00:30:35,917
- Hva skal du gjøre?
- Hei.
349
00:30:35,917 --> 00:30:39,796
- Du får snart Gators på nakken.
- Gi deg.
350
00:30:39,796 --> 00:30:41,130
Det går bra.
351
00:30:49,472 --> 00:30:51,850
- Hei!
- Kutt ut.
352
00:30:53,476 --> 00:30:57,981
- Beklager, folkens. Går det bra?
- Alt i orden.
353
00:30:59,566 --> 00:31:00,942
Går det bra?
354
00:31:04,737 --> 00:31:11,369
Faen! Kjedet mitt.
Har dere sett det? Faen heller.
355
00:31:11,369 --> 00:31:14,789
- De stjal sakene mine. Faen heller.
- Vi tar idiotene.
356
00:31:14,789 --> 00:31:19,002
- Sånt gjør man ikke der vi kommer fra.
- Jeg er ferdig med dere klovner.
357
00:31:20,753 --> 00:31:22,422
Hvem snakker du til?
358
00:31:23,923 --> 00:31:27,427
Hei, kom igjen. Hva faen?
Vi skaffer ham et nytt kjede.
359
00:31:42,275 --> 00:31:44,027
Du fikser det ikke i kveld.
360
00:31:51,159 --> 00:31:52,368
Ja.
361
00:31:55,872 --> 00:31:57,790
Du kødder faen med meg.
362
00:32:01,544 --> 00:32:05,131
To personer er skutt.
Skytingen skjedde for noen timer siden.
363
00:32:05,131 --> 00:32:07,216
- Det var mange folk rundt.
- Faen ta meg.
364
00:32:07,216 --> 00:32:11,137
{\an8}Gainesville-politiet prøver å finne ut
hvem som skjøt dem og hvorfor.
365
00:32:16,017 --> 00:32:18,353
Det er en fyr på sykehuset
med ei kule i skallen.
366
00:32:19,354 --> 00:32:20,980
Hvem var du der med?
367
00:32:23,733 --> 00:32:25,193
De som startet slåsskampen.
368
00:32:30,949 --> 00:32:36,788
Ikke se dit. Se på meg.
Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke.
369
00:32:36,788 --> 00:32:38,373
Jeg vet ingenting.
370
00:32:38,373 --> 00:32:40,333
De var ikke der.
371
00:32:40,333 --> 00:32:43,628
Det er ikke mer å si.
Jeg tar ham med hjem.
372
00:32:43,628 --> 00:32:46,297
- Dere har ikke noe. Slipp ham løs.
- En jævla skam.
373
00:32:47,215 --> 00:32:51,094
Hva? Du fikk det du trengte.
Han samarbeidet.
374
00:32:51,970 --> 00:32:53,554
Jeg snakker om programmet.
375
00:32:54,305 --> 00:32:56,516
Noen må svare for dette.
376
00:32:56,516 --> 00:32:59,852
Hornsby, arrestert for
å ha kastet en mann under en bil.
377
00:32:59,852 --> 00:33:02,355
Cunningham, banket opp
en i kassa på Jimmy John's.
378
00:33:02,355 --> 00:33:05,316
- Jeg kan listen.
- Cam Newton, arrestert for tyveri.
379
00:33:05,316 --> 00:33:09,654
Richardson, overfall.
Hernandez, avhørt i en skyteepisode.
380
00:33:09,654 --> 00:33:11,447
- Jeg skjønner.
- Gjør du det?
381
00:33:12,824 --> 00:33:15,994
21 arrestasjoner på tre år.
382
00:33:15,994 --> 00:33:19,706
Fotballprogrammet blir
en skamplett på universitetet.
383
00:33:19,706 --> 00:33:23,418
- Hvorfor er de fortsatt på laget ditt?
- Hva foreslår du at jeg gjør med dem?
384
00:33:23,418 --> 00:33:28,131
- Send dem hjem. Sett et eksempel.
- De drar dit de kommer fra, og så hva?
385
00:33:28,131 --> 00:33:32,260
Blir de bedre? De må få utløp for
aggresjonen på banen, ikke utenfor.
386
00:33:32,260 --> 00:33:35,972
- Derfor får de flere sjanser.
- De verdsetter nok altruismen.
387
00:33:35,972 --> 00:33:41,644
- Herregud.
- De syke styrer asylet. Du må gjøre noe.
388
00:33:41,644 --> 00:33:45,606
En fyr som Hernandez
har vært i trøbbel flere ganger.
389
00:33:46,733 --> 00:33:50,737
- Hvor skal du?
- Hadde dette vært et tema om vi vant?
390
00:33:52,655 --> 00:33:54,449
Men det gjør dere jo ikke!
391
00:33:56,367 --> 00:34:00,371
Gjør det de ber om.
Kvitt deg med de råtne eplene.
392
00:34:02,081 --> 00:34:03,207
Jeg kan ikke det.
393
00:34:04,333 --> 00:34:06,377
- Jeg kan ikke det, Shelley.
- Urban.
394
00:34:06,377 --> 00:34:11,758
Dette er ikke Bowling Green. Det er SEC.
Jeg kan ikke vinne uten gode spillere.
395
00:34:11,758 --> 00:34:15,261
Jeg så Brandon Spikes prøve
å stikke ut en spillers øye på banen,
396
00:34:15,261 --> 00:34:19,849
og jeg ba ham tørke hånda
og komme seg ut igjen, for jeg må vinne.
397
00:34:28,316 --> 00:34:31,903
Liker du huset, bilene,
smykkene, privatskolene?
398
00:34:31,903 --> 00:34:35,698
Jeg bare nevner det.
Hvis jeg ikke vinner, forsvinner alt.
399
00:34:36,449 --> 00:34:37,784
Alt sammen.
400
00:34:39,827 --> 00:34:42,330
- Urban.
- Det går bra.
401
00:34:42,330 --> 00:34:43,498
- Nei...
- Det går bra.
402
00:34:43,498 --> 00:34:47,710
Nei, du hadde det ikke bra,
og jeg vil ikke høre ett ord til.
403
00:34:49,504 --> 00:34:51,130
Du må gjøre noe.
404
00:35:05,019 --> 00:35:06,729
Jeg tror ikke det fungerer.
405
00:35:10,775 --> 00:35:15,613
Du har vært i trøbbel,
og med tanke på karakterene dine...
406
00:35:16,697 --> 00:35:19,117
- Jeg har ikke annet valg enn...
- Vent.
407
00:35:21,953 --> 00:35:23,162
Du...
408
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
Kaster du meg ut?
409
00:35:29,043 --> 00:35:31,838
Du får kanskje
mer spilletid andre steder.
410
00:35:34,215 --> 00:35:35,508
Trener, jeg...
411
00:35:37,260 --> 00:35:38,719
Jeg gjorde en feil.
412
00:35:39,554 --> 00:35:44,350
Andre på laget har gjort
mye verre ting enn meg. Kom igjen!
413
00:35:50,898 --> 00:35:52,066
Vet du hva?
414
00:35:53,734 --> 00:35:56,404
Faen ta deg. Du er full av dritt.
415
00:35:57,196 --> 00:35:58,656
Dusteprogram.
416
00:36:03,619 --> 00:36:05,913
Hernandez, kom hit.
417
00:36:17,675 --> 00:36:19,594
Jeg lagde middag til deg.
418
00:36:21,637 --> 00:36:23,556
Du spiste med familien min.
419
00:36:23,556 --> 00:36:27,977
Jeg var veldig tydelig med deg
om det å havne i mer trøbbel.
420
00:36:27,977 --> 00:36:31,063
Om å gjøre de samme dumme feilene
som din far.
421
00:36:31,063 --> 00:36:32,481
- Trener...
- Hold kjeft.
422
00:36:40,656 --> 00:36:42,116
Jeg suspenderer deg.
423
00:36:45,995 --> 00:36:47,079
Én kamp.
424
00:36:50,208 --> 00:36:51,209
Én...
425
00:36:53,211 --> 00:36:54,921
Hawaii, starten på neste sesong.
426
00:36:59,133 --> 00:37:03,596
Det er viktig at du forstår
at handlingene dine får konsekvenser.
427
00:37:09,393 --> 00:37:10,603
Kom deg ut herfra.
428
00:37:16,901 --> 00:37:18,236
Pokker.
429
00:37:31,624 --> 00:37:34,126
Hei, det er Hernandez.
430
00:37:34,126 --> 00:37:37,797
Hernandez! Du er en gud.
431
00:37:39,632 --> 00:37:41,133
Kom igjen.
432
00:39:07,595 --> 00:39:09,096
Hjelmen din.
433
00:39:46,967 --> 00:39:52,056
- Går det bra?
- Er det et motell i nærheten?
434
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
Klart det.
435
00:40:10,408 --> 00:40:11,951
Hvor skal du?