1 00:00:06,589 --> 00:00:09,926 Det er en fyr på sykehuset med ei kule i skallen. 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,511 Hvem var de du var med? 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,849 De som startet slåsskampen. 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,853 Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke. 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,613 Ja, fint. 6 00:00:35,702 --> 00:00:40,415 - De er klare for deg, Mr. Meyer. - Kan du ordne det? 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,251 Sånn, ja. 8 00:00:49,382 --> 00:00:53,762 - Trener. - Trofeet ser bra ut, trener. 9 00:00:53,762 --> 00:00:56,347 Jeg har et til den andre armen på denne tiden neste år. 10 00:00:56,347 --> 00:00:58,850 Ja. Jeg så de nye førsteårsstudentene. 11 00:00:58,850 --> 00:01:03,521 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 12 00:01:03,521 --> 00:01:09,694 - Landets beste rekruttkull. - Landet? Hva i helvete snakker du om? 13 00:01:09,694 --> 00:01:13,448 Det er det beste rekruttkullet i college-fotballens historie. 14 00:01:13,448 --> 00:01:17,744 SPILLESTRATEGIER 15 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 Skal jeg lese til deg, fersking? 16 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Faen ta ham. 17 00:02:06,751 --> 00:02:09,629 Jeg så deg i klassen. Jeg er Mo. Det er Cam. 18 00:02:10,880 --> 00:02:13,383 - Hva skjer? Jeg er Aaron. - Hernandez, ikke sant? 19 00:02:13,842 --> 00:02:17,178 - Er du meksikaner? - Hold kjeft, for faen. 20 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 Meksikanere spiller ikke fotball. 21 00:02:20,682 --> 00:02:26,896 - Jeg er puertorikansk og italiensk. - Italiensk? Kult. 22 00:02:26,896 --> 00:02:29,774 Du må være god. Gators rekrutterer ikke i nord. 23 00:02:29,774 --> 00:02:33,570 - Hei! - Ikke rør deg. Da er du en jævla pyse. 24 00:02:33,570 --> 00:02:37,866 Ikke rør deg. Ikke rør deg. 25 00:02:37,866 --> 00:02:39,993 Kompis... 26 00:02:39,993 --> 00:02:43,997 Gjør det! Gjør det! 27 00:02:43,997 --> 00:02:45,915 Kompis. Hva driver du med? 28 00:02:45,915 --> 00:02:47,959 Greit. Du vinner. 29 00:02:52,505 --> 00:02:54,799 Hei. Hva faen glor du på, din homse? 30 00:02:57,385 --> 00:02:58,761 Nå er det din tur. 31 00:03:07,520 --> 00:03:09,439 Vi ses utenfor. 32 00:03:22,619 --> 00:03:25,830 Hei, trener. Hvordan går det? 33 00:03:26,789 --> 00:03:28,041 Gå og varm opp. 34 00:03:33,296 --> 00:03:35,048 Målområdet! Kom igjen! 35 00:03:37,217 --> 00:03:38,760 Ja da! 36 00:03:38,760 --> 00:03:40,261 VÅRTRENING 2007 37 00:03:54,776 --> 00:03:57,487 Kom deg opp fra ræva, din pyse! 38 00:03:57,487 --> 00:04:00,281 - Kom igjen. - Ta en til. 39 00:04:01,324 --> 00:04:03,534 - Kom igjen. - Kom deg vekk, for faen. 40 00:04:06,579 --> 00:04:10,792 Pass på, gutt. 41 00:04:16,464 --> 00:04:19,801 Vær sterk, gutt. Er det sånt de gjør i nord? 42 00:04:19,801 --> 00:04:22,971 Kom igjen! 43 00:04:34,607 --> 00:04:36,067 Klar. 44 00:04:43,241 --> 00:04:46,327 Fy faen. Er det ham jeg må slå for å spille? 45 00:04:46,327 --> 00:04:48,788 Ja. Lykke til med det. 46 00:04:48,788 --> 00:04:51,916 Hernandez! Få se hva du kan. 47 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 Samling! 48 00:05:00,425 --> 00:05:03,553 Er ikke dette flott? Hvem har det bedre enn oss? 49 00:05:03,553 --> 00:05:06,973 Blå 35. Led. Ta ut trioen. 64. Slange på én. 50 00:05:06,973 --> 00:05:08,182 - Klar? - Bryt! 51 00:05:08,182 --> 00:05:09,600 Bryt! 52 00:05:11,144 --> 00:05:14,772 Toere til høyre! Til høyre! 53 00:05:14,772 --> 00:05:17,108 Mike 51! 54 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 Jeg er her inne. 55 00:05:22,447 --> 00:05:24,115 Ta dem ut. 56 00:05:24,115 --> 00:05:26,534 10-5-3. 10-5-3. 57 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 - Steng ham ute. - 20, klar. 58 00:05:36,961 --> 00:05:41,466 - Hernandez. Vet du hvem det er? - Ja, det er quarterbacken. 59 00:05:41,466 --> 00:05:44,093 - Hva heter han? - Det er Tim Tebow. 60 00:05:44,093 --> 00:05:45,887 Heisman-nominerte Tim Tebow. 61 00:05:45,887 --> 00:05:49,932 - Prøver du å få ham drept? - Min feil. Jeg bare... 62 00:05:49,932 --> 00:05:53,311 - Jeg trodde det var en firer-rute. - Selv om spillet var "blå"? 63 00:05:53,311 --> 00:05:55,355 - Har du lest spillestrategiene? - Ja. 64 00:05:55,355 --> 00:05:57,940 - Har du? - Ja, litt. Jeg fikk den nettopp. 65 00:05:57,940 --> 00:06:00,985 Jeg fikk deg hit for å lære angrepet. Hva er viktigere? 66 00:06:02,653 --> 00:06:04,155 Snakker jeg gresk? 67 00:06:05,948 --> 00:06:07,950 Jeg er ikke sikker. Jeg kan ikke gresk. 68 00:06:09,744 --> 00:06:11,662 Løp. Løp, for faen. 69 00:06:11,662 --> 00:06:14,499 Løp til jeg sier noe annet eller ballene ramler av. 70 00:06:14,499 --> 00:06:16,459 - Det som kommer først. - Ja vel. 71 00:06:16,459 --> 00:06:17,710 Løp! 72 00:06:38,189 --> 00:06:40,983 - Aaron? - Hva skjer? 73 00:06:40,983 --> 00:06:42,819 Ingenting. Jeg trener bare. 74 00:06:42,819 --> 00:06:45,113 Fint å høre fra deg! Hvordan går treningen? 75 00:06:45,113 --> 00:06:46,781 Tja, du vet... 76 00:06:50,118 --> 00:06:52,829 - Det går bra. - Det høres ikke sånn ut. 77 00:06:52,829 --> 00:06:58,042 Det er bare... Alle her er som Randy Moss eller Strahan eller noe. 78 00:06:58,042 --> 00:07:03,798 Du skulle sett fyren foran meg, Ingram. Han er et beist. 79 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 - Da må du bli bedre. - Ja, jeg prøver. 80 00:07:06,509 --> 00:07:10,680 Men med skolen og... strategiene... Det er mye. 81 00:07:10,680 --> 00:07:13,224 Det er Florida. Du ville ha en utfordring. 82 00:07:13,808 --> 00:07:16,477 Snakk med treneren. Han lovet å ta vare på deg. 83 00:07:16,477 --> 00:07:17,854 Nei. 84 00:07:19,021 --> 00:07:23,151 Han hater meg allerede. Han kjeftet på meg foran hele laget. 85 00:07:29,240 --> 00:07:33,411 Trener Edsall vil fortsatt ha deg her. Du hadde fått begynne på banen. 86 00:07:37,248 --> 00:07:40,209 - Er du der? - Jeg sa ikke at jeg ville dra. 87 00:07:40,209 --> 00:07:42,128 - Jeg mente... - Far lærte meg å holde ut. 88 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 - Mann deg opp, da. - Det skal jeg. 89 00:07:46,090 --> 00:07:49,427 Greit. Jeg savner deg. Jeg er glad i deg. Vi snakkes. 90 00:07:57,018 --> 00:08:00,396 - Hallo? - Man lukter den dritten i gangen. 91 00:08:00,396 --> 00:08:04,275 - Spray litt Drakkar Noir her. - Kom igjen, drømmeprinsen. Kle på deg. 92 00:08:04,275 --> 00:08:06,402 - Angrepsspillerne tar oss med ut. - Kle deg. 93 00:08:06,402 --> 00:08:11,365 Nei, jeg tror jeg blir igjen og leser i strategiboka. 94 00:08:11,365 --> 00:08:16,621 - Ikke dra en guttunge bort fra barnesenga. - Har du sand i musa? Kom igjen. 95 00:08:16,621 --> 00:08:19,123 Han er nok sliten etter alle de rundene. 96 00:08:21,292 --> 00:08:24,086 Å, faen. Han likte ikke det. 97 00:08:24,086 --> 00:08:27,632 - Du må ut. - Kom igjen. 98 00:08:29,467 --> 00:08:31,677 - Kom igjen, gutt. - Vi drar. 99 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 Kom igjen! 100 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 HAPPY HOUR KJØP ÉN, FÅ ÉN GRATIS 101 00:08:53,199 --> 00:08:58,329 Greit, gutter. Skål for mot og ære. 102 00:08:58,329 --> 00:09:01,541 Kan du ikke komme i henne, kom på henne. 103 00:09:09,674 --> 00:09:13,636 Ingram sa at han ikke har betalt for en drink på tre år. 104 00:09:13,636 --> 00:09:15,680 - Det går bra. - Kom igjen. 105 00:09:15,680 --> 00:09:19,600 - Greit? - Ja vel. Pokker heller! 106 00:09:19,600 --> 00:09:20,977 Fra jenta i enden av baren. 107 00:09:23,521 --> 00:09:26,649 Flink gutt. 108 00:09:29,527 --> 00:09:32,029 - Ja da. - Ja vel! 109 00:09:37,326 --> 00:09:38,828 Se på den jævelen. 110 00:09:38,828 --> 00:09:43,624 Brus i éi hånd, bibel i den andre. Ser ut som han er immun mot fitte. 111 00:09:43,624 --> 00:09:45,710 - Så bortkastet. - Ikke sant? 112 00:09:45,710 --> 00:09:50,047 - Homse? - Han? Nei. Ikke faen. 113 00:09:50,047 --> 00:09:51,841 Hvis Tebow ikke er homse, hvem da? 114 00:09:54,302 --> 00:09:55,553 Han der. Definitivt. 115 00:09:56,721 --> 00:10:00,641 - Bartenderen? Hvordan vet du det? - Se på ham. 116 00:10:01,559 --> 00:10:03,686 Han har homsete sko. 117 00:10:04,562 --> 00:10:08,482 - Vi drar til Krystal. - Ja! Krystal! 118 00:10:08,482 --> 00:10:11,694 - Hei! Tolv dollar. - Jeg? 119 00:10:11,694 --> 00:10:15,072 - Ja, du. - Nei. Noen sendte drinkene. 120 00:10:15,072 --> 00:10:18,576 Nei, ingen betalte for dem. To shots, 12 dollar. 121 00:10:21,871 --> 00:10:24,915 - Nei, spillerne betaler ikke. - Jævla drittsekk. 122 00:10:29,503 --> 00:10:31,922 - Hva sa du? - Dere drittsekker tror dere eier stedet. 123 00:10:31,922 --> 00:10:34,425 - Spiller du engang? - Han har sett deg på trening. 124 00:10:34,425 --> 00:10:35,843 Betal regninga, chico. 125 00:10:35,843 --> 00:10:39,180 - Chico? - Faen, Aaron. Skal du la Skoa snakke sånn? 126 00:10:44,018 --> 00:10:48,189 - Hei, kompis. Hei. - Hei, Aaron. Aaron! 127 00:10:48,189 --> 00:10:49,523 Aaron! 128 00:10:49,523 --> 00:10:53,110 Det forstår jeg. Tusen takk. Jeg setter pris på det. 129 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 - Hvordan går det? - Godt å se deg. 130 00:11:03,037 --> 00:11:07,792 Takk. Ha det bra. Gå nå. Takk for at dere gjør dette. Seriøst. 131 00:11:07,792 --> 00:11:09,460 Godt å se deg. 132 00:11:09,460 --> 00:11:12,338 Aaron! Huntley Johnson, advokat. 133 00:11:13,714 --> 00:11:16,425 Skal vi få deg vekk herfra? 134 00:11:16,425 --> 00:11:19,261 Vi får ham på beina. Opp med deg. Sånn, ja. 135 00:11:19,261 --> 00:11:25,142 Sånn. Bra. Det ordner seg. Sett deg i bilen. Paul, takk, kompis. 136 00:11:25,142 --> 00:11:27,895 Godt å se deg. Sett deg foran. 137 00:11:37,154 --> 00:11:40,491 - Mr. Johnson, du er advokat? - Det er jeg. 138 00:11:41,242 --> 00:11:47,206 Jeg er også en fan. En fan som kan hjelpe fra tid til annen. 139 00:11:47,206 --> 00:11:50,876 Sett deg. Og kall meg Huntley. 140 00:11:55,589 --> 00:12:00,678 - Jeg vet ikke hva som gikk av meg. - Ja, jeg vet det. 141 00:12:00,678 --> 00:12:04,306 Det går bra. Aaron! Det er greit. 142 00:12:04,890 --> 00:12:06,225 Du virker som en grei gutt. 143 00:12:06,225 --> 00:12:09,520 Du er ikke den første spilleren som havner i trøbbel. 144 00:12:11,522 --> 00:12:14,775 Er det noe jeg kan si deg på denne tiden av døgnet- 145 00:12:14,775 --> 00:12:19,029 - som jeg kaller "faresonen", er det dette: 146 00:12:19,029 --> 00:12:23,075 For ballspillere er det fallgruver overalt. 147 00:12:23,075 --> 00:12:27,288 I ethvert rom er det øyne som følger med. Enhver fremmed, kompis... 148 00:12:28,164 --> 00:12:29,707 Enhver kvinne... 149 00:12:30,916 --> 00:12:34,795 Den harde virkeligheten er at en i din posisjon har flere fiender enn venner. 150 00:12:34,795 --> 00:12:36,338 Du må være forberedt. 151 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 Der har vi dem. Vent litt. 152 00:12:42,261 --> 00:12:47,767 Monica! Ja, jeg er med ham nå. 153 00:12:47,767 --> 00:12:49,643 Han er veldig lei seg. 154 00:12:50,478 --> 00:12:55,441 Jaså? Det er flott. 155 00:12:55,441 --> 00:12:59,445 Som tegn på vår takknemlighet, hva med seter med god utsikt? 156 00:13:01,238 --> 00:13:05,159 Mot Ole Miss? Klart det. 157 00:13:05,159 --> 00:13:06,535 Flott. Greit. 158 00:13:07,411 --> 00:13:11,832 - De kommer ikke til å anmelde. - Hva? Seriøst? 159 00:13:11,832 --> 00:13:14,502 Ja, den bartender-kødden er fra Jackson. Faen ta ham. 160 00:13:15,920 --> 00:13:17,129 Vi løste det. 161 00:13:17,963 --> 00:13:22,843 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Mr. Johnson, takk skal du ha. 162 00:13:22,843 --> 00:13:27,139 Bare kontroller temperamentet ditt. Med mindre det er mot Georgia. 163 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 Du skal ikke se meg her igjen. 164 00:13:37,441 --> 00:13:38,734 Takk. 165 00:13:44,448 --> 00:13:46,200 Vet treneren det? 166 00:14:06,971 --> 00:14:09,473 Du må være Aaron. 167 00:14:09,473 --> 00:14:11,350 - Ja. - Velkommen. 168 00:14:11,350 --> 00:14:16,981 - Skal jeg ta av meg skoene eller noe? - Veldig søtt, men ikke nødvendig. Kom inn. 169 00:14:22,903 --> 00:14:25,990 - Aaron, vil du be bordbønn? - Jeg? 170 00:14:28,909 --> 00:14:32,079 - Jeg kan ikke... - Jeg hjelper deg. 171 00:14:37,251 --> 00:14:40,254 Velsign oss, Herre, for disse gavene som vi er i ferd med å motta- 172 00:14:40,254 --> 00:14:43,340 - fra din overflod, gjennom Kristus, vår Herre. 173 00:14:43,340 --> 00:14:45,134 - Amen. - Amen. 174 00:14:45,134 --> 00:14:46,760 Nate. 175 00:14:46,760 --> 00:14:51,724 Aaron, vi drar hver søndag til Queen of Peace, om du vil bli med. 176 00:14:51,724 --> 00:14:55,144 Du burde bli med. Du ble vel oppdratt som katolikk? 177 00:14:55,144 --> 00:14:59,732 Jo, det stemmer. Jeg har ikke vært i kirken på en stund. 178 00:14:59,732 --> 00:15:03,068 Ikke siden... For faren min. 179 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 Selvsagt. Og jeg kondolerer. 180 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 Aarons far var også litt av en college-spiller. 181 00:15:10,910 --> 00:15:15,956 - Sier du det? - Ja. Han var stjerne på Uconn. 182 00:15:15,956 --> 00:15:19,627 - Han gjorde meg til den jeg er. - Faren min òg. Streng som faen. 183 00:15:20,336 --> 00:15:24,506 Jeg ble brent som slagmann en gang i en lilleputt-kamp. 184 00:15:24,506 --> 00:15:28,135 Han tvang meg til å gå hjem. 15 kilometer. 185 00:15:29,553 --> 00:15:34,266 Men jeg skal si deg noe: Jeg ble aldri brent etter det. 186 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 Takk. 187 00:15:56,580 --> 00:16:00,501 Takk for at du kom i kveld. Jeg ville snakke med deg. 188 00:16:04,296 --> 00:16:05,673 Om forleden kveld... 189 00:16:05,673 --> 00:16:09,385 Hva ville faren din sagt om at du havnet i trøbbel første måned i Florida? 190 00:16:12,513 --> 00:16:15,724 - Han ville ikke likt det. - Sannsynligvis ikke. 191 00:16:15,724 --> 00:16:17,851 Særlig etter det som skjedde ham på Uconn. 192 00:16:19,228 --> 00:16:23,440 - Det var ikke hans feil. - En politimann ble drept, ikke sant? 193 00:16:23,440 --> 00:16:24,900 - Ikke hans feil. - I et ran? 194 00:16:24,900 --> 00:16:27,987 - Han holdt vakt. - Men han ble kastet ut av laget. 195 00:16:27,987 --> 00:16:29,697 Han spilte aldri igjen. 196 00:16:31,031 --> 00:16:34,201 Det var øyeblikket hans. Sjansen hans. 197 00:16:35,119 --> 00:16:36,912 Jeg vil ikke at det skal skje med deg. 198 00:16:38,080 --> 00:16:39,498 Han hadde ikke villet det. 199 00:16:45,170 --> 00:16:46,672 Det skal ikke skje. 200 00:16:47,548 --> 00:16:48,716 Jeg håper ikke det. 201 00:16:50,551 --> 00:16:52,386 Du er bedre enn det. 202 00:16:54,013 --> 00:16:57,975 Ikke ta det ille opp, men som spiller er du bedre enn ham. 203 00:16:58,559 --> 00:17:02,938 Du er en sjelden kombinasjon av fart og styrke. Det ser jeg ikke ofte. 204 00:17:03,731 --> 00:17:07,985 Når sesongen begynner, vil jeg at du skal bruke hendene Gud ga deg, 205 00:17:07,985 --> 00:17:09,528 og beina Gud ga deg. 206 00:17:09,528 --> 00:17:13,407 Ikke til å banke en idiot i baren, men til å banke motstanderen din. 207 00:17:14,074 --> 00:17:18,162 - Jeg vet det. - Du skal faen dominere det hele. 208 00:17:19,788 --> 00:17:22,416 Vil du på banen? Hva skal du gjøre når du får sjansen? 209 00:17:22,416 --> 00:17:23,625 - Si det. - Dominere. 210 00:17:23,625 --> 00:17:26,128 - Høyere! - Dominere! 211 00:17:26,128 --> 00:17:29,381 - Ser du for deg ei framtid i Bristol? - Nei. 212 00:17:29,381 --> 00:17:31,175 Familien din er i Gainesville nå. 213 00:17:31,175 --> 00:17:32,801 - Og etter det? - Ligaen. 214 00:17:33,469 --> 00:17:35,304 - Den kanadiske? - NFL. 215 00:17:35,304 --> 00:17:37,181 Det stemmer. NF-jævla-L. 216 00:17:48,067 --> 00:17:49,818 Ser man det. 217 00:17:53,947 --> 00:17:56,325 Trener, Huntley ringer. 218 00:17:59,495 --> 00:18:02,331 Huntley, hva enn det er, takler du det? Jeg er midt i noe. 219 00:18:03,373 --> 00:18:09,546 "Rett etter kl. 03 brøt Mr. Joiner seg inn på inntauingsområdet og stjal bilen." 220 00:18:09,546 --> 00:18:13,759 - Dette er kapteinen på laget ditt. - Jeg vet hvem kapteinen er, takk. 221 00:18:13,759 --> 00:18:18,180 Hørte du at eieren av inntauingsfirmaet mottok dødstrusler? 222 00:18:18,180 --> 00:18:21,141 Gator-fans elsker laget sitt. 223 00:18:21,892 --> 00:18:24,728 Dette er ikke morsomt. Det er snart homecoming-kamp. 224 00:18:24,728 --> 00:18:30,234 - Foreldre- og fanklubben er bekymret. - Aner du hva vi får inn på de tre dagene? 225 00:18:30,234 --> 00:18:33,403 Det går til å betale privatflyene dine når du rekrutterer spillere. 226 00:18:33,403 --> 00:18:36,281 - Jeg har kontroll. - Har du? 227 00:18:36,281 --> 00:18:38,867 Huntley, hvor mange arrestasjoner er det denne måneden? 228 00:18:40,077 --> 00:18:41,620 Fem, tror jeg. 229 00:18:42,287 --> 00:18:46,041 - Dette ødela for Miami-universitetet. - Vi er ikke dem, for faen. 230 00:18:46,041 --> 00:18:51,463 De var pøbler. Vi har nesten hundre unger. Unger gjør feil. Derfor har vi Huntley. 231 00:18:51,463 --> 00:18:54,883 - Hvordan lærer de av feilene? - Skal dere si hvordan jeg takler spillere? 232 00:18:54,883 --> 00:19:00,180 Nei, det skal vi ikke. Vi forstår at ikke alle kan være Tim Tebow. 233 00:19:00,180 --> 00:19:03,976 Det Mr. Bennett sier, er at sesongen straks starter. 234 00:19:04,935 --> 00:19:07,855 Vi gjør det vi kan for å skape gode overskrifter. 235 00:19:09,982 --> 00:19:11,066 Hør her. 236 00:19:12,359 --> 00:19:13,735 Vent til dere ser laget. 237 00:19:15,112 --> 00:19:18,532 De er dødsgode, og de er klare til å vise verden det. 238 00:19:46,560 --> 00:19:48,979 - Kom igjen. - Velkommen til The Swamp! 239 00:19:48,979 --> 00:19:52,858 Bare Gators overlever her. 240 00:19:53,775 --> 00:19:58,030 Lag litt lyd mens vi forbereder oss på avspark. 241 00:20:00,032 --> 00:20:02,993 Det er en perfekt dag for sesongåpningen. 242 00:20:02,993 --> 00:20:07,080 Gators starter sterkt mot Western Kentucky Hilltoppers. 243 00:20:09,333 --> 00:20:11,460 Ingram med nok et mottak. 244 00:20:16,340 --> 00:20:20,636 Tebow ser mot utsiden. Han har Ingram igjen. 245 00:20:20,636 --> 00:20:24,348 - Enda et poeng til Gators. - Hernandez, gi Ingram en pause. 246 00:20:24,348 --> 00:20:27,517 - Nå skjer det, kompis! - 81, kom igjen! 247 00:20:27,517 --> 00:20:30,229 Inn som tight end kommer nummer 81, Aaron Hernandez. 248 00:20:30,229 --> 00:20:35,108 - Det er Hernandez' første kamp som Gator. - Blå topp, 35 kryss. 249 00:20:35,108 --> 00:20:37,694 - Klar, bryt. - Bryt. 250 00:20:46,703 --> 00:20:47,746 Klar! 251 00:20:47,746 --> 00:20:49,623 Tebow kaster til James. 252 00:20:51,375 --> 00:20:53,543 En stor blokkering! 253 00:20:54,253 --> 00:20:59,216 - Det åpner et hull på 15 yards. - Hernandez! 254 00:21:00,050 --> 00:21:04,304 - Ja? - Litt av et arbeid. Sånn skal det gjøres. 255 00:21:04,304 --> 00:21:05,889 Takk, trener. 256 00:21:11,687 --> 00:21:17,776 Drikk! Drikk! Drikk! 257 00:21:22,614 --> 00:21:23,991 Har dere glemt noe? 258 00:21:26,159 --> 00:21:28,036 Unna vei. 259 00:21:36,586 --> 00:21:38,755 - Chico! - Trekk unna. 260 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 Jeg kan gjøre det. 261 00:21:40,173 --> 00:21:41,675 - Se nå. - Gå. 262 00:21:47,014 --> 00:21:51,977 Hei. Hei, hei. Går det bra? 263 00:21:55,022 --> 00:21:56,898 Jeg elsker dere, for faen. 264 00:21:59,609 --> 00:22:01,570 - Ikke homo ment. - Ikke homo ment. 265 00:22:01,570 --> 00:22:04,656 Drikk! Drikk! Drikk! 266 00:22:10,287 --> 00:22:15,250 Vi må vel ta dem av oss, alle mann. Skjorter er homsete. 267 00:22:15,250 --> 00:22:24,301 Skjorter er homsete! 268 00:22:29,598 --> 00:22:31,266 Skjorter er homsete! 269 00:22:38,690 --> 00:22:39,858 Jeg kjenner deg. 270 00:22:40,525 --> 00:22:44,321 Jeg kjenner deg fra det faget med planter og dritt. 271 00:22:44,321 --> 00:22:47,949 Hei. Jeg vet ikke om det heter det, men ja. 272 00:22:47,949 --> 00:22:52,829 - Ja. Så du kampen i dag? - Var det kamp i dag? 273 00:22:55,207 --> 00:22:58,710 - Sett ei med lilla hår? Hun skal ha gress. - Nei, men kom og vær med oss. 274 00:22:58,710 --> 00:23:01,963 - Vi røyker det. - Nei takk. Jeg vil heller ha pengene. 275 00:23:01,963 --> 00:23:03,507 Vi ses i timen. 276 00:23:04,674 --> 00:23:07,928 - Tjommi! Se hva jeg har! - Chico! Kom igjen, gutt. 277 00:23:07,928 --> 00:23:09,888 - Kom igjen, Chico. - Ja da! 278 00:23:09,888 --> 00:23:13,600 - Jeg liker brillene! - Chico! Chico! Chico! 279 00:24:19,040 --> 00:24:22,085 SNAKK MED KJEKKASER NÆR DEG 280 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 FLORIDA BOY TOY Hallo, sjømann. 281 00:24:36,933 --> 00:24:39,644 - Kan jeg komme? - Ja, kom for meg. 282 00:24:49,279 --> 00:24:53,033 - Hvor vil du ha den? - Hvor enn du vil. 283 00:25:13,720 --> 00:25:17,349 {\an8}- fckkkkkkkkk - Kan vi møtes? 284 00:25:23,855 --> 00:25:25,232 - Klar? - Bryt. 285 00:25:26,525 --> 00:25:27,817 Jøss. 286 00:25:27,817 --> 00:25:31,404 - Vår sjanse kommer. Slapp av. - Lett for deg å si. 287 00:25:31,404 --> 00:25:32,948 Du får prøvd deg på trening. 288 00:25:32,948 --> 00:25:35,492 Jeg har ikke kommet på én gang. Det er helt dust. 289 00:25:39,287 --> 00:25:40,288 Å, faen. 290 00:25:40,997 --> 00:25:42,916 - Å, nei. - Den er ødelagt. 291 00:25:42,916 --> 00:25:47,087 - Å, faen. - Hva skjedde? 292 00:25:47,087 --> 00:25:51,675 Gå ned til 10-yardsmerket. Nå! Gjør det igjen. 293 00:25:53,635 --> 00:25:57,222 - Kom igjen, folkens. Samling. - Hernandez, kom deg inn. 294 00:26:04,896 --> 00:26:06,273 Samling! 295 00:26:07,315 --> 00:26:10,193 - Blå tøff, 50 T-Bender, X-Cali. Klare? - Bryt! 296 00:26:15,615 --> 00:26:16,866 Bryt på én. 297 00:26:16,866 --> 00:26:19,661 Klare? Gå! 298 00:26:36,303 --> 00:26:38,305 Jeg ville ikke gjøre det sånn. 299 00:26:38,305 --> 00:26:41,891 Jeg ville begynne fordi jeg er best, ikke fordi kneet hans tok kvelden. 300 00:26:41,891 --> 00:26:45,979 Chico, hør på meg. For oss er det nestemanns tur. 301 00:26:45,979 --> 00:26:50,400 Du er nestemann. Nå kan du ta jobben og beholde den. 302 00:26:50,400 --> 00:26:53,612 Tebow ødelegger kneet og drar hjem til herskapshuset. 303 00:26:54,279 --> 00:26:57,574 Vi har ikke den luksusen. Grip sjansen som om det står om livet. 304 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 Du har ikke råd til å la være. 305 00:27:01,911 --> 00:27:03,872 Cam, politiet ser etter deg. 306 00:27:03,872 --> 00:27:07,375 - Å, faen. - Cam, hva har du gjort? 307 00:27:07,375 --> 00:27:09,711 - Har du stjålet den? - En datamaskin? Seriøst? 308 00:27:09,711 --> 00:27:13,006 - Stjel i det minste en Porsche. - Hold kjeft. 309 00:27:14,215 --> 00:27:15,425 Politiet! 310 00:27:19,596 --> 00:27:20,847 Cam Newton? 311 00:27:24,267 --> 00:27:28,021 - Ja. Hva skjer? - Kan du bli med oss? 312 00:27:39,032 --> 00:27:41,910 - Faen! - Vi må ringe Huntley. 313 00:27:41,910 --> 00:27:44,371 - Den jævelen fortjener lønnsøkning. - Seriøst. 314 00:27:48,750 --> 00:27:52,921 Gators er under med 14 mot Auburn og prøver å klore seg ut av det. 315 00:27:53,505 --> 00:27:55,256 Trykk. 316 00:27:55,256 --> 00:27:57,133 - Sentre! - Jøss, helt i midten. 317 00:27:57,133 --> 00:28:00,345 Den sentres til Hernandez. Han snurrer. 318 00:28:01,012 --> 00:28:05,600 Han er nede innenfor 30 yards. Bra for første runde, men tiden går. 319 00:28:06,976 --> 00:28:08,895 Kom igjen! 320 00:28:08,895 --> 00:28:13,358 Tebow kaster langt for et mottak! 321 00:28:13,358 --> 00:28:19,280 Fjerdeplassen Gators taper på hjemmebane. Neste uke spiller de mot førsteplass: LSU. 322 00:28:19,280 --> 00:28:22,784 Kast til Hernandez på siden. 323 00:28:23,785 --> 00:28:25,161 Et hardt slag. 324 00:28:26,037 --> 00:28:30,125 Tebow kaster langt. De blir nødt til å hoppe! 325 00:28:30,125 --> 00:28:32,752 Nei! Tigers vinner. 326 00:28:33,670 --> 00:28:37,882 Nå er en lovende sesong ødelagt med to tap på rad. 327 00:28:37,882 --> 00:28:40,009 Hvor går Meyer og Gators herfra? 328 00:28:51,146 --> 00:28:54,441 - Hva skjer? - Hei! Dere kom. 329 00:28:55,150 --> 00:28:57,986 Hvordan var kjøreturen fra Bristol? Tok det lang tid? 330 00:28:57,986 --> 00:29:00,947 Det tok 40 mentolsigaretter. Vi hadde kommet raskere, 331 00:29:00,947 --> 00:29:03,533 men Ortiz ville knulle ei trailer-tøs i Georgia. 332 00:29:03,533 --> 00:29:07,620 - Det var ikke sånn det var. - Nei vel, nei. 333 00:29:07,620 --> 00:29:12,584 Pang! Gratulerer med dagen, for faen. Med hilsen fra kusine Tanya. 334 00:29:15,086 --> 00:29:16,254 Ja. 335 00:29:16,880 --> 00:29:18,798 Det trenger vi, sånn som vi har spilt. 336 00:29:24,095 --> 00:29:28,600 - Er det en bursdagsgave òg? - Herregud. Pass på hvor du peker den. 337 00:29:47,035 --> 00:29:49,329 - Stilig bil. - En fordel ved å være Gator. 338 00:29:55,168 --> 00:29:56,252 Hva skjer? 339 00:29:57,712 --> 00:30:00,757 - Hei. Hva skjer, kompis? - Hva skjer? 340 00:30:01,174 --> 00:30:05,345 - Dette er vennene mine. Bo, Carlos. - Hva skjer, gutter? 341 00:30:05,345 --> 00:30:09,849 Dommeren var kjøpt og betalt. Si fra, så tar vi jævlene. Skjønner du? 342 00:30:11,226 --> 00:30:14,562 - Det går bra. - Jeg tar neste runde. 343 00:30:18,024 --> 00:30:19,526 Hvor faen er servitøren? 344 00:30:20,944 --> 00:30:22,111 Hei, kelner! 345 00:30:23,196 --> 00:30:27,659 - Kan du be Bizzy Bone roe seg ned? - Hva skjer, elskling? 346 00:30:27,659 --> 00:30:31,412 Hun oppfører seg som om hun har en gullfitte eller noe. 347 00:30:31,412 --> 00:30:34,040 - Hva faen sier du? - Spis en feit pikk. 348 00:30:34,040 --> 00:30:35,917 - Hva skal du gjøre? - Hei. 349 00:30:35,917 --> 00:30:39,796 - Du får snart Gators på nakken. - Gi deg. 350 00:30:39,796 --> 00:30:41,130 Det går bra. 351 00:30:49,472 --> 00:30:51,850 - Hei! - Kutt ut. 352 00:30:53,476 --> 00:30:57,981 - Beklager, folkens. Går det bra? - Alt i orden. 353 00:30:59,566 --> 00:31:00,942 Går det bra? 354 00:31:04,737 --> 00:31:11,369 Faen! Kjedet mitt. Har dere sett det? Faen heller. 355 00:31:11,369 --> 00:31:14,789 - De stjal sakene mine. Faen heller. - Vi tar idiotene. 356 00:31:14,789 --> 00:31:19,002 - Sånt gjør man ikke der vi kommer fra. - Jeg er ferdig med dere klovner. 357 00:31:20,753 --> 00:31:22,422 Hvem snakker du til? 358 00:31:23,923 --> 00:31:27,427 Hei, kom igjen. Hva faen? Vi skaffer ham et nytt kjede. 359 00:31:42,275 --> 00:31:44,027 Du fikser det ikke i kveld. 360 00:31:51,159 --> 00:31:52,368 Ja. 361 00:31:55,872 --> 00:31:57,790 Du kødder faen med meg. 362 00:32:01,544 --> 00:32:05,131 To personer er skutt. Skytingen skjedde for noen timer siden. 363 00:32:05,131 --> 00:32:07,216 - Det var mange folk rundt. - Faen ta meg. 364 00:32:07,216 --> 00:32:11,137 {\an8}Gainesville-politiet prøver å finne ut hvem som skjøt dem og hvorfor. 365 00:32:16,017 --> 00:32:18,353 Det er en fyr på sykehuset med ei kule i skallen. 366 00:32:19,354 --> 00:32:20,980 Hvem var du der med? 367 00:32:23,733 --> 00:32:25,193 De som startet slåsskampen. 368 00:32:30,949 --> 00:32:36,788 Ikke se dit. Se på meg. Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke. 369 00:32:36,788 --> 00:32:38,373 Jeg vet ingenting. 370 00:32:38,373 --> 00:32:40,333 De var ikke der. 371 00:32:40,333 --> 00:32:43,628 Det er ikke mer å si. Jeg tar ham med hjem. 372 00:32:43,628 --> 00:32:46,297 - Dere har ikke noe. Slipp ham løs. - En jævla skam. 373 00:32:47,215 --> 00:32:51,094 Hva? Du fikk det du trengte. Han samarbeidet. 374 00:32:51,970 --> 00:32:53,554 Jeg snakker om programmet. 375 00:32:54,305 --> 00:32:56,516 Noen må svare for dette. 376 00:32:56,516 --> 00:32:59,852 Hornsby, arrestert for å ha kastet en mann under en bil. 377 00:32:59,852 --> 00:33:02,355 Cunningham, banket opp en i kassa på Jimmy John's. 378 00:33:02,355 --> 00:33:05,316 - Jeg kan listen. - Cam Newton, arrestert for tyveri. 379 00:33:05,316 --> 00:33:09,654 Richardson, overfall. Hernandez, avhørt i en skyteepisode. 380 00:33:09,654 --> 00:33:11,447 - Jeg skjønner. - Gjør du det? 381 00:33:12,824 --> 00:33:15,994 21 arrestasjoner på tre år. 382 00:33:15,994 --> 00:33:19,706 Fotballprogrammet blir en skamplett på universitetet. 383 00:33:19,706 --> 00:33:23,418 - Hvorfor er de fortsatt på laget ditt? - Hva foreslår du at jeg gjør med dem? 384 00:33:23,418 --> 00:33:28,131 - Send dem hjem. Sett et eksempel. - De drar dit de kommer fra, og så hva? 385 00:33:28,131 --> 00:33:32,260 Blir de bedre? De må få utløp for aggresjonen på banen, ikke utenfor. 386 00:33:32,260 --> 00:33:35,972 - Derfor får de flere sjanser. - De verdsetter nok altruismen. 387 00:33:35,972 --> 00:33:41,644 - Herregud. - De syke styrer asylet. Du må gjøre noe. 388 00:33:41,644 --> 00:33:45,606 En fyr som Hernandez har vært i trøbbel flere ganger. 389 00:33:46,733 --> 00:33:50,737 - Hvor skal du? - Hadde dette vært et tema om vi vant? 390 00:33:52,655 --> 00:33:54,449 Men det gjør dere jo ikke! 391 00:33:56,367 --> 00:34:00,371 Gjør det de ber om. Kvitt deg med de råtne eplene. 392 00:34:02,081 --> 00:34:03,207 Jeg kan ikke det. 393 00:34:04,333 --> 00:34:06,377 - Jeg kan ikke det, Shelley. - Urban. 394 00:34:06,377 --> 00:34:11,758 Dette er ikke Bowling Green. Det er SEC. Jeg kan ikke vinne uten gode spillere. 395 00:34:11,758 --> 00:34:15,261 Jeg så Brandon Spikes prøve å stikke ut en spillers øye på banen, 396 00:34:15,261 --> 00:34:19,849 og jeg ba ham tørke hånda og komme seg ut igjen, for jeg må vinne. 397 00:34:28,316 --> 00:34:31,903 Liker du huset, bilene, smykkene, privatskolene? 398 00:34:31,903 --> 00:34:35,698 Jeg bare nevner det. Hvis jeg ikke vinner, forsvinner alt. 399 00:34:36,449 --> 00:34:37,784 Alt sammen. 400 00:34:39,827 --> 00:34:42,330 - Urban. - Det går bra. 401 00:34:42,330 --> 00:34:43,498 - Nei... - Det går bra. 402 00:34:43,498 --> 00:34:47,710 Nei, du hadde det ikke bra, og jeg vil ikke høre ett ord til. 403 00:34:49,504 --> 00:34:51,130 Du må gjøre noe. 404 00:35:05,019 --> 00:35:06,729 Jeg tror ikke det fungerer. 405 00:35:10,775 --> 00:35:15,613 Du har vært i trøbbel, og med tanke på karakterene dine... 406 00:35:16,697 --> 00:35:19,117 - Jeg har ikke annet valg enn... - Vent. 407 00:35:21,953 --> 00:35:23,162 Du... 408 00:35:25,706 --> 00:35:27,041 Kaster du meg ut? 409 00:35:29,043 --> 00:35:31,838 Du får kanskje mer spilletid andre steder. 410 00:35:34,215 --> 00:35:35,508 Trener, jeg... 411 00:35:37,260 --> 00:35:38,719 Jeg gjorde en feil. 412 00:35:39,554 --> 00:35:44,350 Andre på laget har gjort mye verre ting enn meg. Kom igjen! 413 00:35:50,898 --> 00:35:52,066 Vet du hva? 414 00:35:53,734 --> 00:35:56,404 Faen ta deg. Du er full av dritt. 415 00:35:57,196 --> 00:35:58,656 Dusteprogram. 416 00:36:03,619 --> 00:36:05,913 Hernandez, kom hit. 417 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Jeg lagde middag til deg. 418 00:36:21,637 --> 00:36:23,556 Du spiste med familien min. 419 00:36:23,556 --> 00:36:27,977 Jeg var veldig tydelig med deg om det å havne i mer trøbbel. 420 00:36:27,977 --> 00:36:31,063 Om å gjøre de samme dumme feilene som din far. 421 00:36:31,063 --> 00:36:32,481 - Trener... - Hold kjeft. 422 00:36:40,656 --> 00:36:42,116 Jeg suspenderer deg. 423 00:36:45,995 --> 00:36:47,079 Én kamp. 424 00:36:50,208 --> 00:36:51,209 Én... 425 00:36:53,211 --> 00:36:54,921 Hawaii, starten på neste sesong. 426 00:36:59,133 --> 00:37:03,596 Det er viktig at du forstår at handlingene dine får konsekvenser. 427 00:37:09,393 --> 00:37:10,603 Kom deg ut herfra. 428 00:37:16,901 --> 00:37:18,236 Pokker. 429 00:37:31,624 --> 00:37:34,126 Hei, det er Hernandez. 430 00:37:34,126 --> 00:37:37,797 Hernandez! Du er en gud. 431 00:37:39,632 --> 00:37:41,133 Kom igjen. 432 00:39:07,595 --> 00:39:09,096 Hjelmen din. 433 00:39:46,967 --> 00:39:52,056 - Går det bra? - Er det et motell i nærheten? 434 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 Klart det. 435 00:40:10,408 --> 00:40:11,951 Hvor skal du?